FS-C2026MFP/FS-C2126MFP GUIA DE OPERAÇÃO Introdução Obrigado por adquirir o modelo FS-C2026MFP/FS-C2126MFP. Este Guia de Operação foi feito para ajudá-lo a utilizar a máquina corretamente, fazer manutenção de rotina e realizar uma simples detecção e resolução de problemas quando necessário, para que sua máquina esteja sempre em boas condições. Leia este Guia de Operação antes de utilizar a máquina. Recomendamos o uso de peças de nossa marca. Não nos responsabilizamos por nenhum dano causado pelo uso de peças de terceiros nesta máquina. Uma etiqueta mostrada na ilustração assegura que as peças são da nossa própria marca. Guias Incluídos Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário. Quick Installation Guide Descreve os procedimentos para instalação da máquina, operações usadas com frequência, manutenção de rotina, e resolução de problemas. Safety Guide Fornece informação de segurança e de advertência para a instalação e uso da máquina. Certifique-se de ler este guia antes de utilizar esta máquina. Guia de Segurança (FS-C2026MFP/FS-C2126MFP) Descreve o espaço de instalação da máquina, etiquetas de advertência e outras informações. Certifique-se de ler este guia antes de utilizar esta máquina. CD-ROM (Product Library) Guia de Operação (Este Guia) Descreve como colocar papel, as operações de cópia, impressão e digitalização básicas e resolução de problemas. Guia de Operação de FAX KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide Printer Driver Operation Guide Network FAX Driver Operation Guide KM-NET for Direct Printing Operation Guide KMnet Viewer User Guide PRESCRIBE Commands Technical Reference PRESCRIBE Commands Command Reference Convenções de Segurança deste guia As seções deste guia e as partes da máquina marcadas com símbolos são avisos de segurança destinados a proteger o usuário, outros indivíduos e objetos próximos, além de garantir o uso correto e seguro da máquina. Os símbolos e seus significados estão indicados abaixo. ALERTA: Indica que lesões sérias ou mesmo fatais podem acontecer devido à falta de atenção ou a não-conformidade com os pontos indicados. CUIDADO: Indica que ferimentos pessoais ou danos mecânicos podem resultar devido à falta de atenção ou a não-conformidade com os pontos indicados. Símbolos O símbolo U indica que a seção relacionada contém avisos de segurança. Pontos de atenção específicos são indicados no interior do símbolo. .... [Aviso geral] .... [Aviso de perigo de choque elétrico] .... [Aviso de alta temperatura] O símbolo indica que a seção relacionada contém informações sobre ações proibidas. As especificações da ação proibida são indicadas no interior do símbolo. .... [Aviso de ação proibida] .... [Desmontagem proibida] O símbolo z indica que a seção relacionada contém informações sobre ações que devem ser executadas. As especificações da ação requerida são indicadas no interior do símbolo. .... [Alerta de ação requerida] .... [Remova o plugue de alimentação da tomada] .... [Sempre conecte a máquina a uma tomada com uma conexão aterrada] Contate o representante técnico para solicitar uma substituição se os avisos de segurança neste Guia de Operação não estiverem legíveis ou se o próprio Guia estiver faltando (taxa solicitada). NOTA: Em alguns casos raros, é possível que a cópia de um original que assemelhe-se a uma nota bancária não seja feita corretamente porque esta máquina está equipada com uma função de prevenção contra falsificação. i Conteúdos Conteúdos Mapa do Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v Meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii Restrições oficiais ao copiar/escanear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx SAFETY OF LASER BEAM (USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxi Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power (USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii Informações oficiais e de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxiv 1 Nome das Peças Painel de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 2 Preparativos antes de Usar Verifique os itens embalados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Determinar o Método de Conexão e Preparar Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Conectar os Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Energia Ligada/Desligada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Espera e Espera Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Alterar o Idioma para o [Idioma] de Exibição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Definir a Data e a Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Configuração de Rede (Conexão do Cabo LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 Instalar o Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 COMMAND CENTER (Configurações para E-mail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 Enviar E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24 Colocar Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26 Colocação dos Originais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44 Instalação do Driver de Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47 3 Operação Básica Login/Logout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Teclas Um Toque e Teclas de Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Visor de Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Imprimir - Imprimir a partir de Aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22 Enviar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24 Preparação para enviar um documento para um PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31 Tela de Confirmação de Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42 Especificar Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43 Digitalização usando TWAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46 Cancelar Trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48 Verificar o Restante de Toner e Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49 4 Manutenção Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Substituição do Recipiente do Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Substituição da Caixa de Resíduo de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 5 Solução de problemas Solução de Erros de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Responder as Mensagens de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Responder a um Sinal Indicador ATENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 ii Conteúdos Desobstrução dos Atolamentos de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 Anexo Função Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anexo-2 Método de Inserção de Caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anexo-5 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anexo-6 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Índice-1 iii Conteúdos iv Mapa do Menu Tecla Copiar Tecla Menu Função Seleção de Papel Intercalar (página 3-20) Duplex (página 3-16) Zoom (página 3-13) Combinar Tamanho do Original Orientação orig Imagem do Original (página 3-11) Densidade (página 3-9) EcoPrint Digitalização Contínua Entr. nome arq. Aviso final trab Ativar impressão Seleção de Cores Balanço de cores Nitidez Densidade fundo Saturação Tecla Enviar Tecla Menu Função Seleção de Cores Tamanho do Original Imagem do Original Resolução do Escaneamento Tamanho do Envio Zoom Orientação orig Digitalização Contínua Formato do Arquivo v Entr. nome arq. Entrada assunto Aviso final trab Resolução de FAX (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Transm FAX atras (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Transm diret FAX (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Recep coleta FAX (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Densidade Duplex TX criptografado Separação arq. Nitidez Densidade fundo Tecla Caixa de documentos Caixa sub-endereço (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Caixa coleta (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Caixa trabalho Memória USB Tecla Caixa de documentos Tecla Menu Função Impressão USB Intercalar (página 3-20) Seleção de Papel Duplex Entr. nome arq. Aviso final trab Ativar impressão Seleção de Cores PDF Criptografado Impressão JPEG/TIFF vi (página 3-16) Ajuste Pág. XPS Tecla Menu Função Outro além da impressão USB Entr. nome arq. Aviso final trab Ativar impressão Excluir após imprimir Tecla Menu Função Digitalizar para cx. coleta Tamanho do Original (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Imagem do Original (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Resolução de FAX (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Orientação orig (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Digitalização Contínua (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Entr. nome arq. (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Aviso final trab (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Densidade (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Duplex (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Seleção de Cores Tecla Menu Função Digitalizar para a memória USB Tamanho do Original Imagem do Original Resol digitaliz Tamanho do Armazenamento Zoom Orientação orig Digitalização Contínua Formato do Arquivo Entr. nome arq. vii Aviso final trab Densidade Duplex Nitidez Densidade fundo Tecla Status/ Cancelamento trabalho Impr status trab Enviar stat trab Armaz stat trab Trabalho agendado Imprim arq trab Enviar arq trab Armaz arq trab Scanner Impressora FAX Status do toner Status de papel Memória USB Teclado USB Tecla Menu de Sistema/ Contador Relatório Impressão do relatório Mapa do Menu Página de status Lista de fontes Config relat adm viii Relat saída FAX (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Relat FAX Entrad (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Aj. relat result Enviar resultado E-mail/Pasta FAX Canc antes env Result FAX receb Aviso final trab (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Não Anexar Anexar imag env Histór arq trab Envio automático Enviar trab do Destino Assunto Ass. de re. SSFC Contador Páginas Impressas pela Função pelo Tamanho do Papel Quatro Cores Preto e Branco Pág digitaliz Sistema Configuração de rede Configuraçõe s TCP/IP TCP/IP Configuração IPv4 Configuração IPv6 Detalhe do Protocolo NetWare AppleTalk WSD-SCAN ix WSD-PRINT IPSec Protocolo segur. SSL Segurança IPP Segurança HTTP Segurança LDAP Nome do Host Interface LAN Conf. Bloq. I/ F. Host USB Dispositivo USB Interf.opc I/ F1 Interf.opc I/ F2 Nível de segurança Reiniciar Função opcional Conta usuário/trab Config login Login do usuário List usuár local Configuraçõe s do cartão IC Login de teclado Senha de Login Autor. de Grupo Propr. Usuár. NW Conf. cont. tr. x Controle trab. Relat. controle Contabil. Total Páginas Impressas Pág digitaliz Pág FAX transmit (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Tempo transm FAX (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Reiniciar contador Cada cont. trab. Lista controle Config. padrão Aplicar limite Cont. cópia/ impr Limite do Contador Trab. ID descon. Config. comum Idioma Tela padrão Som Alarme Tecla confirm. Final. trab. Pronto Aviso Teclado USB xi Altofalante FAX (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Monitor FAX (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Exibir brilho. Aj. papel/orig Tam orig person Def. Tam. Orig. TamPapel person. TamPapel person. Cassete 1 Tam. Cassete 1 Tipo Conf. Cassete 2 Cassete 2 Tam. Cassete 2 Tipo Conf. Cassete 3 Cassete 3 Tam. Cassete 3 Tipo Conf. bandeja MP Tam. Bandeja MP Tipo bandeja MP Conf. tipo mídia Mídia p/ auto Quatro Cores Preto e Branco Def. FontePapel Ação PapelEspec. Limite predefin. Medida Erro no manuseio Erro pap. duplex Erro alim. papel xii Config dados Data/Hora Formato da data Fuso Horário Horário de Verão Config. de cron Cron. limp. erro Modo inativo Nível de inativ. Recuper. rápida Poup. de energia Timer res.painel Limp. auto. erro Reset painel aut Tempo inutiliz. Funções padrão Seleção de Cores Resol digitaliz Resolução de FAX Imagem do Original Densidade Zoom Intercalar Orientação orig EcoPrint Entr. nome arq. xiii (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Assunto/ Corpo Digitalização Contínua Formato do Arquivo Separação arq. Impressão JPEG/TIFF Ajuste Pág. XPS Ajuste detalhe Layout 2 em 1 Layout 4 em 1 Limite Juntar ao orig. Term. juntar Qualidade de imagem Comp. TIFF Color PDF/A Operação login Memória opcional Normal Priorid. Impres. Priorid. Copiar Config. dis. RAM Cópia Processam. fotos Seleção de Papel xiv SelAutomPa pel Priorid. % autom Ação Leitur. DP Selecione a configuração da tecla. Esquerda Direita Impressora Conf. emulação PCL6 KPDL KPDL (Autom.) Configuração da Cor EcoPrint Anular A4/ Carta Duplex Cópias Orientação Modo de brilho A4 largo TemLim. AlimFor. Ação LF Ação CR Imprimir Offset Modo alim. papel Enviar Selecione a configuração da tecla. Esquerda Direita xv Destino Verificar Ver antes de env Verif novo dest FAX Caixa de documentos (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Caixa subendereço (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Caixa trabalho Caixa coleta Selecione a configuração da tecla. (GUIA DE OPERAÇÃO DE FAX) Impressão Esquerda Direita Armazenar Esquerda Direita Editar destino Agenda Lista impr. Ajuste/ manut. Aj. dens. cópia Automático Manual Densid Envio/Cx. Automático Manual Auto. cores Correto Cor Calibração Registro de cor Normal Imprimir gráfico Ajustar magenta Ajustar ciano xvi Ajustar amarelo Detalhe Imprimir gráfico Ajustar magenta Ajustar ciano Ajustar amarelo Corr linha preta Config. serviço Status serviço Status rede Página de teste Config. Revelador Limpeza Revelador LimpezaScan Laser Limpeza cilindro Altitude Adj. MC Cód. país FAX Aj.ligação FAX Aj. diag. remoto ID diagn. remoto xvii Meio ambiente As condições ambientais de funcionamento são as seguintes: • Temperatura: 50 a 90,5 °F (10 a 32,5 °C) • Umidade: 15 a 80 % Entretanto, condições ambientais adversas poderão danificar a qualidade da imagem. Evite os seguintes locais ao escolher o posicionamento da máquina. • Evite locais próximos de janelas com exposição de luz solar direta. • Evite locais com vibrações. • Evite locais com variações drásticas de temperatura. • Evite locais com exposição direta a ar quente ou frio. • Evite locais pouco ventilados. Se o piso for delicado, ele poderá ser danificado ao mover a máquina após a instalação. Durante o processo de cópia, há liberação de ozônio, mas em quantidade inofensiva à saúde. Se, no entanto, a máquina for usada por um período prolongado em uma sala com ventilação inadequada, ou se você fizer um número de cópias extremamente grande, o cheiro poderá se tornar desagradável. Para manter um ambiente apropriado ao trabalho de cópia, sugerimos que a sala seja adequadamente ventilada. xviii Cuidados ao manusear consumíveis CUIDADO Não tente incinerar o frasco de toner nem a caixa de resíduos de toner. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras. Mantenha o recipiente de toner e a caixa de resíduos de toner fora do alcance de crianças. Se o toner cair do recipiente ou da caixa de resíduos, evite inalá-lo, ingeri-lo e o contato com os olhos e a pele. • Em caso de inalação do toner, vá para uma área com ar fresco e faça gargarejos com grandes quantidades de água. Se você começar a tossir, procure um médico. • Se você ingerir toner, enxágüe a boca com água e beba um ou dois copos de água para diluir o conteúdo em seu estômago. Se necessário, procure um médico. • Se o toner atingir os seus olhos, lave-os abundantemente com água. Se permanecer alguma sensibilidade, procure um médico. • Se o toner cair em sua pele, lave-a com água e sabão. Não tente forçar a abertura nem destruir o recipiente de toner ou a caixa de resíduos de toner. xix Outras precauções Retorne o recipiente de toner esgotado e a caixa de resíduo de toner ao seu fornecedor ou representante de serviços. O recipiente do toner vazio e a caixa de resíduo do toner serão reciclados ou descartados de acordo com as leis aplicáveis. Evite deixar a máquina exposta à luz solar direta. Guarde a máquina em um local com temperatura estável abaixo de 40ºC, evitando mudanças bruscas de temperatura e umidade. Se você não pretende usar a máquina por um período de tempo prolongado, remova o papel do cassete e da bandeja multipropósito (MP), recoloque-o na embalagem original e torne a fechá-la. Se usando os produtos com a função de fax instalada a chave de energia principal está desligada, enviar/ receber Fax está desativado. Não desligue a chave principal, e sim pressione a tecla Energia no painel de operação para entrar no Modo Inativo. Restrições oficiais ao copiar/escanear • Pode ser proibido copiar/escanear material protegido por direitos autorais sem a permissão do proprietário desses direitos. • A cópia/digitalização dos itens a seguir é proibida e está sujeita às penas da lei. Pode não estar limitada a esses itens. Não copie/escaneie os itens de que tem consciência que não devem ser copiados/escaneados. Papel-moeda Nota bancária Títulos Selos Passaportes Certificados • As leis e os regulamentos locais poderão proibir ou limitar a cópia/digitalização de outros itens que não foram mencionados acima. xx SAFETY OF LASER BEAM (USA) 1. Safety of laser beam This machine has been certified by the manufacturer to Class 1 level under the radiation performance standards established by the U.S.DHHS (Department of Health and Human Services) in 1968. This indicates that the product is safe to use during normal operation and maintenance. The laser optical system, enclosed in a protective housing and sealed within the external covers, never permits the laser beam to escape. 2. The CDRH Act A laser-product-related act was implemented on Aug. 2, 1976, by the Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration (FDA). This act prohibits the sale of laser products in the U.S. without certification, and applies to laser products manufactured after Aug. 1, 1976. The label shown below indicates compliance with the CDRH regulations and must be attached to laser products marketed in the United States. On this machine, the label is on the rear. FS-C2026MFP FS-C2126MFP 3. Optical unit When checking the optical unit, avoid direct exposure to the laser beam, which is invisible. Shown at below is the label located on the cover of the optical unit. 4. Maintenance For safety of the service personnel, follow the maintenance instructions in the other section of this manual. xxi Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power (USA) Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source. Attention: Le débranchement de la fiche secteur est le seul moyen de mettre l’appareil hors tension. Les interrupteurs sur l’appareil ne sont que des interrupteurs de fonctionnement: ils ne mettent pas l’appareil hors tension. WARNING This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. • The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited. CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. * The above warning is valid only in the United States of America. Radio Tag Technology In some countries the radio tag technology used in this equipment to identify the toner container may be subject to authorization and the use of this equipment may consequently be restricted. MERCURY WARNING THE LAMP(S) INSIDE THIS PRODUCT CONTAIN MERCURY AND MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS. Other precautions (for users in California, the United States) This product contains a CR Coin Lithium Battery which contains Perchlorate Material - special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. xxii Warranty (USA) FS-C2026MFP/FS-C2126MFP MULTIFUNCTIONAL PRODUCT LIMITED WARRANTY Kyocera Mita America, Inc. and Kyocera Mita Canada, Ltd. (both referred to as "Kyocera") warrant the Customer's new Multifunctional Product (referred to as "MFP"), and the new accessories installed with the initial installation of the MFP, against any defects in material and workmanship for a period of one (1) year, or 200,000 copies/prints from date of installation, whichever first occurs. In the event the MFP or an accessory is found to be defective within the warranty period, Kyocera's only obligation and the Customer's exclusive remedy shall be replacement of any defective parts. Kyocera shall have no obligation to furnish labor. This warranty is valid only for the original retail purchaser (referred to as the "Customer") of a new Kyocera MFP in the United States of America or Canada, based upon the country of purchase. In order to obtain performance of this warranty, the Customer must immediately notify the Authorized Kyocera Dealer from whom the product was purchased. If the Kyocera Dealer is not able to provide service, write to Kyocera at the address below for the name and address of the Authorized Kyocera Dealer in your area or check Kyocera's website at www.kyoceramita.com/us. This warranty does not cover MFP's or accessories, which: (a) have become damaged due to operator negligence, misuse, accidents, improper storage or unusual physical or electrical stress, (b) have used parts or supplies which are not genuine Kyocera brand parts or supplies, (c) have been installed or serviced by a technician not employed by Kyocera or an Authorized Kyocera Dealer, or (d) have had the serial number modified, altered, or removed. This warranty does not cover Maintenance Kits or the components of Maintenance Kits, which consist of the drum unit, the developing unit, the transfer belt, and the fixing unit which have a separate warranty. This warranty gives the Customer specific legal rights. The Customer may also have other rights, which vary from state to state, or province to province. Neither the seller, nor any other person, is authorized to extend the time period or expand this warranty on behalf of Kyocera. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, AND KYOCERA SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THIS WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO, AND KYOCERA SHALL NOT BE LIABLE FOR, ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHICH MAY ARISE OUT OF THE USE OF, OR INABILITY TO USE, THE MFP. xxiii Informações oficiais e de segurança Leia estas informações antes de usar a máquina. Este capítulo fornece informações sobre os tópicos a seguir. • • • • • • • • Informações oficiais...................................................... xxv Sobre as marcas comerciais ........................................ xxv Função de Controle de Economia de Energia.............xxix Função automática de cópia dupla face......................xxix Reciclagem do papel ................................................... xxix Programa Energy Star (ENERGY STAR®) .................xxix Sobre este Guia de Operação...................................... xxx Convenções deste Guia .............................................. xxxi xxLv Informações oficiais É proibida a cópia ou qualquer outro tipo de reprodução parcial ou total deste guia sem o consentimento prévio por escrito da Kyocera Mita Corporation. Sobre as marcas comerciais • PRESCRIBE e ECOSYS são marcas registradas da Kyocera Corporation. • KPDL é marca registrada da Kyocera Corporation. • Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA e/ou em outros paises. • PCL é marca registrada da Hewlett-Packard Company. • Adobe Acrobat, Adobe Reader e PostScript são marcas registradas de Adobe Systems, Incorporated. • Ethernet é marca registrada da Xerox Corporation. • Novell e NetWare são marcas registradas da Novell, Inc. • IBM e IBM PC/AT são marcas registradas da International Business Machines Corporation. • Power PC é marca registrada da IBM nos EUA e/ou outros países. • AppleTalk é marca registrada da Apple Computer, Inc. • TrueType é marca registrada da Apple Computer, Inc. • TypeBankG-B, TypeBankM-M e Typebank-OCR são marcas registradas da TypeBank®. • Todas as fontes de idioma europeu instaladas nesta máquina são utilizadas sob contrato de licença com a Monotype Imaging Inc. • Helvetica, Palatino e Times são marcas registradas da Linotype-Hell AG. • ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC ZapfDingbats são marcas registradas da International Type-face Corporation. • As fontes UFST™ MicroType® da Monotype Imaging Inc. estão instaladas nesta máquina. • Esta máquina contém o software com módulos desenvolvidos por Independent JPEG Group. • ThinPrint é uma marca registrada da ThinPrint GmbH na Alemanha e outros países. Os demais nomes e marcas de produtos são marcas registradas ou marcas de suas respectivas empresas. As designações ™ e ® não serão usadas neste Guia de Operação. xxv GPL O firmware desta máquina utiliza parte dos códigos aplicados GPL (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Favor acessar “http://www.kyoceramita.com/gpl” para obter mais informações sobre a disponibilização de códigos aplicados GPL. Open SSLeay License Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:/ /www.openssl.org/)” 4 The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact [email protected]. 