FS-C2026MFP/FS-C2126MFP
GUIA DE OPERAÇÃO
Introdução
Obrigado por adquirir o modelo FS-C2026MFP/FS-C2126MFP.
Este Guia de Operação foi feito para ajudá-lo a utilizar a máquina corretamente, fazer manutenção de rotina e
realizar uma simples detecção e resolução de problemas quando necessário, para que sua máquina esteja
sempre em boas condições.
Leia este Guia de Operação antes de utilizar a máquina.
Recomendamos o uso de peças de nossa marca. Não nos responsabilizamos por nenhum dano causado pelo
uso de peças de terceiros nesta máquina.
Uma etiqueta mostrada na ilustração assegura que as peças são da nossa própria marca.
Guias Incluídos
Os seguintes guias são fornecidos com esta máquina. Consulte-os quando necessário.
Quick Installation Guide
Descreve os procedimentos para instalação da máquina, operações usadas com frequência, manutenção de
rotina, e resolução de problemas.
Safety Guide
Fornece informação de segurança e de advertência para a instalação e uso da máquina. Certifique-se de ler
este guia antes de utilizar esta máquina.
Guia de Segurança (FS-C2026MFP/FS-C2126MFP)
Descreve o espaço de instalação da máquina, etiquetas de advertência e outras informações. Certifique-se de
ler este guia antes de utilizar esta máquina.
CD-ROM (Product Library)
Guia de Operação (Este Guia)
Descreve como colocar papel, as operações de cópia, impressão e digitalização básicas e resolução de
problemas.
Guia de Operação de FAX
KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide
Printer Driver Operation Guide
Network FAX Driver Operation Guide
KM-NET for Direct Printing Operation Guide
KMnet Viewer User Guide
PRESCRIBE Commands Technical Reference
PRESCRIBE Commands Command Reference
Convenções de Segurança deste guia
As seções deste guia e as partes da máquina marcadas com símbolos são avisos de segurança destinados a
proteger o usuário, outros indivíduos e objetos próximos, além de garantir o uso correto e seguro da máquina.
Os símbolos e seus significados estão indicados abaixo.
ALERTA:
Indica que lesões sérias ou mesmo fatais podem acontecer devido à falta de atenção ou
a não-conformidade com os pontos indicados.
CUIDADO: Indica que ferimentos pessoais ou danos mecânicos podem resultar devido à falta de
atenção ou a não-conformidade com os pontos indicados.
Símbolos
O símbolo U indica que a seção relacionada contém avisos de segurança. Pontos de atenção específicos são
indicados no interior do símbolo.
.... [Aviso geral]
.... [Aviso de perigo de choque elétrico]
.... [Aviso de alta temperatura]
O símbolo
indica que a seção relacionada contém informações sobre ações proibidas. As especificações
da ação proibida são indicadas no interior do símbolo.
.... [Aviso de ação proibida]
.... [Desmontagem proibida]
O símbolo z indica que a seção relacionada contém informações sobre ações que devem ser executadas. As
especificações da ação requerida são indicadas no interior do símbolo.
.... [Alerta de ação requerida]
.... [Remova o plugue de alimentação da tomada]
....
[Sempre conecte a máquina a uma tomada com uma
conexão aterrada]
Contate o representante técnico para solicitar uma substituição se os avisos de segurança neste Guia de
Operação não estiverem legíveis ou se o próprio Guia estiver faltando (taxa solicitada).
NOTA: Em alguns casos raros, é possível que a cópia de um original que assemelhe-se a uma nota bancária
não seja feita corretamente porque esta máquina está equipada com uma função de prevenção contra
falsificação.
i
Conteúdos
Conteúdos
Mapa do Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Restrições oficiais ao copiar/escanear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
SAFETY OF LASER BEAM (USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxi
Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power (USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
Informações oficiais e de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxiv
1
Nome das Peças
Painel de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
2
Preparativos antes de Usar
Verifique os itens embalados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Determinar o Método de Conexão e Preparar Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Conectar os Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Energia Ligada/Desligada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Espera e Espera Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Alterar o Idioma para o [Idioma] de Exibição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Definir a Data e a Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Configuração de Rede (Conexão do Cabo LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Instalar o Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
COMMAND CENTER (Configurações para E-mail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Enviar E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Colocar Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Colocação dos Originais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
Instalação do Driver de Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
3
Operação Básica
Login/Logout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Teclas Um Toque e Teclas de Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Visor de Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Imprimir - Imprimir a partir de Aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Enviar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Preparação para enviar um documento para um PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Tela de Confirmação de Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Especificar Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Digitalização usando TWAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Cancelar Trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
Verificar o Restante de Toner e Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
4
Manutenção
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Substituição do Recipiente do Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Substituição da Caixa de Resíduo de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
5
Solução de problemas
Solução de Erros de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Responder as Mensagens de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Responder a um Sinal Indicador ATENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
ii
Conteúdos
Desobstrução dos Atolamentos de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Anexo
Função Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anexo-2
Método de Inserção de Caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anexo-5
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anexo-6
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Índice-1
iii
Conteúdos
iv
Mapa do Menu
Tecla Copiar
Tecla Menu Função
Seleção de Papel
Intercalar
(página 3-20)
Duplex
(página 3-16)
Zoom
(página 3-13)
Combinar
Tamanho do Original
Orientação orig
Imagem do Original
(página 3-11)
Densidade
(página 3-9)
EcoPrint
Digitalização Contínua
Entr. nome arq.
Aviso final trab
Ativar impressão
Seleção de Cores
Balanço de cores
Nitidez
Densidade fundo
Saturação
Tecla Enviar
Tecla Menu Função
Seleção de Cores
Tamanho do Original
Imagem do Original
Resolução do
Escaneamento
Tamanho do Envio
Zoom
Orientação orig
Digitalização Contínua
Formato do Arquivo
v
Entr. nome arq.
Entrada assunto
Aviso final trab
Resolução de FAX
(GUIA DE OPERAÇÃO
DE FAX)
Transm FAX atras
(GUIA DE OPERAÇÃO
DE FAX)
Transm diret FAX
(GUIA DE OPERAÇÃO
DE FAX)
Recep coleta FAX
(GUIA DE OPERAÇÃO
DE FAX)
Densidade
Duplex
TX criptografado
Separação arq.
Nitidez
Densidade fundo
Tecla Caixa de
documentos
Caixa sub-endereço
(GUIA DE OPERAÇÃO
DE FAX)
Caixa coleta
(GUIA DE OPERAÇÃO
DE FAX)
Caixa trabalho
Memória USB
Tecla Caixa de
documentos
Tecla Menu Função
Impressão USB
Intercalar
(página 3-20)
Seleção de Papel
Duplex
Entr. nome arq.
Aviso final trab
Ativar impressão
Seleção de Cores
PDF Criptografado
Impressão JPEG/TIFF
vi
(página 3-16)
Ajuste Pág. XPS
Tecla Menu Função
Outro além da
impressão USB
Entr. nome arq.
Aviso final trab
Ativar impressão
Excluir após imprimir
Tecla Menu Função
Digitalizar para cx.
coleta
Tamanho do Original
(GUIA DE OPERAÇÃO
DE FAX)
Imagem do Original
(GUIA DE OPERAÇÃO
DE FAX)
Resolução de FAX
(GUIA DE OPERAÇÃO
DE FAX)
Orientação orig
(GUIA DE OPERAÇÃO
DE FAX)
Digitalização Contínua
(GUIA DE OPERAÇÃO
DE FAX)
Entr. nome arq.
(GUIA DE OPERAÇÃO
DE FAX)
Aviso final trab
(GUIA DE OPERAÇÃO
DE FAX)
Densidade
(GUIA DE OPERAÇÃO
DE FAX)
Duplex
(GUIA DE OPERAÇÃO
DE FAX)
Seleção de Cores
Tecla Menu Função
Digitalizar para a
memória USB
Tamanho do Original
Imagem do Original
Resol digitaliz
Tamanho do
Armazenamento
Zoom
Orientação orig
Digitalização Contínua
Formato do Arquivo
Entr. nome arq.
vii
Aviso final trab
Densidade
Duplex
Nitidez
Densidade fundo
Tecla Status/
Cancelamento trabalho
Impr status trab
Enviar stat trab
Armaz stat trab
Trabalho agendado
Imprim arq trab
Enviar arq trab
Armaz arq trab
Scanner
Impressora
FAX
Status do toner
Status de papel
Memória USB
Teclado USB
Tecla Menu de Sistema/
Contador
Relatório
Impressão do
relatório
Mapa do
Menu
Página de
status
Lista de
fontes
Config relat
adm
viii
Relat saída
FAX
(GUIA DE
OPERAÇÃO
DE FAX)
Relat FAX
Entrad
(GUIA DE
OPERAÇÃO
DE FAX)
Aj. relat result
Enviar
resultado
E-mail/Pasta
FAX
Canc antes
env
Result FAX
receb
Aviso final
trab
(GUIA DE
OPERAÇÃO
DE FAX)
Não Anexar
Anexar imag
env
Histór arq
trab
Envio
automático
Enviar trab
do
Destino
Assunto
Ass. de re.
SSFC
Contador
Páginas
Impressas
pela Função
pelo
Tamanho do
Papel
Quatro Cores
Preto e
Branco
Pág digitaliz
Sistema
Configuração
de rede
Configuraçõe
s TCP/IP
TCP/IP
Configuração
IPv4
Configuração
IPv6
Detalhe do
Protocolo
NetWare
AppleTalk
WSD-SCAN
ix
WSD-PRINT
IPSec
Protocolo
segur.
SSL
Segurança
IPP
Segurança
HTTP
Segurança
LDAP
Nome do
Host
Interface LAN
Conf. Bloq. I/
F.
Host USB
Dispositivo
USB
Interf.opc I/
F1
Interf.opc I/
F2
Nível de
segurança
Reiniciar
Função
opcional
Conta
usuário/trab
Config login
Login do
usuário
List usuár
local
Configuraçõe
s do cartão IC
Login de
teclado
Senha de
Login
Autor. de
Grupo
Propr. Usuár.
NW
Conf. cont. tr.
x
Controle trab.
Relat.
controle
Contabil.
Total
Páginas
Impressas
Pág digitaliz
Pág FAX
transmit
(GUIA DE
OPERAÇÃO
DE FAX)
Tempo
transm FAX
(GUIA DE
OPERAÇÃO
DE FAX)
Reiniciar
contador
Cada cont.
trab.
Lista controle
Config.
padrão
Aplicar limite
Cont. cópia/
impr
Limite do
Contador
Trab. ID
descon.
Config.
comum
Idioma
Tela padrão
Som
Alarme
Tecla
confirm.
Final. trab.
Pronto
Aviso
Teclado USB
xi
Altofalante
FAX
(GUIA DE
OPERAÇÃO
DE FAX)
Monitor FAX
(GUIA DE
OPERAÇÃO
DE FAX)
Exibir brilho.
Aj. papel/orig
Tam orig
person
Def. Tam.
Orig.
TamPapel
person.
TamPapel
person.
Cassete 1
Tam.
Cassete 1
Tipo
Conf.
Cassete 2
Cassete 2
Tam.
Cassete 2
Tipo
Conf.
Cassete 3
Cassete 3
Tam.
Cassete 3
Tipo
Conf.
bandeja MP
Tam.
Bandeja MP
Tipo bandeja
MP
Conf. tipo
mídia
Mídia p/ auto
Quatro Cores
Preto e
Branco
Def.
FontePapel
Ação
PapelEspec.
Limite
predefin.
Medida
Erro no
manuseio
Erro pap.
duplex
Erro alim.
papel
xii
Config dados
Data/Hora
Formato da
data
Fuso Horário
Horário de
Verão
Config. de
cron
Cron. limp.
erro
Modo inativo
Nível de
inativ.
Recuper.
rápida
Poup. de
energia
Timer
res.painel
Limp. auto.
erro
Reset painel
aut
Tempo
inutiliz.
Funções
padrão
Seleção de
Cores
Resol
digitaliz
Resolução de
FAX
Imagem do
Original
Densidade
Zoom
Intercalar
Orientação
orig
EcoPrint
Entr. nome
arq.
xiii
(GUIA DE
OPERAÇÃO
DE FAX)
Assunto/
Corpo
Digitalização
Contínua
Formato do
Arquivo
Separação
arq.
Impressão
JPEG/TIFF
Ajuste Pág.
XPS
Ajuste
detalhe
Layout 2 em
1
Layout 4 em
1
Limite
Juntar ao
orig.
Term. juntar
Qualidade de
imagem
Comp. TIFF
Color
PDF/A
Operação
login
Memória
opcional
Normal
Priorid.
Impres.
Priorid.
Copiar
Config. dis.
RAM
Cópia
Processam.
fotos
Seleção de
Papel
xiv
SelAutomPa
pel
Priorid. %
autom
Ação Leitur.
DP
Selecione a
configuração
da tecla.
Esquerda
Direita
Impressora
Conf.
emulação
PCL6
KPDL
KPDL
(Autom.)
Configuração
da Cor
EcoPrint
Anular A4/
Carta
Duplex
Cópias
Orientação
Modo de
brilho
A4 largo
TemLim.
AlimFor.
Ação LF
Ação CR
Imprimir
Offset
Modo alim.
papel
Enviar
Selecione a
configuração
da tecla.
Esquerda
Direita
xv
Destino
Verificar
Ver antes de
env
Verif novo
dest
FAX
Caixa de
documentos
(GUIA DE
OPERAÇÃO
DE FAX)
Caixa subendereço
(GUIA DE
OPERAÇÃO
DE FAX)
Caixa
trabalho
Caixa coleta
Selecione a
configuração
da tecla.
(GUIA DE
OPERAÇÃO
DE FAX)
Impressão
Esquerda
Direita
Armazenar
Esquerda
Direita
Editar destino
Agenda
Lista impr.
Ajuste/
manut.
Aj. dens.
cópia
Automático
Manual
Densid
Envio/Cx.
Automático
Manual
Auto. cores
Correto
Cor
Calibração
Registro de
cor
Normal
Imprimir
gráfico
Ajustar
magenta
Ajustar ciano
xvi
Ajustar
amarelo
Detalhe
Imprimir
gráfico
Ajustar
magenta
Ajustar ciano
Ajustar
amarelo
Corr linha
preta
Config.
serviço
Status
serviço
Status rede
Página de
teste
Config.
Revelador
Limpeza
Revelador
LimpezaScan
Laser
Limpeza
cilindro
Altitude Adj.
MC
Cód. país
FAX
Aj.ligação
FAX
Aj. diag.
remoto
ID diagn.
remoto
xvii
Meio ambiente
As condições ambientais de funcionamento são as seguintes:
•
Temperatura: 50 a 90,5 °F (10 a 32,5 °C)
•
Umidade: 15 a 80 %
Entretanto, condições ambientais adversas poderão danificar a qualidade da imagem. Evite os seguintes locais
ao escolher o posicionamento da máquina.
•
Evite locais próximos de janelas com exposição de luz solar direta.
•
Evite locais com vibrações.
•
Evite locais com variações drásticas de temperatura.
•
Evite locais com exposição direta a ar quente ou frio.
•
Evite locais pouco ventilados.
Se o piso for delicado, ele poderá ser danificado ao mover a máquina após a instalação.
Durante o processo de cópia, há liberação de ozônio, mas em quantidade inofensiva à saúde. Se, no entanto,
a máquina for usada por um período prolongado em uma sala com ventilação inadequada, ou se você fizer um
número de cópias extremamente grande, o cheiro poderá se tornar desagradável. Para manter um ambiente
apropriado ao trabalho de cópia, sugerimos que a sala seja adequadamente ventilada.
xviii
Cuidados ao manusear consumíveis
CUIDADO
Não tente incinerar o frasco de toner nem a caixa de resíduos de toner. Faíscas perigosas poderão
provocar queimaduras.
Mantenha o recipiente de toner e a caixa de resíduos de toner fora do alcance de crianças.
Se o toner cair do recipiente ou da caixa de resíduos, evite inalá-lo, ingeri-lo e o contato com os olhos
e a pele.
•
Em caso de inalação do toner, vá para uma área com ar fresco e faça gargarejos com grandes
quantidades de água. Se você começar a tossir, procure um médico.
•
Se você ingerir toner, enxágüe a boca com água e beba um ou dois copos de água para diluir o conteúdo
em seu estômago. Se necessário, procure um médico.
•
Se o toner atingir os seus olhos, lave-os abundantemente com água. Se permanecer alguma
sensibilidade, procure um médico.
•
Se o toner cair em sua pele, lave-a com água e sabão.
Não tente forçar a abertura nem destruir o recipiente de toner ou a caixa de resíduos de toner.
xix
Outras precauções
Retorne o recipiente de toner esgotado e a caixa de resíduo de toner ao seu fornecedor ou representante de
serviços. O recipiente do toner vazio e a caixa de resíduo do toner serão reciclados ou descartados de acordo
com as leis aplicáveis.
Evite deixar a máquina exposta à luz solar direta.
Guarde a máquina em um local com temperatura estável abaixo de 40ºC, evitando mudanças bruscas de
temperatura e umidade.
Se você não pretende usar a máquina por um período de tempo prolongado, remova o papel do cassete e da
bandeja multipropósito (MP), recoloque-o na embalagem original e torne a fechá-la.
Se usando os produtos com a função de fax instalada a chave de energia principal está desligada, enviar/
receber Fax está desativado. Não desligue a chave principal, e sim pressione a tecla Energia no painel de
operação para entrar no Modo Inativo.
Restrições oficiais ao copiar/escanear
•
Pode ser proibido copiar/escanear material protegido por direitos autorais sem a permissão do proprietário
desses direitos.
•
A cópia/digitalização dos itens a seguir é proibida e está sujeita às penas da lei.
Pode não estar limitada a esses itens. Não copie/escaneie os itens de que tem consciência que não
devem ser copiados/escaneados.
Papel-moeda
Nota bancária
Títulos
Selos
Passaportes
Certificados
•
As leis e os regulamentos locais poderão proibir ou limitar a cópia/digitalização de outros itens que não
foram mencionados acima.
xx
SAFETY OF LASER BEAM (USA)
1. Safety of laser beam
This machine has been certified by the manufacturer to Class 1 level under the radiation performance
standards established by the U.S.DHHS (Department of Health and Human Services) in 1968. This
indicates that the product is safe to use during normal operation and maintenance. The laser optical
system, enclosed in a protective housing and sealed within the external covers, never permits the laser
beam to escape.
2. The CDRH Act
A laser-product-related act was implemented on Aug. 2, 1976, by the Center for Devices and Radiological
Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration (FDA). This act prohibits the sale of laser products in
the U.S. without certification, and applies to laser products manufactured after Aug. 1, 1976. The label shown
below indicates compliance with the CDRH regulations and must be attached to laser products marketed in the
United States. On this machine, the label is on the rear.
FS-C2026MFP
FS-C2126MFP
3. Optical unit
When checking the optical unit, avoid direct exposure to the laser beam, which is invisible. Shown at below is
the label located on the cover of the optical unit.
4. Maintenance
For safety of the service personnel, follow the maintenance instructions in the other section of this manual.
xxi
Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power (USA)
Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional
switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source.
Attention: Le débranchement de la fiche secteur est le seul moyen de mettre l’appareil hors tension. Les
interrupteurs sur l’appareil ne sont que des interrupteurs de fonctionnement: ils ne mettent pas l’appareil hors
tension.
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
•
The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.
CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
Radio Tag Technology
In some countries the radio tag technology used in this equipment to identify the toner container may be subject to
authorization and the use of this equipment may consequently be restricted.
MERCURY WARNING
THE LAMP(S) INSIDE THIS PRODUCT CONTAIN MERCURY AND MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF
ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS.
Other precautions (for users in California, the United States)
This product contains a CR Coin Lithium Battery which contains Perchlorate Material - special handling may
apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
xxii
Warranty (USA)
FS-C2026MFP/FS-C2126MFP
MULTIFUNCTIONAL PRODUCT LIMITED WARRANTY
Kyocera Mita America, Inc. and Kyocera Mita Canada, Ltd. (both referred to as "Kyocera") warrant
the Customer's new Multifunctional Product (referred to as "MFP"), and the new accessories
installed with the initial installation of the MFP, against any defects in material and workmanship for
a period of one (1) year, or 200,000 copies/prints from date of installation, whichever first occurs. In
the event the MFP or an accessory is found to be defective within the warranty period, Kyocera's
only obligation and the Customer's exclusive remedy shall be replacement of any defective parts.
Kyocera shall have no obligation to furnish labor.
This warranty is valid only for the original retail purchaser (referred to as the "Customer") of a new
Kyocera MFP in the United States of America or Canada, based upon the country of purchase.
In order to obtain performance of this warranty, the Customer must immediately notify the Authorized
Kyocera Dealer from whom the product was purchased. If the Kyocera Dealer is not able to provide
service, write to Kyocera at the address below for the name and address of the Authorized Kyocera
Dealer in your area or check Kyocera's website at www.kyoceramita.com/us.
This warranty does not cover MFP's or accessories, which: (a) have become damaged due to
operator negligence, misuse, accidents, improper storage or unusual physical or electrical stress, (b)
have used parts or supplies which are not genuine Kyocera brand parts or supplies, (c) have been
installed or serviced by a technician not employed by Kyocera or an Authorized Kyocera Dealer, or
(d) have had the serial number modified, altered, or removed.
This warranty does not cover Maintenance Kits or the components of Maintenance Kits, which
consist of the drum unit, the developing unit, the transfer belt, and the fixing unit which have a
separate warranty.
This warranty gives the Customer specific legal rights. The Customer may also have other rights,
which vary from state to state, or province to province. Neither the seller, nor any other person, is
authorized to extend the time period or expand this warranty on behalf of Kyocera.
THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS,
EXPRESS OR IMPLIED, AND KYOCERA SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTY
OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THIS
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO, AND KYOCERA SHALL NOT BE LIABLE FOR, ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHICH MAY ARISE OUT OF THE USE OF, OR
INABILITY TO USE, THE MFP.
xxiii
Informações oficiais e de segurança
Leia estas informações antes de usar a máquina. Este capítulo fornece informações sobre
os tópicos a seguir.
•
•
•
•
•
•
•
•
Informações oficiais...................................................... xxv
Sobre as marcas comerciais ........................................ xxv
Função de Controle de Economia de Energia.............xxix
Função automática de cópia dupla face......................xxix
Reciclagem do papel ................................................... xxix
Programa Energy Star (ENERGY STAR®) .................xxix
Sobre este Guia de Operação...................................... xxx
Convenções deste Guia .............................................. xxxi
xxLv
Informações oficiais
É proibida a cópia ou qualquer outro tipo de reprodução parcial ou total deste guia sem o consentimento prévio
por escrito da Kyocera Mita Corporation.
Sobre as marcas comerciais
•
PRESCRIBE e ECOSYS são marcas registradas da Kyocera Corporation.
•
KPDL é marca registrada da Kyocera Corporation.
•
Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA e/ou em outros
paises.
•
PCL é marca registrada da Hewlett-Packard Company.
•
Adobe Acrobat, Adobe Reader e PostScript são marcas registradas de Adobe Systems, Incorporated.
•
Ethernet é marca registrada da Xerox Corporation.
•
Novell e NetWare são marcas registradas da Novell, Inc.
•
IBM e IBM PC/AT são marcas registradas da International Business Machines Corporation.
•
Power PC é marca registrada da IBM nos EUA e/ou outros países.
•
AppleTalk é marca registrada da Apple Computer, Inc.
•
TrueType é marca registrada da Apple Computer, Inc.
•
TypeBankG-B, TypeBankM-M e Typebank-OCR são marcas registradas da TypeBank®.
•
Todas as fontes de idioma europeu instaladas nesta máquina são utilizadas sob contrato de licença com a
Monotype Imaging Inc.
•
Helvetica, Palatino e Times são marcas registradas da Linotype-Hell AG.
•
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC ZapfDingbats são marcas registradas da
International Type-face Corporation.
•
As fontes UFST™ MicroType® da Monotype Imaging Inc. estão instaladas nesta máquina.
•
Esta máquina contém o software com módulos desenvolvidos por Independent JPEG Group.
•
ThinPrint é uma marca registrada da ThinPrint GmbH na Alemanha e outros países.
Os demais nomes e marcas de produtos são marcas registradas ou marcas de suas respectivas empresas. As
designações ™ e ® não serão usadas neste Guia de Operação.
xxv
GPL
O firmware desta máquina utiliza parte dos códigos aplicados GPL (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Favor
acessar “http://www.kyoceramita.com/gpl” para obter mais informações sobre a disponibilização de códigos
aplicados GPL.
Open SSLeay License
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3
All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:/
/www.openssl.org/)”
4
The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission.
For written permission, please contact [email protected].
5
Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their
names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6
Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes
software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
xxvi
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was
written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to.
The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;
not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright
terms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library
used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided
with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1
Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3
All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
“This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])”
The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic
related :-).
4
If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application
code) you must include an acknowledgement:
“This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be
changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU
Public Licence.]
xxvii
Monotype Imaging License Agreement
1
Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a
special format as well as the UFST Software.
2
You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles
and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary
business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype
Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three
printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all
rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a
License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3
To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other
proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4
You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup
copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5
This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated.
This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License
and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this
License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the
Software and Typefaces and documentation as requested.
6
You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the
Software.
7
Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in
accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs,
errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a
particular purpose and merchantability, are excluded.
8
Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and
Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or
consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and
Typefaces.
9
Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior
written consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in
Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions
applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms
and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this
Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized
representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and
conditions of this Agreement.
xxYLLi
Função de Controle de Economia de Energia
O dispositivo vem equipado com o Modo de Espera onde as funções de copiadora, impressora e fax
continuam em um estado de espera, mas o consumo de energia é ainda reduzido ao mínimo quando não há
atividade com o dispositivo dentro de um determinado tempo.
Espera
O dispositivo entra automaticamente no Modo de espera quando se passou 1 minuto desde a última utilização
do dispositivo.
Autenticação automática não ocorre no modo de espera ou modo de baixa energia. Para continuar a instalação
pressione a tecla Energia para despertar a máquina do modo inativo ou do modo de baixa energia.
Função automática de cópia dupla face
Este dispositivo inclui cópias dupla face como uma função padrão. Por exemplo, ao copiar dois originais de um
lado em uma única folha de papel, como uma cópia dupla face, é possível reduzir a quantidade de papel
utilizado. Para obter mais informações, consulte Cópia Duplex na página 3-16.
