DVR Brasil
1
ÌNDICE
CONTEÚDO
Editorial
Características gerais
Características opcionais
Kits PICO2000
Número do sistema Modelo
Configuração do PICO2000
Sistema de Arquivo
PAINEL FRONTAL
PAINEL TRASEIRO
Configuração da Câmara
INICIANDO O PICO2000
Ligar
Logon
Monitor principal
DISPLAY PANEL (A FUNÇÃO DO MULTIPLEXADOR)
Painel de controle
Para os Modelos Basic e Premium
Para
o Modelo Advanced
1. Screen Mode
QUAD para o Modelo Basic Um Monitor por placa para os modelos Premium e Advanced
Modelo Advanced só exibirá 2 Monitores de vídeo neste modelo – 1 por placa
Para os Modelos Basic
Para o Modelo Advanced e Premium
Modo de Monitor Mosaico
Modo Monitor-8
Modelo 208
Modo Monitor-16
“Zoom” rápido
Exibição em Monitor Total
Seqüência
VISUALIZAÇÃO REMOTA ONLINE E REPRODUÇÃO DA GRAVAÇÃO
Módulo Remoto Inteligente - PICO2000
Desativar Vídeo via Dial-In do Modem
GRAVAÇÃO
Unidade de Armazenamento
Modos de Gravação
Gravação com Câmeras Múltiplas
Painel de Controlo de Gravação
Gravação Instantânea
Gravação Instantânea pelo PC-Client
Gravação de Alarme
2
Pré-Gravação de Alarme
Gravação Programada
REPRODUÇÃO
Reprodução do Vídeo
Vídeo
Listagem de Arquivos Gravados
Controle de Reprodução da Câmera
Exibição de Data/Hora e Duração
Controle da Velocidade da Reprodução
Marcador Início/Fim
Imagem: Zoom, Print e Guardar Imagem.
Retorno ao Modo Vídeo
Motor de Procura Vídeo
Reprodução de Arquivos Atual
Abrir Arquivos de Vídeo Múltiplos – Reprodução Contínua
Procura Interativa do Vídeo
DETECÇÃO DE MOVIMENTO
Detecção de Movimento
Definição do Detector de Movimento
Definir Área de Detecção
Indicar Área de Detecção
Ajustar Sensor para Detecção de Movimento
Intervalo de Detecção
Gravação de Extensão de Tempo
Função de Detecção de Movimento
Dicas
FUNÇÃO DE TRANSMISSÃO VIDEO - SERVIDOR
PAN-TILT ZOOM
Pan-Tilt Zoom
Programar Modo de Leitura
Seleção de Monitor
CONTROLE DE PAN-TILT ZOOM
INDICAÇÃO DE ESTADO DO ALARME
MÓDULOS DE ALERTA DO ALARME
CONFIGURAÇÃO DSR NO PAINEL DE CONTROLE DO WINDOWS
Pré Posição PTZ
FUNÇÕES UTILITÁRIAS
Acesso a Funções
Re-ativação de Funções desligadas (Manutenção)
3
CONFIGURAÇÃO DAS CAMARAS (AJUSTAR CAMARAS)
Designação das Câmeras
Número Máximo de Câmeras Suportadas pelo Software PICO2000
Controle de Câmeras Ativas Conectadas
Denominação das Câmeras
AJUSTAR GRAVADOR
Parâmetros de Gravação
Imagem
Início e Fim de Gravação Programada
Gravação Instantânea
Gravação de Alarme
Gravação de Pré-Alarme
Gravação Programada Diária
Gravação Programada para Fim-de-Semana
Exemplos
Informação do Sistema
HOUSEKEEPING
Backup
Remoção de Arquivos
Ferramentas de Manutenção
Informação do Sistema
WORKING LOGOFF
Log Off
Gravação durante modo Log Off
Transmissão durante modo Log Off
PTZ durante modo Log Off
DESLIGAR O PICO2000
Desligar
MANUTENÇÃO DO SISTEMA
Backup temporal e remoção de arquivos
COMO ESTABELECER CONEXÃO DIAL-UP – APÊNDICE
APÊNDICE – GARANTIR QUE TEM LIGAÇÃO
APÊNDICE – DESCOBRIR O SEU ENDEREÇO DE IP
4
Editorial
O PICO2000 (Gravador Digital de Vídeo Vigilância)
exibição e/ou armazenamento de imagens de câmeras
rígido) em tempo real. O PICO2000 tem por base a
denominado Servidor PICO2000. Você poderá usar
configurações de computador com um número variado de
Características
Padrões
foi concebido para flexibilizar a
de vídeo múltiplas num PC (disco
placa pci PICO2000, freqüentemente
diferentes câmeras de vídeo e
placas pci PICO2000.
•
•
•
•
•
Gravador Digital de Vídeo de múltiplos canais e multiplexador
Suporta até 16 entradas com modos variados de exibição
Suporta versões PAL e NTSC
Interface Gráfica de fácil utilização
Exibição e gravação de imagem em tempo real com resolução máxima
(4 placas em modo quad s/Janelas, i. e., uma janela por placa);
• Suporta total resolução de vídeo (768x576 PAL, 640x480 NTSC);
• Compressão de vídeo digital em tempo real
• Reprodução, Gravação e Visualização simultaneamente;
• Horários de Gravação programáveis
• Gravação ativada por alarmes
• Gravação de Pré-alarme
• Gravação por detecção de movimento incorporada
• Facilidade de incorporação de upgrades através de adição de
mais placas PICO2000
• Intelligent Remote Module – Conexão através de ligação
telefônica e conexão LAN para acesso ao vivo e/ou vídeos gravados
• Gravação de Áudio associado à entrada de vídeo selecionado
• Controlo PAN/TILT/ZOOM
• Compressão / Descompressão de Vídeo Digital rápida
Características
Opcionais
• Exibição do vídeo em um segundo monitor SVGA.
Proteção para Gravação de vídeo (Marca d’Água)
Configuração do
PICO2000
Configuração típica do PICO2000
• O PICO2000 é um sistema de base PC do tipo Gravador Digital de
Vídeo Vigilância com características avançadas de monitoramento
remoto. Basicamente, trata-se de um computador incorporando
placas pci PICO2000 (de uma até quatro) e associado ao software
PICO2000 (Servidor) e ao Módulo Remoto Inteligente (Client).
• Note-se que as instalações feitas na Europa, Ásia, Austrália e
África deverão escolher a versão PAL do PICO2000 uma vez que as
câmeras vendidas nesses países são de Sistema Vídeo PAL. Na
América do Norte e na maioria dos países da América Latina e
Central, deve se escolher o Sistema Vídeo é NTSC. Em caso de
dúvida, contate o seu fornecedor.
Sistema Modo de
Arquivo
Modo Usual
Modo Arquivo
Tendo em conta o processo integral de gravação de arquivos de
vídeo para fins de vigilância,estabelecemos dois modos distintos
de armazenamento:
O Gravador Digital de Vídeo Vigilância PICO2000 grava todos os
arquivos de vídeo no Disco(s) rígido fixo. Quando necessário, você
poderá fazer uma Cópia de Segurança dessas gravações para um
leitor IDE removível, um CD-R ou outro dispositivo, seja através
da função Housekeeping do Menu ou simplesmente copiando arquivos
no Windows utilizando os comandos Copiar/Mover/Cortar.
O Gravador Digital de Vídeo Vigilância PICO2000 grava todos os
arquivos de vídeo num dos HD’s removíveis disponíveis.Quando
estiver cheio, poderá ser removido do computador (através dos
controles de software ou mesmo fisicamente) e armazenado ou
copiado para outro PC, para uma fita DAT ou outro sistema de
armazenamento. O Gravador Digital de Vídeo Vigilância PICO2000
manterá a gravação contínua para uma drive alternativo durante o
processo de arquivo. Quando os arquivos de vídeo, que se encontram
no drive removível, estão obsoletos, podem ser apagados mesmo
antes da gravação vídeo ser resumidos no drive.
O modo de armazenamento do Gravador Digital de Vídeo Vigilância
PICO2000 deve ser selecionado inicialmente, mesmo antes do sistema
regular de funcionamento. O armazenamento normal (Modo Usual) é
selecionado automaticamente. Para ligar o Modo Arquivo volte ao
Backup / Option Setting / Utility. Você precisará ter dois HD’s
removíveis configurados no computador para suportar este modo. O
software PICO2000 precisará ser encerrado e reiniciado para
alterar o modo.
5
PAINEL TRASEIRO
(Exemplo do Modelo Premium)
Configuração das
Câmeras
As câmeras deverão estar devidamente ligadas aos conectores
BNC das placas PICO2000, antes da sua configuração.
Você poderá denominar as câmeras no “Camera Title” do Menu
“Utility”.
Nota importante!:
Para que a performance do PICO2000 seja perfeita e garanta
uma qualidade excelente do vídeo, assegure-se que a caixa
“Active” NÃO esteja clicada para aquelas câmeras que não
estejam conectadas.
INICIANDO O PICO2000
Ligando o computador
Assegure-se que selecionou corretamente o seletor de voltagem no
painel traseiro do seu PC. Pressione “POWER” para ligar o
computador.
Logon
Desktop.
Depois
do
Windows
abrir,
clique
no
ícone
do
PICO2000
no
seu
6
Figura 1
Feche a mensagem “Aviso de Arquivos em Excesso”. Esta mensagem só
aparecerá nas versões mais antigas do software PICO2000. Clique no botão
ON/OFF e aparecerá uma caixa de diálogo no Monitor. Estarão disponíveis
dois USERNAME: o “SUPER” e o “OPERATOR”. A senha padrão é “ “, isto é,
NADA para ambos USERNAME. Se você iniciar o logon como “SUPER”, poderá
clicar o botão “Utility” para modificar a senha (Ver detalhes na página
...).Se, no entanto, iniciar o logon como “OPERATOR”, o botão “Utility”
desligar-se-á para prevenir que o operador modifique a senha e outras
opções de gravação. Faça o logon com SUPER e clique OK para iniciar.
Monitor
Principal
Do lado direito do Monitor principal estão dispostos dois painéis de
controle(“DISPLAY” e “RECORDING”), alem de diversos outros botões de
controle.
O USERNAME é mostrado no canto inferior esquerdo.Uma barra de progresso
que se encontra localizada na parte inferior do Monitor destina-se a
mostrar a quantidade de HD ocupada e disponível para a gravação de vídeo.
