CONVENIO ESPECíFICO EN MATERIA DE INTERCAMBIO DE ESTUDIANTES Y PERSONAL ACADÉMICO, QUE CELEBRAN, POR UNA PARTE, LA UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA, MÉXICO, EN LO SUCESIVO DENOMINADA LA "UDEG", REPRESENTADA POR SU RECTOR GENERAL SUSTITUTO, DR. MARCO ANTONIO CORTÉS GUARDADO Y, POR LA OTRA PARTE, A UNIVERSIDADE DE SÁO PAULO, BRASIL, EN LO SUCESIVO DENOMINADA LA "USP" REPRESENTADA POR SU RECTORA, PROFA. DRA. SUELY VILELA AL TENOR DE LOS ANTECEDENTES Y CLÁUSULAS SIGUIENTES: 1. Que el día de hoy, la "UDEG" y la "USP" celebraron un Convenio General de Colaboración Académica, señalando que las declaraciones que aparecen en el mismo, se tienen aquí por reproducidas para todos los efectos legales a que haya lugar. 11. Que la personalidad jurídica de los representantes legales de la "UDEG" y la "USP" quedó debidamente acreditada en el Convenio General de referencia, mismas que se ratifican en este instrumento. 111. Que en el citado Convenio General se acordó colaborar en tareas de mutuo interés, las cuales de ser aprobadas por ambas instituciones, se formalizarían mediante Convenios Específicos que se suscribirían en el marco de dicho documento. PRIMERA. El presente convenio tiene por objeto establecer las bases para llevar a cabo entre ambas Universidades el intercambio de estudiantes de nivel licenciatura, postgrado y de personal académico. SEGUNDA. No están incluidos en el presente convenio, los programas académicos de extensión de la Universidad de Guadalajara ofrecidos por sus empresas universitarias: Centro de Estudios para Extranjeros y el Sistema Corporativo Proulex-Comlex. TERCERA. Cada una de las partes seleccionará y nominará a sus estudiantes para participar en el programa de intercambio, de acuerdo a los procedimientos y requisitos establecidos por la universidad receptora. CUARTA. Los intercambios de estudiantes y personal académico bajo este Convenio se ajustarán al calendario escolar de la universidad receptora y podrán tener una duración de un semestre o un año académico completo o, de menor duración cuando el programa académico así lo requiera. Los estudiantes seleccionados para el programa de intercambio podrán seleccionar y tomar cursos en la universidad receptora, siempre y cuando correspondan al mismo nivel y/o sean equiparables a los impartidos en su universidad de origen. QUINTA. La universidad de origen remitirá los expedientes de los estudiantes seleccionados a la universidad receptora para fines de información y aceptación, dentro del plazo fijado por la Universidad receptora. SEXTA. Los estudiantes que participen en el programa de intercambio pagarán en su universidad de origen sus propios costos por concepto de inscripción y matrícula. La universidad receptora no cobrará cuotas por estos conceptos. SÉPTIMA. Ambas universidades acuerdan mantener un equilibrio en el número de estudiantes de intercambio, por año. Cualquier ajuste sobre la disparidad de números deberá hacerse dentro del periodo de validez del convenio. OCTAVA. Los estudiantes seleccionados para el intercambio tendrán los mismos derechos y responsabilidades que la universidad receptora contemple para sus propios estudiantes, debiendo apegarse a las leyes y reglamentos universitarios y podrán ser sujetos a las sanciones que contemple en caso de incumplimiento de este apartado; en este caso, deberá informarse a la universidad de origen. Los estudiantes de intercambio no serán elegibles para recibir un grado académico de parte de la universidad receptora como parte del intercambio. NOVENA. Es responsabilidad de los estudiantes de intercambio, realizar sus trámites migratorios para obtener la visa en su país de origen. DÉCIMA. Los estudiantes de intercambio serán responsables por todos los gastos de transporte, hospedaje, alimentación y seguro médico. DÉCIMA PRIMERA. La Universidad receptora proveerá serviCIOS de conseJena a los estudiantes de intercambio durante su estadía en las respectivas universidades. 2/4 DÉCIMA SEGUNDA. Al término del período de intercambio la universidad receptora enviará a la institución de origen un informe con las calificaciones obtenidas por cada estudiante de intercambio. La revalidación de los cursos tomados quedará sujeto a la normatividad de cada una de las universidades signantes del presente Convenio. Si así se solicita, la universidad receptora proveerá descripción de cursos y curriculum vitae de los profesores con los que los estudiantes de intercambio hayan tomado clases, así como información sobre su sistema de calificaciones. DECIMA TERCERA. Ambas instituciones acuerdan revisar anualmente el número de académicos enviados y recibidos y tratarán de mantener un balance numérico. DECIMA