german|engineering
Monitor do ritmo cardíaco
PM 62
Instruções de utilização
PT
ÍNDICE
Componentes fornecidos.......................................................................... 3
Avisos importantes..................................................................................... 4
Informações gerais sobre o exercício ..................................................... 6
Funções do monitor do ritmo cardíaco................................................... 8
Transmissão de sinais e princípios de medição dos aparelhos ........ 9
Colocação em serviço................................................................................ 9
Aplicar o monitor do ritmo cardíaco...................................................... 9
Activar o monitor a partir do modo de transporte................................ 9
Activar o monitor a partir do modo economizador ............................ 10
Aplicar o cinto peitoral ......................................................................... 10
Comando geral do monitor do ritmo cardíaco .................................... 11
Botões do monitor ............................................................................... 11
Mostrador............................................................................................. 12
Menus................................................................................................... 13
Configurações básicas ............................................................................ 15
Panorâmica.......................................................................................... 15
Introduzir os dados pessoais.............................................................. 15
Definir os limites do programa de exercício....................................... 17
Definir as unidades.............................................................................. 18
Ajustes do relógio ..................................................................................... 19
Panorâmica.......................................................................................... 19
Ajustar a hora e a data........................................................................ 19
Programar o despertador.................................................................... 21
Registo dos resultados do exercício..................................................... 22
Panorâmica.......................................................................................... 22
Cronometrar os tempos de corrida .................................................... 23
Registar voltas individuais................................................................... 24
1
Terminar e memorizar registos...........................................................25
Apagar todos os registos ....................................................................26
Avaliar as mensagens da memória....................................................27
Resultados..................................................................................................28
Panorâmica..........................................................................................28
Fazer exibir os resultados do exercício..............................................28
Resultados das voltas ..............................................................................30
Panorâmica..........................................................................................30
Fazer exibir os resultados das voltas .................................................30
Teste de aptidão física..............................................................................31
Panorâmica..........................................................................................31
Realizar um teste da forma física .......................................................32
Fazer exibir os valores da forma física...............................................33
Software EasyFit........................................................................................35
Dados técnicos e pilhas ...........................................................................36
Índice de abreviaturas ..............................................................................39
Índice remissivo.........................................................................................41
2
COMPONENTES FORNECIDOS
Monitor do ritmo cardíaco com correia
Cinto peitoral
Cinto elástico (ajustável)
Fixação para bicicleta
Caixa de transporte
Adicionalmente:
! Instruções de utilização
3
AVISOS IMPORTANTES
Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro
para referências posteriores e torne-as acessíveis a outros utilizadores.
Exercício
! Este produto não é um equipamento médico. É um instrumento
para o exercício físico, que foi desenvolvido para a medição e
apresentação do ritmo cardíaco humano.
! Quando praticar modalidades desportivas com risco, tenha em
atenção que o uso do monitor do ritmo cardíaco pode representar
uma fonte de ferimento adicional.
! No caso de dúvida ou na presença de doenças, informe-se junto
do seu médico sobre os valores máximo e mínimo aplicáveis ao
seu ritmo cardíaco durante o exercício físico, bem como sobre a
duração e a frequência dos exercícios. Desta forma, obterá óptimos resultados no exercício.
! ATENÇÃO: As pessoas com doenças cardiovasculares ou os
portadores de "pacemakers" devem usar este monitor do ritmo
cardíaco apenas após consulta do seu médico.
Destino previsto
! O equipamento destina-se apenas ao uso privado.
! O equipamento só pode ser usado para o fim para que foi desen-
volvido e apenas de acordo com as instruções de utilização.
Cada uso impróprio pode ser perigoso. O fabricante não se responsabiliza por danos causados por um uso impróprio ou errado.
! Este monitor do ritmo cardíaco foi concebido à prova de água.
(ver o capítulo "Dados técnicos")
! Podem ocorrer interferências electromagnéticas. (ver o capítulo
"Dados técnicos")
4
Limpeza e cuidados
! Limpe o cinto peitoral, o cinto elástico e o monitor, de vez em
quando e meticulosamente, com uma solução de sabão. Lave
depois todas as peças com água limpa. Seque-as bem com um
pano macio. O cinto peitoral elástico pode ser lavado na máquina
a uma temperatura de 30° sem o uso de amaciador. O cinto peitoral não pode ser secado na máquina!
! Guarde o cinto peitoral num lugar limpo e seco. A sujidade compromete a elasticidade e o funcionamento do emissor. O suor e a
humidade podem fazer com que os eléctrodos do sensor sejam
activados pela humidade. Isto pode reduzir a vida útil da pilha.
Reparação, acessórios e eliminação
! Antes do uso, assegurar que o equipamento e os acessórios não
!
!
!
!
!
apresentam quaisquer danos visíveis. No caso de dúvida, não
use o equipamento e contacte o seu revendedor ou o endereço
da assistência técnica, indicado nestas instruções.
As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência técnica ou por comerciantes autorizados. Não tente em caso
algum reparar você mesmo o aparelho!
