WELCOME to NEW POWER ESPAÑOL / português BENVENUTO in FRANÇAIS / DEUTSCH ITALIANO / ENGLISH 2 5 7 9 11 13 15 17 Ferrari New Power P re Owned Warranty Exclusive R etail Anni di Copertura della Garanzia Vantaggi Requisiti Estensione Garanzia New Power Dettaglio della copertura componenti 5 7 9 11 13 15 17 Ferrari New Power Pre Owned Warranty Exclusive Retail Standard and extended warranty coverage (years) Advantages Requisites Warranty extension New Power Parts covered in detail ITALIANO / ENGLISH Indice Contents 21 FRANÇAIS / DEUTSCH 41 ESPAÑOL / PORTOGHESE NEW POWER 3 4 Ferrari New Power ITALIANO / ENGLISH P re Owned Warranty Exclusive R etail Ferrari New Power Pre Owned Warranty Exclusive Retail Per proteggere il valore della Vostra vettura nel tempo, Ferrari ha dedicato un esclusiva formula di garanzia che prolunga la normale copertura offerta dalla Garanzia Commerciale Ferrari fino a 12 anni di anzianità della vettura. Scegliere la formula New Power significa ridare nuova forza al Vostro usato. Ulteriori dettagli e costi del Programma New Power verranno illustrati dal proprio Dealer di riferimento. To preserve the value of your car, Ferrari has created an exclusive warranty formula that extends the normal coverage offered by the Ferrari manufacturer’s warranty to up to a vehicle age of twelve years. Choosing the New Power formula maximises the value of your used vehicle. You preferred dealer will be happy to illustrate the New Power Programme to you in more detail and provide you with prices. NEW POWER 5 6 ITALIANO / ENGLISH Anni di Copertura della Garanzia Standard and Extended Warranty Coverage (years) Anno - Year 1° - 2° - 3° 4° 5° 6° - 7° - 8° - 9° - 10° - 11°- 12° Garanzia Commerciale Manufacturer’s warranty Estensione Extended Estensione Extended NEW POWER Garanzia Commerciale Manufacturer’s warranty Estensione Extended NEW POWER NEW POWER Garanzia Commerciale Manufacturer’s warranty NEW POWER NEW POWER NEW POWER NEW POWER 7 8 I vantaggi della New Power sono molteplici: The New Power formula offers numerous advantages: • la possibilità di estendere la copertura della garanzia dell’auto fino 12° anno di vita della vettura; • la sostituzione, dei ricambi ed esecuzione delle riparazioni coperte dalla New Power; • gli interventi sono eseguiti presso la Rete Autorizzata Ferrari da tecnici altamente specializzati formati dalla casa madre; • il valore della vettura si mantiene nel tempo; • la copertura vale anche dopo l’eventuale passaggio di proprietà a condizione che il veicolo superi i requisiti Qualitativi prescritti dalla Fabbrica; • il Servizio di Soccorso Stradale (nei Paesi dove previsto) sarà sempre pronto ad assistervi durante ogni vostro viaggio. • the possibility of extending warranty coverage for your car up to its 12th year of life; • replacement of spare parts and repair work covered by New Power formula; • all work is carried out within the Authorised Ferrari Service Network by highly specialised technicians trained by Ferrari itself; • improved residual value of the vehicle over time; • coverage will continue to be valid even after sale of the vehicle to a new owner, provided that the vehicle itself meets the quality requisites specified by Ferrari; • the roadside recovery service (in countries where available) will be close at hand whenever you need it. NEW POWER 9 ITALIANO / ENGLISH Vantaggi Advantages 10 Ecco cosa vi permette di accedere alla garanzia New Power: Here’s what you need to qualify for the New Power warranty: • la vettura deve essere sottoposta da parte della Rete Ufficiale Ferrari a un’ispezione che ne certifichi la conformità ai requisiti qualitativi prescritti dalla Fabbrica e la tracciabilità della storia assistenziale: tagliandi, manutenzione ordinaria e straordinaria; • la vettura deve avere un chilometraggio non superiore a 90.000 km; • la vettura non deve aver subito gravi incidenti, manomissioni, furti o partecipato a competizioni/gare. • la vettura non deve essere stata utilizzata per forme di noleggio a breve e lungo termine da parte di imprese operanti nel settore. Aderire al programma di garanzia New Power è semplice. I Centri Autorizzati Ferrari saranno a Vostra disposizione per illustrare le modalità di adesione al programma. • the vehicle must be inspected by the Ferrari Authorised Network to certify compliance with the quality