MEMÓRIA DE CÁLCULO PARA OS AJUSTES DO RELÉ DE PROTEÇÃO DE MOTORES SEL-710 Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 1/143 e-mail: [email protected] ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. 2.6. 2.7. 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5. 4.6. 4.7. 4.8. 4.9. 4.10. 4.11. 5.1. 5.2. PÁG. INTRODUÇÃO ................................................................................................. 3 CARACTERÍSTICAS DO RELÉ SEL-710........................................................ 6 Funções de Proteção...................................................................................... 7 Funções de Medição....................................................................................... 8 Funções de Monitoramento ........................................................................... 9 Funções de Controle ...................................................................................... 9 Integração e Comunicação .......................................................................... 10 Outras Características.................................................................................. 10 Kit Retrofit (Opcional)................................................................................... 11 APLICAÇÃO A MOTORES ELÉTRICOS DE MÉDIA TENSÃO .................... 12 MEMÓRIA DE CÁLCULO – MOTOR DE INDUÇÃO 2,3 kV .......................... 14 Características do relé utilizado .................................................................. 14 Correntes de curtos-circuitos...................................................................... 15 Global............................................................................................................. 15 Group 1 .......................................................................................................... 29 Port F ........................................................................................................... 113 Port 1............................................................................................................ 116 Port 2............................................................................................................ 121 Port 3............................................................................................................ 121 Front Panel .................................................................................................. 126 Report .......................................................................................................... 134 Modbus User Map ....................................................................................... 138 ANEXO ......................................................................................................... 140 Anexo I ......................................................................................................... 140 Anexo II ........................................................................................................ 141 Referências ................................................................................................. 143 Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 2/143 e-mail: [email protected] 1. INTRODUÇÃO O presente documento tem a finalidade de apresentar a memória de cálculo e a respectiva parametrização dos ajustes, para o Relé de Proteção de Motores SEL710 utilizado na proteção de um motor de indução em 2,3 kV conforme Figura 1. P S 10000,0 kVA VnPrim = 13800 V VnSec = 2400 V 400,0 A IED_01 2400,0 V ALIM. ICCsim = 16163,0 A ICCassim = 23706,8 A ICCft = 400,0 A 500 A ALIM. 500/5 A SEL-710 IED_02 100/5 A MOTOR ASSÍNCRONO TRIFÁSICO ROTOR GAIOLA Carga: Bomba Centrífuga Pn = 1500 HP MI Un = 2300 V f = 60 Hz In = 336,0 A Ipartida = 1848 A Tpartida = 4 s Temperatura Amb. Máx. = 40 °C Trotor bloq. = 12 s Elevação de Temperatura = 80 °C FS = 1,15 (100 %) Classe de Isolação = F Rotação = 1789 rpm Rendimento (100 %) = 94 % Fator de Potência (100 %) = 0,89 Figura 1 – Aplicação do relé SEL-710 para proteção do motor de indução de 2,3 kV Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 3/143 e-mail: [email protected] NOTA IMPORTANTE: Este documento é apenas um exemplo de memória de cálculo para o relé SEL710, o profissional que irá executar os estudos deve ser qualificado para tal tarefa e utilizar de outras literaturas, não tomando este documento como única referência. Devido à complexidade e inúmeros detalhes das proteções aplicadas a motores e das subestações onde o relé SEL-710 pode ser usado, a SCHWEITZER ENGINEERING LABORATORIES não se responsabiliza por qualquer uso inadequado deste documento que venha a causar danos. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 4/143 e-mail: [email protected] Diagrama de Conexão A Figura 2 ilustra as opções de entradas, saídas e portas de comunicação do relé SEL-710. Figura 2 – båíê~Ç~ëI=p~∞Ç~ë=É=mçêí~ë=ÇÉ=`çãìåáÅ~´©ç=Çç=oÉä¨=pbi båíê~Ç~ëI=p~∞Ç~ë=É=mçêí~ë=ÇÉ=`çãìåáÅ~´©ç=Çç=oÉä¨=pbiJ pbiJTNM Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 5/143 e-mail: [email protected] 2. CARACTERÍSTICAS DO RELÉ SEL-710 O relé digital microprocessado tipo SEL-710 fornece uma excelente combinação de funções de proteção, monitoramento e medição avançada de grandezas, controle e automação na aplicação de motores elétricos trifásicos, incluindo motores com duas velocidades e com rotor bobinado. Funções de Proteção Padronizadas. Efetue a proteção de motores utilizando os modelos térmicos que reproduzem as características de aquecimento e resfriamento do rotor e do estator simultaneamente, fornecendo proteção contra os efeitos de aquecimento causados durante as condições de operação e partida de motores. O relé SEL-710 também possui elementos de sobrecorrente de fase, sequência negativa, terra-residual, terraneutro, subcorrente (perda de carga), desequilíbrio, perda de fase, sub e sobrefrequência, falha de disjuntor / contator, fase reversa e demais funções relacionadas à operação e partida de motores de uma ou de duas velocidades, como número de partidas por hora, intervalo entre partidas, Antibackspin, etc. Funções de Proteção Opcionais. Efetue a proteção contra sobreaquecimento usando até 6 termistores PTCs ou através de dispositivos de monitoramento de temperatura via resistências (RTDs), onde até 10 RTDs internos podem monitorar simultaneamente a temperatura do motor (enrolamento, mancal, ar ambiente, etc.), ou até 12 RTDs quando o módulo externo SEL-2600 é utilizado. Use o SEL-710 com elementos opcionais para proteção diferencial de sobrecorrente, bem como as entradas opcionais de tensão, que permitem o fornecimento de proteção contra sub e sobretensão, subpotência, potência reativa, fase reversa e fator de potência. Software para Ajustes do Relé e das Lógicas. Reduza os custos de engenharia para efetuar ajustes e programação das lógicas do relé através do software ACSELERATOR® Quickset. As ferramentas gráficas do software facilitam o desenvolvimento das equações de controle SELOGIC®. Software para Gerenciar a Comunicação entre Relés. Use o software ACSELERATOR® Architect para gerenciar os dados dos nós lógicos de todos os dispositivos com IEC 61850 conectados à rede. Esse software propicia telas de fácil utilização para identificação e associação dos dados entre os nós lógicos da rede, usando os arquivos CID (“Configured IED Description”) em conformidade com a IEC 61850. Os arquivos CID são usados pelo software para descrever os dados que serão fornecidos pelos nós lógicos de cada relé. Funções de Monitoramento. Analise os relatórios do Registrador Sequencial de Eventos (SER – “Sequential Events Recorder”) e os relatórios oscilográficos dos eventos para agilizar o comissionamento, testes e diagnósticos pós-falta. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 6/143 e-mail: [email protected] Entradas de Tensão com Conexão em Estrela ou Conexão em V. As entradas de tensão opcionais permitem a conexão das entradas de tensão do relé em estrela, V com dois TPs (“open-delta”) ou individual. Recursos Adicionais Padronizados. O SEL-710 também inclui Modbus® RTU, tecnologia de comunicação MIRRORED BITS®, monitoramento do desgaste do disjuntor, suporte para 12 RTDs externos (SEL-2600), entrada IRIG-B e equações SELogic avançadas. Recursos Opcionais. Selecione a partir de uma ampla oferta de recursos opcionais, incluindo IEC 61850, Modbus TCP/IP, 10 RTDs internos, entradas e saídas (I/Os) analógicas / digitais, entradas de tensão, portas de comunicação EIA-232 ou EIA-485 adicionais, porta serial de fibra óptica, portas Ethernet de fibra óptica ou metálica, simples ou dual, e etiquetas configuráveis. 2.1. Funções de Proteção • 49 – Sobrecarga térmica (modelo térmico); • 37 – Subcorrente (perda de carga); • 46 – Desequilíbrio de corrente e perda de fase; • Sobrecorrente (rotor travado); • 50/51P – Sobrecorrente de fase instantânea e temporizada; • 50/51G – Sobrecorrente residual instantânea e temporizada; • 50N – Sobrecorrente instantânea de neutro; • 50/51Q – Sobrecorrente instantânea e temporizada de sequência negativa; • 47 – Fase reversa (via corrente); • 81 – Sub e sobrefrequência; • Falha de disjuntor / contator; • Tempo máximo de partida; • 66 – Número de partidas por hora e tempo de intervalo entre partidas; • Inibição da partida em função da TCU (Utilização da Capacidade Térmica); • Bloqueio de partida Anti-backspin; • Partida de emergência; • Proteção de motores de duas velocidades; • 19 – Partida com tensão reduzida; • 14 – Chave de velocidade (rotor travado); Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 7/143 e-mail: [email protected] 2.2. • 87M – Proteção diferencial de sobrecorrente (opcional); • 49 – Temperatura via termistores PTCs (opcional); • 27/59 – Sub e sobretensão (opcional); • 37 – Subpotência (opcional); • VAR – Potência reativa (opcional); • 47 – Fase reversa (via tensão) (opcional); • 55 – Fator de potência (opcional); • Temperatura via RTDs internos ou externos (módulo SEL-2600) (opcional). Funções de Medição • Correntes de fase (IA, IB, IC), de neutro (IN) e residual (IG), correntes de sequência negativa, corrente média trifásica, desbalanço de corrente (%) e porcentagem de carga média (%FLA); • Tensões de fase (VA, VB, VC), tensões fase-fase e de sequência negativa (3V2); • Desequilíbrio de tensão (%); • Potência ativa e reativa trifásica (quatro quadrantes); • Potência aparente e fator de potência trifásico; • Capacidade térmica no estator e no rotor (%); • Desequilíbrio de carga (%); • Escorregamento (slip); • Resistência rotórica; • Tempo para trip térmico; • Tempo de espera para repartida e número de partidas disponíveis e realizadas na última hora; • Energia ativa e reativa; • Frequência; • Potência ativa, reativa e aparente máxima e média; • Variáveis matemáticas e grandezas de entradas analógicas; • Valores estatísticos (número de horas do motor parado e rodando, valores médios e de pico de grandezas analógicas, etc); • Registro de valores máximos e mínimos de grandezas analógicas; • Temperatura do estator, mancal, etc via RTDs (tipo do RTD configurável: Pt100, Ni100, Ni120 ou Cu10 e localização configurável: mancal, enrolamento, etc) (opcional). Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 8/143 e-mail: [email protected] 2.3. 2.4. Funções de Monitoramento • Oscilografia de 15 (até 28 relatórios) ou 64 ciclos (até 5 relatórios). Resolução de 16 amostras/ciclo; • Sequência de eventos (armazena os últimos 1024 eventos); • Estatísticas de operação do motor; • Relatório de Curva de Carga (Load-Profile), com coleta de até 17 grandezas analógicas com intervalos programáveis de 5 a 60 minutos; • Relatório de tendências (tempo de aceleração, corrente de partida, tensão média, capacidade térmica, número de partidas) baseado nos últimos 18 meses; • Relatórios de partida com valores de corrente, tensão, escorregamento calculado (%) e capacidade térmica, taxa de amostragem programável e capacidade para 720 amostras (ex.: com resolução de 1 amostra a cada 5 ciclos permite registro durante 60 s). Armazena relatórios das últimas 5 partidas. Funções de Controle • Número de entradas e saídas binárias: • • Standard: 2 entradas e 3 saídas digitais; Opções de placas adicionais de entradas e saídas: • 10 RTDs internos; • 4 Entradas e 4 Saídas Digitais; • 4 Entradas Digitais e 4 Saídas Digitais de Estado Sólido; • 3 Entradas e 4 Saídas Digitais e 1 Saída Analógica (4 a 20 mA); • 8 Entradas Analógicas (até ±10 V ou ±20 mA); • 4 Entradas e 4 Saídas Analógicas (até ±10 V ou ±20 mA). • 69 – Inibição de fechamento; • 86 – Retenção de sinal de disparo; • Pushbottons frontais personalizáveis para controle local. Programação por operações matemáticas e/ou através de equações de controle SELogic® para controle local e remoto, possuindo os seguintes elementos de lógica: Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 9/143 e-mail: [email protected] 2.5. 2.6. • 32 chaves locais; • 32 chaves remotas; • 32 temporizadores; • 32 biestáveis; • 32 contadores; • 32 variáveis matemáticas; • 32 variáveis lógicas. Integração e Comunicação • 1 porta serial EIA-232 frontal; • 1 porta serial EIA-232 ou EIA-485 traseira; • 1 porta de fibra óptica serial (saída); • 1 porta de fibra óptica (entrada para módulo SEL-2600, com 12 entradas para RTDs); • 1 porta Ethernet (opcional); • 1 cartão com porta serial EIA-485 ou EIA-232 traseira (opcional); • 1 cartão para comunicação DeviceNet (opcional); • Sincronização horária por IRIG-B (opcional); • Protocolos: ASCII, Modbus® RTU, Modbus® TCP (opcional), DeviceNet (opcional), Telnet, FTP, SEL Fast Meter, SEL Fast Operate, SEL Fast SER, SEL Fast Message, IEC 61850 (opcional). Outras Características • Painel frontal com LEDs e rótulos (Labels) configuráveis, display LCD com 2 x 16 caracteres e teclado de fácil navegação; • Alimentação Auxiliar: 24-48 Vdc / 110-250 Vdc / 110-240 Vac; • Software amigável para parametrização (AcSELerator®); • Contatos Standard: capacidade de condução contínua 6 A @ 70oC, capacidade de estabelecimento de condução 30 A, capacidade de interrupção 0,3 A (125 Vcc, L/R = 40 ms); • Entradas de corrente: 1 A ou 5 A; Entrada de corrente de neutro de alta sensibilidade: 2,5 mA (opcional); • Painel frontal atende os requisitos do NEMA12/IP65; Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 10/143 e-mail: [email protected] 2.7. • Temperatura de operação - 40 ºC a + 85 ºC; • Proteção Conformal Coating dos circuitos impressos contra agentes químicos (opcional); • Garantia de dez anos. Kit Retrofit (Opcional) O relé pode ser fornecido com kit incluindo moldura para fácil substituição dos relés existentes pelo relé SEL-710: • GE 469 – SEL-710 kit; • GE 369 – SEL-710 kit; • GE 269 – SEL-710 kit; • Cutler-Hammer MP-3000 – SEL-710 kit. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 11/143 e-mail: [email protected] 3. APLICAÇÃO A MOTORES ELÉTRICOS DE MÉDIA TENSÃO Os exemplos de aplicação apresentados neste memorial foram baseados nas tensões de operação e esquemas de proteção de motores tipicamente encontrados nas plantas industriais. A operação de motores com diferentes níveis de tensão possui relação direta com o isolamento elétrico da máquina, composto de isolantes sólidos como papel e vernizes, responsáveis pelo nível de tensão admissível do motor. Os esquemas de proteção para motores se resumem na proteção do motor e seu respectivo circuito alimentador frente aos efeitos causados pelas correntes de curto-circuito bem como pela sobrecarga ou sobretemperatura causada por condições não ideais de operação. A proteção de motores contra correntes de curto-circuito fica a cargo de fusíveis ou disjuntor acionado por relés. Os fusíveis são mais acessíveis economicamente, bem como possuem tempos de atuação inferiores aos dos disjuntores, porém não atuam contra sobrecargas e devem operar conjuntamente com um contator. A proteção contra sobrecarga fica a cargo dos relés, estes que atuam em disjuntores ou contatores. Os disjuntores possuem uma capacidade de interrupção superior, operando para correntes de curtos-circuitos de elevada magnitude, porém com um número de manobras limitado comparado aos contatores. Em sistemas aterrados por resistências de alto valor, a proteção contra curtos-circuitos fase-terra pode ser realizada pelos contatores, sendo que a magnitude da corrente de curto-circuito é baixa, dentro dos limites operacionais dos contatores, e normalmente não suficientes para sensibilizar os fusíveis. As funções comumente apresentadas nos esquemas de proteção de motores são: • Proteção para sobrecarga e sobretemperatura dos enrolamentos do estator e do rotor; • Proteção para sobretemperatura dos mancais; • Proteção para desequilíbrio de corrente (sequência negativa); • Proteção para rotor bloqueado (na partida ou durante a operação); • Proteção para excessivo número de partidas por hora e de intervalo entre partidas; • Proteção para curtos-circuitos trifásicos; • Proteção para curtos-circuitos fase-terra; • Proteção para subtensão; • Proteção para sobretensão; • Proteção Diferencial. Antigamente eram necessários vários relés para desempenhar as funções recomendadas para a proteção de um motor. Atualmente, estas e outras funções de proteção são incorporadas num mesmo relé, bem como as funções de controle e monitoramento, o que reduz muito os custos dos painéis. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 12/143 e-mail: [email protected] Há dois tipos de motores de corrente alternada: o motor assíncrono, conhecido como motor de indução, e o motor síncrono. Construtivamente, o motor de indução e o motor síncrono são semelhantes em relação ao enrolamento primário ou estator. Suas diferenças são evidenciadas no rotor. No motor de indução o rotor não é conectado a nenhuma fonte elétrica, recebendo a energia do estator através de indução magnética. O enrolamento rotórico do motor de indução é tipicamente polifásico ou do tipo gaiola. No motor síncrono os polos do rotor são circundados pelos enrolamentos de campo, e nestes é injetado a corrente de excitação DC para a criação do fluxo magnético que se alinhará com o fluxo girante criado no estator. As excitatrizes podem ser rotativas, brushless, estáticas ou auto-reguladas. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 13/143 e-mail: [email protected] 4. MEMÓRIA DE CÁLCULO – MOTOR DE INDUÇÃO 2,3 KV Os cálculos de ajustes e as parametrizações que serão definidos a seguir se referem ao Relé SEL-710, utilizado no esquema de proteção de um motor de indução em 2,3 kV, representado na Figura 1. 4.1. Características do relé utilizado Como principais características do relé utilizado, foram definidas 4 entradas e 4 saídas digitais (Slot C), 8 entradas analógicas (Slot D), entrada opcional de tensão SELect 3 AVI (Slot E), corrente nominal de 5 A (fase e terra), entrada de código demodulado de sincronização de tempo IRIG-B, e as portas e protocolos de comunicação listados a seguir: • 1 porta serial frontal EIA-232 (Port F); • 1 porta serial traseira EIA-485 (Port 3); • 1 porta de fibra óptica serial (Port 2); • 1 porta opcional ethernet 10/100BASE-T (Port 1); • Protocolos Modbus RTU, Modbus TCP e GOOSE (IEC61850). • Part Number: 071001A1A5X71850310 A lista completa das características do relé utilizado neste exemplo de aplicação é apresentada na Figura 3. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 14/143 e-mail: [email protected] Figura 3 – `~ê~ÅíÉê∞ëíáÅ~ë=Çç=oÉä¨=ríáäáò~Çç 4.2. Correntes de curtos-circuitos Os valores das correntes de curtos-circuitos e as características nominais do motor do exemplo de aplicação estão apresentados na Figura 1. 4.3. Global General 4.3.1. APP Application Este ajuste define as proteções que serão configuradas no relé SEL-710. São duas opções de ajuste: “NAMEPLATE” ou “FULL”. Quando APP = NAMEPLATE, as seguintes operações são realizadas pelo relé: Todo o Grupo 1 de ajustes, Lógica 1 e configurações Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 15/143 e-mail: [email protected] globais são forçados para os valores padrões de fábrica, exceto os mostrados na Tabela 1. Tabela 1 – m~êßãÉíêçë= ÇÉ ÇÉ= ÅçåÑáÖìê~´©ç= Çç= êÉä¨= Åìàçë= ~àìëíÉë= å©ç= ë©ç= Ñçê´~Ççë=~çë=é~ÇêπÉë=ÇÉ=Ñ•ÄêáÅ~=èì~åÇç=^mm=Z=k^jbmi^qb= Todos os grupos de ajustes, lógicas e configurações globais são ocultados, exceto os mostrados na Tabela 2. Estes são os únicos parâmetros que devem ser ajustados quando APP = NAMEPLATE. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 16/143 e-mail: [email protected] Tabela 2 – m~êßãÉíêçë= Ä•ëáÅçë= ÇÉ= ÅçåÑáÖìê~´©ç= Çç= êÉä¨= ~= ëÉêÉã= ~àìëí~Ççë=èì~åÇç=^mm=Z=k^jbmi^qb= Quando APP = FULL, todos os grupos de ajustes, configurações globais e definições de lógica, são habilitados para a completa proteção e controle do motor. Quando se altera o ajuste do Application de FULL para NAMEPLATE, as seguintes proteções são fornecidas pelo relé baseadas nos ajustes dos parâmetros da Tabela 2. Demais proteções e funções de advertência são desabilitadas. Proteção térmica do estator e do rotor baseada nas características nominais do motor; Desequilíbrio de corrente (ajuste em 20 % - 5 s); Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 17/143 e-mail: [email protected] Sobrecorrente de fase instantânea (ajuste conforme recomendações do IEEE C37.96); Sobrecorrente de terra; Sobretensão (ajuste em 1,10 xVNOM – 0,5 s); Fase reversa; Falha de disjuntor. E as seguintes funções de controle são automaticamente simplificadas: Inibição do controle de partida estrela-delta; Inibição do controle de carga; Funções de entrada/saída via cartões de entrada/saída analógicas são desabilitadas; Equações de controle SELogic para partida de emergência e para reinicialização do sinal de trip do LED frontal do relé, dos dados de energia e dos valores mínimos e máximos são desabilitadas e ocultadas (Pode-se utilizar o menu do painel frontal do relé para estas funções); Equações de controle SELogic para seleção dos grupos 2 e 3 de ajustes são desabilitadas e ocultadas. APP: FULL, NAMEPLATE. Neste exemplo de aplicação, todos os elementos de proteção do relé serão habilitados. AJUSTES APP = FULL 4.3.2. PHROT Phase Rotation Este ajuste define a sequência de fases. PHROT: ABC, ACB. AJUSTES PHROT = ABC 4.3.3. FNOM Rated Frequency (Hz) Este ajuste define a frequência nominal do sistema. FNOM: 50, 60 Hz. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 18/143 e-mail: [email protected] AJUSTES FNOM = 60 4.3.4. DATE_F Date Format Este ajuste define o formato da data. DATE_F: MDY, YMD, DMY. AJUSTES DATE_F = MDY 4.3.5. FAULT Fault Condition (SELogic) Este ajuste define quais elementos, que quando atuarem, irão efetuar o bloqueio temporário da medição de valores máximos e mínimos durante uma falta. FAULT: SELogic Equation. As medições de valores máximos e mínimos serão suspensas em caso de partida do elemento de sobrecorrente instantânea de terra, durante a partida ou parada do motor, ou em caso de TRIP. A definição deste ajuste depende de quais elementos de proteção serão habilitados. AJUSTES FAULT = 50N1P OR STARTING OR STOPPED OR TRIP Setting Group Selection O Relé SEL-710 armazena três grupos de ajustes. Os grupos de ajustes selecionáveis tornam o relé ideal para aplicações que necessitem de alterações frequentes de ajustes e para adaptar a proteção às alterações das condições do sistema. Pode-se selecionar o grupo ativo através de um contato de entrada, comando ou outras condições programáveis. Usando esses grupos de ajustes é possível cobrir uma ampla faixa de contingências de proteção e controle. Ao selecionar um grupo, também são selecionados os ajustes da lógica e quando programada pode adaptar os ajustes às diferentes condições de operação tais como manutenção da subestação, operações sazonais, contingências de emergência, alterações da fonte, do carregamento, e dos ajustes de relés adjacentes. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 19/143 e-mail: [email protected] 4.3.6. TGR Group Change Delay (seconds) Este ajuste define o tempo decorrente entre o comando para mudança de grupo de ajustes e a ativação de um novo grupo de ajustes. TGR: 0 a 400 segundos. Neste exemplo não haverá comutação de grupos de ajustes. Este parâmetro de ajuste será mantido com a configuração padrão de fábrica. AJUSTES TGR = 3 4.3.7. SS1 Select Settings Group1 (SELogic) Este ajuste define a lógica necessária para a ativação do grupo de ajustes 1. Cada lógica pode ser programada para uma série de elementos e equações SELogic. SS1: SELogic Equation. 4.3.8. SS2 Select Settings Group2 (SELogic) Este ajuste define a lógica necessária para a ativação do grupo de ajustes 2. Cada lógica pode ser programada para uma série de elementos e equações SELogic. SS2: SELogic Equation. 4.3.9. SS3 Select Settings Group3 (SELogic) Este ajuste define a lógica necessária para a ativação do grupo de ajustes 3. Cada lógica pode ser programada para uma série de elementos e equações SELogic. SS3: SELogic Equation. A equação de controle SELogic SS1 é ajustada com lógica 1 para ativação do grupo 1 de ajustes. AJUSTES SS1 = 1 SS2 = 0 SS3 = 0 Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 20/143 e-mail: [email protected] Breaker Failure O relé SEL-710 oferece uma lógica flexível para a função de falha de disjuntor, conforme Figura 4. Figura 4 – iµÖáÅ~=ÇÉ=c~äÜ~=ÇÉ=aáëàìåíçê 4.3.10. 52ABF 52A Interlock in BF Logic Este ajuste define se a lógica de Falha de Disjuntor será habilitada para operação. 52ABF: Y, N. AJUSTES 52ABF = Y 4.3.11. BFD Breaker Failure Delay (Seconds) Este ajuste define a temporização da função de Falha de Disjuntor. BFD: 0,00 a 2,00 segundos. Será considerado um valor superior ao tempo de interrupção típico de disjuntores em média tensão. AJUSTES BFD = 0,20 Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 21/143 e-mail: [email protected] 4.3.12. BFI Breaker Failure Initiate (SELogic) Este ajuste define quais elementos irão iniciar o esquema de falha de disjuntor. Neste caso será utilizada a própria variável de TRIP. BFI: SELogic. AJUSTES BFI = R_TRIG TRIP Analog Inputs Slot D Input 1 a 8 4.3.13. AI40nNAM AI40n Instrument Tag Name (8 characters) Este ajuste define o nome da entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 8. AI40nNAM: 8 caracteres alfanuméricos. AJUSTES AI40nNAM = AI40n 4.3.14. AI40nTYP AI40n Input Type Este ajuste define qual o tipo de transdutor que será usado na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 8. AI40nTYP: I, V. AJUSTES AI40nTYP = I 4.3.15. AI40nL AI40n Low Input Value Este ajuste define o nível mais baixo de corrente ou tensão no transdutor da entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 8. AI40nL: -20,480 a 20,480 mA. (I) -10,240 a 10,240 V (V) AJUSTES Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 22/143 e-mail: [email protected] AI40nL = 4,000 4.3.16. AI40nH AI40n High Input Value Este ajuste define o nível mais alto de corrente ou tensão no transdutor da entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 8. AI40nH: -20,480 a 20,480 mA. (I) -10,240 a 10,240 V (V) AJUSTES AI40nH = 20,000 4.3.17. AI40nEU AI40n Engineering Units (16 characters) Este ajuste define a unidade de engenharia aplicável na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 8. Unidades de engenharia se referem às quantidades reais medidas, isto é, temperatura, pressão, etc. Estão disponíveis até 16 caracteres para atribuir nomes descritivos para as unidades de engenharia. Considerando, por exemplo, que será medida a temperatura, será utilizado “graus C” (sem aspas) como unidade de engenharia. AI40nEU: 16 caracteres. AJUSTES AI40nEU = Graus C 4.3.18. AI40nEL AI40n Low Input Engineering Units Este ajuste define o nível mais baixo nas unidades de engenharia aplicável na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 8. AI40nEL: -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI40nEL = -50,000 4.3.19. AI40nEH AI40n High Input Engineering Units Este ajuste define o nível mais alto nas unidades de engenharia aplicável na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 8. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 23/143 e-mail: [email protected] AI40nEH: -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI40nEH = 150,000 4.3.20. AI40nLW1 AI40n Low Warn Level 1 Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 8, atingir o nível mais baixo. AI40nLW1: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI40nLW1 = OFF 4.3.21. AI40nLW2 AI40n Low Warn Level 2 Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 8, atingir o nível mais baixo. AI40nLW2: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI40nLW2 = OFF 4.3.22. AI40nLAL AI40n Low Alarm Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 8, atingir o nível mais baixo. AI40nLAL: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI40nLAL = OFF 4.3.23. AI40nHW1 AI40n High Warn Level 1 Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 1, quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 8, atingir o nível mais alto. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 24/143 e-mail: [email protected] AI40nHW1: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI40nHW1 = OFF 4.3.24. AI40nHW2 AI40n High Warn Level 2 Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência de nível 2, quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 8, atingir o nível mais alto. AI40nHW2: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI40nHW2 = OFF 4.3.25. AI40nHAL AI40n High Alarm Este ajuste é utilizado para gerar um alarme, quando a medida utilizada na entrada analógica AI40n, com n entre 1 e 8, atingir o nível mais alto. AI40nHAL: OFF, -99999,000 a 99999,000. AJUSTES AI40nHAL = OFF Data Reset Control 4.3.26. RSTTRGT Reset Targets (SELogic) Reinicializa a saída de trip e o LED “TRIP” no painel frontal do relé, desde que não exista nenhuma condição de trip presente. RSTTRGT: SELogic. AJUSTES RSTTRGT = 0 4.3.27. RSTENRGY Reset Energy (SELogic) Reinicializa os valores de energia medidos. RSTENRGY: SELogic. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 25/143 e-mail: [email protected] AJUSTES RSTENRGY = 0 4.3.28. RSTMXMN Reset Max/Min (SELogic) Reinicializa os valores máximos e mínimos de energia medidos. RSTMXMN: SELogic. AJUSTES RSTMXMN = 0 Access Control 4.3.29. DSABLSET Disable Settings (SELogic) Esse ajuste define as condições para desabilitar todas as mudanças de ajustes via painel frontal. DSABLSET: SELogic. AJUSTES DSABLSET = 0 4.3.30. BLKMBSET Block Modbus Setting Edit Esse ajuste define o bloqueio das mudanças de ajustes via protocolos Modbus ou DeviceNet. BLKMBSET: NONE, R_S, ALL. AJUSTES BLKMBSET = NONE Time Synchronization Source 4.3.31. TIME_SRC IRIG Time Source Este ajuste define qual a fonte que será usada para a sincronização do relé. TIME_SRC: IRIG1, IRIG2. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 26/143 e-mail: [email protected] AJUSTES TIME_SRC = IRIG1 Breaker Monitor Estes ajustes definem as características principais da função de monitoramento do disjuntor. 4.3.32. EBMON Enable Breaker Monitor Este ajuste define se a função de monitoramento do disjuntor estará habilitada para operação. EBMON: Y, N Neste exemplo de aplicação essa função não será usada. AJUSTES EBMON = N 4.3.33. COSP1 Close/Open Operations Set Point 1 – maximum Determina o número máximo de operações (abertura / fechamento) do disjuntor, para fins de monitoramento, ponto de ajuste 1. COSP1: 0 a 65000 operações. Como não será usada a função de monitoramento do disjuntor, essa função está desabilitada. 4.3.34. COSP2 Close/Open Operations SET Point 2 – middle Determina o número médio de operações (abertura / fechamento) do disjuntor, para fins de monitoramento, ponto de ajuste 2. COSP2: 0 a 65000 operações. Como não será usada a função de monitoramento do disjuntor, essa função está desabilitada. 4.3.35. COSP3 Close/Open Operations Set Point 3 – minimum Determina o número mínimo de operações (abertura / fechamento) do disjuntor, para fins de monitoramento, ponto de ajuste 3. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 27/143 e-mail: [email protected] COSP3: 0 a 65000 operações. Como não será usada a função de monitoramento do disjuntor, essa função está desabilitada. 4.3.36. KASP1 KA (pri) Interrupted Set Point 1 – minimum Determina a corrente mínima interrompida do disjuntor, para fins de monitoramento, no ponto de ajuste 1. KASP1: 0,10 a 999,00 KA primários. Como não será usada a função de monitoramento do disjuntor, essa função está desabilitada. 4.3.37. KASP2 KA (pri) Interrupted Set Point 2 – middle Determina a corrente média interrompida do disjuntor, para fins de monitoramento, no ponto de ajuste 2. KASP2: 0,10 a 999,00 KA primários. Como não será usada a função de monitoramento do disjuntor, essa função está desabilitada. 4.3.38. KASP3 KA (pri) Interrupted Set Point 3 – maximum Determina a corrente máxima interrompida do disjuntor, para fins de monitoramento, no ponto de ajuste 3. KASP3: 0,10 a 999,00 KA primários. Como não será usada a função de monitoramento do disjuntor, essa função está desabilitada. 