A cor da barra de status mudará, gradualmente, de Azul para Vermelho
quando o disco rígido estiver cheio. Assegure-se que a hora e a data, que
se encontram no canto inferior direito, estejam corretos e atualizado.
DISPLAY PANEL (Função Multiplexador)
Display Panel
Control
O Software PICO2000 comporta um Interface Gráfico único desenhado para
facilitar o controle de exibição. O “DISPLAY PANEL” é uma seqüência de
botões estrategicamente dispostos no canto superior direito do Monitor
principal para fácil manuseio. O “DISPLAY PANEL” consiste em botões de
“Modos de Exibição”, “câmera” e “seqüenciador” (Ver Figura 2-1 para os
Modelos Basic e Premium e Figura 2-2 para o Modelo Advanced).
Todos os botões possuem luzes de indicação. Uma vez pressionado o botão,
acendem ou apagam para indicar o estado correspondente.
Nota:
Você saberá quais a câmeras estão sendo exibidas pelas luzes de
indicação amarelas no “DISPLAY PANEL”. Poderá também pressionar os
botões do “DISPLAY PANEL” para exibir a câmera correspondente
imediatamente.
Para os Modelos Basic e Advanced
7
Nota:
Nenhuma câmera poderá ser selecionada antes da seleção do Modo de
Exibição. Você deverá clicar primeiro num dos botões do “DISPLAY PANEL”.
Note que o botão de 4-Monitores é, na realidade, um botão QUAD unicamente
para o Modelo basic; Trata-se de uma janela por cada modo de Monitor, de
tempo real para os modelos Premium e Advanced (Figura 3.1).
Para o Modelo Advanced
Nota:
Nenhuma câmera poderá ser selecionada antes da seleção de Modo de
exibição. Você deverá clicar primeiro num dos botões do “DISPLAY PANEL”.
Note que o botão de 4-Monitores é, na realidade, um botão QUAD unicamente
para o Modelo Basic; Trata-se de uma janela por cada modo de Monitor, de
tempo real para os modelos Premium e Advanced (Figura 3.1).
Modo 1-Monitor
Clique no botão 1-Monitor para selecionar um único modo de
Monitor.Só uma câmera é que pode ser selecionada para exibir neste
modo. Clique o botão de câmera para selecionar a câmera a iniciar
a exibição. O botão pressionado acenderá com uma luz amarela para
indicar sua seleção.
8
Modo 4- Monitores
Clique no botão 4-Monitores para selecionar este modo. Quatro
câmeras podem ser selecionadas para exibir simultaneamente nos
modelos Basic e Premium.
Clique os botões de câmeras para selecionar a(s) câmeras (s) a
iniciar a exibição.
O botão pressionado acenderá com uma luz amarela para indicar sua
seleção.
O modo de exibição 4-Monitores é diferente para os modelos Basic,
Advanced e Premium. Verifique as Figuras 3.1 e 3.2.
Para o Modelo Basic
Figura 3-1
Para os Modelos Advanced e Premium
Figura 3-2
Note que o modo de 4-Monitores nos Modelos Advanced e Premium não funciona como um QUAD
convencional exibindo uma câmera qualquer em uma das quatro posições disponíveis. Na
verdade, nestes modelos será exibido o vídeo em tempo real e por essa razão cada uma das
quatro posições exibirá uma câmera de cada uma das quatro placas (duas, no caso do
Modelo Advanced). Você não poderá selecionar câmeras diferentes da mesma placa para
serem exibidas em duas ou mais janelas.
Nota:
Para permitir o máximo aproveitamento do PICO2000, i.e. da exibição de Vídeo em
tempo real do modo 4-Monitores, leve em conta, previamente, as ligações das
câmeras. Você pode optar pelas câmeras que pretende que exibam imagem em
simultâneo, no modo 4-Monitores. Basta ligar as câmeras às entradas das placas no
sentido horizontal e não vertical.
Exemplo: Na Figura 4 podemos ver câmeras agrupadas horizontalmente
9
Figura 4
Partindo do princípio que a placa #1 possui as entradas de vídeo 1-4, a placa #2 possui
as entradas de vídeo 5-8, a placa #3 possui as entradas de vídeo 9-12, e a placa #4
possui entradas de vídeo de 13-16.
Modo MonitorMosaico
São quatro os botões que estão disponíveis no controle de exibição em
mosaico, sendo que só funcionarão no modo 4-Monitores. Clique em qualquer
um destes botões para poder dividir o quadrante do Monitor original em
quadrículas menores (quad. dentro de quad). Todos os botões MonitorMosaico podem ser selecionados em simultâneo.
Selecione o Modo de Quad para poder
ativar o modo Multi-Tela
Os Botões Multi-Tela podem ser
pressionados um a um para dividir um
pouco mais a imagem.
Modo 8Monitores
Modelo Advanced
Clique o modo 8-Monitores para o selecionar todas a câmeras que
serão exibidas simultaneamente no Monitor.
Clique os botões das câmeras para selecionar ou não as câmera a
serem exibidas. Os botões acionados acenderão na cor amarela para
indicar sua seleção.
Ao clicar sobre uma imagem do Monitor (pequeno) fará com que a
câmera visionada seja trocada pela câmera do centro do Monitor
(grande). Mantenha a troca até que as câmeras desejadas sejam
vistas no Monitor respectivo. A tarefa será mantida mesmo que se
registre uma mudança momentânea para outros modos mosaicos, mas
voltará ao estado inicial através do logon ou logout.
A câmera visionada no modo 8-Monitores pode ser vista conforme a
Figura 6-1.
10
Somente para o Modelo Advanced
Modo 16Monitores
Figura 6-2
Clique no botão modo 16-Monitores.
Todas as câmeras serão dispostas simultaneamente numa matriz 4x4.
Os botões de câmera acenderão com a luz amarela pra indicar a
seleção de todas as câmeras.
A exibição do modo 16-Monitores apresentará conforme pode ser
visto na Figura 6-2.
Zoom rápido
Exibição “Full Screen”
Seqüência
Você pode rapidamente mudar a exibição para um Monitor único.
Basta simplesmente clicar duplamente na imagem pretendida e ela
aparecerá rapidamente. Por exemplo, você pode mudar a exibição de
4 para 1-Monitor ao duplo clicar no Monitor da câmera. Para voltar
ao estado inicial, clique no botão de modo de exibição.
Clique no botão “Full Screen” para que possa exibir as janelas de
vídeo em modo Tela Cheia.
Os painéis e botões de controle serão escondidos. Somente as
imagens serão dispostas no monitor no modo tela Cheia.
Clique no botão direito do mouse em qualquer ponto do monitor para
restabelecer as funções normais do painel.
Clique no botão “SEQ” do painel de controle para ligar ou desligar
a função de seqüenciador.
O indicador de luz amarela ascenderá indicando a ativação desta
opção.
A função seqüenciador está disponível para todas os modos de
exibição, exceto para o modo 16-Monitores (ou “quad” no modelo
Basic)
O Servidor pode selecionar câmeras individuais para sequenciar.
Para configurar detalhadamente o seqüenciador, veja o menu
“Sequencing” na função “Option Setting”(Menu Opções) deste manual.
Nota:
Quando o PICO2000 está em modo seqüencial, os demais botões de
seleção de câmeras não estarão disponíveis. Você deverá clicar o
botão “SEQ” para poder ter acesso manual à seleção de câmeras.
VISUALIZAÇÃO REMOTA ONLINE E REPRODUÇÃO DA GRAVAÇÃO
Intelligent Remote
Module - PICO2000
Disponível para
instalação no CD do
PICO2000
O PICO2000 Intelligent Remote Player foi concebido para fornecer
acesso remoto a todas as câmeras assim como às gravações contidas
no disco do Servidor de Vídeo. O serviço de transmissão é iniciado
automaticamente a partir do momento que o software do servidor é
ativado.
Refira-se ao Guia de Instalação PICO2000 para utilizar o modo de
transmissão remota, mais propriamente ao Manual do Intelligent
Remote Module para saber mais detalhes.
Ao usar um modem externo, você pode desativar a Visualização de
Vídeo Remoto (online/live), desligando momentâneo o seu modem, ou
seja, para desativar o acesso exterior ao PICO2000 através de um
modem basta simplesmente desligar o modem (caso este seja
externo). Se estiver utilizando um modem interno deverá seguir os
seguintes passos :
11
Saia do software PICO2000 e clique com o botão direito do mouse no
ícone Meu Computador (My Computer), selecione Propriedades
(Properties). Selecione o Controlador de dispositivos (Device
Manager); clique duplamente em Modem para expandir a lista de
modens instalados no seu PC. Selecione o modem e clique em
Propriedades (Properties). Na Barra de Status, clique em desativar
dispositivo (Disable) e clique OK.
Reinicie o seu PC e o Software PICO2000.
Nota: Para desativar o acesso através da rede LAN deverá seguir o
mesmo procedimento, mas, desta vez, deverá desativar a Placa de
Rede. Tenha em conta que este procedimento desativará também o seu
acesso à Rede. Por isso mesmo não é recomendável desligar a
visualização remota através do acesso LAN.
O Software PICO2000 possibilita a utilização de senhas de acesso
para os servidores remotos e também um módulo de gestão para
controlar e monitorizar os servidores conectados ao PICO2000.
GRAVAÇÃO
Drive de
Armazenamento
Modos de Gravação
O PICO2000 detecta automaticamente os discos disponíveis para a
gravação em modo normal.
O PICO2000 irá gravar automaticamente no disco removível IDE
quando estiver em modo de Arquivo.
O PICO2000 têm disponíveis quatro modos de gravação:
-
Gravação de Múltiplas
Câmeras
PICO2000.
Gravação
Gravação
Gravação
Gravação
Instantânea
por Horários (Programada)
por Pre-Alarme
por Alarme
Todas as câmeras podem ser gravadas independentemente.
Cada câmera será gravada em arquivos independentes.
A identificação da câmera, data/hora de inicio, e o modo de
gravação da câmera será registrado em uma base de dados
do
Painel de Controle da
Gravação
PICO2000 tem um painel de gravação (Recorder Panel - Ver Figura
7) que permite ao usuário interagir com os controles de gravação.
Existem 16 botões de gravação.
Cada botão tem quarto luzes de indicação que correspondem aos
quatro tipos de gravação.