5 Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)” THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. xxvi Original SSLeay License Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]). Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: “This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])” The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])” THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] xxvii Monotype Imaging License Agreement 1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. 2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement. 3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. 4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original. 5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested. 6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions. The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded. 8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces. 9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging. 11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2). 12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement. xxYLLi Função de Controle de Economia de Energia O dispositivo vem equipado com o Modo de Espera onde as funções de copiadora, impressora e fax continuam em um estado de espera, mas o consumo de energia é ainda reduzido ao mínimo quando não há atividade com o dispositivo dentro de um determinado tempo. Espera O dispositivo entra automaticamente no Modo de espera quando se passou 1 minuto desde a última utilização do dispositivo. Autenticação automática não ocorre no modo de espera ou modo de baixa energia. Para continuar a instalação pressione a tecla Energia para despertar a máquina do modo inativo ou do modo de baixa energia. Função automática de cópia dupla face Este dispositivo inclui cópias dupla face como uma função padrão. Por exemplo, ao copiar dois originais de um lado em uma única folha de papel, como uma cópia dupla face, é possível reduzir a quantidade de papel utilizado. Para obter mais informações, consulte Cópia Duplex na página 3-16. Reciclagem do papel Este dispositivo apóia o papel reciclado que reduz a carga no meio-ambiente. O representante técnico ou de vendas pode fornecer informações sobre os tipos de papel recomendados. Programa Energy Star (ENERGY STAR®) Como uma companhia que participa do Programa Internacional Energy Star, asseguramos que este produto é compatível com os padrões descritos no Programa Internacional Energy Star. xxLx Sobre este Guia de Operação Este Guia de Operação contém os seguintes capítulos. Capítulo 1 - Nome das Peças Identifica as peças da máquina e as teclas do painel de operação. Capítulo 2 - Preparativos antes de Usar Explica como adicionar papel, colocar o original, conectar a máquina e as configurações necessárias antes da primeira utilização. Capítulo 3 - Operação Básica Descreve os procedimentos de cópia, impressão e digitalização básicas. Capítulo 4 - Manutenção Descreve a limpeza e substituição da caixa de resíduos de toner ou do toner. Capítulo 5 - Solução de problemas Explica como lidar com as mensagens de erro, os atolamentos de papel e outros problemas. Anexo Explica como inserir caracteres e enumera as especificações da máquina. xxx Convenções deste Guia As convenções a seguir serão usadas de acordo com a natureza da descrição. Convenção Descrição Exemplo Negrito Indica as teclas do painel de operação ou uma tela de computador Pressione a tecla Iniciar. [Regular] Indica um item de seleção no Visor de Mensagens. Selecione [Sistema]. Itálico Indica um item de seleção no Visor de Mensagens. Pronto para copiar é mostrado. Usado para enfatizar uma palavra chave, frase ou referências à informação adicional. Para detalhes sobre o Fax de Rede, consulte o Guia de Operação do FAX. Nota Indica informações ou operações complementares de referência. NOTA: Importante Indica os itens necessários ou proibidos para evitar problemas. IMPORTANTE: Cuidado Indica o que tem de ser observado para evitar dano ou quebra da máquina e como lidar com isso. CUIDADO: Sublinhar Uma função de link permite que você pule para a página relacionada. Posicione o indicador sobre o texto sublinhado até o indicador mudar para uma mão com um dedo apontando ( ). Depois clique no texto. (Nos Conteúdos, Índice e Mapa do Menu, as áreas conectadas não estão sublinhadas.) xxxi Consulte Conteúdos. xx[iL 1 Nome das Peças Este capítulo identifica as peças da máquina e as teclas do painel de operação. • • Painel de Operação...................................................... 1-2 Máquina........................................................................ 1-4 1-1 Nome das Peças Painel de Operação Exibe a tela do menu Sistema de Menu/Contador, Exibe a tela da Agenda, onde você pode adicionar, editar e excluir destinos. onde você pode verificar as configurações e Solicita o destino anterior. Também é usado para introduzir uma pausa ao contadores do sistema. inserir o número do FAX.* Exibe a tela Caixa de Documentos, onde você Exibe a tela Adicionar Destinos, onde você pode adicionar pode operar a caixa de documentos e a memória destinos. USB. Altera entre no gancho e fora do gancho ao enviar um Exibe a tela Status, onde você pode verificar FAX * manualmente. o status, imprimir um relatório de status, e pausar ou cancelar um trabalho em processo. Exibe a tela Copiar, onde você pode realizar as configurações necessárias para copiar. Visor de Mensagens. Verifique o que é exibido aqui enquanto estiver operando a máquina. Seleciona o menu exibido na parte inferior direita do Visor de Mensagens. Exibe a tela FAX , onde você pode enviar um FAX.* Usado para registrar, chamar e excluir destinos para os números da tecla um toque (1 ao 22). Exibe a tela Enviar, onde você pode enviar um e-mail, pasta (SMB/FTP) ou FAX.* Desloca para alterar os números da tecla um toque (1 ao 11 e 12 ao 22). O indicador acende enquanto deslocado (12 ao 22). Seleciona o modo automático de cores. Seleciona o modo completo de cores. Seleciona o modo preto e branco. * Somente nos produtos com a função de fax instalada. 1-2 Seleciona o menu exibido na parte inferior esquerda do Visor de Mensagens. Pisca enquanto os dados de impressão estão sendo recebidos ou dados são transmitidos. Pisca enquanto a máquina está acessando a memória. Nome das Peças 1 Limpa números e caracteres inseridos. Redefine as configurações e exibe a tela básica. Usado para selecionar um item do menu, movimentar o cursor ao inserir caracteres, alterar um valor, etc. Coloca a máquina no modo inativo ou ativa a máquina. Seleciona o item escolhido ou finaliza o valor inserido. Acende quando a chave principal da máquina está ligada. Exibe o menu função para cópia, impressão, transmissão e caixa de documentos. Finaliza a operação (conclui) na tela Administração. Teclas numéricas. Insira números e símbolos. Usado para registrar ou retomar programas. Retorna o Visor de Mensagens para a tela anterior. Cancela o trabalho de impressão em progresso. Acende ou pisca quando ocorre um erro. Inicia as operações de cópia e digitalização e o processamento para as operações de configuração. 1-3 Nome das Peças Máquina 1 2 3 6 4 5 7 1 Painel de Operação 2 Tampa Superior (Bandeja Superior) 3 Interruptor de Papel 4 Bandeja Multifunções (MP) 5 Cassete de Papel 6 Entrada de Memória USB 7 Chave de Energia Principal 8 9 10 11 12 13 8 Recipiente de Toner Preto (K) 9 Recipiente de Toner Magenta (M) 10 Recipiente de Toner Ciano (C) 11 Recipiente de Toner Amarelo (Y) 12 Tampa do Resíduo de Toner 13 Caixa de Resíduos de Toner 1-4 Nome das Peças 1 14 15 16 14 Unidade de Transferência de Papel 15 Rampa do Papel 16 Unidade Duplex 25 17 18 19 20 21 22 26 23 24 17 LINHA conector* 18 TEL conector* 19 Conector da Interface de USB 20 Indicadores de Rede 21 Conector da Interface de Rede * Somente nos produtos com a função de fax instalada 1-5 Nome das Peças 22 Entrada de Memória USB 23 Tampa Direita 24 Conector do Cabo de Alimentação 25 Tampa Traseira 26 Alavanca da Tampa Traseira 27 28 30 29 31 32 33 35 34 27 Guias de Largura do Original 28 Tampa do Processador de Documentos 29 Alça de Abertura* 30 Bandeja de Originais 31 Interruptor de Originais 32 Bandeja de Ejeção de Originais 33 Alavanca da Tampa Superior* 34 Alças para mover 35 Vidro de Originais * Para evitar tombamento, a bandeja superior e o processador de documentos não podem ser abertos ao mesmo tempo. 1-6 2 Preparativos antes de Usar Este capítulo explica os preparativos antes de usar este equipamento pela primeira vez e também os procedimentos para carregar papéis e originais. • • • • • • • • • • • • • • Verifique os itens embalados.......................................................... 2-2 Determinar o Método de Conexão e Preparar Cabos .................... 2-3 Conectar os Cabos......................................................................... 2-5 Energia Ligada/Desligada .............................................................. 2-7 Espera e Espera Automática.......................................................... 2-9 Alterar o Idioma para o [Idioma] de Exibição................................ 2-10 Definir a Data e a Hora................................................................. 2-11 Configuração de Rede (Conexão do Cabo LAN) ......................... 2-14 Instalar o Software........................................................................ 2-22 COMMAND CENTER (Configurações para E-mail)..................... 2-23 Enviar E-mail ................................................................................ 2-24 Colocar Papel ............................................................................... 2-26 Colocação dos Originais............................................................... 2-44 Instalação do Driver de Impressora.............................................. 2-47 2-1 Preparativos antes de Usar Verifique os itens embalados Verifique se os itens a seguir foram embalados. • Quick Installation Guide • Safety Guide • Guia de Segurança (FS-C2026MFP/FS-C2126MFP) • CD-ROM (Product Library) • CD-ROM (aplicação compatível com TWAIN) Documentos Contidos no CD-ROM Incluído Os seguintes documentos estão contidos no CD-ROM (Product Library) incluído. Consulte-os quando necessário. Documentos Guia de Operação (Este Guia) Guia de Operação de FAX KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide Printer Driver User Guide Network FAX Driver Operation Guide KM-NET for Direct Printing Operation Guide KMnet Viewer User Guide PRESCRIBE Commands Technical Reference PRESCRIBE Commands Command Reference 2-2 Preparativos antes de Usar Determinar o Método de Conexão e Preparar Cabos Verifique o método para conectar o equipamento a um PC ou rede, e prepare os cabos necessários. 2 Exemplo de Conexão Determine o método para conectar o equipamento a um PC ou rede consultando a ilustração abaixo. Conectar um scanner à rede do seu PC com um cabo de rede (100BASE-TX ou 10BASE-T) COMMAND CENTER PC do Administrador Rede Configurações de rede, configurações padrão do Scanner, registro de Usuário e de destino Envia os dados das imagens dos originais digitalizados ao recipiente desejado como um arquivo anexado a uma mensagem de E-mail. MFP Impressão Rede USB Enviar SMB Salva a imagem digitalizada como um arquivo de dados no seu PC. Rede Rede FAX de Rede Enviar E-mail Rede Enviar FTP Salva a imagem digitalizada como um arquivo de dados no FTP. FAX FAX Rede Digitalização TWAIN Rede Digitalização WIA TWAIN e WIA são interfaces padronizadas para a comunicação entre os aplicativos do software e os dispositivos de aquisição de imagem. * Somente nos produtos com a função de fax instalada 2-3 Preparativos antes de Usar Preparar os Cabos Necessários As interfaces a seguir estão disponíveis para conectar o equipamento a um PC. Prepare os cabos necessários de acordo com a interface que você usa. Interfaces Padrão Disponíveis Função Interface Cabo Necessário Impressora/ Scanner /Digitalização TWAIN/ Digitalização WIA/FAX de Rede* Interface de rede LAN (10Base-T ou 100Base-TX, Protegido) Impressora Interface USB Cabo compatível com USB2.0 (Compatível com USB de Alta Velocidade, Máximo de 5,0 m, Protegido) * FAX de rede e funções de FAX disponíveis apenas nos produtos com a função de fax instalada. Para detalhes sobre o FAX de Rede, consulte o Guia de Operação de FAX. 2-4 Preparativos antes de Usar Conectar os Cabos Siga os passos abaixo para conectar cabos à máquina. 1 Se a máquina está ligada, pressione a tecla energia no painel de operação e certifique-se de que a mensagem exibida e a luz da memória estão desligadas. Depois, pressione a chave de energia principal para desligar a energia. 2 Conecte a máquina ao PC ou seu dispositivo de rede. Ao usar a interface de rede, remova a tampa. 3 Remova a Tampa do Conector do Cabo de Alimentação. Off On 1 2 2-5 2 Preparativos antes de Usar 4 Conecte uma extremidade do cabo de energia fornecido à máquina e a outra extremidade a uma saída de energia. IMPORTANTE: Apenas use o cabo de energia que vem com a máquina. 5 Substitua a Tampa do Conector do Cabo de Alimentação. 6 Ligue a chave de energia principal. A máquina começa a aquecer. 7 Ao conectar o cabo de rede, configurar a rede. Para detalhes, consulte Configuração de Rede (Conexão do Cabo LAN) na página 2-14. Off On 2-6 Preparativos antes de Usar Energia Ligada/Desligada Energia Ligada Quando o indicador da energia principal está aceso... Pressione a tecla Energia. Quando o indicador da energia principal está desligado... Ligue a chave de energia principal. Off On IMPORTANTE: Ao desligar a chave de energia principal, não ligue a chave de energia principal de novo imediatamente. Espere mais de 5 segundos e depois ligue a chave de energia principal. 2-7 2 Preparativos antes de Usar Energia Desligada Para desligar a chave de energia principal, pressione a tecla Energia no painel de operação para desligada. Certifique-se de que o indicador de Memória esteja desligado antes de desligar a chave de energia principal. Certifique-se de que os indicadores estejam desligados. On Off Em caso de não utilizar a máquina por um período prolongado de tempo CUIDADO: Se esta máquina for deixada sem uso por um período prolongado (por exemplo, durante a noite), desligue-a na chave de energia principal. Se a máquina não for usada por um período de tempo ainda maior (por exemplo, férias), retire a tomada de energia da saída como uma precaução de segurança. Caso estiver usando os produtos equipados com a função de fax, observe que ao desligar a máquina na chave de energia principal desativa a transmissão e recepção de fax. IMPORTANTE: Retire o papel dos cassetes e lacre-o no pacote de armazenamento de papel para protegê-lo da umidade. 2-8 Preparativos antes de Usar Espera e Espera Automática Espera Para inserir Espera, pressione a tecla Energia . O Visor de Mensagens e todos os indicadores no painel de operação apagarão para economizar uma quantidade máxima de energia, exceto o indicador de Energia Principal. Este status é referido como Espera. Se os dados de impressão são recebidos durante o Modo de Espera, o trabalho de impressão é realizado enquanto o Visor de Mensagens permanece apagado. Caso você esteja usando os produtos equipados com a função de fax, dados de fax recebidos são imprimidos enquanto o painel de operação também permanece apagado. Para retomar, pressione a tecla Energia . A máquina estará pronta para operar dentro de 20 segundos. Observe que as condições ambientais, como ventilação, podem fazer com que a máquina responda mais lentamente. Espera Automática Espera automática passa a máquina para o Modo de Espera se deixada inativa por 1 minuto. Poupador de Energia (produtos que não são equipados com a função de fax) Este modo reduz o consumo de energia mais ainda que o modo de espera normal, e permite que o modo de espera seja configurado separadamente para cada função. Configurações podem ser especificadas para previnir o acesso de um computador, tal como imprimir a partir de um computador ou acessar o COMMAND CENTER, enquanto a máquina está inativa. Para usar a máquina, pressione a tecla Energia. O tempo requerido para a máquina despertar do modo de economia de energia e retomar a operação normal será maior do que para o modo de espera. 2-9 2 Preparativos antes de Usar Alterar o Idioma para o [Idioma] de Exibição Selecione o idioma exibido no Visor de Mensagens. Use o procedimento abaixo para selecionar o idioma. 1 Quando você está executando o gerenciamento de usuário e não tiver realizado o login, uma tela de login aparecerá. Então, insira o Nome de Usuário de Login e Senha de Login para fazer o login. Usuário login: L b ******************** Senha de login: [ Menu ] [ Login ] Menu/Cont. Sist.: a b 5 Propriedade usuário 6 Config. comum ********************* 7 Copiar [ Sair ] Config. comum: a b 1 Idioma ********************* 2 Tela padrão 3 Som [ Sair ] a b Idioma: 1 *English ********************* 2 Deutsch 3 Français Pressione a tecla Menu de Sistema/Contador na unidade principal do painel de operação. NOTA: As configurações padrões do Nome de Usuário de Login e Senha de Login são ambas "2600". Se o gerenciamento de usuário está selecionado em [Configuração de Rede], pressione [Menu] (a tecla Selecionar Esquerda) para autenticar. Consulte Método de Inserção de Caracteres na Anexo-5 para detalhes sobre inserir caracteres. 2 No menu Menu/Cont.Sist., pressione a tecla U ou V para selecionar [Config. comum]. 3 Pressione a tecla OK. O menu Config. comum aparece. 4 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Idioma]. 5 Pressione a tecla OK. O idioma aparece. 6 Pressione a tecla U ou V para selecionar o idioma desejado e depois pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Config. comum. 2-10 Preparativos antes de Usar Definir a Data e a Hora Siga os passos abaixo para definir a data e a hora locais no local da instalação. Quando você envia um E-mail usando a função de transmissão, a data e a hora, como definidas aqui, serão impressas no cabeçalho da mensagem do E-mail. Defina a data, a hora e a diferença de horário do GMT da região onde a máquina é utilizada. NOTA: Certifique-se de definir a diferença de horário antes de definir a data e a hora. 1 Ligue a chave de energia principal. 2 Pressione a tecla Menu de Sistema/Contador na unidade principal do painel de operação. Off On Quando você está executando o gerenciamento de usuário e não tiver realizado o login, uma tela de login aparecerá. Então, insira o Nome de Usuário de Login e Senha de Login para fazer o login. Usuário login: L b ******************** Senha de login: [ Login ] Menu/Cont. Sist.: a b 5 Propriedade usuário 6 Config. comum ********************* 7 Copiar [ Sair ] Config. comum: a b 1 Idioma ********************* 2 Tela padrão 3 Som [ Sair ] 3 No menu Menu/Cont.Sist., pressione a tecla U ou V para selecionar [Config. comum]. 4 Pressione a tecla OK. O menu Config. comum aparece. 5 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Config. data]. 2-11 2 Preparativos antes de Usar Usuário login: L b ******************** Senha de login: [ Login 6 Uma tela de login aparecerá. Então, insira o Nome de Usuário de Login e Senha de Login para fazer o login. 7 Pressione [Login] (a tecla Selecionar Direita ). O menu de Config. data aparece. 8 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Fuso Horário]. 9 Pressione a tecla OK. Fuso Horário aparece. ] Config. data: a b 1 Data/Hora ********************* 2 Formato da Data 3 Fuso Horário [ Sair ] Fuso Horário: a b 1 -12:00 Internac. ********************* 2 -11:00 Midway Is 3 -10:00 Hawaii 10 Pressione a tecla U ou V para selecionar a sua região e depois pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Config.data. Config. data: a b 2 Formato da Data 3 Fuso Horário 4 Horário de Verão ********************* [ Sair ] Horário de verão: a b 1 *Desativado ********************* 2 Ativado 11 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Horário de Verão]. 12 Pressione a tecla OK. Horário de Verão aparece. 13 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Ativado] ou [Desativado] e depois pressione a tecla OK. 2-12 Preparativos antes de Usar Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Config.data. Config. data: a b 1 Data/Hora ********************* 2 Formato da Data 3 Fuso Horário [ Sair ] a b Data/Hora: Ano Mês Dia 2010 01 01 (Fuso Horário:Tokyo ) 14 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Data/ Hora]. 15 Pressione a tecla OK. Data/Hora aparece. 16 Pressione a tecla Y ou Z para mover a posição do cursor, pressione a tecla U ou V para inserir ano, mês e dia, e depois pressione a tecla OK. Data/Hora: a b Hora Mín. Seg. 45: 50 11: (Fuso Horário:Tokyo ) Config. data: a b 1 Data/Hora 2 Formato da Data ********************* 3 Fuso Horário [ Sair ] Formato da Data: a b 1 *MM/DD/AAAA ********************* 2 DD/MM/AAAA 3 AAAA/MM/DD 17 Pressione a tecla Y ou Z para mover a posição do cursor, pressione a tecla U ou V para inserir hora, minutos e segundos, e depois pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Config.data. 18 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Formato da Data]. 19 Pressione a tecla OK. Formato da Data aparece. 20 Pressione a tecla U ou V para selecionar o formato de exibição desejado e depois pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Config.data. 2-13 2 Preparativos antes de Usar Configuração de Rede (Conexão do Cabo LAN) A máquina está equipada com interface de rede, que é compatível com protocolos de rede como TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec e AppleTalk. Ela permite a impressão de rede nas plataformas Windows, Macintosh, UNIX, NetWare e outras plataformas. Esta seção explica os procedimentos da Configuração TCP/IP (IPv4). NOTA: Após todas as configurações relacionadas com a rede serem realizadas, DESLIGUE e LIGUE a máquina novamente. Isto é mandatário para tornar as configurações efetivas! • Configuração TCP/IP (IPv4) (quando um endereço IP é automaticamente designado) ...2-17 • Configuração TCP/IP (IPv4) (Inserindo Endereços IP) ...2-17 Configuração TCP/IP (IPv4) (quando um endereço IP é automaticamente designado) Se um endereço IP será automaticamente designado, configure as configurações abaixo. NOTA: As configurações [DHCP] e [Auto-IP] estão ativadas por padrão. Use o procedimento abaixo para configurar a configuração TCP/IP (iPv4). 1 Quando você está executando o gerenciamento de usuário e não tiver realizado o login, uma tela de login aparecerá. Então, insira o Nome de Usuário de Login e Senha de Login para fazer o login. Usuário login: L b ******************** Senha de login: [ Login Pressione a tecla Menu de Sistema/Contador na unidade principal do painel de operação. ] NOTA: Consulte Método de Inserção de Caracteres na Anexo-5 para detalhes sobre inserir caracteres. Menu/Cont. Sist.: a b 1 Relatório 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Sair ] 2 2-14 No menu Menu/Cont.Sist., pressione a tecla U ou V para selecionar [Sistema], e depois pressione a tecla OK. Preparativos antes de Usar Apenas administrador. IMPORTANTE: Para realizar as configurações, você deve ter feito o login usando o Nome de Usuário de Login com privilégios de administrador. As configurações padrões do Nome de Usuário de Login e Senha de Login são ambas "2600". Se você realizou o login usando o Nome de Usuário de Login sem os privilégios do administrador, a tela exibirá Apenas administrador. e retornará a tela de baixa energia. Sistema: a b 1 Config. de Rede ********************* 2 Conf. Bloq. I/F. 3 Nível segurança [ Sair ] Config. de Rede: a b 1 Config. TCP/IP ********************* 2 NetWare 3 AppleTalk [ Sair ] Config. TCP/IP: a b 1 TCP/IP ********************* 2 Config. IPv4 3 Config. IPv6 [ Sair ] TCP/IP:a b 1 Desativado 2 *Ativado ********************* 3 No menu de Sistema pressione a tecla U ou V para selecionar [Config. de Rede]. 