4.3.39. BKMON Breaker Monitor Control (SELogic) Este ajuste define através de variáveis lógicas SELogic a inicialização do monitoramento do disjuntor. Determina quando o monitoramento do disjuntor lê os valores instantâneos de corrente das fases A, B e C para a curva de manutenção do disjuntor e para o acumulador de correntes e trips. O ajuste BKMON aguarda a subida do sinal (transição de 0 para 1) como uma indicação para a leitura dos valores de corrente. Os valores adquiridos são então aplicados na curva de manutenção do disjuntor e monitoramento do acumulador de correntes/trips. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 28/143 e-mail: [email protected] BKMON: SELogic Equation. Como não será usada a função de monitoramento do disjuntor, essa função está desabilitada. 4.4. Group 1 Set 1 Main 4.4.1. Relay Identifier Labels O relé SEL-710 possui dois “labels” de identificação: o Relay Identifier (RID) e o Terminal Identifier (TID). O relay identifier é normalmente usado para identificar o relé ou o tipo de esquema de proteção. O terminal identifier típico inclui uma abreviação do nome da subestação, tensão de operação ou nome do circuito de linha. Através do Relay Identifier e Terminal Identifier, o relé identifica cada registro de eventos, registro de medição, etc. Os ajustes de RID e TID podem incluir os seguintes caracteres: 0-9 , A-Z , #, &, @, -, /, ., espaço. O total de caracteres disponíveis para cada ajuste está limitado a 16 (dezesseis). Estes dois ajustes não podem ser feitos via painel frontal do relé, somente através de comunicação com o PC. AJUSTES RID = SEL-710 TID = MOT.IND 2300VAC 4.4.2. CTR1 Phase (IA, IB, IC) CT Ratio Determina a relação dos TCs das fases (A, B, C). CTR1: 1 a 5000. TC empregado: 500/5 (Relação 100). Para os casos em que a corrente de curto-circuito for muito elevada em comparação à corrente nominal do TC, o relé SEL710 possui elementos de sobrecorrente adaptativos, que garantem a atuação do elemento 50 mesmo em condições de saturação severa dos TCs, para detalhes desta funcionalidade e critérios para seleção do TC, consulte os seguintes documentos no site da SEL (www.selinc.com.br): Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 29/143 e-mail: [email protected] • Artigo técnico: “O efeito da elevada corrente de falta e dos limites das características nominais do TC na proteção de sobrecorrente” • Guia de aplicação: “Current Transformer Selection Criteria for Relays With Adaptive Overcurrent Elements” AJUSTES CTR1 = 100 4.4.3. FLA1 Motor FLA [Full Load Amps] (Amps) Determina a corrente nominal do motor em plena carga. FLA1: 0,2 a 5000,0 A. AJUSTES FLA1 = 336,0 Observação: Ajuste em valores primaries de corrente. 4.4.4. E2SPEED Two-Speed Protection Define se o elemento de proteção para motores de duas velocidades estará habilitado para operação. E2SPEED: Y, N. Neste exemplo de aplicação não será considerado a operação com duas velocidades. AJUSTES E2SPEED = N 4.4.5. CTR2 Phase (IA, IB, IC) CT Ratio, 2nd Determina a relação dos TCs das fases (A, B, C) destinada a operação do motor com a segunda das duas velocidades. CTR2: 1 a 5000. Como não será considerada a operação do motor com duas velocidades, essa função está desabilitada. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 30/143 e-mail: [email protected] 4.4.6. FLA2 Motor FLA [Full Load Amps], 2nd (Amps) Determina o valor de corrente nominal em plena carga referente a operação do motor com a segunda das duas velocidades. FLA2: 0,2 a 5000,0 A. Como não será considerada a operação do motor com duas velocidades, essa função está desabilitada. 4.4.7. FVR_PH Full Voltage Reversing Contactor Phasing Determina qual fase não é alterada pelo contator de inversão de fases. Quando os TCs de fase são instalados entre o barramento e os contatores, este parâmetro deverá ser desabilitado (FVR_PH = NONE). Esta função é ocultada quando E2SPEED = N. FVR_PH: NONE, A, B, C. Como não será considerada a operação do motor com duas velocidades, essa função está desabilitada. 4.4.8. CTRN Neutral (IN) CT Ratio Determina a relação do TC de neutro. CTRN: 1 a 2000. TC empregado (GS): 100/5 (Relação = 20). AJUSTES CTRN = 20 4.4.9. PTR PT Ratio Determina a relação dos TPs das fases (A, B, C). PTR: 1,00 a 250,00. O tipo de conexão considerada para os TPs do exemplo de aplicação será em V, com tensão secundária fase-fase de 115 V. TP empregado: 2400/115 (Relação = 20,87). AJUSTES PTR = 20,87 Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 31/143 e-mail: [email protected] 4.4.10. VNOM Line Voltage, Nominal Line-to-line (Volts) Determina o valor da tensão nominal fase-fase primária dos TPs. VNOM: 100 a 30000 V primários. AJUSTES VNOM = 2400 4.4.11. DELTA_Y Transformer Connection Determina o tipo de conexão dos TPs. A tensão conectada em estrela (quatro fios) ou em V com dois TPs (três fios) pode ser aplicada às entradas de tensão trifásicas VA, VB, VC e N, conforme mostrado na Figura 5. Somente será necessário efetuar um ajuste global (DELTA_Y = WYE ou DELTA_Y = DELTA, respectivamente) e uma alteração na fiação externa – não são necessários ajustes ou alterações de hardware internamente ao relé. Dessa forma, um único modelo do SEL-710 atende a todas as necessidades de proteção da distribuição, independentemente da tensão trifásica disponível. DELTA_Y: WYE, DELTA. AJUSTES DELTA_Y = DELTA Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 32/143 e-mail: [email protected] Figura 5 – Conexão de Tensão== 4.4.12. SINGLEV Single Voltage Input Determina se será usada entrada de tensão monofásica. Quando consumidores utilizam entrada de TP monofásica, o SEL-710 vai assumir uma entrada de tensão equilibrada para todas as funções de proteção e medição. O TP deverá ser conectado a entrada do relé correspondente a fase A, que poderá ser A-N ou A-B dependendo da conexão definida em DELTA_Y. SINGLEV: Y, N. AJUSTES SINGLEV = N Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 33/143 e-mail: [email protected] Thermal Overload Elements 4.4.13. E49MOTOR Thermal Overload Protection Este ajuste define se o modelo térmico do motor estará habilitado para operação. E49MOTOR: Y, N. AJUSTES E49MOTOR = Y 4.4.14. FLS Full Load Slip (Per unit synchronous speed) Este ajuste define o valor de escorregamento do motor em plena carga. A rotação nominal do motor é de 1789 rpm. Portanto, o escorregamento do motor em plena carga vale: s= 1800 − 1789 ≈ 0,006 1800 FLS: OFF, 0,0010 a 0,1000 pu. AJUSTES FLS = 0,0060 4.4.15. LRQ Locked Rotor Torque (Per unit of full load torque) Este ajuste define o valor de torque de rotor bloqueado do motor. Os valores de torque nominal, torque máximo e torque de rotor bloqueado foram obtidos da folha de dados do motor e são apresentados a seguir. CN = 5971 Nm CMAX = 2,2 ⋅ C N = 2,2 × 5971 = 13136,2 Nm CRB = 0,60 ⋅ C MAX = 0,60 × 13136,2 = 7881,72 Nm Assim sendo, tem-se que o valor de torque de rotor bloqueado, em pu, vale: LRQ = CRB 7881,72 = = 1,32 pu CN 5971 Os valores de FLS e LRQ são opcionais. Caso forem informados, o relé automaticamente melhora o modelo térmico pelo uso da resistência do rotor em função do escorregamento. O ajuste destes parâmetros ativa o algoritmo dependente do Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 34/143 e-mail: [email protected] escorregamento recomendado para motores de alta inércia. Este algoritmo calcula dinamicamente o escorregamento do motor e usa estas informações para rastrear com precisão a temperatura do motor usando o modelo térmico AccuTrack. A resistência do rotor varia em função do escorregamento e gera calor, especialmente durante a partida, quando a corrente e o escorregamento atingem os maiores valores. Se a proteção de motores usar um valor constante da resistência do rotor para proteção térmica, ela pode estar “fora do valor ideal”. Ao calcular corretamente a temperatura do rotor, o modelo térmico AccuTrack reduz o tempo entre partidas. Isso também propicia um tempo maior para que o motor atinja sua velocidade nominal antes de dar trip. A resistência do rotor, plotada na Figura 6, é calculada usando corrente (I), torque (QM) e escorregamento (s) conforme equação a seguir, e pode ser representada como uma função linear do escorregamento. Q R r = 2M ⋅ s I Figura 6 – Corrente, Torque e Resistência do Rotor de um Motor de Indução em Função do Escorregamento== A resistência de sequência positiva Rr+ é uma função do escorregamento “s”: R r + = (R1 − R 0 ) ⋅ s + R 0 A resistência de sequência negativa Rr- é obtida quando “s” é substituída pelo escorregamento de sequência negativa “(2-s)”: R r − = (R1 − R 0 ) ⋅ (2 − s ) + R 0 Os fatores K1 e K2 que expressam o efeito do aquecimento relativo da corrente de sequência positiva I1 e negativa I2 são obtidos através das resistências de sequência positiva e negativa Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 35/143 e-mail: [email protected] do rotor, e através destes fatores é obtido o modelo térmico do motor apresentado na Figura 7. Figura 7 – Modelo Térmico do Motor== Heat Source = I12 ⋅ K 1 + I22 ⋅ K 2 A diferença entre os fatores de aquecimento de sequência positiva e negativa sugere que o elemento térmico do motor deverá ter dois estados de representação: partida e regime de operação. O SEL-710 define automaticamente qual estado usar baseando-se na soma das magnitudes das correntes de sequência positiva e negativa. Quando a soma é superior a 2,5 × FLA, o relé utiliza o estado de partida, e quando a soma é inferior a 2,5 × FLA, o relé utiliza o estado de regime de operação. Para maiores informações, ver o artigo ASPECTOS DA PROTEÇÃO DE SOBRECORRENTE PARA ALIMENTADORES E MOTORES ou o APPENDIX H – MOTOR THERMAL ELEMENT do manual do relé SEL-710 no site www.selinc.com.br. Uma modelagem térmica precisa propicia um nível de proteção que permite maximizar a disponibilidade do motor ao mesmo tempo em que fornece excelente proteção contra danos. LRQ: 0,30 a 2,00 pu. AJUSTES LRQ = 1,32 4.4.16. SETMETH Thermal Overload Method Este ajuste define o algoritmo do elemento térmico que será usado pelo relé SEL-710. O ajuste do Método Térmico oferece duas opções de proteção contra sobrecarga. Rating Thermal Method: Quando selecionada, o relé configura a curva térmica baseando-se nos ajustes de Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 36/143 e-mail: [email protected] corrente nominal do motor em plena carga (FLA), fator de serviço (SF), constante de tempo do motor em operação (RTC), corrente e tempo de rotor bloqueado a quente (LRA e LRTHOT) e fator de aceleração (TD). Quando os ajustes opcionais de escorregamento em plena carga e de torque de rotor bloqueado são informados, o relé utiliza o modelo térmico dependente do escorregamento. Curve Thermal Method: Quando selecionada, o relé oferece 45 curvas normalizadas de limite térmico, ou podese criar uma curva de limite térmico personalizada. Baseando-se na numeração da curva escolhida o relé automaticamente determina e oculta os ajustes da corrente e tempo de rotor bloqueado a quente (LRA e LRTHOT), fator de aceleração (TD) e a constante de tempo do motor em operação (RTC). A curva de limite térmico do exemplo e as equações de cálculo da curva de limite térmico para os dois métodos de ajuste RATING e CURVE são apresentadas nos Anexos I e II. SETMETH: RATING, RATING_1, CURVE. A opção RATING_1 é similar a RATING, exceto que não aumenta a estimativa inicial de calor no momento da partida. A opção RATING toma uma abordagem mais conservadora na proteção do motor. Quando se utiliza do método térmico dependente do escorregamento, apenas é habilitada a opção RATING ou RATING_1. AJUSTES SETMETH = RATING 4.4.17. 