Reciclagem do papel
Este dispositivo apóia o papel reciclado que reduz a carga no meio-ambiente. O representante técnico ou de
vendas pode fornecer informações sobre os tipos de papel recomendados.
Programa Energy Star (ENERGY STAR®)
Como uma companhia que participa do Programa Internacional Energy Star, asseguramos
que este produto é compatível com os padrões descritos no Programa Internacional Energy
Star.
xxLx
Sobre este Guia de Operação
Este Guia de Operação contém os seguintes capítulos.
Capítulo 1 - Nome das Peças
Identifica as peças da máquina e as teclas do painel de operação.
Capítulo 2 - Preparativos antes de Usar
Explica como adicionar papel, colocar o original, conectar a máquina e as configurações necessárias antes da
primeira utilização.
Capítulo 3 - Operação Básica
Descreve os procedimentos de cópia, impressão e digitalização básicas.
Capítulo 4 - Manutenção
Descreve a limpeza e substituição da caixa de resíduos de toner ou do toner.
Capítulo 5 - Solução de problemas
Explica como lidar com as mensagens de erro, os atolamentos de papel e outros problemas.
Anexo
Explica como inserir caracteres e enumera as especificações da máquina.
xxx
Convenções deste Guia
As convenções a seguir serão usadas de acordo com a natureza da descrição.
Convenção
Descrição
Exemplo
Negrito
Indica as teclas do painel de
operação ou uma tela de
computador
Pressione a tecla Iniciar.
[Regular]
Indica um item de seleção no
Visor de Mensagens.
Selecione [Sistema].
Itálico
Indica um item de seleção no
Visor de Mensagens.
Pronto para copiar é mostrado.
Usado para enfatizar uma
palavra chave, frase ou
referências à informação
adicional.
Para detalhes sobre o Fax de Rede,
consulte o Guia de Operação do FAX.
Nota
Indica informações ou
operações complementares de
referência.
NOTA:
Importante
Indica os itens necessários ou
proibidos para evitar problemas.
IMPORTANTE:
Cuidado
Indica o que tem de ser
observado para evitar dano ou
quebra da máquina e como lidar
com isso.
CUIDADO:
Sublinhar
Uma função de link permite que
você pule para a página
relacionada. Posicione o
indicador sobre o texto
sublinhado até o indicador
mudar para uma mão com um
dedo apontando ( ). Depois
clique no texto. (Nos
Conteúdos, Índice e Mapa do
Menu, as áreas conectadas não
estão sublinhadas.)
xxxi
Consulte Conteúdos.
xx[iL
1 Nome das Peças
Este capítulo identifica as peças da máquina e as teclas do painel de operação.
•
•
Painel de Operação...................................................... 1-2
Máquina........................................................................ 1-4
1-1
Nome das Peças
Painel de Operação
Exibe a tela do menu Sistema de Menu/Contador, Exibe a tela da Agenda, onde você pode adicionar, editar e excluir destinos.
onde você pode verificar as configurações e
Solicita o destino anterior. Também é usado para introduzir uma pausa ao
contadores do sistema.
inserir o número do FAX.*
Exibe a tela Caixa de Documentos, onde você
Exibe a tela Adicionar Destinos, onde você pode adicionar
pode operar a caixa de documentos e a memória
destinos.
USB.
Altera entre no gancho e fora do gancho ao enviar um
Exibe a tela Status, onde você pode verificar
FAX * manualmente.
o status, imprimir um relatório de status, e
pausar ou cancelar um trabalho em
processo.
Exibe a tela Copiar,
onde você pode realizar
as configurações
necessárias para copiar.
Visor de Mensagens. Verifique o que é
exibido aqui enquanto estiver
operando a máquina.
Seleciona o menu exibido
na parte inferior direita do
Visor de Mensagens.
Exibe a tela FAX , onde
você pode enviar um
FAX.*
Usado para registrar, chamar e
excluir destinos para os números
da tecla um toque (1 ao 22).
Exibe a tela Enviar, onde você
pode enviar um e-mail, pasta
(SMB/FTP) ou FAX.*
Desloca para alterar os
números da tecla um toque (1
ao 11 e 12 ao 22).
O indicador acende enquanto
deslocado (12 ao 22).
Seleciona o modo automático de cores.
Seleciona o modo completo de cores.
Seleciona o modo preto e branco.
*
Somente nos produtos com a função de fax instalada.
1-2
Seleciona o menu exibido
na parte inferior esquerda
do Visor de Mensagens.
Pisca enquanto os
dados de impressão
estão sendo recebidos
ou dados são
transmitidos.
Pisca enquanto a máquina
está acessando a memória.
Nome das Peças
1
Limpa números e caracteres inseridos.
Redefine as configurações e exibe a tela
básica.
Usado para selecionar um item do menu, movimentar
o cursor ao inserir caracteres, alterar um valor, etc.
Coloca a máquina no modo inativo ou
ativa a máquina.
Seleciona o item escolhido ou finaliza o valor
inserido.
Acende quando a
chave principal da
máquina está ligada.
Exibe o menu função para cópia, impressão,
transmissão e caixa de documentos.
Finaliza a operação
(conclui) na tela
Administração.
Teclas numéricas. Insira
números e símbolos.
Usado para registrar ou retomar
programas.
Retorna o Visor de Mensagens para
a tela anterior.
Cancela o trabalho de impressão em
progresso.
Acende ou pisca quando ocorre um erro.
Inicia as operações de cópia e digitalização e o processamento
para as operações de configuração.
1-3
Nome das Peças
Máquina
1
2
3
6
4
5
7
1
Painel de Operação
2
Tampa Superior (Bandeja Superior)
3
Interruptor de Papel
4
Bandeja Multifunções (MP)
5
Cassete de Papel
6
Entrada de Memória USB
7
Chave de Energia Principal
8
9
10
11
12
13
8
Recipiente de Toner Preto (K)
9
Recipiente de Toner Magenta (M)
10 Recipiente de Toner Ciano (C)
11 Recipiente de Toner Amarelo (Y)
12 Tampa do Resíduo de Toner
13 Caixa de Resíduos de Toner
1-4
Nome das Peças
1
14
15
16
14 Unidade de Transferência de Papel
15 Rampa do Papel
16 Unidade Duplex
25
17
18
19
20
21
22
26
23
24
17 LINHA conector*
18 TEL conector*
19 Conector da Interface de USB
20 Indicadores de Rede
21 Conector da Interface de Rede
*
Somente nos produtos com a função de fax instalada
1-5
Nome das Peças
22 Entrada de Memória USB
23 Tampa Direita
24 Conector do Cabo de Alimentação
25 Tampa Traseira
26 Alavanca da Tampa Traseira
27
28
30
29
31
32
33
35
34
27 Guias de Largura do Original
28 Tampa do Processador de Documentos
29 Alça de Abertura*
30 Bandeja de Originais
31 Interruptor de Originais
32 Bandeja de Ejeção de Originais
33 Alavanca da Tampa Superior*
34 Alças para mover
35 Vidro de Originais
*
Para evitar tombamento, a bandeja superior e o processador de documentos não podem ser abertos
ao mesmo tempo.
1-6
2 Preparativos antes de Usar
Este capítulo explica os preparativos antes de usar este equipamento pela primeira vez e
também os procedimentos para carregar papéis e originais.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Verifique os itens embalados.......................................................... 2-2
Determinar o Método de Conexão e Preparar Cabos .................... 2-3
Conectar os Cabos......................................................................... 2-5
Energia Ligada/Desligada .............................................................. 2-7
Espera e Espera Automática.......................................................... 2-9
Alterar o Idioma para o [Idioma] de Exibição................................ 2-10
Definir a Data e a Hora................................................................. 2-11
Configuração de Rede (Conexão do Cabo LAN) ......................... 2-14
Instalar o Software........................................................................ 2-22
COMMAND CENTER (Configurações para E-mail)..................... 2-23
Enviar E-mail ................................................................................ 2-24
Colocar Papel ............................................................................... 2-26
Colocação dos Originais............................................................... 2-44
Instalação do Driver de Impressora.............................................. 2-47
2-1
Preparativos antes de Usar
Verifique os itens embalados
Verifique se os itens a seguir foram embalados.
•
Quick Installation Guide
•
Safety Guide
•
Guia de Segurança (FS-C2026MFP/FS-C2126MFP)
•
CD-ROM (Product Library)
•
CD-ROM (aplicação compatível com TWAIN)
Documentos Contidos no CD-ROM Incluído
Os seguintes documentos estão contidos no CD-ROM (Product Library) incluído. Consulte-os quando
necessário.
Documentos
Guia de Operação (Este Guia)
Guia de Operação de FAX
KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide
Printer Driver User Guide
Network FAX Driver Operation Guide
KM-NET for Direct Printing Operation Guide
KMnet Viewer User Guide
PRESCRIBE Commands Technical Reference
PRESCRIBE Commands Command Reference
2-2
Preparativos antes de Usar
Determinar o Método de Conexão e Preparar Cabos
Verifique o método para conectar o equipamento a um PC ou rede, e prepare os cabos necessários.
2
Exemplo de Conexão
Determine o método para conectar o equipamento a um PC ou rede consultando a ilustração abaixo.
Conectar um scanner à rede do seu PC com um cabo de rede
(100BASE-TX ou 10BASE-T)
COMMAND CENTER
PC do
Administrador
Rede
Configurações de rede,
configurações padrão do
Scanner, registro de
Usuário e de destino
Envia os dados das
imagens dos originais
digitalizados ao
recipiente desejado
como um arquivo
anexado a uma
mensagem de E-mail.
MFP
Impressão
Rede
USB
Enviar SMB
Salva a imagem
digitalizada como um
arquivo de dados no
seu PC.
Rede
Rede
FAX de Rede
Enviar E-mail
Rede
Enviar FTP
Salva a imagem
digitalizada como um
arquivo de dados no
FTP.
FAX
FAX
Rede
Digitalização TWAIN
Rede
Digitalização WIA
TWAIN e WIA são
interfaces
padronizadas para a
comunicação entre os
aplicativos do software
e os dispositivos de
aquisição de imagem.
* Somente nos produtos com a função de fax instalada
2-3
Preparativos antes de Usar
Preparar os Cabos Necessários
As interfaces a seguir estão disponíveis para conectar o equipamento a um PC. Prepare os cabos necessários
de acordo com a interface que você usa.
Interfaces Padrão Disponíveis
Função
Interface
Cabo Necessário
Impressora/
Scanner
/Digitalização
TWAIN/
Digitalização
WIA/FAX de
Rede*
Interface de rede
LAN (10Base-T ou
100Base-TX, Protegido)
Impressora
Interface USB
Cabo compatível com
USB2.0 (Compatível com
USB de Alta Velocidade,
Máximo de 5,0 m,
Protegido)
*
FAX de rede e funções de FAX disponíveis apenas nos produtos
com a função de fax instalada. Para detalhes sobre o FAX de Rede,
consulte o Guia de Operação de FAX.
2-4
Preparativos antes de Usar
Conectar os Cabos
Siga os passos abaixo para conectar cabos à máquina.
1
Se a máquina está ligada, pressione a tecla
energia no painel de operação e certifique-se de
que a mensagem exibida e a luz da memória estão
desligadas. Depois, pressione a chave de energia
principal para desligar a energia.
2
Conecte a máquina ao PC ou seu dispositivo de
rede. Ao usar a interface de rede, remova a tampa.
3
Remova a Tampa do Conector do Cabo de
Alimentação.
Off
On
1
2
2-5
2
Preparativos antes de Usar
4
Conecte uma extremidade do cabo de energia
fornecido à máquina e a outra extremidade a uma
saída de energia.
IMPORTANTE: Apenas use o cabo de energia que
vem com a máquina.
5
Substitua a Tampa do Conector do Cabo de
Alimentação.
6
Ligue a chave de energia principal. A máquina
começa a aquecer.
7
Ao conectar o cabo de rede, configurar a rede.
Para detalhes, consulte Configuração de Rede
(Conexão do Cabo LAN) na página 2-14.
Off
On
2-6
Preparativos antes de Usar
Energia Ligada/Desligada
Energia Ligada
Quando o indicador da energia principal está aceso...
Pressione a tecla Energia.
Quando o indicador da energia principal está desligado...
Ligue a chave de energia principal.
Off
On
IMPORTANTE: Ao desligar a chave de energia
principal, não ligue a chave de energia principal de
novo imediatamente. Espere mais de 5 segundos e
depois ligue a chave de energia principal.
2-7
2
Preparativos antes de Usar
Energia Desligada
Para desligar a chave de energia principal, pressione a tecla Energia no painel de operação para desligada.
Certifique-se de que o indicador de Memória esteja desligado antes de desligar a chave de energia principal.
Certifique-se de
que os
indicadores
estejam
desligados.
On
Off
Em caso de não utilizar a máquina por um período prolongado de tempo
CUIDADO: Se esta máquina for deixada sem uso por um período prolongado (por exemplo, durante
a noite), desligue-a na chave de energia principal. Se a máquina não for usada por um período de
tempo ainda maior (por exemplo, férias), retire a tomada de energia da saída como uma precaução de
segurança. Caso estiver usando os produtos equipados com a função de fax, observe que ao desligar
a máquina na chave de energia principal desativa a transmissão e recepção de fax.
IMPORTANTE: Retire o papel dos cassetes e lacre-o no pacote de armazenamento de papel para protegê-lo
da umidade.
2-8
Preparativos antes de Usar
Espera e Espera Automática
Espera
Para inserir Espera, pressione a tecla Energia . O
Visor de Mensagens e todos os indicadores no painel
de operação apagarão para economizar uma
quantidade máxima de energia, exceto o indicador de
Energia Principal. Este status é referido como Espera.
Se os dados de impressão são recebidos durante o
Modo de Espera, o trabalho de impressão é realizado
enquanto o Visor de Mensagens permanece apagado.
Caso você esteja usando os produtos equipados com
a função de fax, dados de fax recebidos são
imprimidos enquanto o painel de operação também
permanece apagado.
Para retomar, pressione a tecla Energia . A máquina
estará pronta para operar dentro de 20 segundos.
Observe que as condições ambientais, como
ventilação, podem fazer com que a máquina responda
mais lentamente.
Espera Automática
Espera automática passa a máquina para o Modo de
Espera se deixada inativa por 1 minuto.
Poupador de Energia (produtos que não são equipados com a função de fax)
Este modo reduz o consumo de energia mais ainda
que o modo de espera normal, e permite que o modo
de espera seja configurado separadamente para cada
função. Configurações podem ser especificadas para
previnir o acesso de um computador, tal como imprimir
a partir de um computador ou acessar o COMMAND
CENTER, enquanto a máquina está inativa.
Para usar a máquina, pressione a tecla Energia. O
tempo requerido para a máquina despertar do modo de
economia de energia e retomar a operação normal
será maior do que para o modo de espera.
2-9
2
Preparativos antes de Usar
Alterar o Idioma para o [Idioma] de Exibição
Selecione o idioma exibido no Visor de Mensagens.
Use o procedimento abaixo para selecionar o idioma.
1
Quando você está executando o gerenciamento
de usuário e não tiver realizado o login, uma tela
de login aparecerá. Então, insira o Nome de
Usuário de Login e Senha de Login para fazer o
login.
Usuário login:
L b
********************
Senha de login:
[ Menu
] [ Login
]
Menu/Cont. Sist.: a b
5 Propriedade usuário
6
Config. comum
*********************
7 Copiar
[ Sair
]
Config. comum:
a b
1
Idioma
*********************
2 Tela padrão
3 Som
[ Sair
]
a b
Idioma:
1
*English
*********************
2 Deutsch
3 Français
Pressione a tecla Menu de Sistema/Contador na
unidade principal do painel de operação.
NOTA: As configurações padrões do Nome de
Usuário de Login e Senha de Login são ambas "2600".
Se o gerenciamento de usuário está selecionado em
[Configuração de Rede], pressione [Menu] (a tecla
Selecionar Esquerda) para autenticar.
Consulte Método de Inserção de Caracteres na
Anexo-5 para detalhes sobre inserir caracteres.
2
No menu Menu/Cont.Sist., pressione a tecla U ou
V para selecionar [Config. comum].
3
Pressione a tecla OK. O menu Config. comum
aparece.
4
Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Idioma].
5
Pressione a tecla OK. O idioma aparece.
6
Pressione a tecla U ou V para selecionar o idioma
desejado e depois pressione a tecla OK.
Completo. é exibido e a tela retorna ao menu
Config. comum.
2-10
Preparativos antes de Usar
Definir a Data e a Hora
Siga os passos abaixo para definir a data e a hora locais no local da instalação.
Quando você envia um E-mail usando a função de transmissão, a data e a hora, como definidas aqui, serão
impressas no cabeçalho da mensagem do E-mail. Defina a data, a hora e a diferença de horário do GMT da
região onde a máquina é utilizada.
NOTA: Certifique-se de definir a diferença de horário antes de definir a data e a hora.
1
Ligue a chave de energia principal.
2
Pressione a tecla Menu de Sistema/Contador na
unidade principal do painel de operação.
Off
On
Quando você está executando o gerenciamento
de usuário e não tiver realizado o login, uma tela
de login aparecerá. Então, insira o Nome de
Usuário de Login e Senha de Login para fazer o
login.
Usuário login:
L b
********************
Senha de login:
[ Login
]
Menu/Cont. Sist.: a b
5 Propriedade usuário
6
Config. comum
*********************
7 Copiar
[ Sair
]
Config. comum:
a b
1
Idioma
*********************
2 Tela padrão
3 Som
[ Sair
]
3
No menu Menu/Cont.Sist., pressione a tecla U ou
V para selecionar [Config. comum].
4
Pressione a tecla OK. O menu Config. comum
aparece.
5
Pressione a tecla U ou V para selecionar [Config.
data].
2-11
2
Preparativos antes de Usar
Usuário login:
L b
********************
Senha de login:
[ Login
6
Uma tela de login aparecerá. Então, insira o Nome
de Usuário de Login e Senha de Login para fazer
o login.
7
Pressione [Login] (a tecla Selecionar Direita ). O
menu de Config. data aparece.
8
Pressione a tecla U ou V para selecionar [Fuso
Horário].
9
Pressione a tecla OK. Fuso Horário aparece.
]
Config. data:
a b
1
Data/Hora
*********************
2 Formato da Data
3 Fuso Horário
[ Sair
]
Fuso Horário:
a b
1
-12:00 Internac.
*********************
2 -11:00 Midway Is
3 -10:00 Hawaii
10 Pressione a tecla U ou V para selecionar a sua
região e depois pressione a tecla OK.
Completo. é exibido e a tela retorna ao menu
Config.data.
Config. data:
a b
2 Formato da Data
3 Fuso Horário
4
Horário de Verão
*********************
[ Sair
]
Horário de verão: a b
1
*Desativado
*********************
2 Ativado
11 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Horário
de Verão].
12 Pressione a tecla OK. Horário de Verão aparece.
13 Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Ativado] ou [Desativado] e depois pressione a
tecla OK.
2-12
Preparativos antes de Usar
Completo. é exibido e a tela retorna ao menu
Config.data.
Config. data:
a b
1
Data/Hora
*********************
2 Formato da Data
3 Fuso Horário
[ Sair
]
a b
Data/Hora:
Ano
Mês
Dia
2010
01
01
(Fuso Horário:Tokyo )
14 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Data/
Hora].
15 Pressione a tecla OK. Data/Hora aparece.
16 Pressione a tecla Y ou Z para mover a posição do
cursor, pressione a tecla U ou V para inserir ano,
mês e dia, e depois pressione a tecla OK.
Data/Hora:
a b
Hora
Mín. Seg.
45:
50
11:
(Fuso Horário:Tokyo )
Config. data:
a b
1 Data/Hora
2
Formato da Data
*********************
3 Fuso Horário
[ Sair
]
Formato da Data: a b
1
*MM/DD/AAAA
*********************
2 DD/MM/AAAA
3 AAAA/MM/DD
17 Pressione a tecla Y ou Z para mover a posição do
cursor, pressione a tecla U ou V para inserir hora,
minutos e segundos, e depois pressione a tecla
OK.
Completo. é exibido e a tela retorna ao menu
Config.data.
18 Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Formato da Data].
19 Pressione a tecla OK. Formato da Data aparece.
20 Pressione a tecla U ou V para selecionar o
formato de exibição desejado e depois pressione
a tecla OK.
Completo. é exibido e a tela retorna ao menu
Config.data.
2-13
2
Preparativos antes de Usar
Configuração de Rede (Conexão do Cabo LAN)
A máquina está equipada com interface de rede, que é compatível com protocolos de rede como TCP/IP (IPv4),
TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec e AppleTalk. Ela permite a impressão de rede nas plataformas
Windows, Macintosh, UNIX, NetWare e outras plataformas.
Esta seção explica os procedimentos da Configuração TCP/IP (IPv4).
NOTA: Após todas as configurações relacionadas com a rede serem realizadas, DESLIGUE e LIGUE a
máquina novamente. Isto é mandatário para tornar as configurações efetivas!
•
Configuração TCP/IP (IPv4) (quando um endereço IP é automaticamente designado) ...2-17
•
Configuração TCP/IP (IPv4) (Inserindo Endereços IP) ...2-17
Configuração TCP/IP (IPv4) (quando um endereço IP é automaticamente designado)
Se um endereço IP será automaticamente designado, configure as configurações abaixo.
NOTA: As configurações [DHCP] e [Auto-IP] estão ativadas por padrão.
Use o procedimento abaixo para configurar a configuração TCP/IP (iPv4).
1
Quando você está executando o gerenciamento
de usuário e não tiver realizado o login, uma tela
de login aparecerá. Então, insira o Nome de
Usuário de Login e Senha de Login para fazer o
login.
Usuário login:
L b
********************
Senha de login:
[ Login
Pressione a tecla Menu de Sistema/Contador na
unidade principal do painel de operação.
]
NOTA: Consulte Método de Inserção de Caracteres
na Anexo-5 para detalhes sobre inserir caracteres.
Menu/Cont. Sist.: a b
1 Relatório
2 Contador
3
Sistema
*********************
[ Sair
]
2
2-14
No menu Menu/Cont.Sist., pressione a tecla U ou
V para selecionar [Sistema], e depois pressione a
tecla OK.
Preparativos antes de Usar
Apenas administrador.
IMPORTANTE: Para realizar as configurações, você
deve ter feito o login usando o Nome de Usuário de
Login com privilégios de administrador.
As configurações padrões do Nome de Usuário de
Login e Senha de Login são ambas "2600".
Se você realizou o login usando o Nome de Usuário de
Login sem os privilégios do administrador, a tela exibirá
Apenas administrador. e retornará a tela de baixa
energia.
Sistema:
a b
1
Config. de Rede
*********************
2 Conf. Bloq. I/F.
3 Nível segurança
[ Sair
]
Config. de Rede: a b
1
Config. TCP/IP
*********************
2 NetWare
3 AppleTalk
[ Sair
]
Config. TCP/IP:
a b
1
TCP/IP
*********************
2 Config. IPv4
3 Config. IPv6
[ Sair
]
TCP/IP:a b
1 Desativado
2
*Ativado
*********************
3
No menu de Sistema pressione a tecla U ou V
para selecionar [Config. de Rede].
4
Pressione a tecla OK. O menu Configuração de
Rede aparece.
5
Pressione a tecla U ou V para selecionar [Config.
TCP/IP].
6
Pressione a tecla OK. O menu Config. TCP/IP
aparece.
7
Pressione a tecla U ou V para selecionar [TCP/
IP].
8
Pressione a tecla OK. TCP/IP aparece.
9
Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Ativado] e depois pressione a tecla OK.
Completo. é exibido e a tela retorna ao menu
Config. TCP/IP.
2-15
2
Preparativos antes de Usar
Config. TCP/IP:
a b
1 TCP/IP
2
Config. IPv4
*********************
3 Config. IPv6
[ Sair
]
Config. IPv4 :
a b
1
DHCP
*********************
2 Bonjour
3 Auto-IP
[ Sair
]
10 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Config.
IPv4].
11 Pressione a tecla OK. O menu Config. IPv4
aparece.
12 Pressione a tecla U ou V para selecionar [DHCP].
a b
DHCP:
1 Desativado
2
*Ativado
*********************
13 Pressione a tecla OK. DHCP aparece.
14 Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Ativado] e depois pressione a tecla OK.
Completo. é exibido e a tela retorna ao menu
Config. IPv4.
a b
Config. IPv4 :
1 DHCP
2 Bonjour
3
Auto-IP
*********************
[ Sair
]
a b
Auto-IP:
1 Desativado
2
*Ativado
*********************
15 Pressione a tecla U ou V para selecionar [AutoIP].
16 Pressione a tecla OK. Auto-IP aparece.
17 Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Ativado] e depois pressione a tecla OK.
Completo. é exibido e a tela retorna ao menu
Config. IPv4.
2-16
Preparativos antes de Usar
Configuração TCP/IP (IPv4) (Inserindo Endereços IP)
Defina TCP/IP para conectar-se à rede Windows. Defina os endereços IP, máscaras da sub-rede e endereços
gateway. As configurações padrões são "Protocolo TCP/IP: Ativado, DHCP: Ativado, Bonjour: Desativado,
Auto-IP: Ativado".
NOTA: Antes de definir um endereço IP, pergunte ao seu administrador de rede se o seu ambiente de rede
requer a entrada de um endereço IP. Se a entrada é necessária, peça ao seu administrador de rede para
obter um endereço IP para você.
Use o procedimento abaixo para configurar a configuração TCP/IP (iPv4).
1
Quando você está executando o gerenciamento
de usuário e não tiver realizado o login, uma tela
de login aparecerá. Então, insira o Nome de
Usuário de Login e Senha de Login para fazer o
login.
Usuário login:
L b
********************
Senha de login:
[ Login
Pressione a tecla Menu de Sistema/Contador na
unidade principal do painel de operação.
]
NOTA: Consulte Método de Inserção de Caracteres
na Anexo-5 para detalhes sobre inserir caracteres.
Menu/Cont. Sist.: a b
1 Relatório
2 Contador
3
Sistema
*********************
[ Sair
]
Apenas administrador.
2
No menu Menu/Cont.Sist., pressione a tecla U ou
V para selecionar [Sistema], e depois pressione a
tecla OK.
IMPORTANTE: Para realizar as configurações, você
deve ter feito o login usando o Nome de Usuário de
Login com privilégios de administrador.