As cores são o amarelo, o vermelho, o azul claro e o verde.
Amarelo – A câmera correspondente está efetuando a gravação
instantânea e é ativada imediatamente quando o botão da câmera
desejada é acionado.
Vermelho – A câmera correspondente está gravando em modo de
alarme, e é ativada ou por alarmes externos ou por detecção de
movimento.
12
Azul Claro – Indica que a função de pré-alarme está ativa.
Verde – A câmera correspondente está gravando por Horário, e é
ativada pela definição de horários de gravação.
Gravação Instantânea.
A gravação Instantânea é a forma de gravação mais avançada e fácil
de utilizar.
Foi concebida para registrar momentos inesperados.
Funciona como complemento à Gravação por Horários.
Você pode ativar/desativar, simplesmente clicando na câmera
desejada no Painel de controle de gravação.
O botão exibindo a cor amarela indica que a gravação instantânea
está ativa.
Os parâmetros de gravação instantânea de cada câmera podem ser
programados
Veja a secção dos Parâmetros de Gravação (Recorder Setting)
Nota:
A gravação Instantânea é ideal para gravar pequenos períodos de tempo em tempo real,
enquanto a gravação por horários é indicada para longos períodos de tempo a poucas
imagens por segundo.
Para gravação instantânea de todas as câmeras em simultâneo basta carregar no botão
“REC” para esta se iniciar.
Gravação Instantânea
Remota
A gravação instantânea remota está disponível para qualquer pessoa
que possua o Intelligent Remote Player e possa aceder o servidor
remotamente.
Nota:
Tenha em atenção ao Guia de Instalação do PICO2000 no que se
refere a detalhes do sistema para Visualização e Reprodução
remoto, assim como da ligação remota.
Gravação por alarme
A gravação por alarme é ativada por meio de alarmes externos ou
por detecção de movimento.
Existem 16 entradas de alarme correspondendo, cada uma delas, às
16 câmeras.
Uma vez ativado o alarme, a gravação começa automaticamente.
Uma luz vermelha indica que a gravação por alarme foi iniciada.
A função de gravação por alarme de uma câmera pode ser desativada.
Do mesmo modo, a gravação e a velocidade da gravação podem ser
programados individualmente.
Nota:
Somente o
gravação.
Gravação Pré-Alarme
usuário
“Super”
possui
acesso
às
configurações
de
(Esta característica é sugerida para Computadores que dispõem de
grandes recursos)
A gravação pré-alarme funciona em conjunto com a gravação por
alarme. A função pré-alarme permite capturar imagens antes de ser
acionado o alarme. O “Pré-alarme” permite que as imagens fiquem
temporariamente armazenadas por um curto período de tempo (1 até
60 segundos) numa situação normal. Uma vez ativado o alarme, os
arquivos passam a permanentes.
Com a função “Playback”, você pode rever as imagens de Pré-Alarme.
Esta
função
Seleciona-se
em
Utility/Recording
Settings/Recording/Alarm. Você só pode ativar a função de pré-
13
alarme quando a função alarme estiver selecionada. Veja a sessão
Opções de Gravação para maiores detalhes.
Nota:
Em condições normais, as imagens de pré-alarme são armazenadas em
arquivos temporários. Quando o alarme é acionado, cria-se um
arquivo (permanente) que acompanha o arquivo alarme.
Sugestão:
A gravação pré-alarme garante o uso efetivo do disco rígido (HD):
A imagem do pré-alarme só será armazenada no disco rígido (HD)
quando o alarme for acionado;
Uma vez que permite obter imagens antes do alarme, você pode rever
as imagens antes de ter sido acionado o alarme, não sendo
necessário a gravação ininterrupta das câmeras.
Por exemplo: Se abrir uma porta e o alarme for acionado, ao
utilizar a gravação pré alarme, você poderá visualizar quem abriu
a mesma porta ao rever a gravação.
Gravação por Horários
Uma sistema de agendamento programável está incluído para uma
melhor configuração.
O PICO2000 suporta a gravação por horário para dias da semana e
fim-de-semana.
O agendamento irá iniciar e terminar a gravação de acordo com as
configurações.
Um indicador verde demonstra que o PICO2000 está gravando através
de um agendamento.
O valor padrão é “0” o que indica que o software faz gravação
continua de um dia inteiro.
Durante a gravação por horários, podemos ignorar este modo
ativando a gravação instantânea simplesmente clicando o botão de
uma câmera. O indicador mudará para amarelo assinalando a mudança
de tipo de gravação.
A gravação por horário é automaticamente resumida assim que a
gravação Instantânea é interrompida. O indicador retoma assim a
sua luz verde.
Veja a Sessão “Recording Setting” para definir os parâmetros e
verificar um exemplo de Gravação por Horários.
REPRODUÇÃO
Reprodução de Vídeo
Vídeos gravados em qualquer disco rígido (HD – mesmo removível)
podem ser utilizados para reprodução.
Clique no botão de Reprodução na tela principal para ativar a
caixa de diálogo de escolha de disco. A letra do drive entrada
previamente aparecerá como padrão.(Ver Figura 9, abaixo)
Clique OK após selecionar o drive removível
desejado, poderá ver uma lista dos drives
disponíveis no seu PC movendo a Seta do
menu para baixo (Ver Figura 9, esquerda)
Importante que a gravação seja estruturada e armazenada no disco rígido (HD) no seguinte
formato:
Drive:/pasta Vídeo-DSR/pasta imagem/nome do servidor/nome da câmera/data/ arquivo de
Vídeo.avi
Na realidade, você pode abrir as pastas utilizando o Windows Explorer e selecionar um
arquivo com o Windows Media Player ou Real Player. A melhor opção no entanto, será
utilizar o PICO2000 Vídeo Player.
Nota: O VÍDEO PLAYER também está disponível no software Client (Intelligent Remote
Module) ao clicar a seta de Reprodução verde do Remote Module Toolbar.
Reprodutor de Vídeo
Clique no botão Playback no PICO2000 e selecione o botão “LOCAL” no canto superior
direito do Vídeo Player para reproduzir os arquivos armazenados no PC. O(s) nome(s) do
servidor do PICO2000 (armazenado no PC do servidor) são selecionados ao clicar a seta no
14
campo servidor. Selecione a câmera que quer visualizar. Assim que o Vídeo estiver
selecionado escolha Play para o visualizar.
Registro de Arquivos
Clique no botão Registro de Arquivos para visualizar os Vídeos
disponíveis para a câmera selecionada. Clique no Vídeo desejado da
lista e clique em Abrir Arquivos para reproduzir o Vídeo desejado.
Clique o botão da esquerda de Open File (ícone 1) para reproduzir o arquivo selecionado.
Clique o botão da direita de Open File (ícone arquivos múltiplos) para reproduzir os
arquivos selecionados e todos as gravações sucessivas, automaticamente.
Controle de câmera
para reprodução
Data/Hora e duração do
Vídeo
Controle de velocidade
da Reprodução
Através da caixa de controle de câmera você poderá selecionar que
câmera quer visualizar através de seu nome correspondente.
Clique na seta para baixo e escolha a câmera que quer visualizar.
Para iniciar outra operação de reprodução com outra câmera basta
repetir o processo. A reprodução que estava ocorrendo será
interrompida imediatamente.
Reproduzir simultaneamente duas ou mais gravações vídeo não é
permitido.
A Data/Hora e duração
controle de reprodução.
do
Vídeo
serão
exibidas
no
painel
de
Usando a barra de controle você pode mudar a velocidade de
reprodução. Arraste o indicador para a direita para aumentar a
velocidade de reprodução. Arraste o indicador para a esquerda para
diminuir a velocidade de reprodução. A velocidade normal de
reprodução é indicada pela posição central da régua.
15
Rebobinar e
Reproduzir
Usando o seletor Inicio/Fim pode-se escolher uma porção de um
Vídeo para reproduzir em loop. Mova a barra para a posição de
inicio desejada e clique em Inicio, Repita o processo para definir
o fim da seleção clicando desta vez em Fim. Clique no play para
visualizar a seleção (termina em auto-rewind).
Modo de Foto para
imprimir e guardar
uma imagem
Use Snap Shot para parar uma determinada imagem e ampliá-la.
O Usuário pode assim selecionar uma área na imagem de quaisquer
proporções e clicar em Zoom In para aumentá-la. Clique em Zoom Out
para fazer a imagem voltar ao normal.
Clique em imprimir para imprimir a imagem selecionada.
A imagem só pode ser guardada em um drive, selecionando a opção
Save.
O Arquivo tem o seguinte formato:
x-mmddyy-hhmmss.bmp
x: número da câmera
mmddyy: mês/dia/ano
hhmmss: horas:minutos:segundos
bmp: extensão bmp
Sugestão:O servidor pode estabelecer as Propriedades da Impressora
para imprimir uma cópia e pré-visualizar essa cópia antes de a
imprimir.
Voltar ao Modo de
Vídeo
Clique no botão modo de Vídeo,para assim voltar ao modo de gravação
A caixa de pesquisa de Vídeo
A caixa de pesquisa de Vídeo é um bloco funcional separado para pesquisar
câmeras graficamente.
Dois indicadores Data/Hora são apresentados para selecionar estas funções.
Todos os arquivos dentro do período selecionado serão indicados na barra de
seleção.
Os diferentes tipos de vídeo serão apresentados em cores distintas:
Amarelo – Gravação Instantânea
Verde – Gravação por horários
Azul – Gravação por Pre-Alarme
Vermelho – Gravação por alarme
16
Pressione os botões de procura para selecionar os tipos de eventos a serem procurados.
Utilize a cor de cada botão para filtros diferentes e para reconhecer, facilmente, o
tipo de gravação. Como padrão, todos os tipos são selecionados e todos os Arquivos
gravados são dispostos na barra de vídeo quando o Reprodutor está ativado. O marcador de
vídeo, que é um retângulo pequeno dentro da barra
de
Vídeo
(que
mostra
múltiplos
arquivos de Vídeo), marca a posição de “Vídeo header”. Com o cursor, clique na barra de
Vídeo. O marcador de Vídeo selecionará o “Vídeo header” que se encontra mais acessível.
A caixa data /tempo que se encontra no centro do motor de pesquisa Vídeo mostra a data
atual/corrente do marcador.