4 Pressione a tecla OK. O menu Configuração de Rede aparece. 5 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Config. TCP/IP]. 6 Pressione a tecla OK. O menu Config. TCP/IP aparece. 7 Pressione a tecla U ou V para selecionar [TCP/ IP]. 8 Pressione a tecla OK. TCP/IP aparece. 9 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Ativado] e depois pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Config. TCP/IP. 2-15 2 Preparativos antes de Usar Config. TCP/IP: a b 1 TCP/IP 2 Config. IPv4 ********************* 3 Config. IPv6 [ Sair ] Config. IPv4 : a b 1 DHCP ********************* 2 Bonjour 3 Auto-IP [ Sair ] 10 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Config. IPv4]. 11 Pressione a tecla OK. O menu Config. IPv4 aparece. 12 Pressione a tecla U ou V para selecionar [DHCP]. a b DHCP: 1 Desativado 2 *Ativado ********************* 13 Pressione a tecla OK. DHCP aparece. 14 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Ativado] e depois pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Config. IPv4. a b Config. IPv4 : 1 DHCP 2 Bonjour 3 Auto-IP ********************* [ Sair ] a b Auto-IP: 1 Desativado 2 *Ativado ********************* 15 Pressione a tecla U ou V para selecionar [AutoIP]. 16 Pressione a tecla OK. Auto-IP aparece. 17 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Ativado] e depois pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Config. IPv4. 2-16 Preparativos antes de Usar Configuração TCP/IP (IPv4) (Inserindo Endereços IP) Defina TCP/IP para conectar-se à rede Windows. Defina os endereços IP, máscaras da sub-rede e endereços gateway. As configurações padrões são "Protocolo TCP/IP: Ativado, DHCP: Ativado, Bonjour: Desativado, Auto-IP: Ativado". NOTA: Antes de definir um endereço IP, pergunte ao seu administrador de rede se o seu ambiente de rede requer a entrada de um endereço IP. Se a entrada é necessária, peça ao seu administrador de rede para obter um endereço IP para você. Use o procedimento abaixo para configurar a configuração TCP/IP (iPv4). 1 Quando você está executando o gerenciamento de usuário e não tiver realizado o login, uma tela de login aparecerá. Então, insira o Nome de Usuário de Login e Senha de Login para fazer o login. Usuário login: L b ******************** Senha de login: [ Login Pressione a tecla Menu de Sistema/Contador na unidade principal do painel de operação. ] NOTA: Consulte Método de Inserção de Caracteres na Anexo-5 para detalhes sobre inserir caracteres. Menu/Cont. Sist.: a b 1 Relatório 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Sair ] Apenas administrador. 2 No menu Menu/Cont.Sist., pressione a tecla U ou V para selecionar [Sistema], e depois pressione a tecla OK. IMPORTANTE: Para realizar as configurações, você deve ter feito o login usando o Nome de Usuário de Login com privilégios de administrador. As configurações padrões do Nome de Usuário de Login e Senha de Login são ambas "2600". Se você realizou o login usando o Nome de Usuário de Login sem os privilégios do administrador, a tela exibirá Apenas administrador. e retornará a tela de baixa energia. Sistema: a b 1 Config. de Rede ********************* 2 Conf. Bloq. I/F. 3 Nível segurança [ Sair ] 3 2-17 No menu de Sistema pressione a tecla U ou V para selecionar [Config. de Rede]. 2 Preparativos antes de Usar Config. de Rede: a b 1 Config. TCP/IP ********************* 2 NetWare 3 AppleTalk [ Sair ] Config. TCP/IP: a b 1 TCP/IP ********************* 2 Config. IPv4 3 Config. IPv6 [ Sair ] TCP/IP:a b 1 Desativado 2 *Ativado ********************* 4 Pressione a tecla OK. O menu Configuração de Rede aparece. 5 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Config. TCP/IP]. 6 Pressione a tecla OK. O menu Config. TCP/IP aparece. 7 Pressione a tecla U ou V para selecionar [TCP/ IP]. 8 Pressione a tecla OK. TCP/IP aparece. 9 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Ativado] e depois pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Config. TCP/IP. a b Config. TCP/IP: 1 TCP/IP 2 Config. IPv4 ********************* 3 Config. IPv6 [ Sair ] Config. IPv4 : a b 1 DHCP ********************* 2 Bonjour 3 Auto-IP [ Sair ] 10 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Config. IPv4]. 11 Pressione a tecla OK. O menu Config. IPv4 aparece. 12 Pressione a tecla U ou V para selecionar [DHCP]. 2-18 Preparativos antes de Usar DHCP: a b 1 Desativado 2 *Ativado ********************* 13 Pressione a tecla OK. DHCP aparece. 2 14 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Desativado] e depois pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Config. IPv4. a b Config. IPv4 : 1 DHCP 2 Bonjour ********************* 3 Auto-IP [ Sair ] Bonjour: a b 1 *Desativado ********************* 2 Ativado 15 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Bonjour]. 16 Pressione a tecla OK. Bonjour aparece. 17 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Desativado] e depois pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Config. IPv4. Config. IPv4 : a b 1 DHCP 2 Bonjour 3 Auto-IP ********************* [ Sair ] Auto-IP: a b 1 Desativado 2 *Ativado ********************* 18 Pressione a tecla U ou V para selecionar [AutoIP]. 19 Pressione a tecla OK. Auto-IP aparece. 20 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Desativado] e depois pressione a tecla OK. 2-19 Preparativos antes de Usar Config. IPv4 : a b 2 Bonjour 3 Auto-IP 4 Endereço IP ********************* [ Sair ] Endereço IP: a b 21 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Endereço IP]. 22 Pressione a tecla OK. Endereço IP aparece. 123.145.167.189 23 Use as teclas das setas para inserir o endereço IP. Pressione a tecla Y ou Z para mover a posição do cursor horizontalmente. Pressione a tecla U ou V ou as teclas numéricas para inserir o Endereço IP. Cada 3 dígitos podem ser definidos entre 000 e 255. b Endereço IP: 123.145.167.189 IMPORTANTE: Quando a Configuração DHCP (página 2-14) está [Ativada], o endereço IP atual é exibido e não pode ser alterado. Ao definir um endereço IP, defina a Configuração DHCP (página 2-14) para Desativada. 24 Pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Config. IPv4. Config. IPv4 : a b 3 Endereço IP 4 Másc.sub-rede ********************* 5 Gateway padrão [ Sair ] Másc. sub-rede: a b 25 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Másc. sub-rede]. 26 Pressione a tecla OK. Másc. sub-rede aparece. 123.145.167.189 27 Use as teclas das setas para inserir a Máscara Sub-rede. 2-20 Preparativos antes de Usar Pressione a tecla Y ou Z para mover a posição do cursor horizontalmente. Pressione a tecla U ou V ou as teclas numéricas para inserir a Máscara Sub-rede. Cada 3 dígitos podem ser definidos entre 000 e 255. IMPORTANTE: Quando a Configuração DHCP (página 2-14) está [Ativada], a Máscara Sub-rede atual é exibida e não pode ser alterada. Ao definir uma Máscara Sub-rede, defina a Configuração DHCP (página 2-14) para Desativada. 28 Pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Config. IPv4. Config. IPv4 : a b 3 Endereço IP 4 Másc.sub-rede 5 Gateway padrão ********************* [ Sair ] Gateway padrão: a b 29 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Gateway padrão]. 30 Pressione a tecla OK. Gateway padrão aparece. 123.145.167.189 31 Use as teclas das setas para inserir o Gateway padrão. Pressione a tecla Y ou Z para mover a posição do cursor horizontalmente. Pressione a tecla U ou V ou as teclas numéricas para inserir o Gateway padrão. Cada 3 dígitos podem ser definidos entre 000 e 255. IMPORTANTE: Quando a Configuração DHCP (página 2-14) está definida para [Ativada], o Gateway padrão atual é exibido e não pode ser alterado. Ao definir um Gateway padrão, defina a Configuração DHCP (página 2-14) para Desativada. 32 Pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Config. IPv4. 2-21 2 Preparativos antes de Usar Instalar o Software Instale o software apropriado no seu PC a partir do CD-ROM da Product Library incluído se você quiser usar a função da impressora desta máquina ou realizar a transmissão TWAIN / WIA ou transmissão de FAX a partir do seu PC. NOTA: A instalação no Windows XP, Windows 2000, Server 2003 e Windows Vista e Windows 7 deve ser realizada por um usuário conectado com privilégios de administrador. Plug and Play encontra-se desativado quando este dispositivo está no Modo de Espera. Retire o dispositivo do Modo inativo antes de continuar. Consulte Espera e Espera Automática na página 2-9. Funções de FAX disponíveis apenas nos produtos com a função de fax instalada. 2-22 Preparativos antes de Usar COMMAND CENTER (Configurações para E-mail) O COMMAND CENTER é uma ferramenta usada para tarefas como a verificação do status operacional da máquina e a troca das configurações para segurança, impressão de rede, transmissão de E-mail e rede avançada. NOTA: Aqui, as informações sobre as configurações do FAX foram omitidas. Para mais informações sobre o uso do FAX, consulte o Guia de Operação de Fax. Funções de FAX disponíveis apenas nos produtos com a função de fax instalada. O procedimento para acessar o COMMAND CENTER é explicado abaixo. 1 Inicie o seu navegador Web. 2 Na barra de Endereço ou Localização, insira o endereço IP da máquina. Por exemplo) http://192.168.48.21/ A página da web exibe informações básicas sobre a máquina e o COMMAND CENTER assim como o status atual. 3 Selecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela. Os valores para cada categoria devem ser definidos separadamente. Se as restrições foram definidas para o COMMAND CENTER, insira o nome e a senha do usuário corretos para acessar páginas que não sejam a página de inicialização. A configuração padrão é admin00. A senha pode ser trocada. Para detalhes, consulte o KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide. 2-23 2 Preparativos antes de Usar Enviar E-mail Especificar as configurações SMTP permite a você enviar imagens carregadas nesta máquina como anexos de E-mail. Para usar esta função, esta máquina deve estar conectada a um servidor de mensagens usando o protocolo SMTP. Antes de enviar as imagens carregadas nesta máquina como anexos de E-mail, verifique o seguinte: • • • • O ambiente de rede usado para conectar esta máquina ao servidor de mensagens Uma conexão de tempo integral através de uma LAN é recomendada. Configurações SMTP Use o COMMAND CENTER para registrar o endereço IP ou nome do host do servidor SMTP. Se foram definidos limites no lado das mensagens de E-mail, pode não ser possível enviar E-mails muito longos. Endereço do Emissor O procedimento para especificar as configurações SMTP é explicado abaixo. 1 Clique Avançado -> SMTP -> Geral. 2-24 Preparativos antes de Usar 2 Insira as configurações corretas em cada campo. As configurações a serem especificadas na tela de configurações SMTP são mostradas abaixo. Item Descrição Protocolo SMTP Habilita ou desabilita o protocolo SMTP. Para usar E-mail, este protocolo deve estar habilitado. Número da Porta SMTP Defina o Número da Porta SMTP ou use a porta SMTP padrão 25. Nome do Servidor de SMTP Tempo Limite do Servidor SMTP Protocolo de Autenticação Autentique como Usuário login Insira o servidor SMTP, o endereço IP ou seu nome. O tamanho máximo do servidor SMTP e do endereço IP é 64 caracteres. Se inserir o nome, um endereço de servidor DNS também deve ser configurado. O endereço do servidor DNS poderá ser inserido na aba Geral TCP/IP. Insira o tempo limite padrão para o servidor em segundos. Habilita ou desabilita o protocolo de autenticação SMTP ou define POP antes do SMTP como o protocolo. A autenticação do SMTP suporta o Microsoft Exchange 2000. A autenticação pode ser definida a partir de três contas POP3 ou você pode escolher uma conta diferente. Quando seleciona-se Outro para Autenticar, o Nome do Usuário de Login definido aqui será usado para a autenticação do SMTP. O tamanho máximo do Nome do Usuário de Login é de 64 caracteres. Senha de login Quando seleciona-se Outro para Autenticar, a senha definida aqui será usada para a autenticação. O tamanho máximo da Senha de Login é de 64 caracteres. POP antes do Tempo Limite do SMTP Insira o tempo limite (em segundos) se você escolher POP antes do SMTP como o Protocolo de Autenticação. Teste Isso testará se a conexão SMTP pode ser estabelecida com sucesso. Limite do Tamanho do E-mail Insira o tamanho máximo do E-mail que pode ser enviado em kilobytes. Quando o valor é 0, a limitação para o tamanho do e-mail é desabilitada. Endereço do Emissor Insira o endereço de E-mail da pessoa responsável pela máquina, como o administrador da máquina, para que uma resposta ou um relatório de não entrega chegue a uma pessoa ao invés de chegar à máquina. O endereço do emissor deve ser inserido corretamente para a autenticação do SMTP. O tamanho máximo do endereço do emissor é de 128 caracteres. Assinatura Digite a assinatura. A assinatura é texto de forma livre que aparece no final do corpo do E-mail. É geralmente usada para identificação futura da máquina. O tamanho máximo da assinatura é de 512 caracteres. Restrição de Domínio Insira os nomes de domínios que podem ser permitidos ou rejeitados. O tamanho máximo do nome do domínio é de 32 caracteres. Você também pode especificar endereços de E-mail. 3 Clique Submeter. 2-25 2 Preparativos antes de Usar Colocar Papel O papel pode ser colocado de forma padrão nos dois cassetes e na bandeja MP. Um alimentador de papel também está disponível como uma opção. Antes de Colocar Papel Quando abrir uma nova embalagem de papel, sopre para separar levemente as folhas antes de posicionálas, como descrito abaixo. 1 Dobre todo o conjunto de folhas para acertá-las no meio. 2 Segure a pilha nas duas extremidades e estique-a enquanto mantém toda a pilha acertada. 3 Levante as mãos direita e esquerda alternadamente para criar uma lacuna e alimente ar entre os papéis. 4 Finalmente, alinhe os papéis em uma mesa nivelada e plana. Se o papel estiver encurvado ou dobrado, alise-o antes da colocação. Papel que esteja encurvado ou dobrado pode causar atolamento. CUIDADO: Se você fizer cópias em papel usado (papel já utilizado para cópia), não use papel que esteja grampeado ou preso com clipe. Isto pode danificar a máquina ou fazer com que a qualidade de imagem seja baixa. NOTA: Se as impressões estiverem curvadas ou não grampeadas de forma organizada, gire a pilha no cassete de cabeça para baixo. Evite expor o papel aberto a altas temperaturas e alta umidade, pois umidade pode ser causa de problemas. Lacre qualquer papel remanescente depois de colocar na bandeja MP ou os cassetes de volta na embalagem de armazenamento de papel. Se a máquina não for usada por um período de tempo prolongado, proteja o papel contra a umidade, removendo-o dos cassetes e lacrando-o na embalagem de armazenameno de papel. NOTA: Se você usar papel especial como papel timbrado, papel com orifícios ou papel com préimpressões como logomarca ou nome da empresa consulte o Advanced Operation Guide. 2-26 Preparativos antes de Usar Colocar Papel nos Cassetes Cada um dos 2 cassetes padrão conterá papel comum, papel reciclado ou papel colorido. O cassete padrão contém até 250 folhas de Legal ou papel comum menor (80 g/m2). Os seguintes tamanhos de papel são suportados: A4, A5, A6, B5, Legal, Carta, Outro (Folio, Oficio II, Executivo, Statement, 16K e Envelope C5) IMPORTANTE: • Você não deve usar papel de impressora a jato de tinta ou qualquer papel com uma cobertura especial da superfície. (Tais papéis podem causar atolamentos de papel e outras falhas.) • Ao usar outros tipos de mídia que não seja papel comum (como papel reciclado ou colorido), sempre especificar a configuração do tipo de mídia. (Consulte o Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os Cassetes na página 2-36) Os cassetes podem conter papel com gramaturas de até 163 g/m2. • Não coloque papel espesso que seja mais pesado do que 163 g/m2 nos cassetes. Use a bandeja MP para papel que seja mais pesado do que 163 g/m2. 1 Puxe o cassete completamente para fora da máquina. IMPORTANTE: Ao puxar o cassete para fora da máquina, certifique-se de que o cassete esteja apoiado e não caia. 2 Gire o Mostrador de Tamanho do Papel até que o tamanho do papel que você está usando esteja visível. O tamanho do papel definido aqui é reconhecido pela máquina. IMPORTANTE: Para usar um tamanho de papel que não aparece no mostrador de tamanho, defina o mostrador de tamanho para "Other". O tamanho do papel também deve ser definido a partir do painel de operação. Para detalhes, veja Especificar Tamanho do Papel e Mídia na página 2-36. 3 2-27 Ajuste a posição das guias de largura do papel localizadas nos lados direito e esquerdo do cassete. 2 Preparativos antes de Usar NOTA: Os tamanhos de papel estão marcados no cassete. 4 Ajuste a guia de comprimento do papel para que adapte-se ao tamanho do papel. 5 Coloque o papel no cassete. Certifique-se de que o lado a ser impresso está virado para cima e o papel não está dobrado, encurvado ou danificado. IMPORTANTE: Não coloque papel acima da marca do triângulo localizada na guia de largura. • Antes de colocar papel, certifique-se de que o mesmo não está encurvado ou dobrado. Papel que esteja encurvado ou dobrado pode causar atolamentos de papel. • Certifique-se de que o papel colocado não exceda o indicador de nível (veja ilustração abaixo). • Ao colocar o papel, mantenha o lado que está mais próximo ao lacre do pacote para cima. • As guias de tamanho e largura do papel devem ser ajustadas ao tamanho do papel. Carregar o papel sem ajustar essas guias pode causar alimentação enviesada e atolamentos de papel. • Certifique-se de que as guias de tamanho e largura estejam no papel de modo seguro. Se houver um espaço, reajuste as guias para adaptar o papel. 2-28 Preparativos antes de Usar 6 Insira o papel no cassete dentro do slot da máquina. Empurre-o diretamente para dentro o máximo possível. 2 Há uma válvula de papel no lado direito da frente do cassete de papel para indicar o suprimento de papel restante. Quando o papel terminar, o indicador baixará ao nível de (vazio). NOTA: Se a máquina não for usada por um período de tempo prolongado, proteja o papel contra a umidade, removendo-o dos cassetes e lacrando-o na embalagem de armazenameno de papel. IMPORTANTE: Ao puxar o cassete da máquina, confirme que não há papel restante na máquina. Certifique-se de que o papel está corretamente colocado no cassete. 7 2-29 Selecione o tipo de mídia (comum, reciclado, etc.) colocado no cassete. (Consulte Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os Cassetes na página 2-36.) Preparativos antes de Usar Colocar Papel na Bandeja MP A bandeja MP contém até 50 folhas de Legal ou papel comum menor (80 g/m2). A bandeja MP aceita tamanhos de papel de A4 ao A6 e Hagaki e de Legal ao Statement-R, e 16K. Certifiquese de usar a bandeja MP ao imprimir em qualquer papel especial. IMPORTANTE: Ao usar outros tipos de mídia que não seja papel comum (como papel reciclado ou colorido), sempre especificar a configuração do tipo de mídia. (Consulte Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página 2-41.) Se você estiver usando uma gramatura de papel de 106 g/m2ou mais, defina o tipo de mídia para Espesso. A capacidade da bandeja MP é a seguinte: • Papel comum A4 ou menor (80 g/m2), papel reciclado ou papel colorido: 50 folhas • Hagaki: 15 folhas • Filme OHP: 1 folha • Envelope DL, Envelope C5, Envelope Nº 10 (Comercial Nº 10), Envelope Nº 9 (Comercial Nº 9), Envelope Nº 6 (Comercial Nº 6 3/4), Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 5 folhas NOTA: Quando você coloca papel de tamanho personalizado, insira o tamanho do papel consultando Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página 2-41. Quando você usar papel especial como transparências ou papel espesso, selecione o tipo de mídia consultando Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página 2-41. 1 Puxe a bandeja MP na sua direção até que ela pare. 2 Ao usar papel do tamanho legal, puxe para fora a sub-bandeja. 2-30 Preparativos antes de Usar 3 4 Ajuste a posição das guias de papel na bandeja MP. Tamanhos de papel padrão são marcados na bandeja MP ou na bandeja de alimentação manual. Para tamanhos de papel padrão, deslize as guias de papel até a marca correspondente. Alinhe o papel com as guias de papel e insira-o até onde ele for. IMPORTANTE: Mantenha o lado que estava mais próximo ao lacre do pacote para cima. Papel enrolado deve ser desenrolado antes de usar. Arrume a extremidade superior se ela estiver enrolada. Ao colocar papel dentro da bandeja MP, verifique se não há papel restante na bandeja de um trabalho anterior antes de colocar o papel. Se houver apenas uma pequena quantidade de papel restante na bandeja MP e você quiser acrescentar mais, primeiro remova o papel restante da bandeja e inclua-o ao novo papel antes de colocar o papel de volta na bandeja. c ° 2-31 2 Preparativos antes de Usar Colocar Envelopes ou Hagaki 5 envelopes podem ser colocados na bandeja MP. Tamanhos aceitáveis de envelopes e Hagaki são os seguintes. Envelope Aceitável Tamanho Hagaki 148×100 (mm) Oufuku Hagaki 148×200 (mm) Youkei 2 162×114 (mm) Youkei 4 235×105 (mm) Monarch 3 7/8"×7 1/2" Envelope Nº 10 (Comercial Nº 10) 4 1/8"×9 1/2" Envelope DL 110×220 (mm) Envelope C5 162×229 (mm) Executivo 7 1/4"×10 1/2" Envelope Nº 9 (Comercial Nº 9) 3 7/8"×8 7/8" Envelope Nº 6 (Comercial Nº 6 3/4) 3 5/8"×6 1/2" ISO B5 176×250 (mm) 1 Puxe a bandeja MP na sua direção até que ela pare. 2 Ao usar papel do tamanho legal, puxe para fora a sub-bandeja. 2-32 Preparativos antes de Usar 3 Ajuste a posição das guias de papel na bandeja MP. Tamanhos de papel padrão são marcados na bandeja MP ou na bandeja de alimentação manual. Para tamanhos de papel padrão, deslize as guias de papel até a marca correspondente. 4 Alinhe o papel com as guias de papel e insira-o até onde ele for. 5 Para envelopes em formato de imagem, feche a aba. Insira o envelope ao longo das guias de largura, mantendo o lado da impressão para cima e a extremidade com a aba esquerda. Para envelopes em formato de retrato,abra a aba. Insira o envelope ao longo das guias de largura, mantendo o lado da impressão para cima e a extremidade com a aba virada para o lado frontal. 2-33 2 Preparativos antes de Usar Quando você colocar envelopes ou papel cartão na bandeja MP Coloque o envelope com o lado da impressão para cima. Feche a aba. Papel cartão Envelopes Envelopes Cartão postal (Hagaki) em formato em formato (Oufuku Hagaki) de retrato de imagem Abra a aba. NOTA: Use o cartão postal desdobrado (Oufuku Hagaki). IMPORTANTE: Como colocar envelopes (orientação e posicionamento) se diferenciará dependendo do tipo de envelope. Certifique-se de colocá-lo de forma correta, caso contrário a impressão poderá ser feita na direção ou na face errada. IMPORTANTE: Se o papel cartão está enrolado, pressione na área enrolada antes de colocá-lo na bandeja MP. NOTA: Quando você colocar envelopes na bandeja MP, selecione o tipo de envelope consultando Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página 2-41. 2-34 Preparativos antes de Usar Interruptor de papel Para usar o interruptor de ejeção de papel, abra como mostrado abaixo. (Exemplo: Legal) 2 2-35 Preparativos antes de Usar Especificar Tamanho do Papel e Mídia A configuração padrão de tamanho do papel para o cassetes, para bandeja MP e para o alimentador opcional de papel (cassetes 2 e 3) é [Carta], e a configuração padrão do tipo de mídia é [Comum]. Para definir o papel usado no cassete quando o papel é um papel usado com frequência, defina o tamanho do papel usando o mostrador de tamanho descrito no Colocar Papel nos Cassetes na página 2-27, e depois defina o tipo de papel como descrito no Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os Cassetes na página 2-36. Se o papel não aparece no mostrador de tamanho, defina o mostrador de tamanho para "Other" como descrito no Colocar Papel nos Cassetes na página 2-27, e depois defina o tamanho do papel e o tipo de papel como descrito no Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os Cassetes na página 2-36 Para determinar o tipo de papel a ser usado na bandeja MP, especifique a configuração do tamanho do papel. (Consulte Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página 2-41.) Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os Cassetes Para determinar o tipo de papel a ser usado no cassete ou no alimentador de papel opcional (cassetes 2 e 3), especifique o tamanho do papel. Também, se você usar um tipo de mídia diferente de papel comum, especifique a configuração do tipo de mídia. Cassetes Item de Seleção Tamanho/Tipo a Selecionar Tamanho do Papel Selecione a partir dos tamanhos padrão. Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes. Tamanho em polegadas: Carta, Legal, Statement e Oficio II Tamanho em metros: A4, A5, A6, B5, Folio, 16K, Executivo e Envelope C5 Tipo de Mídia Comum, Reciclado, Pré-impresso, Bond, Colorido,?Rugoso,Pré-perfurado, Timbrado, Espesso (163g/m2 ou menos), Alta Qualidade e Personalizado 1 a 8, Alimentador de papel Item de Seleção Tamanho/Tipo a Selecionar Tamanho do Papel Selecione a partir dos tamanhos padrão. Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes. Tamanho em polegadas: Carta, Legal, Statement, Executivo e Oficio II Tamanho em metros: A4, A5, B5, Folio e 16K ISO B5, Envelope Nº 6 (Comercial Nº 6 3/4)**, Envelope C5, Youkei 2**, Personalizado* Tipo de Mídia Tipos de mídia a selecionar são os seguintes. Comum, Etiquetas**, Reciclado, Pré-impresso, Bond, Rugoso, Papel Cartão**, Colorido, Pré-perfurado, Timbrado, Envelope**, Couchê**, Espesso (163g/m2 ou menos), Espesso (164g/m2 ou mais)**, Alta Qualidade e Personalizado 1a 8 * Para instruções sobre como especificar o tamanho de papel personalizado. ** Somente nos produtos com o alimentador de papel (multifunções) instalado. 2-36 Preparativos antes de Usar NOTA: Se usando os produtos equipados com a função de fax, os tipos de mídia disponíveis para imprimir fax recebidos são mostrados abaixo. Comum, Reciclado, Bond, Colorido, Rugoso, e Alta Qualidade Quando o tamanho de papel aparece no mostrador de tamanho 1 Gire o mostrador de tamanho para definir o tamanho do papel. 2 Pressione a tecla Menu de Sistema/Contador na unidade principal do painel de operação. Quando você está executando o gerenciamento de usuário e não tiver realizado o login, uma tela de login aparecerá. Então, insira o Nome de Usuário de Login e Senha de Login para fazer o login. Usuário login: L b ******************** Senha de login: [ Login ] NOTA: Consulte Método de Inserção de Caracteres na Anexo-5 para detalhes sobre inserir caracteres. Menu/Cont. Sist.: a b 5 Propriedade usuário 6 Config. comum ********************* 7 Copiar [ Sair ] Config. comum: a b 1 Idioma ********************* 2 Tela padrão 3 Som [ Sair ] 3 No menu Menu/Cont.Sist., pressione a tecla U ou V para selecionar [Config. comum]. 4 Pressione a tecla OK. O menu Config. comum aparece. 5 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Aj.papel/orig.]. 2-37 2 Preparativos antes de Usar Aj. papel/orig..: a b 1 Tam. orig. person. ********************* 2 Def. Tam. Orig. 3 TamPapel person. [ Sair ] 6 Pressione a tecla OK. O menu Aj. papel/orig aparece. 7 Pressione a tecla U ou V para selecionar a partir da [Conf. Cassete 1] a [Conf. Cassete 3]. NOTA: [Conf. cassete 2 .] e [Conf. cassete 3] são mostrados quando os cassetes opcionais são instalados. Siga os passos abaixo quando você seleciona o cassete da unidade principal (Cassete 1). Opere de um modo semelhante quando você seleciona um cassete opcional (Cassete 2 ou 3). Conf. Cassete 1 : a b 1 Cassete 1 Tipo ********************* [ Sair 8 Pressione a tecla OK. O menu Conf. Cassete 1 aparece. 9 Selecione [Cassete 1 Tipo]. ] Cassette 1 Tipo: a b 1 *Comum ********************* 2 Rugoso 3 Reciclado 10 Pressione a tecla OK. Cassete 1 Tipo aparece. 11 Pressione a tecla U ou V para selecionar o tipo de papel desejado e depois pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Conf. Cassete 1. 2-38 Preparativos antes de Usar Quando o tamanho de papel não aparece no mostrador de tamanho 1 Gire o mostrador para definir para "Other". 2 2 Quando você está executando o gerenciamento de usuário e não tiver realizado o login, uma tela de login aparecerá. Então, insira o Nome de Usuário de Login e Senha de Login para fazer o login. Usuário login: L b ******************** Senha de login: [ Login Pressione a tecla Menu de Sistema/Contador na unidade principal do painel de operação. ] NOTA: Consulte Método de Inserção de Caracteres na Anexo-5 para detalhes sobre inserir caracteres. Menu/Cont. Sist.: a b 5 Propriedade usuário 6 Config. comum ********************* 7 Copiar [ Sair ] a b Config. comum: 1 Idioma ********************* 2 Tela padrão 3 Som [ Sair ] Aj. papel/orig..: a b 1 Tam. orig. person. ********************* 2 Def. Tam. Orig. 3 TamPapel person. [ Sair ] 3 No menu Menu/Cont.Sist., pressione a tecla U ou V para selecionar [Config. comum]. 4 Pressione a tecla OK. O menu Config. comum aparece. 5 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Aj.papel/orig.]. 6 Pressione a tecla OK. O menu Aj. papel/orig aparece. 2-39 Preparativos antes de Usar 7 Pressione a tecla U ou V para selecionar a partir da [Conf. Cassete 1] a [Conf. Cassete 3]. NOTA: [Cassete 2] e [Cassete 3] são mostrados quando os cassetes opcionais estão instalados. Siga os passos abaixo quando você seleciona o cassete da unidade principal (Cassete 1). Opere de um modo semelhante quando você seleciona um cassete opcional (Cassete 2 ou 3). Conf. Cassete 1 : a b 1 Cassete 1 Tam. ********************* 2 Cassete 1 Tipo [ Sair 8 Pressione a tecla OK. O menu Conf. Cassete 1 aparece. 9 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Cassete 1 Tam.]. ] NOTA: Quando o Mostrador de Tamanho do Papel no cassete está definido para tamanho de papel padrão, esta configuração não aparece. Cassette 1 Tam.: a b 1 *Cartaa ********************* 2 Legala 3 Statementa 10 Pressione a tecla OK. Cassete 1 Tam. aparece. 11 Pressione a tecla U ou V para selecionar o tamanho de papel desejado e depois pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Conf. Cassete 1. Conf. Cassete 1 : a b 1 Cassete 1 Tam. 2 Cassete 1 Tipo ********************* [ Sair 12 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Cassete 1 Tipo]. ] 2-40 Preparativos antes de Usar Cassette 1 Tipo: a b 1 *Comum ********************* 2 Rugoso 3 Reciclado 13 Pressione a tecla OK. Cassete 1 Tipo aparece. 2 14 Pressione a tecla U ou V para selecionar o tipo de papel desejado e depois pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Conf. Cassete 1. Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP Para determinar o tipo de papel a ser usado na bandeja MP, especifique o tamanho do papel. Ao usar outro além do papel comum, especifique o tipo de mídia. Item Tamanho do Papel Descrição Tamanhos Padrão Selecione a partir dos tamanhos padrão. Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes. Tamanho em polegadas: Carta, Legal, Statement, Executivo e Oficio II Tamanho em metros: A4, A5, A6, B5, B6 Folio, e 16K ISO B5, Envelope Nº 10 (Comercial Nº 10), Envelope Nº 9 (Comercial Nº 9), Envelope Nº 6 (Comercial Nº 6 3/4), Envelope Monarch, Envelope DL, Envelope C5, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2 Entrada de Tamanho Insira o tamanho não incluído no tamanho padrão. Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes. Tamanho em polegadas X (Horizontal): 5,83~14,02" (em incrementos de 0,01"), Y (Vertical): 2,76~8,50" (em incrementos de 0,01") Tamanho em metros X (Horizontal): 148~356 mm (em incrementos de 1 mm), Y (Vertical): 70~216 mm (em incrementos de 1mm) Tipo de Mídia Tipos de mídia a selecionar são os seguintes. Comum, Transparência, Velino, Etiquetas, Reciclado, Rugoso, Pré-impresso, Bond, Papel Cartão, Colorido, Préperfurado, Timbrado, Envelope, Couchê, Espesso, Alta Qualidade e Personalizado 1a8 NOTA: Caso esteja usando os produtos equipados com a função de fax e a bandeja MP estiver sendo usada para imprimir um FAX recebido, os tipos de mídia disponíveis são como mostrado abaixo. Comum, Reciclado, Bond, Colorido, Rugoso, e Alta Qualidade 2-41 Preparativos antes de Usar 1 Quando você está executando o gerenciamento de usuário e não tiver realizado o login, uma tela de login aparecerá. Então, insira o Nome de Usuário de Login e Senha de Login para fazer o login. Usuário login: L b ******************** Senha de login: [ Login Pressione a tecla Menu de Sistema/Contador na unidade principal do painel de operação. ] NOTA: Consulte Método de Inserção de Caracteres na Anexo-5 para detalhes sobre inserir caracteres. Menu/Cont. Sist.: a b 5 Propriedade usuário 6 Config. comum ********************* 7 Copiar [ Sair ] Config. comum: a b 1 Idioma ********************* 2 Tela padrão 3 Som [ Sair ] Aj. papel/orig..: a b 1 Tam. orig. person. ********************* 2 Def. Tam. Orig. 3 TamPapel person. [ Sair ] Conf. bandeja MP: a b 1 Tam. Bandeja MP ********************* 2 Tipo bandeja MP [ Sair 2 No menu Menu/Cont.Sist., pressione a tecla U ou V para selecionar [Config. comum]. 3 Pressione a tecla OK. O menu Config. comum aparece. 4 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Aj.papel/orig.]. 5 Pressione a tecla OK. O menu Aj. papel/orig aparece. 6 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Conf. bandeja MP]. 7 Pressione a tecla OK. O menu Conf. bandeja MP aparece. ] 2-42 Preparativos antes de Usar Tam. Bandeja MP: a b 1 *Cartaa ********************* 2 Legala 3 Statementa Tam. Bandeja MP: a b 1 *ISO B5a ********************* 2 Envelope Nº 10 3 Envelope Nº 9 Entr.(Y) tamanho: b (5.83 - 14.02) x ***11.49*" 8 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Tam. Bandeja MP]. 9 Pressione a tecla OK. Tam. Bandeja MP aparece. 2 10 Pressione a tecla U ou V para selecionar o tamanho de papel desejado e depois pressione a tecla OK. Se você selecionar [Entrada Tam.], use as teclas numéricas para inserir o Y tamanho (vertical) e pressione a tecla OK, e depois insira o X tamanho (horizontal) e pressione a tecla OK. D Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Conf. Bandeja MP. Conf. bandeja MP: a b 1 Tam. Bandeja MP 2 Tipo bandeja MP ********************* [ Sair 11 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Tipo bandeja MP]. ] Tipo bandeja MP: a b 1 *Comum ********************* 2 Transparência 3 Rugoso 12 Pressione a tecla OK. Tipo bandeja MP aparece. 13 Pressione a tecla U ou V para selecionar o tipo de papel desejado e depois pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Conf. Bandeja MP. 2-43 Preparativos antes de Usar Colocação dos Originais Siga os passos abaixo para colocar os originais para copiar, enviar ou armazenar. Colocação de Originais no Vidro de Originais Você pode colocar livros ou revistas no vidro de originais além de originais em folha comum. 1 Abra o processador de documentos. NOTA: Antes de abrir o processador de documentos, verifique se não há originais deixados na bandeja de originais ou na bandeja de ejeção de originais. Os originais deixados na bandeja de originais ou na bandeja de ejeção de originais podem cair da máquina quando o processador de documentos estiver aberto. Mantenha o processador de documentos aberto se o original for de 25 mm ou mais espesso. 2 Coloque o original. Coloque o lado do escaneamento para baixo e alinhe o fluxo com as placas indicadoras do tamanho do original com a ponta esquerda traseira como ponto de referência. 3 Feche o processador de documentos. IMPORTANTE: Não empurre o processador de documentos com força quando fechá-lo. O excesso de pressão pode quebrar o vidro de originais. Não feche o processador de documentos quando o original for de 25 mm ou mais espesso. O conector do processador de documentos será removido da máquina. NOTA: Pode-se produzir sombras ao redor das extremidades e no meio dos originais abertos. CUIDADO: Não deixe o processador de documentos aberto porque há perigo de lesões pessoais. 2-44 Preparativos antes de Usar Colocação de Originais no Processador de Documentos O processador de documentos automaticamente digitaliza cada folha de vários originais. Ambos os lados de originais de dois lados são digitalizados. 2 Nomes das Peças do Processador de Documentos (1) (2) (3) (4) (5) (1) Tampa do processador de documentos (2) Guias de largura do original (3) Bandeja de originais (4) Bandeja de ejeção de originais (5) Interruptor de originais (6) Alça de abertura (6) Originais Suportados pelo Processador de Documentos O processador de documentos suporta os tipos de originais a seguir. Peso 50 a 120 g/m2 (duplex: 50 a 110 g/m2) Tamanho A4 no Máximo a A5 no Mínimo Legal no Máximo a Statement no Mínimo Capacidade Papel comum, Papel colorido, Papel reciclado, Papel de alta qualidade: 50 folhas Papel espesso (110 g/m2): 36 folhas) Papel espesso (120 g/m2): 33 folhas Papel artístico: 1 folha Originais Não Suportados pelo Processador de Documentos Não use os tipos de originais a seguir no processador de documentos. • Originais frágeis como folhas de vinil • Transparências como filme OHP • Papel carbono • Originais com superfícies muito escorregadias • Originais com fita adesiva ou cola • Originais molhados • Originais com corretivo que ainda não está seco • Originais de formato irregular (não retangular) • Originais com seções cortadas • Papel amarrotado • Originais com dobras (Retire as dobras antes de colocar. Caso contrário, os originais poderão ficar presos). • Originias presos com clipes ou grampos (Retire os clipes ou os grampos e endireite as curvas, rugas ou dobras antes de colocar. Caso contrário, os originais poderão ficar presos). 2-45 Preparativos antes de Usar Como Colocar Originais IMPORTANTE: Antes de colocar originais, certifique-se de que não há originais restantes na bandeja de ejeção de originais. Os originais deixados na bandeja de ejeção podem provocar o atolamento dos novos originais. 1 Ajuste as guias de largura do original para adaptálas aos originais. 2 Coloque os originais. Coloque o lado a ser digitalizado (ou o primeiro lado dos originais de dois lados) para cima. Deslize a extremidade principal no processador de documentos o máximo possível. IMPORTANTE: Confirme se as guias de largura do original adaptam-se com exatidão aos originais. Se houver um espaço, reajuste as guias de largura do original. O espaço poderá fazer com que os originais se atolem. Certifique-se de que os originais colocados não excedam o nível indicado. Exceder o nível máximo pode causar o atolamento dos originais (veja a figura). Originais com orifícios ou linhas perfuradas devem ser colocados de forma que os orifícios ou perfurações sejam digitalizados por último (não primeiro). NOTA: Quando o original foi inserido na posição correta, uma imagem do alimentador de documento automático aparecerá no visor de mensagenas. 2-46 Preparativos antes de Usar Instalação do Driver de Impressora Certifique-se que a máquina está ligada e conectada ao PC antes de instalar o driver da impressora a partir do CD-ROM. Instalação do Driver da Impressora no Windows Se você está conectando esta máquina a um PC com Windows, siga os próximos passos para instalar o driver da impressora. O exemplo mostra para você como conectar sua máquina a um PC com Windows 7. NOTA: No Windows 7, Windows Vista, Windows XP e Windows 2000, você deve estar conectado com privilégios de administrador. Você pode usar tanto o Modo Expresso ou Modo Personalizado para instalar o software. O Modo Expresso detecta automaticamente as máquinas conectadas e instala o software requerido. Use o Modo Personalizado se você quer especificar a porta da impressora e selecione o software a ser instalado. 1 Ligue o computador e inicie o Windows. Se a caixa de diálogo exibe o Bem-vindo ao Assistente de Nova Hardware Encontrado, selecione Cancelar. 2 Insira o CD-ROM fornecido com a máquina na unidade óptica do PC. No Windows 7/Windows Vista, a janela de gerenciamento de conta do usuário aparece. Clique em Permitir. O programa de instalação inicia. NOTA: Se o assistente de instalação do software não começar automaticamente, abra a janela do CD-ROM no Windows Explorer e clique duas vezes em Setup.exe. 3 2-47 Clique em Exibir o Acordo de Licença e leia o Contrato de Licença. Clique em Aceitar. 2 Preparativos antes de Usar 4 Clique em Instalar Software. O assistente de instalação do software inicia. A partir deste ponto, o procedimento difere dependendo da sua versão do Windows e o seu método de conexão. Prossiga para o procedimento correto para o seu tipo de conexão. • • Modo Expresso Modo Personalizado Modo Expresso No Modo Expresso, o instalador detecta automaticamente a máquina quando ela é ligada. Use o Modo Expresso para métodos de conexão padrão. 1 Na janela de seleção do método de instalação, selecione Modo Expresso. A janela de detecção do sistema de impressão aparece e o instalador detecta as máquinas conectadas. Se o instalador não detectar o sistema de impressão, verifique que o sistema de impressão está conectado via USB ou uma rede e que ela esteja ligada. Depois retorne para a janela de detecção do sistema de impressão. NOTA: Enquanto a informação exibida nas caixas de diálogos da instalação no Windows 7, Windows Vista e Windows XP difere levemente, o procedimento de instalação é o mesmo. 2 Selecione o sistema de impressão que você quer que seja instalado, e clique Avançar. 3 Você pode personalizar o nome do sistema de impressão na janela de configurações da instalação. Este será o nome exibido na janela da impressora e nas listas da impressora exibidas nas aplicações. Especifique se o nome do sistema de impressão será compartilhado ou se o sistema de impressão será definido como uma máquina existente e depois clique em Avançar. IMPORTANTE: A etapa 3 somente aparece se o sistema de impressão está conectado através de uma rede. Não aparece se o sistema de impressão está conectado através de um USB. 2-48 Preparativos antes de Usar 4 Você pode verificar as configurações através de uma janela que aparece. Verifique as configurações cuidadosamente e depois clique em Instalar. NOTA: Se a janela do Windows security aparece, clique em Instalar este software de driver mesmo assim. 5 Uma mensagem dizendo que a impressora foi instalada com sucesso aparece. Clique em Finalizar para sair do assistente de instalação da impressora e voltar ao menu principal do CDROM. Se a caixa de diálogo de configuração do dispositivo aparece após você clicar em Finalizar, você pode especificar as configurações para itens, tais como recursos opcionais instalados no sistema de impressão. Você pode também especificar as configurações do dispositivo após você sair da instalação. Para obter detalhes, consulte as Configurações do Dispositivo no printer driver operation guide no CD-ROM. Isto completa o procedimento de instalação do driver da impressora. Siga as instruções na tela para reininciar o sistema, se requerido. Modo Personalizado Use o Modo Personalizado se você quer especificar a porta da impressora e selecionar o software a ser instalado. Por exemplo, se você não quer as fontes instaladas no seu computador sejam substituídas, selecione Modo Personalizado e desmarque a caixa de verificação Fontes na aba utilidade. NOTA: Instale o driver TWAIN ou WIA no seu computador neste modo. 1 Selecione Modo Personalizado. 2 Seguindo as instruções na janela do assistente de instalação, selecione os pacotes de software a serem instalados e especifique a porta, etc. Para obter detalhes, consulte a Instalação Personalizada no printer driver operation guide no CD-ROM. 2-49 2 Preparativos antes de Usar Instalação do Driver da Impressora no Macintosh 1 Ligue a impressora e o Macintosh. 2 Insira o CD-ROM anexo (Product Library) na unidade de CD-ROM. 3 Clique duas vezes no ícone do CD-ROM. 4 Clique duas vezes ou no OS X 10.2 and 10.3 Only, OS X 10.4 Only or OS X 10.4 or higher dependendo da sua versão do SO do Mac. 5 Clique duas vezes no Kyocera OS X vx.x. 6 O programa de instalação do driver da impressora inicia. 2-50 Preparativos antes de Usar 7 Escolha Selecionar Destino, Tipo de Instalação e depois instale o driver da impressora como orientado pelas instruções no software de instalação. Além do Instalação Fácil, as opções do Tipo de Instalação incluem Instalação Personalizada, que permite que você especifique os componentes a serem instalados. IMPORTANTE: Na tela Autenticar, insira o nome e senha usados para efetuar o login no sistema operacional. Isto completa a instalação do driver de impressora. Após, especifique as configurações de impressão. Se uma conexão IP ou AppleTalk é usada, as configurações abaixo são requeridas. Se uma conexão USB é usada, a máquina é automaticamente reconhecida e conectada. 8 Abra as Preferências do Sistema e clique em Impressão & Fax. 9 Clique no símbolo mais (+) para adicionar o driver da impressora instalado. 2-51 2 Preparativos antes de Usar 10 Clique no ícone IP para uma conexão IP ou no ícone AppleTalk para uma conexão AppleTalk e depois insira o endereço IP e nome da impressora. 11 Selecione as opções disponíveis para a máquina e clique em Continuar 12 A máquina selecionada é adicionada. Isto completa o procedimento de configuração da impressora. 2-52 Preparativos antes de Usar Configurar o Driver TWAIN Registre esta máquina para o Driver TWAIN. 1 Selecione o botão Iniciar do visor do Windows, Todos os Programas, Kyocera e depois Configuração do Driver TWAIN. 2 Clique em Adicionar. 3 Insira o nome da máquina no campo Nome. 4 Clique no botão T próximo ao campo de Modelo e selecione esta máquina na lista. 5 Insira o endereço IP da máquina ou nome do host no Endereço do Scanner. NOTA: Quando o endereço IP da máquina é desconhecido, entre em contato com o administrador. 6 2-53 Clique em Configurações de Autenticação do Usuário. Se a administração de login do usuário é inválida, vá para a Etapa 8. 2 Preparativos antes de Usar 7 Selecione a caixa de verificação ao lado de Autenticação, insira o Nome de Login do Usuário (até 64 caracteres) e Senha (até 64 caracteres) e depois clique em OK. 8 Clique em OK. 9 A máquina é registrada no PC e o nome e modelo da máquina estão exibidos no campo da Lista do Scanner. NOTA: Clique em Excluir para excluir a máquina adicionada. Clique em Editar para alterar nomes. Configuração do driver WIA (Windows 7, Windows Vista e Windows Server 2008) Registre esta máquina para o Driver WIA. NOTA: O seguinte não é necessário registrar quando a máquina usada possuir o endereço IP ou nome do host que você especificou durante a instalação do Driver WIA. 1 Clique no botão Iniciar do Windows e insira Scanner no Programa e Busca de Arquivo. Clique em Mostrar scanners e câmeras na lista de busca. A tela de Scanners e Câmeras aparece. NOTA: No Windows Vista/Windows Server 2008, selecione o botão Iniciar no Windows, Painel de Controle, Hardware e Som, e depois Scanners e Câmeras. 2-54 Preparativos antes de Usar 2 Selecione o mesmo nome desta máquina dos Drivers WIA, e pressione Propriedades. NOTA: Se o Windows Security e o Controle de Conta do Usuário são exibidos, nenhum problema deve ser encontrado com a operação após instalar o driver e o software que fornecemos. Continuar instalação. 3 Selecione a caixa de verificação ao lado de Autenticação, insira o Nome de Login do Usuário (até 64 caracteres) e Senha (até 64 caracteres) e depois clique em OK. Se a administração de login do usuário é inválida, vá para a Etapa 4. NOTA: Quando o endereço IP da máquina é desconhecido, entre em contato com o administrador. 4 Clique em Fechar. A máquina está registrada ao PC. 2-55 2 Preparativos antes de Usar 2-56 3 Operação Básica Este capítulo explica as operações a seguir. • • • • • • • • • • • • Login/Logout............................................................................... 3-2 Teclas Um Toque e Teclas de Programa .................................... 3-3 Visor de Mensagens................................................................... 3-6 Copiar ......................................................................................... 3-7 Imprimir - Imprimir a partir de Aplicativos ................................. 3-22 Enviar ....................................................................................... 3-24 Preparação para enviar um documento para um PC ............... 3-31 Tela de Confirmação de Destino .............................................. 3-42 Especificar Destino................................................................... 3-43 Digitalização usando TWAIN .................................................... 3-46 Cancelar Trabalhos .................................................................. 3-48 Verificar o Restante de Toner e Papel ...................................... 