requisites specified by Ferrari and verify the traceability of its service history: services, routine and special maintenance; • vehicle mileage must not exceed 90,000 km; • the vehicle must not have been involved in a serious accident, been tampered with, been stolen or taken part in competitions or races; • the vehicle must not have been used for long or short term rental by a specialised car hire company. Subscribing to the New Power warranty programme is easy. The Ferrari Authorised Service centres will be happy to explain the subscription process for the programme to you. NEW POWER 11 ITALIANO / ENGLISH Requisiti Requirements 12 È il primo passo verso una maggiore cura della Vostra vettura. Ferrari vi offre l’opportunità di estendere il periodo di garanzia di ulteriori 12 o 24 mesi dal termine della Garanzia Commerciale. L’acquisto dell’ Estensione di Garanzia 4° anno o 4° + 5° anno può avvenire dal momento dell’acquisto della vettura e/o fino a 30 giorni prima della scadenza della Garanzia Commerciale. The first important step towards taking even greater care of your Ferrari. Ferrari offers you the chance to extend the warranty period by a further 12 or 24 months once the manufacturer’s warranty expires. The 4th year extended warranty or 4th + 5th extended warranty may be purchased at the time of purchasing the vehicle and/or up to 30 days before the expiry date of the manufacturer’s warranty. L’Estensione di Garanzia 4° anno o 4° + 5° anno offre gli stessi vantaggi e copertura offerti dalla Garanzia Commerciale. The 4th year extended warranty and 4th + 5th extended warranty offer the same advantages and coverage as the manufacturer’s warranty. NEW POWER 13 ITALIANO / ENGLISH Estensione Garanzia Warranty Extension 14 La New Power è la Garanzia Estesa Ferrari dedicata alla copertura delle vetture che hanno superato il periodo della Garanzia Commerciale. New Power is the Ferrari extended warranty formula specifically for vehicles that have exceeded the coverage period of the original manufacturer’s warranty. La copertura della New Power include i seguenti componenti: The New Power extended warranty covers the following components: · motore; • engine; · trasmissione; • transmission; · sospensioni; • suspension; · sterzo; • steering; · impianto elettrico. • electrical system. NEW POWER 15 ITALIANO / ENGLISH New Power New Power 16 · Motore: basamento motore e tutti i componenti interni, testa(e) cilindri e gruppo valvole, radiatore(i) olio, guarnizione(i) testa, coppa e pompa olio, variatore di fase, elettrovalvola, (sono esclusi i paraoli e le perdite olio in genere), centralina ionizzanti. · Accensione/Iniezione: Sonde Lambda, impianto aria secondaria (solo pompa aria secondaria e valvole). · Cambio meccanico/F1: scatola cambio e scatola(e) differenziale compresi tutti i componenti interni. · F1 Power Unit: Elettropompa, valvole; attuatore, centralina, sensore innesto e selezione (sono esclusi i paraoli e le perdite olio in genere). · Cambio DCT: cambio e tutti i componenti interni, centralina (sono esclusi i paraoli e le perdite olio in genere). • Engine: crankcase and all internal components thereof, cylinder heads and valvetrain, oil radiators, head gaskets, oil sump and oil pump, variable valve timing adjusters, solenoid valve (oil seals and oil leaks in general not covered), ionising ECU. • Ignition/Injection systems: Oxygen sensors, secondary air system (secondary air system pump and valves only). • Mechanical gearbox/F1 gearbox: gearbox casing and differential housings, including all internal components. • F1 Power Unit: electric pump, valves; actuator, ECU, selected and engaged gear sensor (oil seals and oil leaks in general not covered). • DCT gearbox: gearbox and all internal components, ECU (oil seals and oil leaks in general not covered). NEW POWER 17 ITALIANO / ENGLISH Dettaglio della copertura componenti New Power: Parts covered by the New Power extended warranty in detail: · Power Transmission Unit: centralina; frizione (sono escluse le cuffie in gomma). PTU: tutti i componenti interni (sono esclusi i paraoli e le perdite olio in genere). · Sospensioni e sterzo: scatola guida completa, snodi per leve sospensioni, pompa idroguida (escluso cinghie di comando), snodi per leve sospensioni, tirante convergenza, centralina comandi volante (sono esclusi i paraoli e le perdite olio in genere). · Impianto di raffreddamento: pompa acqua, ventilatori, (sono escluse le perdite in genere). · Riscaldamento/condizionamento aria: comandi e regolazione AC, compressore AC e centralina per climatizzazione. 