781RC Sistema de Marcação para Bomba de Recirculação Manual de Funcionamento ™ IMPORTANTE! Guarde esta folha. Remeta à Manutenção ou Supervisores da Sala de Ferramentas Ficheiros electrónicos pdf dos manuais da Nordson EFD estão também disponíveis em www.nordsonefd.com Conteúdos Segurança ..........................................................................................................................3 Especificações.....................................................................................................................6 Introdução ..........................................................................................................................7 Procedimentos de Configuração .................................................................................... 8-10 Procedimentos de Arranque Inicial após Período de Desactivação .......................................11 Manutenção e Limpeza ............................................................................................... 12-14 Guia de Resolução de Problemas ......................................................................................15 Peças de Substituição .......................................................................................................16 Garantia ..............................................................................................................Contracapa Este manual é para utilização expressa e exclusiva de compradores e utilizadores Nordson EFD, e nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida sob qualquer forma. 2 www.nordsonefd.com/pt [email protected] +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.. Avisos de Segurança Riscos do uso indevido de equipamento SEGURANÇA GERAL – Qualquer utilização do reservatório e acessórios respectivos que não seja consistente com o descrito neste manual, tal como a modificação ou remoção de componentes, sobre-pressurização, utilização de fluídos e químicos incompatíveis, ou a utilização de peças usadas, danificadas ou incompatíveis, pode causar que estas se rompam resultando em ferimentos corporais graves, incluindo pulverização de fluído para os olhos ou para a pele ou incêndio, explosão ou outros danos à propriedade. NUNCA altere ou modifique qualquer parte deste equipamento, já que, se o fizer, isso pode provocar um mau funcionamento. VERIFIQUE todos os componentes do sistema regularmente e substitua qualquer componente gasto ou danificado apenas por peças fornecidas ou aprovadas pela EFD. CERTIFIQUE-SE que todos os equipamentos dispensadores e acessórios estão classificados para suportar a pressão de funcionamento máximo do reservatório. Equipamento de Protecção Pessoal Use todo o equipamento de protecção ocular, luvas, vestuário e aparelho respirador consoante recomendado pelo fabricante do fluído utilizado. Compatibilidade de Fluído CERTIFIQUE-SE que todos os fluídos, incluindo os seus vapores, contidos no reservatório são compatíveis com todos os materiais na lista de materiais húmidos na página 6 deste manual. Leia a documentação do fabricante do fluído, incluindo a MSDS (Ficha de Dados de Segurança de Material) e respeite todos os avisos antes de verter o fluído para o reservatório Nível de Enchimento NÃO encha o reservatório demasiado. O nível de enchimento máximo recomendado é 38.1 mm (1.5”) abaixo do topo do forro. Responsabilidade do Utilizador É da responsabilidade do utilizador assegurar que o sistema 781RC é instalado em conformidade com todos os requisitos jurisdicionais locais e nacionais. www.nordsonefd.com/pt [email protected] +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.. 