As configurações padrões do Nome de Usuário de
Login e Senha de Login são ambas "2600".
Se você realizou o login usando o Nome de Usuário de
Login sem os privilégios do administrador, a tela exibirá
Apenas administrador. e retornará a tela de baixa
energia.
Sistema:
a b
1
Config.
de
Rede
*********************
2 Conf. Bloq. I/F.
3 Nível segurança
[ Sair
]
3
2-17
No menu de Sistema pressione a tecla U ou V
para selecionar [Config. de Rede].
2
Preparativos antes de Usar
Config. de Rede: a b
1
Config. TCP/IP
*********************
2 NetWare
3 AppleTalk
[ Sair
]
Config. TCP/IP:
a b
1
TCP/IP
*********************
2 Config. IPv4
3 Config. IPv6
[ Sair
]
TCP/IP:a b
1 Desativado
2
*Ativado
*********************
4
Pressione a tecla OK. O menu Configuração de
Rede aparece.
5
Pressione a tecla U ou V para selecionar [Config.
TCP/IP].
6
Pressione a tecla OK. O menu Config. TCP/IP
aparece.
7
Pressione a tecla U ou V para selecionar [TCP/
IP].
8
Pressione a tecla OK. TCP/IP aparece.
9
Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Ativado] e depois pressione a tecla OK.
Completo. é exibido e a tela retorna ao menu
Config. TCP/IP.
a b
Config. TCP/IP:
1 TCP/IP
2
Config. IPv4
*********************
3 Config. IPv6
[ Sair
]
Config. IPv4 :
a b
1
DHCP
*********************
2 Bonjour
3 Auto-IP
[ Sair
]
10 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Config.
IPv4].
11 Pressione a tecla OK. O menu Config. IPv4
aparece.
12 Pressione a tecla U ou V para selecionar [DHCP].
2-18
Preparativos antes de Usar
DHCP:
a b
1 Desativado
2
*Ativado
*********************
13 Pressione a tecla OK. DHCP aparece.
2
14 Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Desativado] e depois pressione a tecla OK.
Completo. é exibido e a tela retorna ao menu
Config. IPv4.
a b
Config. IPv4 :
1 DHCP
2
Bonjour
*********************
3 Auto-IP
[ Sair
]
Bonjour:
a b
1
*Desativado
*********************
2 Ativado
15 Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Bonjour].
16 Pressione a tecla OK. Bonjour aparece.
17 Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Desativado] e depois pressione a tecla OK.
Completo. é exibido e a tela retorna ao menu
Config. IPv4.
Config. IPv4 :
a b
1 DHCP
2 Bonjour
3
Auto-IP
*********************
[ Sair
]
Auto-IP:
a b
1 Desativado
2
*Ativado
*********************
18 Pressione a tecla U ou V para selecionar [AutoIP].
19 Pressione a tecla OK. Auto-IP aparece.
20 Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Desativado] e depois pressione a tecla OK.
2-19
Preparativos antes de Usar
Config. IPv4 :
a b
2 Bonjour
3 Auto-IP
4
Endereço IP
*********************
[ Sair
]
Endereço IP:
a b
21 Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Endereço IP].
22 Pressione a tecla OK. Endereço IP aparece.
123.145.167.189
23 Use as teclas das setas para inserir o endereço IP.
Pressione a tecla Y ou Z para mover a posição do
cursor horizontalmente.
Pressione a tecla U ou V ou as teclas numéricas
para inserir o Endereço IP. Cada 3 dígitos podem
ser definidos entre 000 e 255.
b
Endereço IP:
123.145.167.189
IMPORTANTE: Quando a Configuração DHCP
(página 2-14) está [Ativada], o endereço IP atual é
exibido e não pode ser alterado.
Ao definir um endereço IP, defina a Configuração
DHCP (página 2-14) para Desativada.
24 Pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela
retorna ao menu Config. IPv4.
Config. IPv4 :
a b
3 Endereço IP
4
Másc.sub-rede
*********************
5 Gateway padrão
[ Sair
]
Másc. sub-rede:
a b
25 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Másc.
sub-rede].
26 Pressione a tecla OK. Másc. sub-rede aparece.
123.145.167.189
27 Use as teclas das setas para inserir a Máscara
Sub-rede.
2-20
Preparativos antes de Usar
Pressione a tecla Y ou Z para mover a posição do
cursor horizontalmente.
Pressione a tecla U ou V ou as teclas numéricas
para inserir a Máscara Sub-rede. Cada 3 dígitos
podem ser definidos entre 000 e 255.
IMPORTANTE: Quando a Configuração DHCP
(página 2-14) está [Ativada], a Máscara Sub-rede atual
é exibida e não pode ser alterada.
Ao definir uma Máscara Sub-rede, defina a
Configuração DHCP (página 2-14) para Desativada.
28 Pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela
retorna ao menu Config. IPv4.
Config. IPv4 :
a b
3 Endereço IP
4 Másc.sub-rede
5
Gateway padrão
*********************
[ Sair
]
Gateway padrão:
a b
29 Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Gateway padrão].
30 Pressione a tecla OK. Gateway padrão aparece.
123.145.167.189
31 Use as teclas das setas para inserir o Gateway
padrão.
Pressione a tecla Y ou Z para mover a posição do
cursor horizontalmente.
Pressione a tecla U ou V ou as teclas numéricas
para inserir o Gateway padrão. Cada 3 dígitos
podem ser definidos entre 000 e 255.
IMPORTANTE: Quando a Configuração DHCP
(página 2-14) está definida para [Ativada], o Gateway
padrão atual é exibido e não pode ser alterado.
Ao definir um Gateway padrão, defina a Configuração
DHCP (página 2-14) para Desativada.
32 Pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela
retorna ao menu Config. IPv4.
2-21
2
Preparativos antes de Usar
Instalar o Software
Instale o software apropriado no seu PC a partir do CD-ROM da Product Library incluído se você quiser usar
a função da impressora desta máquina ou realizar a transmissão TWAIN / WIA ou transmissão de FAX a partir
do seu PC.
NOTA: A instalação no Windows XP, Windows 2000, Server 2003 e Windows Vista e Windows 7 deve ser
realizada por um usuário conectado com privilégios de administrador.
Plug and Play encontra-se desativado quando este dispositivo está no Modo de Espera. Retire o dispositivo
do Modo inativo antes de continuar. Consulte Espera e Espera Automática na página 2-9.
Funções de FAX disponíveis apenas nos produtos com a função de fax instalada.
2-22
Preparativos antes de Usar
COMMAND CENTER (Configurações para E-mail)
O COMMAND CENTER é uma ferramenta usada para tarefas como a verificação do status operacional da
máquina e a troca das configurações para segurança, impressão de rede, transmissão de E-mail e rede
avançada.
NOTA: Aqui, as informações sobre as configurações do FAX foram omitidas. Para mais informações sobre o
uso do FAX, consulte o Guia de Operação de Fax.
Funções de FAX disponíveis apenas nos produtos com a função de fax instalada.
O procedimento para acessar o COMMAND CENTER é explicado abaixo.
1
Inicie o seu navegador Web.
2
Na barra de Endereço ou Localização, insira o endereço IP da máquina.
Por exemplo) http://192.168.48.21/
A página da web exibe informações básicas sobre a máquina e o COMMAND CENTER assim como o
status atual.
3
Selecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela. Os valores para cada categoria
devem ser definidos separadamente.
Se as restrições foram definidas para o COMMAND CENTER, insira o nome e a senha do usuário corretos
para acessar páginas que não sejam a página de inicialização. A configuração padrão é admin00. A senha
pode ser trocada.
Para detalhes, consulte o KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide.
2-23
2
Preparativos antes de Usar
Enviar E-mail
Especificar as configurações SMTP permite a você enviar imagens carregadas nesta máquina como anexos
de E-mail.
Para usar esta função, esta máquina deve estar conectada a um servidor de mensagens usando o protocolo
SMTP.
Antes de enviar as imagens carregadas nesta máquina como anexos de E-mail, verifique o seguinte:
•
•
•
•
O ambiente de rede usado para conectar esta máquina ao servidor de mensagens
Uma conexão de tempo integral através de uma LAN é recomendada.
Configurações SMTP
Use o COMMAND CENTER para registrar o endereço IP ou nome do host do servidor SMTP.
Se foram definidos limites no lado das mensagens de E-mail, pode não ser possível enviar E-mails muito
longos.
Endereço do Emissor
O procedimento para especificar as configurações SMTP é explicado abaixo.
1
Clique Avançado -> SMTP -> Geral.
2-24
Preparativos antes de Usar
2
Insira as configurações corretas em cada campo.
As configurações a serem especificadas na tela de configurações SMTP são mostradas abaixo.
Item
Descrição
Protocolo SMTP
Habilita ou desabilita o protocolo SMTP. Para usar E-mail, este protocolo deve
estar habilitado.
Número da Porta
SMTP
Defina o Número da Porta SMTP ou use a porta SMTP padrão 25.
Nome do Servidor de
SMTP
Tempo Limite do
Servidor SMTP
Protocolo de
Autenticação
Autentique como
Usuário login
Insira o servidor SMTP, o endereço IP ou seu nome. O tamanho máximo do
servidor SMTP e do endereço IP é 64 caracteres. Se inserir o nome, um
endereço de servidor DNS também deve ser configurado. O endereço do
servidor DNS poderá ser inserido na aba Geral TCP/IP.
Insira o tempo limite padrão para o servidor em segundos.
Habilita ou desabilita o protocolo de autenticação SMTP ou define POP antes do
SMTP como o protocolo. A autenticação do SMTP suporta o Microsoft Exchange
2000.
A autenticação pode ser definida a partir de três contas POP3 ou você pode
escolher uma conta diferente.
Quando seleciona-se Outro para Autenticar, o Nome do Usuário de Login
definido aqui será usado para a autenticação do SMTP. O tamanho máximo do
Nome do Usuário de Login é de 64 caracteres.
Senha de login
Quando seleciona-se Outro para Autenticar, a senha definida aqui será usada
para a autenticação. O tamanho máximo da Senha de Login é de 64 caracteres.
POP antes do Tempo
Limite do SMTP
Insira o tempo limite (em segundos) se você escolher POP antes do SMTP como
o Protocolo de Autenticação.
Teste
Isso testará se a conexão SMTP pode ser estabelecida com sucesso.
Limite do Tamanho do
E-mail
Insira o tamanho máximo do E-mail que pode ser enviado em kilobytes. Quando
o valor é 0, a limitação para o tamanho do e-mail é desabilitada.
Endereço do Emissor
Insira o endereço de E-mail da pessoa responsável pela máquina, como o
administrador da máquina, para que uma resposta ou um relatório de não
entrega chegue a uma pessoa ao invés de chegar à máquina. O endereço do
emissor deve ser inserido corretamente para a autenticação do SMTP. O
tamanho máximo do endereço do emissor é de 128 caracteres.
Assinatura
Digite a assinatura. A assinatura é texto de forma livre que aparece no final do
corpo do E-mail. É geralmente usada para identificação futura da máquina. O
tamanho máximo da assinatura é de 512 caracteres.
Restrição de Domínio
Insira os nomes de domínios que podem ser permitidos ou rejeitados. O
tamanho máximo do nome do domínio é de 32 caracteres. Você também pode
especificar endereços de E-mail.
3
Clique Submeter.
2-25
2
Preparativos antes de Usar
Colocar Papel
O papel pode ser colocado de forma padrão nos dois cassetes e na bandeja MP. Um alimentador de papel
também está disponível como uma opção.
Antes de Colocar Papel
Quando abrir uma nova embalagem de papel, sopre
para separar levemente as folhas antes de posicionálas, como descrito abaixo.
1
Dobre todo o conjunto de folhas para acertá-las no
meio.
2
Segure a pilha nas duas extremidades e estique-a
enquanto mantém toda a pilha acertada.
3
Levante as mãos direita e esquerda
alternadamente para criar uma lacuna e alimente
ar entre os papéis.
4
Finalmente, alinhe os papéis em uma mesa
nivelada e plana.
Se o papel estiver encurvado ou dobrado, alise-o
antes da colocação. Papel que esteja encurvado
ou dobrado pode causar atolamento.
CUIDADO: Se você fizer cópias em papel usado
(papel já utilizado para cópia), não use papel que
esteja grampeado ou preso com clipe. Isto pode
danificar a máquina ou fazer com que a qualidade de
imagem seja baixa.
NOTA: Se as impressões estiverem curvadas ou não
grampeadas de forma organizada, gire a pilha no
cassete de cabeça para baixo.
Evite expor o papel aberto a altas temperaturas e
alta umidade, pois umidade pode ser causa de
problemas. Lacre qualquer papel remanescente
depois de colocar na bandeja MP ou os cassetes
de volta na embalagem de armazenamento de
papel.
Se a máquina não for usada por um período de
tempo prolongado, proteja o papel contra a
umidade, removendo-o dos cassetes e lacrando-o
na embalagem de armazenameno de papel.
NOTA: Se você usar papel especial como papel
timbrado, papel com orifícios ou papel com préimpressões como logomarca ou nome da empresa
consulte o Advanced Operation Guide.
2-26
Preparativos antes de Usar
Colocar Papel nos Cassetes
Cada um dos 2 cassetes padrão conterá papel comum, papel reciclado ou papel colorido.
O cassete padrão contém até 250 folhas de Legal ou papel comum menor (80 g/m2).
Os seguintes tamanhos de papel são suportados: A4, A5, A6, B5, Legal, Carta, Outro (Folio, Oficio II,
Executivo, Statement, 16K e Envelope C5)
IMPORTANTE:
•
Você não deve usar papel de impressora a jato de tinta ou qualquer papel com uma cobertura especial da
superfície. (Tais papéis podem causar atolamentos de papel e outras falhas.)
•
Ao usar outros tipos de mídia que não seja papel comum (como papel reciclado ou colorido), sempre
especificar a configuração do tipo de mídia. (Consulte o Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia
para os Cassetes na página 2-36)
Os cassetes podem conter papel com gramaturas de até 163 g/m2.
•
Não coloque papel espesso que seja mais pesado do que 163 g/m2 nos cassetes. Use a bandeja MP para
papel que seja mais pesado do que 163 g/m2.
1
Puxe o cassete completamente para fora da
máquina.
IMPORTANTE: Ao puxar o cassete para fora da
máquina, certifique-se de que o cassete esteja apoiado
e não caia.
2
Gire o Mostrador de Tamanho do Papel até que o
tamanho do papel que você está usando esteja
visível. O tamanho do papel definido aqui é
reconhecido pela máquina.
IMPORTANTE: Para usar um tamanho de papel que
não aparece no mostrador de tamanho, defina o
mostrador de tamanho para "Other". O tamanho do
papel também deve ser definido a partir do painel de
operação. Para detalhes, veja Especificar Tamanho do
Papel e Mídia na página 2-36.
3
2-27
Ajuste a posição das guias de largura do papel
localizadas nos lados direito e esquerdo do
cassete.
2
Preparativos antes de Usar
NOTA: Os tamanhos de papel estão marcados no
cassete.
4
Ajuste a guia de comprimento do papel para que
adapte-se ao tamanho do papel.
5
Coloque o papel no cassete. Certifique-se de que
o lado a ser impresso está virado para cima e o
papel não está dobrado, encurvado ou danificado.
IMPORTANTE: Não coloque papel acima da marca do
triângulo localizada na guia de largura.
•
Antes de colocar papel, certifique-se de que o
mesmo não está encurvado ou dobrado. Papel que
esteja encurvado ou dobrado pode causar
atolamentos de papel.
•
Certifique-se de que o papel colocado não exceda
o indicador de nível (veja ilustração abaixo).
•
Ao colocar o papel, mantenha o lado que está mais
próximo ao lacre do pacote para cima.
•
As guias de tamanho e largura do papel devem ser
ajustadas ao tamanho do papel. Carregar o papel
sem ajustar essas guias pode causar alimentação
enviesada e atolamentos de papel.
•
Certifique-se de que as guias de tamanho e largura
estejam no papel de modo seguro. Se houver um
espaço, reajuste as guias para adaptar o papel.
2-28
Preparativos antes de Usar
6
Insira o papel no cassete dentro do slot da
máquina. Empurre-o diretamente para dentro o
máximo possível.
2
Há uma válvula de papel no lado direito da frente
do cassete de papel para indicar o suprimento de
papel restante. Quando o papel terminar, o
indicador baixará ao nível de (vazio).
NOTA: Se a máquina não for usada por um período
de tempo prolongado, proteja o papel contra a
umidade, removendo-o dos cassetes e lacrando-o na
embalagem de armazenameno de papel.
IMPORTANTE: Ao puxar o cassete da máquina,
confirme que não há papel restante na máquina.
Certifique-se de que o papel está corretamente
colocado no cassete.
7
2-29
Selecione o tipo de mídia (comum, reciclado, etc.)
colocado no cassete. (Consulte Especificar o
Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os
Cassetes na página 2-36.)
Preparativos antes de Usar
Colocar Papel na Bandeja MP
A bandeja MP contém até 50 folhas de Legal ou papel comum menor (80 g/m2).
A bandeja MP aceita tamanhos de papel de A4 ao A6 e Hagaki e de Legal ao Statement-R, e 16K. Certifiquese de usar a bandeja MP ao imprimir em qualquer papel especial.
IMPORTANTE: Ao usar outros tipos de mídia que não seja papel comum (como papel reciclado ou colorido),
sempre especificar a configuração do tipo de mídia. (Consulte Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de
Mídia para a Bandeja MP na página 2-41.) Se você estiver usando uma gramatura de papel de 106 g/m2ou
mais, defina o tipo de mídia para Espesso.
A capacidade da bandeja MP é a seguinte:
•
Papel comum A4 ou menor (80 g/m2), papel reciclado ou papel colorido: 50 folhas
•
Hagaki: 15 folhas
•
Filme OHP: 1 folha
•
Envelope DL, Envelope C5, Envelope Nº 10 (Comercial Nº 10), Envelope Nº 9 (Comercial Nº 9), Envelope
Nº 6 (Comercial Nº 6 3/4), Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 5 folhas
NOTA: Quando você coloca papel de tamanho personalizado, insira o tamanho do papel consultando
Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página 2-41.
Quando você usar papel especial como transparências ou papel espesso, selecione o tipo de mídia
consultando Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página 2-41.
1
Puxe a bandeja MP na sua direção até que ela
pare.
2
Ao usar papel do tamanho legal, puxe para fora a
sub-bandeja.
2-30
Preparativos antes de Usar
3
4
Ajuste a posição das guias de papel na bandeja
MP. Tamanhos de papel padrão são marcados na
bandeja MP ou na bandeja de alimentação
manual. Para tamanhos de papel padrão, deslize
as guias de papel até a marca correspondente.
Alinhe o papel com as guias de papel e insira-o até
onde ele for.
IMPORTANTE: Mantenha o lado que estava mais
próximo ao lacre do pacote para cima.
Papel enrolado deve ser desenrolado antes de usar.
Arrume a extremidade superior se ela estiver enrolada.
Ao colocar papel dentro da bandeja MP, verifique se
não há papel restante na bandeja de um trabalho
anterior antes de colocar o papel. Se houver apenas
uma pequena quantidade de papel restante na bandeja
MP e você quiser acrescentar mais, primeiro remova o
papel restante da bandeja e inclua-o ao novo papel
antes de colocar o papel de volta na bandeja.
c
°
2-31
2
Preparativos antes de Usar
Colocar Envelopes ou Hagaki
5 envelopes podem ser colocados na bandeja MP.
Tamanhos aceitáveis de envelopes e Hagaki são os seguintes.
Envelope Aceitável
Tamanho
Hagaki
148×100 (mm)
Oufuku Hagaki
148×200 (mm)
Youkei 2
162×114 (mm)
Youkei 4
235×105 (mm)
Monarch
3 7/8"×7 1/2"
Envelope Nº 10 (Comercial Nº 10)
4 1/8"×9 1/2"
Envelope DL
110×220 (mm)
Envelope C5
162×229 (mm)
Executivo
7 1/4"×10 1/2"
Envelope Nº 9 (Comercial Nº 9)
3 7/8"×8 7/8"
Envelope Nº 6 (Comercial Nº 6 3/4)
3 5/8"×6 1/2"
ISO B5
176×250 (mm)
1
Puxe a bandeja MP na sua direção até que ela
pare.
2
Ao usar papel do tamanho legal, puxe para fora a
sub-bandeja.
2-32
Preparativos antes de Usar
3
Ajuste a posição das guias de papel na bandeja
MP. Tamanhos de papel padrão são marcados na
bandeja MP ou na bandeja de alimentação
manual. Para tamanhos de papel padrão, deslize
as guias de papel até a marca correspondente.
4
Alinhe o papel com as guias de papel e insira-o até
onde ele for.
5
Para envelopes em formato de imagem, feche a
aba. Insira o envelope ao longo das guias de
largura, mantendo o lado da impressão para cima
e a extremidade com a aba esquerda.
Para envelopes em formato de retrato,abra a aba.
Insira o envelope ao longo das guias de largura,
mantendo o lado da impressão para cima e a
extremidade com a aba virada para o lado frontal.
2-33
2
Preparativos antes de Usar
Quando você colocar envelopes ou papel cartão na bandeja MP
Coloque o envelope com o lado da impressão para cima.
Feche a aba.
Papel
cartão
Envelopes Envelopes
Cartão postal
(Hagaki)
em formato em formato
(Oufuku Hagaki)
de retrato de imagem
Abra a aba.
NOTA: Use o cartão postal desdobrado (Oufuku Hagaki).
IMPORTANTE: Como colocar envelopes (orientação e posicionamento) se diferenciará dependendo do tipo
de envelope. Certifique-se de colocá-lo de forma correta, caso contrário a impressão poderá ser feita na
direção ou na face errada.
IMPORTANTE: Se o papel cartão está enrolado,
pressione na área enrolada antes de colocá-lo na
bandeja MP.
NOTA: Quando você colocar envelopes na bandeja MP, selecione o tipo de envelope consultando
Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página 2-41.
2-34
Preparativos antes de Usar
Interruptor de papel
Para usar o interruptor de ejeção de papel, abra como mostrado abaixo. (Exemplo: Legal)
2
2-35
Preparativos antes de Usar
Especificar Tamanho do Papel e Mídia
A configuração padrão de tamanho do papel para o cassetes, para bandeja MP e para o alimentador opcional
de papel (cassetes 2 e 3) é [Carta], e a configuração padrão do tipo de mídia é [Comum].
Para definir o papel usado no cassete quando o papel é um papel usado com frequência, defina o tamanho do
papel usando o mostrador de tamanho descrito no Colocar Papel nos Cassetes na página 2-27, e depois defina
o tipo de papel como descrito no Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os Cassetes na página
2-36. Se o papel não aparece no mostrador de tamanho, defina o mostrador de tamanho para "Other" como
descrito no Colocar Papel nos Cassetes na página 2-27, e depois defina o tamanho do papel e o tipo de papel
como descrito no Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os Cassetes na página 2-36
Para determinar o tipo de papel a ser usado na bandeja MP, especifique a configuração do tamanho do papel.
(Consulte Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP na página 2-41.)
Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para os Cassetes
Para determinar o tipo de papel a ser usado no cassete ou no alimentador de papel opcional (cassetes 2 e 3),
especifique o tamanho do papel. Também, se você usar um tipo de mídia diferente de papel comum,
especifique a configuração do tipo de mídia.
Cassetes
Item de Seleção
Tamanho/Tipo a Selecionar
Tamanho do
Papel
Selecione a partir dos tamanhos padrão. Tamanhos de papel a
selecionar são os seguintes.
Tamanho em polegadas: Carta, Legal, Statement e Oficio II
Tamanho em metros: A4, A5, A6, B5, Folio, 16K, Executivo e
Envelope C5
Tipo de Mídia
Comum, Reciclado, Pré-impresso, Bond,
Colorido,?Rugoso,Pré-perfurado, Timbrado, Espesso (163g/m2
ou menos), Alta Qualidade e Personalizado 1 a 8,
Alimentador de papel
Item de Seleção
Tamanho/Tipo a Selecionar
Tamanho do
Papel
Selecione a partir dos tamanhos padrão. Tamanhos de papel
a selecionar são os seguintes.
Tamanho em polegadas: Carta, Legal, Statement, Executivo
e Oficio II
Tamanho em metros: A4, A5, B5, Folio e 16K
ISO B5, Envelope Nº 6 (Comercial Nº 6 3/4)**, Envelope C5,
Youkei 2**, Personalizado*
Tipo de Mídia
Tipos de mídia a selecionar são os seguintes.
Comum, Etiquetas**, Reciclado, Pré-impresso, Bond, Rugoso,
Papel Cartão**, Colorido, Pré-perfurado, Timbrado, Envelope**,
Couchê**, Espesso (163g/m2 ou menos), Espesso (164g/m2 ou
mais)**, Alta Qualidade e Personalizado 1a 8
* Para instruções sobre como especificar o tamanho de papel personalizado.
** Somente nos produtos com o alimentador de papel (multifunções) instalado.
2-36
Preparativos antes de Usar
NOTA: Se usando os produtos equipados com a função de fax, os tipos de mídia disponíveis para imprimir
fax recebidos são mostrados abaixo.
Comum, Reciclado, Bond, Colorido, Rugoso, e Alta Qualidade
Quando o tamanho de papel aparece no mostrador de tamanho
1
Gire o mostrador de tamanho para definir o
tamanho do papel.
2
Pressione a tecla Menu de Sistema/Contador na
unidade principal do painel de operação.
Quando você está executando o gerenciamento
de usuário e não tiver realizado o login, uma tela
de login aparecerá. Então, insira o Nome de
Usuário de Login e Senha de Login para fazer o
login.
Usuário login:
L b
********************
Senha de login:
[ Login
]
NOTA: Consulte Método de Inserção de Caracteres
na Anexo-5 para detalhes sobre inserir caracteres.
Menu/Cont. Sist.: a b
5 Propriedade usuário
6
Config. comum
*********************
7 Copiar
[ Sair
]
Config. comum:
a b
1
Idioma
*********************
2 Tela padrão
3 Som
[ Sair
]
3
No menu Menu/Cont.Sist., pressione a tecla U ou
V para selecionar [Config. comum].
4
Pressione a tecla OK. O menu Config. comum
aparece.
5
Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Aj.papel/orig.].
2-37
2
Preparativos antes de Usar
Aj. papel/orig..: a b
1
Tam. orig. person.