18 • Power Transmission Unit: ECU; clutch (rubber gaiters excluded). PTU: all internal components (oil seals and oil leaks in general not covered). • Suspension and steering: complete steering box, suspension arm joints, power steering pump (excluding drive belt), toe-in tie-rods, ECU for controls on steering wheel (oil seals and oil leaks in general not covered). • Cooling system: water pumps, fans (leaks in general not covered). • Air conditioning/heating: AC system control devices, AC compressor and climate control ECU. • Electrical system: alternator, starter motor, ignition coil, engine ECU, transmission ECU, crankshaft sensor, camshaft sensor, power window motors. • Fuel and induction system: injectors, throttle bodies, air flow sensor, intake manifold, pressure regulator, temperature sensors, fuel pipes, fuel pumps. • Brake system: hydraulic brake pump, brake pressure regulator and servo. • Bodywork: RHT roof function (wear, bodywork and paint defects, seals and water infiltration in general not covered). Labour relative to the removal/installation and replacement of the aforementioned components. Per tutti i dettagli sulle condizioni si rimanda al contratto della Garanzia New Power consultabile presso la Rete Ufficiale Ferrari. For the condition in detail, see the New Power Warranty contract, which is available from the Official Ferrari Network. NEW POWER 19 ITALIANO / ENGLISH · Impianto elettrico: alternatore, motorino d’avviamento, bobina d’accensione, centralina motore, centralina cambio, sensore albero motore, sensore albero a camme, motorino alzacristalli. · Impianto alimentazione: iniettori, corpi farfallati, sensore portata aria, collettore di aspirazione, regolatore di pressione, sensori di temperatura, tubazioni combustibile, pompe benzina. · Impianto freni: pompa idraulica freni, regolatore pressione di frenata e servofreno. · Carrozzeria: Funzionalità tetto RHT (sono esclusi difetti di usura, carrozzeria, verniciatura, guarnizioni, infiltrazione in genere). Manodopera relativa a stacco/riattacco sostituzione dei predetti componenti. WILLKOMMEN bei NEW POWER NEW POWER ESPAÑOL / português BIENVENUE dans 21 FRANÇAIS / DEUTSCH ITALIANO / ENGLISH 22 25 27 29 31 33 35 37 Ferrari New Power P re Owned Warranty Exclusive R etail Années de Couverture de la Garantie Avantages Conditions requises Prolongement de la garantie New Power Détail de la couverture des composants 25 27 29 31 33 35 37 Ferrari New Power Pre Owned Warranty Exclusive Retail Deckungsjahre der Garantie Vorteile Anforderungen Garantieverlängerung New Power Einzelheit der Deckung der Komponenten FRANÇAIS / DEUTSCH Index Inhalt 1 ITALIANO / ENGLISH 41 ESPAÑOL / PORTOGHESE NEW POWER 23 24 Ferrari New Power P re Owned Warranty Exclusive R etail Ferrari New Power Pour protéger la valeur de votre voiture dans le temps, Ferrari a pensé à une formule de garantie exclusive, prolongeant la couverture normale offerte par la Garantie Commerciale Ferrari jusqu’aux 12 ans du véhicule. Choisir la formule New Power signifie redonner une nouvelle force à votre véhicule d’occasion. De plus amples détails et informations sur les coûts vous seront donnés par votre Concessionnaire Ferrari. Um den Wert Ihres Fahrzeugs lange Zeit zu erhalten, hat Ferrari eine exklusive Garantieformel entwickelt, die die normal angebotene Deckung durch die kommerzielle Ferrari-Garantie bis auf 12 Jahre Fahrzeugalter verlängert. Die Formel New Power zu wählen bedeutet, Ihrem Gebrauchtwagen neuen Wert zu verleihen. Weitere Einzelheiten und Kosten des Programms New Power werden Ihnen von Ihrem Ferrari-Vertragshändler erläutert. NEW POWER 25 FRANÇAIS / DEUTSCH Pre Owned Warranty Exclusive Retail 26 Années de Couverture de la Garantie Deckungsjahre der Garantie Année - Jahn 4° 5° 6° - 7° - 8° - 9° - 10° - 11°- 12° Garantie Commerciale Kommerzielle Garantie Extension Verlängerung Extension Verlängerung NEW POWER Garantie Commerciale Kommerzielle Garantie Extension Verlängerung NEW POWER NEW POWER Garantie Commerciale Kommerzielle Garantie NEW POWER NEW POWER NEW POWER NEW POWER FRANÇAIS / DEUTSCH 1° - 2° - 3° 27 28 La