Use o aparelho apenas em conjunto com os acessórios fornecidos juntamente.
Evite o contacto com protectores do sol ou produtos similares,
visto que estes podem danificar o rótulo ou as peças de plástico.
Não exponha o aparelho à radiação solar directa.
Elimine o aparelho de acordo com o Regulamento do
Conselho relativo a resíduos de aparelhos eléctricos e
electrónicos 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à
autoridade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos.
5
INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O EXERCÍCIO
Este monitor do ritmo cardíaco destina-se a medir o pulso humano.
Uma vez que dispõe de diferentes possibilidades de ajuste, o monitor apoia-o na execução do seu programa individual de treino, para
além de controlar o pulso. É aconselhável controlar o pulso durante
os exercícios para, por um lado, proteger o seu coração de sobrecargas e, por outro lado, para obter óptimos resultados com o treino.
O quadro oferece-lhe algumas indicações sobre como escolher o
seu programa de exercício correcto. O ritmo cardíaco máximo baixa
com o avanço da idade. Por isso, as indicações relativas ao pulso
durante os exercícios devem pôr-se sempre em relação com o ritmo
cardíaco máximo. Para determinar o ritmo cardíaco máximo, é aplicável a seguinte regra geral:
220 - idade = ritmo cardíaco máximo
É aplicável o seguinte exemplo para uma pessoa com 40 anos de idade: 220 - 40 = 180
Programa
Programa
saúde/coração perda de
gordura
Índice máx. do 50-60%
60-70%
ritmo cardíaco
Efeitos
Reforça o
O corpo queisistema cardio- ma uma porção
vascular
maior de calorias a partir da
gordura corporal. Reforça o
sistema cardiovascular,
contribui para
melhorar a
forma física.
Adequado
Ideal para
Controlo e
para
principiantes
redução do
peso
Exercício
Exercício
regenerativo
6
Programa
forma física
70-80%
Melhora o
funcionamento
dos sistemas
cardiovascular
e respiratório.
É um óptimo
meio para
aumentar a
resistência
básica.
Treino da
força e resistência
80-90%
Treino aeróbio
90-100%
Sobrecarrega
determinados
músculos.
Elevado risco
de ferimentos
para atletas de
nível amador,
risco para o
coração no
caso de doença
Atletas de nível Atletas ambi- Apenas para
amador
ciosos de nível atletas profisamador, atletas sionais
profissionais
Treino da
Treino da força Exercício de
forma física
e resistência
determinadas
zonas do corpo
Melhora a
manutenção de
velocidade e
aumenta a
velocidade
básica.
Para saber como escolher o programa correcto para si, leia o capítulo "Configurações básicas", parte "Definir o programa de exercício". Para saber como o monitor configura automaticamente os limites individuais do programa sugerido, com base no teste da forma
física, leia o capítulo "Teste da forma física".
Análise do exercício
Através do interface para computador do seu monitor (3 pinos no
lado traseiro do monitor) poderá transmitir os dados dos exercícios
para um computador e analisá-los aí. Os acessórios necessários
para tal, compostos de um CD com o programa EasyFit e um cabo
de transmissão, está disponível no comércio especializado sob o
número de encomenda 671.10.
O programa EasyFit controla a transmissão dos dados a partir do
seu monitor e oferece múltiplas possibilidades de análise. Além
disso, o EasyFit dispõe de um calendário útil e de funções de administração que apoiam um treino ideal, mesmo durante períodos
mais prolongados. Com o "software" pode-se ainda controlar e
monitorizar a sua gestão do peso.
7
FUNÇÕES DO MONITOR DO RITMO CARDÍACO
Funções medidoras do ritmo
cardíaco
! Medição do ritmo cardíaco
com exactidão de um ECG
! Transmissão: analógica
! Programa de exercício individualmente ajustável
! Alarme acústico e visual,bem
como mudança de cor do
díodo luminoso ao abandonar o programa seleccionado
! Ritmo cardíaco médio (Avarage)
! Ritmo cardíaco máximo
medido durante o exercício
! Consumo de calorias em
Kcal (corrida básica)
! Perda de gorduras em g/oz
Funções de tempo
! Hora
! Calendário (até ao ano de 2099)
e dias da semana
! Data
! Alarme / despertador
! Cronómetro
! 50 voltas com 10 horas cada,
activação de todas ao mesmo
tempo ou individualmente. Mostrar os tempos das voltas e do
ritmo cardíaco médio
Teste da forma física
! Índice da forma física com
interpretação
! Volume corrente máximo de
oxigénio (VO2max)
! Índice metabólico básico (BMR)
! Índice metabólico activo (AMR)
! Ritmo cardíaco máximo calculado
! Programa de exercício proposto
Configurações
! Sexo
! Peso
! Unidade do peso kg/lb
! Altura
! Unidade da altura cm/inch
! Idade
! Ritmo cardíaco máximo
8
TRANSMISSÃO
DE SINAIS E PRINCÍPIOS DE MEDIÇÃO DOS APARE-
LHOS
Raio de recepção do monitor do pulso
O seu monitor do ritmo cardíaco recebe os sinais transmitidos pelo
emissor integrado no cinto peitoral dentro de um raio de 70 centímetros.