3-49 3-1 Operação Básica Login/Logout Se a administração do login do usuário estiver habilitada, é necessário inserir o Nome do Usuário de Login e a Senha de Login para usar a máquina. NOTA: Você não será capaz de se conectar se você esquecer seu Nome de Usuário de Login ou a Senha de Login. Nesse caso, conecte-se com privilégios do administrador e mude o seu Nome de Usuário de Login ou a Senha de Login. Por padrão, um de cada usuário padrão com direitos de administrador da máquina e privilégios de administrador já está armazenado. As seguintes são propriedades padrão do usuário. Nome de Usuário: Administrador de Dispositivos Nome do Usuário do Login: 2600 Senha de Login: 2600 Nível de Acesso: Administrador É recomendado trocar periodicamente o nome de usuário, Nome do Usuário de Login e Senha de Login para a sua segurança. Login NOTA: Consulte Método de Inserção de Caracteres na Anexo-5 para detalhes sobre inserir caracteres. Usuário login: L b ******************* Senha de login: [ Login 1 Se a tela mostrada aparece durante as operações, insira o Nome do Usuário de Login. 2 Pressione a tecla V . O cursor de entrada move para a Senha de login. 3 Digite a Senha de Login. ] Pressione a tecla U para mover o cursor de entrada para o Usuário login. 4 Verifique se o Nome do Usuário de Login e Senha de Login estão corretos e pressione [Login] (a tecla Selecionar Direita). Logout Para fazer o logout da máquina, pressione o Logout para voltar à tela de entrada do Nome/Senha de Login de Usuário. 3-2 Operação Básica Teclas Um Toque e Teclas de Programa As teclas um toque e as teclas de programas no painel de operação estão descritas abaixo. Tecla Um Toque Registra destinos para as teclas um toque e você pode inserir o destino desejado ao pressionar a tecla um toque aplicável. Inserir o Destino com a Tecla Um Toque Adic. Entrada: * B b ABC [ Texto 1 No Adic. Entrada, pressione a tecla um toque onde o destino desejado é registrado. Chamando novamente de Teclas Um Toque 1 a 11 ] Pressione a tecla um toque onde o destino é registrado. Chamando novamente de Teclas Um toque de 12 a 22 Pressione a tecla Shift Lock para acender o indicador próximo as teclas, e depois pressione a tecla um toque onde o destino está registrado. Pronto para enviar Dest.: 1 p :sally@kyoceramitaN 1-lado 300x300dpi [ Duplex ][ResolDig.] 2 Completo. aparece, e o endereço armazenado é recuperado. IMPORTANTE: Qualquer destino já inserido é sustituído. Teclas de Programa Configurações de várias funções frequentemente usadas para copiar e enviar podem ser coletivamente registradas como um programa. Depois, você pode alterar a configuração atual de várias funções para a configuração registrada apenas ao pressionar a tecla de programa aplicável. NOTA: As seguintes funções já estão registradas na tecla Programa 1. Esta função permite que você copie os lados da frente e de trás do cartão ID ou outro documento que é menor do que o tamanho do Statement ou A5 em uma única página. Embora as funções são excluídas pela sobregravação da tecla Programa 1, você pode registrar as mesmas configurações usando a tecla Menu Função. Opções de zoom: Zoom automático Combine: 2 em 1 Scan contínuo: Ativado Tamanho do Original: Statement/A5 Seleção papel: Cassete 1 3-3 3 Operação Básica Cópia do cartão ID está impressa na tecla Programa 1. Quando as funções são excluídas pela sobregravação da tecla Programa 1, lacre a etiqueta fornecida com a máquina e grave o nome da função nela. O procedimento para usar a cópia com Cartão ID está explicado abaixo. 1 Pressione a tecla Copiar quando a tecla/indicador Copiar estiver desligada. NOTA: Se o Visor de Mensagens estiver desligado, pressione a tecla Energia e aguarde para que a máquina aqueça. 2 Coloque o original no vidro de originais. Coloque o lado da digitalização para baixo no centro da área de digitalização do tamanho do Statement ou A5. NOTA: Para carregar instruções, consulte Colocação dos Originais na página 2-44. Chamado novamente. 3 Pressione o Programa 1. A função de Cópia com Cartão ID é chamada novamente. z Programa 1 4 Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início a digitalização. 5 Vire o original no vidro de originais e pressione a tecla Iniciar. 6 Após digitalizar todos os originais, pressione [Fim Dig.] (a tecla Selecionar Direita) para iniciar a copiar. 3-4 Operação Básica Registrar Configurações Após fazer as configurações, pressione e segure uma das teclas Programa 1 a 4 onde você deseja registrar a configuração por 3 segundos. As configurações atuais são registradas na tecla programa selecionada. Registrado. z Programa 1 3 Alterar e Excluir Configurações Menu: a b 1 Sobregravar ********************* 2 Excluir Sobregravar Você tem certeza? z Programa 1 [ Sim ] [ Não 1 Pressione e segure uma das teclas do Programa 1 ao 4 onde as configurações que você deseja alterar/excluir são registradas por 3 segundos. Menu aparece. 2 Para substituir as configurações registradas com as configurações atuais, pressione a tecla U or V para selecionar [Sobregravar] e depois pressione a tecla OK. Uma tela de confirmação aparece. Pressione [Sim] (a tecla Selecionar Esquerda) para alterar as configurações. ] Para excluir as configurações registradas, pressione a tecla U or V para selecionar [Excluir] e depois pressione a tecla OK. Uma tela de confirmação aparece. Pressione [Sim] (a tecla Selecionar Esquerda) para excluir as configurações registradas. Excluir. Você tem certeza? z Programa 1 [ Sim ] [ Não ] Retomar as Configurações Pressione uma das teclas do Programa 1 ao 4 onde as configurações que você deseja retomar estão registradas. As configurações atuais de várias funções são substituídas com as configurações registradas. 3-5 Operação Básica Visor de Mensagens Os exemplos a seguir explicam as mensagens e ícones usados no visor de mensagens. Pronto para copiar. Cópias: 1 A4q sA A4a 100% [ Zoom ] [ ] 1 2 3 4 5 1 6 7 Tela Copiar Pronto para enviar Dest.: 1 p :sally@kyoceramitaN 1 lado [ Duplex ] [ ] Tela Enviar Número de Referência Significado 1 Indica o estado atual da máquina. Também exibe o título do menu atual toda hora que o painel de operação está sendo usado. 2 Exibe um ícone que indica a origem selecionada atual de alimentação de papel. O significado de cada ícone é indicado abaixo. A O cassete de papel padrão está no momento selecionado. Quando um ícone é exibido como G , não há papel no cassete. B C O cassete de papel para o alimentador de papel opcional está no momento selecionado. Quando um ícone é exibido como H ou I , não há papel no cassete. F A Bandeja MP está no momento selecionada. Quando um ícone é exibido como G , não há papel no cassete. 3 Exibe o tamanho dos originais. 4 Exibe a configuração atual quando há um menu correspondente que pode ser selecionado ao usar as teclas Selecionar Direta ou Esquerda. 5 Exibe o título do menu correspondente que pode ser selecionado ao usar as teclas Selecionar Direita ou Esquerda. 6 Exibe o número de cópias. 7 Exibe o tamanho do papel a ser copiado. 8 Exibe o número de destinos. 9 Exibe o destino. 3-6 8 9 4 5 Operação Básica Copiar Siga os passos abaixo para a cópia básica. Parte que é operada 3 1 Pressione a tecla Copiar quando a tecla/indicador Copiar estiver desligada. NOTA: Se o Visor de Mensagens estiver desligado, pressione a tecla Energia e aguarde para que a máquina aqueça. 2 Coloque os originais no vidro de originais ou no processador de documentos. NOTA: Para carregar instruções, consulte Colocação dos Originais na página 2-44. Pronto para copiar. Cópias: 1 Cartaq sA Cartaa 100% [ Zoom ] [ Papel ] 3 A fonte de papel para cópia é o local indicado no painel. Fonte do papel Quando você precisar trocar a fonte de papel, use o menu Seleção de Papel. Se [Automático] é selecionado a fonte de papel mais apropriada é selecionada automaticamente. Seleção papel: a b 1 * Autom. ********************* 2 A A4a Comum 3 B A5a Comum 3-7 Operação Básica 4 Pressione a tecla Cor Automática, Quatro Cores ou Preto e Branco para selecionar um modo de cores. NOTA: A configuração de cada tecla (modo cor) é como segue. Tecla Cor Automática: Detecta automaticamente se o original é colorido ou preto e branco e digitaliza conformemente. Tecla Quatro Cores: Digitaliza todos os documentos em quatro cores. Tecla Preto e Branco: Digitaliza todos os documentos em preto e branco. 5 Use as teclas numéricas para inserir a quantidade de cópias. Especifique o número desejado até 999. 6 Pressione a tecla Iniciar para começar a copiar. 7 Remova as cópias finalizadas da bandeja superior. 3-8 Operação Básica Ajustar a Densidade Use este procedimento para ajustar a densidade ao copiar. Opção de Ajuste de Densidade Descrição Manual Ajuste a densidade usando 7 níveis. Automático A melhor densidade é selecionada de acordo com a densidade do original. Parte que é operada NOTA: Você pode escolher modo automático como a configuração padrão. Quando o modo cor é definido para quatro cores, a configuração automática não é possível. O procedimento para o ajuste da densidade das cópias é explicado abaixo. Menu de Funções: a b 1 Seleção papel g ********************* 2 Intercalar T T 3 Duplex [ Sair ] Densidade: a b 1 Automomático 2 *Manual ********************* 1 Pressione a tecla Menu Função. O Menu Função aparece. 2 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Densidade]. 3 Pressione a tecla OK. Densidade aparece. 4 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Automático] ou [Manual]. 3-9 3 Operação Básica Manual: a b 1 u Clarear -3 ********************* 2 v Clarear -2 3 w Clarear -1 5 Pressione a tecla OK. Quando [Manual] é selecionado, Manual aparece. Pressione a tecla U ou V para selecionar a sua densidade desejada e depois pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela retorna a tela básica. 6 3-10 Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade de cópia. Operação Básica Seleção da Qualidade de Imagem Selecione a qualidade de imagem que se adapta ao tipo de original. Parte que é operada 3 A tabela abaixo mostra as opções de qualidade. Opção de Qualidade de Imagem Descrição Texto+Foto Para originais com texto e fotografias. Foto Para fotos tiradas com câmera. Texto Para originais constituídos principalmente por texto. Mapa Para mapas, etc. Documento Impresso Para documentos impressos a partir desta máquina. O procedimento para selecionar a qualidade das cópias é explicado abaixo. Menu de Funções: a b 1 Seleção papel g ********************* 2 Intercalar T 3 Duplex T [ Sair ] 1 Pressione a tecla Menu Função. O Menu Função aparece. 2 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Imagem original] 3-11 Operação Básica Imagem original: a b 1 *Texto+Foto ********************* 2 Foto 3 Texto 3 Pressione a tecla OK. Imagem original aparece. 4 Pressione a tecla U ou V para selecionar a qualidade de imagem apropriada para o tipo de original. 5 Pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela retorna a tela básica. 6 Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade de cópia. 3-12 Operação Básica Cópia com Zoom Ajuste a ampliação para reduzir ou ampliar a imagem original. As seguintes opções de zoom estão disponíveis. Parte que é operada 3 Zoom Automático Legal: 129 % Reduz ou amplia automaticamente a imagem original para ajustá-la ao tamanho de papel selecionado. Carta-R A5 A4: 141 % Statement-R: 64 % A6: 70 % Entrada Zoom Reduz ou amplia manualmente a imagem original em acréscimos de 1% entre 25% e 400%. 25 % 400 % Zoom Padrão Reduz ou amplia com as ampliações predefinidas. 3-13 Operação Básica As seguintes ampliações estão disponíveis: Modelo Modelos em Polegadas Modelos em Metros Modelos em Metros (Ásia Pacífico) Nível de Zoom (OriginalCópia) Padrão 100%, 400% (Máx.), 200%, 129% (Statement >> Carta), 78% (Legal >> Carta), 64% (Carta >> Statement), 50%, 25% (Mín.) Outro 141% (A5 >> A4), 115% (B5 >> A4), 90% (Folio >> A4), 86% (A4 >> B5), 70% (A4 >> A5) Padrão 100%, 400% (Máx.), 200%, 141% (A5 >> A4), 115% (B5 >> A4), 86% (A4 >> B5), 70% (A4 >> A5), 50%, 25% (Mín.) Outro 129% (Statement >> Carta), 90% (Folio >> A4), 78% (Legal >> Carta), 64% (Carta >> Statement) Padrão 100%, 400% (Máx.), 200%, 141% (A5 >> A4), 115% (B5 >> A4), 90% (Folio >> A4), 86% (A4 >> B5), 70% (A4 >> A5), 50%, 25% (Mín.) Outro 129% (Statement >> Carta), 78% (Legal >> Carta), 64% (Carta >> Statement) O procedimento para usar a cópia com zoom está explicado abaixo. Menu de Funções: a b 1 Seleção papel g ********************* 2 Intercalar T T 3 Duplex [ Sair ] Zoom: a b 1 *100% ********************* 2 Automático 3 Zoom padrão 1 Pressione a tecla Menu Função. O Menu Função aparece. 2 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Zoom]. 3 Pressione a tecla OK. Zoom aparece. 4 Pressione a tecla U ou V para selecionar a ampliação desejada. Para copiar no mesmo tamanho do original, selecione [100%]. Para selecionar o zoom automático, selecione [Automático]. 3-14 Operação Básica Para usar ampliações fixas, selecione [Zoom padrão] e pressione a tecla OK. Zoom padrão aparece. Pressione a tecla U ou V para selecionar a ampliação desejada. Se você selecionar [Outro] e pressionar a tecla OK, você pode selecionar a partir de ampliações adicionais. Zoom padrão: a b 1 400% ********************* 2 200% 3 141% A5 >> A4 Entrada zoom: (25 - 400) *****200% Para inserir a ampliação, selecione [Entrada zoom] e pressione a tecla OK. Entrada zoom aparece. Use as teclas numéricas para inserir qualquer ampliação. D b 5 Pressione a tecla OK. Completo é exibido e a tela retorna a tela básica. 6 Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade de cópia. 3-15 3 Operação Básica Cópia Duplex Produzir cópias de dois lados. As seguintes opções de duplex estão disponíveis: Você também pode criar cópias de um único lado de originais de dois lados ou originais com páginas opostas como livros. Os seguintes modos estão disponíveis. Parte que é operada De Um lado para Dois lados 5 4 5 Cria cópias de dois lados de originais de um lado. Em caso de um número ímpar de originais, o lado de trás da última cópia será branco. 3 3 4 1 2 2 1 Original def abc A ghi abc def ghi Cópia B ghi abc def Original Cópia As seguintes opções de encadernação estão disponíveis. A Original Esquerda/Direita para Encadernação Esquerda/Direita: Imagens nos lados secundários não são giradas. B Original Esquerda/Direita para Encadernação Superior: Imagens nos lados secundários são giradas 180º. As cópias podem ser encadernadas na extremidade superior, voltadas para a mesma direção ao virar as páginas. 3-16 Operação Básica Dois lados para Um lado 1 Copia cada lado de um original de dois lados em duas folhas individuais. O processador de documentos é necessário. 2 1 2 Original Cópia As seguintes opções de encadernação estão disponíveis. • • Encadernação Esquerda/Direita: Imagens nos lados secundários não são giradas. Encadernação Superior: Imagens nos lados secundários são giradas 180°. Dois lados para Dois lados 5 5 3 3 Cria cópias de dois lados de originais de dois lados. O processador de documentos é necessário. 4 4 1 1 2 2 Original Cópia NOTA: Os tamanhos de papel suportados em Dois lados para Dois lados são Legal, Carta, Oficio II, Executivo, A4, B5, A5 e Folio. O procedimento para usar a cópia de dois lados/duplex está explicado abaixo. Menu de Funções: a b 1 Seleção papel g ********************* 2 Intercalar T 3 Duplex T [ Sair ] Duplex: a b 1 *1 lado>>1 lado ********************* 2 1 lado>>2 lados 3 2 lados>>1 lado 1 Pressione a tecla Menu Função. O Menu Função aparece. 2 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Duplex]. 3 Pressione a tecla OK. Duplex aparece. 4 Pressione a tecla U ou V para selecionar o modo de cópia duplex desejado. 3-17 3 Operação Básica Se você selecionar [1 lado>>2 lados], pressione [Detalhe] (a tecla Selecionar Direita) e você pode selecionar a borda para encadernação das cópias finalizadas e a orientação da configuração original. Terminou. juntar: a b 1 *o Esquerda/Direita ********************* 2 p Superior Após pressionar a tecla OK, selecione a borda para encadernação das cópias finalizadas e a orientação da configuração original. Orientação orig.: a b 1 *c Borda superior ********************* 2 d Borda superior p/ esquerda Se você selecionar [2-lados>>1-lado], pressione [Detalhe] (a tecla Selecionar Direita) e você pode selecionar a borda para encadernação do original e a orientação da configuração original. Juntar ao original:a b 1 *o Esquerda/Direita ********************* 2 p Superior Após pressionar a tecla OK, selecione a borda para encadernação do original e das cópias finalizadas e a orientação da configuração original. Orientação orig.: a b 1 *c Borda superior ********************* 2 d Borda superior p/ esquerda Se você selecionar [2 lados>>2 lados], pressione [Detalhe] (a tecla Selecionar Direita) e você pode selecionar a borda para encadernação do original e a orientação da configuração original. Juntar ao original:a b 1 *o Esquerda/Direita ********************* 2 p Superior Após pressionar a tecla OK, selecione a borda para encadernação das cópias finalizadas e a orientação da configuração original. Term. juntar: a b 1 *c Borda superior ********************* 2 d Borda superior p/ esquerda 3-18 Operação Básica Após pressionar a tecla OK, selecione a borda para encadernação do original e das cópias finalizadas e a orientação da configuração original. Orientação orig.: a b 1 *c Borda superior ********************* 2 d Borda superior p/ esquerda Digitalizando... 5 Pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela retorna a tela básica. 6 Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade de cópia. Se o original é colocado no vidro de originais, substitua-o com o próximo antes de pressionar a tecla Iniciar. Trabalho No.: 9999 Páginas(s): 1 [ Cancelar ] Se não há um próximo original, pressione [Fim Dig.] (a tecla Selecionar Direita). Dá-se início à atividade de cópia. Coloque os originais e pressione Iniciar. Trabalho No.: 9999 Páginas(s): 3 [ Cancelar] [Fim Dig.] 3-19 3 Operação Básica Intercalar Cópia A máquina pode intercalar e deslocar ao mesmo tempo que copia. Parte que é operada Você pode usar a função Intercalar/Deslocar cópias para tarefas como as mostradas abaixo. 3 2 1 3 3 2 Escaneia vários originais para entregar conjuntos completos de cópias conforme seja necessário, de acordo com o número de páginas. 2 1 1 3 2 1 Original Cópia O procedimento para usar intercalar cópia está explicado abaixo. Menu de Funções: a b 1 Seleção papel g ********************* 2 Intercalar T 3 Duplex T [ Sair ] Intercalar: a b 1 Desativado 2 *Ativado ********************* 1 Pressione a tecla Menu Função. O Menu Função aparece. 2 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Intercalar]. 3 Pressione a tecla OK. Intercalar aparece. 4 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Desativado] ou [Ativado]. 3-20 Operação Básica 5 Pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela retorna a tela básica. 6 Pressione a tecla Iniciar Cópia inicia. 3 3-21 Operação Básica Imprimir - Imprimir a partir de Aplicativos Siga os passos abaixo para imprimir documentos a partir de aplicativos. NOTA: Para imprimir o documento a partir de aplicativos, instale o driver da impressora no seu computador a partir do CD-ROM fornecido (Product Library). 1 Crie um documento usando um aplicativo. 2 Clique Arquivo e selecione Imprimir no aplicativo. A caixa de diálogo Imprimir aparece. 3 Clique no botão T próximo ao campo de Nome e selecione esta máquina na lista. 4 Insira a quantidade de impressão na caixa Número de cópias. Insira qualquer número até 999. Quando houver mais de um documento, selecione Intercalar para imprimir um a um na seqüência dos números das páginas. 5 Clique no botão Propriedades . A caixa de diálogo Propriedades aparece. 6 Selecione a barra Básico e clique no botão Tamanho da Página para selecionar o tamanho do papel. Para imprimir em papel especial como papel espesso ou transparência, clique no menu Tipo de Mídia e selecione o tipo de mídia. 3-22 Operação Básica 7 Clique em Fonte e selecione a fonte de papel. NOTA: Se você escolher Seleção Automática, os papéis são fornecidos automaticamente da fonte de papel carregada com papel do melhor tipo e tamanho. Para imprimir em papel especial como envelope ou papel espesso, coloque-o na bandeja MP e selecione Bandeja MP. 8 Selecione a orientação do papel, Retrato ou Paisagem, para corresponder com a orientação do documento. Selecionando Girar 180° imprimirá o documento girado 180°. 9 Clique no botão OK para retornar à caixa de diálogo Imprimir . 10 Clique no botão OK para iniciar a impressão. Ajuda do Driver da Impressora O driver da impressora inclui Ajuda. Para saber mais sobre as configurações de impressão, abra a tela de configurações de impressão do driver da impressora e exibir Ajuda como explicado abaixo. • • 3-23 Clique no botão [?] no canto direito superior da tela e depois clique no item que você deseja obter informação. Clique no item que você deseja obter informação e pressione na tecla [F1] no seu teclado. 3 Operação Básica Enviar Esta máquina pode enviar uma imagem digitalizada como um anexo a uma mensagem de e-mail ou a um PC ligado à rede. Para fazer isso, é necessário registrar o endereço do remetente e do destino (destinatário) na rede. É necessário um ambiente de rede que possibilite que a máquina se conecte a um servidor de mensagens. É recomendado que uma Rede Local (LAN) seja usada para auxiliar com questões de velocidade e segurança da transmissão. Ao mesmo tempo que você envia uma imagem digitalizada, você também pode imprimir a imagem ou enviála à Caixa de Documentos. Para usar a Função Digitalização, execute os seguintes passos: • Programe as configurações, inclusive a configuraçãode e-mail na máquina. • Use o COMMAND CENTER(a página HTML da web interna) para registrar o endereço IP, o nome do host do servidor SMTP e o destinatário. • Registre o destino na Agenda ou teclas Um Toque. • Quando a Pasta PC (SMB/FTP) for selecionada, é necessário compartilhar a pasta de destinos. Para configurar a Pasta PC, entre em contato com o seu administrador. • Configurações detalhadas da transmissão (para selecionar uma Caixa de Documentos como o destino ou para imprimir e enviar a imagem ao mesmo tempo). Siga os passos abaixo para o envio básico. As quatro opções seguintes estão disponíveis. • Enviar como E-mail: Envia uma imagem original digitalizada como um anexo de E-mail...página 3-25 • Enviar para Pasta (SMB): Armazena uma imagem original digitalizada em uma pasta compartilhada de qualquer PC...página 3-27 • Enviar para Pasta (FTP): Armazena uma imagem original digitalizada em uma pasta de um servidor FTP...página 3-27 NOTA: Diferentes opções de envio podem ser especificadas em combinação. Consulte Enviar a Tipos Diferentes de Destinos (Envio Múltiplo) na página 3-45. 3-24 Operação Básica Enviar como E-mail Envia uma imagem original digitalizada como um anexo de E-mail. Parte que é operada 3 NOTA: • Você deve ter um ambiente de rede no qual esta máquina pode se conectar a um servidor de mensagens. É recomendado que a máquina seja usada em um ambiente no qual pode-se conectar ao servidor de mensagens a qualquer momento através de uma LAN. • Acesse o COMMAND CENTER com antecedência e especifique as configurações necessárias para enviar e-mail. Para detalhes, veja COMMAND CENTER (Configurações para E-mail) na página 2-23. • Consulte Método de Inserção de Caracteres na Anexo-5 para detalhes sobre inserir caracteres. 1 Pressione a tecla Enviar. Exibe a tela para enviar. Envie para: a b 1 p E-mail ********************* 2 G Pasta(SMB) 3 H Pasta(FTP) Adic. Entrada: * B b ABC [ Texto 2 Pressione a tecla U ou V para selecionar [E-mail]. 3 Pressione a tecla OK. Adic. Entrada aparece. 4 Digite o endereço de e-mail de destino. ] 3-25 Operação Básica NOTA: O destino pode ser especificado usando a Agenda ou as Teclas Um Toque. Consulte Especificar Destino na página 3-43. Pronto para enviar Dest.: 1 p :sally@kyoceramitaN 1-lado 300x300dpi [ Duplex ] 5 Pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela retorna a tela básica. NOTA: Se a tela para confirmar a entrada de um novo destino é definida para [Ligada], a tela para confirmar o endereço de e-mail inserido aparece. Insira o mesmo endereço de e-mail novamente e pressione a tecla OK. 6 Se há destinos adicionais, pressione a tecla Confirmar/Adicionar Destino. Repita os passos 2 ao 5 para inserir destinos adicionais. Até 100 destinos podem ser especificados. Pressione [Sair] (a tecla Selecionar Direita) para retornar para a tela básica. Pressione a tecla Confirmar/Adicionar Destino para confirmarou excluir os destinos registrados. Pressione a tecla U ou V para selecionar o destino e pressione a tecla OK. Depois, você pode editar ou excluir o destino. Confirm. dest.: a b p Morgan@kyoceramitaN ********************* p aaaaaaaaa@kyoceramN p bbbbbbbbb@kyoceramN [Adicionar][ Sair ] Pressione [Sair] (a tecla Selecionar Direita) para retornar para a tela básica. 