New Power présente de multiples avantages : Die New Power bietet zahlreiche Vorteile: • la possibilité d’étendre la couverture de la garantie de la voiture jusqu’à sa 12ème année ; • le remplacement des pièces détachées et l’exécution des réparations couvertes par la New Power ; • les interventions sont exécutées dans les garages du Réseau Officiel Ferrari, par des techniciens hautement qualifiés et formés par la maison mère ; • la valeur de la voiture est préservée dans le temps ; • la couverture est également valable après l’éventuel changement de propriétaire, à condition que le véhicule passe l’examen des conditions de Qualité requises par l’Usine ; • le Service de Dépannage Routier (dans les Pays où il est prévu) sera toujours prêt à vous offrir son assistance pendant tous vos déplacements. • die Möglichkeit der Garantiezeitverlängerung für das Auto bis zu seinem 12. Lebensjahr; • den Austausch von Ersatzteilen und die Durchführung der von der New Power gedeckten Reparaturen; • die Eingriffe werden bei den Ferrari-Vertragspartnern durch hochspezialisierte und im Mutterunternehmen ausgebildete KFZTechniker vorgenommen; • der Wert des Fahrzeugs bleibt dauerhaft erhalten; • die Deckung ist auch nach einem eventuellen Eigentümerwechsel gültig, unter der Bedingung, dass das Fahrzeug die vom Werk vorgeschriebenen Qualitätsanforderungen erfüllt; • der Pannenhilfsdienst (in den Ländern, in denen dieser vorgesehen ist) wird Ihnen stets während all Ihrer Reisen mit Rat und Tat zur Seite stehen. NEW POWER 29 FRANÇAIS / DEUTSCH Avantages Vorteile 30 Voici les conditions nécessaires pour pouvoir accéder à la garantie New Power : Das sind die Voraussetzungen für die Ausstellung einer New PowerGarantie: • le Réseau Officiel Ferrari effectuera une inspection sur la voiture, visant à certifier sa conformité face aux conditions de qualité requises par l’Usine et à établir la traçabilité de l’historique de tous les entretiens effectués : révisions, entretien ordinaire et extraordinaire ; • la voiture doit avoir un kilométrage non supérieur à 90 000 km ; • la voiture ne doit pas avoir subi d’accidents graves, d’altérations, de vols ou avoir participé à des compétitions/courses ; • la voiture ne doit pas avoir été utilisée par des sociétés de location pour un usage locatif à court et long terme. Il est facile d’adhérer au programme de garantie New Power. Les Centres Agréés Ferrari seront à votre disposition pour vous illustrer les modes d’adhésion au programme. • Das Fahrzeug muss durch offizielle Ferrari-Vertragspartner einer Prüfung unterzogen werden, die bescheinigt, dass es den vom Werk vorgeschriebenen Qualitätsanforderungen entspricht und eine nachweisbare Wartungsgeschichte vorweisen kann: Inspektionen, ordentliche und außerordentliche Wartungen; • Das Fahrzeug muss einen Kilometerstand unter 90.000 km haben; • Das Fahrzeug darf keine schweren Unfälle gehabt haben, darf nicht Gegenstand von Manipulationen oder Diebstählen gewesen sein oder an Rennen teilgenommen haben; • Das Fahrzeug darf nicht für Formen kurz- oder langfristiger Vermietung durch in diesem Sektor tätige Unternehmen verwendet worden sein. Die Teilnahme an dem Garantieprogramm New Power ist einfach. Die offiziellen Ferrari-Servicestellen stehen zur Verfügung, um Ihnen die Teilnahmebedingungen am Programm vorzustellen. NEW POWER 31 FRANÇAIS / DEUTSCH Pré-requis Voraussetzungen 32 C’est la première étape pour prendre mieux soin de votre voiture. Ferrari vous offre l’opportunité de prolonger la période de garantie de 12 ou 24 autres mois après la fin de la Garantie Commerciale. On pourra acheter l’Extension de Garantie pour la 4 ème année ou à la 4ème + 5ème année, lors de l’achat de la voiture et/ou jusqu’à 30 jours avant l’expiration de la Garantie Commerciale. Das ist der erste Schritt zur optimalen Pflege Ihres Fahrzeugs. Ferrari bietet Ihnen die Möglichkeit, die Garantiezeit nach Ablauf der kommerziellen Garantie um weitere 12 oder 24 Monate zu verlängern. Der Erwerb der Garantieverlängerung des 4. Jahres oder des 4. + 5. Jahres kann schon beim Kauf des Fahrzeugs bzw. bis 30 Tage vor Ablauf der kommerziellen Garantie erfolgen. L’Extension de Garantie pour la 4 ème année ou à la 4ème + 5ème année offre les mêmes avantages et la même couverture que la Garantie Commerciale. Die Garantieverlängerung für das 4. Jahr oder