CUARTA. Las instituciones en la medida de sus posibilidades podrán apoyar al personal académico de intercambio, en la obtención de recursos para cubrir los gastos de transportación, hospedaje, alimentación y seguro médico internacional. DECIMA QUINTA. Los académicos que participen dentro del presente convenio deberán realizar los trámites previstos en la normatividad de su institución de origen, para que se les autorice ausentarse de sus labores académicas durante el tiempo que dure su estancia en la institución receptora. DECIMA SEXTA. Los académicos que participen en el presente programa de intercambio serán responsables de todos los gastos adicionales del intercambio que se generen tales como gastos de transporte, hospedaje, alimentación y seguro médico internacional. DECIMA SÉPTIMA. Ambas partes acuerdan, que el personal docente que participe en el presente programa de intercambio mantendrá su relación laboral con su institución de origen. DECIMA OCTAVA. La institución receptora otorgará al personal académico que reciba, al concluir su estancia en dicho centro, una constancia de las actividades docentes realizadas. DÉCIMA NOVENA. El presente convenio tendrá una vigencia de cinco años contados a partir de la fecha de su firma conjunta. En caso de firmas separadas se tomará como fecha inicial la fecha en que firme el último de los suscribientes. Este convenio podrá ser renovado, ampliado y/o modificado si las partes lo solicitan por muto acuerdo y por lo menos con 6 meses de antelación a su vencimiento. En este caso, los estudiantes que ya hayan sido aceptados por las partes no serán afectados y se les permitirá concluir sus estudios respetando todas las cláusulas del presente convenio. VIGÉSIMA. Las partes manifiestan contraídos en él, son producto que la firma del presente convenio de su buena fe, por lo que realizarán necesarias para su debido cumplimiento; en caso de presentarse interpretación, ésta será resuelta de común acuerdo. Leído el presente instrumento, enteradas y los compromisos todas las acciones alguna discrepancia las partes del contenido sobre su y alcance de cada una de sus cláusulas e indicando que en su celebración no existe dolo, mala fe, o cualquier otro motivo que vicie su consentimiento, lo firman por duplicado, en Portugués y por duplicado en Español, ambas versiones con igual contenido y validez. Lugar: Guadalajara, Fecha: 2 Jalisco, México JV ¿LJOg Lugar: Sao Paulo, Sao Paulo, Brasil Fecha: ~ ~ NOV. Z009 CONVENIO ESPECíFICO REFERENTE AO INTERCÁMBIO DE ESTUDANTES E PESSOAL ACADEMICO QUE CELEBRAM A UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA, MÉXICO, DORAVANTE DENOMINADA "UDEG", REPRESENTADA POR SEU RECTOR GENERAL SUSTITUTO, DR. MARCO ANTONIO CORTES GUARDADO E, PELA OUTRA PARTE, A UNIVERSIDADE DE sAo PAULO, BRASIL, DENOMINADA DORAVANTE "USP", REPRESENTADA POR SUA REITORA, PROFA. DRA. SUELY VILELA; Aa TEOR DOS ANTECEDENTES E CLÁUSULAS SEGUINTES: 1. Nesta data, ambas as partes celebraram um Acordo Geral de Cooperayao Academica, especificando que as declaray5es nele contidas sao reproduzidas neste documento, para todos os efeitos legais que couberem. 11. Os poderes dos representantes legais da "UDEG" e da "USP" foram devidamente reconhecidos com o Acordo Geral em referencia, sendo ratificados no presente instrumento. 111. No citado Acordo Geral ficou acordada a colaborayao em tarefas de mútuo interesse, as quais, se forem aprovadas por ambas as instituiy5es, serao formalizadas mediante Convenios Específicos que serao assinados no ambito deste documento. PRIMEIRA. O presente convenio tem como objetivo estabelecer as bases para realizar o intercambio de estudantes de graduayao, pós-graduayao e de pessoal academico entre ambas as Universidades. SEGUNDA. Nao estao incluídos no presente convenio os programas academicos de extensao da Universidad de Guadalajara oferecidos por suas empresas universitárias: Centro de Estúdios para Extranjeros e Sistema Corporativo Proulex-Comlex. TERCEIRA. Cada uma das partes selecionará e indicará seus estudantes para participar no programa de intercambio, de acordo com os procedimentos e requisitos estabelecidos pela universidade receptora. QUARTA. Os intercambios de estudantes e pessoal academico no ambito deste convenio ajustar-se-ao ao calendário escolar da universidade receptora e poderao ter uma durayao de um semestre ou um ano academico completo ou, de menor durayao, quando o programa academico assim o exigir. Os estudantes selecionados para o programa de intercambio poderao escolher e participar de cursos na universidade receptora, sempre e quando corresponderem ao mesmo nível e/ou sejam equiparáveis aos oferecidos em sua universidade de origem. QUINTA. A