3 Avisos de Segurança Risco de Tombamento e Queda CERTIFIQUE-SE que o reservatório está colocado numa superfície sólida, nivelada e que todas as extensões de tubagem possuem comprimento suficiente para permitir o movimento livre de todos os componentes móveis ligados ao reservatório. NÃO puxe pela tubagem para deslocar o reservatório. Caso tombe o reservatório ou de outra forma o suportar sobre a sua lateral pode provocar que o sistema opere em seco resultando em possíveis danos na bomba. Caso quaisquer peças componentes estejam danificadas ou gastas, estas devem ser substituídas por peças fornecidas ou aprovadas pela EFD antes da reposição em serviço. Segurança de Tubagem A tubagem pressurizada pode ser muito perigosa. A tubagem cuja integridade esteja comprometida devido a qualquer tipo de desgaste, danos ou utilização indevida pode desenvolver uma fuga, pulverizando os conteúdos do tanque a alta pressão. Este spray pode penetrar nos olhos ou cobrir a pele ou causar outros ferimentos corporais graves, incêndio ou danos à propriedade. Antes de pressurizar o reservatório: 1. CERTIFIQUE-SE que todas as ligações de fluído e a bomba estão devidamente seguras. 2. Examine todas as tubagens quanto a cortes, desgaste, inchaços e fugas. Caso exista qualquer uma destas condições, substitua a tubagem de imediato por tubagem fornecida ou aprovada pela EFD. Não tente reparar um tubo danificado. 3. CERTIFIQUE-SE que o fluído a ser dispensado é compatível com a tubagem. Contacte o fabricante do fluído e confirme que o fluído é compatível com o material da tubagem especificado na página 16 deste manual. 4. CERTIFIQUE-SE que o fluído a ser dispensado é compatível com a tubagem. Contacte o fabricante do fluído e confirme que o fluído é compatível com a tubagem de polietileno fornecida.* * Utilize apenas tubagem de polietileno fornecida pela EFD para aplicações que utilizem líquidos com base solvente. 4 www.nordsonefd.com/pt [email protected] +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.. Manutenção Preventiva Como parte de uma utilização contínua livre de problemas deste produto, a EFD recomenda algumas verificações de manutenção preventiva muito simples. 1. Inspeccione periodicamente as ligações das tubagens às uniões quanto a um ajuste adequado. Fixe consoante necessário. 2. Verifique a tubagem quanto a rachaduras e contaminação. Substitua a tubagem consoante o necessário. 3. Verifique todas as ligações de cablagem quanto a folgas. Aperte consoante o necessário. 4. Caso o painel frontal do controlador 8040 necessite de limpeza, utilize um trapo húmido limpo e suave com um detergente de limpeza suave. NÃO UTILIZE solventes fortes (acetona, MEK, etc.) já que estes danificarão o material do painel frontal. 5. O tempo de funcionamento a seco deve ser mantido a um mínimo - menos de 5 minutos. 6. Durante o arranque inicial da bomba e remoção do ar, a velocidade da bomba deve ser mantida baixa até que o fluído alcance a bomba. Assim que tiver removido o ar, a velocidade da bomba pode ser aumentada. Desligue o módulo de revestimento da bomba antes de realizar qualquer serviço nos componentes do sistema de recirculação 781RC. CAUTION WARNING Disconnect electrical power before servicing unit. Rotating Shaft. Rotating parts and shaft can cause severe injury. Lockout power before removing gaurd RoHS标准相关声明 (Declaração de Material Perigoso China RoHS) 产品名称 Nome de Peça 有害物质及元素 Substâncias e Elementos Tóxicos ou Perigosos 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 ChumboMercúrioCádmioHexavalente Polybrominated Éteres de Cromo Bifenilos (Pb) (Hg) (Cd)(Cr6) (PBB) 外部接口 Conectores Eléctricos X O O O O Exteriores 多溴联苯醚 Polybrominated Difenilos (PBDE) O O: 表 示该产品所含有的危险成分或有害物质含量依照EIP-A, EIP-B, EIP-C 的标准低于SJ/T11363-2006 限定要求。 Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogéneos para esta peça, de acordo com EIP-A, EIP-B, EIP-C é inferior ao requisito limite definido em SJ/T11363-2006. X: 表 示该产品所含有的危险成分或有害物质含量依照EIP-A, EIP-B, EIP-C 的标准高于SJ/T11363-2006 限定要求. Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogéneos para esta peça, de acordo com EIP-A, EIP-B, EIP-C é superior ao requisito limite definido em SJ/T11363-2006. www.nordsonefd.com/pt [email protected] +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.. 