7 Pressione a tecla Iniciar. A transmissão inicia. NOTA: Se a tela para confirmar o destino antes da transmissão ser definida para [Ligada], a tela Confirm. dest. aparece quando a tecla Iniciar é pressionada. Para obter mais informações, consulte Tela de Confirmação de Destino na página 3-42. 3-26 Operação Básica Enviar para Pasta (SMB)/Enviar para Pasta (FTP) Armazena um arquivo de imagem original digitalizada na pasta compartilhada especificada de qualquer PC. Armazena uma imagem original digitalizada em uma pasta de um servidor FTP. Parte que é operada 3 NOTA: • Consulte a Ajuda do seu sistema operacional para detalhes sobre como compartilhar uma pasta. • Certifique-se de que o Protocolo SMB ou FTP no COMMAND CENTER estão Ligados. Para detalhes, consulte o KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide. • Consulte Método de Inserção de Caracteres na Anexo-5 para detalhes sobre inserir caracteres. 1 Pressione a tecla Enviar. Exibe a tela para enviar. Envie para: a b 1 p E-mail 2 G Pasta(SMB) ********************* 3 H Pasta(FTP) 2 3-27 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Pasta(SMB)] ou [Pasta(FTP)]. Operação Básica Nome host(SMB): Osaka SD* A b ABC [ Texto 3 Pressione a tecla OK. Nome do Host (SMB) ou Nome do Host (FTP) aparece. 4 Insira o nome do host. ] ou Nome host(FTP): Osaka SD* A b ABC [ Texto ] A b Caminho: SD3\relatório* ABC [ Texto ABC [ Texto Senha de login: OOOOOOOOOOO* Pressione a tecla OK. O caminho aparece. 6 Insira o nome do caminho. Considere, que o nome de compartilhamento, mas não o nome da pasta no PC de destino tem que ser digitado. 7 Pressione a tecla OK. Usuário de login aparece. 8 Insira o Nome do Usuário de Login. Você tem que inserir o nome da conta do PC de destino. 9 Pressione a tecla OK. Senha de login aparece. ] A b ABC [ Texto 5 ] C b S Usuário login: Maury* NOTA: O destino pode ser especificado usando a Agenda ou as Teclas Um Toque. Consulte Especificar Destino na página 3-43. ] 10 Digite a Senha de Login. Você tem que inserir a senha da conta no PC de destino. 11 Pressione a tecla OK. Uma tela de confirmação Verifique a conexão. Você tem certeza? [ Sim ] [ Não aparece. ] 3-28 Operação Básica NOTA: Se a tela para confirmar a entrada de um novo destino é definida para [Ligada], telas para confirmar o nome do host inserido aparecem. Insira o mesmo nome do host e nome de caminho novamente e pressione a tecla OK nas suas respectivas telas. Os dados a serem inseridos são os seguintes. 3 NOTA: Você não será capaz de enviar os dados se você esquecer seu Nome do Usuário de Login ou a Senha de Login. Entre em contato com o seu administrador e verifique o seu Nome do Usuário de Login ou a Senha de Login. Para enviar para a pasta (SMB) Dados a serem inseridos Máx. de caracteres Nome do Host (SMB)* O nome do host ou endereço IP do PC a receber os dados. Até 64 caracteres Caminho Caminho para a pasta receptora como a seguir: Por exemplo, Usuário\Nomecompartilhado. Até 128 caracteres Usuário login Nome de usuário para acessar o PC Por exemplo, abcdnet\james.smith Até 64 caracteres Senha de login Senha para acessar o PC Até 64 caracteres Item * Para especificar um número de porta diferente do padrão (139), insira usando o formato "nome do host: número da porta" (por exemplo, SMBhostname:140). Para enviar para a pasta (FTP) Item Dados a serem inseridos Máx. de caracteres Nome do Host (FTP)* Nome do host ou endereço IP do servidor FTP Até 64 caracteres Caminho Caminho para a pasta receptora. Por exemplo, \Usuário\DigitalizarDados. Caso contrário os dados serão salvos no diretório home. Até 128 caracteres Usuário login Nome de usuário de login do servidor FTP Até 64 caracteres Senha de login Senha de login do servidor FTP Até 64 caracteres * Para especificar um número de porta diferente do padrão (21), insira usando o formato "nome do host: número da porta" (por exemplo, FTPhostname:140). 3-29 Operação Básica Confirm. dest.: a b p Morgan@kyoceramitaN b 0667640000 ********************* b 0667741234 [Adicionar][ Sair ] 12 Pressione [Sim] (a tecla Selecionar Esquerda). Isto faz uma conexão com o destino inserido. Se a conexão tiver êxito, Conectado. é exibido na tela. Pressione [OK] (a tecla Selecionar Direita). Completo. é exibido e a tela retorna a tela básica. Se a conexão falhar, Não é possível conectar. é exibido. Pressione [OK] (a tecla Selecionar Direita). A tela mostrada no passo 3 reaparece. Verifique e digite novamente o destino. 13 Se há destinos adicionais, pressione a tecla Adicionar Destino. Repita os passos 2 ao 12 para inserir destinos adicionais. Até 100 destinos podem ser especificados. Confirm. dest.: a b OSAKA SD ********************* [Adicionar][ Sair 14 Pressione a tecla Confirmar/Adicionar Destino para confirmar os destinos registrados. Pressione a tecla U ou V para selecionar o destino e pressione a tecla OK. Depois, você pode editar ou excluir o destino. ] Pressione [Sair] (a tecla Selecionar Direita) para retornar para a tela básica. 15 Pressione a tecla Iniciar. A transmissão inicia. NOTA: Se a tela para confirmar o destino antes da transmissão ser definida para [Ligada], a tela Confirm. dest. aparece quando a tecla Iniciar é pressionada. Para obter mais informações, consulte Tela de Confirmação de Destino na página 3-42. 3-30 Operação Básica Preparação para enviar um documento para um PC Verifique a informação que precisa ser definida na máquina e crie uma pasta para receber o documento no seu computador. Telas do Windows 7 são usadas na seguinte explicação. Os detalhes das telas irão variar em outras versões do Windows. NOTA: Faça o logon no Windows com privilégios de administrador. Verificar o que inserir para [Nome do Host] Verifique o nome para o computador de destino. 1 Do menu Iniciar, selecione Computador e depois Propriedades do Sistema. Verifique o nome do computador na janela que aparece. No Windows XP, clique no lado direito do mouse em Meu Computador e selecione Propriedades. A caixa de diálogo Propriedades do Sistema aparece. Clique na aba Nome do Computador na janela que aparece e verifique o nome do computador. Se houver um grupo de trabalho Todos os caracteres que aparecem em "Nome completo do computador" deve ser inseirdo em Nome do Host. (Exemplo: PC4050) Se houver um domínio Os caracteres a esquerda do primeiro ponto (.) em "Nome completo do computador" devem ser inseridos em Nome do Host. (Exemplo: pc4050) 2 Após verificar o nome do computador, clique o botão (Fechar) para fechar a tela Propriedades do Sistema. No Windows XP, após verificar o nome do computador, clique no botão Cancelar para fechar a tela Propriedades do Sistema. Verificar o que inserir para [Nome do Host] Verifique o nome de domínio e nome do usuário para fazer o login no Windows. 1 Do menu Iniciar, selecione Todos os Programas (ou Programas), Acessórios e depois Prompt de Comando. A janela do Prompt de Comando aparece. 3-31 3 Operação Básica 2 No Prompt de Comando, insira "net config workstation" e clique em Enter. Exemplo de tela: nome do usuário "james.smith" e nome de domínio "ABCDNET" 3-32 Operação Básica Criar uma Pasta Compartilhada Crie uma pasta compartilhada para receber o documento no computador de destino. NOTA: Se houver um grupo de trabalho em Propriedades do Sistema, configure as configurações abaixo para limitar o acesso a pasta para um grupo ou usuário específico. 1 Do menu Iniciar, selecione Painel de Controle, Aparência e Personalização, e depois Opções de Pasta. Windows XP, clique em Meu Computador e selecione Opções de Pasta em Ferramentas. 2 Clique na aba Exibir para remover a marca de seleção do Usar Assistente de Compartilhamento (Recomendável) em Configurações avançadas. No Windows XP, clique na aba Exibir e remova a marca de seleção do Usar o compartilhamento simples de arquivo (Recomendável) em Configurações avançadas. 3 Clique no botão OK para fechar a tela Opções de Pasta. 1 Criar uma pasta no disco local (C). NOTA: Por exemplo, criar uma pasta com o nome "scannerdata" no disco local (C). 2 3-33 Clique no lado direito do mouse na pasta scannerdata e clique Compartilhar e Compartilhamento avançado. Clique no botão Compartilhamento Avançado. 3 Operação Básica A caixa de diálogo Propriedades de scannerdata aparece. No Windows XP, clique no lado direito do mouse na pasta scannerdata e selecione Compartilhamento e Segurança.... (ou Compartilhamento). 3 Selecione o caixa de seleção Compartilhe esta pasta e clique no botão Permissões. A caixa de diálogo Permissões para scannerdata aparece. No Windows XP, selecione Compartilhe esta pasta e clique no botão Permissões. 4 Clique no botão Adicionar. 5 Insira o nome do usuário na caixa de texto e clique no botão OK. 3-34 Operação Básica 6 Selecione o usuário inserido, selecione permissões Modificação e Leitura e clique no botão OK. No Windows XP, vá para a etapa 8. 3 NOTA: "Todos" concede permissão de compartilhamento para todos na rede. Para reforçar a segurança, é recomendado que você selecione Todos e remova a marca de seleção de permissão Leitura. 7 Clique no botão OK na tela de Compartilhamento Avançado para fechar a tela. 8 Clique a aba Segurança e depois clique no botão Editar. No Windows XP, clique na aba Segurança e depois clique no botão Adicionar. 9 3-35 Prossiga da mesma maneira como na etapa 5 para adicionar um usuário para Grupo ou nomes de usuários. Operação Básica 10 Selecione o usuário adicionado, selecione as permissões Modificar e Leitura e execução, e clique no botão OK. Verificar o [Caminho] Verifique o nome de compartilhamento da pasta de compartilhamento que será o destino para o documento. 1 Inserir "\\pc4050" em "Programa e Busca de Arquivo" no menu Iniciar. A tela de Resultados da Busca abre. No Windows XP, clique Pesquisar no menu Iniciar, selecione Todos os arquivos e pastas, e procure pelo computador de destino para o qual o arquivo será enviado. No Search Companion, clique em Computadores ou pessoas e depois Um computador na rede. Na caixa de texto "Nome do computador:", insira o nome do computador que você marcou (pc4050) e depois clique em Pesquisar. 2 Clique em "\\pc4050\scannerdata" que aparece nos resultados da pesquisa. No Windows XP, clique duas vezes no computador ("pc4050") que aparece nos resultados da pesquisa. 3 Verifique a pasta que aparece. Verifique a barra de endereço. A terceira e as seguintes cadeias de caracteres (f ) devem ser inseridas para o caminho. No Windows XP, clique duas vezes na pasta scannerdata e verifique a barra de endereço. A 3-36 Operação Básica cadeia de caracteres à direita da barra invertida (\) devem ser inserida em Caminho. (Exemplo: scannerdata) NOTA: Você também pode especificar uma subpasta na pasta compartilhada como o local que os dados serão enviados. Neste caso, "nomecompartilhado\nome da pasta na pasta compartilhada" deve ser inserido para o Caminho. Na janela de exemplo acima, "scannerdata\projectA" é o Caminho. 3-37 3 Operação Básica Configurar o Windows Firewall (para o Windows 7) Permita o compartilhamento de arquivos e impressoras e configure a porta usada para a transmissão SMB. NOTA: Faça o logon no Windows com privilégios de administrador. Verificar o compartilhamento de arquivo e impressora. 1 Do menu Inciair, selecione Painel de Controle, Sistema e Segurança, e Permitir que um programa comunique-se através do Windows Firewall. NOTA: Se a caixa de diálogo do Controle de Conta do Usuário parece, clique no botão Continuar. 2 Clique em Alterar configurações, selecione a caixa de seleção Compartilhamento de Arquivo e Impressora, e clique em OK. 1 Do menu Inciair, selecione Painel de Controle, Sistema e Segurança, e Verificar o status do firewall. Adicionar uma porta 3-38 Operação Básica 2 Clique em Configurações avançadas. 3 3 Clique em Regras de Entrada. 4 Clique em Nova Regra. 5 Selecione Porta e clique em Próximo. 3-39 Operação Básica 6 Selecione TCP, selecione Portas locais específicas, digite "139", e clique em Próximo. 7 SelecionePermitir a conexão e clique em Próximo. 8 Certifique-se de que todas as caixas de seleção estão selecionadas e clique em Próximo. 3-40 Operação Básica 9 Digite "Digitalizar para SMB" em "Nome" e clique em Finalizar. 3 NOTA: No Windows XP ou Windows Vista, siga o procedimento abaixo para configurar a porta. 1 Do menu Iniciar, selecione Painel de Controle, Sistema e Segurança (ou Centro de Segurança), e depois Verifique o Status do Firewall) (ou Windows Firewall). Se a caixa de diálogo do Controle de Conta do Usuário aparece, clique no botão Continuar. 2 Clique na aba Exceções e depois no botão Adicionar porta.... 3 Especificar as configurações Adicionar Porta. Digite qualquer nome em "Nome" (exemplo: Digitalizar para SMB). Este será o nome da nova porta. Digite "139" em "Número da Porta". Selecione TCP para "Protocolo". 4 Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Adicionar uma Porta. 3-41 Operação Básica Tela de Confirmação de Destino Se a tela para confirmar o destino antes da transmissão é definida para [Ligada], Verifique todos os destinos e pressione [Próximo]. aparece quando a tecla Iniciar é pressionada. Parte que é operada Utilize o procedimento abaixo para operar a tela Confirmar Destino. Lista de destino: a b p Morgan@kyoceramitaN ********************* b 0667640000 b 0667741234 [Cancelar] [Próximo] 1 Pressione a tecla U ou V para verificar todos os destinos. A tecla OK pode ser pressionada para verificar detalhes ou excluir o endereço selecionado. Para adicionar um destino, pressione [Cancelar] (a tecla Selecionar Esquerda) para retornar para a tela anterior. p Morgan@kyoceramNa b 1 Detalhe 2 Excluir Pressione Iniciar. a tecla 2 Após a verificação terminar, pressione [Próximo] (a tecla Selecionar Direita). Pressione a tecla Iniciar. é exibido na tela. [ Cancelar ] Se há destinos que estão escondidos e não foram verificados ainda, a tela exibe Verifique a lista de destinos até o fim. e retorna para a tela da Lista de Destinos. Verifique todos os destinos. Verifique lista de destino até o fim. 3-42 Operação Básica 3 Coloque o original no vidro de originais ou no processador de documentos, e pressione a tecla Iniciar. A transmissão inicia. Especificar Destino Ao especificar o destino, escolha a partir da Agenda ou use as teclas Um Toque. Parte que é operada Escolhendo da Agenda Selecione um destino registrado na Agenda. Sel lista ender: a b t Agenda ********************* t Agenda ext [ Sair ] a b Agenda: k Design ********************* l Fiala l Maury [ Menu ] 1 Na tela básica para enviar, pressione a tecla Agenda . O menu Selecione Agenda aparece. NOTA: Se Agenda externa não está registrada, [Agenda ext] não é exibida. 2 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Agenda] e depois pressione a tecla OK. Agenda aparece. Para usar a Agenda no servidor LDAP selecione [Agenda ext]. 3 Pressione a tecla U ou V para selecionar o usuário ou grupo desejado e depois pressione a tecla OK. Se você selecionar um usuário, a lista de destinos registrada para o usuário aparece. l Fiala: a b b 0667643277 ********************* p [email protected] SMB-PC [ Menu ] Se você selecionar um grupo, prossiga para o passo 5. 3-43 3 Operação Básica 4 Pressione a tecla U ou V para selecionar o destino desejado e depois pressione a tecla OK. 5 Completo. é exibido e a tela retorna a tela básica. Busca do Destino Os destinos registrados na Agenda podem ser procurados. Os procedimentos para usar os diferentes tipos de busca estão explicados abaixo. Busca na Agenda Menu: a b 1 Selecione ********************* 2 Detalhe 3 Busca(Nome) Agenda: a b k Design ********************* l Fiala l Maury [ Menu ] Busca(Nome): ma* S A b ABC [ Texto 1 Na Agenda, pressione [Menu] (a tecla Selecionar Direita). Menu aparece. 2 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Busca(Nome)] e depois pressione a tecla OK. Uma tela de busca aparece. 3 Insira os caracteres que você deseja pesquisar. 4 Pressione a tecla OK. A agenda aparece com o usuário que começa com a série de caractere inserido na parte superior. 1 Na Agenda ext, pressione [Menu] (a tecla Selecionar Direita). Menu aparece. ] Agenda: a b l Maury ********************* l Morgan l Sally [ Menu ] Busca na Agenda externa Agenda ext: a b l Fiala ********************* l Maury l Morgan [ Menu ] 3-44 Operação Básica Menu: a b 1 Selecione 2 Detalhe 3 Busca ********************* A b Busca(Nome): ma* S [ Menu ] [ 2 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Busca] e depois pressione a tecla OK. Uma tela de busca aparece. 3 Insira os caracteres que você deseja pesquisar. Se você pressiona [Menu] (a tecla Selecionar Direita) e depois a tecla OK, Busca por aparece onde você pode especificar a tecla busca e condição correspondente. Selecione o item desejado de cada e depois pressione a tecla OK. ABC Texto Agenda ext: a b l Maury ********************* l Morgan l Sally [ Menu ] 4 Pressione a tecla OK. A agenda aparece com o usuário que começa com a série de caractere inserido na parte superior. NOTA: Se você abrir primeiro a agenda externa, a tela de busca aparece primeiro. Então, opere a partir do passo 3. Escolhendo pela Tecla Um Toque Selecione o destino usando as teclas Um Toque. Na tela básica para enviar ou na tela de entrada de destino, pressione a tecla um toque onde o destino está registrado. Enviar a Tipos Diferentes de Destinos (Envio Múltiplo) Você pode especificar destinos que combinem endereços de e-mail, pastas (SMB ou FTP) e números de fax (Somente nos produtos com a função de fax instalada). Isso é referido como Envio Múltiplo. Isso é útil para enviar para tipos diferentes de destino (endereços de e-mail, pastas, etc.) em uma operação única. No. de itens transmitidos E-mail : Até 100 Pastas (SMP, FTP) : Total de 1 SMB e FTP FAX : Até 100 Também, dependendo das configurações, você pode enviar e imprimir ao mesmo tempo. Os procedimentos são os mesmos usados na especificação dos endereços dos respectivos tipos. Continue a inserir endereço de e-mail ou o caminho da pasta para que eles apareçam na lista de destinos. Pressione a tecla Iniciar para iniciar a transmissão a todos os destinos de uma vez. 3-45 3 Operação Básica Digitalização usando TWAIN Esta seção explica como digitalizar um original usando TWAIN. O procedimento para digitalizar usando o driver TWAIN é explicado como um exemplo. O driver WIA é usado da mesma maneira. 1 Ative o aplicativo compatível TWAIN. 2 Selecione a máquina usando o aplicativo e exibe a caixa de diálogo TWAIN. NOTA: Para selecionar a máquina, consulte o Guia de Operação ou Ajuda para cada software do aplicativo. 3 Selecione as configurações de digitalização na caixa de diálogo TWAIN que abre. As configurações que aparecem na caixa de diálogo TWAIN são como segue. 3-46 Operação Básica Item Original Configurations Detalhe Original Size Selecione o tamanho da digitalização do original. Original Orientation Especificar o tipo de encaderanção. Send Configurations Duplex Setting Especifique se o original é de um lado ou dois lados. Image Quality Configurations Color Setting Selecione o modo de cor. Resolution Selecionar a resolução Image Quality Selecione a qualidade de imagem de acordo com o tipo de original. Density Selecione a exposição. Selecione o botão Auto para ter a exposição definida automaticamente baseada no original. Image Quality Settings Configuration Isto é usado para verificar as configurações atuais e armazenar configurações usadas com frequência. Quando o botão Configuration é clicado, uma tela de configuração abre com botões para Details, Add current configuration, e Delete selected configuration. Details Configurações atuais podem ser verificadas. Add current configuration Salvar as configurações atuais com um nome e comentário. Delete selected configuration Excluir as configurações salvas. 4 Coloque os originais no vidro de originais ou no processador de documentos. 5 Clique no botão Scan. Os dados do documento são digitalizados. 3-47 3 Operação Básica Cancelar Trabalhos Siga os passos abaixo para cancelar qualquer impressão ou enviar trabalho sendo executado. Cancelar Trabalhos Você também pode cancelar trabalhos pressionando a tecla Parar . Lis. canc. trab.: a b 1 Impr. lis. trab. ********************* 2 Enviar list trab 3 Armaz Lista Trab [ Sair ] Impr. lis. trab.: a b 0008 r Copiar s ********************** 0009 W dados da maurys 0010 W MicrosoftworN s [ Retomar ] [ Menu ] Menu: a b 1 Detalhe ********************* 2 Cancelar trab. O trabalho será cancelado. Você tem certeza? z 0008 r Cópia [ Sim ] [ Não 1 Durante uma impressão ou envio de trabalho, pressione a tecla Parar. O menu Lis. canc. trab. aparece. NOTA: Pressionar a tecla Parar pausa um trabalho de impressão, mas não pausa um trabalho de envio. 2 Pressione a tecla U ou V para selecionar o tipo de trabalho que você deseja parar, e depois pressione a tecla OK. Uma fila de saída do tipo de trabalho selecionado é exibida. 3 Pressione a tecla U ou V para selecionar o trabalho que você deseja parar, e depois pressione [Menu] (a tecla Selecionar Direita). Menu aparece. 4 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Cancelar trab.] e depois pressione a tecla OK. Uma tela de confirmação aparece. 5 Pressione [Sim] (a tecla Selecionar Direita). A tela exibe Cancelando.... e retorna para a fila de saída do tipo de trabalho selecionado após o trabalho ser cancelado. ] Para cancelar outros trabalhos, repita os passos 3 ao 5. 3-48 Operação Básica Verificar o Restante de Toner e Papel Você pode verificar a quantidade restante de toner e de papel em cada alimentador de cassete. Verificar o Toner Restante Status: a b 1 Impr status trab ********************* 2 Enviar stat trab 3 Armaz stat trab [ Pausa ] Status do toner: C VVVVE Y VVVVE b 1 Pressione a tecla Status/Cancelamento trabalho. O menu Status aparece. 2 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Status do toner]. 3 Pressione a tecla OK. Status do toner aparece. A quantia restante de toner é exibida em um dos 5 níveis. M VVVVE K VVVVE Verificar o Papel Restante Status: a b 1 Impr status trab ********************* 2 Enviar stat trab 3 Armaz stat trab [ Pausa ] Status de papel: C b Cassete 1: 1/ 4 Vazio Cartaa Comum 1 Pressione a tecla Status/Cancelamento trabalho. O menu Status aparece. 2 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Status de Papel]. 3 Pressione a tecla OK. Status de papel aparece. Pressione a tecla Y or Z para trocar a exibição da quantia de papel entre a unidade de cassete principal, cassete opcional (se instalado) e a bandeja MP. 3-49 3 Operação Básica 3-50 4 Manutenção Este capítulo descreve a limpeza e a substituição do toner. • • • Limpeza ........................................................................ 4-2 Substituição do Recipiente do Toner ............................ 4-4 Substituição da Caixa de Resíduo de Toner ................ 4-6 4-1 Manutenção Limpeza Limpe a máquina regularmente para garantir resultados de ótima qualidade. CUIDADO: Por razões de segurança, retire sempre o cabo de alimentação da tomada antes de limpar a máquina. Vidro de Originais Limpe o interior do processador de documentos e o vidro de originais com um pano macio umedecido com álcool ou detergente suave. IMPORTANTE: Não use tíner ou outros solventes orgânicos. Processador de Documentos Quando aparecerem riscos pretos ou sujeira nas cópias ao utilizar o processador de documentos, limpe o vidro separador com o pano de limpeza fornecido. A mensagem Limpe o vidro separador. pode ser exibida se o vidro separador precisar de limpeza. NOTA: Limpe os vidros separadores com o pano seco. Não use água, sabão ou solventes para a limpeza. 1 Abra o processador de documentos e limpe a vidro separador (a). 2 Limpe a guia branca (b) no processador de documentos. 3 Feche o processador de documentos. a b 4-2 Manutenção Limpeza da unidade de transferência de papel CUIDADO: Algumas partes estão muito quentes dentro da máquina. Seja cuidadoso já que há risco de ferimentos de queimadura. A unidade de transferência de papel deve ser limpa cada vez que o recipiente de toner e caixa de resíduos de toner são substituídos. Para manter uma qualidade de impressão ótima, também é recomendado que o interior da máquina seja limpo uma vez por mês, bem como quando o recipiente de toner é substituído. Também deve ser limpo se riscos ou linhas aparecem nas cópias impressas, ou se impressões parecem fracas ou manchadas. 