Sensores do cinto peitoral
O cinto peitoral completo é composto por duas partes: o cinto peitoral propriamente dito e um cinto elástico. No lado interior do cinto
peitoral, que fica ajustado ao corpo, encontram-se, no centro, dois
sensores rectangulares e estriados. Os dois sensores registam o
ritmo cardíaco com a exactidão de um ECG, enviando os sinais
depois para o monitor.
O cinto peitoral é compatível com equipamentos analógicos, tal
como um ergómetro.
COLOCAÇÃO EM SERVIÇO
Aplicar o monitor do ritmo cardíaco
Pode usar o seu monitor como um relógio de pulso. Para montar o
monitor num guiador de bicicleta, monte a fixação anexa no guiador.
Fixe o monitor na fixação, de forma a evitar que se desloque durante o movimento.
Activar o monitor a partir do modo de transporte
Durante o transporte, o mostrador não exibe qualquer informação. O
modo de transporte pode ser desactivado premindo-se o botão
MENU
e depois o botão START/STOP .
9
Activar o monitor a partir do modo economizador
O monitor pode ser activado com um botão qualquer. Quando o
monitor não recebe um sinal por aprox. 5 minutos, ele muda para o
modo economizador de energia. Neste caso, só é exibida a hora
actual. Prima um botão qualquer para reactivar o monitor.
Aplicar o cinto peitoral
! Fixe o cinto peitoral no cinto elástico. Regule o
comprimento do cinto, de forma a ficar bem justo, mas não demasiado frouxo ou apertado.
Fixe o cinto em volta do peito, de forma que o
logótipo mostre para fora e fique na posição
correcta, ou seja, directamente sobre o esterno.
Nos homens, o cinto deve ficar directamente
abaixo dos músculos do peito, nas mulheres
directamente abaixo do decote.
! Uma vez que não se estabelece imediatamente um contacto ideal
entre a pele o os sensores do ritmo cardíaco, pode durar algum
tempo até que o pulso seja medido e exibido. Caso necessário,
altere a posição do emissor para obter um contacto ideal. Através
do suor produzido por baixo do cinto peitoral consegue-se, na
maior parte dos casos, um contacto suficientemente bom. No
entanto, também poderá humedecer os pontos de contacto no
interior do cinto. Para tal, desprenda o cinto ligeiramente da pele
e molhe os dois sensores com saliva, água ou gel próprio para
ECG (disponível na farmácia). O contacto entre a pele e o cinto
peitoral não deve ser interrompido por movimentos maiores do
tórax, por exemplo, por respirações profundas. Uma pelugem forte do peito pode perturbar ou até impedir o contacto.
! Aplique o cinto peitoral já alguns minutos antes de o arrancar, por
forma a aquecê-lo à temperatura corporal e estabelecer um contacto ideal.
10
COMANDO GERAL DO MONITOR DO RITMO CARDÍACO
Botões do monitor
1
START/STOP
Inicia e pára as funções e altera os valores. Mantendo o botão premido, acelera-se a introdução.
2
OPTION/SET
Muda entre as funções de um menu e confirma as
configurações feitas.
3
MENU
Muda entre os vários menus.
4
/
Premindo o botão brevemente, o mostrador ilumina-se por 5 segundos.
Premindo mais prolongadamente, o alarme acústico é activado/desactivado ao abandonar os limites do programa de treino.
11
Mostrador
1
Linha superior
2
Linha central
3
Linha inferior
4
Símbolos
O alarme despertador está activado.
O ritmo cardíaco está a ser recebido.
Os limites do programa de exercício foram excedidos.
Os limites do programa de exercício não foram alcançados.
O alarme acústico para indicar que abandonou os limites
do programa está activo.
O sinal acústico ao accionar-se as teclas está activo.
5
Díodo luminoso: Pisca no ritmo cardíaco. A cor muda de verde para
vermelho ao abandonar-se os limites do programa de exercício
seleccionado.
12
Encontrará uma explicação das abreviaturas exibidas no mostrador
no índice de abreviaturas no fim destas instruções.
Menus
Os menus mudam-se com o botão
MENU
.
Time
FitTest
Training
MENU
Setting
Result
LAP
Result
13
Modo economizador de energia
Quando o monitor não recebe um sinal por aprox.
5 minutos, ele muda para o modo economizador.
Neste caso, só é exibida a hora actual. Prima um
botão qualquer para reactivar o monitor.
Modo de exibição principal
Cada vez que se muda de menu, aparece primeiramente o nome do menu; depois o monitor
muda automaticamente para o modo de exibição principal do menu activo.
A partir de aqui, terá que seleccionar primeiro
um submenu ou poderá activar directamente as
funções pretendidas.