5 Especificações BASTIDOR Tamanho do Bastidor (Comprimento x Largura x Profundidade): 25.4 cm x 20.3 cm x 10.2 cm (10.00” x 8.00” x 4.00”) Peso: 6.5 kg (14 lbs 6 oz) Entrada CA (para a fonte de alimentação): 100-240 VCA~– 50/60 Hz Tensão de Saída (da fonte de alimentação): 24 VCC – 2.7 Amp máximo Requisitos de Potência: 24 VCC – 2.0 Amp máximo Condições ambientais de funcionamento: Temperatura: 5°C a 45°C (41°F a 113°F) Humidade: 85% RH a 30°C não-condensante Altitude acima do nível do mar: 2000 metros máx (6,562 pés) Classificação NEMA Tipo 12 e 13 BOMBA Capacidade de Fluxo: Até 88 litros por hora Peso: 0,385 kg (13,6 oz) Dimensões (Comprimento x Diâmetro Máx): 130.5 mm x 56 mm (5.140” x 2.20”) Entrada de Potência: 24VCC – 2 Amps máximo Materiais Húmidos*: C orpo da bomba: 303SS Engrenagens: PEEK Vedante: PTFE Sinal de Controlo de Velocidade: 0-10 volts CC Transmissão da Bomba: Acoplamento Magnético * Consulte a Página de Especificações no Guia de Instalação 781S para obter a referência de materiais húmidos. Nota: A s especificações e pormenores técnicos estão sujeitos a alterações de engenharia sem aviso prévio 6 www.nordsonefd.com/pt [email protected] +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.. Introdução Como o sistema funciona O Sistema de Recirculação 781RC foi concebido especificamente para lidar com tintas pigmentadas e líquidos similares que têm uma tendência para que os sólidos no seu interior sedimentem para fora da solução. A maior preocupação com a sedimentação é que os sólidos tendem a entupir a válvula de pulverização de saída, especialmente a configurações de fluxo reduzido. O sistema 781RC evita o entupimento e permite que o utilizador configure a válvula para valores de fluxo reduzidos. Ao contrário de muitos outros sistemas de válvulas, o Sistema de Recirculação 781RC não utiliza ar comprimido para criar pressão e fluxo de sistema. Ao contrário, utiliza uma bomba de engrenagem impulsionada por um motor eléctrico de corrente contínua sem escovas. O movimento da bomba de engrenagem mantém a tinta misturada, e como é uma bomba de deslocação positiva, o líquido está em constante movimento. O fluxo no sistema é controlado pela velocidade do motor, que é ajustada por um potenciómetro no interior do bastidor da bomba. A geometria do trajecto de fluxo interno na válvula de pulverização 781RC também ajuda a evitar a sedimentação. Quando a válvula não está a pulverizar, o trajecto do fluxo do fluído no corpo impede o líquido de parar no interior da válvula. Por último, a linha de retorno está orientada no interior do reservatório para promover a mistura e evitar a sedimentação. Antes de Começar – Opções de Entrada de Potência Opções de ligação eléctrica para módulo de bastidor de bomba +24 volt CC entrada para cablagem directa do Bastidor da Bomba a partir de um barramento 24 volt alimentado Ligação a terra do barrada fábrica. Bloco de ligação de termi- mento de 24 volt. nais de tipo parafuso Conector de entrada da fonte de alimentação externa para fonte de alimentação universal kit # 7013911. www.nordsonefd.com/pt [email protected] +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.. 7 Configuração 10 Eléctrica Electric Ar Constante Air Constant Ar Pulso Air Pulse Fluído Fluid 9 7 5 6c 5 2 1 4 3 8 www.nordsonefd.com/pt [email protected] +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.. Procedimentos de Instalação/Configuração Iniciais 781RC Antes de instalar este sistema, por favor leia as instruções de funcionamento associadas da válvula de pulverização e controlador da válvula para se familiarizar com a operação de todos os componentes do sistema de pulverização. Seleccione uma localização de configuração de sistema apropriada – Módulo do Bastidor da Bomba, reservatório de 1-litro, ValveMate 8040, e Válvula de Pulverização 781RC. Aviso Importante: Rode o interruptor de alimentação do bastidor da bomba para DESLIGADO e certifique-se que o controlo de velocidae está totalmente rodado em sentido anti-horário para a posição DESLIGADO. 