Reproduzir o arquivo
atual
Clique no botão “Abrir Arquivo de Vídeo” para visualizar o arquivo
selecionado.
Uma vez pressionado o botão, o Vídeo será exibido até ao fim.
Abrir Arquivos de Vídeo
para reprodução
continua
Clique no botão “Open Multiple Video Files” para visualizar o
arquivo selecionado.
Uma vez pressionado o botão, os arquivos serão reproduzidos um a
um, continuamente. Você pode selecionar o mesmo botão outra vez
para regressar à reprodução normal.
Procura de Vídeo
interativa
O usuário pode selecionar a Data/Hora de inicio da reprodução para
visualizar uma parte do Vídeo mais detalhadamente.
O usuário pode ainda usar o mouse para selecionar o “Video header”
e clicar “Zoom In” para aumentar a imagem de interesse.
Utilize as setas para a direita e para a esquerda para rolar a
janela de Vídeo.
Repita a marcação e aumente as ações para procurar outros pontos
de interesse.
Clique “Aproximar Todos (Reset)” para mostrar todos os arquivos de
Vídeo num determinado período de tempo.
Reprodução de Arquivos armazenados no Servidor PICO2000 através de conexão de rede LAN
Os arquivos Vídeo podem ser reproduzidos rapidamente em um outro PC (dentro da mesma
rede LAN). O computador PICO2000 deverá compartilhar as pastas onde os arquivos são
gravados. O computador PICO2000 deverá estar acessível para o outro PC da rede LAN.
Pré-requisito:
Compartilhe a Pasta Vídeo-DSR encontrado no PICO2000 do PC do Servidor conforme a
seguinte Tabela:
O servidor PICO2000 somente poderá estabelecer a ligação (logon) entre os dois PCs caso
o username do PC-Client seja conhecido pelo servidor. No Servidor (plataforma NT),
clique Iniciar/Programas/User Manager e acrescente o user name no user table.
O PC-Client deverá ser capaz de abrir e visualizar a pasta Vídeo-DSR do Servidor
PICO2000. No PC-Client, clique duplamente em Meus Locais de Rede (Network Neighborhood)
e selecione o Servidor PICO2000 para verificar se a pasta Vídeo-DSR está disponível e
acessível.
COMPARTILHAMENTO: Vá às pastas de Vídeo em cada disco rígido (HD), selecione e clique,
com
botão
direito
do
mouse,
no
ícone
da
Pasta
Vídeo-DSR.
Selecione
Propriedades/Partilhar/Partilhar Como e dê entrada do Nome de Partilha correspondente.
ISTO É MUITO IMPORTANTE para proceder corretamente à instalação do software e à sua
função de reprodução.
Acrescente o serviço “Partilha de Arquivos e Impressoras” à unidade de rede PICO2000 .
Selecione Iniciar / Definições / Painel de Controle / Rede / Adicionar / Serviço / OK.
17
Escolha Select no canto superior direito do Vídeo Player. Uma entrada
armazenada “Servidor” surgirá para permitir-lhe dar entrada com seu username e
fazer o logon. Insira o nome do servidor ou utilize o Browse para procurar
servidores disponíveis e clique OK quando terminar.
O Nome do Servidor
disponível com gravação Vídeo no PC remoto, torna-se
selecionada ao clicar com a seta para baixo na janela de seleção do servidor.
A câmera escolhida torna-se selecionada quando clicar com a seta para baixo no
controle de seleção de câmera.
A data disponível sob a câmera escolhida, torna-se selecionada ao clicar com a
seta para baixo no controle de seleção de data. O vídeo escolhido será
apresentado na caixa de pesquisa Vídeo.
Clique em “File Record” para visualizar os Vídeo agrupados por nome e a
informação na lista de controle. Selecione o arquivo de Vídeo que pretende
reproduzir ao clicar na “Lista de Registros de Arquivo” ou em “Vídeo Search
Engine”.
Clique no botão da esquerda de “Open File” (Open Single File) para reproduzir o
arquivo selecionado.
Clique com o botão da direita de “Open File” (Open Multiple Files)
para
reproduzir o arquivo selecionado e os seguintes, automaticamente.
Download/Transferencia de Arquivos para o PC-Client:
Clique com o botão direito do mouse na “Lista de Registro de Arquivos”,
selecione “Download” e o arquivo selecionado será download/transferido para o PCClient,
Os arquivos download podem ser reproduzidos futuramente pela seleção de “Local”
do PC-Client.
DETECÇÂO DE MOVIMENTO
Detecção de
Movimento
Um algoritmo avançado de processamento de Vídeo digital é usado para
implementar a Detecção de Movimento no PICO2000. A função de Detecção de
Movimento
foi
concebida
para
detectar
automaticamente
quaisquer
atividades dentro de uma zona selecionada e assim iniciar a gravação caso
seja detectado movimento nessa área de detecção. A função de Detecção de
Movimento destina-se a computadores com grande memória RAM e CPU´s
rápidos.
Configurar Detecção
de Movimento
Clique com o botão direito do mouse em cima da imagem da câmera que quer
configurar.
Irá aparecer uma caixa de “Configuração de detecção de movimento”.
18
Escolher Área de
Detecção
Para que a função de Detecção de Movimento funcione, você tem de definir
a área de detecção.
Clique em “Motion Detection Setting” para lhe aparecer a grelha no visor.
Clique em qualquer ponto para selecionar/de-selecionar as áreas de
detecção.
O botão “Select All” permite-lhe escolher toda a imagem para seleção
instantaneamente.
O botão “Clear All” serve para o processo inverso, limpando toda a imagem
de qualquer área de detecção.
Indicar a Área de
Detecção
Se desejar que a área escolhida apareça no visor enquanto a imagem da
câmera esteja sendo exibida, clique em “Show at all time”.
Se não deseja que isto aconteça, clique em “Not show”.
Definir Sensibilidade
para Detecção de
Movimento
Clique no botão “Sensitivity setup” para exibir os blocos de atividade da
área de detecção configurada.
Os blocos de atividade vão sobrepor-se aos objetos em movimento no visor.
Pode ajustar a sensibilidade a partir da caixa de controle.
Clique na seta para cima para aumentar a sensibilidade e na seta para
baixo para diminuir a sensibilidade.
O valor da sensibilidade exibido dentro da caixa de controlo, indica a
sensibilidade relativa da detecção.
Ajuste a sensibilidade tendo em atenção os blocos de atividade até achar
o ponto ideal para que a possibilidade de haverem falsos alarmes seja
minimizada.
Note que uma mudança repentina nas condições de luz pode acionar a
gravação com Detecção de Movimento, assim, valores de sensibilidade alta
19
ou baixa podem resultar em falha ao registrar o movimento. Você terá de
otimizar e experimentar até encontrar a melhor performance.
Se confirmar com o botão “Show within det. area”, você poderá confinar os
blocos de atividade para serem mostrados dentro da área
que
você
selecionou.
Intervalo de Detecção
A ocorrência de movimento é detectada pelo relacionamento das imagens
sucessivas de um Vídeo.
O “Detection Interval” permite ajustar o intervalo de detecção entre
imagens sucessivas.
O intervalo de detecção é em unidades de 100 mS.
O valor padrão é de 200mS.
Extensão do tempo
de gravação
O movimento detectado dentro da Área de Detecção serve para ativar a
gravação por alarme.
Uma vez iniciada a gravação, ela continuará numa extensão de tempo mesmo
depois do movimento ter terminado.
Esta extensão de tempo pode ser selecionada na caixa “Post Motion Rec”.
O intervalo de tempo é em unidades de segundo e o valor padrão é de
15 segundos.
Ativar a função de
Detecção de
Movimento
Você pode desligar temporariamente a função de Detecção de Movimento.
Todos os parâmetros permanecerão inalterados, podendo ser ligado
novamente mais tarde.
Clique no botão “Close”; Irá aparecer uma grelha amarela na câmera que
configurou, mostrando que está em modo de Detecção de Movimento.
A área de detecção irá aparecer sempre no Visor se selecionar a opção
“Show all the time”.
Conselhos:
Utilize a função de gravação com Detecção de Movimento e não a gravação
por horários para poupar espaço no disco rígido (HD).
Utilize a função de detecção de movimento em áreas de atividade reduzida
e deixe o PICO2000 monitorar a área para você.
Os arquivos de Detecção de Movimento
reprodução do vídeo mais fácil e rápida.
Tente estabelecer corretamente
gravações de alarme falso.
a
são
detecção
menores
de
e
movimento
Utilize o programador de alarme para armar a detecção
unicamente durante um período de tempo específico.
permitem
para
de
uma
evitar
movimento
Use a mesma resolução de imagem para a exibição e gravação para obter
melhores resultados e uma performance mais estável
Quando estiver em modo Quad; use resolução “High” para a gravação por
Detecção de Movimento.
Quando estiver em modo 16-Split; use resolução “Low” para a gravação por
Detecção de Movimento.
Quando estiver a exibir só uma
contrário NÃO use o modo “Super”.
câmera
use
resolução
“Super”.
Caso
Tente NÃO visualizar a câmera de detecção de movimento quando ela estiver
gravando. Isto permitira uma performance melhor do sistema.
20
FUNÇÃO DE TRANSMISSÃO DE IMAGEM DO SERVIDOR
O PICO2000 funciona como um vídeo normal e proporciona transmissão de
imagens ao vivo para computadores remotos (Client).
A Função de Transmissão de Imagem do Servidor suporta transmissão de
Vídeo em rede TCP/IP. No sentido de monitorar e controlar os Clients
Registrados, existe um Painel de Controle do Servidor de vídeo.
Clique, simultaneamente em Alt-Ctrl-2 para iniciar/ver o Painel de
Controle do Servidor de Vídeo. Este painel está dividido em duas partes.
A janela superior mostra os Usuário ligados e as câmeras que estão sendo
visualizadas no momento. A janela inferior mostrar o histórico deste
Client (usuário).
Você pode clicar no ID do Usuário para desconectar ou desligar a
transmissão para este usuário.
CONTROLADOR DO SERVIDOR DE VÍDEO
Um ícone denominado DSR Configuration aparece no Painel de Controle do
Windows assim que o PICO2000 é instalado (clique Iniciar / Definições /
Painel de Controle).
O supervisor pode designar nomes e senhas de acesso às funções de
configuração do Painel de Controle. A senha e o registro de acesso devem
ser configurados através do Vídeo Server User, localizado ao clicar-se o
ícone DSR Configuration, disponível no Painel de Controle do Windows.