Menu
Automaticamente
Modo de exibição
principal
Panorâmica dos menus
Menu
Significado
Ver a descrição no capítulo…
Time
Hora
"Ajustes do relógio"
Training
Exercício
"Registo dos
exercício"
Result
Resultado
"Resultados"
LAP Result
Resultado das
voltas
"Resultado das voltas"
Setting
Configurações
"Configurações básicas"
FitTest
Teste da forma
física
"Teste da forma física"
14
resultados
do
CONFIGURAÇÕES BÁSICAS
Panorâmica
No menu Setting poderá:
! Introduzir os seus dados pessoais (User). O
monitor calcula, com base nestes dados, as
calorias que consumiu e as gorduras que perdeu durante o exercício!
! Definir os limites do seu programa de exercí-
cio (Limits). Para saber como definir o limites
do seu programa de exercício, consulte o
capítulo "Informações gerais sobre o exercício". Durante os exercícios, o monitor do ritmo
cardíaco emite um sinal acústico e visual,
quando abandonar os limites do seu programa
de exercício.
! Alterar as unidades de medida (Units) relati-
vas à altura e ao peso.
Quando estiver no menu Setting, o monitor
muda automaticamente para a o modo de exibição principal. Este indica User.
Introduzir os dados pessoais
MENU
Mude para o menu Setting.
15
START/STOP
OPTION/SET
OPTION/SET
OPTION/SET
OPTION/SET
OPTION/SET
É exibido Gender.
START/STOP Seleccione M, se for um
homem. Seleccione F, se for uma
mulher.
É exibido AGE.
START/STOP Introduza a sua idade (1099).
É exibido MaxHR. O monitor calcula
o ritmo cardíaco máximo segundo a
fórmula: 220 – idade = MaxHR
Tenha em conta que o monitor também calcula o MaxRH depois de
cada teste da forma física, usando
este como configuração básica para
o programa proposto.
START/STOP O valor calculado pode ser
sobrescrito (65-239).
É exibido Weight.
START/STOP Introduza o seu peso (20227 kg ou 44-499 libras).
É exibido Height.
START/STOP Introduza a sua altura (80227 cm ou 2'66''-7'6'' feet).
Volte ao menu User.
16
Definir os limites do programa de exercício
Poderá regular os limites superior e inferior do seu ritmo cardíaco da
seguinte forma. Tenha em atenção que, depois de cada teste da
forma física, os dois limites são usados pelo monitor como proposta
para o programa de exercício, fazendo com que os valores anteriores sejam sobrescritos. O limite inferior do programa proposto corresponde a 65%, o limite superior a 85% do ritmo cardíaco máximo.
MENU
OPTION/SET
START/STOP
OPTION/SET
OPTION/SET
OPTION/SET
Mude para o menu Setting.
É exibido Limits.
É exibido On LED.
START/STOP Liga (On) e desliga (Off)
entre a luz intermitente e a mudança
de cor do díodo luminoso.
É exibido Lo limit.
START/STOP Defina o limite inferior para
o seu programa de exercício (40238).
É exibido Hi limit.
START/STOP Defina o limite superior (41239).
Volte ao modo de exibição Limits.
17
Definir as unidades
MENU
Mude para o menu Setting.
OPTION/SET
É exibido Limits.
OPTION/SET
É exibido Units.
START/STOP
OPTION/SET
OPTION/SET
É exibido kg/lb. A unidade do peso
pisca.
START/STOP Mude entre as várias unidades.
É exibido cm/inch. A unidade da
altura pisca.
START/STOP Mude entre as várias unidades.
Volte ao modo de exibição Units.
18
AJUSTES DO RELÓGIO
Panorâmica
No menu Time poderá:
! Ajustar a hora e a data.
! Programar o despertador.
Quando estiver no menu Time, o monitor muda
automaticamente para o modo de exibição principal. Este mostra o dia de semana e a data. Na
imagem: Fri 12.04 (sexta-feira, dia 12 de Abril).
Ajustar a hora e a data
MENU
START/STOP
5 seg
Mude para o menu Time.
Set Time por 5 segundos. É exibido
Hour. A posição das horas pisca.
START/STOP
OPTION/SET
Acerte as horas (0-24).
É exibido Minute. A posição dos
minutos pisca.
START/STOP Acerte os minutos (0-59).
19
OPTION/SET
OPTION/SET
OPTION/SET
OPTION/SET
É exibido Year. A posição do ano
pisca.
START/STOP Programe o ano. O calendário vai até ao ano de 2099.
É exibido Month . A posição do mês
pisca.
START/STOP Programe o mês (1-12).
É exibido Day. A posição do dia pisca.
START/STOP Programe o dia (1-31).
Volte ao modo de exibição principal.
20
Programar o despertador
O despertador pode ser desligado através da pressão num botão
qualquer. Será acordado novamente à mesma hora no dia seguinte.
MENU
OPTION/SET
START/STOP
5 seg
OPTION/SET
OPTION/SET
OPTION/SET
Mude para o menu Time.
É exibido Alarm.
É exibido brevemente Set Alarm.
É exibido On Alarm.
START/STOP Desliga (Off) e liga (On) o
despertador alternadamente.
É exibido Hour. A posição das horas
pisca.
START/STOP Programe a hora.