*********************
2 Def. Tam. Orig.
3 TamPapel person.
[ Sair
]
6
Pressione a tecla OK. O menu Aj. papel/orig
aparece.
7
Pressione a tecla U ou V para selecionar a partir
da [Conf. Cassete 1] a [Conf. Cassete 3].
NOTA: [Conf. cassete 2 .] e [Conf. cassete 3] são
mostrados quando os cassetes opcionais são
instalados.
Siga os passos abaixo quando você seleciona o
cassete da unidade principal (Cassete 1). Opere
de um modo semelhante quando você seleciona
um cassete opcional (Cassete 2 ou 3).
Conf. Cassete 1 : a b
1
Cassete 1 Tipo
*********************
[
Sair
8
Pressione a tecla OK. O menu Conf. Cassete 1
aparece.
9
Selecione [Cassete 1 Tipo].
]
Cassette 1 Tipo: a b
1
*Comum
*********************
2
Rugoso
3
Reciclado
10 Pressione a tecla OK. Cassete 1 Tipo aparece.
11 Pressione a tecla U ou V para selecionar o tipo de
papel desejado e depois pressione a tecla OK.
Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Conf.
Cassete 1.
2-38
Preparativos antes de Usar
Quando o tamanho de papel não aparece no mostrador de tamanho
1
Gire o mostrador para definir para "Other".
2
2
Quando você está executando o gerenciamento
de usuário e não tiver realizado o login, uma tela
de login aparecerá. Então, insira o Nome de
Usuário de Login e Senha de Login para fazer o
login.
Usuário login:
L b
********************
Senha de login:
[ Login
Pressione a tecla Menu de Sistema/Contador na
unidade principal do painel de operação.
]
NOTA: Consulte Método de Inserção de Caracteres
na Anexo-5 para detalhes sobre inserir caracteres.
Menu/Cont. Sist.: a b
5 Propriedade usuário
6
Config. comum
*********************
7 Copiar
[ Sair
]
a b
Config. comum:
1
Idioma
*********************
2 Tela padrão
3 Som
[ Sair
]
Aj. papel/orig..: a b
1
Tam. orig. person.
*********************
2 Def. Tam. Orig.
3 TamPapel person.
[ Sair
]
3
No menu Menu/Cont.Sist., pressione a tecla U ou
V para selecionar [Config. comum].
4
Pressione a tecla OK. O menu Config. comum
aparece.
5
Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Aj.papel/orig.].
6
Pressione a tecla OK. O menu Aj. papel/orig
aparece.
2-39
Preparativos antes de Usar
7
Pressione a tecla U ou V para selecionar a partir
da [Conf. Cassete 1] a [Conf. Cassete 3].
NOTA: [Cassete 2] e [Cassete 3] são mostrados
quando os cassetes opcionais estão instalados.
Siga os passos abaixo quando você seleciona o
cassete da unidade principal (Cassete 1). Opere
de um modo semelhante quando você seleciona
um cassete opcional (Cassete 2 ou 3).
Conf. Cassete 1 : a b
1
Cassete 1 Tam.
*********************
2 Cassete 1 Tipo
[
Sair
8
Pressione a tecla OK. O menu Conf. Cassete 1
aparece.
9
Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Cassete 1 Tam.].
]
NOTA: Quando o Mostrador de Tamanho do Papel no
cassete está definido para tamanho de papel padrão,
esta configuração não aparece.
Cassette 1 Tam.: a b
1
*Cartaa
*********************
2 Legala
3 Statementa
10 Pressione a tecla OK. Cassete 1 Tam. aparece.
11 Pressione a tecla U ou V para selecionar o
tamanho de papel desejado e depois pressione a
tecla OK.
Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Conf.
Cassete 1.
Conf. Cassete 1 : a b
1 Cassete 1 Tam.
2
Cassete 1 Tipo
*********************
[
Sair
12 Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Cassete 1 Tipo].
]
2-40
Preparativos antes de Usar
Cassette 1 Tipo: a b
1
*Comum
*********************
2 Rugoso
3 Reciclado
13 Pressione a tecla OK. Cassete 1 Tipo aparece.
2
14 Pressione a tecla U ou V para selecionar o tipo de
papel desejado e depois pressione a tecla OK.
Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Conf.
Cassete 1.
Especificar o Tamanho do Papel e o Tipo de Mídia para a Bandeja MP
Para determinar o tipo de papel a ser usado na bandeja MP, especifique o tamanho do papel. Ao usar outro
além do papel comum, especifique o tipo de mídia.
Item
Tamanho
do Papel
Descrição
Tamanhos
Padrão
Selecione a partir dos tamanhos padrão. Tamanhos de
papel a selecionar são os seguintes.
Tamanho em polegadas: Carta, Legal, Statement,
Executivo e Oficio II
Tamanho em metros: A4, A5, A6, B5, B6 Folio, e 16K
ISO B5, Envelope Nº 10 (Comercial Nº 10), Envelope Nº 9
(Comercial Nº 9), Envelope Nº 6 (Comercial Nº 6 3/4),
Envelope Monarch, Envelope DL, Envelope C5, Hagaki,
Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2
Entrada de
Tamanho
Insira o tamanho não incluído no tamanho padrão.
Tamanhos de papel a selecionar são os seguintes.
Tamanho em polegadas
X (Horizontal): 5,83~14,02" (em incrementos de 0,01"),
Y (Vertical): 2,76~8,50" (em incrementos de 0,01")
Tamanho em metros
X (Horizontal): 148~356 mm (em incrementos de 1 mm),
Y (Vertical): 70~216 mm (em incrementos de 1mm)
Tipo de Mídia
Tipos de mídia a selecionar são os seguintes.
Comum, Transparência, Velino, Etiquetas, Reciclado,
Rugoso, Pré-impresso, Bond, Papel Cartão, Colorido, Préperfurado, Timbrado, Envelope, Couchê, Espesso, Alta
Qualidade e Personalizado 1a8
NOTA: Caso esteja usando os produtos equipados com a função de fax e a bandeja MP estiver sendo usada
para imprimir um FAX recebido, os tipos de mídia disponíveis são como mostrado abaixo.
Comum, Reciclado, Bond, Colorido, Rugoso, e Alta Qualidade
2-41
Preparativos antes de Usar
1
Quando você está executando o gerenciamento
de usuário e não tiver realizado o login, uma tela
de login aparecerá. Então, insira o Nome de
Usuário de Login e Senha de Login para fazer o
login.
Usuário login:
L b
********************
Senha de login:
[ Login
Pressione a tecla Menu de Sistema/Contador na
unidade principal do painel de operação.
]
NOTA: Consulte Método de Inserção de Caracteres
na Anexo-5 para detalhes sobre inserir caracteres.
Menu/Cont. Sist.: a b
5 Propriedade usuário
6
Config. comum
*********************
7 Copiar
[ Sair
]
Config. comum:
a b
1
Idioma
*********************
2 Tela padrão
3 Som
[ Sair
]
Aj. papel/orig..: a b
1
Tam. orig. person.
*********************
2 Def. Tam. Orig.
3 TamPapel person.
[ Sair
]
Conf. bandeja MP: a b
1
Tam. Bandeja MP
*********************
2 Tipo bandeja MP
[
Sair
2
No menu Menu/Cont.Sist., pressione a tecla U ou
V para selecionar [Config. comum].
3
Pressione a tecla OK. O menu Config. comum
aparece.
4
Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Aj.papel/orig.].
5
Pressione a tecla OK. O menu Aj. papel/orig
aparece.
6
Pressione a tecla U ou V para selecionar [Conf.
bandeja MP].
7
Pressione a tecla OK. O menu Conf. bandeja MP
aparece.
]
2-42
Preparativos antes de Usar
Tam. Bandeja MP: a b
1
*Cartaa
*********************
2 Legala
3 Statementa
Tam. Bandeja MP: a b
1
*ISO B5a
*********************
2 Envelope Nº 10
3 Envelope Nº 9
Entr.(Y) tamanho:
b
(5.83 - 14.02)
x ***11.49*"
8
Pressione a tecla U ou V para selecionar [Tam.
Bandeja MP].
9
Pressione a tecla OK. Tam. Bandeja MP aparece.
2
10 Pressione a tecla U ou V para selecionar o
tamanho de papel desejado e depois pressione a
tecla OK.
Se você selecionar [Entrada Tam.], use as teclas
numéricas para inserir o Y tamanho (vertical) e
pressione a tecla OK, e depois insira o X tamanho
(horizontal) e pressione a tecla OK.
D
Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Conf.
Bandeja MP.
Conf. bandeja MP: a b
1 Tam. Bandeja MP
2
Tipo bandeja MP
*********************
[
Sair
11 Pressione a tecla U ou V para selecionar [Tipo
bandeja MP].
]
Tipo bandeja MP: a b
1
*Comum
*********************
2 Transparência
3 Rugoso
12 Pressione a tecla OK. Tipo bandeja MP aparece.
13 Pressione a tecla U ou V para selecionar o tipo de
papel desejado e depois pressione a tecla OK.
Completo. é exibido e a tela retorna ao menu Conf.
Bandeja MP.
2-43
Preparativos antes de Usar
Colocação dos Originais
Siga os passos abaixo para colocar os originais para copiar, enviar ou armazenar.
Colocação de Originais no Vidro de Originais
Você pode colocar livros ou revistas no vidro de originais além de originais em folha comum.
1
Abra o processador de documentos.
NOTA: Antes de abrir o processador de documentos,
verifique se não há originais deixados na bandeja de
originais ou na bandeja de ejeção de originais. Os
originais deixados na bandeja de originais ou na
bandeja de ejeção de originais podem cair da máquina
quando o processador de documentos estiver aberto.
Mantenha o processador de documentos aberto se o
original for de 25 mm ou mais espesso.
2
Coloque o original. Coloque o lado do
escaneamento para baixo e alinhe o fluxo com as
placas indicadoras do tamanho do original com a
ponta esquerda traseira como ponto de referência.
3
Feche o processador de documentos.
IMPORTANTE: Não empurre o processador de
documentos com força quando fechá-lo. O excesso de
pressão pode quebrar o vidro de originais.
Não feche o processador de documentos quando o
original for de 25 mm ou mais espesso. O conector do
processador de documentos será removido da
máquina.
NOTA: Pode-se produzir sombras ao redor das
extremidades e no meio dos originais abertos.
CUIDADO: Não deixe o processador de documentos
aberto porque há perigo de lesões pessoais.
2-44
Preparativos antes de Usar
Colocação de Originais no Processador de Documentos
O processador de documentos automaticamente digitaliza cada folha de vários originais. Ambos os lados de
originais de dois lados são digitalizados.
2
Nomes das Peças do Processador de Documentos
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1) Tampa do processador de documentos
(2) Guias de largura do original
(3) Bandeja de originais
(4) Bandeja de ejeção de originais
(5) Interruptor de originais
(6) Alça de abertura
(6)
Originais Suportados pelo Processador de Documentos
O processador de documentos suporta os tipos de originais a seguir.
Peso
50 a 120 g/m2 (duplex: 50 a 110 g/m2)
Tamanho
A4 no Máximo a A5 no Mínimo
Legal no Máximo a Statement no Mínimo
Capacidade
Papel comum, Papel colorido, Papel reciclado,
Papel de alta qualidade: 50 folhas
Papel espesso (110 g/m2): 36 folhas)
Papel espesso (120 g/m2): 33 folhas
Papel artístico: 1 folha
Originais Não Suportados pelo Processador de Documentos
Não use os tipos de originais a seguir no processador de documentos.
•
Originais frágeis como folhas de vinil
•
Transparências como filme OHP
•
Papel carbono
•
Originais com superfícies muito escorregadias
•
Originais com fita adesiva ou cola
•
Originais molhados
•
Originais com corretivo que ainda não está seco
•
Originais de formato irregular (não retangular)
•
Originais com seções cortadas
•
Papel amarrotado
•
Originais com dobras (Retire as dobras antes de colocar. Caso contrário, os originais poderão ficar
presos).
•
Originias presos com clipes ou grampos (Retire os clipes ou os grampos e endireite as curvas, rugas ou
dobras antes de colocar. Caso contrário, os originais poderão ficar presos).
2-45
Preparativos antes de Usar
Como Colocar Originais
IMPORTANTE: Antes de colocar originais, certifique-se de que não há originais restantes na bandeja de
ejeção de originais. Os originais deixados na bandeja de ejeção podem provocar o atolamento dos novos
originais.
1
Ajuste as guias de largura do original para adaptálas aos originais.
2
Coloque os originais. Coloque o lado a ser
digitalizado (ou o primeiro lado dos originais de
dois lados) para cima. Deslize a extremidade
principal no processador de documentos o
máximo possível.
IMPORTANTE: Confirme se as guias de largura do
original adaptam-se com exatidão aos originais. Se
houver um espaço, reajuste as guias de largura do
original. O espaço poderá fazer com que os originais se
atolem.
Certifique-se de que os originais colocados não
excedam o nível indicado. Exceder o nível máximo
pode causar o atolamento dos originais (veja a
figura).
Originais com orifícios ou linhas perfuradas devem
ser colocados de forma que os orifícios ou
perfurações sejam digitalizados por último (não
primeiro).
NOTA: Quando o original foi inserido na posição
correta, uma imagem do alimentador de documento
automático aparecerá no visor de mensagenas.
2-46
Preparativos antes de Usar
Instalação do Driver de Impressora
Certifique-se que a máquina está ligada e conectada ao PC antes de instalar o driver da impressora a partir do
CD-ROM.
Instalação do Driver da Impressora no Windows
Se você está conectando esta máquina a um PC com Windows, siga os próximos passos para instalar o driver
da impressora. O exemplo mostra para você como conectar sua máquina a um PC com Windows 7.
NOTA: No Windows 7, Windows Vista, Windows XP e Windows 2000, você deve estar conectado com
privilégios de administrador.
Você pode usar tanto o Modo Expresso ou Modo Personalizado para instalar o software. O Modo Expresso
detecta automaticamente as máquinas conectadas e instala o software requerido. Use o Modo Personalizado
se você quer especificar a porta da impressora e selecione o software a ser instalado.
1
Ligue o computador e inicie o Windows.
Se a caixa de diálogo exibe o Bem-vindo ao
Assistente de Nova Hardware Encontrado,
selecione Cancelar.
2
Insira o CD-ROM fornecido com a máquina na
unidade óptica do PC. No Windows 7/Windows
Vista, a janela de gerenciamento de conta do
usuário aparece. Clique em Permitir.
O programa de instalação inicia.
NOTA: Se o assistente de instalação do software não
começar automaticamente, abra a janela do CD-ROM
no Windows Explorer e clique duas vezes em
Setup.exe.
3
2-47
Clique em Exibir o Acordo de Licença e leia o
Contrato de Licença. Clique em Aceitar.
2
Preparativos antes de Usar
4
Clique em Instalar Software. O assistente de
instalação do software inicia.
A partir deste ponto, o procedimento difere
dependendo da sua versão do Windows e o seu
método de conexão. Prossiga para o
procedimento correto para o seu tipo de conexão.
•
•
Modo Expresso
Modo Personalizado
Modo Expresso
No Modo Expresso, o instalador detecta automaticamente a máquina quando ela é ligada. Use o Modo
Expresso para métodos de conexão padrão.
1
Na janela de seleção do método de instalação,
selecione Modo Expresso. A janela de detecção
do sistema de impressão aparece e o instalador
detecta as máquinas conectadas. Se o instalador
não detectar o sistema de impressão, verifique
que o sistema de impressão está conectado via
USB ou uma rede e que ela esteja ligada. Depois
retorne para a janela de detecção do sistema de
impressão.
NOTA: Enquanto a informação exibida nas caixas de diálogos da instalação no Windows 7, Windows Vista e
Windows XP difere levemente, o procedimento de instalação é o mesmo.
2
Selecione o sistema de impressão que você quer
que seja instalado, e clique Avançar.
3
Você pode personalizar o nome do sistema de
impressão na janela de configurações da
instalação. Este será o nome exibido na janela da
impressora e nas listas da impressora exibidas
nas aplicações. Especifique se o nome do sistema
de impressão será compartilhado ou se o sistema
de impressão será definido como uma máquina
existente e depois clique em Avançar.
IMPORTANTE: A etapa 3 somente aparece se o
sistema de impressão está conectado através de uma
rede. Não aparece se o sistema de impressão está
conectado através de um USB.
2-48
Preparativos antes de Usar
4
Você pode verificar as configurações através de
uma janela que aparece. Verifique as
configurações cuidadosamente e depois clique em
Instalar.
NOTA: Se a janela do Windows security aparece,
clique em Instalar este software de driver mesmo
assim.
5
Uma mensagem dizendo que a impressora foi
instalada com sucesso aparece. Clique em
Finalizar para sair do assistente de instalação da
impressora e voltar ao menu principal do CDROM.
Se a caixa de diálogo de configuração do
dispositivo aparece após você clicar em Finalizar,
você pode especificar as configurações para itens,
tais como recursos opcionais instalados no
sistema de impressão. Você pode também
especificar as configurações do dispositivo após
você sair da instalação. Para obter detalhes,
consulte as Configurações do Dispositivo no
printer driver operation guide no CD-ROM.
Isto completa o procedimento de instalação do
driver da impressora. Siga as instruções na tela
para reininciar o sistema, se requerido.
Modo Personalizado
Use o Modo Personalizado se você quer especificar a porta da impressora e selecionar o software a ser
instalado. Por exemplo, se você não quer as fontes instaladas no seu computador sejam substituídas,
selecione Modo Personalizado e desmarque a caixa de verificação Fontes na aba utilidade.
NOTA: Instale o driver TWAIN ou WIA no seu computador neste modo.
1
Selecione Modo Personalizado.
2
Seguindo as instruções na janela do assistente de
instalação, selecione os pacotes de software a
serem instalados e especifique a porta, etc. Para
obter detalhes, consulte a Instalação
Personalizada no printer driver operation guide no
CD-ROM.
2-49
2
Preparativos antes de Usar
Instalação do Driver da Impressora no Macintosh
1 Ligue a impressora e o Macintosh.
2
Insira o CD-ROM anexo (Product Library) na
unidade de CD-ROM.
3
Clique duas vezes no ícone do CD-ROM.
4
Clique duas vezes ou no OS X 10.2 and 10.3
Only, OS X 10.4 Only or OS X 10.4 or higher
dependendo da sua versão do SO do Mac.
5
Clique duas vezes no Kyocera OS X vx.x.
6
O programa de instalação do driver da impressora
inicia.
2-50
Preparativos antes de Usar
7
Escolha Selecionar Destino, Tipo de Instalação
e depois instale o driver da impressora como
orientado pelas instruções no software de
instalação.
Além do Instalação Fácil, as opções do Tipo de
Instalação incluem Instalação Personalizada,
que permite que você especifique os
componentes a serem instalados.
IMPORTANTE: Na tela Autenticar, insira o nome e
senha usados para efetuar o login no sistema
operacional. Isto completa a instalação do driver de
impressora. Após, especifique as configurações de
impressão. Se uma conexão IP ou AppleTalk é usada,
as configurações abaixo são requeridas. Se uma
conexão USB é usada, a máquina é automaticamente
reconhecida e conectada.
8
Abra as Preferências do Sistema e clique em
Impressão & Fax.
9
Clique no símbolo mais (+) para adicionar o driver
da impressora instalado.
2-51
2
Preparativos antes de Usar
10 Clique no ícone IP para uma conexão IP ou no
ícone AppleTalk para uma conexão AppleTalk e
depois insira o endereço IP e nome da impressora.
11 Selecione as opções disponíveis para a máquina
e clique em Continuar
12 A máquina selecionada é adicionada. Isto
completa o procedimento de configuração da
impressora.
2-52
Preparativos antes de Usar
Configurar o Driver TWAIN
Registre esta máquina para o Driver TWAIN.
1
Selecione o botão Iniciar do visor do Windows,
Todos os Programas, Kyocera e depois
Configuração do Driver TWAIN.
2
Clique em Adicionar.
3
Insira o nome da máquina no campo Nome.
4
Clique no botão T próximo ao campo de Modelo
e selecione esta máquina na lista.
5
Insira o endereço IP da máquina ou nome do host
no Endereço do Scanner.
NOTA: Quando o endereço IP da máquina é
desconhecido, entre em contato com o administrador.
6
2-53
Clique em Configurações de Autenticação do
Usuário. Se a administração de login do usuário é
inválida, vá para a Etapa 8.
2
Preparativos antes de Usar
7
Selecione a caixa de verificação ao lado de
Autenticação, insira o Nome de Login do Usuário
(até 64 caracteres) e Senha (até 64 caracteres) e
depois clique em OK.
8
Clique em OK.
9
A máquina é registrada no PC e o nome e modelo
da máquina estão exibidos no campo da Lista do
Scanner.
NOTA: Clique em Excluir para excluir a máquina
adicionada. Clique em Editar para alterar nomes.
Configuração do driver WIA (Windows 7, Windows Vista e Windows Server 2008)
Registre esta máquina para o Driver WIA.
NOTA: O seguinte não é necessário registrar quando a máquina usada possuir o endereço IP ou nome do
host que você especificou durante a instalação do Driver WIA.
1
Clique no botão Iniciar do Windows e insira
Scanner no Programa e Busca de Arquivo.
Clique em Mostrar scanners e câmeras na lista
de busca.
A tela de Scanners e Câmeras aparece.
NOTA: No Windows Vista/Windows Server 2008,
selecione o botão Iniciar no Windows, Painel de
Controle, Hardware e Som, e depois Scanners e
Câmeras.
2-54
Preparativos antes de Usar
2
Selecione o mesmo nome desta máquina dos
Drivers WIA, e pressione Propriedades.
NOTA: Se o Windows Security e o Controle de Conta
do Usuário são exibidos, nenhum problema deve ser
encontrado com a operação após instalar o driver e o
software que fornecemos. Continuar instalação.
3
Selecione a caixa de verificação ao lado de
Autenticação, insira o Nome de Login do Usuário
(até 64 caracteres) e Senha (até 64 caracteres) e
depois clique em OK.
Se a administração de login do usuário é inválida,
vá para a Etapa 4.
NOTA: Quando o endereço IP da máquina é
desconhecido, entre em contato com o administrador.
4
Clique em Fechar.
A máquina está registrada ao PC.
2-55
2
Preparativos antes de Usar
2-56
3 Operação Básica
Este capítulo explica as operações a seguir.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Login/Logout............................................................................... 3-2
Teclas Um Toque e Teclas de Programa .................................... 3-3
Visor de Mensagens................................................................... 3-6
Copiar ......................................................................................... 3-7
Imprimir - Imprimir a partir de Aplicativos ................................. 3-22
Enviar ....................................................................................... 3-24
Preparação para enviar um documento para um PC ............... 3-31
Tela de Confirmação de Destino .............................................. 3-42
Especificar Destino................................................................... 3-43
Digitalização usando TWAIN .................................................... 3-46
Cancelar Trabalhos .................................................................. 3-48
Verificar o Restante de Toner e Papel ...................................... 3-49
3-1
Operação Básica
Login/Logout
Se a administração do login do usuário estiver habilitada, é necessário inserir o Nome do Usuário de Login e
a Senha de Login para usar a máquina.
NOTA: Você não será capaz de se conectar se você esquecer seu Nome de Usuário de Login ou a Senha de
Login. Nesse caso, conecte-se com privilégios do administrador e mude o seu Nome de Usuário de Login ou
a Senha de Login.
Por padrão, um de cada usuário padrão com direitos de administrador da máquina e privilégios de
administrador já está armazenado. As seguintes são propriedades padrão do usuário.
Nome de Usuário: Administrador de Dispositivos
Nome do Usuário do Login: 2600
Senha de Login: 2600
Nível de Acesso: Administrador
É recomendado trocar periodicamente o nome de usuário, Nome do Usuário de Login e Senha de Login para
a sua segurança.
Login
NOTA: Consulte Método de Inserção de Caracteres na Anexo-5 para detalhes sobre inserir caracteres.
Usuário login:
L b
*******************
Senha de login:
[ Login
1
Se a tela mostrada aparece durante as operações,
insira o Nome do Usuário de Login.
2
Pressione a tecla V . O cursor de entrada move
para a Senha de login.
3
Digite a Senha de Login.
]
Pressione a tecla U para mover o cursor de
entrada para o Usuário login.
4
Verifique se o Nome do Usuário de Login e Senha
de Login estão corretos e pressione [Login] (a
tecla Selecionar Direita).
Logout
Para fazer o logout da máquina, pressione o Logout
para voltar à tela de entrada do Nome/Senha de Login
de Usuário.
3-2
Operação Básica
Teclas Um Toque e Teclas de Programa
As teclas um toque e as teclas de programas no painel de operação estão descritas abaixo.
Tecla Um Toque
Registra destinos para as teclas um toque e você pode inserir o destino desejado ao pressionar a tecla um
toque aplicável.
Inserir o Destino com a Tecla Um Toque
Adic. Entrada:
*
B b
ABC
[ Texto
1
No Adic. Entrada, pressione a tecla um toque
onde o destino desejado é registrado.
Chamando novamente de Teclas Um Toque 1 a
11
]
Pressione a tecla um toque onde o destino é
registrado.
Chamando novamente de Teclas Um toque de
12 a 22
Pressione a tecla Shift Lock para acender o
indicador próximo as teclas, e depois pressione a
tecla um toque onde o destino está registrado.
Pronto para enviar
Dest.: 1
p :sally@kyoceramitaN
1-lado
300x300dpi
[ Duplex ][ResolDig.]
2
Completo. aparece, e o endereço armazenado é
recuperado.
IMPORTANTE: Qualquer destino já inserido é
sustituído.
Teclas de Programa
Configurações de várias funções frequentemente usadas para copiar e enviar podem ser coletivamente
registradas como um programa. Depois, você pode alterar a configuração atual de várias funções para a
configuração registrada apenas ao pressionar a tecla de programa aplicável.
NOTA: As seguintes funções já estão registradas na tecla Programa 1. Esta função permite que você copie
os lados da frente e de trás do cartão ID ou outro documento que é menor do que o tamanho do Statement ou
A5 em uma única página. Embora as funções são excluídas pela sobregravação da tecla Programa 1, você
pode registrar as mesmas configurações usando a tecla Menu Função.
Opções de zoom: Zoom automático
Combine: 2 em 1
Scan contínuo: Ativado
Tamanho do Original: Statement/A5
Seleção papel: Cassete 1
3-3
3
Operação Básica
Cópia do cartão ID está impressa na tecla
Programa 1. Quando as funções são excluídas
pela sobregravação da tecla Programa 1, lacre a
etiqueta fornecida com a máquina e grave o nome
da função nela.