Você pode acrescentar novos usuários, editar informação de usuários
existentes ou apagá-los clicando nos botões apropriados.
Confirme a janela de Password Protection para ativar/desativar a proteção
por senha. Se não for ativado, não haverá qualquer proteção de senha.
Você poderá também restringir o tempo de visualização e as câmeras que
cada usuário terá acesso, individualmente.
Pan-tilt Zoom
Usando a função PTZ a câmera pode aproximar ou afastar a imagem dando um
melhor ângulo de visão, ou pode mover a câmera horizontalmente e
verticalmente para melhor vigilância.
Clique no ícone PTZ ao lado do botão “EXIT” para abrir aos controles PTZ.
Nota:
O número de câmeras do PICO2000 On Site Receiver Driver (OSRD) deverá ser definido
corretamente para compatibilizar com o número de câmeras do hardware. A função PTZ do
PICO2000 só é aplicável a alguns modelos de câmeras PTZ.
Opções de modos de
Driver
Clique com o botão direito do mouse em qualquer parte do painel PTZ.
Aparecerá um menu onde e’ configurar “MODE”, “PORT SETTINGS” ou “EXIT”.
Selecione “MODE”. Um sub-menu mostrará o item MV912RS...PTZ Receiver
Driver ou outras opções disponíveis (Philips, Vicon, Pelco, Ultrak,
Kalatel).
Depois de selecionar, um tique aparecerá à direita do item.
Nota: Os protocolos do controle PTZ suportados pelo PICO2000 são
“Mode”
Protocolo/OSRD/Dispositivo de Ligação
MV912RS
UEL OSRD model of MV360
MV5611
UEL OSRD model of MV561
PHILIPS (BURLE) On-Site Receiver/Driver, RS-232 to
Biphase LTC8561 Series:
LTC8564/20
LTC8566 Series
VICON
V5UWM, VICON Surveyor99 Camera Dome
RS-232 to RS-422/485 Surveyor99 Series
Auto Dome
PHILIPS (BURLE) Auto Dome RS-232 to RS422/485 LTC0809 Series
UCL PTZ
UCL Pan-Tilt-Zoom Controller, RS232/RS485
PELCO
Pelco ASCII Protocol (Revision G), RS-232 to RS422/485
21
CONTROLE PAN-TILT ZOOM
Controle Pan/Tilt/Zoom Local e Remoto
No caso de você possuir uma câmera PTZ ou Speed Dome de marca conhecida (como a
Vicon,Pelco, Kalatel, Ultrak, Philips, etc...), com a função pan-tilt zoom, você pode
fazer zoom in ou zoom out e ajustar o ângulo da câmera para obter uma melhor imagem;
abra a íris da câmera que se encontra fechada e foque a câmera.
Desligar controle de hardware PTZ e configuração
Vá ao painel de controle do Windows, clique no ícone “DSR Configuration” para desligar e
estabelecer o protocolo de controle PTZ correto e assim permitir o Controle da câmera
PTZ/Speed Dome. O nome padrão de usuário é “SUPER” e a senha é “ “ (em branco).
Selecione a configuração PTZ e clique o botão “SETUP”.
Agora você pode selecionar o tipo de câmera PTZ que você conectou ao PICO2000. Mais
detalhes estão fornecidos na sessão Configuração DSR (a seguir).
Conta de Usuário do Controle PTZ
Vá ao painel de controle e clique no ícone DSR Configuration, selecione Pan/Tilt/Zoom
para definir as permissões de acesso e controle PTZ. Você precisa fazer isto para
permitir a ligação de usuários remotos e controlar o PTZ (caso essa câmera esteja
disponível). Mais detalhes são fornecidos na sessão de Configuração DSR.
CONTROLE PTZ SERVIDOR/CLIENT
A função de controle PTZ permite a ligação e controle de PTZ pelos usuários. A função de
controle de PTZ permite a ligação de apenas um usuário por vez. Deverão ser definidas
prioridades para o acesso dos usuários. O protocolo TCP/IP é utilizado para a conexão
Servidor/Client.
Controle PTZ
Servidor
O controle de PTZ está disponível assim que o PICO2000 está ligado.
Estará à “espera” de acionamento por um Client.
Pressione, simultaneamente, Crtl-Alt-3 para que apareça a caixa de
diálogo do Servidor PTZ.
Ou clique com o botão direito do mouse no ícone PTZ da Barra de
Ferramentas e restitua o menu do Servidor PTZ.
Você pode clicar o botão Desconectar/Desligar para terminar a sessão PTZ.
22
Seleção de Câmera
Controle de
Velocidade
A caixa de seleção de câmera no painel o de controle PTZ serve
para selecionar a câmera para o controle PTZ.
A velocidade do movimento do pan-tilt pode ser controlada pelo
slide bar. Uma vez selecionada a câmera, clique as setas para
definir a direção de Pan e Tilt e selecionar Focus e Zoom conforme
desejar.
INDICAÇÃO DO ESTADO DO ALARME
Foram adicionados aos Painéis “Recording” e “Display”, indicadores coloridos
para indicar o estado do alarme (acionados por cabo de alarme e/ou alarme de
detecção de movimento).
Os indicadores de estado dos botões de controle de “Display” são para detecção
de movimento.
Os indicadores de estado dos botões de controle de “Recording” são indicação de
estado de alarme.
O indicador ligará se o alarme ou a detecção de movimento for registrado.
Existem 3 estados possíveis de alarme: nenhum alarme registrado, alarme fora do
tempo presente, alarme acionado.
A cor cinza indica que nenhum alarme está ligado.
A cor vermelha indica que o alarme ou a detecção de movimento está acionado e
que a gravação por alarme pode ser iniciada a qualquer momento.
A cor azul do indicador significa que o alarme ou a detecção de movimento está
definida para outro período de tempo (fora do tempo presente) e que o programador
do alarme acionará o alarme quando o tempo programado ocorrer.
Indicador de Estado da Detecção de Movimento
Indicador de Estado do alarme
23
Módulos de Alerta do
Alarme
Os módulos de alerta do alarme foram concebidos para trabalhar com o
PICO2000
Assim que o PICO2000
(Servidor) recebe o disparo do alarme, seja por
entradas de alarme ou por detecção de movimento, ele ativará os módulos
de alerta do alarme do PC-Client. A aplicação de alerta de alarme
consiste em dois módulos de software: o Alarm Alert Caller e o Alarm
Alert Receiver. O Alarm Alert Caller funciona com a unidade de PICO2000
(Servidor) enquanto que o Alarm Alert Receiver é instalado no PC remoto
(Client). O sinal de alerta do alarme pode alcançar o aparelho remoto
através de conexão dial-up, conexão LAN ou via Internet, qualquer um
deles selecionado pelo Usuário.
Ícone de Alarm Alert
Através de Conexão
Dial-up
Estabelecer o Alarm Alert Caller na unidade do PICO2000
(Servidor)
Você precisa fazer nova conexão para poder fazer marcação do PC remoto
(Client), através da pasta Dial-Up Networking do PICO2000 do PC do
Servidor.
Reporte-se ao Appendix – Como estabelecer a Conexão Dial-up.
Pressione a tecla Windows do teclado para
visualizar
a
barra
de
ferramentas no canto inferior direito do Desktop.
Clique com o botão direito do mouse no ícone Alarm Alert na Barra de
Ferramentas para abrir a janela Alarm Alert Caller.
Selecione Dial-Up no Modo de Conexão.
Clique no botão Setting para mostrar a janela da Conexão Dial-Up.
No campo “Dial to”, clique com a seta para baixo para selecionar as
conexões disponíveis na pasta Dial-Up Networking.
•* Certifique-se da senha.
Dê entrada do endereço IP do PC remoto (Client) na caixa Alarm Alert
Receiver Name/IP.
Clique “Apply” e “OK” para terminar.
Estabelecer o Alarm Alert Receiver na unidade de PC remoto (Client)
O Dial-Up Servidor deverá ser instalado no PC do Client para o permitir
receber chamadas telefônicas do PICO2000 Servidor.
O Adaptador Dial-Up do PC-Client deverá ter anexado o protocolo TCP/IP e
também o endereço de IP fixo fornecido pelo administrador.
Reporte-se ao Appendix (no fim do Manual) em - Como estabelecer a conexão
Dial-up – para poder definir o PC remoto como um Servidor Dial-Up.
24
Através de Conexão
LAN
Estabelecer o Alarm Alert Caller na unidade do PICO2000 (Servidor)
O PICO2000 deverá ter a conexão LAN corretamente instalada para que possa
visualizar o PC remoto (Client) na Rede.
Depois do software PICO2000 iniciado, pressione o botão “Windows” do
teclado para visualizar a barra de ferramentas no Desktop (canto inferior
direito).
Clique com o botão direito do mouse no ícone Alarm Alert para ver a
janela Alarm Alert Caller Setup.
Selecione LAN no Modo de Conexão.
Dê entrada do endereço de IP do PC remoto (Client) na caixa Alarm Alert
Receiver Name/IP.
Estabelecer o Alarm Alert Receiver na unidade de PC remoto (Client).
O PC remoto (Client) deverá ter um nome e Workgroup definidos
corretamente, para que outros PCs possam, dentro da conexão LAN vê-lo na
Vizinhança na Rede.
Através de Conexão
via Internet
Estabelecer o Alarm Alert Caller na unidade do PICO2000
(Servidor)
O PICO2000 deverá ter ligação à Internet através do seu ISP.
Depois do software PICO2000
iniciado, pressione o botão “Windows” do
teclado para visualizar a barra de ferramentas no Desktop (canto inferior
direito).
Clique com o botão direito do mouse no ícone Alarm Alert para ver a
janela Alarm Alert Caller Setup.
Selecione LAN no Modo de Conexão.
Dê entrada do endereço de IP do PC remoto (Client) na caixa Alarm Alert
Receiver Name/IP.
Estabelecer o Alarm Alert Receiver na unidade de PC remoto (Client).
Ligue-se à Internet.
O PC do Client deverá estar registrado com um endereço de IP fixo (pelo
ISP) ou deverá ter um static domain name.
O Alarm Alert Receiver no PC remoto (Client).
O Alarm Alert Receiver vem com o IRM (Intelligent Remote Module) e será instalado
automaticamente assim que você abrir o IRM e clicar duplamente no botão do Alarm
Receiver na barra de ferramentas IRM.