É exibido Minute. A posição dos
minutos pisca.
START/STOP Programe os minutos.
Volte ao modo de exibição principal.
21
REGISTO DOS RESULTADOS DO EXERCÍCIO
Panorâmica
No menu Training poderá:
! Cronometrar os tempos de corrida e, desta
forma, registar os resultados do exercício.
! Registar voltas individuais.
! Terminar e memorizar registos.
! Apagar todos os registos.
! Avaliar as mensagens da memória.
Quando estiver no menu Training, o monitor
muda automaticamente para o modo de exibição
principal. Este mostra, na linha central, o tempo
que durou o exercício (após a reiniciação:
00:00:00) e, na linha inferior, Start.
Informações sobre os registos
! Quando iniciar um registo, o monitor começa a registar os resulta-
dos do exercício. O monitor regista constantemente os resultados
do treino, até se voltar a repor os valores em zero. Isto também é
valido quando se começa um novo exercício apenas no dia
seguinte. Uma vez que o tempo é contado continuamente, poderá
interromper o treino sempre que o desejar.
! O seu monitor do ritmo cardíaco dispõe de uma memória. O tempo
de registo é de 24 horas e depende do número de voltas. Por cada
exercício, é possível fazer, no máximo, 50 voltas. O seu monitor
avisa-o, quando a memória está cheia. Neste caso, é recomendável transmitir os registos para um computador e, desta forma, apagar a memória no monitor. Em alternativa, também pode apagar os
22
registos manualmente. Para saber como apagar os registos, leia a
secção "Apagar todos os registos" neste capítulo.
! É possível fazer exibir os seus dados de exercício. O último registo
cronometrado pode activar-se no menu Result. As voltas deste
registo podem ser exibidas no menu Lap Result.
! Se transferir os seus registos para o "software" EasyFit, poderá ver
e analisar aí os resultados. Com cada transferência para o computador, a memória apaga-se. Encontrará mais informações sobre a
transferência de dados para o computador no capítulo "Software
EasyFit".
Cronometrar os tempos de corrida
MENU
START/STOP
START/STOP
Mude para o menu Training. Se já
tiver cronometrado uma corrida, o
tempo registado aparece na linha
central.
Inicie o registo. É exibido Run.
Mesmo se mudar para outro menu
durante o registo, o tempo continua
a ser contado em segundo plano.
Pare o registo. É exibido Stop.
Poderá parar e prosseguir o registo
em qualquer momento premindo o
botão START/STOP .
23
Registar voltas individuais
Durante o registo de um exercício completo, poderá registar voltas
individuais. O relógio continua sempre a contar o tempo total
enquanto regista as voltas.
Encontra-se no menu Training, e o
seu treino está a ser registado no
momento.
É exibido Run.
OPTION/SET
Cronometre uma nova volta. O mostrador indica o tempo e o número da
última volta medida por um período
de 5 segundos, por exemplo Lap 1.
O mostrador regressa automaticamente para Run, mostrando o número da volta actual, por exemplo Run
2.
OPTION/SET
No caso de necessidade, registe
mais voltas de treino. Podem registar-se, no total, 50 voltas.
24
Terminar e memorizar registos
Tenha em conta que, depois de terminar e memorizar, não é possível fazer exibir os dados nos menus Result e Lap Result.
Encontra-se no menu Training.
Acabou de registar um exercício. É
exibido Stop.
START/STOP
5 seg
Memorize o registo.
É exibido Hold Save.
O mostrador muda automaticamente
para o modo de indicação principal.
Os dados estão agora disponíveis
para a ser transmitidos para o computador.
25
Apagar todos os registos
O seu monitor avisa-o, quando a memória está cheia. Antes de
apagar a memória, é recomendável avaliar os registos ou transmitilos para o computador! Com cada transferência para o computador,
a memória do monitor apaga-se automaticamente. Em alternativa,
também é possível apagar a memória manualmente conforme descrito.
Um apagamento automático ou manual faz com que todos os registos dos exercícios sejam apagados, incluindo os dados das voltas
registadas.
Pode apagar os dados antes ou
depois do exercício:
! Encontra-se no menu Training. É
exibido Start.
! Encontra-se
no menu Training.
Acabou de registar um exercício. É
exibido Stop.
OPTION/SET
5 seg
Apague todos os registos.
É exibido MEM Delete.
O mostrador muda automaticamente
para o modo de indicação principal.
26
Avaliar as mensagens da memória
No menu Training, o seu monitor informa-o, quando a memória está
quase cheia ou quando todas as voltas estão ocupadas.
Mensagem
Significado
Ao mudar-se para o menu Training, o monitor
exibe MEM LOW, quando menos de 10% da
memória ou menos de 10 voltas estão livres.
Durante o treino, o monitor indica todos os 5
segundos MEM x% Free, quando a memória
dispõe de menos 10% de capacidade livre.
Na figura: MEM 8% Free (está ainda disponível
uma capacidade de 8%).
Durante o treino, o monitor indica todos os 5
segundos LAP Rest x, quando menos de 10
(de um total de 60) voltas estão disponíveis.