1. Corte a mangueira do tubo de alimentação ao comprimento pretendido e instale na porta de saída da tampa do tanque. Insira o tubo até o fundo do forro do tanque. Corte o tubo com um ligeiro ângulo para evitar o bloqueio do fluído no fundo do tanque. 2. Ligue a linha de abastecimento do fluído da saída do tanque até à união da entrada de compressão da bomba. 3. Ligue a linha de fluído da saída da bomba à união de compressão da porta de entrada. 4. Corte a mangueira de alimentação de recirculação ao comprimento pretendido e instale na porta de recirculação da tampa do tanque. Insira a mangueira de recirculação no fundo do forro de 1-litro. Corte o tubo com um ligeiro ângulo para evitar o bloqueio do fluído no fundo do tanque. Ligue a outra extremidade à união de compressão da porta de saída de recirculação 781RC. 5. Ligue a mangueira do ar de controlo e o bocal da mangueira de ar às saídas correspondentes no bloco solenóide. Consulte o Guia de Configuração Rápida ValveMate 8040. 6. Encha o reservatório vertendo fluído directamente no forro do tanque ou na garrafa do fabricante colocada no interior do reservatório. Prenda a tampa. A. Confirme se o botão de controlo de velocidade está DESLIGADO rodando-o em sentido anti-horário totalmente. B. Configure a ValveMate 8040 para o C. Rode o botão de alimentação do bastidor da Bomba para LIGADO modo. 7. Rode o impulso da válvula 781RC para pelo menos 1/2 volta ou mais aberto. Remoção do ar da bomba. (Nota importante: O tempo de operação a seco deve ser mantido a um mínimo absoluto.) Os passos de configuração 8, 9, 10, 11 e 12 continuam na próxima página www.nordsonefd.com/pt [email protected] +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.. 9 Procedimentos de Configuração e Instalação Iniciais (contd.) 10 11 SPRAY VALVE CONTROLLER 8040 SPRAY VALVE CO 8040 SPRAY VALVE CONTROLLER 8. Durante o arranque inicial/remoção de ar, mantenha a velocidade da bomba REDUZIDA (cerca das 9 horas na posição do relógio) até que o fluído alcance a bomba e comece a recircular para a Válvula de Pulverização 781RC. Aumente a velocidade da bomba depois da remoção do ar inicial para acelerar a recirculação. (Nota: Faça alterações à velocidade da bomba lentamente para evitar cargas de pico na fonte de alimentação externa.) 9. A ssim que o 781RC esteja totalmente livre de ar, defina o controlo de velocidade da bomba para aproximadamente as 9 horas – botão no controlador ValveMate, coloque o controlador no 10. Utilizando o modo. Apenas sem modo os canais ➊ e ➌ podem ser seleccionados independentemente sem o bocal de pressão de ar. SPRAY VALVE CONTROLLER 8040 11. Enquanto em modo, pressione o botão e ajuste o controlo de velocidade para definir a taxa de fluxo para uma ou duas gotas por segundo. SPRAY VALVE CONTROLLER 8040 Nota: Os ajustes de fluxo devem ser realizados com o controlo de velocidade em detrimento das reduções do impulso da agulha da válvula. As definições de impulso da válvula justas irão causar bloqueios/entupimento da saída da válvula. 12.Configure a pressão de ar do bocal no próprio bocal para 5 psi (0.7 bar) e active o controlador. Ajuste mais acima consoante o necessário para criar uma pulverização uniforme. A válvula irá produzir um spray fino. Para alterar o fluxo do fluído, utilize o botão de controlo do impulso e/ou o controlo de velocidade da bomba. Mantenha definições equilibradas. Não configure o impulso de forma muito justa já que isto causará entupimento do bocal. 10 Para alterar o ar do bocal, utilize o regulador de pressão de ar do bocal. As pressões mais elevadas irão fornecer uma pulverização mais fina. www.nordsonefd.com/pt [email protected] +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.. Procedimentos de Arranque do Sistema de Recirculação após períodos de desactivação prolongados Caso os regulamentos da fábrica requeiram uma desactivação do sistema durante a tarde e/ ou fim-de-semana ou após longos períodos de desactivação da bomba, alguma sedimentação pode ter ocorrido na sua tinta. Antes de iniciar a marcação da pulverização, será importante voltar a misturar/agitar o seu fluído para devolver os pigmentos sedimentados à solução. Para voltar a misturar, siga estes procedimentos simples 1. Certifique-se que a bomba está DESLIGADA. 