49RSTP Thermal Overload Reset Level (%TCU) Este ajuste é similar ao TCSTART (Vide item 4.4.31), exceto que determina um valor de capacidade térmica do estator acima do qual não permita o reset do relé. 49RSTP: 10 a 99 %TCU. Para o ajuste deste parâmetro a seguinte relação deverá ser satisfeita: 49RSTP < 100 100 = = 75,61 SF 2 1,15 2 AJUSTES Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 37/143 e-mail: [email protected] 49RSTP = 70 4.4.18. SF Service Factor Este ajuste define o fator de sobrecarga para o qual o motor possa operar continuamente (fator de serviço nominal). SF: 1,01 a 1,50. AJUSTES SF = 1,15 4.4.19. LRA1 Motor LRA [Locked Rotor Amps] (xFLA) Este ajuste define a corrente de rotor bloqueado do motor. Se SETMETH = Curve, o elemento LRA é ocultado. LRA1: 2,5 a 12,0 xFLA. AJUSTES LRA1 = 5,5 4.4.20. LRTHOT1 Locked Rotor Time (Seconds) Este ajuste define o tempo de rotor bloqueado do motor a quente. Se SETMETH = CURVE, o elemento LRTHOT1 é ocultado. LRTHOT1: 1,0 a 600,0 segundos. AJUSTES LRTHOT1 = 12,0 4.4.21. TD1 Accel Factor Este ajuste define o aumento ou redução do tempo de aceleração do motor com rotor bloqueado. Quando é utilizado o modelo térmico dependente do escorregamento está função é desabilitada. TD1: 0,10 a 1,50. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 38/143 e-mail: [email protected] 4.4.22. RTC1 Stator Time Constant (Minutes) Este ajuste determina a constante de tempo do motor quando em operação. RTC1: AUTO, 1 a 2000 minutos. É recomendado que este parâmetro seja ajustado com o valor fornecido pelo fabricante. Quando ajustado em AUTO, o relé utiliza a seguinte equação de cálculo para determinar o valor do RTC. RTC = (TD + 0,2) ⋅ LRTHOT minutos (LRA FLA )2 − (0,9 ⋅ SF)2 60 ⋅ ln 2 2 (LRA FLA ) − SF Utilizando-se da fórmula apresentada anteriormente, tem-se que o valor do RTC é de aproximadamente 28 minutos, considerando-se TD = 1 conforme recomendação do manual. AJUSTES RTC1 = 28 4.4.23. LRA2 Motor LRA [Locked Rotor Amps], 2nd (xFLA) Este ajuste define a corrente de rotor bloqueado do motor referente a operação com a segunda das duas velocidades quando E2SPEED = Y. Se SETMETH = CURVE, o elemento LRA2 é ocultado. LRA2: 2,5 a 12,0 xFLA. Como não será realizada a proteção de motores de duas velocidades, essa função está desabilitada. 4.4.24. LRTHOT2 Locked Rotor Time, 2nd (Seconds) Este ajuste define o tempo de rotor bloqueado do motor a quente para a operação com a segunda das duas velocidades quando E2SPEED = Y. Se SETMETH = CURVE, o elemento LRTHOT2 é ocultado. LRTHOT2: 1,0 a 600,0 segundos. Como não será realizada a proteção de motores de duas velocidades, essa função está desabilitada. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 39/143 e-mail: [email protected] 4.4.25. TD2 Accel Factor Este ajuste define o aumento ou redução do tempo de aceleração do motor com rotor bloqueado para a operação com a segunda das duas velocidades quando E2SPEED = Y. TD2: 0,10 a 1,50. Como não será realizada a proteção de motores de duas velocidades, essa função está desabilitada. 4.4.26. RTC2 Stator Time Constant, 2nd (Minutes) Este ajuste determina a constante de tempo do motor quando em operação com a segunda das duas velocidades. RTC2: AUTO, 1 a 2000 minutos. Como não será realizada a proteção de motores de duas velocidades, essa função está desabilitada. 4.4.27. CURVE1 Thermal Overload Curve Este ajuste define a curva de limite térmico do motor quando SETMETH = CURVE. Deve-se certificar que a curva escolhida atua para um valor de tempo e corrente inferior ao de rotor bloqueado. CURVE1: 1 a 46. Cada curva padronizada de limite térmico acrescenta 2,08 segundos para seis vezes a corrente em plena carga (FLA). Pode-se selecionar o número máximo da curva utilizando-se da seguinte equação: 2 ( LRA FLA ) ⋅ (Safe Stall Time, Hot in seconds ) Curve Number < 36 ⋅ 2,08 Neste exemplo o modelo térmico foi habilitado com o método RATING. Essa função está desabilitada. 4.4.28. TTT105-TTT1200 Time to Trip Quando o algoritmo do elemento térmico é ajustado em Curve Thermal Method (SETMETH = CURVE) e define-se uma curva personalizada de limite térmico (CURVE1 = 46), o relé permite que se contrua a curva utilizando de 5 a 28 pontos. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 40/143 e-mail: [email protected] Estes pontos são fornecidos com valores padronizados de múltiplos da corrente do motor em plena carga, sendo que deverá ser fornecido o tempo referente a cada um dos pontos conforme Tabela 3. Caso o usuário não queira configurar o tempo para algum destes pontos, deve-se ajustá-lo em AUTO, e o relé construirá a curva de limite térmico entre os pontos que forem especificados. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 41/143 e-mail: [email protected] Tabela 3 – mçåíçë= ÇÉ= ~àìëíÉ= é~ê~= ~= Åçåëíêì´©ç= Ç~= Åìêî~= ÇÉ= äáãáíÉ= í¨êãáÅç=éÉêëçå~äáò~Ç~ í¨êãáÅç=éÉêëçå~äáò~Ç~= Neste exemplo o modelo térmico foi habilitado com o método RATING. Essa função está desabilitada. 4.4.29. CURVE2 Thermal Overload Curve, 2nd Este ajuste define a curva de limite térmico do motor para a operação com a segunda das duas velocidades quando E2SPEED = Y. CURVE2: 1 a 45. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 42/143 e-mail: [email protected] Como não será realizada a proteção de motores de duas velocidades, essa função está desabilitada. 4.4.30. TCAPU OL Thermal Overload Alarme Pickup (%TCU) Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência quando a capacidade térmica utilizada ultrapassar o limite de sobrecarga admissível. TCAPU: OFF, 50 a 99. Para o ajuste deste parâmetro a seguinte relação deverá ser satisfeita: TCAPU > 100 100 = = 75,61 SF 2 1,15 2 AJUSTES TCAPU = 80 4.4.31. TCSTART Start Inhibit Level (%TCU) Este ajuste define um valor fixo de capacidade térmica do rotor, o qual previne a partida até que o motor possua uma capacidade térmica suficiente para que não ocorra trip térmico. TCSTART: OFF, 1 a 99 %TCU. Como critério de ajuste, a capacidade térmica máxima do rotor será de 30 % da TCU. AJUSTES TCSTART = 30 4.4.32. TCLRNEN Use Learned Start Inhibit Level Este ajuste define a capacidade térmica do motor baseando-se nos valores de capacidades térmicas usados nas últimas cinco partidas. Caso TCLRNEN = Y, o relé utilizará este ajuste no modelo térmico em substituição ao TCSTART. Este ajuste define um valor de TCSTART igual a 115 % da maior das capacidades térmicas utilizadas nas últimas cinco partidas do motor. TCLRNEN: Y, N. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 43/143 e-mail: [email protected] Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES TCLRNEN = N 4.4.33. COOLTIME Stopped Cool Time (Minutes) Este ajuste define o tempo de resfriamento do motor após a parada de operação. COOLTIME: 1 a 6000 minutos. Quando este parâmetro não é conhecido, pode-se calculá-lo pela seguinte equação: COOLTIME ≥ 3 ⋅ RTC minutos = 3 × 28 = 84 minutos AJUSTES COOLTIME = 84 4.4.34. COOLEN Use Learned Cooling Time Este ajuste define se o monitoramento da temperatura dos enrolamentos do motor e da temperatura ambiente via RTDs após a parada de operação estará habilitada. Esta informação permite que o relé estime o tempo de resfriamento do estator após 5 paradas de operação. O relé utilizará deste valor no modelo térmico do motor em substituição ao Stopped Cool Time (COOLTIME). COOLEN: Y, N. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES COOLEN = N 4.4.35. ETHMBIAS Thermal Overload Protection RTD Biasing Este ajuste permite a estimativa do modelo térmico pela medição da temperatura ambiente via RTDs. O RTD bias é calculado pelo uso da temperatura ambiente acima de 40 °C e pelo ajuste de trip de temperatura do enrolamento. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 44/143 e-mail: [email protected] ETHMBIAS: Y, N. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES ETHMBIAS = N Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 45/143 e-mail: [email protected] Overcurrent Elements Figura 8 – Lógica dos Elementos de Sobrecorrente Phase Overcurrent 4.4.36. 50P1P Phase Overcurrent Trip Pickup (xFLA) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de sobrecorrente de fase instantâneo. 50P1P: OFF, 0,10 a 20,00 xFLA. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 46/143 e-mail: [email protected] Deve-se bloquear esta função deixando-a a cargo dos fusíveis, pois como se trata de uma corrente de curto-circuito de elevada magnitude, os contatores não terão capacidade para interrompêla, podendo até mesmo serem danificados. AJUSTES 50P1P = OFF 4.4.37. 50P1D Phase Overcurrent Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de sobrecorrente de fase instantâneo. 50P1D: 0,00 a 5,00 segundos. Como não será usado o elemento de sobrecorrente de fase instantâneo, essa função está desabilitada. 4.4.38. 50P2P Phase Overcurrent Alarm Pickup (xFLA) Este ajuste define a grandeza de operação do segundo nível do elemento de sobrecorrente de fase instantâneo. 50P2P: OFF, 0,10 a 20,00 xFLA. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES 50P2P = OFF 4.4.39. 50P2D Phase Overcurrent Alarm Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do segundo nível do elemento de sobrecorrente de fase instantâneo. 50P2D: 0,00 a 5,00 segundos. Como não será usado o alarme do elemento de sobrecorrente de fase instantâneo, essa função está desabilitada. Neutral Overcurrent 4.4.40. 50N1P Neutral Overcurrent Trip Pickup (Amps pri) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de sobrecorrente de neutro instantâneo. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 47/143 e-mail: [email protected] 50N1P: OFF, 0,01 a 650,00 A primários. Como critério de ajuste do elemento de sobrecorrente de neutro instantâneo será considerado um valor sensível ao curto-circuito fase-terra, mas que não atue indevidamente devido a possíveis desbalanços que venham a ocorrer no sistema. Como valor de ajuste será considerado 20 A primários. AJUSTES 50N1P = 20,00 4.4.41. 50N1D Neutral Overcurrent Trip Delay (Seconds) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de sobrecorrente de neutro instantâneo. 50N1D: OFF, 0,00 a 5,00 segundos. Como o relé deverá atuar instantaneamente quando ocorrer um curto-circuito, este parametro será ajustado no menor valor possível. Deve-se certificar se o valor do curto-circuito fase-terra não ultrapassa as capacidades nominais de interrupção dos contatores. AJUSTES 50N1D = 0,00 4.4.42. 