Na figura: LAP Rest 7 (estão ainda 7 voltas
disponíveis).
Quando a memória está cheia, não poderá iniciar um novo exercício. Para saber como apagar a memória manualmente, leia a secção anterior "Apagar todos os registos".
A memória também se apaga com cada transferência de dados
para o computador. Encontrará mais explicações no capítulo ”Software EasyFit”.
27
RESULTADOS
Panorâmica
No menu Result poderá fazer exibir os dados de
exercício do último registo cronometrado: o ritmo
cardíaco médio e máximo, os tempos situados
dentro e fora dos limites do programa de treino,
bem como o consumo de calorias e a perda de
gordura.
Quando estiver no menu Result, o monitor muda
automaticamente para o modo de exibição principal.
Este indica bPM AVG.
Fazer exibir os resultados do exercício
MENU
Mude para o menu Result.
É exibido bPM AVG (ritmo cardíaco
médio medido durante o exercício).
OPTION/SET
É exibido HRmax (ritmo cardíaco
máximo medido durante o exercício).
28
OPTION/SET
É exibido In [min] (tempo dentro dos
limites do programa de treino).
OPTION/SET
É exibido Lo [min] (tempo abaixo
dos limites do programa de treino).
OPTION/SET
É exibido Hi [min] (tempo acima dos
limites do programa de treino).
OPTION/SET
É exibido [kcal] (o consumo total de
calorias durante o registo do exercício). O cálculo faz-se com base
numa corrida feita a uma velocidade
média. As bases para a indicação do
consumo de calorias e a perda de
gorduras são:
! Dados
pessoais (configurações
básicas)
! O tempo e o ritmo cardíaco medi-
dos durante o exercício
OPTION/SET
É exibido Fat[g] (perda de gordura
durante o registo do exercício completo).
OPTION/SET
Volte ao modo de exibição principal.
29
RESULTADOS DAS VOLTAS
Panorâmica
No menu LAP Result poderá fazer exibir o tempo
e a frequência cardíaca média. Estes dados estão
disponíveis tanto para o último registo de treino
cronometrado, bem como para a última volta individual.
Quando estiver no menu LAP Result, o monitor
muda automaticamente para o modo de exibição
principal. A linha superior mostra o ritmo cardíaco
médio, a linha central o tempo já registado durante o exercício.
Fazer exibir os resultados das voltas
MENU
OPTION/SET
OPTION/SET
OPTION/SET
Mude para o menu LAP Result.
AVG 1: São exibidos os resultados da
volta 1. A linha superior mostra o ritmo cardíaco médio, a linha central o
tempo da volta.
Se voltar a premir o botão, o mostrador muda para a próxima volta (no
máximo 50 voltas por exercício).
Volte ao modo de exibição principal.
30
TESTE DE APTIDÃO FÍSICA
Panorâmica
No menu FitTest poderá:
! Testar a sua forma física pessoal numa corrida de 1600m (1 milha).
! Fazer avaliar a sua forma física: Índice da
forma física (1-5), volume corrente máximo de
oxigénio (VO2max), índice metabólico básico
(BMR) e índice metabólico activo (AMR).
! Fazer determinar automaticamente os seus
limites superior e inferior como proposta para
um programa de treino individual, permitindo
que os dois limites possam ser sobrescritos
no menu Setting. Ver também o capítulo
"Definir os limites do programa de exercício".
! Determinar automaticamente o seu ritmo cardíaco máximo (MaxHR) e deixar sobrescrever
no menu Setting.
O teste da forma física não só é apropriado para
atletas activos, como também para atletas com
menos prática, de qualquer idade.
Ao fim de um segundo, surge o modo de exibição
principal. A linha superior mostra-lhe o índice da sua
forma física:
! 0 = ainda não foi feito um teste
! 1 = Poor (fraco)
! 2 = Fair (suficiente)
! 3 = Average (médio)
! 4 = Good (bom)
! 5 = Elite (muito bom)
31
Na linha média é exibida a data do seu último
teste da forma física. Se ainda não tiver realizado um teste, é exibida a data actual.
Realizar um teste da forma física
As unidades exibidas "m" ou "mile" foram retiradas das configurações básicas. Para saber como alterá-las, leia o capítulo "Configurações básicas", parte "Definir as unidades".
MENU
START/STOP
Mude para o menu FitTest.
É exibida a informação em texto
corrido Press START to begin. Aplique o cinto peitoral. Agora é indicado o seu pulso no mostrador, e terá
cinco minutos para aquecer os músculos.
Depois de decorridos os 5 minutos,
o seu monitor informa-o sobre o fim
da fase de aquecimento através de
um sinal acústico. Se pretender
reduzir a fase de aquecimento, prima o botão START/STOP para mudar
para a próxima indicação. Percorra
uma distância exacta de 1600m (1
milha) andando rapidamente. Para
tal, escolha um percurso plano com
uma distância exacta de 1600m. A
distância ideal a percorrer é quatro
32
voltas ao estádio (4 vezes 400m
=1600m).