das 4. und + 5. Jahr bietet die gleichen Vorteile und Deckungen, die auch die kommerzielle Garantie anbietet. NEW POWER 33 FRANÇAIS / DEUTSCH Prolongement de la Garantie Garantieverlängerung 34 New Power New Power Die New Power ist die erweiterte Ferrari-Garantie zur Deckung von Fahrzeugen, die den Zeitraum der kommerziellen Garantie überschritten haben. Die Deckung der New Power umfasst die folgenden Komponenten: · moteur ; • Motor; · transmission ; • Antrieb; · suspensions ; • Aufhängungen; · direction; • Lenkung; · installation électrique. • Elektroanlage. FRANÇAIS / DEUTSCH La New Power est la Garantie Prolongée Ferrari qui offre une couverture aux voitures ayant franchi la période de la Garantie Commerciale. La New Power couvre les composants suivants : NEW POWER 35 36 · Moteur : carter moteur et tous les composants internes, culasse(s) cylindres et groupe soupapes, radiateur(s) d’huile, joint(s) de culasse, carter et pompe à huile, variateur de phase, électrovanne (joint-spi et fuites d’huile en tout genre non compris), centrale d’ionisation. · Allumage/Injection : Sonde Lambda, système d’air secondaire (uniquement pompe de l’air secondaire et clapets). · Boîte de vitesses mécanique/F1 : boîte de vitesses et boîte(s) du différentiel, y compris tous les composants internes. · F1 Power Unit : pompe électrique, soupapes ; actionneur, centrale, capteur embrayage et sélection vitesses (joint-spi et fuites d’huile en tout genre non compris). · Boîte de vitesses DCT : boîte et tous les composants internes, centrale (joint-spi et fuites d’huile en tout genre non compris). • Motor: Kurbelgehäuse und alle internen Komponenten, Zylinderkopf/-köpfe und Ventilgruppe, Ölkühler, Kopfdichtung(en), Ölwanne und -pumpe, Phasenschieber, Magnetventil, (ausgeschlossen sind die Öldichtringe und die Ölverluste im Allgemeinen), ionisierendes Steuergerät. • Zündung/Einspritzung: Lambdasonden, Sekundärluftanlage (nur Sekundärluftpumpe und Ventile). • Mechanisches/F1-Getriebe: Getriebe- und Differentialgehäuse, inklusive aller inneren Bestandteile. • F1 Power-Unit: Elektropumpe, Ventile; Stellglied, Steuergerät, Sensor Kupplung und Gangwahl (ausgeschlossen sind die Öldichtringe und die Ölverluste im Allgemeinen). • DCT-Getriebe: Getriebe und alle inneren Komponenten, Steuergerät (ausgeschlossen sind die Öldichtringe und die Ölverluste im Allgemeinen). NEW POWER 37 FRANÇAIS / DEUTSCH Détail de la couverture des composants New Power : Einzelheiten der Deckung der Komponenten New Power: · Power Transmission Unit : centrale ; embrayage (les soufflets en caoutchouc ne sont pas compris). PTU : tous les composants internes (joint-spi et fuites d’huile en tout genre non compris). · Suspensions et direction : boîtier de direction complet, rotules pour leviers de suspension, pompe de direction assistée (courroies de commande non comprises), tirant de réglage du parallélisme, centrale des commandes au volant (joint-spi et fuites d’huile en tout genre non compris). · Circuit de refroidissement : pompe à eau, ventilateurs (sauf fuites en général). · Chauffage/conditionnement air : commandes et réglage AC, compresseur AC et centrale pour la climatisation. 38 • Power Transmission Unit: Steuergerät; Kupplung (ausgeschlossen sind die Gummimanschetten). PTU: alle inneren Komponenten (ausgeschlossen sind die Öldichtringe und die Ölverluste im Allgemeinen). • Aufhängungen und Lenkung: komplettes Lenkgehäuse, Gelenke für Querlenker der Aufhängung, Servolenkungspumpe (ausgeschlossen Antriebsriemen), Spurstange, Steuergerät Bedienelemente Lenkrad (ausgeschlossen sind die Öldichtringe und die Ölverluste im Allgemeinen). • Kühlanlage: Wasserpumpe, Ventilatoren, (Verluste im Allgemeinen sind ausgeschlossen). • Heizung/Klimaanlage: Bedienelemente und Einstellung Klimaanlage, Klimaanlagenkompressor und Steuergerät für Klimaanlage. Pour des détails complets sur les conditions, veuillez consulter le contrat de la Garantie New Power dans les garages du Réseau Officiel Ferrari. • Elektroanlage: Generator, Anlasser, Zündspule, Motorsteuergerät, Getriebesteuergerät, Sensor Kurbelwelle, Sensor Nockenwelle, Fensterhebermotor. • Kraftstoffanlage: Einspritzventile, Drosselklappen, Sensor Luftdurchfluss, Ansaugkrümmer, Druckregler, Temperatursensoren, Kraftstoffleitungen, Benzinpumpen. • Bremsanlage: Hydraulikpumpe Bremsen, Bremsdruckregler