1 2 Puxe a alavanca da tampa traseira e abra a tampa traseira. Limpe a poeira no papel do rolo de registro e da rampa de papel usando um pano. IMPORTANTE: Tome cuidado para não tocar no rolo de transferência preto e na correia de transferência preta já que isso pode afetar adversamente a qualidade da impressão. Unidade de Transferência de Papel Correia de Transferência (Preta) Rolo de Registro (Metal) Rolo de Transferência (Preto) Unidade Duplex Rampa do Papel 3 4-3 Feche a tampa traseira. 4 Manutenção Substituição do Recipiente do Toner Quando o visor de mensagens exibir Adicionar toner, substitua o toner. Toda vez que você substituir o recipiente do toner, certifique-se de limpar as peças como instruído abaixo. Para detalhes, consulte Limpeza da unidade de transferência de papel na página 4-3. CUIDADO: Não tente incinerar o frasco de toner nem a caixa de resíduos de toner. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras. Substituição do Recipiente do Toner 1 Ao puxar a alavanca da tampa da bandeja superior, abra a bandeja superior. CUIDADO: Para evitar tombamento, a bandeja superior e o processador de documentos não podem ser abertos ao mesmo tempo. Abra a bandeja superior para a posição mostrada. Se a bandeja não é aberta nesta posição, não será possível instalar o recipiente de toner. 2 Remova cuidadosamente o recipiente do toner antigo da máquina. NOTA: Coloque o recipiente do toner antigo em um saco plástico (fornecido com o kit de toner novo) e depois descarte-o de acordo com os códigos ou regulamentos locais para o descarte de resíduos. 3 4-4 Retire o novo recipiente do toner para fora do kit de toner. Agite o novo recipiente do toner por pelo menos 5 ou 6 vezes como mostrado na figura para distribuir o toner uniformemente dentro do recipiente. Manutenção 4 Certifique-se de que a alavanca de liberação está na posição de liberação e coloque o novo recipiente do toner na máquina. NOTA: Certifique-se de que as projeções do recipiente de toner se adaptam aos slots dentro da máquina. 5 Empurre para baixo na parte superior do recipiente do toner para instalá-lo firmemente no lugar. 4 6 Feche a bandeja superior. Ao fechar a bandeja superior, não pressione com força no painel de operação. NOTA: Ao fechar a bandeja superior, cuidado para não beliscar os seus dedos. 4-5 Manutenção Substituição da Caixa de Resíduo de Toner Substitua a caixa de resíduos de toner quando a mensagem Verifique a caixa de toner é exibida. Uma caixa de resíduo de toner nova está incluída no kit de toner. Uma caixa de resíduos de toner precisa ser substituída antes da operação da máquina. CUIDADO: Não tente incinerar o frasco de toner nem a caixa de resíduos de toner. Faíscas perigosas poderão provocar queimaduras. Substituição da Caixa de Resíduo de Toner 1 2 Abra a tampa da caixa de resíduos de toner. Pressione o botão de travamento e gentilmente remova a caixa de resíduos de toner. NOTA: Remova a caixa de resíduo de toner o mais gentilmente possível para não espalhar o toner no interior. Não deixe a abertura da caixa de resíduo de toner virada para baixo. 3 Caixa de Resíduos de Toner Antiga Feche a tampa da caixa de resíduos de toner antiga após remover a caixa da máquina. NOTA: Coloque a caixa de resíduos de toner antigo em um saco plástico (fornecido com o kit de toner novo) e depois descarte-a de acordo com os códigos ou regulamentos locais para o descarte de resíduos. 4-6 Manutenção 4 Abra a tampa da nova caixa de resíduo de toner. 5 Insira a nova caixa de resíduos de toner como mostrado na figura. Quando a caixa é colocada corretamente, ela ficará fixa no local. 6 Certifique-se que a caixa de resíduos de toner é inserida corretamente e feche a tampa da caixa de resíduos de toner. Caixa de Resíduos de Toner Nova Após substituir os recipientes de toner e caixa de resíduos do toner, limpe a unidade de transferência de papel. Para detalhes, consulte Limpeza na página 4-2. O Não Uso Prolongado e a Movimentação da Máquina Não Uso Prolongado Se você deixar a máquina ociosa por um período de tempo longo, remova o cabo de alimentação da tomada. Nós recomendamos que você consulte o seu revendedor para saber quais as providências que você deve tomar para evitar danos possíveis que podem ocorrer quando a máquina for usada da próxima vez. Movimentação da Máquina Quando você mover a máquina: • Mova-a gentilmente. • Mantenha-a o mais reto possível para evitar que o toner derrame dentro da máquina. • Certifique-se de consultar um técnico de assistência antes de tentar transportar a máquina a longa distância. • Trave a alavanca de travamento (Amarela) para os sistemas ópticos. Ela está localizada na extremidade esquerda superior próximo ao scanner. Consulte o Quick Start Guide. • Remover todos os recipientes de toner e a caixa de resíduos de toner e coloque-os em saco plástico. • Certifique-se de que a alavanca de liberação está na posição TRAVADA. Caso contrário, puxe a alavanca de liberação na sua direção até ela parar. Consulte a página 4-4. ALERTA: Se você enviar a máquina, remova e embale todos os recipientes de toner e a caixa de resíduos do toner em um saco plástico e envie-os separadamente da máquina. 4-7 4 Manutenção 4-8 5 Solução de problemas Este capítulo explica como solucionar problemas com a máquina. • • • • Solução de Erros de Funcionamento ........................... 5-2 Responder as Mensagens de Erro............................... 5-9 Responder a um Sinal Indicador ATENÇÃO .............. 5-17 Desobstrução dos Atolamentos de Papel .................. 5-18 5-1 Solução de problemas Solução de Erros de Funcionamento A tabela abaixo oferece orientações gerais para a solução de problemas. Se ocorrer um problema com a máquina, examine os pontos de verificação e execute os procedimentos indicados nas páginas a seguir. Se o problema persistir, entre em contato com o Representante técnico. Sintoma Pontos de verificação Ações Corretivas Página de Referência O painel de operação não responde quando a chave de energia principal está ligada. A máquina está conectada? Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de AC. — Pressionar a tecla Iniciar não produz cópias. Há alguma mensagem no Visor de Mensagens? Determine a resposta apropriada para a mensagem e responda adequadamente. — A máquina está em modo de Espera? Pressione a tecla Energia para restabelecer a máquina do modo de Espera. A máquina estará pronta para copiar dentro de 20 segundos. 2-9 Os originais estão colocados de forma correta? Ao colocar os originais no vidro de originais, coloque-os com a face voltada para baixo e alinhe-os com as placas indicadoras do tamanho do original. 2-44 Ao colocar os originais no processador de documentos, coloque-os virados para cima. 2-46 Verifique se o software do aplicativo está operando corretamente. — Folhas em branco são ejetadas. — 5-2 Solução de problemas Sintoma Impressão fraca ou manchada Pontos de verificação Ações Corretivas Página de Referência A máquina está em modo de Densidade Automática? Defina o nível de densidade correto para a densidade automática. — A máquina está em modo de Densidade Manual? Selecione o nível de densidade correto. — Ao trocar o nível de densidade padrão, ajuste a densidade manualmente e escolha o nível desejado. — O toner está distribuído uniformemente no recipiente de toner? Agite o recipiente de toner de um lado ao outro por alguns momentos. — Há alguma mensagem que indica a adição de toner? Troque o recipiente do toner. — O papel está úmido? Substitua o papel por outro novo. 2-26 O modo EcoPrint está habilitado? Desabilite o modo EcoPrint. — — Certifique-se de que a configuração do tipo de papel está correta em realção ao papel sendo usado. — — Conduza uma calibração de cor através do desligamento da máquina então ligada ou através do painel de operação. — — Tente ajustar as configurações de controle de cor usando o driver da impressora. — — Execute [MC] e diminua o valor de ajuste. Diminua o valor de ajuste 1 nível de cada vez do valor atual. Se não houver melhorias após o valor ser diminuído por 1 nível, diminua por 1 nível novamente. Se ainda não houver melhorias, retorne a configuração para o valor original. — 5-3 5 Solução de problemas Ações Corretivas Página de Referência Sintoma Pontos de verificação As impressões estão muito escuras. A máquina está em modo de Densidade Automática? Defina o nível de densidade correto para a densidade automática. — A máquina está em modo de Densidade Manual? Selecione o nível de densidade correto. — Ao trocar o nível de densidade padrão, ajuste a densidade manualmente e escolha o nível desejado. — As cópias apresentam um padrão moiré (os pontos estão agrupados em formas e não estão alinhados uniformemente). O original é uma fotografia impressa? Defina a qualidade da imagem para [Foto]. — As cópias não estão nítidas. Você escolheu a qualidade de imagem apropriada para o original? Selecione a qualidade de imagem apropriada. — As cópias estão sujas. O vidro de originais ou o processador de documentos estão sujos? Limpe o vidro de originais ou o processador de documentos. — As impressões estão confusas. A máquina está sendo usada em condições muito úmidas? Use em um local que possui umidade adequada. — As imagens estão distorcidas. Os originais estão colocados de forma correta? Ao colocar os originais no vidro de originais, alinhe-os com as placas indicadoras do tamanho do original. 2-44 Ao colocar os originais no processador de documentos, alinhe as guias de largura de originais com firmeza antes de colocar os originais. 2-45 Verifique a posição das guias de largura do papel. 2-45 O papel está colocado de maneira correta? 5-4 Solução de problemas Sintoma O papel atola frequentemente. Pontos de verificação Ações Corretivas Página de Referência O papel está colocado de maneira correta? Coloque o papel de forma correta. 2-26 O tipo do papel é o adequado? Está em boas condições? Remova o papel, vire-o e volte a colocá-lo. 2-26 O papel está encurvado, dobrado ou amassado? Substitua o papel por outro novo. 2-26 Há algum pedaço de papel solto ou atolado na máquina? Remova qualquer papel atolado. 5-18 O papel está úmido? Substitua o papel por outro novo. 2-26 O papel está colocado em uma orientação apropriada? Altere a orientação na qual o papel está posicionado. — A máquina está conectada? Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de AC. — A máquina está ligada? Ligue a chave de energia principal. 2-7 O cabo da impressora ou o cabo da rede está conectado? Conecte o cabo da impressora ou o cabo da rede correto com segurança. 2-5 A máquina foi ligada antes do cabo da impressora ser conectado? Ligue a máquina após conectar o cabo da impressora. 2-5 2-7 O trabalho de impressão pausou? Pressione [Reiniciar] (a tecla Selecionada Esquerda) para reiniciar a impressão. — Os documentos são impressos inadequadamente. As configurações do software do aplicativo no PC estão configuradas apropriadamente? Verifique se o driver da impressora e as configurações do software do aplicativo estão configurados apropriadamente. — Enquanto o painel de operação estava sendo usado, as teclas travaram e não respondem quando pressionadas. O painel de operação está travado? Verifique a configuração de travamento do painel no COMMAND CENTER e altere a configuração se necessário. KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide Não é possível imprimir com memória USB. O host USB está bloqueado? Selecione Desbloquear nas configurações do host USB. — Verifique se a memória USB está ligada à máquina com segurança. — — As impressões estão enrugadas. Não consegue imprimir. 5-5 5 Solução de problemas Página de Referência Sintoma Pontos de verificação Ações Corretivas Quando exibir uma imagem enviada da máquina no PC, um tamanho de imagem é encolhido vertical ou horizontalmente. Você selecionou 200×100dpi Normal ou 200×400dpi Super Fino para a resolução de digitalização? Selecione uma resolução de digitalização de 200x100dpi Normal ou 200x400dpi Super Fina. — Memória USB não reconhecida. Verifique se a memória USB está ligada à máquina com segurança. — — O host USB está bloqueado? Selecione Desbloquear nas configurações do host USB. — Impressões coloridas distorcidas — Conduza o registro da cor usando o painel de operação. — Riscos verticais pretos ou brancos O vidro separador está sujo? Limpe o vidro separador. — Verifique o painel de operação para o toner. Se a mensagem “Toner está acabando. C, M, Y, K” é exibida com a descrição de cor, instale um kit de toner novo para a cor. — — Execute [LimpezaScanLaser]. — — Execute [Limpeza cilindro]. — Fundo cinza — Conduza uma calibração de cor através do desligamento da máquina então ligada ou através do painel de operação. — Sujeira na extremidade superior ou atrás do papel Verifique a rampa e calha do papel. Abra a tampa traseira e verifique a rampa do papel dentro da unidade de transferência de papel. Limpe a rampa do papel usando um pano que não solta fiapo, seco e macio. — 5-6 Solução de problemas Sintoma A impressão ocorre. Pontos de verificação Ações Corretivas Página de Referência — Execute [Limpeza cilindro]. — — Execute [MC] e diminua o valor de ajuste. Diminua o valor de ajuste 1 nível de cada vez do valor atual. Se não houver melhorias após o valor ser diminuído por 1 nível, diminua por 1 nível novamente. Se ainda não houver melhorias, retorne a configuração para o valor original. — Parte da imagem está periodicamente fraca e manchada. — Execute [MC] e diminua o valor de ajuste. Diminua o valor de ajuste 1 nível de cada vez do valor atual. Se não houver melhorias após o valor ser diminuído por 1 nível, diminua por 1 nível novamente. Se ainda não houver melhorias, retorne a configuração para o valor original. — Linhas horizontais irregulares aparecem na imagem. — Execute [MC] e diminua o valor de ajuste. Diminua o valor de ajuste 1 nível de cada vez do valor atual. Se não houver melhorias após o valor ser diminuído por 1 nível, diminua por 1 nível novamente. Se ainda não houver melhorias, retorne a configuração para o valor original. — Execute [Altitude Adj.] e defina o valor de ajust para [High 1]. Se não houver melhorias quando o valor é definido para [High 1], defina para [High 2]. — A altitude é1500 m ou mais e linhas brancas horizontais irregulares aparecem na imagem. — 5-7 5 Solução de problemas Sintoma A altitude é1500 m ou mais e linhas brancas horizontais irregulares aparecem na imagem. Pontos de verificação — Ações Corretivas Execute [Altitude Adj.] e defina o valor de ajust para [High 1]. Se não houver melhorias quando o valor é definido para [High 1], defina para [High 2]. 5-8 Página de Referência — Solução de problemas Responder as Mensagens de Erro Se o painel de controle exibir alguma destas mensagens, siga o procedimento correspondente. Se ocorrer um problema com a máquina, examine os pontos de verificação e execute os procedimentos indicados nas páginas a seguir. Se o problema persistir, entre em contato com o Representante técnico. Alfanumérico Mensagem de Erro Pontos de verificação Ações Corretivas Adicionar toner. [C], [M], [Y], [K] Página de Referência Troque o recipiente do toner. Substitua com um recipiente de toner novo da cor indicada em []. — A memória está cheia. Trab. impr. não pode ser process. complet. – Incapaz de continuar o trabalho porque a memória está completamente usada. Pressione a tecla OK para imprimir as páginas escaneadas. O trabalho de impressão não pode ser processado completamente. Pressione a tecla Status/ Cancelamento trabalho e pressiones [Cancelar] para cancelar o trabalho. — A memória está cheia. O trabalho está cancelado. – Incapaz de continuar o trabalho porque a memória está completamente usada. Pressione a tecla OK. Para imprimir os mesmos originais, siga as operações abaixo. • Selecione [Foto] para a qualidade das cópias. • Selecione um valor negativo para a nitidez. • Selecione o tamanho de papel menor para reduzir. Se não resolver, expanda a memória da impresora. — Arquivo não encontrado. – O arquivo especificado não foi encontrado. O trabalho está cancelado. Pressione a tecla OK. — Atolamento de Papel. – Caso haja atolamento de papel, a máquina parará e o local do atolamento será indicado no Visor de Mensagens. Deixe a máquina ligada e siga as instruções para retirar o papel atolado. — Bandeja superior está cheia de papel. Retire o papel. – Retire o papel da bandeja superior e pressione a tecla OK para retomar o trabalho. — 5-9 5 Solução de problemas Mensagem de Erro Pontos de verificação Ações Corretivas Página de Referência Coloque o original e presione a tecla Iniciar. – Retire os originais do processador de documentos, coloque-os de volta na sua ordem original e coloque-os de novo. Pressione a tecla Iniciar para começar a copiar. Pressione a tecla Status/ Cancelamento trabalho e pressiones [Cancelar] para cancelar o trabalho. 2-46 Coloque papel no cassete 1. O cassete indicado está sem papel? Coloque papel. 2-27 Coloque papel na bandeja MP. O papel do tamanho selecionado está colocado na bandeja MP? Coloque o papel na bandeja MP que seja do tamanho e do tipo indicado no Visor de Mensagens. 2-30 Erro de envio. #### – Um erro ocorreu durante a transmissão. Os códigos do possível erro e suas descrições são como a seguir. — Erro de memória USB. O trabalho está cancelado. – Este trabalho está cancelado. Pressione a tecla OK. — Falha na máquina. Chame assistência. – Ocorreu erro interno. Faça uma observação do código do erro exibido no Visor de Mensagens. Desligue a máquina, retire o cabo de alimentação da tomada e entre em contato com seu Representante de Serviços. — O código de Erro "4201 ao 4204" é exibido? Condensação interna ocorreu como resultado de uma mudança súbita na temperatura. Desligue a máquina e deixe a parada por 30 a 90 minutos, e depois ligue-a novamente. Se essa mensagem continuar a aparecer, desligue a máquina, retire o cabo de alimentação da tomada e entre em contato com seu Representante de Serviços. — Feche a tampa superior (traseira ou esquerda). Tem alguma tampa que está aberta? Feche a tampa indicada no painel de controle. — Feche o Processador de Documentos. O processador de documentos está aberto? Feche o processador de documentos. — A tampa superior do processador de documentos está aberta? Feche a tampa superior do processador de documentos. 2-45 5-10 Solução de problemas Mensagem de Erro Pontos de verificação Ações Corretivas Página de Referência ID da conta incorreto. O trabalho está cancelado. – Esse trabalho está cancelado porque está limitado pelo Controle de Trabalho. Pressione a tecla OK. — ID de conta incorreto. – O ID de Conta não corresponde. Verifique o ID de Conta registrado. — Limite da cx. coleta excedido. – A caixa de FAX está cheia e nenhum armazenamento futuro está disponível. O trabalho está cancelado. Pressione a tecla OK. — Memória insuficiente. Não é possível iniciar o trabalho – Escaneamento futuro não pode ser realizado devido à memória insuficiente. Pressione a tecla OK para imprimir as páginas escaneadas. Pressione a tecla Status/Cancelamento trabalho e pressiones [Cancelar] para cancelar o trabalho. — Não é possível conectar ao Servidor de Autenticação. – Pressione a tecla OK e verifique os seguintes itens: — • Registro para o Servidor de Autenticação • Senha e endereço do computador para o Servidor de Autenticação • Conexão de Rede 5 Não pode imprimir duplex neste papel. Você selecionou tamanho/ tipo de mídia de papel que a impressão duplex não pode suportar? Selecione o tipo de papel disponível. Pressione a tecla OK para imprimir sem usar Duplex. 3-16 Nome do Usuário ou Senha para Login Incorretos. O trabalho está cancelado. – Insira o Nome do Usuário de Login ou a Senha de Login corretos. — Nº máx. de páginas digitalizadas. O trabalho está cancelado. – A digitalização não pode ser realizada devido à memória insuficiente do scanner. O trabalho está cancelado. Pressione a tecla OK. — O controle de escaneamento aceitável está excedido? Pressione a tecla OK para imprimir, enviar ou armazenar as páginas escaneadas. Pressione a tecla Status/Cancelamento trabalho e pressiones [Cancelar] para cancelar o trabalho. — 5-11 Solução de problemas Mensagem de Erro Pontos de verificação Ações Corretivas Página de Referência Ocorreu um erro. Desligue e ligue a chave de energia principal. – Ocorreu erro do sistema. Desligue a chave de energia principal e ligue novamente. — Remova o original do processador de documentos. Existe algum original deixado no processador de documentos? Retire os originais do processador de documentos. — Restrição de Controle de trabalho excedida. Impossível imprimir. – O trabalho está cancelado. Pressione a tecla OK. — Restrição de Controle de trabalho excedida. Não pode digitalizar. – O trabalho está cancelado. Pressione a tecla OK. — Restrição do Controle de Trabalho excedida. O trabalho está cancelado. O controle de impressão aceitável está restrito pelo Controle de Trabalho excedido? O controle de impressão excedeu o controle de impressão aceitável restrito pelo Controle de Trabalho. Não é mais possível imprimir. Este trabalho está cancelado. Pressione a tecla OK. — Substitua o Kit de Manutenção. – A substituição do kit de manutenção é necessária a cada 200.000 páginas de impressão e requer assistência profissional. Entre em contato com o seu técnico de assistência. — Toner Desconhecido Instalado. – Se o recipiente do toner foi tirado de uma máquina diferente do mesmo modelo enquanto exibir a mensagem Adicionar toner., ignore a mensagem e use o toner. — Toner Desconhecido Instalado. PC – Está mensagem é exibida se o recipiente de toner instalado não corresponde as especificações regionais da máquina. Toner está terminando. [C], [M], [Y], [K] – Está quase na hora de substituir o recipiente de toner. Depois que um determinado número de páginas (aproximadamente 20) são impressas, a impressão parará. Obtenha um recipiente de toner novo da cor indicada em []. Trab. não armazenado. Pressione [OK]. – Pressione a tecla OK para cancelar o armazenamento. 5-12 — Solução de problemas Mensagem de Erro Verifique a caixa de resíduo de toner. Pontos de verificação Ações Corretivas Página de Referência A caixa de resíduos de toner está cheia? Substitua a caixa de resíduo de toner. — A caixa de resíduos de toner está instalada? Instale a caixa de resíduos de toner na máquina. — Digitalizar para o Código de Erro SMB Código de Erro:1101 O nome do host do servidor SMB está incorreto? Defina o nome do host correto no COMMAND CENTER. — Código de Erro:1102 O nome de domínio foi inserido? Digite corretamente o nome do usuário no formato "domínio\usuário", "domínio\usuário" ou "domínio@usuário". — Você especificou um usuário ou senha inválidos? Digite o nome do usuário e senha corretos. — Você especificou um nome de pasta ou nome compartilhado inválidos? Digite o nome da pasta e nome compartilhado corretos. — Você especificou um usuário que não tem permissão para acessar a pasta, ou possui a permissão de acesso definida para a pasta? Verifique as restrições de acesso da pasta de destino. — Há caracteres proibidos incluídos no nome do host? Verifique se alguns dos seguintes caracteres estão incluídos no nome do host. `~!