PLANO DE ENSINO 2015
EIXO: Comunicação e Informação
CURSO: Bacharelado em Ciência da Computação
DISCIPLINA: Inglês
PROFESSOR: Sigfrid Frömming
CARGA HORÁRIA SEMANAL/SEMESTRAL: 4/66
SEMESTRE LETIVO: 1/2015
PRÉ-REQUISITOS: Não consta.
MODALIDADE: Presencial
CÓDIGO: CC151
SEMESTRE DO CURSO: 1
I. EMENTA
1 Noções de linguagem, gramática e morfologia. 2 Aspectos gramaticais e morfológicos
pertinentes à compreensão. 3 Noções de estrutura dos textos. 4 Ampliação de
vocabulário geral e específico. 5 Noções de estratégias de leitura e interpretação de
textos aplicáveis aos textos técnicos específicos da área de computação, objetivando a
compreensão, o desenvolvimento e a ampliação das estratégias de leitura e
interpretação.
II. OBJETIVO GERAL:
Habilitar o aluno a desenvolver técnicas de compreensão da Língua Inglesa, a fim de
usá-las em diferentes situações de comunicação (fala, escuta, escrita e principalmente
leitura) dentro da área de atuação acadêmico-profissional, que é a computação.
III. OBJETIVOS ESPECÍFICOS:
Produzir pequenos textos orais voltados à comunicação em Língua Inglesa, tais como
informações pessoais e falas públicas;
Compreender pequenos textos orais em língua inglesa, tais como falas públicas e
entrevistas;
Produzir pequenos textos escritos em língua inglesa, tais como biografias curtas;
Principalmente compreender textos escritos em língua inglesa a partir de deferentes
estratégias de leitura, incluindo falsos cognatos, adivinhação, conhecimento prévio,
imagens, entre outros.
OBJETIVOS DE APRENDIZAGEM:
- utilizar diferentes técnicas de estratégias de leitura em língua inglesa;
- reconhecer expressões da língua inglesa comuns em informática;
- ler e compreender textos técnicos na língua inglesa;
- tomar conhecimento de softwares e ferramentas de tradução computadorizada
automática;
- traduzir e interpretar mensagens e comandos;
- traduzir expressões da área de computação;
- aplicar conceitos de artigos técnicos;
- usar a comunicação oral e escrita em situações diversas, considerando o estilo do
software e a adequação ao contexto comunicativo;
- aprimorar as habilidades comunicativas orais e escritas para se relacionar com o outro;
- exercitar diferentes habilidades dedutivas para comunicar-se com clareza e eficiência;
- revisar aspectos fundamentais de textos em língua inglesa;
- empregar e grafar corretamente expressões da área da informática, abreviaturas,
símbolos e siglas;
- observar aspectos de ortografia;
IV. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO
Mês/
unidade
Tópicos e subtópicos
Apresentação da disciplina, alunos e professor.
Introdução às estratégias de leitura
Mar/2, 4, Técnicas de Leitura: skimming/scanning
5
Compreensão geral de um texto
Normas para a compreensão de textos: obtendo
Mar/2, 3 informações básicas
A ideia principal
Abr/3, 5 Contexto: fatos e opiniões
Abr/3, 5 Estrutura do texto: ordem cronológica
Abr/Mai/ Textos de causa e efeito
3, 5
Mai/3, 5 Textos de comparação e contraste;
Mai/3, 5 Textos de ordem de importância.
Jun/1, 2 Abordagens sobre a gramática inglesa.
Tradutores automáticos: teoria e prática dos
Jun/4, 5
tradutores automáticos.
Siglas
Jul/4, 5
Fev/1
Cargahorária
T/P1
4
8
8
8
6
8
4
4
8
4
4
V. PROCEDIMENTO DE APRENDIZAGEM, ESTRATÉGIAS E RECURSOS
DIDÁTICOS
As aulas de Inglês serão baseadas especialmente em textos escritos, havendo também
momentos de amostragem de outras habilidades além da leitura. Para tanto, haverá uso
1
T = Carga Horária Teórica. P = Carga Horária Prática.
de aulas expositivas, apostilas, meios eletrônicos, como a internet, uso do laboratório de
informática, leituras orientadas, pesquisas bibliográficas, exercícios em diversos
formatos, apresentações orais, como trabalhos em grupo ou seminários, formulação de
material próprio por parte dos alunos, eventualmente jogos, e talvez outros que
porventura venham a ser úteis durante o semestre letivo.
VI. AVALIAÇÃO DA APRENDIZAGEM
O processo de avaliação será contínuo, levando-se em conta a comparação, análise e
produção textual oral (apresentação de seminários, leituras de exercícios em sala de
aula) e escrita (produção de esquemas, resumos, testes, exercícios, provas e relatórios).
Serão ainda levados em conta a participação, o interesse e a pontualidade na entrega dos
trabalhos, primando pelo que reza o Plano de Desenvolvimento da Escola.
As avaliações serão parceladas de acordo com a conclusão dos conteúdos e suas
respectivas unidades, sendo o número mínimo de quatro avaliações. O conhecimento
provado de forma individual terá o menos 70% do peso da nota, e os trabalhos em
conjunto ou domiciliares perfazendo o restante da nota.
VII. BIBLIOGRAFIA
Bibliografia Básica
[1] OLIVEIRA, Sara. Para ler e entender: Inglês instrumental. Brasília: Edição
Independente, 2003.
[2] GALLO, Lígia Razera. Inglês instrumental para informática - módulo I - 1ª ed.
Editora ÍCONE, 2008.
[3] MUNHOZ, Rosangela. Inglês instrumental: estratégias de leitura - módulo I. São
Paulo: Textonovo, 2001.
[4] GADELHA, Isabel Maria Brasil. Inglês instrumental: leitura, conscientização e
prática. Teresina: Editora Gráfica da UFPI, 2000.
Bibliografia Complementar
[1] PINTO, Dilce et al. Compreensão inteligente de textos. Grasping the meaning.
Vol. 1 e 2, Rio de Janeiro: Ao livro técnico, 1991.
[2] TURIS, Anderson. Inglês Instrumental – Gramática Descomplicada. (quatro
volumes). Recife: Livro Rápido, 2007.
[3] VELLOSO, Mônica Soares. Inglês Instrumental para Vestibular e concursos. 11
ed. São Paulo: Vestcon, 2006.
[4] DIAS, Reinildes. Reading critically in English. 3. ed. Revista e ampliada. Belo
Horizonte: Editora UFMG, 2002.
Rio do Sul, SC, 19 de fevereiro de 2015
Download

(2015-1 BCC - SIGFRID