und Servobremse. • Karosserie: Funktionen RHT-Dach (ausgeschlossen sind Defekte durch Verschleiß, Karosserie, Lackierung, Dichtungen, Infiltration im Allgemeinen). Arbeitslohnkosten für Ausbau/Einbau Auswechseln der vorgenannten Bauteile. Für alle Einzelheiten zu den Bedingungen wird auf dem Vertrag der Garantie New Power verwiesen, der bei den offiziellen FerrariVertragspartnern einzusehen ist. NEW POWER 39 FRANÇAIS / DEUTSCH · Installation électrique : alternateur, démarreur, bobine d’allumage, boîtier électronique moteur, centrale boîte de vitesses, capteur vilebrequin, capteur arbre à cames, moteur lève-vitres. · Circuit d’alimentation : injecteurs, corps papillon, capteur de débit d’air, collecteur d’admission, régulateur de pression, capteurs de température, tuyaux combustible, pompes à essence. · Système des freins : pompe hydraulique freins, régulateur de pression de freinage et servofrein. · Carrosserie : Fonctionnalité toit RHT (défauts d’usure, carrosserie, peinture, joints, infiltrations en général non compris). Main d’oeuvre relative à la dépose/repose des composants susmentionnés. BEM-VINDO em NEW POWER NEW POWER ESPAÑOL / português BIENVENIDOS en 41 FRANÇAIS / DEUTSCH ITALIANO / ENGLISH 42 45 47 49 51 53 55 57 Ferrari New Power P re Owned Warranty Exclusive R etail Años de cobertura de la garantía Ventajas Requisitos Extensión de Garantía New Power Detalle de la cobertura de los componentes 45 47 49 51 53 55 57 Ferrari New Power Pre Owned Warranty Exclusive Retail Anos de Cobertura da Garantia Vantagens Requisitos Extensão da Garantia New Power Detalhe da cobertura dos componentes ESPAÑOL / português Índice Índice 1 ITALIANO / ENGLISH 41 FRANÇAIS / DEUTSCH NEW POWER 43 44 Ferrari New Power P re Owned Warranty Exclusive R etail Ferrari New Power Pre Owned Warranty Exclusive Retail Para proteger o valor do vosso veículo ao longo do tempo, a Ferrari dedicou uma fórmula exclusiva de garantia, que prolonga a cobertura normal oferecida pela Garantia Comercial Ferrari, até 12 anos de idade do veículo. Escolher a fórmula New Power significa dar nova força ao vosso usado. Mais detalhes e custos do Programa New Power serão ilustrados pelo seu habitual Dealer Ferrari. ESPAÑOL / português Para proteger el valor de su vehículo a lo largo del tiempo, Ferrari ha dedicado una exclusiva fórmula de garantía que prolonga la cobertura normal ofrecida por la Garantía Comercial Ferrari hasta 12 años de antigüedad del vehículo. Elegir la fórmula New Power significa dar fuerzas renovadas a su vehículo usado. El propio Concesionario Ferrari de referencia indicará detalles adicionales y costes del Programa New Power. NEW POWER 45 46 Años de cobertura de la garantía Anos de Cobertura da Garantia Año - Ano 4° 5° 6° - 7° - 8° - 9° - 10° - 11°- 12° Garantía Comercial Garantia Comercial Extensión Extensão Extensión Extensão NEW POWER Garantía Comercial Garantia Comercial Extensión Extensão NEW POWER NEW POWER Garantía Comercial Garantia Comercial NEW POWER NEW POWER NEW POWER ESPAÑOL / português 1° - 2° - 3° NEW POWER 47 48 Ventajas Vantanges As vantagens da New Power são muitas: • posibilidad de ampliar la cobertura de la garantía del vehículo hasta el 12º año de vida del automóvil; • sustitución de los recambios y ejecución de las reparaciones cubiertas por la New Power; • las operaciones son realizadas en la Red Autorizada Ferrari por técnicos altamente especializados formados por la casa matriz; • el valor del vehículo se mantiene a lo largo del tiempo; • la cobertura es válida también después del eventual cambio de propiedad a condición de que el vehículo supere los Requisitos Cualitativos prescritos por la Fábrica; • el Servicio de Asistencia en Carretera (en los Países donde se incluya), estará siempre preparado para asistirlo durante cada uno de sus viajes. • possibilidade de estender a cobertura da garantia do automóvel até o 12° ano de vida do veículo; • a substituição das peças sobressalentes e execução das reparações cobertas pelo New Power; • as intervenções são realizadas nas Redes Autorizadas Ferrari, por técnicos altamente especializados, formados pela casa-mãe; • o valor do veículo se mantém alto ao longo do tempo; • a cobertura vale também após a eventual transferência de propriedade, desde que o veículo supere os requisitos Qualitativos prescritos pela Fábrica; • o Serviço