2. Remova a tampa do reservatório e mexa o conteúdo no forro até que esteja devidamente misturado. Volte a colocar a tampa. 3. Abra a caixa da bomba para aceder ao controlo de velocidade interno. (Tome nota da definição do controlo de velocidade para voltar a esta posição depois do procedimento de remistura/agitação.) 4. Lentamente rode o Controlo de Velocidade em sentido horário para a posição das 2 horas – 3 horas. Isto irá aumentar dramaticamente o volume do fluxo. 5. Feche a tampa da caixa da bomba e LIGUE a bomba. 6. Deixe o fluído recircular durante 1-2 minutos. Isto deve fornecer bastante recirculação do fluído nas linhas de alimentação e na válvula de pulverização. *N ota importante: Não teste o ciclo da válvula de pulverização nesta condição de fluxo já que isto resultará num volume de pulverização de marcação excessivo!!! 7. DESLIGUE a bomba. Abra a caixa da bomba e volte a colocar o Controlo de Velocidade na definição de ciclo original – em torno da posição das 9 horas caso a definição anterior não seja conhecida. 8. Feche a tampa da bomba. LIGUE a bomba. 9. Teste o ciclo da válvula de pulverização 781RC até que ocorra a marca de pulverização pretendida. www.nordsonefd.com/pt [email protected] +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.. 11 Manutenção e Limpeza Limpeza Geral 1. Remova o contentor cheio de fluído e substitua com forro novo. 2. Verta um solvente / detergente apropriado no novo forro. Aumente a definição do controlo de velocidade da bomba e impulso da válvula para aumentar o fluxo de fluído. Circule o solvente através do sistema. Nota: Seleccione o canal 1 ou 3 para funcionamento com o bocal de ar DESLIGADO durante o ciclo de limpeza inicial. 3. Após alguns minutos de circulação, coloque um contentor sob a válvula e drene o solvente da válvula 781RC até que o tanque fique quase seco. 4. Repita o processo com solvente fresco para limpar o sistema completamente. 5. O sistema deve agora estar pronto para o próximo processo de pulverização. Eliminação de Materiais Húmidos Descartados O utilizador deve consultar os requisitos das jurisdições locais quanto à devida eliminação de todo o material descartado. 12 www.nordsonefd.com/pt [email protected] +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.. Manutenção e Limpeza (cont.) Manutenção e Limpeza da Bomba (Lado do Fluído) 1. Desligue a alimentação eléctrica do bastidor. 2. Remova a tubagem das ligações da bomba. 3. Remova a bomba do revestimento do motor removendo os 3 parafusos de montagem. 4. Remova os 3 parafusos longos da frente do revestimento da bomba para desmontar os componentes húmidos da bomba. 5. Inspeccione as engrenagens PEEK e vedantes PTFE quanto a desgaste / danos. Substituir consoante o necessário utilizando n/p 7014378* Kit de serviço Reconstrução da Bomba. 6. Limpe todas as superfícies / orifícios de resíduos de fluído. 7. Volte a montar na ordem inversa da desmontagem. www.nordsonefd.com/pt [email protected] +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.. 13 Limpeza da Bomba (Lado da Transmissão do Motor) Caso a limpeza do lado do fluído seja suficiente para evitar o bloqueio da bomba, depois desmonte o lado da transmissão seguindo os passos abaixo: 1. Remova os 3 parafusos pequenos da traseira do revestimento da bomba. 2. Remova o anel de montagem e revestimento da transmissão. 3. Limpe todas as superfícies húmidas e volte a montar. 