Iniciar o Alarm Alert Receiver
Clique duplamente o ícone Alarm Receiver para iniciar o módulo Alarm Alert Receiver.
Um pequeno ícone do Alarm Alert Receiver aparecerá na Barra de Ferramentas do Desktop.
Você pode clicar com o botão direito do mouse e selecionar “Restore” para visualizar a
janela do Alarm Alert.
Alarm operation
A janela do Alarm Receiver aparecerá automaticamente quando o alarme PICO2000 ocorrer.
A câmera de alarme e o endereço de IP do PICO2000
(Servidor) serão visualizados em
conjunto com a informação da data e hora.
Clique duplamente no número da câmera para visualizar on-line (ao vivo) a câmera em
sinal alarme.
Clique “Acknowledge” para terminar o sinal áudio do alarme.
25
Clique “Hide” para fechar a janela do Alarm Alert Receiver.
Nota:
Para ter a certeza (diagnóstico) que o sistema e rede estão corretamente definidos para
a função de Alarm Alert: - O PICO2000
deverá ser capaz de Ping (comando DOS) o
endereço de IP do PC remoto do Client ou vice versa.
A CONFIGURAÇÃO DSR NO PAINEL DE CONTROLE DO WINDOWS.
Para uma integração do PICO2000 com o Ambiente Windows, um ícone de configuração
do DSR no Painel de Controle do PC do Servidor será instalado automaticamente.
Você pode chegar ao Painel de Controle (Start->Settings->Control Panel) e clicar
duplamente no ícone DSR Configuration para iniciar a janela de diálogo da
Configuração do DSR.
Uma caixa de diálogo de Logon aparece solicitando uma senha. O Username padrão é
SUPER e a senha fica em branco. Deixe os campos como estão e clique OK para
iniciar a configuração do PICO2000.
Será benéfico se você configurar o PICO2000 antes de correr o programa PICO2000.
Os parâmetros da Configuração do PICO2000 estão listados conforme a seguinte
janela:
Ativar o Alarm Alert
Ativar a função Alarm Alert Caller.
Ativar reescrita de arquivos de alarme
Por padrão, os arquivos não serão apagados mesmo durante o modo de gravação cíclica. No
entanto, você pode confirmar a caixa de ativação para substituir os parâmetros e
permitir que os arquivos mais antigos sejam apagados durante a gravação cíclica.
Nota:
A gravação de arquivos por detecção de movimento ou por ligação cabo é tratada como
arquivos de alarme.
26
Configuração do Backup e restore
Esta função permite aos usuários fazer um backup da configuração do PICO2000 antes da
instalação ou reinstalação para evitar perda de informação da configuração.
Além disso, um template disk da configuração do PICO2000 pode ser facilmente preparado
para múltiplas instalações.
Os parâmetros de configuração que são guardados incluem os seguintes itens:
Designação de câmera, ligada/desligada
Parâmetros do Sistema
Parâmetros da Gravação
Parâmetros da Detecção de Movimento
Parâmetros de System retain
Programação do alarme (o que está a ser utilizado).
Esconder o PICO2000
Um botão para minimizar estará à disposição no canto superior direito da janela do
PICO2000.
Você pode clicar este botão para esconder a janela de PICO2000 do Desktop.
Ativar o Controle PTZ
Ligar/Desligar a função de controle PTZ
Configurar o Controle PTZ
PTZ User Account Management
Só é permitido a um usuário de cada vez o uso do Controle de PTZ; uma conta de usuário
com nível prioritário deverá ser estabelecida para a gestão adequada. Clique “Add” e
acrescente um novo usuário com nível de prioridade. O nível mais alto é 1. Selecione um
usuário e clique “Remove” ou “Edit” para apagar ou editar os parâmetros do usuário.
PTZ Control Hardware Configuration
Selecione o PTZ receiver driver protocol, RS232 port number, Baud rate (valor padrão:
9600), informação (8 bits – valor padrão), paridade (nenhuma como valor padrão), stop
bit (1 bit como valor padrão) e flow control.
27
Ativar Modelo do Drive PTZ
Selecione o Modelo no Menu com modelos suportados pelo PICO2000 .
Nota:
A seguir, apresentamos uma listagem dos atuais protocolos de controle PTZ suportados
pelo PICO2000.
Modelo
Protocolo/OSRD/Conexão de Interfaces
KALATEL_KTD312
(KTD-312 computer interface ASCII Protocol, RS-232 to RS-232)
PELCO_ASCII
(Pelco ASCII Protocol (revision G), RS-232 to RS-422/485)
PELCO_SPECTRA
(Pelco “D & DD5” Protocol, RS-232 to RS-422/485
PHILIPS_AUTODOME
(PHILIPS (BURLE) Auto Dome RS-232 to Rs-422/485 LTC0809 Series)
MV961A
PHILIPS (BURLE) (On-Site Receiver/Driver, RS-232 to Biphase
LTC8561 Series: LTC8564/20LTC8566 Series)
ULTRAK_KD6
(Ultrak KD6 Auto Dome)
VICON_SURVEYOR99
(v5UWM, VICON Surveyor 99 Camera Dome RS-232 to RS-422/485 Series)
Nota:
PICO2000
é um sistema baseado em PC e, por isso mesmo, o computador apenas comporta
conexão de saída RS-232, o que implica que todas as outras conexões terão de ser
providenciadas separadamente.
Pré-posição
As posições do Pan-Tilt podem ser guardadas para que se possa
voltar a estas posições sempre que desejado.
Definir Pré-posição
Use a caixa de “Pre-set” para introduzir o número de pré-posição.
Uma vez o número selecionado, mova a câmera para a posição
desejada, e clique no botão “Set” para salvar esta posição como o
numero selecionado.
Mostrar Pré-posição
Use a caixa de “Pré-set” para introduzir o número de pré-posição
desejado.
Uma vez o número selecionado, carregue no botão “Show” para mover
a câmera para a pré-posição definida.
Teclas Chave de Pré-posição
Quatro teclas chave estão presentes para quatro pré-posições
freqüentemente utilizadas.
Uma vez programadas, use estas teclas para enviar a câmera para
cada posição correspondente.
Controle PTZ
Opções de porta
As opções de porta são acerca das preferências de ligação da porta
COM (porta série). As preferências de ligação definidas como
padrão são conforme a imagem a seguir.
Selecionar Disco rígido (HD) para Gravar e Controle de Utilização do Disco
Selecionar Disco(s) Rígido (HD) para Gravar
28
Como padrão, todos os discos rígido (HD) disponíveis serão utilizados para a
gravação.
O disco C: é usado para “system and memory swapping”. Não é recomendável utilizar
o disco C: para gravação vídeo.
Recomendamos a utilização do disco rígido (HD) com pelo menos 40GB de memória
para gravação.
Controle de Utilização do Espaço do Disco
São dois os parâmetros usados para o controle de utilização do espaço do disco:
o “Reserved Space” e o “File Retention Limit”.
Os valores mínimos do “Reserved Space” e do “File Retention Limit” são 1.5GB e
2.0GB,respectivamente.
Os valores do “Reserved Space” e do “File Retention Limit” serão aumentados,
respectivamente para 7% e 10% da capacidade do disco, quanto maior for a
capacidade do disco.
Aumentando o valor destes parâmetros, aumenta a margem de segurança para
garantir maior segurança e performance da gravação.
Modo de Gravação Linear
A gravação para automaticamente quando o espaço disponível
selecionados é menor do que o valor do “Reserved Space”.
dos
discos rígido
(HD)
Modo de Gravação Contínua/Cíclica
O procedimento de apagar os arquivos mais antigos inicia-se automaticamente quando o
espaço dos discos rígido (HD) é menor do que o valor do “Reserved Space”. O processo de
apagar recuperará, gradualmente, o espaço livre no disco e quando atingir o valor do
“File Retention Limit”, parará.
29
Ativar o Time Stamp
Você pode selecionar ativar a data e hora para cada câmera (durante a visualização ou a
gravação)
Vídeo Servidor User Manager
Todos os Clients remotos (on-line/live) deverão estar registrados no Vídeo Servidor User
Manager. Clique duplamente na seleção “Video Server” para aparecer o menu do “Video
Server User Manager”.
Confirme na janela Password Protection para ativar a proteção por senha do Servidor
PICO2000. Não existirá proteção de senha e os usuários poderão acessar livremente as
câmeras se você não confirmar a senha. Você pode adicionar novos usuários, editar
informação existente de usuários ou apagá-los ao clicar os botões apropriados. Cada
usuário possui um nome, senha, tempo limite para visualização contínua e acesso à
informação dos parâmetros das câmeras.
30
UTILITY
Acessando os
Utilitários
Quando um usuário entra como “SUPER” pode acessar os utilitários.
Contudo, se entrar como “OPERATOR”, o botão Utility permanecerá inativo
para impedir que as definições sejam alteradas por um operador.
Clique no botão Utility na Tela principal e um menu aparecerá como na
figura 12
Reativar as funções
de manutenção
desativadas
A função Housekeeping do menu Utility estará desativada quando o PICO2000
estiver operando em modo Backup de “Archive”. Para ativar as funções de
manutenção deverá configurar novamente o software para modo de Backup
“Normal”. O Capítulo “Option Setting” explica mais detalhes sobre este
assunto.
CONFIGURAÇÃO DAS CÂMERAS
Nome de câmera
Para definir o nome correto para cada câmera conectada às placas
PICO2000, clique no botão Utility e depois selecione “Camera Setting”
para introduzir o titulo da câmera.
Os títulos padrão são de Câmera 1 até Câmera 16, respectivamente.
Clique na câmera desejada para mudar o nome. O usuário pode usar as
teclas Backspace e Delete para editar o nome desejado.
Nº máximo de
câmeras imposto pelo
software
O número máximo de câmeras é de 4 no modelo Basic, 8 para o modelo
Advanced e 16 para o modelo Premium.
Isto
corresponde
ao
número
de
câmeras
designados
no
modelo
correspondente.
As casas correspondentes às outras câmeras ficarão cinza e não será
possível selecioná-las.
Confirmar as
câmeras
ativas/conectadas
A caixa “Active” não deve ser marcada caso a câmera não esteja instalada
a placa PICO2000.