O procedimento para usar a cópia com Cartão ID está explicado abaixo.
1
Pressione a tecla Copiar quando a tecla/indicador
Copiar estiver desligada.
NOTA: Se o Visor de Mensagens estiver desligado,
pressione a tecla Energia e aguarde para que a
máquina aqueça.
2
Coloque o original no vidro de originais.
Coloque o lado da digitalização para baixo no
centro da área de digitalização do tamanho do
Statement ou A5.
NOTA: Para carregar instruções, consulte Colocação
dos Originais na página 2-44.
Chamado novamente.
3
Pressione o Programa 1.
A função de Cópia com Cartão ID é chamada
novamente.
z Programa 1
4
Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início a
digitalização.
5
Vire o original no vidro de originais e pressione a
tecla Iniciar.
6
Após digitalizar todos os originais, pressione [Fim
Dig.] (a tecla Selecionar Direita) para iniciar a
copiar.
3-4
Operação Básica
Registrar Configurações
Após fazer as configurações, pressione e segure uma
das teclas Programa 1 a 4 onde você deseja registrar
a configuração por 3 segundos. As configurações
atuais são registradas na tecla programa selecionada.
Registrado.
z Programa 1
3
Alterar e Excluir Configurações
Menu:
a b
1
Sobregravar
*********************
2 Excluir
Sobregravar
Você tem certeza?
z Programa 1
[
Sim
] [
Não
1
Pressione e segure uma das teclas do Programa
1 ao 4 onde as configurações que você deseja
alterar/excluir são registradas por 3 segundos.
Menu aparece.
2
Para substituir as configurações registradas com
as configurações atuais, pressione a tecla U or V
para selecionar [Sobregravar] e depois pressione
a tecla OK. Uma tela de confirmação aparece.
Pressione [Sim] (a tecla Selecionar Esquerda)
para alterar as configurações.
]
Para excluir as configurações registradas,
pressione a tecla U or V para selecionar [Excluir]
e depois pressione a tecla OK. Uma tela de
confirmação aparece. Pressione [Sim] (a tecla
Selecionar Esquerda) para excluir as
configurações registradas.
Excluir.
Você tem certeza?
z Programa 1
[
Sim
] [
Não
]
Retomar as Configurações
Pressione uma das teclas do Programa 1 ao 4 onde as configurações que você deseja retomar estão
registradas. As configurações atuais de várias funções são substituídas com as configurações registradas.
3-5
Operação Básica
Visor de Mensagens
Os exemplos a seguir explicam as mensagens e ícones usados no visor de mensagens.
Pronto para copiar.
Cópias: 1
A4q
sA
A4a
100%
[ Zoom ] [
]
1
2
3
4
5
1
6
7
Tela Copiar
Pronto para enviar
Dest.: 1
p :sally@kyoceramitaN
1 lado
[ Duplex ] [
]
Tela Enviar
Número de
Referência
Significado
1
Indica o estado atual da máquina. Também exibe o título do menu atual toda
hora que o painel de operação está sendo usado.
2
Exibe um ícone que indica a origem selecionada atual de alimentação de papel.
O significado de cada ícone é indicado abaixo.
A
O cassete de papel padrão está no momento selecionado. Quando um
ícone é exibido como G , não há papel no cassete.
B
C
O cassete de papel para o alimentador de papel opcional está no
momento selecionado. Quando um ícone é exibido como H ou I , não há
papel no cassete.
F
A Bandeja MP está no momento selecionada. Quando um ícone é exibido
como G , não há papel no cassete.
3
Exibe o tamanho dos originais.
4
Exibe a configuração atual quando há um menu correspondente que pode ser
selecionado ao usar as teclas Selecionar Direta ou Esquerda.
5
Exibe o título do menu correspondente que pode ser selecionado ao usar as
teclas Selecionar Direita ou Esquerda.
6
Exibe o número de cópias.
7
Exibe o tamanho do papel a ser copiado.
8
Exibe o número de destinos.
9
Exibe o destino.
3-6
8
9
4
5
Operação Básica
Copiar
Siga os passos abaixo para a cópia básica.
Parte que é operada
3
1
Pressione a tecla Copiar quando a tecla/indicador
Copiar estiver desligada.
NOTA: Se o Visor de Mensagens estiver desligado,
pressione a tecla Energia e aguarde para que a
máquina aqueça.
2
Coloque os originais no vidro de originais ou no
processador de documentos.
NOTA: Para carregar instruções, consulte Colocação
dos Originais na página 2-44.
Pronto para copiar.
Cópias: 1
Cartaq sA Cartaa
100%
[ Zoom ] [ Papel ]
3
A fonte de papel para cópia é o local indicado no
painel.
Fonte do papel
Quando você precisar trocar a fonte de papel, use
o menu Seleção de Papel. Se [Automático] é
selecionado a fonte de papel mais apropriada é
selecionada automaticamente.
Seleção papel:
a b
1
* Autom.
*********************
2 A A4a
Comum
3 B A5a
Comum
3-7
Operação Básica
4
Pressione a tecla Cor Automática, Quatro Cores
ou Preto e Branco para selecionar um modo de
cores.
NOTA: A configuração de cada tecla (modo cor) é
como segue.
Tecla Cor Automática:
Detecta automaticamente se o original é colorido ou
preto e branco e digitaliza conformemente.
Tecla Quatro Cores:
Digitaliza todos os documentos em quatro cores.
Tecla Preto e Branco:
Digitaliza todos os documentos em preto e branco.
5
Use as teclas numéricas para inserir a quantidade
de cópias. Especifique o número desejado até
999.
6
Pressione a tecla Iniciar para começar a copiar.
7
Remova as cópias finalizadas da bandeja
superior.
3-8
Operação Básica
Ajustar a Densidade
Use este procedimento para ajustar a densidade ao copiar.
Opção de Ajuste de
Densidade
Descrição
Manual
Ajuste a densidade usando 7 níveis.
Automático
A melhor densidade é selecionada de
acordo com a densidade do original.
Parte que é operada
NOTA: Você pode escolher modo automático como a configuração padrão. Quando o modo cor é definido
para quatro cores, a configuração automática não é possível.
O procedimento para o ajuste da densidade das cópias é explicado abaixo.
Menu de Funções: a b
1
Seleção papel
g
*********************
2 Intercalar
T
T
3 Duplex
[ Sair
]
Densidade:
a b
1 Automomático
2 *Manual
*********************
1
Pressione a tecla Menu Função. O Menu Função
aparece.
2
Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Densidade].
3
Pressione a tecla OK. Densidade aparece.
4
Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Automático] ou [Manual].
3-9
3
Operação Básica
Manual:
a b
1
u Clarear -3
*********************
2 v Clarear -2
3 w Clarear -1
5
Pressione a tecla OK.
Quando [Manual] é selecionado, Manual aparece.
Pressione a tecla U ou V para selecionar a sua
densidade desejada e depois pressione a tecla
OK.
Completo. é exibido e a tela retorna a tela básica.
6
3-10
Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade
de cópia.
Operação Básica
Seleção da Qualidade de Imagem
Selecione a qualidade de imagem que se adapta ao tipo de original.
Parte que é operada
3
A tabela abaixo mostra as opções de qualidade.
Opção de Qualidade
de Imagem
Descrição
Texto+Foto
Para originais com texto e fotografias.
Foto
Para fotos tiradas com câmera.
Texto
Para originais constituídos principalmente
por texto.
Mapa
Para mapas, etc.
Documento Impresso
Para documentos impressos a partir desta
máquina.
O procedimento para selecionar a qualidade das cópias é explicado abaixo.
Menu de Funções: a b
1
Seleção papel
g
*********************
2 Intercalar
T
3 Duplex
T
[ Sair
]
1
Pressione a tecla Menu Função. O Menu Função
aparece.
2
Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Imagem original]
3-11
Operação Básica
Imagem original: a b
1
*Texto+Foto
*********************
2 Foto
3 Texto
3
Pressione a tecla OK. Imagem original aparece.
4
Pressione a tecla U ou V para selecionar a
qualidade de imagem apropriada para o tipo de
original.
5
Pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela
retorna a tela básica.
6
Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade
de cópia.
3-12
Operação Básica
Cópia com Zoom
Ajuste a ampliação para reduzir ou ampliar a imagem original. As seguintes opções de zoom estão disponíveis.
Parte que é operada
3
Zoom Automático
Legal: 129 %
Reduz ou amplia automaticamente a imagem original
para ajustá-la ao tamanho de papel selecionado.
Carta-R
A5
A4: 141 %
Statement-R: 64 %
A6: 70 %
Entrada Zoom
Reduz ou amplia manualmente a imagem original em
acréscimos de 1% entre 25% e 400%.
25 %
400 %
Zoom Padrão
Reduz ou amplia com as ampliações predefinidas.
3-13
Operação Básica
As seguintes ampliações estão disponíveis:
Modelo
Modelos em
Polegadas
Modelos em
Metros
Modelos em
Metros
(Ásia
Pacífico)
Nível de Zoom (OriginalCópia)
Padrão
100%, 400% (Máx.), 200%, 129% (Statement >> Carta),
78% (Legal >> Carta), 64% (Carta >> Statement), 50%,
25% (Mín.)
Outro
141% (A5 >> A4), 115% (B5 >> A4), 90% (Folio >> A4),
86% (A4 >> B5), 70% (A4 >> A5)
Padrão
100%, 400% (Máx.), 200%, 141% (A5 >> A4),
115% (B5 >> A4), 86% (A4 >> B5), 70% (A4 >> A5),
50%, 25% (Mín.)
Outro
129% (Statement >> Carta), 90% (Folio >> A4),
78% (Legal >> Carta), 64% (Carta >> Statement)
Padrão
100%, 400% (Máx.), 200%, 141% (A5 >> A4),
115% (B5 >> A4), 90% (Folio >> A4), 86% (A4 >> B5),
70% (A4 >> A5), 50%, 25% (Mín.)
Outro
129% (Statement >> Carta), 78% (Legal >> Carta),
64% (Carta >> Statement)
O procedimento para usar a cópia com zoom está explicado abaixo.
Menu de Funções: a b
1
Seleção papel
g
*********************
2 Intercalar
T
T
3 Duplex
[ Sair
]
Zoom:
a b
1
*100%
*********************
2 Automático
3 Zoom padrão
1
Pressione a tecla Menu Função. O Menu Função
aparece.
2
Pressione a tecla U ou V para selecionar [Zoom].
3
Pressione a tecla OK. Zoom aparece.
4
Pressione a tecla U ou V para selecionar a
ampliação desejada.
Para copiar no mesmo tamanho do original,
selecione [100%].
Para selecionar o zoom automático, selecione
[Automático].
3-14
Operação Básica
Para usar ampliações fixas, selecione [Zoom
padrão] e pressione a tecla OK. Zoom padrão
aparece. Pressione a tecla U ou V para
selecionar a ampliação desejada. Se você
selecionar [Outro] e pressionar a tecla OK, você
pode selecionar a partir de ampliações adicionais.
Zoom padrão:
a b
1
400%
*********************
2 200%
3 141% A5 >> A4
Entrada zoom:
(25 - 400)
*****200%
Para inserir a ampliação, selecione [Entrada
zoom] e pressione a tecla OK. Entrada zoom
aparece. Use as teclas numéricas para inserir
qualquer ampliação.
D b
5
Pressione a tecla OK. Completo é exibido e a tela
retorna a tela básica.
6
Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade
de cópia.
3-15
3
Operação Básica
Cópia Duplex
Produzir cópias de dois lados. As seguintes opções de duplex estão disponíveis:
Você também pode criar cópias de um único lado de originais de dois lados ou originais com páginas opostas
como livros. Os seguintes modos estão disponíveis.
Parte que é operada
De Um lado para Dois lados
5
4
5
Cria cópias de dois lados de originais de um lado. Em
caso de um número ímpar de originais, o lado de trás
da última cópia será branco.
3
3
4
1
2
2
1
Original
def
abc
A
ghi
abc
def
ghi
Cópia
B
ghi
abc
def
Original
Cópia
As seguintes opções de encadernação estão
disponíveis.
A Original Esquerda/Direita para Encadernação
Esquerda/Direita: Imagens nos lados secundários
não são giradas.
B Original Esquerda/Direita para Encadernação
Superior: Imagens nos lados secundários são
giradas 180º. As cópias podem ser encadernadas
na extremidade superior, voltadas para a mesma
direção ao virar as páginas.
3-16
Operação Básica
Dois lados para Um lado
1
Copia cada lado de um original de dois lados em duas
folhas individuais. O processador de documentos é
necessário.
2
1
2
Original
Cópia
As seguintes opções de encadernação estão
disponíveis.
•
•
Encadernação Esquerda/Direita: Imagens nos
lados secundários não são giradas.
Encadernação Superior: Imagens nos lados
secundários são giradas 180°.
Dois lados para Dois lados
5
5
3
3
Cria cópias de dois lados de originais de dois lados. O
processador de documentos é necessário.
4
4
1
1
2
2
Original
Cópia
NOTA: Os tamanhos de papel suportados em Dois lados para Dois lados são Legal, Carta, Oficio II,
Executivo, A4, B5, A5 e Folio.
O procedimento para usar a cópia de dois lados/duplex está explicado abaixo.
Menu de Funções: a b
1
Seleção papel
g
*********************
2 Intercalar
T
3 Duplex
T
[ Sair
]
Duplex:
a b
1
*1 lado>>1 lado
*********************
2 1 lado>>2 lados
3 2 lados>>1 lado
1
Pressione a tecla Menu Função. O Menu Função
aparece.
2
Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Duplex].
3
Pressione a tecla OK. Duplex aparece.
4
Pressione a tecla U ou V para selecionar o modo
de cópia duplex desejado.
3-17
3
Operação Básica
Se você selecionar [1 lado>>2 lados], pressione
[Detalhe] (a tecla Selecionar Direita) e você pode
selecionar a borda para encadernação das cópias
finalizadas e a orientação da configuração original.
Terminou. juntar: a b
1
*o Esquerda/Direita
*********************
2 p Superior
Após pressionar a tecla OK, selecione a borda
para encadernação das cópias finalizadas e a
orientação da configuração original.
Orientação orig.: a b
1
*c Borda superior
*********************
2 d Borda superior
p/ esquerda
Se você selecionar [2-lados>>1-lado], pressione
[Detalhe] (a tecla Selecionar Direita) e você pode
selecionar a borda para encadernação do original
e a orientação da configuração original.
Juntar ao original:a b
1
*o Esquerda/Direita
*********************
2 p Superior
Após pressionar a tecla OK, selecione a borda
para encadernação do original e das cópias
finalizadas e a orientação da configuração original.
Orientação orig.: a b
1
*c Borda superior
*********************
2 d Borda superior
p/ esquerda
Se você selecionar [2 lados>>2 lados], pressione
[Detalhe] (a tecla Selecionar Direita) e você pode
selecionar a borda para encadernação do original
e a orientação da configuração original.
Juntar ao original:a b
1
*o Esquerda/Direita
*********************
2 p Superior
Após pressionar a tecla OK, selecione a borda
para encadernação das cópias finalizadas e a
orientação da configuração original.
Term. juntar:
a b
1
*c
Borda
superior
*********************
2 d Borda superior
p/ esquerda
3-18
Operação Básica
Após pressionar a tecla OK, selecione a borda
para encadernação do original e das cópias
finalizadas e a orientação da configuração original.
Orientação orig.: a b
1
*c Borda superior
*********************
2 d Borda superior
p/ esquerda
Digitalizando...
5
Pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela
retorna a tela básica.
6
Pressione a tecla Iniciar. Dá-se início à atividade
de cópia.
Se o original é colocado no vidro de originais,
substitua-o com o próximo antes de pressionar a
tecla Iniciar.
Trabalho No.: 9999
Páginas(s):
1
[ Cancelar ]
Se não há um próximo original, pressione [Fim
Dig.] (a tecla Selecionar Direita). Dá-se início à
atividade de cópia.
Coloque os originais
e pressione Iniciar.
Trabalho No.: 9999
Páginas(s):
3
[ Cancelar] [Fim Dig.]
3-19
3
Operação Básica
Intercalar Cópia
A máquina pode intercalar e deslocar ao mesmo tempo que copia.
Parte que é operada
Você pode usar a função Intercalar/Deslocar cópias para tarefas como as mostradas abaixo.
3
2
1
3
3
2
Escaneia vários originais para entregar conjuntos
completos de cópias conforme seja necessário, de
acordo com o número de páginas.
2
1
1
3
2
1
Original
Cópia
O procedimento para usar intercalar cópia está
explicado abaixo.
Menu de Funções: a b
1
Seleção papel
g
*********************
2 Intercalar
T
3 Duplex
T
[ Sair
]
Intercalar:
a b
1 Desativado
2
*Ativado
*********************
1
Pressione a tecla Menu Função. O Menu Função
aparece.
2
Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Intercalar].
3
Pressione a tecla OK. Intercalar aparece.
4
Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Desativado] ou [Ativado].
3-20
Operação Básica
5
Pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela
retorna a tela básica.
6
Pressione a tecla Iniciar Cópia inicia.
3
3-21
Operação Básica
Imprimir - Imprimir a partir de Aplicativos
Siga os passos abaixo para imprimir documentos a partir de aplicativos.
NOTA: Para imprimir o documento a partir de aplicativos, instale o driver da impressora no seu computador a
partir do CD-ROM fornecido (Product Library).
1
Crie um documento usando um aplicativo.
2
Clique Arquivo e selecione Imprimir no
aplicativo. A caixa de diálogo Imprimir aparece.
3
Clique no botão T próximo ao campo de Nome e
selecione esta máquina na lista.
4
Insira a quantidade de impressão na caixa
Número de cópias. Insira qualquer número até
999.
Quando houver mais de um documento, selecione
Intercalar para imprimir um a um na seqüência
dos números das páginas.
5
Clique no botão Propriedades . A caixa de diálogo
Propriedades aparece.
6
Selecione a barra Básico e clique no botão
Tamanho da Página para selecionar o tamanho
do papel.
Para imprimir em papel especial como papel
espesso ou transparência, clique no menu Tipo de
Mídia e selecione o tipo de mídia.
3-22
Operação Básica
7
Clique em Fonte e selecione a fonte de papel.
NOTA: Se você escolher Seleção Automática, os
papéis são fornecidos automaticamente da fonte de
papel carregada com papel do melhor tipo e tamanho.
Para imprimir em papel especial como envelope ou
papel espesso, coloque-o na bandeja MP e selecione
Bandeja MP.
8
Selecione a orientação do papel, Retrato ou
Paisagem, para corresponder com a orientação
do documento.
Selecionando Girar 180° imprimirá o documento
girado 180°.
9
Clique no botão OK para retornar à caixa de
diálogo Imprimir .
10 Clique no botão OK para iniciar a impressão.
Ajuda do Driver da Impressora
O driver da impressora inclui Ajuda. Para saber mais
sobre as configurações de impressão, abra a tela de
configurações de impressão do driver da impressora e
exibir Ajuda como explicado abaixo.
•
•
3-23
Clique no botão [?] no canto direito superior da
tela e depois clique no item que você deseja obter
informação.
Clique no item que você deseja obter informação e
pressione na tecla [F1] no seu teclado.
3
Operação Básica
Enviar
Esta máquina pode enviar uma imagem digitalizada como um anexo a uma mensagem de e-mail ou a um PC
ligado à rede. Para fazer isso, é necessário registrar o endereço do remetente e do destino (destinatário) na
rede.
É necessário um ambiente de rede que possibilite que a máquina se conecte a um servidor de mensagens. É
recomendado que uma Rede Local (LAN) seja usada para auxiliar com questões de velocidade e segurança
da transmissão.
Ao mesmo tempo que você envia uma imagem digitalizada, você também pode imprimir a imagem ou enviála à Caixa de Documentos.
Para usar a Função Digitalização, execute os seguintes passos:
•
Programe as configurações, inclusive a configuraçãode e-mail na máquina.
•
Use o COMMAND CENTER(a página HTML da web interna) para registrar o endereço IP, o nome do host
do servidor SMTP e o destinatário.
•
Registre o destino na Agenda ou teclas Um Toque.
•
Quando a Pasta PC (SMB/FTP) for selecionada, é necessário compartilhar a pasta de destinos. Para
configurar a Pasta PC, entre em contato com o seu administrador.
•
Configurações detalhadas da transmissão (para selecionar uma Caixa de Documentos como o destino ou
para imprimir e enviar a imagem ao mesmo tempo).
Siga os passos abaixo para o envio básico. As quatro opções seguintes estão disponíveis.
•
Enviar como E-mail: Envia uma imagem original digitalizada como um anexo de E-mail...página 3-25
•
Enviar para Pasta (SMB): Armazena uma imagem original digitalizada em uma pasta compartilhada de
qualquer PC...página 3-27
•
Enviar para Pasta (FTP): Armazena uma imagem original digitalizada em uma pasta de um servidor
FTP...página 3-27
NOTA: Diferentes opções de envio podem ser especificadas em combinação. Consulte Enviar a Tipos
Diferentes de Destinos (Envio Múltiplo) na página 3-45.
3-24
Operação Básica
Enviar como E-mail
Envia uma imagem original digitalizada como um anexo de E-mail.
Parte que é operada
3
NOTA:
•
Você deve ter um ambiente de rede no qual esta máquina pode se conectar a um servidor de mensagens.
É recomendado que a máquina seja usada em um ambiente no qual pode-se conectar ao servidor de
mensagens a qualquer momento através de uma LAN.
•
Acesse o COMMAND CENTER com antecedência e especifique as configurações necessárias para enviar
e-mail. Para detalhes, veja COMMAND CENTER (Configurações para E-mail) na página 2-23.
•
Consulte Método de Inserção de Caracteres na Anexo-5 para detalhes sobre inserir caracteres.
1
Pressione a tecla Enviar.
Exibe a tela para enviar.
Envie para:
a b
1
p
E-mail
*********************
2 G Pasta(SMB)
3 H Pasta(FTP)
Adic. Entrada:
*
B b
ABC
[ Texto
2
Pressione a tecla U ou V para selecionar [E-mail].
3
Pressione a tecla OK. Adic. Entrada aparece.
4
Digite o endereço de e-mail de destino.
]
3-25
Operação Básica
NOTA: O destino pode ser especificado usando a
Agenda ou as Teclas Um Toque. Consulte Especificar
Destino na página 3-43.
Pronto para enviar
Dest.: 1
p :sally@kyoceramitaN
1-lado
300x300dpi
[ Duplex ]
5
Pressione a tecla OK. Completo. é exibido e a tela
retorna a tela básica.
NOTA: Se a tela para confirmar a entrada de um novo
destino é definida para [Ligada], a tela para confirmar
o endereço de e-mail inserido aparece. Insira o
mesmo endereço de e-mail novamente e pressione a
tecla OK.
6
Se há destinos adicionais, pressione a tecla
Confirmar/Adicionar Destino. Repita os passos
2 ao 5 para inserir destinos adicionais. Até 100
destinos podem ser especificados.
Pressione [Sair] (a tecla Selecionar Direita) para
retornar para a tela básica.
Pressione a tecla Confirmar/Adicionar Destino
para confirmarou excluir os destinos registrados.
Pressione a tecla U ou V para selecionar o
destino e pressione a tecla OK. Depois, você pode
editar ou excluir o destino.
Confirm. dest.:
a b
p
Morgan@kyoceramitaN
*********************
p aaaaaaaaa@kyoceramN
p bbbbbbbbb@kyoceramN
[Adicionar][ Sair
]
Pressione [Sair] (a tecla Selecionar Direita) para
retornar para a tela básica.
7
Pressione a tecla Iniciar. A transmissão inicia.
NOTA: Se a tela para confirmar o destino antes da
transmissão ser definida para [Ligada], a tela Confirm.
dest. aparece quando a tecla Iniciar é pressionada.
Para obter mais informações, consulte Tela de
Confirmação de Destino na página 3-42.
3-26
Operação Básica
Enviar para Pasta (SMB)/Enviar para Pasta (FTP)
Armazena um arquivo de imagem original digitalizada na pasta compartilhada especificada de qualquer PC.
Armazena uma imagem original digitalizada em uma pasta de um servidor FTP.
Parte que é operada
3
NOTA:
•
Consulte a Ajuda do seu sistema operacional para detalhes sobre como compartilhar uma pasta.
•
Certifique-se de que o Protocolo SMB ou FTP no COMMAND CENTER estão Ligados. Para detalhes,
consulte o KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide.
•
Consulte Método de Inserção de Caracteres na Anexo-5 para detalhes sobre inserir caracteres.
1
Pressione a tecla Enviar.
Exibe a tela para enviar.
Envie para:
a b
1 p E-mail
2
G Pasta(SMB)
*********************
3 H Pasta(FTP)
2
3-27
Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Pasta(SMB)] ou [Pasta(FTP)].
Operação Básica
Nome host(SMB):
Osaka SD*
A b
ABC
[ Texto
3
Pressione a tecla OK. Nome do Host (SMB) ou
Nome do Host (FTP) aparece.
4
Insira o nome do host.
]
ou
Nome host(FTP):
Osaka SD*
A b
ABC
[ Texto
]
A b
Caminho:
SD3\relatório*
ABC
[ Texto
ABC
[ Texto
Senha de login:
OOOOOOOOOOO*
Pressione a tecla OK. O caminho aparece.
6
Insira o nome do caminho. Considere, que o nome
de compartilhamento, mas não o nome da pasta
no PC de destino tem que ser digitado.
7
Pressione a tecla OK. Usuário de login aparece.
8
Insira o Nome do Usuário de Login. Você tem que
inserir o nome da conta do PC de destino.
9
Pressione a tecla OK. Senha de login aparece.
]
A b
ABC
[ Texto
5
]
C b
S
Usuário login:
Maury*
NOTA: O destino pode ser especificado usando a
Agenda ou as Teclas Um Toque. Consulte Especificar
Destino na página 3-43.
]
10 Digite a Senha de Login. Você tem que inserir a
senha da conta no PC de destino.
11 Pressione a tecla OK. Uma tela de confirmação
Verifique a conexão.
Você tem certeza?
[
Sim
] [
Não
aparece.
]
3-28
Operação Básica
NOTA: Se a tela para confirmar a entrada de um novo
destino é definida para [Ligada], telas para confirmar o
nome do host inserido aparecem. Insira o mesmo
nome do host e nome de caminho novamente e
pressione a tecla OK nas suas respectivas telas.