50N2P Neutral Overcurrent Alarm Pickup (Amps pri) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de sobrecorrente de neutro instantâneo. 50N2P: OFF, 0,01 a 650,00 A primários. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES 50N2P = OFF 4.4.43. 50N2D Neutral Overcurrent Alarm Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do segundo nível do elemento de sobrecorrente de neutro instantâneo. 50N2D: 0,0 a 120,0 segundos. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 48/143 e-mail: [email protected] Como não será usado o alarme do elemento de sobrecorrente de neutro instantâneo, essa função está desabilitada. Residual Overcurrent 4.4.44. 50G1P Residual Overcurrent Trip Pickup (xFLA) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de sobrecorrente residual instantâneo. 50G1P: OFF, 0,10 a 20,00 xFLA. Como o exemplo de aplicação possue TCs de proteção ground sensor, a proteção de terra deverá ser fornecida pela função de neutro 50N conforme já ajustado. Essa função será desabilitada. AJUSTES 50G1P = OFF 4.4.45. 50G1D Residual Overcurrent Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de sobrecorrente residual instantâneo. 50G1D: 0,00 a 5,00 segundos. Como não será usado o elemento de sobrecorrente residual instantâneo, essa função está desabilitada. 4.4.46. 50G2P Residual Overcurrent Alarm Pickup (xFLA) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de sobrecorrente residual instantâneo. 50G2P: OFF, 0,10 a 20,00 xFLA. Como não será usado o elemento de sobrecorrente residual instantâneo, essa função será desabilitada. AJUSTES 50G2P = OFF 4.4.47. 50G2D Residual Overcurrent Alarm Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do segundo nível do elemento de sobrecorrente residual instantâneo. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 49/143 e-mail: [email protected] 50G2D: 0,0 a 120,0 segundos. Como não será usado o elemento de sobrecorrente residual instantâneo, essa função está desabilitada. Negative Sequence Overcurrent 4.4.48. 50Q1P Negative Sequence Overcurrent Trip Pickup (xFLA) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de sobrecorrente de sequência negativa instantâneo. 50Q1P: OFF, 0,10 a 20,00 xFLA. Como critério de ajuste, o valor máximo para o ajuste da proteção de sequência negativa será de 15 % da corrente nominal em plena carga do motor. Deve-se certificar que a inequação a seguir seja satisfeita: 50Q1P ⋅ FLA1 ≥ 0,5 Amps CTR1 AJUSTES 50Q1P = 0,15 4.4.49. 50Q1D Negative Sequence Overcurrent Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de sobrecorrente de sequência negativa instantâneo. 50Q1D: 0,10 a 120,00 segundos. Como critério de ajuste, o valor do tempo de retardo do ajuste da proteção de sequência negativa será de 3 segundos. AJUSTES 50Q1D = 3,00 4.4.50. 50Q2P Negative Sequence Overcurrent Alarm Pickup (xFLA) Este ajuste define a grandeza do segundo nível do elemento de sobrecorrente de sequência negativa instantâneo. 50Q2P: OFF, 0,10 a 20,00 xFLA. Neste exemplo essa função não será usada. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 50/143 e-mail: [email protected] AJUSTES 50Q2P = OFF 4.4.51. 50Q2D Negative-Sequence Overcurrent Warn Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do segundo nível do elemento de sobrecorrente de sequência negativa instantâneo. 50Q2D: 0,1 a 120,0 segundos. Como não será usado o alarme do elemento de sobrecorrente de sequência negativa instantâneo, essa função está desabilitada. Time Overcurrent Element Phase TOC A Phase 4.4.52. 51AP Phase Time Overcurrent Trip Pickup (Amps sec.) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de sobrecorrente de tempo inverso da fase A. 51AP: OFF, 0,50 a 10,00 A secundários. Neste exemplo essa função não será usada, pois a proteção de sobrecarga será realizada pelo elemento térmico AJUSTES 51AP = OFF 4.4.53. 51AC TOC Curve Selection Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada para o elemento de sobrecorrente da fase A. 51AC: U1 a U5, C1 a C5. Como não será usado o elemento de sobrecorrente de tempo inverso da fase A, essa função está desabilitada. 4.4.54. 51ATD TOC Time Dial Este ajuste define o dial de tempo correspondente a curva característica selecionada para a fase A. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 51/143 e-mail: [email protected] 51ATD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para curvas C1 a C5. Como não será usado o elemento de sobrecorrente de tempo inverso da fase A, essa função está desabilitada. 4.4.55. 51ARS EM Reset Delay Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de relé eletromecânico – Y. 51ARS: Y, N. Como não será usado o elemento de sobrecorrente de tempo inverso da fase A, essa função está desabilitada. 4.4.56. 51ACT Constant Time Adder (Seconds) Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer modificar a característica da curva selecionada. 51ACT: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usado o elemento de sobrecorrente de tempo inverso da fase A, essa função está desabilitada. 4.4.57. 51AMR Minimum Response Time (Seconds) Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se quer tempos mais lentos na atuação do elemento de sobrecorrente. 51AMR: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usado o elemento de sobrecorrente de tempo inverso da fase A, essa função está desabilitada. 4.4.58. 51ATC Phase Time Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define o controle de torque do elemento de sobrecorrente da fase A de tempo inverso. 51ATC: SELogic Equation. Como não será usado o elemento de sobrecorrente de tempo inverso da fase A, essa função está desabilitada. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 52/143 e-mail: [email protected] B Phase 4.4.59. 51BP Phase Time Overcurrent Trip Pickup (Amps sec.) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de sobrecorrente da fase B de tempo inverso. 51BP: OFF, 0,50 a 10,00 A secundários. Neste exemplo essa função não será usada, pois a proteção de sobrecarga será realizada pelo elemento térmico. AJUSTES 51BP = OFF 4.4.60. 51BC TOC Curve Selection Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada para o elemento de sobrecorrente da fase B. 51BC: U1 a U5; C1 a C5. Como não será usado o elemento de sobrecorrente de tempo inverso da fase B, essa função está desabilitada. 4.4.61. 51BTD TOC Time Dial Este ajuste define o dial de tempo correspondente a curva característica selecionada para a fase B. 51BTD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para curvas C1 a C5. Como não será usado o elemento de sobrecorrente de tempo inverso da fase B, essa função está desabilitada. 4.4.62. 51BRS EM Reset Delay Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de relé eletromecânico – Y. 51BRS: Y, N. Como não será usado o elemento de sobrecorrente de tempo inverso da fase B, essa função está desabilitada. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 53/143 e-mail: [email protected] 4.4.63. 51BCT Constant Time Adder (Seconds) Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer modificar a característica da curva selecionada. 51BCT: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usado o elemento de sobrecorrente de tempo inverso da fase B, essa função está desabilitada. 4.4.64. 51BMR Minimum Response Time (Seconds) Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se quer tempos mais lentos na atuação do elemento de sobrecorrente. 51BMR: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usado o elemento de sobrecorrente de tempo inverso da fase B, essa função está desabilitada. 4.4.65. 51BTC Phase Time Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define o controle de torque do elemento de sobrecorrente da fase B de tempo inverso. 51BTC: SELogic Equation. Como não será usado o elemento de sobrecorrente de tempo inverso da fase B, essa função está desabilitada. C Phase 4.4.66. 51CP Time Overcurrent Trip Pickup (Amps sec.) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de sobrecorrente da fase C de tempo inverso. 51CP: OFF, 0,50 a 10,00 A secundários. Neste exemplo essa função não será usada, pois a proteção de sobrecarga será realizada pelo elemento térmico. AJUSTES 51CP = OFF Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 54/143 e-mail: [email protected] 4.4.67. 51CC TOC Curve Selection Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada para o elemento de sobrecorrente da fase C. 51CC: U1 a U5; C1 a C5. Como não será usado o elemento de sobrecorrente de tempo inverso da fase C, essa função está desabilitada. 4.4.68. 51CTD TOC Time Dial Este ajuste define o dial de tempo correspondente a curva característica selecionada para a fase C. 51CTD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para curvas C1 a C5. Como não será usado o elemento de sobrecorrente de tempo inverso da fase C, essa função está desabilitada. 4.4.69. 51CRS EM Reset Delay Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de relé eletromecânico – Y. 51CRS: Y, N. Como não será usado o elemento de sobrecorrente de tempo inverso da fase C, essa função está desabilitada. 4.4.70. 51CCT Constant Time Adder (Seconds) Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer modificar a característica da curva selecionada. 51CCT: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usado o elemento de sobrecorrente de tempo inverso da fase C, essa função está desabilitada. 4.4.71. 51CMR Minimum Response Time (Seconds) Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se quer tempos mais lentos na atuação do elemento de sobrecorrente. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 55/143 e-mail: [email protected] 51CMR: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usado o elemento de sobrecorrente de tempo inverso da fase C, essa função está desabilitada. 4.4.72. 51CTC Phase Time Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define o controle de torque do elemento de sobrecorrente da fase C de tempo inverso. 51CTC: SELogic Equation. Como não será usado o elemento de sobrecorrente de tempo inverso da fase C, essa função está desabilitada. Maximum Phase TOC Element 1 4.4.73. 51P1P Time Overcurrent Trip Pickup (Amps sec.) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento 1 de sobrecorrente de fase de tempo inverso. 51P1P: OFF, 0,50 a 10,00 A secundários para IN = 5 A, 0,10 a 2,00 A secundários para IN = 1 A. Não é recomendado o ajuste desta função, sendo que a proteção por sobrecarga deverá ficar a cargo da função 49 (proteção térmica). Neste exemplo essa função não será usada, pois a proteção de sobrecarga será realizada pelo elemento térmico. AJUSTES 51P1P = OFF 4.4.74. 51P1C TOC Curve Selection Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada para o elemento 1 de sobrecorrente de fase. 51P1C: U1 a U5; C1 a C5. Como não será usado o elemento 1 de sobrecorrente de tempo inverso, essa função está desabilitada. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 56/143 e-mail: [email protected] 4.4.75. 