Quando a caixa não é confirmada, os botões da câmera em “Display” e
“Recorder” serão desativados.
Aplicar o titulo de
câmera
Clique
no
botão
“Apply”
para
as
definições
desejadas
entrarem
imediatamente em vigor.
Clique “OK” para confirmar todas as mudanças.
Ou pode clicar em “Cancel” para anular todas as mudanças.
O titulo da Câmera será exibido no Monitor associado à respectiva câmera.
O titulo da Câmera será igualmente usado para o Reprodutor de Vídeo
31
Figura 13
RECORDING SETTING
Parâmetros de
Gravação
Imagens por
Segundo
Todos os tipos de Gravação no PICO2000 têm os seus parâmetros
independentes.
Clique no botão “Utility” e selecione “Recording Setting” para começar a
programar os diferentes modos de Gravação.
O parâmetro de “Imagens por segundo” é o mais importante ao nível de
controle de gravação.
O PICO2000 tem como padrão alguns valores definidos. As configurações
possíveis são 25, 12.5, 8, 4, 1, ½, 1/3, 1/5, 1/10, 1/15, 1/30 e 1/60
imagens por segundo e equivalem ao sistema PAL. O NTSC suporta, 30
imagens por segundo.
A definição ½ imagem o segundo é definida como uma imagem em cada dois
segundos , e a definição 1/60 é interpretada como uma imagem em cada 60
segundos.
Para o sistema NTSC, as configurações possíveis para gravação são 30, 15,
7.5,4, 1, ½, 1/3, 1/5, 1/10, 1/15, 1/30 e 1/60 imagens por segundo.
Nota: O número de imagens de gravação deverá ser o mesmo se os recursos
do
sistema,
os
parâmetros
e
a
performance
o
permitirem.
Caso
contrário, o PICO2000 olhará para estes parâmetros como um valor máximo,
tendo em conta a configuração do PC e o tamanho da informação do Vídeo.
Hora de inicio e de fim
para gravação por
horários
A hora de inicio e de fm de gravação controla a gravação por horários.
As definições deverão ser sempre em formato 24h.horas (HH:MM)
32
Os valores como padrão encontram-se entre as 0:0 (hora de inicio) e as
0:0 (hora de fim).
Entendam.se estas configurações como uma gravação constante, 24h por dia.
Gravação Instantânea
Selecione a função “Instant” dentro das “Recording Setting” e aparecerá
um quadro similar ao da figura 14.
Escolha o número de imagens por segundo para cada câmera conectada.
O valor padrão é de 25 imagens por segundo para o sistema PAL e 30 para o
NTSC.
Clique OK para confirmar as modificações e feche a caixa de diálogo ou
clique “X” no canto superior direito para fechar a caixa de diálogo.
Conselho:
Oito imagens por segundo é o valor recomendado para obter imagens sem perder nenhum
detalhe.
Figura 14
Gravação por alarme
Escolha a Tab Alarm dentro do menu de Recording Setting (deverá então
aparecer um menu idêntico ao da figura 15).
Clique em “ON” na câmera correspondente para ativar o alarme à função de
gravação por alarme.
Introduza a duração da gravação (em seg) na coluna correspondente.
Clique em “Nopen” (Normally open) (normalmente aberto) se o interruptor
onde o alarme está conectado estiver aberto.
Introduza o número de imagens por segundo para cada câmera. O valor
padrão é de 25f/s para o sistema PAL e 30fps para o NTSC.
Gravação Pré-Alarme
A função de gravação pré-alarme estará disponível somente quando a caixa
de ativação de alarme estiver acionada.
Clique em “ON” na coluna de pré-alarme para ativar o pré-alarme para cada
câmera.
Introduza a duração do pré-alarme de 1 a 60 segundos.
Sempre que o alarme for ativado, o arquivo de pré-alarme ficará
permanentemente gravado para poder ser visualizado.
Clique OK para confirmar as definições.
33
Conselho: O pré-alarme é um “virtual buffer” que permite guardar
continuamente imagens numa memória e, quando o alarme é acionado, a
função pré-alarme gravará, permanentemente, parte dessas imagens no disco
rígido (HD). Este modo é eficaz em computadores com elevada memória RAM e
processadores rápidos.
Figura 15
Foi adicionado um ALARM SCHEDULER para fácil ativação do Agendamento.
Clique em “Alarm Sch” para entrar no Alarm Scheduler.
Selecione a câmera pretendida e aplique os horários desejados no agendamento. Se isto
não for feito, a função não será aplicada à câmera. A detecção de movimento e a função
de alarme ativarão a gravação por alarme como habitualmente.
Como padrão todas as câmeras não estarão selecionadas inicialmente.
Insira os horários para cada câmera. A função de gravação por alarme será ativada para
esse período, diariamente.
O início e o fim definido por “0” significa que a função de gravação por alarme está
sempre ativada, 24hs por dia.
Gravação por Horário
para semana
(Figura 16)
Selecione a Tab Schedule Weekday dentro do menu “Recording Setting”.
Selecione as câmeras para gravação.
Introduza a hora de inicio e hora de finalização para a gravação semanal.
Introduza as imagens por segundo para cada câmera.
O valor padrão é de 1 imagem por segundo.
34
Figura 16
Gravação por horários
para Fim de Semana
(Figura 17)
Selecione a Tab Schedule Weekend dentro do menu “Recording Setting”.
Selecione as câmeras para gravação.
Introduza a hora de inicio e hora de finalização para a gravação de Fim
de Semana.
Introduza as imagens por segundo para cada câmera.
O valor padrão é de 1 imagem por segundo
Conselho:
A gravação por horários é uma atividade de gravação que ocorre como pano
de fundo do gravador. Um valor baixo de imagens na gravação por horários
prolongará em muito o tempo de gravação. Recomenda-se o uso de 1/4fps ou
menos, no caso da gravação por horários.
35
Figura 17
OPTION SETTING
Seqüenciado
Clique em “Utility”, “Option Setting” e depois “Display” para ter acesso
às configurações do seqüenciador.
Insira o intervalo de tempo para sequenciar(Duração). O tempo padrão é de
1 segundo.
Selecione as câmeras que quer visualizar durante a seqüência.
Clique em “Apply” para as mudanças serem aceitas.
Clique OK para confirmar e feche o menu.
Mais detalhes são fornecidos na Sessão “Exibição” deste manual.
Exemplo: s câmeras 3, 4, 5, 7, 8, 9, 12, 13, 14, 15, 16 foram selecionadas na
Figura 18.
Figura 18
36
No Modo 1-Monitor, a seqüência será estabelecida desta forma:
No Modo 4-Monitores, a seqüência será estabelecida desta forma:
Resolução de imagem
para toda a gravação
Selecione o Tab Recording no menu Option Setting (Figura 19).
A caixa Resolução permite controlar a resolução de imagem das
gravações.
Gravação Super = 640 X 480 (resolução máxima)
Gravação alta = 384 X 288 (resolução verdadeira)
Gravação Baixa =192 X 144 (resolução mínima)
Sugestão Utilize a resolução HIGH como forma de otimizar
performance do seu sistema e capacidade de armazenamento.
a
Figura 19
Seleção do modo de
gravação
Modo de
Quando
alarme,
o disco
Gravação Linear:
o modo de Gravação Linear está ativo a gravação (alarme, préinstantânea e por horários) irá parar, automaticamente, assim que
rígido (HD) estiver cheio.
Modo de Gravação Circular:
Quando o modo de Gravação Circular está ativo a gravação continuará a
gravar automaticamente por cima dos arquivos mais antigos, assim que o
disco rígido (HD) estiver cheio.
Ligação de Áudio à
câmera
Você poderá utilizar a placa de som de seu computador, alem de 1 entrada
de áudio para cada placa pci PICO2000, totalizando ate 5 entradas de
áudio em um mesmo computador.
Certifique-se que o controle do volume esteja definido corretamente tanto
para a gravação como para a visualização.
Feito isso você poderá associar a gravação de áudio a uma ou mais câmeras
instaladas.
37
Capacidade de Disco
O Espaço total, espaço livre e espaço usado no drive selecionado são
exibidos simultaneamente.
Uma barra de progresso é exibida para indicar, graficamente, o estado de
ocupação do disco rígido (HD).
Função de Backup
Certifique-se da escolha do
começar a usar o PICO2000.
Modo Normal
tipo
de
“Backup Mode”
indicado
antes
de
Certifique-se que escolhe o drive de backup antes de fazer o Backup.
Clique em “Utility”, “Option Setting”, e finalmente a Tab Backup.
Clique na seta para baixo na caixa de Drive de Backup para exibir os
drives disponíveis para backup.
Os dispositivos removíveis podem ser um CD-RW, DVD-RAM, IDE removível,
etc.
O Usuário pode optar por fazer ou não cópias no disco rígido (HD) depois
de fazer o Backup.
Clique em “Apply” para confirmar e clique OK para fechar a caixa de
diálogo.
Modo de Arquivo
Como padrão o sistema se inicia em modo de Backup Normal. Para mudar para
o modo de “Archive”, clique em “Archive”, depois “Apply” e “OK”.
O software PICO2000 deverá ser reiniciado.
Red – Indica que o Drive está ativo, enquanto está sendo usado para gravação imediata
38
Green – Indica que o Drive está desativado fisicamente ou fora de uso
SWAP Drive
Aplicável ao Modo
de Arquivo Backup)
Certifique-se que o sistema esteja corretamente instalado com dois discos
removíveis e que também esteja disponível um disco rígido fixo (HD) para
suportar as operações do sistema.
Clique o botão “Swap Drive” no Monitor principal e a caixa de mensagem
aparecerá conforme a Figura 22.
Clique na seta para baixo na caixa de seleção do drive ao lado do botão
“Remove” para exibir as drives removíveis e selecionar o drive desejado.
Clique o botão “Remove” e siga as instruções para terminar o processo de
REMOCAO.
Re-inserção do Drive
Removível
Clique no botão SwapDrive do Monitor Principal e a caixa de mensagem
aparecerá conforme a Figura 22.
Clique na seta para baixo na caixa de seleção do drive ao lado do botão
“Remove” para exibir os drives removíveis e selecionar o drive desejado.
Clique “Insert” e siga as instruções para completar o processo de
INSERCAO (RE-Insercao).