Os dados a serem inseridos são os seguintes.
3
NOTA: Você não será capaz de enviar os dados se você esquecer seu Nome do Usuário de Login ou a
Senha de Login. Entre em contato com o seu administrador e verifique o seu Nome do Usuário de Login ou a
Senha de Login.
Para enviar para a pasta (SMB)
Dados a serem inseridos
Máx. de
caracteres
Nome do Host
(SMB)*
O nome do host ou endereço IP do PC a receber
os dados.
Até 64
caracteres
Caminho
Caminho para a pasta receptora como a seguir:
Por exemplo, Usuário\Nomecompartilhado.
Até 128
caracteres
Usuário login
Nome de usuário para acessar o PC
Por exemplo, abcdnet\james.smith
Até 64
caracteres
Senha de login
Senha para acessar o PC
Até 64
caracteres
Item
*
Para especificar um número de porta diferente do padrão (139), insira usando o
formato "nome do host: número da porta" (por exemplo, SMBhostname:140).
Para enviar para a pasta (FTP)
Item
Dados a serem inseridos
Máx. de
caracteres
Nome do Host
(FTP)*
Nome do host ou endereço IP do servidor FTP
Até 64
caracteres
Caminho
Caminho para a pasta receptora.
Por exemplo, \Usuário\DigitalizarDados.
Caso contrário os dados serão salvos no diretório
home.
Até 128
caracteres
Usuário login
Nome de usuário de login do servidor FTP
Até 64
caracteres
Senha de login
Senha de login do servidor FTP
Até 64
caracteres
*
Para especificar um número de porta diferente do padrão (21), insira usando o
formato "nome do host: número da porta" (por exemplo, FTPhostname:140).
3-29
Operação Básica
Confirm. dest.:
a b
p Morgan@kyoceramitaN
b
0667640000
*********************
b 0667741234
[Adicionar][ Sair
]
12 Pressione [Sim] (a tecla Selecionar Esquerda).
Isto faz uma conexão com o destino inserido.
Se a conexão tiver êxito, Conectado. é exibido na
tela. Pressione [OK] (a tecla Selecionar Direita).
Completo. é exibido e a tela retorna a tela básica.
Se a conexão falhar, Não é possível conectar. é
exibido. Pressione [OK] (a tecla Selecionar
Direita). A tela mostrada no passo 3 reaparece.
Verifique e digite novamente o destino.
13 Se há destinos adicionais, pressione a tecla
Adicionar Destino. Repita os passos 2 ao 12 para
inserir destinos adicionais. Até 100 destinos
podem ser especificados.
Confirm. dest.:
a b
OSAKA SD
*********************
[Adicionar][ Sair
14 Pressione a tecla Confirmar/Adicionar Destino
para confirmar os destinos registrados.
Pressione a tecla U ou V para selecionar o
destino e pressione a tecla OK. Depois, você pode
editar ou excluir o destino.
]
Pressione [Sair] (a tecla Selecionar Direita) para
retornar para a tela básica.
15 Pressione a tecla Iniciar. A transmissão inicia.
NOTA: Se a tela para confirmar o destino antes da
transmissão ser definida para [Ligada], a tela Confirm.
dest. aparece quando a tecla Iniciar é pressionada.
Para obter mais informações, consulte Tela de
Confirmação de Destino na página 3-42.
3-30
Operação Básica
Preparação para enviar um documento para um PC
Verifique a informação que precisa ser definida na máquina e crie uma pasta para receber o documento no seu
computador. Telas do Windows 7 são usadas na seguinte explicação. Os detalhes das telas irão variar em
outras versões do Windows.
NOTA: Faça o logon no Windows com privilégios de administrador.
Verificar o que inserir para [Nome do Host]
Verifique o nome para o computador de destino.
1
Do menu Iniciar, selecione Computador e depois
Propriedades do Sistema.
Verifique o nome do computador na janela que
aparece.
No Windows XP, clique no lado direito do mouse
em Meu Computador e selecione Propriedades.
A caixa de diálogo Propriedades do Sistema
aparece. Clique na aba Nome do Computador na
janela que aparece e verifique o nome do
computador.
Se houver um grupo de trabalho
Todos os caracteres que aparecem em "Nome
completo do computador" deve ser inseirdo em
Nome do Host. (Exemplo: PC4050)
Se houver um domínio
Os caracteres a esquerda do primeiro ponto (.) em
"Nome completo do computador" devem ser
inseridos em Nome do Host. (Exemplo: pc4050)
2
Após verificar o nome do computador, clique o
botão
(Fechar) para fechar a tela
Propriedades do Sistema.
No Windows XP, após verificar o nome do
computador, clique no botão Cancelar para fechar
a tela Propriedades do Sistema.
Verificar o que inserir para [Nome do Host]
Verifique o nome de domínio e nome do usuário para fazer o login no Windows.
1
Do menu Iniciar, selecione Todos os Programas
(ou Programas), Acessórios e depois Prompt de
Comando.
A janela do Prompt de Comando aparece.
3-31
3
Operação Básica
2
No Prompt de Comando, insira "net config
workstation" e clique em Enter.
Exemplo de tela: nome do usuário "james.smith" e
nome de domínio "ABCDNET"
3-32
Operação Básica
Criar uma Pasta Compartilhada
Crie uma pasta compartilhada para receber o documento no computador de destino.
NOTA: Se houver um grupo de trabalho em Propriedades do Sistema, configure as configurações abaixo
para limitar o acesso a pasta para um grupo ou usuário específico.
1 Do menu Iniciar, selecione Painel de Controle, Aparência e Personalização, e depois Opções de Pasta.
Windows XP, clique em Meu Computador e selecione Opções de Pasta em Ferramentas.
2 Clique na aba Exibir para remover a marca de seleção do Usar Assistente de Compartilhamento
(Recomendável) em Configurações avançadas.
No Windows XP, clique na aba Exibir e remova a marca de seleção do Usar o compartilhamento simples
de arquivo (Recomendável) em Configurações avançadas.
3 Clique no botão OK para fechar a tela Opções de Pasta.
1
Criar uma pasta no disco local (C).
NOTA: Por exemplo, criar uma pasta com o nome
"scannerdata" no disco local (C).
2
3-33
Clique no lado direito do mouse na pasta
scannerdata e clique Compartilhar e
Compartilhamento avançado. Clique no botão
Compartilhamento Avançado.
3
Operação Básica
A caixa de diálogo Propriedades de scannerdata
aparece.
No Windows XP, clique no lado direito do mouse
na pasta scannerdata e selecione
Compartilhamento e Segurança.... (ou
Compartilhamento).
3
Selecione o caixa de seleção Compartilhe esta
pasta e clique no botão Permissões.
A caixa de diálogo Permissões para scannerdata
aparece.
No Windows XP, selecione Compartilhe esta
pasta e clique no botão Permissões.
4
Clique no botão Adicionar.
5
Insira o nome do usuário na caixa de texto e clique
no botão OK.
3-34
Operação Básica
6
Selecione o usuário inserido, selecione
permissões Modificação e Leitura e clique no
botão OK.
No Windows XP, vá para a etapa 8.
3
NOTA: "Todos" concede permissão de compartilhamento para todos na rede. Para reforçar a segurança, é
recomendado que você selecione Todos e remova a marca de seleção de permissão Leitura.
7
Clique no botão OK na tela de Compartilhamento
Avançado para fechar a tela.
8
Clique a aba Segurança e depois clique no botão
Editar.
No Windows XP, clique na aba Segurança e
depois clique no botão Adicionar.
9
3-35
Prossiga da mesma maneira como na etapa 5
para adicionar um usuário para Grupo ou nomes
de usuários.
Operação Básica
10 Selecione o usuário adicionado, selecione as
permissões Modificar e Leitura e execução, e
clique no botão OK.
Verificar o [Caminho]
Verifique o nome de compartilhamento da pasta de compartilhamento que será o destino para o documento.
1
Inserir "\\pc4050" em "Programa e Busca de
Arquivo" no menu Iniciar.
A tela de Resultados da Busca abre.
No Windows XP, clique Pesquisar no menu Iniciar,
selecione Todos os arquivos e pastas, e procure
pelo computador de destino para o qual o arquivo
será enviado.
No Search Companion, clique em Computadores
ou pessoas e depois Um computador na rede.
Na caixa de texto "Nome do computador:", insira o
nome do computador que você marcou (pc4050) e
depois clique em Pesquisar.
2
Clique em "\\pc4050\scannerdata" que aparece
nos resultados da pesquisa.
No Windows XP, clique duas vezes no computador
("pc4050") que aparece nos resultados da
pesquisa.
3
Verifique a pasta que aparece.
Verifique a barra de endereço. A terceira e as
seguintes cadeias de caracteres (f ) devem ser
inseridas para o caminho.
No Windows XP, clique duas vezes na pasta
scannerdata e verifique a barra de endereço. A
3-36
Operação Básica
cadeia de caracteres à direita da barra invertida (\)
devem ser inserida em Caminho.
(Exemplo: scannerdata)
NOTA: Você também pode especificar uma subpasta na pasta compartilhada como o local que os dados
serão enviados. Neste caso, "nomecompartilhado\nome da pasta na pasta compartilhada" deve ser inserido
para o Caminho. Na janela de exemplo acima, "scannerdata\projectA" é o Caminho.
3-37
3
Operação Básica
Configurar o Windows Firewall (para o Windows 7)
Permita o compartilhamento de arquivos e impressoras e configure a porta usada para a transmissão SMB.
NOTA: Faça o logon no Windows com privilégios de administrador.
Verificar o compartilhamento de arquivo e impressora.
1
Do menu Inciair, selecione Painel de Controle,
Sistema e Segurança, e Permitir que um
programa comunique-se através do Windows
Firewall.
NOTA: Se a caixa de diálogo do Controle de Conta do Usuário parece, clique no botão Continuar.
2
Clique em Alterar configurações, selecione a
caixa de seleção Compartilhamento de Arquivo
e Impressora, e clique em OK.
1
Do menu Inciair, selecione Painel de Controle,
Sistema e Segurança, e Verificar o status do
firewall.
Adicionar uma porta
3-38
Operação Básica
2
Clique em Configurações avançadas.
3
3
Clique em Regras de Entrada.
4
Clique em Nova Regra.
5
Selecione Porta e clique em Próximo.
3-39
Operação Básica
6
Selecione TCP, selecione Portas locais
específicas, digite "139", e clique em Próximo.
7
SelecionePermitir a conexão e clique em
Próximo.
8
Certifique-se de que todas as caixas de seleção
estão selecionadas e clique em Próximo.
3-40
Operação Básica
9
Digite "Digitalizar para SMB" em "Nome" e clique
em Finalizar.
3
NOTA: No Windows XP ou Windows Vista, siga o procedimento abaixo para configurar a porta.
1 Do menu Iniciar, selecione Painel de Controle, Sistema e Segurança (ou Centro de Segurança), e depois
Verifique o Status do Firewall) (ou Windows Firewall).
Se a caixa de diálogo do Controle de Conta do Usuário aparece, clique no botão Continuar.
2 Clique na aba Exceções e depois no botão Adicionar porta....
3 Especificar as configurações Adicionar Porta.
Digite qualquer nome em "Nome" (exemplo: Digitalizar para SMB). Este será o nome da nova porta. Digite
"139" em "Número da Porta". Selecione TCP para "Protocolo".
4 Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Adicionar uma Porta.
3-41
Operação Básica
Tela de Confirmação de Destino
Se a tela para confirmar o destino antes da transmissão é definida para [Ligada], Verifique todos os destinos e
pressione [Próximo]. aparece quando a tecla Iniciar é pressionada.
Parte que é operada
Utilize o procedimento abaixo para operar a tela Confirmar Destino.
Lista de destino: a b
p
Morgan@kyoceramitaN
*********************
b 0667640000
b 0667741234
[Cancelar] [Próximo]
1
Pressione a tecla U ou V para verificar todos os
destinos.
A tecla OK pode ser pressionada para verificar
detalhes ou excluir o endereço selecionado.
Para adicionar um destino, pressione [Cancelar] (a
tecla Selecionar Esquerda) para retornar para a
tela anterior.
p Morgan@kyoceramNa b
1 Detalhe
2 Excluir
Pressione
Iniciar.
a
tecla
2
Após a verificação terminar, pressione [Próximo]
(a tecla Selecionar Direita). Pressione a tecla
Iniciar. é exibido na tela.
[ Cancelar ]
Se há destinos que estão escondidos e não foram
verificados ainda, a tela exibe Verifique a lista de
destinos até o fim. e retorna para a tela da Lista de
Destinos. Verifique todos os destinos.
Verifique lista
de destino até o fim.
3-42
Operação Básica
3
Coloque o original no vidro de originais ou no
processador de documentos, e pressione a tecla
Iniciar. A transmissão inicia.
Especificar Destino
Ao especificar o destino, escolha a partir da Agenda ou use as teclas Um Toque.
Parte que é operada
Escolhendo da Agenda
Selecione um destino registrado na Agenda.
Sel lista ender: a b
t
Agenda
*********************
t Agenda ext
[
Sair
]
a b
Agenda:
k
Design
*********************
l Fiala
l Maury
[ Menu
]
1
Na tela básica para enviar, pressione a tecla
Agenda . O menu Selecione Agenda aparece.
NOTA: Se Agenda externa não está registrada,
[Agenda ext] não é exibida.
2
Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Agenda] e depois pressione a tecla OK. Agenda
aparece.
Para usar a Agenda no servidor LDAP selecione
[Agenda ext].
3
Pressione a tecla U ou V para selecionar o
usuário ou grupo desejado e depois pressione a
tecla OK.
Se você selecionar um usuário, a lista de destinos
registrada para o usuário aparece.
l Fiala:
a b
b
0667643277
*********************
p [email protected]
SMB-PC
[ Menu
]
Se você selecionar um grupo, prossiga para o
passo 5.
3-43
3
Operação Básica
4
Pressione a tecla U ou V para selecionar o
destino desejado e depois pressione a tecla OK.
5
Completo. é exibido e a tela retorna a tela básica.
Busca do Destino
Os destinos registrados na Agenda podem ser procurados.
Os procedimentos para usar os diferentes tipos de busca estão explicados abaixo.
Busca na Agenda
Menu:
a b
1
Selecione
*********************
2 Detalhe
3 Busca(Nome)
Agenda:
a b
k
Design
*********************
l Fiala
l Maury
[ Menu
]
Busca(Nome):
ma*
S
A b
ABC
[ Texto
1
Na Agenda, pressione [Menu] (a tecla Selecionar
Direita). Menu aparece.
2
Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Busca(Nome)] e depois pressione a tecla OK.
Uma tela de busca aparece.
3
Insira os caracteres que você deseja pesquisar.
4
Pressione a tecla OK. A agenda aparece com o
usuário que começa com a série de caractere
inserido na parte superior.
1
Na Agenda ext, pressione [Menu] (a tecla
Selecionar Direita). Menu aparece.
]
Agenda:
a b
l
Maury
*********************
l Morgan
l Sally
[ Menu
]
Busca na Agenda externa
Agenda ext:
a b
l
Fiala
*********************
l Maury
l Morgan
[ Menu
]
3-44
Operação Básica
Menu:
a b
1 Selecione
2 Detalhe
3 Busca
*********************
A b
Busca(Nome):
ma*
S
[
Menu
] [
2
Pressione a tecla U ou V para selecionar [Busca]
e depois pressione a tecla OK. Uma tela de busca
aparece.
3
Insira os caracteres que você deseja pesquisar.
Se você pressiona [Menu] (a tecla Selecionar
Direita) e depois a tecla OK, Busca por aparece
onde você pode especificar a tecla busca e
condição correspondente. Selecione o item
desejado de cada e depois pressione a tecla OK.
ABC
Texto
Agenda ext:
a b
l
Maury
*********************
l Morgan
l Sally
[ Menu
]
4
Pressione a tecla OK. A agenda aparece com o
usuário que começa com a série de caractere
inserido na parte superior.
NOTA: Se você abrir primeiro a agenda externa, a
tela de busca aparece primeiro. Então, opere a partir
do passo 3.
Escolhendo pela Tecla Um Toque
Selecione o destino usando as teclas Um Toque.
Na tela básica para enviar ou na tela de entrada de
destino, pressione a tecla um toque onde o destino
está registrado.
Enviar a Tipos Diferentes de Destinos (Envio Múltiplo)
Você pode especificar destinos que combinem endereços de e-mail, pastas (SMB ou FTP) e números de fax
(Somente nos produtos com a função de fax instalada). Isso é referido como Envio Múltiplo. Isso é útil para
enviar para tipos diferentes de destino (endereços de e-mail, pastas, etc.) em uma operação única.
No. de itens transmitidos
E-mail
: Até 100
Pastas (SMP, FTP) : Total de 1 SMB e FTP
FAX
: Até 100
Também, dependendo das configurações, você pode enviar e imprimir ao mesmo tempo.
Os procedimentos são os mesmos usados na especificação dos endereços dos respectivos tipos. Continue a
inserir endereço de e-mail ou o caminho da pasta para que eles apareçam na lista de destinos. Pressione a
tecla Iniciar para iniciar a transmissão a todos os destinos de uma vez.
3-45
3
Operação Básica
Digitalização usando TWAIN
Esta seção explica como digitalizar um original usando TWAIN.
O procedimento para digitalizar usando o driver TWAIN é explicado como um exemplo. O driver WIA é usado
da mesma maneira.
1
Ative o aplicativo compatível TWAIN.
2
Selecione a máquina usando o aplicativo e exibe a
caixa de diálogo TWAIN.
NOTA: Para selecionar a máquina, consulte o Guia
de Operação ou Ajuda para cada software do
aplicativo.
3
Selecione as configurações de digitalização na
caixa de diálogo TWAIN que abre.
As configurações que aparecem na caixa de
diálogo TWAIN são como segue.
3-46
Operação Básica
Item
Original
Configurations
Detalhe
Original Size
Selecione o tamanho da digitalização do original.
Original
Orientation
Especificar o tipo de encaderanção.
Send
Configurations
Duplex Setting
Especifique se o original é de um lado ou dois lados.
Image Quality
Configurations
Color Setting
Selecione o modo de cor.
Resolution
Selecionar a resolução
Image Quality
Selecione a qualidade de imagem de acordo com o tipo de original.
Density
Selecione a exposição.
Selecione o botão Auto para ter a exposição definida automaticamente
baseada no original.
Image Quality
Settings
Configuration
Isto é usado para verificar as configurações atuais e armazenar configurações
usadas com frequência. Quando o botão Configuration é clicado, uma tela de
configuração abre com botões para Details, Add current configuration,
e Delete selected configuration.
Details
Configurações atuais podem ser verificadas.
Add current
configuration
Salvar as configurações atuais com um nome e comentário.
Delete selected
configuration
Excluir as configurações salvas.
4
Coloque os originais no vidro de originais ou no
processador de documentos.
5
Clique no botão Scan.
Os dados do documento são digitalizados.
3-47
3
Operação Básica
Cancelar Trabalhos
Siga os passos abaixo para cancelar qualquer impressão ou enviar trabalho sendo executado.
Cancelar Trabalhos
Você também pode cancelar trabalhos pressionando a tecla Parar .
Lis. canc. trab.: a b
1
Impr. lis. trab.
*********************
2 Enviar list trab
3 Armaz Lista Trab
[ Sair
]
Impr. lis. trab.: a b
0008
r Copiar
s
**********************
0009 W dados da maurys
0010 W MicrosoftworN s
[ Retomar ] [ Menu ]
Menu:
a b
1
Detalhe
*********************
2 Cancelar trab.
O trabalho será
cancelado.
Você tem certeza?
z 0008 r Cópia
[ Sim
] [
Não
1
Durante uma impressão ou envio de trabalho,
pressione a tecla Parar. O menu Lis. canc. trab.
aparece.
NOTA: Pressionar a tecla Parar pausa um trabalho
de impressão, mas não pausa um trabalho de envio.
2
Pressione a tecla U ou V para selecionar o tipo de
trabalho que você deseja parar, e depois
pressione a tecla OK. Uma fila de saída do tipo de
trabalho selecionado é exibida.
3
Pressione a tecla U ou V para selecionar o
trabalho que você deseja parar, e depois
pressione [Menu] (a tecla Selecionar Direita).
Menu aparece.
4
Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Cancelar trab.] e depois pressione a tecla OK.
Uma tela de confirmação aparece.
5
Pressione [Sim] (a tecla Selecionar Direita). A
tela exibe Cancelando.... e retorna para a fila de
saída do tipo de trabalho selecionado após o
trabalho ser cancelado.
]
Para cancelar outros trabalhos, repita os passos 3
ao 5.
3-48
Operação Básica
Verificar o Restante de Toner e Papel
Você pode verificar a quantidade restante de toner e de papel em cada alimentador de cassete.
Verificar o Toner Restante
Status:
a b
1
Impr status trab
*********************
2 Enviar stat trab
3 Armaz stat trab
[ Pausa ]
Status do toner:
C VVVVE
Y VVVVE
b
1
Pressione a tecla Status/Cancelamento
trabalho. O menu Status aparece.
2
Pressione a tecla U ou V para selecionar [Status
do toner].
3
Pressione a tecla OK. Status do toner aparece.
A quantia restante de toner é exibida em um dos 5
níveis.
M VVVVE
K VVVVE
Verificar o Papel Restante
Status:
a b
1
Impr
status
trab
*********************
2 Enviar stat trab
3 Armaz stat trab
[ Pausa ]
Status de papel: C b
Cassete 1:
1/ 4
Vazio
Cartaa
Comum
1
Pressione a tecla Status/Cancelamento
trabalho. O menu Status aparece.
2
Pressione a tecla U ou V para selecionar [Status
de Papel].
3
Pressione a tecla OK. Status de papel aparece.
Pressione a tecla Y or Z para trocar a exibição da
quantia de papel entre a unidade de cassete
principal, cassete opcional (se instalado) e a
bandeja MP.
3-49
3
Operação Básica
3-50
4 Manutenção
Este capítulo descreve a limpeza e a substituição do toner.
•
•
•
Limpeza ........................................................................ 4-2
Substituição do Recipiente do Toner ............................ 4-4
Substituição da Caixa de Resíduo de Toner ................ 4-6
4-1
Manutenção
Limpeza
Limpe a máquina regularmente para garantir resultados de ótima qualidade.
CUIDADO: Por razões de segurança, retire sempre o cabo de alimentação da tomada antes de limpar a
máquina.
Vidro de Originais
Limpe o interior do processador de documentos e o vidro de originais com um pano macio umedecido com
álcool ou detergente suave.
IMPORTANTE: Não use tíner ou outros solventes
orgânicos.
Processador de Documentos
Quando aparecerem riscos pretos ou sujeira nas cópias ao utilizar o processador de documentos, limpe o vidro
separador com o pano de limpeza fornecido. A mensagem Limpe o vidro separador. pode ser exibida se o vidro
separador precisar de limpeza.
NOTA: Limpe os vidros separadores com o pano seco. Não use água, sabão ou solventes para a limpeza.
1
Abra o processador de documentos e limpe a vidro
separador (a).
2
Limpe a guia branca (b) no processador de
documentos.
3
Feche o processador de documentos.
a
b
4-2
Manutenção
Limpeza da unidade de transferência de papel
CUIDADO: Algumas partes estão muito quentes dentro da máquina. Seja cuidadoso já que há risco de
ferimentos de queimadura.
A unidade de transferência de papel deve ser limpa cada vez que o recipiente de toner e caixa de resíduos de
toner são substituídos. Para manter uma qualidade de impressão ótima, também é recomendado que o interior
da máquina seja limpo uma vez por mês, bem como quando o recipiente de toner é substituído. Também deve
ser limpo se riscos ou linhas aparecem nas cópias impressas, ou se impressões parecem fracas ou
manchadas.
1
2
Puxe a alavanca da tampa traseira e abra a tampa
traseira.
Limpe a poeira no papel do rolo de registro e da rampa de papel usando um pano.
IMPORTANTE: Tome cuidado para não tocar no rolo de transferência preto e na correia de transferência preta
já que isso pode afetar adversamente a qualidade da impressão.
Unidade de Transferência de Papel
Correia de Transferência (Preta)
Rolo de Registro (Metal)
Rolo de Transferência (Preto)
Unidade Duplex
Rampa do Papel
3
4-3
Feche a tampa traseira.
4
Manutenção
Substituição do Recipiente do Toner
Quando o visor de mensagens exibir Adicionar toner, substitua o toner.
Toda vez que você substituir o recipiente do toner, certifique-se de limpar as peças como instruído abaixo. Para
detalhes, consulte Limpeza da unidade de transferência de papel na página 4-3.
CUIDADO: Não tente incinerar o frasco de toner nem a caixa de resíduos de toner. Faíscas perigosas
poderão provocar queimaduras.
Substituição do Recipiente do Toner
1
Ao puxar a alavanca da tampa da bandeja
superior, abra a bandeja superior.
CUIDADO: Para evitar tombamento, a bandeja
superior e o processador de documentos não podem
ser abertos ao mesmo tempo.
Abra a bandeja superior para a posição mostrada.
Se a bandeja não é aberta nesta posição, não será
possível instalar o recipiente de toner.
2
Remova cuidadosamente o recipiente do toner
antigo da máquina.
NOTA: Coloque o recipiente do toner antigo em um
saco plástico (fornecido com o kit de toner novo) e
depois descarte-o de acordo com os códigos ou
regulamentos locais para o descarte de resíduos.
3
4-4
Retire o novo recipiente do toner para fora do kit
de toner. Agite o novo recipiente do toner por pelo
menos 5 ou 6 vezes como mostrado na figura para
distribuir o toner uniformemente dentro do
recipiente.
Manutenção
4
Certifique-se de que a alavanca de liberação está
na posição de liberação e coloque o novo
recipiente do toner na máquina.
NOTA: Certifique-se de que as projeções do
recipiente de toner se adaptam aos slots dentro da
máquina.
5
Empurre para baixo na parte superior do recipiente
do toner para instalá-lo firmemente no lugar.
4
6
Feche a bandeja superior.
Ao fechar a bandeja superior, não pressione com
força no painel de operação.
NOTA: Ao fechar a bandeja superior, cuidado para
não beliscar os seus dedos.