A informação que atravessa o mostrador Press STOP after 1600 m
lembra-o que deve premir o botão
START/STOP depois de ter percorrido a
distância de 1600 m.
A informação Test Finished surge no
mostrador, e o tempo que precisou
para percorrer a distância é exibida
no mostrador.
START/STOP
Voltar ao modo de exibição principal.
Este indica-lhe o seu índice de forma
física (1-5) juntamente com uma
avaliação e a data actual.
Fazer exibir os valores da forma física
A indicação dos valores da forma física só faz sentido, quando tiver
feito, pelo menos, um teste da forma física. Os valores indicados
referem-se ao último teste.
MENU
Mude para o menu FitTest. São exibidos o índice da forma física (1-5) e
a data do último teste. Se ainda não
tiver sido realizado um teste, o mostrador indica 0.
33
OPTION/SET
OPTION/SET
OPTION/SET
OPTION/SET
É exibido VO2max. O volume corrente máximo de oxigénio é indicado
em mililitros dentro de um minuto por
cada kg de peso corporal É a base
para a avaliação do seu teste da
forma física.
É exibido BMR (índice metabólico
básico). O índice metabólico básico
calcula-se com base nos valores da
idade, sexo, altura e peso. O BMR
indica a quantidade de energia que o
organismo necessita em repouso
total para manter as funções básicas
vitais.
É exibido AMR (índice metabólico
activo). O índice metabólico activo
calcula-se com base no índice
metabólico básico e um "acréscimo
activo" que depende do nível da
forma física.
Volte ao modo de exibição principal.
34
SOFTWARE EASYFIT
Com o kit de acessórios 671.10, adicionalmente disponível no
comércio e composto de um CD com o programa EasyFit e um
cabo de transmissão, poderá analisar os seus dados de exercício
de forma ideal. Além disso, encontrará muitas funções para uma
gestão do peso e para o planeamento dos treinos.
!
!
!
!
Funções de calendário
Transmitir até 10 exercícios registados
Plano de exercícios semanais para alcançar o peso preferido
Análises e gráficos diferentes para avaliação do progresso dos
exercícios
Instalação do "software"
Encontrará as instruções de instalação tanto no folheto que acompanha o CD, bem como no ficheiro ”Install_Readme” no CD.
Por favor, siga exactamente as instruções para a instalação do
”software” e a sequência indicada.
Requisitos do sistema
Informe-se na nossa página da Internet www.beurer.de sobre a versão
actual do software de computador EasyFit e os requisitos necessários do
sistema.
35
DADOS TÉCNICOS E PILHAS
Monitor do ritmo cardíaco
À prova de água até 30 m (apropriado para natação)
Cinto peitoral
À prova de água até (apropriado para natação)
Frequência de
transmissão
5,3 KHz
Pilha para
monitor do ritmo cardíaco
Pilha de lítio 3V, tipo CR2032 (recomendação: pilhas
SONY).
Vida útil aprox. 15 meses em caso de utilização
diária com indicação do ritmo cardíaco. A activação de funções adicionais, por ex. alarme acústico ou indicação LED, pode reduzir a vida útil da
pilha até sete meses.
A estanqueidade do monitor em relação à
humidade pode ficar comprometida se saltar
na água (elevada pressão) ou se premir as
teclas à chuva.
A pilha já inserida no momento da compra
destina-se a um funcionamento de teste,
pelo que pode já ficar gasta ao fim de um
ano.
Pilha para cinto peitoral
Pilha de lítio 3V, tipo CR2032
Vida útil: aprox. 28 meses
36
Troca de pilhas
As pilhas do monitor do ritmo cardíaco só podem ser trocadas numa
loja especializada (uma relojoaria qualquer) ou num ponto de assistência técnica indicado. Caso contrário a garantia expiram.
Poderá trocar você mesmo a pilha do cinto peitoral. O compartimento encontra-se no lado interior. Para abrir o compartimento, use uma
moeda ou a pilha de lítio a inserir. O pólo positivo da pilha inserida
deve mostrar para cima. Volte a fechar bem o compartimento da
pilha.
As pilhas gastas não pertencem ao lixo doméstico.
Elimine-as numa loja de electrodomésticos ou
num ponto de recolha municipal. É obrigado a
fazê-lo por lei. Nota: Estes símbolos encontram-se
nas pilhas que contêm substâncias poluentes:
Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém
cádmio, Hg = a pilha contém mercúrio.
Perturbações e interferências
No monitor do ritmo cardíaco está integrado um receptor para
recepção dos sinais transmitidos pelo emissor do cinto peitoral.
Durante o uso, pode acontecer que o monitor receba sinais adicionais aos transmitidos pelo cinto peitoral.
Como posso reconhecer as perturbações?
Poderá reconhecer as perturbações através da indicação de valores
anormais. Se o monitor indicar um pulso normal de 130 bpm e
mudar repentemente para 200, então existe uma interferência temporária. Logo que se afastar da fonte da interferência, o monitor
volta a indicar valores correctos. Tenha em atenção que os valores
perturbados são considerados nos resultados do exercício, podendo
influenciar ligeiramente os resultados finais.