@#$^&*()=+[]{}\|;:'"< >/? — O nome de domínio foi inserido? Digite corretamente o nome do usuário no formato "domínio\usuário", "domínio\usuário" ou "domínio@usuário". — O caminho da pasta correto foi inserido? Digite o caminho da pasta correto. — Você especificou um usuário que não tem permissão para acessar a pasta, ou possui a permissão de acesso definida para a pasta? Verifique as restrições de acesso da pasta de destino. — O protocolo SMB está habilitado? Habilite o protocolo SMB para o nome do host no COMMAND CENTER. — Código de Erro:1103 Código de Erro:1105 5-13 5 Solução de problemas Ações Corretivas Página de Referência Mensagem de Erro Pontos de verificação Código de Erro:2101, 2201, 2203 Você inseriu um nome de host ou endereço IP inválidos? Digite o nome do host ou endereço IP corretos. — Um número de porta incorreto foi especificado? Especifique um número de porta correto. — Você está conectado à rede corretamente? Certifique-se de que o cabo da rede foi conectado corretamente. Certifique-se de que o ambiente de rede (servidor, hub, ou outra rede LAN) está operando corretamente. — Código de Erro Code:0007, 5101, 5102, 5103, 5104, 7101, 720f – Desligue a chave de energia principal e depois ligue novamente. Se isso ocorrer repetidamente, anote o código de erro que aparece no visor de mensagens e entre em contato com o técnico de assistência. (Veja o procedimento no Falha na máquina. Chame assistência.) — Código de Erro:9181 Você têm mais de 999 páginas de originais sendo digitalizadas? Se houver mais de 999 páginas de originais, envie as páginas em lotes separados. — Digitalizar para o Código de Erro FTP Código de Erro:1101 O nome do host do servidor FTP está incorreto? Defina o nome do host correto no COMMAND CENTER. — Código de Erro:1102 O nome de domínio foi inserido? Digite corretamente o nome do usuário no formato "domínio\usuário" ou "domínio\usuário". — Você especificou um usuário ou senha inválidos? Digite o nome do usuário e senha corretos. — O caminho da pasta correto foi inserido? Digite o caminho da pasta correto. — Você especificou um usuário que não tem permissão para acessar a pasta, ou possui a permissão de acesso definida para a pasta? Verifique as restrições de acesso da pasta de destino. — Código de Erro:1105 O protocolo FTP está habilitado? Habilite o protocolo FTP no COMMAND CENTER. — Código de Erro:1131 Uma das configurações FTPS está incorreta? Verifique as configurações de segurança. — Código de Erro:1103 5-14 Solução de problemas Mensagem de Erro Página de Referência Pontos de verificação Ações Corretivas Código de Erro:1132 Você está tentando enviar a um servidor que não suporta o serviço FTPS ou o método de criptografia? Verifique se o servidor suporta FTPS. Verifique se o servidor suporta o método de criptografia. — Código de Erro:2101, 2102, 2103, 2201, 2202, 2203, 2231, 3101 Você inseriu um nome de host ou endereço IP inválidos? Digite o nome do host ou endereço IP corretos. — Um número de porta incorreto foi especificado? Especifique um número de porta correto. — Você está conectado à rede corretamente? Certifique-se de que o cabo da rede foi conectado corretamente. Certifique-se de que o ambiente de rede (servidor, hub, ou outra rede LAN) está operando corretamente. — Código de Erro:4701, 5101, 5102, 5103, 5104, 7102, 720f – Desligue a chave de energia principal e depois ligue novamente. Se isso ocorrer repetidamente, anote o código de erro que aparece no visor de mensagens e entre em contato com o técnico de assistência. (Veja o procedimento no Falha na máquina. Chame assistência.) — Código de Erro:9181 Você têm mais de 999 páginas de originais sendo digitalizadas? Se houver mais de 999 páginas de originais, envie as páginas em lotes separados. — Digitalizar para o Código de Erro de E-mail Código de Erro:1101 O nome do servidor SMTP/ POP3 está incorreto? Defina o nome do servidor correto no COMMAND CENTER. — Código de Erro:1102 Você especificou um usuário ou senha inválidos? Digite o nome do usuário e senha corretos. — Código de Erro:1104 Você especificou o endereço de destino? Especifique o endereço de destino. — Código de Erro:1105 O protocolo SMTP está habilitado? Habilite o protocolo SMTP no COMMAND CENTER. — 5-15 5 Solução de problemas Mensagem de Erro Código de Erro:2101, 2102, 2103, 2201, 2202, 2203 Pontos de verificação Ações Corretivas Página de Referência Está "Autenticar Outro" selecionado quando é realizado a autenticação POP antes de SMTP? Selecione um usuário POP3 válido outro além de "Other". — O servidor especificado é um servidor SMTP? Defina o nome do servidor correto no COMMAND CENTER. — Você está conectado à rede corretamente? Certifique-se de que o cabo da rede foi conectado corretamente. Certifique-se de que o ambiente de rede (servidor, hub, ou outra rede LAN) está operando corretamente. — Código de Erro:2204 Você estava tentando enviar muitos dados? Altere o tamanho que pode ser enviado no COMMAND CENTER. — Código de Erro:3101 O servidor está operando corretamente? Certifique-se de que o ambiente de rede (servidor, hub, ou outra rede LAN) está operando corretamente. — O método de autenticação foi definido para o qual o servidor não pode responder normalmente? Verifique as configurações no servidor e cliente. (Por exemplo, certifique-se de que as configurações habilitado/desabilitado da autenticação SMTP/POP são as mesmas para o servidor e cliente.) — Código de Erro:3201 O método de autenticação não suportado está habilitado? Verifique as configurações da — autenticação SMTP no servidor e cliente. Os métodos de autenticação SMTP abaixo podem ser usados na máquina. CRAM-MD5 / DIGEST-MD5 / PLAIN / LOGIN Código de Erro:4201, 5101, 5102, 5103, 5104, 7101, 7102, 720f – Desligue a chave de energia principal e depois ligue-a novamente. Se isso ocorrer repetidamente, anote o código de erro que aparece no visor de mensagens e entre em contato com o técnico de assistência. (Veja o procedimento no Falha na máquina. Chame assistência.) — Código de Erro:9181 Você têm mais de 999 páginas de originais sendo digitalizadas? Se houver mais de 999 páginas de originais, envie as páginas em lotes separados. — 5-16 Solução de problemas Responder a um Sinal Indicador ATENÇÃO Se o indicador ATENÇÃO está aceso, pressione [Status/Cancelamento de trabalho] para verificar a mensagem de erro. Se a mensagem não está indicada no Visor de Mensagens quando [Status/Cancelamento de trabalho] é pressionado ou o indicador ATENÇÃO está aceso, verifique o seguinte. Sintoma Não é possível enviar fax. Pontos de verificação Ações Corretivas Página de Referência O cabo modular está conectado corretamente? Conecte o cabo modular corretamente. — O No. de FAX permitido ou o No. de Identificação Permitido estão registrados corretamente? Verifique o No. de FAX Permitido e o No. de Identificação Permitido. Guia de Operação de FAX Capítulo 6 Restrição de Transmissão Ocorreu um erro de comunicação? Verifique os códigos de erros no Relatório de Resultados TX/RX e no Relatório de Atividades. Se o código de erro começar com "U" ou "E", execute o procedimento correspondente. Guia de Operação de FAX Anexo "Lista de Códigos de Erro" A linha de destino do FAX está ocupada? Envie novamente. — A máquina de destino do FAX responde? Envie novamente. — Há algum erro diferente do erro acima? Entre em contato com o seu Representante de Serviços. — 5-17 5 Solução de problemas Desobstrução dos Atolamentos de Papel Se ocorrer um atolamento de papel, uma mensagem sobre o atolamento será exibida e a cópia e impressão pararão. Retire o papel atolado. Após remover o papel atolado, a máquina reiniciará a impressão. Deixe a chave de energia principal ligada e para retirar o papel atolado consulte a informação a seguir abaixo. Posições detalhadas do atolamento de papel são as seguintes. Consulte o número da página indicado para remover o atolamento de papel. Local do Atolamento de Papel Descrição Página de Referência A Atolamento de papel na bandeja MP. 5-19 B Atolamento de papel no cassete da máquina, ou no cassete do alimentador de papel opcional. 5-20 C Atolamento de papel no alimentador de papel. 5-21 D Atolamento de papel na unidade de transferência. 5-21 E Atolamento de papel no processador de documentos. 5-22 Atolamentos de papel Se o atolamento de papel ocorre com frequência, as especificações do papel pode não ser adequadas para a máquina. Tente trocar o tipo de papel. Para especificações de papel, consulte "Especificações de Papel" no Anexo. Também consulte o capítulo 2 como colocar papel na fonte de papel corretamente. Se o atolamento de papel ocorre frequentemente, mesmo que você tenha trocado o papel, a máquina pode ter um problema. Por favor, contate o seu representante técnico. IMPORTANTE: Ao remover o atolamento de papel, certifique-se de que não há pedaços de papel restantes na máquina. 5-18 Solução de problemas Mensagens de Ajuda Online A função de mensagem de Ajuda online da máquina mostrará o procedimento para a remoção de atolamento de papel no visor de mensagens. Quando Atolamento de Papel é exibido, pressione [Ajuda](a tecla Selecionar Esquerda) para exibir o procedimento para desobstruir o atolamento. Pressione V para exibir a próxima etapa ou pressione U para exibir a etapa anterior. Pressione a tecla OK para sair da exibição de mensagens de ajuda online. Quando ocorre um atolamento de papel, você pode usar a mensagem de Ajuda online para remover o atolamento de papel. Bandeja MP Siga os passos abaixo para desobstruir atolamentos de papel na bandeja MP. 1 Retire o papel atolado na bandeja MP. IMPORTANTE: Se o papel não pode ser removido, não tente removê-lo com força. Vá para o atolamento de papel na unidade de alimentação no página 5-21. 2 Puxe o cassete para fora da máquina. 5 3 5-19 Abra a tampa de alimentação inferior. Solução de problemas 4 Retire qualquer papel alimentado parcialmente. Depois de você remover o atolamento de papel, substitua a tampa de alimentação inferior. 5 Substitua o cassete de papel na máquina. Cassete de Papel/Alimentador de Papel No caso de ocorrer um atolamento de papel no cassete de papel, siga o procedimento abaixo para remover o atolamento. Atolamentos de papel no cassete do alimentador de papel opcional são removidos da mesma maneira. 1 Puxe o cassete ou o alimentador de papel opcional. 2 Retire qualquer papel alimentado parcialmente. IMPORTANTE: Se o papel não pode ser removido, não tente removê-lo com força. Vá para o atolamento de papel na unidade de alimentação no página 5-21. 3 Substitua o cassete de papel na máquina. NOTA: Em caso de atolamento, verifique se o papel foi carregado corretamente no cassete. 5-20 Solução de problemas Atolamento de papel no alimentador de papel Se o atolamento de papel não pode ser removido usando o procedimento no atolamento de papel no cassete de papel no página 5-20, abra a tampa traseira do alimentador de papel e remova o papel atolado. NOTA: Se o papel não pode ser removido, não tente removê-lo com força. Vá para o atolamento de papel na unidade de alimentação no página 5-21. Dentro da Máquina 1 Puxe a alavanca da tampa traseira e abra a tampa traseira. CUIDADO: Algumas partes estão muito quentes dentro da máquina. Seja cuidadoso já que há risco de ferimentos de queimadura. 2 Se a maioria do papel atolado está fora na bandeja superior, segure o papel e puxe-o para fora. 3 Se o papel atolado alcança a unidade do fusor como mostrado, abra a tampa do fusor, segure o papel, e puxe-o para fora. Tampa do Fusor 5-21 5 Solução de problemas 4 Se um atolamento de papel não alcançar rolo de registro (metal) como mostrado, segure o papel e puxe-o para fora. 5 Se ocorre o atolamento de papel dentro da máquina como mostrado, abra a tampa de alimentação traseira e puxe o papel para fora. 6 Se o atolamento de papel alcançar a Unidade Duplex como mostrado, levante a Unidade Duplex e remova o papel. 7 Feche a tampa traseira. O erro será limpo e a impressão será retomada após o aquecimento. Rolo de Registro Tampa da Alimentação Traseira Unidade Duplex Processador de Documentos Siga os passos abaixo para desobstruir os atolamentos de papel no processador de documentos. 1 5-22 Remova todos os originais da bandeja de alimentação de documentos. Solução de problemas 2 Feche a tampa esquerda do processador de documentos. 3 Retire o original atolado. Se o original estiver preso nos rolos ou estiver difícil para retirá-lo, prossiga para o próximo passo. 4 Abra o processador de documentos. 5 5 Retire o original atolado. Se o original rasgar, remova todos os pedaços de dentro da máquina. 6 Feche o processador de documentos. 7 Coloque os originais. 5-23 Solução de problemas 5-24 Anexo • • • Função Opcional ..................................................Anexo-2 Método de Inserção de Caracteres ......................Anexo-5 Especificações...................................................... Anexo-6 Anexo-1 Função Opcional Você pode usar os aplicativos opcionais instalados nesta máquina. Visão Geral dos Aplicativos Os aplicativos listados abaixo estão instalados nesta máquina. Você pode usar estes aplicativos por um período limitado como teste. • UG-33 (ThinPrint) (Este aplicativo pode apenas ser ativado na Europa.) Este aplicativo permite imprimir dados diretamente sem um driver de impressora. NOTA: Restrições como o número de vezes que o aplicativo pode ser usado durante o período de teste difere dependendo do aplicativo. Menu/Cont. Sist.:a b 1 Relatório 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Sair ] 1 Quando você está executando o gerenciamento de usuário e não tiver realizado o login, uma tela de login aparecerá. Depois, insira o Nome do Usuário de Login e Senha de Login para fazer o login no, e pressione [Login] (a tecla Selecionar Direita). Usuário login: L b ******************* Senha de login: [ Login ] Sistema: a b 1 Config. de Rede ********************* 2 Conf. Bloq. I/F. 3 Nível segurança [ Sair ] Função Opcional: a b 1 Cartão ID g ********************* 2 UG-33 T [ Menu No menu Menu/Cont.Sist., pressione a tecla U ou V para selecionar [Sistema], e pressione a tecla OK. 2 O menu Sistema aparece. 3 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Função Op]. 4 Pressione a tecla OK. O menu Função Opcional aparece. ] Anexo-2 Licença Ativada: a b 1 *Oficial ********************* 2 Teste 5 Pressione a tecla U ou V para selecionar aplicativo desejado. 6 Pressione a tecla OK. O menu do aplicativo selecionado aparece. 7 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Oficial] ou [Teste]. Se você seleciona [Oficial], a tela de entrada da senha de Licença é exibida. Insira a senha de Licença usando as teclas numéricas e pressione a tecla OK. Para usar o aplicativo como um teste, pressione [Teste] sem inserir a senha de Licença. Teste a função opcional por um período limitado. Você tem certeza? [ Sim ] [ Não Se você selecionar [Teste] e pressionar a tecla OK, a tela de confirmação aparece. Pressione [Sim] (a tecla Selecionar Direita). ] 8 Licenciado. é exibido e a tela volta para o menu Função Opcional. CUIDADO: Se você altera a data/horário enquanto estiver usando o aplicativo, você não poderá mais usar o aplicativo. Verificar Detalhes do Aplicativo Use o procedimento abaixo para verificar detalhes de um aplicativo. Menu/Cont. Sis.: a b 1 Relatório 2 Contador 3 Sistema ********************* [ Sair ] 1 Anexo-3 No menu Menu/Cont.Sist., pressione a tecla U ou V para selecionar [Sistema], e pressione a tecla OK. Quando você está executando o gerenciamento de usuário e não tiver realizado o login, uma tela de login aparecerá. Depois, insira o Nome do Usuário de Login e Senha de Login para fazer o login no, e pressione [Login] (a tecla Selecionar Direita). Usuário login: L b ******************* Senha de login: [ Login ] Sistema: a b 1 Config. de Rede ********************* 2 Conf. Bloq. I/F. 3 Nível segurança [ Sair ] Função Opcional: a b 1 Cartão ID g ********************* 2 UG-33 T [ Menu 2 O menu Sistema aparece. 3 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Função Opcional]. 4 Pressione a tecla OK. O menu Função Opcional aparece. 5 Pressione [Menu] (a tecla Selecionar Esquerda). 6 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Detalhe]. A tela de configuração de detalhes aparece. ] Menu: a b 1 Licença Ativada ********************* 2 Detalhe Anexo-4 Você pode agora visualizar informações detalhadas sobre o aplicativo selecionado. Método de Inserção de Caracteres Na tela de inserção de caracteres, use o procedimento abaixo para inserir caracteres. Teclas Usadas Use as seguintes teclas para inserir caracteres. 1 7 2 3 4 6 5 1. Tecla OK Pressione está tecla para finalizar os caracteres inseridos. 2. Tecla Limpar Pressione esta tecla para excluir o caractere na posição do cursor. Se o cursor estiver no final da linha, o caractere a esquerda do cursor é excluído. 3. Tecla Voltar Pressione esta tecla para voltar para a tela a partir da qual você convocou a tela de inserção de caractere. 4. Teclas do Cursor Use estas teclas para selecionar a posição da inserção ou selecionar um caractere a partir da lista de caractere. 5. Teclas Numéricas Use estas teclas para selecionar o caractere que você deseja inserir. 6. Tecla Redefinir Pressione esta tecla para cancelar o procedimento de inserção de caractere e retorne para a tela de baixa energia. 7. Tecla Selecionar Direita Pressione esta tecla para selecionar os tipos de caracteres que você deseja inserir. (Quando [Texto] é exibido). Anexo-5 Especificações NOTA: As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Máquina Descrição Item FS-C2026MFP FS-C2126MFP Tipo Desktop Método de Impressão Eletrofotografia por laser semi-condutor Tipos de Originais Suportados Folhas, livros, objetos tridimensionais (tamanho máximo do original: Folio/Legal) Sistema de Alimentação de Originais Fixo Peso do Papel Cassete Frontal 60 a 163 g/m2 (Duplex: 60 a 163 g/m2) Bandeja MP 60 a 220 g/m2, 230 µm (Papel Cartão) Cassete Frontal Comum, Rugoso, Reciclado, Pré-impresso, Bond, Colorido, Préperfurado, Timbrado, Espesso, Alta Qualidade, Personalizado 1 a 8 (Duplex Mesmo que Uma face) Bandeja MP Comum, Transparência (filme OHP), Rugoso, Velino, Etiquetas, Reciclado, Pré-impresso, Bond, Papel Cartão, Colorido, Pré-perfurado, Timbrado, Espesso, Envelope, Couchê, Alta Qualidade, Personalizado 1 a8 Cassete Frontal Máximo: 8 1/2 × 14"/A4 (Duplex: 8 1/2 × 14"/A4) Mínimo: 5 1/2 × 8 1/2"/A6 (Duplex: 7 1/4 × 10 1/2"/A5) Bandeja MP Máximo: 8 1/2 × 14"/A4 Mínimo: 3 5/8 × 6 1/2"/B6 Tipo de Papel Tamanho do Papel Nível de zoom Velocidade de Impressão Modo manual: 25 a 400%, acréscimos de 1%. Ampliações fixas: 400%, 200%, 141%, 129%, 115%, 90%, 86%, 78%, 70%, 64%, 50%, 25% Uma face A4R: 26 folhas/mina. Legal: 23 folhas/mina. A5R/A6R: 28 folhas/mina. CartaR: 28 folhas/mina. B5R: 28 folhas/mina. Duplex A4R: 13 folhas/mina. Legal: 12 folhas/mina. CartaR: 13 folhas/mina. Anexo-6 Descrição Item FS-C2026MFP FS-C2126MFP Tempo até primeira impressão (A4, alimentação a partir do Cassete) Preto e Branco Ao usar o processador de documentos: 11 segundos ou menos Quando o processador de documentos não é usado: 10 segundos ou menos Cor Ao usar o processador de documentos: 13 segundos ou menos Quando o processador de documentos não é usado: 12 segundos ou menos Tempo de Aquecimento (22°C/ 71,6°F,60%) Energia Ligada 29 segundos ou menos Espera 20 segundos ou menos Capacidade de Papel Cassete Frontal 250 folhas (80 g/m2) Bandeja MP 50 folhas (80 g/m2, papel comum, A4/Carta ou menos) Capacidade da Bandeja de Saída 150 folhas (80 g/m2) Cópia Contínua 1 a 999 folhas (podem ser colocadas em um acréscimo de uma folha) Sistema de Gravação de Imagem Laser semi-condutor Memória Principal Padrão: 768MB Interface Padrão Conector da Interface USB: 1 (USB Alta Velocidade) Host USB: 2 Interface de Rede: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX) Opcional Slot KUIO/W: 1 Resolução Ambiente Operacional Máximo: 1792MB 600 × 600 dpi Temperatura 10 a 32,5°C/50 a 90,5°F Umidade 15 a 80 % Altitude 8.200 pés/2.500 m ou menos Brilho 1.500lux ou menos Dimensão (L × P × A) 20 15/64 × 21 42/64 × 22 53/64" 514 × 550 × 580 mm 20 15/64 × 21 42/64 × 22 53/64" 514 × 550 × 580 mm Peso (com o recipiente do toner) 80,3 lb/36,5 kg 80,3 lb/36,5 kg Espaço Necessário (L x P) 20 15/64 × 40 5/32" 514 × 1020 mm (com a Bandeja MP expandida) Requerimento de Potência 120V Specification Model: 120V AC, 60Hz more than 8.9A 230V Modelo de Especificação: 220 - 240V AC, 50/60Hz mais de 4,7A Opcionais Alimentador de papel (até 2 unidades) Anexo-7 Impressora Item Descrição Velocidade de Impressão Mesma Velocidade de Cópia. Tempo até a Primeira Impressão (A4, alimentação a partir do Cassete) Preto e Branco: 9,0 segundos ou menos Colorido: 10,5 segundos ou menos Resolução 600 dpi Sistema Operacional Windows 2000, Windows XP, Windows XP Professional, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows Vista x86 Edition, Windows Vista x64 Edition, Windows 7 x86 Edition, Windows 7 x64 Edition, Windows Server 2008, Windows Server 2008 x64 Edition, Apple Macintosh OS 10.x Interface Conector da Interface USB: 1 (USB Alta Velocidade) Host USB: 2 Interface de Rede: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX) Padrão Idioma de Descrição das Páginas PRESCRIBE Anexo-8 Scanner Item Descrição Sistema Operacional Windows 2000 (Service Pack 4), Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows Server 2003, Windows Server 2008 Requisitos do sistema Compatível com IBM PC/AT CPU: Celeron 600Mhz ou mais alta RAM: 128MB ou mais Espaço livre no HDD: 20MB ou mais Interface: Ethernet Resolução 600 dpi, 400 dpi, 300 dpi, 200 dpi Formato do Arquivo JPEG, TIFF, PDF, XPS Velocidade de Digitalização 1 lado: B/W 35 Imagens/min. Colorido 25 Imagens/min 2 lados: B/W 18 Imagens/min. Colorido 13 Imagens/min (A4 paisagem, 300 dpi, Qualidade de imagem: Texto/Foto original) Interface Ethernet (10 BASE-T/100 BASE-TX) Protocolo de Rede TCP/IP Transmissão Sistema Transmissão do PC *1 *2 SMB FTP Transmissão de E-mail SMTP Digitalizar TWAIN*1 Digitalizar WIA*2 Digitalizar para SMB Digitalizar para FTP, FTP em SSL Digitalizar para E-mail Sistema de Operação Disponível: Windows 2000 (Service Pack 4), Windows XP, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7 Sistema Operacional Disponível : Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7 Anexo-9 Processador de Documentos Item Descrição Método de Alimentação de Originais Alimentação automática Tipos de Originais Suportados Originais em folhas Tamanho do Papel Máximo: Legal/A4 Mínimo: Statement/A5 Peso do Papel 50 a 120 g/m2 (Duplex: 50 a 110 g/m2) Capacidade de Carga 50 folhas (50 a 80 g/m2) máximo Dimensões (L) × (P) × (A) 19 19/64 × 21 × 4 3/32" 490 × 338 × 104 mm Peso 3 kg ou menos Especificações Ambientais Descrição Item FS-C2026MFP Tempo para o Modo em Espera (configuração padrão) 1 minuto Tempo de recuperação do modo de Espera 20 segundos ou menos Duplex Padrão Capacidade de suprimento de papel Papel 100% reciclado pode ser usado. FS-C2126MFP NOTA: Consulte seu revendedor ou o representante técnico para obter os tipos de papel recomendados. Anexo-10 Índice A Ajustar a Densidade Automático 3-9 Manual 3-9 Ajuste de Densidade Cópia 3-9 Alterar o Idioma 2-10 Atolamento de Papel 5-18 Processador de Documentos 5-22 B Bandeja Multifunções (MP) Tamanho e Mídia do Papel 2-41 Seleção da Qualidade de Imagem 3-11 Cópia com Zoom Zoom automático 3-13 Zoom manual 3-13 Zoom Predefinido 3-13 D Definir a Data e a Hora 2-11 Destino Busca 3-44 Enviar a Tipos Diferentes de Destinos (Envio Múltiplo) 3-45 Escolhendo da Agenda 3-43 Escolhendo pela Tecla Um Toque 3-45 Duplex 3-16 C Cabo de Energia Conectar 2-10 Cabo de Rede 2-4 Conectar 2-5 Cabo LAN Conectar 2-5 Cabo USB Conectar 2-10 Cassete Colocar Papel 2-27 CD-ROM 2-2 COMMAND CENTER 2-23 Conectar Cabo de Energia 2-10 Cabo LAN 2-5 Cabo USB 2-10 Cópia Ajustar a Densidade 3-9 Cópia com Zoom 3-13 Cópia Duplex 3-16 Deslocar Cópia 3-20 Intercalar Cópia 3-20 E E-mail Enviar como E-mail 3-25 Energia Desligada 2-8 Energia Ligada 2-7 Enviar Enviar como E-mail 3-25 Enviar para Pasta (FTP): 3-29 Enviar para Pasta (SMB) 3-29 Enviar a Tipos Diferentes de Destinos (Envio Múltiplo) 3-45 Enviar E-mail 2-24 Envio Múltiplo (Enviando a Tipos Diferentes de Destinos) 3-45 Especificações Especificações Ambientais Anexo-10 Impressora Anexo-8 Máquina Anexo-6 Processador de Documentos Anexo-10 Scanner Anexo-9 Especificar Destino 3-43 Espera 2-9 Índice-1 Espera Automática 2-9 I Impressão 3-22 Imprimir a partir de Aplicativos 3-22 Interface de Rede 2-4 Interface USB 2-4 Itens Embalados 2-2 L Limpeza Separador 4-4, 4-6 Vidro Separador 4-3 Login 3-2 Logout 3-2 M Colocar na Bandeja MP 2-30 Colocar nos Cassetes 2-27 Tamanho e Mídia 2-36 Placas de Indicação de Tamanho do Original 2-44 Preparar os Cabos 2-4 Preparativos 2-1 Processador de Documentos Anexo-10 Colocação dos Originais 2-45 Como Colocar Originais 2-46 Nomes das Peças 2-45 Originais Não Suportados 2-45 Originais Suportados 2-45 Product Library 2-2 Q Qualidade de imagem Cópia 3-7 Mensagens de Erro 5-9 Método de Conexão 2-3 Modo de Baixa Energia 2-9 Modo de Zoom Cópia 3-13 R N S Nomes das Peças 1-1 Separador Limpeza 4-4, 4-6 Solução de Erros de Funcionamento 5-2 O Rede Configuração 2-14 Resolução Anexo-7, Anexo-8 Original Colocação no Processador de Documentos 2-45 Colocação no Vidro de Originais 2-44 T P V Painel de Operação 1-2 Papel Antes de Colocar 2-26 Colocar Envelopes 2-32 Vidro de Originais Colocação de Originais 2-44 Vidro Separador Limpeza 4-3 Trabalho Cancelar 3-48 Índice-2 è uma marca da Kyocera Corporation Rev.1.0 2010.7 2KWKMPTBR001