51P1TD TOC Time Dial Este ajuste define o dial de tempo correspondente a curva característica utilizada para o elemento 1 de sobrecorrente de fase. 51P1TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para curvas C1 a C5. Como não será usado o elemento 1 de sobrecorrente de tempo inverso, essa função está desabilitada. 4.4.76. 51P1RS EM Reset Delay Este ajuste define se o reset do elemento 1 de tempo inverso será instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de relé eletromecânico – Y. 51P1RS: Y, N. Como não será usado o elemento 1 de sobrecorrente de tempo inverso, essa função está desabilitada. 4.4.77. 51P1CT Constant Time Adder (Seconds) Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer modificar a característica da curva selecionada para o elemento 1 de sobrecorrente de fase. 51P1CT: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usado o elemento 1 de sobrecorrente de tempo inverso, essa função está desabilitada. 4.4.78. 51P1MR Minimum Response Time (Seconds) Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se quer tempos mais lentos na atuação do elemento 1 de sobrecorrente de fase. 51P1MR: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usado o elemento 1 de sobrecorrente de tempo inverso, essa função está desabilitada. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 57/143 e-mail: [email protected] 4.4.79. 51P1TC Maximum Phase Time Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define o controle de torque do elemento 1 de sobrecorrente de fase de tempo inverso. 51P1TC: SELogic Equation. Como não será usado o elemento 1 de sobrecorrente de tempo inverso, essa função está desabilitada. Element 2 4.4.80. 51P2P Time Overcurrent Trip Pickup (Amps sec.) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento 2 de sobrecorrente de fase de tempo inverso. 51P2P: OFF, 0,50 a 10,00 A secundários para IN = 5 A, 0,10 a 2,00 A secundários para IN = 1 A. Neste exemplo essa função não será usada, pois a proteção de sobrecarga será realizada pelo elemento térmico. AJUSTES 51P2P = OFF 4.4.81. 51P2C TOC Curve Selection Este ajuste define a característica de inversidade da curva utilizada para o elemento 2 de sobrecorrente de fase. 51P2C: U1 a U5; C1 a C5. Como não será usado o elemento 2 de sobrecorrente de tempo inverso, essa função está desabilitada. 4.4.82. 51P2TD TOC Time Dial Este ajuste define o dial de tempo correspondente a curva característica utilizada para o elemento 2 de sobrecorrente de fase. 51P2TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para curvas C1 a C5. Como não será usado o elemento 2 de sobrecorrente de tempo inverso, essa função está desabilitada. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 58/143 e-mail: [email protected] 4.4.83. 51P2RS EM Reset Delay Este ajuste define se o reset do elemento 2 de tempo inverso será instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de relé eletromecânico – Y. 51P2RS: Y, N. Como não será usado o elemento 2 de sobrecorrente de tempo inverso, essa função está desabilitada. 4.4.84. 51P2CT Constant Time Adder (Seconds) Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer modificar a característica da curva selecionada para o elemento 2 de sobrecorrente de fase. 51P2CT: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usado o elemento 2 de sobrecorrente de tempo inverso, essa função está desabilitada. 4.4.85. 51P2MR Minimum Response Time (Seconds) Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se quer tempos mais lentos na atuação do elemento 2 de sobrecorrente de fase. 51P2MR: 0,00 a 1,00. Como não será usado o elemento 2 de sobrecorrente de tempo inverso, essa função está desabilitada. 4.4.86. 51P2TC Maximum Phase Time Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define o controle de torque do elemento 2 de sobrecorrente de fase de tempo inverso. 51P2TC: SELogic Equation. Como não será usado o elemento 2 de sobrecorrente de tempo inverso, essa função está desabilitada. Negative Sequence TOC Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 59/143 e-mail: [email protected] 4.4.87. 51QP Time Overcurrent Trip Pickup (Amps sec.) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de sobrecorrente de sequência negativa de tempo inverso. 51QP: OFF, 0,50 a 10,00 A secundários para IN = 5 A, 0,10 a 2,00 A secundários para IN = 1 A. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES 51QP = OFF 4.4.88. 51QC TOC Curve Selection Este ajuste define característica de inversidade da curva utilizada para o elemento de sobrecorrente de sequência negativa. 51QC: U1 a U5; C1 a C5. Como não será usado o elemento de sobrecorrente sequência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. 4.4.89. 51QTD TOC Time Dial Este ajuste define o dial de tempo correspondente a curva característica utilizada. 51QTD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para curvas C1 a C5. Como não será usado o elemento de sobrecorrente sequência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. 4.4.90. 51QRS EM Reset Delay Este ajuste define se o reset do elemento de tempo inverso será instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de relé eletromecânico – Y. 51QRS: Y, N. Como não será usado o elemento de sobrecorrente sequência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 60/143 e-mail: [email protected] 4.4.91. 51QCT Constant Time Adder (Seconds) Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer modificar a característica da curva selecionada para o elemento de sobrecorrente de sequência negativa. 51QCT: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usado o elemento de sobrecorrente sequência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. 4.4.92. 51QMR Minimum Response Time (Seconds) Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se quer tempos mais lentos na atuação do elemento de sobrecorrente de sequência negativa. 51QMR: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usado o elemento de sobrecorrente sequência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. 4.4.93. 51QTC Negative Sequence Time Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define o controle de torque do elemento de sobrecorrente de sequência negativa de tempo inverso. 51QTC: SELogic Equation. Como não será usado o elemento de sobrecorrente sequência negativa de tempo inverso, essa função está desabilitada. Residual TOC Element 1 4.4.94. 51G1P Time Overcurrent Trip Pickup (Amps sec.) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento 1 de sobrecorrente residual de tempo inverso. 51G1P: OFF, 0,50 a 10,00 A secundários para IN = 5 A, 0,10 a 2,00 A secundários para IN = 1 A. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 61/143 e-mail: [email protected] 51G1P = OFF 4.4.95. 51G1C TOC Curve Selection Este ajuste define característica de inversidade da curva utilizada para o elemento 1 de sobrecorrente residual. 51G1C: U1 a U5; C1 a C5. Como não será usado o elemento 1 de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. 4.4.96. 51G1TD TOC Time Dial Este ajuste define o dial de tempo correspondente a curva característica utilizada para o elemento 1 de sobrecorrente residual de tempo inverso. 51G1TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para curvas C1 a C5. Como não será usado o elemento 1 de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. 4.4.97. 51G1RS EM Reset Delay Este ajuste define se o reset do elemento 1 de tempo inverso será instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de relé eletromecânico – Y. 51G1RS: Y, N. Como não será usado o elemento 1 de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. 4.4.98. 51G1CT Constant Time Adder (Seconds) Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer modificar a característica da curva selecionada para o elemento 1 de sobrecorrente residual de tempo inverso. 51G1CT: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usado o elemento 1 de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 62/143 e-mail: [email protected] 4.4.99. 51G1MR Minimum Response Time (Seconds) Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se quer tempos mais lentos na atuação do elemento 1 de sobrecorrente residual de tempo inverso. 51G1MR: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usado o elemento 1 de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. 4.4.100. 51G1TC Ground Time Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define o controle de torque do elemento 1 de sobrecorrente residual de tempo inverso. 51G1TC: SELogic Equation. Como não será usado o elemento 1 de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. Element 2 4.4.101. 51G2P Time Overcurrent Trip Pickup (Amps sec.) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento 2 de sobrecorrente residual de tempo inverso. 51G2P: OFF, 0,50 a 10,00 A secundários para IN = 5 A, 0,10 a 2,00 A secundários para IN = 1 A. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES 51G2P = OFF 4.4.102. 51G2C TOC Curve Selection Este ajuste define característica de inversidade da curva utilizada para o elemento 2 de sobrecorrente residual. 51G2C: U1 a U5; C1 a C5. Como não será usado o elemento 2 de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 63/143 e-mail: [email protected] 4.4.103. 51G2TD TOC Time Dial Este ajuste define o dial de tempo correspondente a curva característica utilizada para o elemento 2 de sobrecorrente residual de tempo inverso. 51G2TD: 0,50 a 15,00 para curvas U1 a U5 e 0,05 a 1,00 para curvas C1 a C5. Como não será usado o elemento 2 de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. 4.4.104. 51G2RS EM Reset Delay Este ajuste define se o reset do elemento 2 de tempo inverso será instantâneo – N - ou seguirá equação, conforme característica de relé eletromecânico – Y. 51G2RS: Y, N. Como não será usado o elemento 2 de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. 4.4.105. 51G2CT Constant Time Adder (Seconds) Este ajuste adiciona uma constante de tempo, quando se quer modificar a característica da curva selecionada para o elemento 2 de sobrecorrente residual de tempo inverso. 51G2CT: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usado o elemento 2 de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. 4.4.106. 51G2MR Minimum Response Time (Seconds) Este ajuste adiciona um tempo de resposta mínimo, quando se quer tempos mais lentos na atuação do elemento 2 de sobrecorrente residual de tempo inverso. 51G2MR: 0,00 a 1,00 segundo. Como não será usado o elemento 2 de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 64/143 e-mail: [email protected] 4.4.107. 51G2TC Ground Time Overcurrent Torque Control (SELogic) Este ajuste define o controle de torque do elemento 2 de sobrecorrente residual de tempo inverso. 