4-5
Manutenção
Substituição da Caixa de Resíduo de Toner
Substitua a caixa de resíduos de toner quando a mensagem Verifique a caixa de toner é exibida. Uma caixa
de resíduo de toner nova está incluída no kit de toner. Uma caixa de resíduos de toner precisa ser substituída
antes da operação da máquina.
CUIDADO: Não tente incinerar o frasco de toner nem a caixa de resíduos de toner. Faíscas perigosas
poderão provocar queimaduras.
Substituição da Caixa de Resíduo de Toner
1
2
Abra a tampa da caixa de resíduos de toner.
Pressione o botão de travamento e gentilmente
remova a caixa de resíduos de toner.
NOTA: Remova a caixa de resíduo de toner o mais
gentilmente possível para não espalhar o toner no
interior. Não deixe a abertura da caixa de resíduo de
toner virada para baixo.
3
Caixa de
Resíduos de
Toner Antiga
Feche a tampa da caixa de resíduos de toner
antiga após remover a caixa da máquina.
NOTA: Coloque a caixa de resíduos de toner antigo
em um saco plástico (fornecido com o kit de toner
novo) e depois descarte-a de acordo com os códigos
ou regulamentos locais para o descarte de resíduos.
4-6
Manutenção
4
Abra a tampa da nova caixa de resíduo de toner.
5
Insira a nova caixa de resíduos de toner como
mostrado na figura. Quando a caixa é colocada
corretamente, ela ficará fixa no local.
6
Certifique-se que a caixa de resíduos de toner é
inserida corretamente e feche a tampa da caixa de
resíduos de toner.
Caixa de
Resíduos de
Toner Nova
Após substituir os recipientes de toner e caixa de
resíduos do toner, limpe a unidade de
transferência de papel. Para detalhes, consulte
Limpeza na página 4-2.
O Não Uso Prolongado e a Movimentação da Máquina
Não Uso Prolongado
Se você deixar a máquina ociosa por um período de tempo longo, remova o cabo de alimentação da tomada.
Nós recomendamos que você consulte o seu revendedor para saber quais as providências que você deve
tomar para evitar danos possíveis que podem ocorrer quando a máquina for usada da próxima vez.
Movimentação da Máquina
Quando você mover a máquina:
•
Mova-a gentilmente.
•
Mantenha-a o mais reto possível para evitar que o toner derrame dentro da máquina.
•
Certifique-se de consultar um técnico de assistência antes de tentar transportar a máquina a longa
distância.
•
Trave a alavanca de travamento (Amarela) para os sistemas ópticos. Ela está localizada na extremidade
esquerda superior próximo ao scanner. Consulte o Quick Start Guide.
•
Remover todos os recipientes de toner e a caixa de resíduos de toner e coloque-os em saco plástico.
•
Certifique-se de que a alavanca de liberação está na posição TRAVADA. Caso contrário, puxe a alavanca
de liberação na sua direção até ela parar. Consulte a página 4-4.
ALERTA: Se você enviar a máquina, remova e embale todos os recipientes de toner e a caixa de resíduos do
toner em um saco plástico e envie-os separadamente da máquina.
4-7
4
Manutenção
4-8
5 Solução de problemas
Este capítulo explica como solucionar problemas com a máquina.
•
•
•
•
Solução de Erros de Funcionamento ........................... 5-2
Responder as Mensagens de Erro............................... 5-9
Responder a um Sinal Indicador ATENÇÃO .............. 5-17
Desobstrução dos Atolamentos de Papel .................. 5-18
5-1
Solução de problemas
Solução de Erros de Funcionamento
A tabela abaixo oferece orientações gerais para a solução de problemas.
Se ocorrer um problema com a máquina, examine os pontos de verificação e execute os procedimentos
indicados nas páginas a seguir. Se o problema persistir, entre em contato com o Representante técnico.
Sintoma
Pontos de verificação
Ações Corretivas
Página de
Referência
O painel de operação
não responde quando
a chave de energia
principal está ligada.
A máquina está conectada?
Conecte o cabo de alimentação a
uma tomada de AC.
—
Pressionar a tecla
Iniciar não produz
cópias.
Há alguma mensagem no
Visor de Mensagens?
Determine a resposta apropriada
para a mensagem e responda
adequadamente.
—
A máquina está em modo de
Espera?
Pressione a tecla Energia para
restabelecer a máquina do modo
de Espera. A máquina estará
pronta para copiar dentro de 20
segundos.
2-9
Os originais estão colocados
de forma correta?
Ao colocar os originais no vidro de
originais, coloque-os com a face
voltada para baixo e alinhe-os com
as placas indicadoras do tamanho
do original.
2-44
Ao colocar os originais no
processador de documentos,
coloque-os virados para cima.
2-46
Verifique se o software do
aplicativo está operando
corretamente.
—
Folhas em branco são
ejetadas.
—
5-2
Solução de problemas
Sintoma
Impressão fraca ou
manchada
Pontos de verificação
Ações Corretivas
Página de
Referência
A máquina está em modo de
Densidade Automática?
Defina o nível de densidade
correto para a densidade
automática.
—
A máquina está em modo de
Densidade Manual?
Selecione o nível de densidade
correto.
—
Ao trocar o nível de densidade
padrão, ajuste a densidade
manualmente e escolha o nível
desejado.
—
O toner está distribuído
uniformemente no recipiente
de toner?
Agite o recipiente de toner de um
lado ao outro por alguns
momentos.
—
Há alguma mensagem que
indica a adição de toner?
Troque o recipiente do toner.
—
O papel está úmido?
Substitua o papel por outro novo.
2-26
O modo EcoPrint está
habilitado?
Desabilite o modo EcoPrint.
—
—
Certifique-se de que a
configuração do tipo de papel está
correta em realção ao papel sendo
usado.
—
—
Conduza uma calibração de cor
através do desligamento da
máquina então ligada ou através
do painel de operação.
—
—
Tente ajustar as configurações de
controle de cor usando o driver da
impressora.
—
—
Execute [MC] e diminua o valor de
ajuste. Diminua o valor de ajuste 1
nível de cada vez do valor atual.
Se não houver melhorias após o
valor ser diminuído por 1 nível,
diminua por 1 nível novamente. Se
ainda não houver melhorias,
retorne a configuração para o valor
original.
—
5-3
5
Solução de problemas
Ações Corretivas
Página de
Referência
Sintoma
Pontos de verificação
As impressões estão
muito escuras.
A máquina está em modo de
Densidade Automática?
Defina o nível de densidade
correto para a densidade
automática.
—
A máquina está em modo de
Densidade Manual?
Selecione o nível de densidade
correto.
—
Ao trocar o nível de densidade
padrão, ajuste a densidade
manualmente e escolha o nível
desejado.
—
As cópias apresentam
um padrão moiré (os
pontos estão
agrupados em formas
e não estão alinhados
uniformemente).
O original é uma fotografia
impressa?
Defina a qualidade da imagem
para [Foto].
—
As cópias não estão
nítidas.
Você escolheu a qualidade
de imagem apropriada para
o original?
Selecione a qualidade de imagem
apropriada.
—
As cópias estão
sujas.
O vidro de originais ou o
processador de documentos
estão sujos?
Limpe o vidro de originais ou o
processador de documentos.
—
As impressões estão
confusas.
A máquina está sendo usada
em condições muito úmidas?
Use em um local que possui
umidade adequada.
—
As imagens estão
distorcidas.
Os originais estão colocados
de forma correta?
Ao colocar os originais no vidro de
originais, alinhe-os com as placas
indicadoras do tamanho do
original.
2-44
Ao colocar os originais no
processador de documentos,
alinhe as guias de largura de
originais com firmeza antes de
colocar os originais.
2-45
Verifique a posição das guias de
largura do papel.
2-45
O papel está colocado de
maneira correta?
5-4
Solução de problemas
Sintoma
O papel atola
frequentemente.
Pontos de verificação
Ações Corretivas
Página de
Referência
O papel está colocado de
maneira correta?
Coloque o papel de forma correta.
2-26
O tipo do papel é o
adequado? Está em boas
condições?
Remova o papel, vire-o e volte a
colocá-lo.
2-26
O papel está encurvado,
dobrado ou amassado?
Substitua o papel por outro novo.
2-26
Há algum pedaço de papel
solto ou atolado na
máquina?
Remova qualquer papel atolado.
5-18
O papel está úmido?
Substitua o papel por outro novo.
2-26
O papel está colocado em
uma orientação apropriada?
Altere a orientação na qual o papel
está posicionado.
—
A máquina está conectada?
Conecte o cabo de alimentação a
uma tomada de AC.
—
A máquina está ligada?
Ligue a chave de energia principal.
2-7
O cabo da impressora ou o
cabo da rede está
conectado?
Conecte o cabo da impressora ou
o cabo da rede correto com
segurança.
2-5
A máquina foi ligada antes
do cabo da impressora ser
conectado?
Ligue a máquina após conectar o
cabo da impressora.
2-5
2-7
O trabalho de impressão
pausou?
Pressione [Reiniciar] (a tecla
Selecionada Esquerda) para
reiniciar a impressão.
—
Os documentos são
impressos
inadequadamente.
As configurações do
software do aplicativo no PC
estão configuradas
apropriadamente?
Verifique se o driver da impressora
e as configurações do software do
aplicativo estão configurados
apropriadamente.
—
Enquanto o painel de
operação estava
sendo usado, as
teclas travaram e não
respondem quando
pressionadas.
O painel de operação está
travado?
Verifique a configuração de
travamento do painel no
COMMAND CENTER e altere a
configuração se necessário.
KYOCERA
COMMAND
CENTER
Operation
Guide
Não é possível
imprimir com
memória USB.
O host USB está bloqueado?
Selecione Desbloquear nas
configurações do host USB.
—
Verifique se a memória USB
está ligada à máquina com
segurança.
—
—
As impressões estão
enrugadas.
Não consegue
imprimir.
5-5
5
Solução de problemas
Página de
Referência
Sintoma
Pontos de verificação
Ações Corretivas
Quando exibir uma
imagem enviada da
máquina no PC, um
tamanho de imagem é
encolhido vertical ou
horizontalmente.
Você selecionou 200×100dpi
Normal ou 200×400dpi
Super Fino para a resolução
de digitalização?
Selecione uma resolução de
digitalização de 200x100dpi
Normal ou 200x400dpi Super Fina.
—
Memória USB não
reconhecida.
Verifique se a memória USB
está ligada à máquina com
segurança.
—
—
O host USB está bloqueado?
Selecione Desbloquear nas
configurações do host USB.
—
Impressões coloridas
distorcidas
—
Conduza o registro da cor usando
o painel de operação.
—
Riscos verticais
pretos ou brancos
O vidro separador está sujo?
Limpe o vidro separador.
—
Verifique o painel de
operação para o toner.
Se a mensagem “Toner está
acabando.
C, M, Y, K” é exibida com a
descrição de cor, instale um kit de
toner novo para a cor.
—
—
Execute [LimpezaScanLaser].
—
—
Execute [Limpeza cilindro].
—
Fundo cinza
—
Conduza uma calibração de cor
através do desligamento da
máquina então ligada ou através
do painel de operação.
—
Sujeira na
extremidade superior
ou atrás do papel
Verifique a rampa e calha do
papel.
Abra a tampa traseira e verifique a
rampa do papel dentro da unidade
de transferência de papel. Limpe a
rampa do papel usando um pano
que não solta fiapo, seco e macio.
—
5-6
Solução de problemas
Sintoma
A impressão ocorre.
Pontos de verificação
Ações Corretivas
Página de
Referência
—
Execute [Limpeza cilindro].
—
—
Execute [MC] e diminua o valor de
ajuste. Diminua o valor de ajuste 1
nível de cada vez do valor atual.
Se não houver melhorias após o
valor ser diminuído por 1 nível,
diminua por 1 nível novamente. Se
ainda não houver melhorias,
retorne a configuração para o valor
original.
—
Parte da imagem está
periodicamente fraca
e manchada.
—
Execute [MC] e diminua o valor de
ajuste. Diminua o valor de ajuste 1
nível de cada vez do valor atual.
Se não houver melhorias após o
valor ser diminuído por 1 nível,
diminua por 1 nível novamente. Se
ainda não houver melhorias,
retorne a configuração para o valor
original.
—
Linhas horizontais
irregulares aparecem
na imagem.
—
Execute [MC] e diminua o valor de
ajuste. Diminua o valor de ajuste 1
nível de cada vez do valor atual.
Se não houver melhorias após o
valor ser diminuído por 1 nível,
diminua por 1 nível novamente. Se
ainda não houver melhorias,
retorne a configuração para o valor
original.
—
Execute [Altitude Adj.] e defina o
valor de ajust para [High 1]. Se não
houver melhorias quando o valor é
definido para [High 1], defina para
[High 2].
—
A altitude é1500 m ou
mais e linhas brancas
horizontais irregulares
aparecem na imagem.
—
5-7
5
Solução de problemas
Sintoma
A altitude é1500 m ou
mais e linhas brancas
horizontais
irregulares aparecem
na imagem.
Pontos de verificação
—
Ações Corretivas
Execute [Altitude Adj.] e defina o
valor de ajust para [High 1]. Se não
houver melhorias quando o valor é
definido para [High 1], defina para
[High 2].
5-8
Página de
Referência
—
Solução de problemas
Responder as Mensagens de Erro
Se o painel de controle exibir alguma destas mensagens, siga o procedimento correspondente.
Se ocorrer um problema com a máquina, examine os pontos de verificação e execute os procedimentos
indicados nas páginas a seguir. Se o problema persistir, entre em contato com o Representante técnico.
Alfanumérico
Mensagem de Erro
Pontos de verificação
Ações Corretivas
Adicionar toner.
[C], [M], [Y], [K]
Página de
Referência
Troque o recipiente do toner.
Substitua com um recipiente de toner
novo da cor indicada em [].
—
A memória está cheia.
Trab. impr. não pode
ser process. complet.
–
Incapaz de continuar o trabalho
porque a memória está
completamente usada.
Pressione a tecla OK para imprimir
as páginas escaneadas. O trabalho
de impressão não pode ser
processado completamente.
Pressione a tecla Status/
Cancelamento trabalho e
pressiones [Cancelar] para cancelar
o trabalho.
—
A memória está cheia.
O trabalho está
cancelado.
–
Incapaz de continuar o trabalho
porque a memória está
completamente usada. Pressione a
tecla OK. Para imprimir os mesmos
originais, siga as operações abaixo.
• Selecione [Foto] para a qualidade
das cópias.
• Selecione um valor negativo para
a nitidez.
• Selecione o tamanho de papel
menor para reduzir.
Se não resolver, expanda a memória
da impresora.
—
Arquivo não
encontrado.
–
O arquivo especificado não foi
encontrado. O trabalho está
cancelado. Pressione a tecla OK.
—
Atolamento de Papel.
–
Caso haja atolamento de papel, a
máquina parará e o local do
atolamento será indicado no Visor de
Mensagens. Deixe a máquina ligada
e siga as instruções para retirar o
papel atolado.
—
Bandeja superior está
cheia de papel.
Retire o papel.
–
Retire o papel da bandeja superior e
pressione a tecla OK para retomar o
trabalho.
—
5-9
5
Solução de problemas
Mensagem de Erro
Pontos de verificação
Ações Corretivas
Página de
Referência
Coloque o original
e presione a tecla
Iniciar.
–
Retire os originais do processador de
documentos, coloque-os de volta na
sua ordem original e coloque-os de
novo. Pressione a tecla Iniciar para
começar a copiar.
Pressione a tecla Status/
Cancelamento trabalho e
pressiones [Cancelar] para cancelar
o trabalho.
2-46
Coloque papel no
cassete 1.
O cassete indicado está
sem papel?
Coloque papel.
2-27
Coloque papel na
bandeja MP.
O papel do tamanho
selecionado está colocado
na bandeja MP?
Coloque o papel na bandeja MP que
seja do tamanho e do tipo indicado
no Visor de Mensagens.
2-30
Erro de envio.
####
–
Um erro ocorreu durante a
transmissão. Os códigos do possível
erro e suas descrições são como a
seguir.
—
Erro de memória USB.
O trabalho está
cancelado.
–
Este trabalho está cancelado.
Pressione a tecla OK.
—
Falha na máquina.
Chame assistência.
–
Ocorreu erro interno. Faça uma
observação do código do erro exibido
no Visor de Mensagens. Desligue a
máquina, retire o cabo de
alimentação da tomada e entre em
contato com seu Representante de
Serviços.
—
O código de Erro "4201 ao
4204" é exibido?
Condensação interna ocorreu como
resultado de uma mudança súbita na
temperatura. Desligue a máquina e
deixe a parada por 30 a 90 minutos,
e depois ligue-a novamente. Se essa
mensagem continuar a aparecer,
desligue a máquina, retire o cabo de
alimentação da tomada e entre em
contato com seu Representante de
Serviços.
—
Feche a tampa
superior (traseira ou
esquerda).
Tem alguma tampa que está
aberta?
Feche a tampa indicada no painel de
controle.
—
Feche o Processador
de Documentos.
O processador de
documentos está aberto?
Feche o processador de
documentos.
—
A tampa superior do
processador de documentos
está aberta?
Feche a tampa superior do
processador de documentos.
2-45
5-10
Solução de problemas
Mensagem de Erro
Pontos de verificação
Ações Corretivas
Página de
Referência
ID da conta incorreto.
O trabalho está
cancelado.
–
Esse trabalho está cancelado porque
está limitado pelo Controle de
Trabalho. Pressione a tecla OK.
—
ID de conta incorreto.
–
O ID de Conta não corresponde.
Verifique o ID de Conta registrado.
—
Limite da cx.
coleta excedido.
–
A caixa de FAX está cheia e nenhum
armazenamento futuro está
disponível. O trabalho está
cancelado. Pressione a tecla OK.
—
Memória insuficiente.
Não é possível iniciar
o trabalho
–
Escaneamento futuro não pode ser
realizado devido à memória
insuficiente.
Pressione a tecla OK para imprimir
as páginas escaneadas. Pressione a
tecla Status/Cancelamento
trabalho e pressiones [Cancelar]
para cancelar o trabalho.
—
Não é possível
conectar ao Servidor
de Autenticação.
–
Pressione a tecla OK e verifique os
seguintes itens:
—
•
Registro para o Servidor de
Autenticação
•
Senha e endereço do computador
para o Servidor de Autenticação
•
Conexão de Rede
5
Não pode imprimir
duplex neste papel.
Você selecionou tamanho/
tipo de mídia de papel que a
impressão duplex não pode
suportar?
Selecione o tipo de papel disponível.
Pressione a tecla OK para imprimir
sem usar Duplex.
3-16
Nome do Usuário ou
Senha para Login
Incorretos. O trabalho
está cancelado.
–
Insira o Nome do Usuário de Login
ou a Senha de Login corretos.
—
Nº máx. de páginas
digitalizadas.
O trabalho está
cancelado.
–
A digitalização não pode ser
realizada devido à memória
insuficiente do scanner. O trabalho
está cancelado. Pressione a tecla
OK.
—
O controle de
escaneamento aceitável
está excedido?
Pressione a tecla OK para imprimir,
enviar ou armazenar as páginas
escaneadas. Pressione a tecla
Status/Cancelamento trabalho e
pressiones [Cancelar] para cancelar
o trabalho.
—
5-11
Solução de problemas
Mensagem de Erro
Pontos de verificação
Ações Corretivas
Página de
Referência
Ocorreu um erro.
Desligue e ligue a
chave de energia
principal.
–
Ocorreu erro do sistema. Desligue a
chave de energia principal e ligue
novamente.
—
Remova o original do
processador de
documentos.
Existe algum original
deixado no processador de
documentos?
Retire os originais do processador de
documentos.
—
Restrição de Controle
de trabalho excedida.
Impossível imprimir.
–
O trabalho está cancelado. Pressione
a tecla OK.
—
Restrição de Controle
de trabalho excedida.
Não pode digitalizar.
–
O trabalho está cancelado. Pressione
a tecla OK.
—
Restrição do Controle
de Trabalho excedida.
O trabalho está
cancelado.
O controle de impressão
aceitável está restrito pelo
Controle de Trabalho
excedido?
O controle de impressão excedeu o
controle de impressão aceitável
restrito pelo Controle de Trabalho.
Não é mais possível imprimir. Este
trabalho está cancelado. Pressione a
tecla OK.
—
Substitua o Kit de
Manutenção.
–
A substituição do kit de manutenção
é necessária a cada 200.000 páginas
de impressão e requer assistência
profissional. Entre em contato com o
seu técnico de assistência.
—
Toner Desconhecido
Instalado.
–
Se o recipiente do toner foi tirado de
uma máquina diferente do mesmo
modelo enquanto exibir a mensagem
Adicionar toner., ignore a mensagem
e use o toner.
—
Toner Desconhecido
Instalado. PC
–
Está mensagem é exibida se o
recipiente de toner instalado não
corresponde as especificações
regionais da máquina.
Toner está
terminando.
[C], [M], [Y], [K]
–
Está quase na hora de substituir o
recipiente de toner. Depois que um
determinado número de páginas
(aproximadamente 20) são
impressas, a impressão parará.
Obtenha um recipiente de toner novo
da cor indicada em [].
Trab. não
armazenado.
Pressione [OK].
–
Pressione a tecla OK para cancelar o
armazenamento.
5-12
—
Solução de problemas
Mensagem de Erro
Verifique a caixa de
resíduo de toner.
Pontos de verificação
Ações Corretivas
Página de
Referência
A caixa de resíduos de toner
está cheia?
Substitua a caixa de resíduo de
toner.
—
A caixa de resíduos de toner
está instalada?
Instale a caixa de resíduos de toner
na máquina.
—
Digitalizar para o Código de Erro SMB
Código de Erro:1101
O nome do host do servidor
SMB está incorreto?
Defina o nome do host correto no
COMMAND CENTER.
—
Código de Erro:1102
O nome de domínio foi
inserido?
Digite corretamente o nome do
usuário no formato
"domínio\usuário", "domínio\usuário"
ou "domínio@usuário".
—
Você especificou um
usuário ou senha inválidos?
Digite o nome do usuário e senha
corretos.
—
Você especificou um nome
de pasta ou nome
compartilhado inválidos?
Digite o nome da pasta e nome
compartilhado corretos.
—
Você especificou um
usuário que não tem
permissão para acessar a
pasta, ou possui a
permissão de acesso
definida para a pasta?
Verifique as restrições de acesso da
pasta de destino.
—
Há caracteres proibidos
incluídos no nome do host?
Verifique se alguns dos seguintes
caracteres estão incluídos no nome
do host.
`~!@#$^&*()=+[]{}\|;:'"<
>/?
—
O nome de domínio foi
inserido?
Digite corretamente o nome do
usuário no formato
"domínio\usuário", "domínio\usuário"
ou "domínio@usuário".
—
O caminho da pasta correto
foi inserido?
Digite o caminho da pasta correto.
—
Você especificou um
usuário que não tem
permissão para acessar a
pasta, ou possui a
permissão de acesso
definida para a pasta?
Verifique as restrições de acesso da
pasta de destino.
—
O protocolo SMB está
habilitado?
Habilite o protocolo SMB para o
nome do host no COMMAND
CENTER.
—
Código de Erro:1103
Código de Erro:1105
5-13
5
Solução de problemas
Ações Corretivas
Página de
Referência
Mensagem de Erro
Pontos de verificação
Código de Erro:2101,
2201, 2203
Você inseriu um nome de
host ou endereço IP
inválidos?
Digite o nome do host ou endereço
IP corretos.
—
Um número de porta
incorreto foi especificado?
Especifique um número de porta
correto.
—
Você está conectado à rede
corretamente?
Certifique-se de que o cabo da rede
foi conectado corretamente.
Certifique-se de que o ambiente de
rede (servidor, hub, ou outra rede
LAN) está operando corretamente.
—
Código de Erro
Code:0007, 5101,
5102, 5103, 5104, 7101,
720f
–
Desligue a chave de energia principal
e depois ligue novamente. Se isso
ocorrer repetidamente, anote o
código de erro que aparece no visor
de mensagens e entre em contato
com o técnico de assistência. (Veja o
procedimento no Falha na máquina.
Chame assistência.)
—
Código de Erro:9181
Você têm mais de 999
páginas de originais sendo
digitalizadas?
Se houver mais de 999 páginas de
originais, envie as páginas em lotes
separados.
—
Digitalizar para o Código de Erro FTP
Código de Erro:1101
O nome do host do servidor
FTP está incorreto?
Defina o nome do host correto no
COMMAND CENTER.
—
Código de Erro:1102
O nome de domínio foi
inserido?
Digite corretamente o nome do
usuário no formato "domínio\usuário"
ou "domínio\usuário".
—
Você especificou um
usuário ou senha inválidos?
Digite o nome do usuário e senha
corretos.
—
O caminho da pasta correto
foi inserido?
Digite o caminho da pasta correto.
—
Você especificou um
usuário que não tem
permissão para acessar a
pasta, ou possui a
permissão de acesso
definida para a pasta?
Verifique as restrições de acesso da
pasta de destino.
—
Código de Erro:1105
O protocolo FTP está
habilitado?
Habilite o protocolo FTP no
COMMAND CENTER.
—
Código de Erro:1131
Uma das configurações
FTPS está incorreta?
Verifique as configurações de
segurança.
—
Código de Erro:1103
5-14
Solução de problemas
Mensagem de Erro
Página de
Referência
Pontos de verificação
Ações Corretivas
Código de Erro:1132
Você está tentando enviar a
um servidor que não suporta
o serviço FTPS ou o método
de criptografia?
Verifique se o servidor suporta FTPS.
Verifique se o servidor suporta o
método de criptografia.
—
Código de Erro:2101,
2102, 2103, 2201, 2202,
2203, 2231, 3101
Você inseriu um nome de
host ou endereço IP
inválidos?
Digite o nome do host ou endereço
IP corretos.
—
Um número de porta
incorreto foi especificado?
Especifique um número de porta
correto.
—
Você está conectado à rede
corretamente?
Certifique-se de que o cabo da rede
foi conectado corretamente.
Certifique-se de que o ambiente de
rede (servidor, hub, ou outra rede
LAN) está operando corretamente.
—
Código de Erro:4701,
5101, 5102, 5103, 5104,
7102, 720f
–
Desligue a chave de energia principal
e depois ligue novamente. Se isso
ocorrer repetidamente, anote o
código de erro que aparece no visor
de mensagens e entre em contato
com o técnico de assistência. (Veja o
procedimento no Falha na máquina.