37
Quais são as causas de interferências típicas?
Em algumas situações podem ocorrer interferências electromagnéticas a curta distância. Por forma a evitá-las, mantenha uma maior
distância destas fontes.
Postes de linhas de alta tensão na proximidade
Ao passar por uma zona de controle no aeroporto
Linhas aéreas próximas (carros eléctricos)
Semáforos próximos, televisores, motores de automóveis, computadores de bicicleta
! Aparelhos de treino próximos
! Telemóveis próximos
!
!
!
!
Interferências por outros aparelhos medidores do ritmo cardíaco
O monitor do ritmo cardíaco,enquanto receptor, pode reagir aos
sinais transmitidos por emissores, tal como, outros monitores do
ritmo cardíaco localizados a uma distância de um metro. Isto pode
provocar medições erradas, sobretudo durante o treino em grupos.
Se, por exemplo,fizer uma corrida ao lado de outro atleta, pode ser
útil usar o monitor no pulso e manter uma distância maior do companheiro.
38
ÍNDICE DE ABREVIATURAS
Abreviaturas exibidas no mostrador por ordem alfabética:
Abreviatura
Português
AGE
Alarm
AMR
AVG
AVG-Run
BMR
BPM
bPM AVG
Idade
Alarme
Índice metabólico activo
Ritmo cardíaco médio durante o exercício
Ritmo cardíaco médio durante o exercício
Índice metabólico básico
Pulsações por minuto
Ritmo cardíaco médio durante o exercício, pulsações por minuto
Ritmo cardíaco máximo durante o exercício, pulsações por
minuto
Centímetros/inch
Dia
Teste da forma física
feminino
Gordura em gramas
Sexta-feira
Sexo
Altura
Tempo acima dos limites do programa de treino
Limite superior de exercício
Memorizar registos
Hora
Ritmo cardíaco
Ritmo cardíaco máximo durante o exercício
Tempo dentro dos limites do programa de exercício
Consumo de calorias em Kcal
Quilograma
Quilograma/libra
bPM Hrmax
cm/inch
Day
FitTest
f
Fat[g]
Fri
Gender
Height
Hi
Hi limit
Hold Save
Hour
HR
HRmax
In
[Kcal]
kg
kg/lb
39
Abreviatura
Português
lap
LED
Limits
Lo
Lo limit
m
MaxHR
MEM
Minute
[min]
Mon
Month
Result
Run
Sat
Setting
SEt
Start
Stop
Sun
Time
Thu
Training
Tue
Units
User
VO2max
Wed
Weight
Year
Volta
Díodo emissor de luz
Limites de exercício
Tempo abaixo dos limites do programa de exercício
Limite inferior de exercício
masculino
Ritmo cardíaco máximo (fórmula: 220 - idade)
Memória
Minuto
Minuto
Segunda-feira
Mês
Resultado
A medir o tempo de corrida
Sábado
Configurações (menu)
Configuração
Início
Paragem
Domingo
Tempo (menu)
Quinta-feira
Exercício (menu)
Terça-feira
Unidades
Utilizador
Volume corrente máximo de oxigénio
Quarta-feira
Peso
Ano
40
ÍNDICE REMISSIVO
A
L
Acessórios 5
Ajustar a data 19
Ajustar a hora e a data 19
Ajustes do relógio 19
Alarme despertador 12
Apagar todos os registos 26
Avaliar as mensagens 27
Avaliar as mensagens da memória 27
LAP Result (menu) 14
Limpeza 5
M
Menus 13
Modo de exibição principal 14
Modo economizador de energia 14
Mostrador 12
N
B
Botões 11
Notas 4
C
Pacemakers 4
Panorâmica dos menus 14
Perturbações e interferências 38
Pilhas 37
Princípios de medição dos aparelhos 9
Programar o despertador 21
Colocação em serviço 9
Componentes fornecidos 3
Configurações básicas 15
Cronometrar os tempos de corrida 23
Cronómetro 23
Cuidados 5
R
D
Realizar um teste da forma física 32
Registar voltas 24
Registo 22
Registo dos resultados do exercício 22
Reparação 5
Result (menu) 14
Resultados 28
Resultados das voltas 30
Dados técnicos 36
Definir as unidades 18
Definir os limites do programa de exercício
17
Destino previsto 4
Díodo luminoso (LED) 12
E
Eliminação 5
Exercício 6
P
S
Setting (menu) 14
Símbolos 12
Software EasyFit 7, 22, 35
F
Fazer exibir resultados das voltas 30
Fazer exibir resultados do exercício 28
Fazer exibir valores da forma física 33
FitTest (menu) 14
T
Terminar e memorizar registos 25
Teste de aptidão física 31
Time (menu) 14
Training (menu) 14
Transmissão de sinais 9
I
Índice da forma física 31
Índice de abreviaturas 40
41
42
PM62-0809_PT Salvo erros e alterações
Monitor do ritmo cardíaco
Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany
www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, [email protected]
Download

Monitor do ritmo cardíaco