4. Volte a fixar o revestimento do motor. Limpeza da Válvula Consulte os procedimentos de desmontagem e nova montagem do Guia de Manutenção e Peças da Válvula de Pulverização Série 781S. * Inclui vedantes PTFE, engrenagens/veios ss e casquilhos PEEK. 14 www.nordsonefd.com/pt [email protected] +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.. Guia de Resolução de Problemas Resolução de Problemas O motor não funciona. Verifique o botão LIGAR/DESLIGAR e as ligações de alimentação. A bomba funciona mas não produz fluxo. Verifique o nível de fluído do tanque. Caso esteja vazio, encha-o. Caso o nível do tanque esteja bom, verifique a existência de bloqueios da linha/sistema da bomba. Bloqueio da bomba enquanto o motor está a rodar. Verifique se os parafusos do revestimento da bomba estão apertados. Inspeccione o vedante quanto a danos. Bomba de ligação enquanto o motor está a girar. Limpe a bomba consoante as Instruções de Limpeza/Manutenção da bomba. O fluído não está a ser pulverizado da válvula. Verifique se o controlo de velocidade da bomba está DESLIGADO ou definido para uma posição demasiado reduzida. Caso esteja bem, verifique se a saída da válvula está entupida. www.nordsonefd.com/pt [email protected] +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.. 15 Peças de Substituição 4 6 2 3 7 5 1 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 16 Peça # 7028997 Kit V 781RC bomba do sistema Peça # 7013912 Controlador de motor cc sem escovas, sistema 781RC Peça # 7013909 Kit motor da bomba, sistema 781RC Peça # 7013914 Kit de painel, caixa da bomba, sistema 781RC Peça # 7013910 Kit de instalação da bomba, sistema 781RC Peça # 7014307 Módulo de revestimento da bomba – completo Peça # 7028998 Kit 781RC componentes internos de reconstrução da bomba Peça # 7013565 tanque de 1 litro, sistema de recirculação – não apresentado Peça # 7012744 781RC-SS válvula de pulverização .014 – não apresentado Peça # 7012745 7012745 781RC-SS válvula de pulverização .028 – não apresentado Peça # 70139117013911 Kit de fonte de alimentação externa, sistema 781RC – não apresentado www.nordsonefd.com/pt [email protected] +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.. Notas www.nordsonefd.com/pt [email protected] +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.. 17 Notas 18 www.nordsonefd.com/pt [email protected] +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.. Notas www.nordsonefd.com/pt [email protected] +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.. 19 Nordson EFD DOIS ANOS DE GARANTIA LIMITADA Todos os componentes do sistema da bomba de recirculação 781RC Nordson EFD estão garantidos por dois anos desde a data da compra, livres de defeitos materiais e mão de obra (mas não contra os danos causados pelo mau uso , abrasão, corrosão , negligência, acidente, instalação defeituosa ou uso de material incompatível com o equipamento ) quando o equipamento está instalado e a trabalhar de acordo com as recomendações e instruções da fabrica a EFD reparará ou substutuíra gratuitamente qualquer parte do equipamento que se encontre com defeito ,e assegura o retorno do equipamento ou da peça para a nossa fabrica durante o período da garantia. Em caso algum é da responsabilidade ou obrigação da EFD derivados desta garantia excederá o preço de compra do equipamento. Esta garantia é válida quando se utiliza ar limpo,seco e sem óleos . EFD não oferece nenhuma garantia de comerciabilidade ou atitude para um propósito em particular Em nenhum caso será a EFD responsável por danos acidentais ou consequentes . Este equipamento está regulamentado pela União Europeia ao abrigo da Directiva WEEE (2002/96 / CE). Veja www.nordsonefd.com para obter mais informação sobre como descartar correctamente o equipamento. Para vendas e serviços Nordson EFD em mais de 40 países, contacte EFD ou consulte o nosso site www.nordsonefd.com/pt. Brasil Al. Aruanã 85 - Barueri - SP, CEP 06460-010 +55 11 4195 2004 r. 281/284 [email protected] Portugal Rua Sidónio Pais 34, 4475-498 Nogueira da Maia +351 22 961 9400; [email protected] Global +1-401-431-7000; [email protected] O desenho de onda é uma marca registrada da Nordson Corporation. ©2015 Nordson Corporation 7026838 v041515