Chame assistência.)
—
Código de Erro:9181
Você têm mais de 999
páginas de originais sendo
digitalizadas?
Se houver mais de 999 páginas de
originais, envie as páginas em lotes
separados.
—
Digitalizar para o Código de Erro de E-mail
Código de Erro:1101
O nome do servidor SMTP/
POP3 está incorreto?
Defina o nome do servidor correto no
COMMAND CENTER.
—
Código de Erro:1102
Você especificou um
usuário ou senha inválidos?
Digite o nome do usuário e senha
corretos.
—
Código de Erro:1104
Você especificou o
endereço de destino?
Especifique o endereço de destino.
—
Código de Erro:1105
O protocolo SMTP está
habilitado?
Habilite o protocolo SMTP no
COMMAND CENTER.
—
5-15
5
Solução de problemas
Mensagem de Erro
Código de Erro:2101,
2102, 2103, 2201, 2202,
2203
Pontos de verificação
Ações Corretivas
Página de
Referência
Está "Autenticar Outro"
selecionado quando é
realizado a autenticação
POP antes de SMTP?
Selecione um usuário POP3 válido
outro além de "Other".
—
O servidor especificado é
um servidor SMTP?
Defina o nome do servidor correto no
COMMAND CENTER.
—
Você está conectado à rede
corretamente?
Certifique-se de que o cabo da rede
foi conectado corretamente.
Certifique-se de que o ambiente de
rede (servidor, hub, ou outra rede
LAN) está operando corretamente.
—
Código de Erro:2204
Você estava tentando enviar
muitos dados?
Altere o tamanho que pode ser
enviado no COMMAND CENTER.
—
Código de Erro:3101
O servidor está operando
corretamente?
Certifique-se de que o ambiente de
rede (servidor, hub, ou outra rede
LAN) está operando corretamente.
—
O método de autenticação
foi definido para o qual o
servidor não pode
responder normalmente?
Verifique as configurações no
servidor e cliente. (Por exemplo,
certifique-se de que as configurações
habilitado/desabilitado da
autenticação SMTP/POP são as
mesmas para o servidor e cliente.)
—
Código de Erro:3201
O método de autenticação
não suportado está
habilitado?
Verifique as configurações da
—
autenticação SMTP no servidor e
cliente. Os métodos de autenticação
SMTP abaixo podem ser usados na
máquina.
CRAM-MD5 / DIGEST-MD5 / PLAIN /
LOGIN
Código de Erro:4201,
5101, 5102, 5103, 5104,
7101, 7102, 720f
–
Desligue a chave de energia principal
e depois ligue-a novamente. Se isso
ocorrer repetidamente, anote o
código de erro que aparece no visor
de mensagens e entre em contato
com o técnico de assistência. (Veja o
procedimento no Falha na máquina.
Chame assistência.)
—
Código de Erro:9181
Você têm mais de 999
páginas de originais sendo
digitalizadas?
Se houver mais de 999 páginas de
originais, envie as páginas em lotes
separados.
—
5-16
Solução de problemas
Responder a um Sinal Indicador ATENÇÃO
Se o indicador ATENÇÃO está aceso, pressione [Status/Cancelamento de trabalho] para verificar a
mensagem de erro. Se a mensagem não está indicada no Visor de Mensagens quando [Status/Cancelamento
de trabalho] é pressionado ou o indicador ATENÇÃO está aceso, verifique o seguinte.
Sintoma
Não é possível enviar
fax.
Pontos de verificação
Ações Corretivas
Página de Referência
O cabo modular está
conectado
corretamente?
Conecte o cabo modular
corretamente.
—
O No. de FAX permitido
ou o No. de Identificação
Permitido estão
registrados
corretamente?
Verifique o No. de FAX
Permitido e o No. de
Identificação Permitido.
Guia de Operação de
FAX
Capítulo 6 Restrição de
Transmissão
Ocorreu um erro de
comunicação?
Verifique os códigos de
erros no Relatório de
Resultados TX/RX e no
Relatório de Atividades.
Se o código de erro
começar com "U" ou "E",
execute o procedimento
correspondente.
Guia de Operação de
FAX
Anexo
"Lista de Códigos de
Erro"
A linha de destino do
FAX está ocupada?
Envie novamente.
—
A máquina de destino do
FAX responde?
Envie novamente.
—
Há algum erro diferente
do erro acima?
Entre em contato com o
seu Representante de
Serviços.
—
5-17
5
Solução de problemas
Desobstrução dos Atolamentos de Papel
Se ocorrer um atolamento de papel, uma mensagem sobre o atolamento será exibida e a cópia e impressão
pararão. Retire o papel atolado. Após remover o papel atolado, a máquina reiniciará a impressão.
Deixe a chave de energia principal ligada e para retirar o papel atolado consulte a informação a seguir abaixo.
Posições detalhadas do atolamento de papel são as seguintes. Consulte o número da página indicado para
remover o atolamento de papel.
Local do
Atolamento de
Papel
Descrição
Página de
Referência
A
Atolamento de papel na bandeja MP.
5-19
B
Atolamento de papel no cassete da máquina, ou no cassete do
alimentador de papel opcional.
5-20
C
Atolamento de papel no alimentador de papel.
5-21
D
Atolamento de papel na unidade de transferência.
5-21
E
Atolamento de papel no processador de documentos.
5-22
Atolamentos de papel
Se o atolamento de papel ocorre com frequência, as especificações do papel pode não ser adequadas para a
máquina. Tente trocar o tipo de papel. Para especificações de papel, consulte "Especificações de Papel" no
Anexo. Também consulte o capítulo 2 como colocar papel na fonte de papel corretamente. Se o atolamento de
papel ocorre frequentemente, mesmo que você tenha trocado o papel, a máquina pode ter um problema. Por
favor, contate o seu representante técnico.
IMPORTANTE: Ao remover o atolamento de papel, certifique-se de que não há pedaços de papel restantes na
máquina.
5-18
Solução de problemas
Mensagens de Ajuda Online
A função de mensagem de Ajuda online da máquina mostrará o procedimento para a remoção de atolamento
de papel no visor de mensagens. Quando Atolamento de Papel é exibido, pressione [Ajuda](a tecla Selecionar
Esquerda) para exibir o procedimento para desobstruir o atolamento.
Pressione V para exibir a próxima etapa ou pressione U para exibir a etapa anterior. Pressione a tecla OK
para sair da exibição de mensagens de ajuda online.
Quando ocorre um atolamento de papel, você pode usar a mensagem de Ajuda online para remover o
atolamento de papel.
Bandeja MP
Siga os passos abaixo para desobstruir atolamentos de papel na bandeja MP.
1
Retire o papel atolado na bandeja MP.
IMPORTANTE: Se o papel não pode ser removido,
não tente removê-lo com força. Vá para o atolamento
de papel na unidade de alimentação no página 5-21.
2
Puxe o cassete para fora da máquina.
5
3
5-19
Abra a tampa de alimentação inferior.
Solução de problemas
4
Retire qualquer papel alimentado parcialmente.
Depois de você remover o atolamento de papel,
substitua a tampa de alimentação inferior.
5
Substitua o cassete de papel na máquina.
Cassete de Papel/Alimentador de Papel
No caso de ocorrer um atolamento de papel no cassete de papel, siga o procedimento abaixo para remover o
atolamento. Atolamentos de papel no cassete do alimentador de papel opcional são removidos da mesma
maneira.
1
Puxe o cassete ou o alimentador de papel
opcional.
2
Retire qualquer papel alimentado parcialmente.
IMPORTANTE: Se o papel não pode ser removido,
não tente removê-lo com força. Vá para o atolamento
de papel na unidade de alimentação no página 5-21.
3
Substitua o cassete de papel na máquina.
NOTA: Em caso de atolamento, verifique se o papel foi carregado corretamente no cassete.
5-20
Solução de problemas
Atolamento de papel no alimentador de papel
Se o atolamento de papel não pode ser removido usando o procedimento no atolamento de papel no cassete
de papel no página 5-20, abra a tampa traseira do alimentador de papel e remova o papel atolado.
NOTA: Se o papel não pode ser removido, não tente
removê-lo com força. Vá para o atolamento de papel
na unidade de alimentação no página 5-21.
Dentro da Máquina
1
Puxe a alavanca da tampa traseira e abra a tampa
traseira.
CUIDADO: Algumas partes estão muito quentes dentro da máquina. Seja cuidadoso já que há risco de
ferimentos de queimadura.
2
Se a maioria do papel atolado está fora na bandeja
superior, segure o papel e puxe-o para fora.
3
Se o papel atolado alcança a unidade do fusor
como mostrado, abra a tampa do fusor, segure o
papel, e puxe-o para fora.
Tampa do
Fusor
5-21
5
Solução de problemas
4
Se um atolamento de papel não alcançar rolo de
registro (metal) como mostrado, segure o papel e
puxe-o para fora.
5
Se ocorre o atolamento de papel dentro da
máquina como mostrado, abra a tampa de
alimentação traseira e puxe o papel para fora.
6
Se o atolamento de papel alcançar a Unidade
Duplex como mostrado, levante a Unidade Duplex
e remova o papel.
7
Feche a tampa traseira. O erro será limpo e a
impressão será retomada após o aquecimento.
Rolo de
Registro
Tampa da
Alimentação
Traseira
Unidade
Duplex
Processador de Documentos
Siga os passos abaixo para desobstruir os atolamentos de papel no processador de documentos.
1
5-22
Remova todos os originais da bandeja de
alimentação de documentos.
Solução de problemas
2
Feche a tampa esquerda do processador de
documentos.
3
Retire o original atolado.
Se o original estiver preso nos rolos ou estiver
difícil para retirá-lo, prossiga para o próximo
passo.
4
Abra o processador de documentos.
5
5
Retire o original atolado.
Se o original rasgar, remova todos os pedaços de
dentro da máquina.
6
Feche o processador de documentos.
7
Coloque os originais.
5-23
Solução de problemas
5-24
Anexo
•
•
•
Função Opcional ..................................................Anexo-2
Método de Inserção de Caracteres ......................Anexo-5
Especificações...................................................... Anexo-6
Anexo-1
Função Opcional
Você pode usar os aplicativos opcionais instalados nesta máquina.
Visão Geral dos Aplicativos
Os aplicativos listados abaixo estão instalados nesta máquina.
Você pode usar estes aplicativos por um período limitado como teste.
•
UG-33 (ThinPrint) (Este aplicativo pode apenas ser ativado na Europa.)
Este aplicativo permite imprimir dados diretamente sem um driver de impressora.
NOTA: Restrições como o número de vezes que o aplicativo pode ser usado durante o período de teste
difere dependendo do aplicativo.
Menu/Cont. Sist.:a b
1 Relatório
2 Contador
3
Sistema
*********************
[ Sair
]
1
Quando você está executando o gerenciamento
de usuário e não tiver realizado o login, uma tela
de login aparecerá. Depois, insira o Nome do
Usuário de Login e Senha de Login para fazer o
login no, e pressione [Login] (a tecla Selecionar
Direita).
Usuário login:
L b
*******************
Senha de login:
[ Login
]
Sistema:
a b
1
Config. de Rede
*********************
2 Conf. Bloq. I/F.
3 Nível segurança
[ Sair
]
Função Opcional: a b
1
Cartão ID
g
*********************
2 UG-33
T
[ Menu
No menu Menu/Cont.Sist., pressione a tecla U ou
V para selecionar [Sistema], e pressione a tecla
OK.
2
O menu Sistema aparece.
3
Pressione a tecla U ou V para selecionar [Função
Op].
4
Pressione a tecla OK. O menu Função Opcional
aparece.
]
Anexo-2
Licença Ativada: a b
1
*Oficial
*********************
2 Teste
5
Pressione a tecla U ou V para selecionar
aplicativo desejado.
6
Pressione a tecla OK. O menu do aplicativo
selecionado aparece.
7
Pressione a tecla U ou V para selecionar [Oficial]
ou [Teste].
Se você seleciona [Oficial], a tela de entrada da
senha de Licença é exibida. Insira a senha de
Licença usando as teclas numéricas e pressione
a tecla OK.
Para usar o aplicativo como um teste, pressione
[Teste] sem inserir a senha de Licença.
Teste a função
opcional por um
período limitado.
Você tem certeza?
[ Sim
] [ Não
Se você selecionar [Teste] e pressionar a tecla
OK, a tela de confirmação aparece. Pressione
[Sim] (a tecla Selecionar Direita).
]
8
Licenciado. é exibido e a tela volta para o menu
Função Opcional.
CUIDADO: Se você altera a data/horário enquanto estiver usando o aplicativo, você não poderá mais usar o
aplicativo.
Verificar Detalhes do Aplicativo
Use o procedimento abaixo para verificar detalhes de um aplicativo.
Menu/Cont. Sis.: a b
1 Relatório
2 Contador
3
Sistema
*********************
[ Sair
]
1
Anexo-3
No menu Menu/Cont.Sist., pressione a tecla U ou
V para selecionar [Sistema], e pressione a tecla
OK.
Quando você está executando o gerenciamento
de usuário e não tiver realizado o login, uma tela
de login aparecerá. Depois, insira o Nome do
Usuário de Login e Senha de Login para fazer o
login no, e pressione [Login] (a tecla Selecionar
Direita).
Usuário login:
L b
*******************
Senha de login:
[ Login
]
Sistema:
a b
1
Config.
de
Rede
*********************
2 Conf. Bloq. I/F.
3 Nível segurança
[ Sair
]
Função Opcional: a b
1
Cartão ID
g
*********************
2 UG-33
T
[ Menu
2
O menu Sistema aparece.
3
Pressione a tecla U ou V para selecionar [Função
Opcional].
4
Pressione a tecla OK. O menu Função Opcional
aparece.
5
Pressione [Menu] (a tecla Selecionar Esquerda).
6
Pressione a tecla U ou V para selecionar
[Detalhe]. A tela de configuração de detalhes
aparece.
]
Menu:
a b
1
Licença Ativada
*********************
2 Detalhe
Anexo-4
Você pode agora visualizar informações
detalhadas sobre o aplicativo selecionado.
Método de Inserção de Caracteres
Na tela de inserção de caracteres, use o procedimento abaixo para inserir caracteres.
Teclas Usadas
Use as seguintes teclas para inserir caracteres.
1
7
2
3
4
6
5
1. Tecla OK
Pressione está tecla para finalizar os caracteres inseridos.
2. Tecla Limpar
Pressione esta tecla para excluir o caractere na posição do cursor. Se
o cursor estiver no final da linha, o caractere a esquerda do cursor é
excluído.
3. Tecla Voltar
Pressione esta tecla para voltar para a tela a partir da qual você
convocou a tela de inserção de caractere.
4. Teclas do Cursor
Use estas teclas para selecionar a posição da inserção ou selecionar
um caractere a partir da lista de caractere.
5. Teclas Numéricas
Use estas teclas para selecionar o caractere que você deseja inserir.
6. Tecla Redefinir
Pressione esta tecla para cancelar o procedimento de inserção de
caractere e retorne para a tela de baixa energia.
7. Tecla Selecionar Direita
Pressione esta tecla para selecionar os tipos de caracteres que você
deseja inserir. (Quando [Texto] é exibido).
Anexo-5
Especificações
NOTA: As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Máquina
Descrição
Item
FS-C2026MFP
FS-C2126MFP
Tipo
Desktop
Método de Impressão
Eletrofotografia por laser semi-condutor
Tipos de Originais
Suportados
Folhas, livros, objetos tridimensionais (tamanho máximo do original:
Folio/Legal)
Sistema de Alimentação de
Originais
Fixo
Peso do
Papel
Cassete
Frontal
60 a 163 g/m2 (Duplex: 60 a 163 g/m2)
Bandeja MP
60 a 220 g/m2, 230 µm (Papel Cartão)
Cassete
Frontal
Comum, Rugoso, Reciclado, Pré-impresso, Bond, Colorido, Préperfurado, Timbrado, Espesso, Alta Qualidade, Personalizado 1 a 8
(Duplex Mesmo que Uma face)
Bandeja MP
Comum, Transparência (filme OHP), Rugoso, Velino, Etiquetas,
Reciclado, Pré-impresso, Bond, Papel Cartão, Colorido, Pré-perfurado,
Timbrado, Espesso, Envelope, Couchê, Alta Qualidade, Personalizado 1
a8
Cassete
Frontal
Máximo: 8 1/2 × 14"/A4 (Duplex: 8 1/2 × 14"/A4)
Mínimo: 5 1/2 × 8 1/2"/A6 (Duplex: 7 1/4 × 10 1/2"/A5)
Bandeja MP
Máximo: 8 1/2 × 14"/A4
Mínimo: 3 5/8 × 6 1/2"/B6
Tipo de
Papel
Tamanho do
Papel
Nível de zoom
Velocidade
de
Impressão
Modo manual: 25 a 400%, acréscimos de 1%.
Ampliações fixas:
400%, 200%, 141%, 129%, 115%, 90%, 86%, 78%, 70%, 64%, 50%, 25%
Uma face
A4R: 26 folhas/mina.
Legal: 23 folhas/mina.
A5R/A6R: 28 folhas/mina.
CartaR: 28 folhas/mina.
B5R: 28 folhas/mina.
Duplex
A4R: 13 folhas/mina.
Legal: 12 folhas/mina.
CartaR: 13 folhas/mina.
Anexo-6
Descrição
Item
FS-C2026MFP
FS-C2126MFP
Tempo até
primeira
impressão
(A4,
alimentação
a partir do
Cassete)
Preto e
Branco
Ao usar o processador de documentos: 11 segundos ou menos
Quando o processador de documentos não é usado: 10 segundos ou
menos
Cor
Ao usar o processador de documentos: 13 segundos ou menos
Quando o processador de documentos não é usado: 12 segundos ou
menos
Tempo de
Aquecimento
(22°C/
71,6°F,60%)
Energia
Ligada
29 segundos ou menos
Espera
20 segundos ou menos
Capacidade
de Papel
Cassete
Frontal
250 folhas (80 g/m2)
Bandeja MP
50 folhas (80 g/m2, papel comum, A4/Carta ou menos)
Capacidade da Bandeja de
Saída
150 folhas (80 g/m2)
Cópia Contínua
1 a 999 folhas (podem ser colocadas em um acréscimo de uma folha)
Sistema de Gravação de
Imagem
Laser semi-condutor
Memória Principal
Padrão: 768MB
Interface
Padrão
Conector da Interface USB: 1 (USB Alta Velocidade)
Host USB: 2
Interface de Rede: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX)
Opcional
Slot KUIO/W: 1
Resolução
Ambiente
Operacional
Máximo: 1792MB
600 × 600 dpi
Temperatura
10 a 32,5°C/50 a 90,5°F
Umidade
15 a 80 %
Altitude
8.200 pés/2.500 m ou menos
Brilho
1.500lux ou menos
Dimensão (L × P × A)
20 15/64 × 21 42/64 × 22 53/64"
514 × 550 × 580 mm
20 15/64 × 21 42/64 × 22 53/64"
514 × 550 × 580 mm
Peso (com o recipiente do
toner)
80,3 lb/36,5 kg
80,3 lb/36,5 kg
Espaço Necessário (L x P)
20 15/64 × 40 5/32"
514 × 1020 mm (com a Bandeja MP expandida)
Requerimento de Potência
120V Specification Model: 120V AC, 60Hz more than 8.9A
230V Modelo de Especificação: 220 - 240V AC, 50/60Hz mais de 4,7A
Opcionais
Alimentador de papel (até 2 unidades)
Anexo-7
Impressora
Item
Descrição
Velocidade de Impressão
Mesma Velocidade de Cópia.
Tempo até a Primeira
Impressão (A4, alimentação a
partir do Cassete)
Preto e Branco: 9,0 segundos ou menos
Colorido: 10,5 segundos ou menos
Resolução
600 dpi
Sistema Operacional
Windows 2000, Windows XP, Windows XP Professional, Windows Server
2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows Vista x86 Edition,
Windows Vista x64 Edition, Windows 7 x86 Edition, Windows 7 x64
Edition, Windows Server 2008, Windows Server 2008 x64 Edition, Apple
Macintosh OS 10.x
Interface
Conector da Interface USB: 1 (USB Alta Velocidade)
Host USB: 2
Interface de Rede: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX)
Padrão
Idioma de Descrição das
Páginas
PRESCRIBE
Anexo-8
Scanner
Item
Descrição
Sistema Operacional
Windows 2000 (Service Pack 4), Windows XP, Windows Vista, Windows 7,
Windows Server 2003, Windows Server 2008
Requisitos do sistema
Compatível com IBM PC/AT
CPU: Celeron 600Mhz ou mais alta
RAM: 128MB ou mais
Espaço livre no HDD: 20MB ou mais
Interface: Ethernet
Resolução
600 dpi, 400 dpi, 300 dpi, 200 dpi
Formato do Arquivo
JPEG, TIFF, PDF, XPS
Velocidade de Digitalização
1 lado: B/W 35 Imagens/min.
Colorido 25 Imagens/min
2 lados: B/W 18 Imagens/min.
Colorido 13 Imagens/min
(A4 paisagem, 300 dpi, Qualidade de imagem: Texto/Foto original)
Interface
Ethernet (10 BASE-T/100 BASE-TX)
Protocolo de Rede
TCP/IP
Transmissão
Sistema
Transmissão do PC
*1
*2
SMB
FTP
Transmissão de E-mail SMTP
Digitalizar TWAIN*1
Digitalizar WIA*2
Digitalizar para SMB
Digitalizar para FTP, FTP em SSL
Digitalizar para E-mail
Sistema de Operação Disponível: Windows 2000 (Service Pack 4), Windows XP, Windows Vista, Windows
Server 2008, Windows 7
Sistema Operacional Disponível : Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7
Anexo-9
Processador de Documentos
Item
Descrição
Método de
Alimentação de
Originais
Alimentação automática
Tipos de Originais
Suportados
Originais em folhas
Tamanho do Papel
Máximo: Legal/A4
Mínimo: Statement/A5
Peso do Papel
50 a 120 g/m2 (Duplex: 50 a 110 g/m2)
Capacidade de
Carga
50 folhas (50 a 80 g/m2) máximo
Dimensões
(L) × (P) × (A)
19 19/64 × 21 × 4 3/32"
490 × 338 × 104 mm
Peso
3 kg ou menos
Especificações Ambientais
Descrição
Item
FS-C2026MFP
Tempo para o Modo em Espera
(configuração padrão)
1 minuto
Tempo de recuperação do modo de
Espera
20 segundos ou menos
Duplex
Padrão
Capacidade de suprimento de papel
Papel 100% reciclado pode ser usado.
FS-C2126MFP
NOTA: Consulte seu revendedor ou o representante técnico para obter os tipos de papel recomendados.
Anexo-10
Índice
A
Ajustar a Densidade
Automático 3-9
Manual 3-9
Ajuste de Densidade
Cópia 3-9
Alterar o Idioma 2-10
Atolamento de Papel 5-18
Processador de Documentos 5-22
B
Bandeja Multifunções (MP)
Tamanho e Mídia do Papel 2-41
Seleção da Qualidade de Imagem 3-11
Cópia com Zoom
Zoom automático 3-13
Zoom manual 3-13
Zoom Predefinido 3-13
D
Definir a Data e a Hora 2-11
Destino
Busca 3-44
Enviar a Tipos Diferentes de Destinos
(Envio Múltiplo) 3-45
Escolhendo da Agenda 3-43
Escolhendo pela Tecla Um Toque 3-45
Duplex 3-16
C
Cabo de Energia
Conectar 2-10
Cabo de Rede 2-4
Conectar 2-5
Cabo LAN
Conectar 2-5
Cabo USB
Conectar 2-10
Cassete
Colocar Papel 2-27
CD-ROM 2-2
COMMAND CENTER 2-23
Conectar
Cabo de Energia 2-10
Cabo LAN 2-5
Cabo USB 2-10
Cópia
Ajustar a Densidade 3-9
Cópia com Zoom 3-13
Cópia Duplex 3-16
Deslocar Cópia 3-20
Intercalar Cópia 3-20
E
E-mail
Enviar como E-mail 3-25
Energia Desligada 2-8
Energia Ligada 2-7
Enviar
Enviar como E-mail 3-25
Enviar para Pasta (FTP): 3-29
Enviar para Pasta (SMB) 3-29
Enviar a Tipos Diferentes de Destinos (Envio Múltiplo) 3-45
Enviar E-mail 2-24
Envio Múltiplo (Enviando a Tipos Diferentes de Destinos) 3-45
Especificações
Especificações Ambientais Anexo-10
Impressora Anexo-8
Máquina Anexo-6
Processador de Documentos Anexo-10
Scanner Anexo-9
Especificar Destino 3-43
Espera 2-9
Índice-1
Espera Automática 2-9
I
Impressão 3-22
Imprimir a partir de Aplicativos 3-22
Interface de Rede 2-4
Interface USB 2-4
Itens Embalados 2-2
L
Limpeza
Separador 4-4, 4-6
Vidro Separador 4-3
Login 3-2
Logout 3-2
M
Colocar na Bandeja MP 2-30
Colocar nos Cassetes 2-27
Tamanho e Mídia 2-36
Placas de Indicação de Tamanho do Original 2-44
Preparar os Cabos 2-4
Preparativos 2-1
Processador de Documentos Anexo-10
Colocação dos Originais 2-45
Como Colocar Originais 2-46
Nomes das Peças 2-45
Originais Não Suportados 2-45
Originais Suportados 2-45
Product Library 2-2
Q
Qualidade de imagem
Cópia 3-7
Mensagens de Erro 5-9
Método de Conexão 2-3
Modo de Baixa Energia 2-9
Modo de Zoom
Cópia 3-13
R
N
S
Nomes das Peças 1-1
Separador
Limpeza 4-4, 4-6
Solução de Erros de Funcionamento 5-2
O
Rede
Configuração 2-14
Resolução Anexo-7, Anexo-8
Original
Colocação no Processador de
Documentos 2-45
Colocação no Vidro de Originais 2-44
T
P
V
Painel de Operação 1-2
Papel
Antes de Colocar 2-26
Colocar Envelopes 2-32
Vidro de Originais
Colocação de Originais 2-44
Vidro Separador
Limpeza 4-3
Trabalho
Cancelar 3-48
Índice-2
è uma marca da Kyocera Corporation
Rev.1.0 2010.7
2KWKMPTBR001
Download

FS-C2026MFP/FS-C2126MFP - KYOCERA Document Solutions