de Assistência na Estrada (nos Países onde previsto) estará sempre pronto a assistir-vos durante todas as vossas viagens. ESPAÑOL / português Las ventajas de la New Power son múltiples: NEW POWER 49 50 Requisitos Requisitos Eis o que vos permite ter acesso à garantia New Power: • el vehículo debe ser sometido por parte de la Red Oficial Ferrari a una inspección que certifique su conformidad con los requisitos cualitativos prescritos por la Fábrica y la trazabilidad del historial de asistencia: revisiones periódicas, mantenimiento ordinario y extraordinario; • el vehículo debe tener un kilometraje no superior a 90.000 km; • el vehículo no debe haber sufrido accidentes graves, manipulaciones, robos o participado en competiciones/carreras; • el vehículo no se debe haber utilizado para formas de alquiler a corto y largo plazo por parte de empresas que operen en el sector. Acogerse al programa de garantía New Power es sencillo. Los Centros Autorizados Ferrari estarán a su disposición para ilustrar las modalidades de participación en el programa. • o veículo deve ser submetido, por parte da Rede Oficial Ferrari, a uma inspeção que certifique sua conformidade aos requisitos qualitativos prescritos pela Fábrica e a rastreabilidade do histórico das assistências: revisões, manutenção ordinária e extraordinária; • o veículo deve ter uma quilometragem não superior a 90.000 km; • o veículo não deve ter sofrido acidentes graves, adulterações, furtos ou ter participado de competições/corridas; • o veículo não deve ter sido utilizado para formas de aluguel por breve e longos prazos por parte de impressas que operam no sector. Aderir ao programa de garantia New Power é simples. Os Centros Autorizados Ferrari estarão a vossa disposição para ilustrar as modos para participar do programa. ESPAÑOL / português Estas son las condiciones para acceder a la garantía New Power: NEW POWER 51 52 Extensión de Garantía Extensão da Garantia É o primeiro passo em direção a um maior cuidado do vosso veículo. A Ferrari vos oferece a oportunidade de estender o período de garantia por mais 12 ou 24 meses, além do fim da Garantia Comercial. A compra da Extensão da Garanta 4° ano ou 4° + 5° ano pode ser feita no momento da compra do veículo e/ou até 30 dias antes do vencimento da Garantia Comercial. La Extensión de Garantía de 4° año o 4° + 5° año ofrece las mismas ventajas y coberturas ofrecidas por la Garantía Comercial. A Extensão da Garantia 4° ano ou 4° + 5° ano oferece as mesmas vantagens e cobertura oferecidas pela Garantia Comercial. ESPAÑOL / português Es el primer paso hacia un mayor cuidado de su vehículo. Ferrari le ofrece la oportunidad de ampliar el periodo de garantía 12 o 24 meses más desde el término de la Garantía Comercial. La compra de la Extensión de Garantía de 4° año o 4° + 5° año se puede realizar desde el momento de la compra del vehículo y/o hasta 30 días antes del vencimiento de la Garantía Comercial. NEW POWER 53 54 New Power New Power La New Power es la Extensión de Garantía Ferrari dedicada a la cobertura de los vehículos que han superado el periodo de la Garantía Comercial. A New Power é a Garantia Estendida Ferrari dedicada à cobertura dos veículos, que superaram o período da Garantia Comercial. La cobertura de la New Power incluye los siguientes componentes: • motor; • transmissão; • suspensões; • direção; • sistema elétrico. · motor; · transmisión; · suspensiones; · dirección; · sistema eléctrico. ESPAÑOL / português A cobertura da New Power inclui os seguintes componentes: NEW POWER 55 56 Detalle de la cobertura de componentes New Power: Detalhe da cobertura dos componentes New Power: • Motor: base do motor e todos os componentes internos, cabeça(s), cilindros e grupo de válvulas, radiador(es) de óleo, junta(s) de cabeça(s), cárter e bomba de óleo, desfasador, eletroválvula (são exclusos coletores de óleo e os vazamentos de óleo em geral), unidade ionizante. • Ignição/Injeção: Sondas Lambda, instalação de ar secundária (apenas bomba do ar secundária e válvulas). • Caixa de velocidades mecânica/F1: caixa de velocidades e caixa(s) do diferencial, inclusive todos os componentes internos. • F1 Power Unit: eletrobomba, válvulas; atuador, unidade de controlo, sensor de engate e seleção (são exclusos os coletores de óleo e os vazamentos de óleo em geral). • Caixa de velocidades DCT: caixa de velocidades e todos os componentes internos, unidade de controlo (são exclusos os coletores de óleo e os vazamentos de óleo em geral). ESPAÑOL / português · Motor: bloque motor y todos los componentes internos, culata(s) y grupo de válvulas, radiador(es) de aceite, junta(s) de culata, cárter y bomba de aceite, variador de fase, electroválvula (se excluyen los retenes de aceite y las fugas de aceite en general), centralita ionizantes. · Encendido/Inyección: sondas Lambda, sistema de aire secundario (solo bomba de aire secundario y válvulas). · Cambio manual/F1: caja de cambios y caja(s) del diferencial, incluidos todos los componentes internos. · F1 Power Unit: electrobomba, válvulas; actuador, centralita, sensor de acoplamiento y selección (se excluyen los retenes de aceite y las fugas de aceite en general). · Cambio DCT: cambio y todos los componentes internos, centralita (se excluyen los retenes de aceite y las fugas de aceite en general). NEW POWER 57 · Power Transmission Unit: centralita; embrague (se excluyen los capuchones de goma). PTU: todos los componentes internos (se excluyen los retenes de aceite y las fugas de aceite en general). · Suspensiones y dirección: caja de dirección completa, articulaciones para brazos de suspensiones, bomba de dirección asistida (se excluyen correas de accionamiento), tirante de convergencia, centralita de mandos del volante (se excluyen los retenes de aceite y las fugas de aceite en general). · Sistema de refrigeración: bomba de agua, ventiladores, (se excluyen las fugas en general). · Calefacción/aire acondicionado: mandos y regulación de AA, compresor de AA y centralita para la climatización. 58 • Power Transmission Unit: unidade de controlo; embraiagem (são exclusas as proteções de borracha). PTU: todos os componentes internos (são exclusos os coletores de óleo e os vazamentos de óleo em geral). • Suspensões e direção: caixa de direção completa, juntas para as alavancas das suspensões, bomba da direção hidráulica (exclusas as correias de comando), tirante de convergência, unidade de comandos do volante (são exclusos os coletores de óleo e os vazamentos de óleo em geral). • Instalação de refrigeração: bomba da água, ventiladores (são exclusos os vazamentos em geral). • Aquecimento/condicionamento do ar: comandos e regulação do AC, compressor do AC e unidade de controlo para climatização. Para todos los detalles sobre las condiciones, remítase al contrato de la Garantía New Power, consultable en la Red Oficial Ferrari. • Sistema elétrico: alternador, motor de arranque, bobina de ignição, unidade de controlo do motor, unidade de controlo da caixa de velocidades, sensor da cambota, sensor da árvore de cames, motor para levantar vidros. • Sistema de alimentação: injetores, corpos borboletas, sensor de capacidade de ar, coletor de aspiração, regulador de pressão, sensores de temperatura, tubagens de combustível, bombas de gasolina. • Sistema de travagem: bomba hidráulica dos travões, regulador de pressão de travagem e travão hidráulico. • Carroçaria: funcionalidade do teto RHT (são exclusos os defeitos por desgaste, carroçaria, pintura, juntas, infiltrações em geral). Mão de obra relativa à remoção/recolocação - substituição dos componentes mencionados acima. Para todos os detalhes sobre as condições consulte o contrato da Garantia New Power, que pode ser consultado em todas a Rede Oficial Ferrari. ESPAÑOL / português · Sistema eléctrico: alternador, motor de arranque, bobina de encendido, centralita del motor, centralita del cambio, sensor del cigüeñal, sensor del árbol de levas, motor de elevalunas. · Sistema de alimentación: inyectores, cuerpos mariposa, sensor de caudal de aire, colector de admisión, regulador de presión, sensores de temperatura, conductos de combustible, bombas de gasolina. · Sistema de frenos: bomba hidráulica de frenos, regulador de presión de frenado y servofreno. · Carrocería: funcionamiento del techo rígido retráctil (se excluyen defectos de desgaste, carrocería, pintura, juntas y filtraciones en general). Mano de obra relativa al desmontaje/montaje y sustitución de los componentes antedichos. NEW POWER 59 Servizio Assistenza Tecnica Via Abetone Inferiore, 4 41053 Maranello Modena - Italia Codice n° 95993413 Catalogo n° 4692/14 Edizione Marzo 2014 Grafica e Stampa STAR s.r.l. Alessandria Copyright©Ferrari