universidade de origem remeterá os históricos dos estudantes selecionados a universidade receptora para fins de informayao e aceitayao, dentro do prazo estabelecido pela universidade receptora. SEXTA. Os estudantes que participarem do programa de intercambio pagarao suas próprias despesas relativas a inscriyao e a matrícula em sua universidade de origem. SÉTIMA. Ambas as instituiyoes concordam em manter um equilibrio no número de estudantes de intercambio a cada ano. Qualquer ajuste em razao da disparidade de números deverá ser feito dentro do período de validade do convenio. OITAVA. Os estudantes selecionados para o intercambio terao os mesmos direitos e responsabilidades que os estudantes da universidade receptora, devendo ajustar-se as normas universitárias, e poderao estar sujeitos as sanyoes previstas no caso de descumprimento desta cláusula; neste caso, a universidade de origem deverá ser informada. Os estudantes de intercambio nao poderao receber o grau academico por parte da universidade receptora como parte do intercambio. NONA. É responsabilidade dos estudantes do intercambio migratórios para obter o visto em seu país de origem. realizar seus tramites DÉCIMA. Os estudantes de intercambio serao responsáveis por todos os gastos de transporte, hospedagem, alimentayao e seguro médico. DÉCIMA PRIMEIRA. A universidade receptora proverá serviyos de apoio aos estudantes de intercambio durante sua estada nas respectivas universidades. DÉCIMA SEGUNDA. Ao término do período de intercambio, a universidade receptora enviará instituic;ao de origem um relatório com as notas obtidas por cada estudante de intercambio. A revalidac;ao dos cursos feitos estará sujeita normativa de cada uma das universidades signatárias do presente convenio. Se for solicitado, a universidade receptora proverá a descric;ao dos cursos e o currículo dos professores com os quais os estudantes de intercambio tenham cursado disciplinas, assim como informac;ao sobre o sistema de notas da instituic;ao. a a DÉCIMA TERCEIRA. Ambas as instituic;6es concordam em revisar anualmente o número de academicos enviados e recebidos e tentarao manter um equilibrio numérico. DÉCIMA QUARTA. As instituic;6es, na medida de suas possibilidades, poderao apoiar o pessoal academico de intercambio na obtenc;ao de recursos para cobrir os gastos em transporte, hospedagem, alimentac;ao e seguro médico internacional. DÉCIMA QUINTA. Os academicos que participarem do presente convenio deverao realizar os tramites previstos nas normas de sua instituic;ao de origem, para que seja autorizada sua ausencia dos trabalhos academicos durante o tempo em que durar sua estada na instituic;ao receptora. DÉCIMA SEXTA. Os academicos que participarem do presente programa de intercambio serao responsáveis por todos os gastos adicionais ocorridos durante o período do intercambio, tais como gastos em transporte, hospedagem, alimentac;ao e seguro médico internacional. DÉCIMA SÉTIMA. Ambas as partes concordam que o pessoal academico que participar do presente programa de intercambio manterá seu vínculo trabalhista com sua respectiva instituic;ao de origem. DÉCIMA OITAVA. A institui<;áo receptora outorgará ao pessoal academico que receber, ao concluir sua estada no centro mencionado, uma declarac;ao das atividades docentes realizadas. DÉCIMA NONA. O presente convenio terá uma vigencia de cinco anos, contados a partir da data de sua assinatura por ambas as partes. Em caso de assinaturas em diferentes datas, tomar-se-á como início da vigencia a data da última assinatura. Este convenio poderá ser renovado, ampliado e/ou modificado se as partes o solicitarem por mútuo acordo com pelo menos 6 meses de antecedencia ao seu vencimento. Neste caso, os estudantes que já tiverem sido aceitos pelas partes nao serao afetados e Ihes será permitido concluir seus estudos respeitando todas as cláusulas do presente convenio. VIGÉSIMA. As partes manifestam que a assinatura do presente convenio e os compromissos nele contraídos sao produtos da boa fé de cada uma das partes, razao pela qual realizarao todas as ac;ües necessárias para o seu devido cumprimento; caso haja alguma discrepancia em sua interpretac;ao, esta será resolvida de comum acordo. Lido o presente instrumento, cientes as partes do conteúdo e alcance de cada uma de suas cláusulas e indicando que em sua celebrac;ao nao existe dolo, má fé ou qualquer outro motivo que impec;a seu consentimento, firmam-no em duas vias em portugués e duas vias em espanhol, com igual conteúdo e validade em ambas as versües. Local: Guadalajara. Jalisco, México Data: 2 HO 2009 DR. MARCOAN RECTOR GENE NIO CORTES GUARDADO SUSTITUTO Local: Sao Paulo, Sao Paulo, Brasil Data: Z 'j NOV. 2009