NOTA:
Para configurar um disco rígido como um disco rígido removível:
Clique START->SETTINGS->CONTROL PANEL->SYSTEM->DEVICE MANAGER->DISK
DRIVES->GENERIC IDE DISK TYPE XX->PROPERTIES->SETTINGS-> nas OPÇÕES confirme
REMOVABLE box para tornar o IDE amovível.
Dados para operação
do sistema
Clique no Tab System no menu Option Setting (Figura23).
Existem dois nomes de usuário no PICO2000: SUPER (acesso total) e
OPERATOR (acesso limitado).
Podem ser introduzidas duas senhas para controlo de segurança no Logon.
Os Usuários deverão introduzir a senha correta para entrar no sistema.
Pode-se selecionar o formato de hora para 12h ou 24h.
Clique em “Apply” para confirmar as mudanças, Clique em “OK” para
confirmar e sair ou clique em “Cancel” para sair sem guardar as
alterações.
Status Retain:
O estado normal (visualizar, gravar e suas configurações) serão guardadas
e restauradas quando o PICO2000
for reiniciado, caso o “STATUS RETAIN”
esteja selecionado.
Figura 23
Auto Start:
Confirme o Auto Start para que o Pico2000 Inicie automaticamente. A
entrada da senha será ignorada. Você pode selecionar o Auto Start em Modo
“SUPER” ou “OPERATOR”.
39
Permissão para saída do OPERATOR:
Habilita ou desabilita a permissão para sair do software PICO2000 (“EXIT”).
HOUSEKEEPING
Backup
O menu Housekeeping é desativado quando o modo de backup Arquivo está
selecionado.
Clique em Utility, depois em Housekeeping e finalmente na Tab Backup
(Figura 24).
Selecione as câmeras que quer fazer Backup.
Selecione os arquivos que quer guardar ou então clique em Select All
Files.
Se desejar apagar arquivos antigos no dispositivo de backup, selecione
“Delete all from Backup device”.
Clique em “Start” para começar o Backup.
Figura 24
Indicador de
Progresso de Backup
40
Uma barra de progresso irá ser exibida para indicar o progresso do Backup. O número de
arquivos para backup e o progresso serão exibidos de acordo.
Conselho:
Utilize a função Reprodução do PICO2000 para rever o Vídeo do Drive de Backup.
Remover arquivos de
Vídeo
Clique em Utility, Housekeeping e escolha a Tab Remove (Figura 22).
Clique na seta para baixo da caixa Servidor para selecionar o nome do
servidor.
Clique na seta para baixo da caixa de câmera para escolher a câmera.
Clique na seta para baixo da caixa data para selecionara data das
gravações.
Os arquivos relacionados a essa câmera aparecerão na janela.
Pode-se selecionar os arquivos que serão removidos ou selecionar a todos
usando a opção “Delete All Files”.
Clique “Start” para começar a apagar os arquivos.
Figura 25
Nota: Formato Exibição
Câmera A coluna da câmera exibe os nomes das câmeras correspondentes
Data/Hora Indica a hora de inicio e a hora de finalização da gravação
Evento “SCH”, “REC” e “ALM” representam Horário, Gravação instantânea e Alarme .
Nome de
Arquivo
O arquivo tem o seguinte formato:
x-mmddaa-hhmmss.avi
x: Número da câmera
mmddaa: Mês/dia/ano
hhmmss: Hora:Minuto:Segundo
avi: extensão do arquivo AVI
Tamanho O tamanho do arquivo é em KB
Ferramentas de
Housekeeping
Clique no Tab Tools (Figura 26)
Escolha “Run Scandisk” para verificar erros nos discos.
Escolha “Run Disk Defragmenter” para executar a reorganização no disco
rígido.
41
Figura 26
WORKING LOGOFF
Log off
Clique o botão logoff do Monitor para desligar.
O botão EXIT é desligado durante o Log Off para prevenir o termino da
função de vigilância, tanto acidental como não autorizada. Uma vez
desligada, a unidade não mostrará qualquer imagem de Vídeo (se a caixa de
gravação/visualização contínua não estiver selecionada em “Option
Setting”).
Durante o Log Off, as funções de detecção de movimento e visualização
simples das câmeras são desligadas mas o PICO2000
continua a funcionar
nas funções selecionadas previamente no menu Option Setting.
Você deverá estabelecer o log on novamente com a senha correta para
restabelecer as funções do software.
Gravação durante o
Log Off
As funções de alarme e gravação por horários continuarão a funcionar
durante o período Log Off. O PICO2000 continuará a gravar mesmo se a
unidade permaneça em condições de Log Off.
No menu do Sistema do “Option Setting”, confirme o “Logout continue
Display/recording” se pretender que a gravação instantânea continue a
funcionar mesmo em estado logoff.
Transmissão durante o
Log Off
As funções de transmissão do PICO2000 continuarão ativas mesmo durante o
período de Log Off.
Para desligar a transmissão via “Dial-in”, você terá de desligar o Modem
(no botão ou ao desconectar o “Modem driver”). Por favor, veja os
detalhes das instruções conforme a Sessão “Remote On-line (Live) Viewing
and Reproducing of Recorded Video”.
PTZ durante o Log Off
Vá ao “System Menu” do “Option Setting” e confirme a caixa PTZ, se
pretender que esta função permaneça ativa mesmo depois do log off.
DESLIGAR O PICO2000
Exit
Certifique-se que todos os parâmetros de gravação do PICO2000 estão
encerrados/desligados antes de encerrar o sistema PICO2000 para prevenir
a perda de informações importantes.
Clique Exit para sair.
Backup programado e
remoção dos
arquivos Vídeo
Os arquivos de Vídeo da unidade PICO2000 deverão ser enviados para
“backup” e removidos regularmente por meio de um calendário adequado.
Este procedimento garante que a performance do PICO2000 seja executada
nas melhores condições possíveis. É igualmente um procedimento essencial
para prevenir a perda de informação nos casos de falta de espaço de
armazenamento do disco rígido (HD).
42
Note que os arquivos gravados não podem ser reescritos mesmo estando em
modo “circular” (a menos que expressamente configurados para tal) e, por
isso mesmo, terão de ser removidos “manualmente” ou através
do
menu
backup.
Sistema de Database
Compact
Em situações normais, é recomendável que o Usuário faça o log off e
desligue o PICO2000, uma vez por mês. Este procedimento permitirá fechar
o Database, otimizar e compactar as configurações de gravação durante a
próxima inicialização do sistema.
COMO ESTABELECER UMA LIGAÇÃO DIAL-UP – Appendix
Dial-up Servidor (PICO2000 )
O Dial-up Servidor é um PC que está preparado para receber chamadas
telefônicas via conexão dial-up de outro PC.
Configuração da Rede
Clique Iniciar / Definições / Painel de Controle / Rede / Configuração
Certifique-se que foram instalados os seguintes itens:
- Rede para Cliente Microsoft
- Adaptador Dial-Up
- NetBEUI->Adaptador Dial-Up
- TCP/IP->Adaptador Dial-Up
Identificação da Rede
Clique Iniciar / Definições / Painel de Controle / Rede / Identificação.
Certifique-se de inserir o nome do computador e o grupo de trabalho
Instalação do Dial-Up
Servidor
Clique
Iniciar/Definições/Painel
de
Controle/Acrescentar/Remover
Programas>Windows Setup/Comunicações/Detalhes.
Certifique-se que clicou o Servidor Dial-Up”, clique OK e Aplicar.
Insira o CD de instalação do Windows 98 no CR-ROM e clique em OK.
O Servidor Dial-UP deverá estar instalado assim que cópia dos arquivos
terminar.
Configurar/Ativar o
Dial-Up Servidor
Clique duplamente em “My Computer”->Dial-Up Networking->Connections->
Dial-Up Servidor
Selecione o “Allow caller access”, clique “Server Type” e aparecerá a
caixa de diálogo “Server Types”.
Selecione a opal “PPP: Internet, Windows NT, Windows” do “Type Dial-Up
Server” e des-selecione “Required encrypted password”. Clique OK.
Clique em “Aplicar” e “OK”.
Definição TCP/IP do
Adaptador Dial-Up
Clique Iniciar / Definições / Painel de Controle / Rede / Configuração.
Marque o “TCP/IP”, clique OK .
Certifique-se que o Tab “IP address” está selecionada.
Selecione “Specific an IP address”, dê entrada de “192.168.55.1”como
exemplo de IP Address, e digite “255.255.255.0” to the Subnet Mask entry.
Clique duplamente OK e aparecerá uma caixa de diálogo.
Possivelmente será pedido para inserir o CD-ROM de instalação do Windows
98 para atualizar o sistema de arquivos.
Reinicie o computador.
LIGAÇÃO DO DIAL-UP AO PC-CLIENT
O Dial-up Client é um PC que possui uma conexão dial-up e que pode
estabelecer ligação telefônica para outro PC.
Configuração da Rede
Clique Iniciar / Definições / Painel de Controle / Rede / Configuração
Certifique-se que foram instalados os seguintes itens:
- Rede para Cliente Microsoft
- Adaptador Dial-Up
- NetBEUI->Adaptador Dial-Up
- TCP/IP->Adaptador Dial-Up
Identificação da Rede
Clique Iniciar / Definições / Painel de Controle / Rede / Identificação.
Certifique-se de inserir o Nome do computador e o Grupo de trabalho.
Conexão
Dial-Up
43
Clique duplamente em “Meu Computador”/Rede Dial-Up/Ligações/Estabelecer
nova Ligação.
Insira a informação das seguintes caixas:
- Nome do computador que deseja aceder
- Selecione o modem
- Código de área
- Numero de telefone
- Código do País
Aparecerá um ícone da nova ligação do computador de destino.
Configurar a nova
Ligação
Clique com o botão direito no novo ícone do computador de destino e
selecione: Propriedades-> Tipos de Servidor
Selecione tipos de servidores Dial-Up como PPP, Internet,Windows
NT Servidor, Windows 98
Confirme a sua ligação à Rede
Confirme a Enable Software Compression
Confirme NetBEUI
Confirme TCP/IP
Você pode registrar um do endereço de IP fixo para a ligação DialUp, o que lhe garantirá o seu uso permanente, a menos que você
crie um novo do endereço de IP, que lhe criará conflitos com a
anterior. Clique Definições TCP/IP -> Especifique o do endereço de
IP. Dê entrada de 192.168.55.2.
Clique OK
44
Download

DVR Brasil - Notebook Reparos Informática