51G2TC: SELogic Equation. Como não será usado o elemento 2 de sobrecorrente residual de tempo inverso, essa função está desabilitada. Load Jam Elements Figura 9 – Lógica do Elemento da Carga Travada 4.4.108. LJTPU Load Jam Trip Pickup (xFLA) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de sobrecorrente de carga travada. Este parâmetro de proteção é avaliado apenas quando o motor está em operação. LJTPU: OFF, 1,00 a 6,00 xFLA. Como critério de ajuste será considerado como valor de corrente de carga travada 2,5 x FLA. AJUSTES Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 65/143 e-mail: [email protected] LJTPU = 2,5 4.4.109. LJTDLY Load Jam Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de sobrecorrente de carga travada. LJTDLY: 0,0 a 120,0 segundos. Como criterio de ajuste será considerado um valor de tempo igual a 2,0 segundo. AJUSTES LJTDLY = 2,0 4.4.110. LJAPU Load Jam Alarm Pickup (xFLA) Este ajuste define a grandeza de operação do alarme do elemento de sobrecorrente de carga travada. LJAPU: OFF, 1,00 a 6,00 xFLA. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES LJAPU = OFF 4.4.111. LJADLY Load Jam Alarme Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do alarme do elemento de sobrecorrente de carga travada. LJADLY: 0,0 a 120,0 segundos. Como não será usado o alarme do elemento de sobrecorrente de carga travada, essa função está desabilitada. Load Loss (Undercurrent) Elements Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 66/143 e-mail: [email protected] Figura 10 – Lógica do Elemento de Subcorrente (Perda de Carga) 4.4.112. LLTPU Load Loss Trip Pickup (xFLA) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de subcorrente. LLTPU: OFF, 0,10 a 1,00 xFLA. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES LLTPU = OFF 4.4.113. LLTDLY Load Loss Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de subcorrente. LLTDLY: 0,4 a 120,0 segundos. Como o elemento de subcorrente não é usado, essa função está desabilitada. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 67/143 e-mail: [email protected] 4.4.114. LLAPU Load Loss Alarm Pickup (xFLA) Este ajuste define a grandeza de operação do alarme do elemento de subcorrente. LLAPU: OFF, 0,10 a 1,00 xFLA. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES LLAPU = OFF 4.4.115. LLADLY Load Loss Alarm Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do alarme do elemento de subcorrente. LLADLY: 0,4 a 120,0 segundos. Como não será usado o alarme do elemento de subcorrente, essa função está desabilitada. 4.4.116. LLSDLY Load Loss Protection Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo após a partida do motor para a ativação da lógica de detecção de subcorrente. Este ajuste evita o trip do relé no momento inicial da partida. LLSDLY: 0 a 5000 segundos. Como o elemento de subcorrente não é usado, essa função está desabilitada. Current Unbalance Elements Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 68/143 e-mail: [email protected] Figura 11 – Lógica do Elemento de Desequilíbrio de Corrente 4.4.117. 46UBT Current Unbalance Trip Pickup (%) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de desequilíbrio de corrente. 46UBT: OFF, 5 a 80 %. Como critério de ajuste, o máximo valor de desequilíbrio de corrente será de 20 %. AJUSTES 46UBT = 20 4.4.118. 46UBTD Current Unbalance Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de desequilíbrio de corrente. 46UBTD: 0 a 240 segundos. Como critério de ajuste, o máximo valor do tempo de retardo do elemento de desequilíbrio de corrente será de 5 segundos. AJUSTES 46UBTD = 5 Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 69/143 e-mail: [email protected] 4.4.119. 46UBA Current Unbalance Alarm Level (%) Este ajuste define a grandeza de operação do alarme do elemento de desequilíbrio de corrente. 46UBA: OFF, 5 a 80 %. A grandeza de operação do alarme da função de desequilíbrio de corrente será definida em 15 %. AJUSTES 46UBA = 15 4.4.120. 46UBAD Current Unbalance Alarm Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do alarme do elemento de desequilíbrio de corrente. 46UBAD: 0 a 240 segundos. Não será definido um tempo de retardo para o alarme da função de desequilíbrio de corrente. AJUSTES 46UBA = 0 Start Start Monitoring 4.4.121. START_T Start Motor Time (Seconds) Este ajuste define o tempo de partida máximo admissível para o motor. START_T: OFF, 1 a 240 segundos. Como critério de ajuste, o tempo de partida máximo admissível será ajustado em um valor superior ao tempo de partida do motor (12 s). Será permitido um acréscimo de tempo de 1 s. AJUSTES START_T = 13 Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 70/143 e-mail: [email protected] Figura 12 – Corrente Típica de Partida do Motor e Ajuste do Tempo de Partida Máximo Admissível Star-Delta Starting 4.4.122. ESTAR_D Star-Delta Este ajuste define se o monitoramento do tempo máximo admissível da operação do motor com conexão estrela, durante a partida estrela-delta, estará habilitado para operação. ESTAR_D: Y, N. Neste exemplo de aplicação o método de partida será direto. Essa função será desabilitada. AJUSTES ESTAR_D = N 4.4.123. STAR_MAX Star-to-Delta Maximum Timer (Seconds) Este ajuste define o tempo máximo admissível da operação do motor com conexão estrela durante partida estrela-delta. STAR_MAX: OFF, 1 a 600 segundos. Como o monitoramento da partida estrela-delta não está sendo usado, essa função está desabilitada Start Control Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 71/143 e-mail: [email protected] 4.4.124. MAXSTART Maximum Starts Per Hour Este ajuste define o número máximo de partidas por hora especificadas para o motor. MAXSTART: OFF, 1 a 15. AJUSTES MAXSTART = 2 4.4.125. TBSDLY Time Between Starts (Minimum) (Minutes) Este ajuste define o tempo mínimo do intervalo entre partidas espefificado para o motor. TBSDLY: OFF, 1 a 150 minutos. Será considerado 25 minutos. um tempo mínimo entre partidas de AJUSTES TBSDLY = 25 4.4.126. ABSDLY Anti-backspin Restart Delay (Minutes) Este ajuste define o tempo de retardo da partida do motor para evitar a operação durante o período de backspin. ABSDLY: OFF, 1 a 1500 minutos. Essa função é importante em aplicações com bombas, pois a parada do motor pode causar a rotação no sentido contrário ao normal no momento de uma nova partida. Será considerado um tempo mínimo de 1 minuto. AJUSTES ABSDLY = 1 Phase Reversal Element Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 72/143 e-mail: [email protected] Figura 13 – Lógica do Elemento de Proteção de Fase Reversa 4.4.127. E47T Phase Reversal Detection Este ajuste define se o elemento de proteção de fase reversa estará habilitado para operação. Quando esta função é habilitada, o relé atua em 0,5 segundo depois de verificado a oposição de fases. E47T: Y, N. AJUSTES E47T = Y Speed Switch Elements Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 73/143 e-mail: [email protected] Figura 14 – Lógica da Função de Chaveamento de Subvelocidade (Rotor Travado) = 4.4.128. SPDSDLYT Speed Switch Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento adcional de rotor travado caso a chave de subvelocidade não se encontre fechada após a partida do motor. SPDSDLYT: OFF, 1 a 240 segundos. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES SPDSDLYT = OFF 4.4.129. SPDSDLYA Speed Switch Alarm Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo utilizado para gerar uma advertência de rotor travado caso a chave de subvelocidade não se encontre fechada após a partida do motor. SPDSDLYA: OFF, 1 a 240 segundos. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES SPDSDLYT = OFF = Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 74/143 e-mail: [email protected] Figura 15 – Condição de Rotor Travado após a Partida do Motor = RTD (Resistance Temperature Device) O relé SEL-710 possui entradas opicionais para o monitoramento de RTDs que complementam a proteção de sobrecarga térmica dos enrolamentos do motor, bem como dos mancais e da carga acoplada. Pode-se monitorar até 10 entradas de RTDs através de um cartão interno, ou até 12 entradas via módulo externo tipo SEL-2600. O relé deste exemplo de aplicação não foi configurado com RTDs internos. O monitoramento deverá ser realizado por RTDs externos, considerando o uso do módulo externo tipo SEL-2600 conectado à entrada de fibra óptica traseira do relé. 4.4.130. E49RTD RTD Enable Este ajuste define se a medição de temperatura estará disponível através das 12 entradas externas de RTDs (módulo SEL-2600) ou das 10 entradas de RTDs com cartão interno. E49RTD: INT, EXT, NONE. AJUSTES E49RTD = EXT 4.4.131. RTDnLOC RTDn Location Este ajuste define na entrada n (com n de 1 a 12) a localização no motor onde será monitorada a temperatura: enrolamento do estator (WDG), mancal (BRG), ambiente (AMB) ou outros pontos (OTH). RTDnLOC: OFF, WDG, BRG, AMB, OTH. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 75/143 e-mail: [email protected] Será considerado o monitoramento via seis RTDs conectados ao enrolamento do estator (dois por fase), um RTDs conectado ao mancal dianteiro e outro no mancal traseiro, e um RTD para monitoramento da temperatura ambiente. AJUSTES RTD1LOC = WDG RTD2LOC = WDG RTD3LOC = WDG RTD4LOC = WDG RTD5LOC = WDG RTD6LOC = WDG RTD7LOC = BRG RTD8LOC = BRG RTD9LOC = AMB RTD10LOC = OFF RTD11LOC = OFF RTD12LOC = OFF 4.4.132. RTDnTY RTDn Type Este ajuste define na entrada n (com n de 1 a 12) o tipo do RTD do grupo configurável: 100-ohm platina (PT100), 100-ohm níquel (NI100), 120-ohm níquel (NI120) ou 10-ohm cobre (CU10). RTDnTY: PT100, NI100, NI120, CU10. Neste exemplo todos os RTDs serão do tipo 100-ohm platina (PT100). AJUSTES RTD1TY = PT100 RTD2TY = PT100 RTD3TY = PT100 RTD4TY = PT100 RTD5TY = PT100 RTD6TY = PT100 RTD7TY = PT100 RTD8TY = PT100 RTD9TY = PT100 Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 76/143 e-mail: [email protected] 4.4.133. TRTMPn RTDn Trip Pickup (°C) Este ajuste define a grandeza de operação para trip da temperatura na entrada n (com n de 1 a 12). TRTMPn: OFF, 1 a 250 °C. Do data sheet do fabricante tem-se que a elevação máxima de temperatura permitida para o motor é de 80 °C em um ambiente com temperatura máxima de 40 °C. Como critério de ajuste, será considerado uma sobretemperatura de 5 % acima do especificado. AJUSTES TRTMP1 = 126 TRTMP2 = 126 TRTMP3 = 126 TRTMP4 = 126 TRTMP5 = 126 TRTMP6 = 126 TRTMP7 = 126 TRTMP8 = 126 TRTMP9 = 42 4.4.134. ALTMPn RTDn Alarm Pickup (°C) Este ajuste define a grandeza de operação para alarme da temperatura na entrada n (com n de 1 a 12). ALTMPn: OFF, 1 a 250 °C. Como critério de ajuste será considerado 90 % do valor máximo de temperatura permitida. AJUSTES ALTMP1 = 108 ALTMP2 = 108 ALTMP3 = 108 ALTMP4 = 108 ALTMP5 = 108 ALTMP6 = 108 ALTMP7 = 108 Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 77/143 e-mail: [email protected] ALTMP8 = 108 ALTMP9 = 36 4.4.135. EWDGV Winding Trip Voting Este ajuste define que o sinal de trip somente poderá ocorrer se dois ou mais RTDs conectados ao enrolamento do estator tiverem suas temperaturas de trip ultrapassadas. EWDGV: Y, N. Neste exemplo esse parâmetro não será utilizado. AJUSTES EWDGV = N 4.4.136. EBRGV Bearing Trip Voting Este ajuste define que o sinal de trip somente poderá ocorrer se dois ou mais RTDs conectados ao mancal tiverem suas temperaturas de trip ultrapassadas. EBRGV: Y, N. Neste exemplo esse parâmetro não será utilizado. AJUSTES EBRGV = N 4.4.137. ERTDBIAS RTD Temperature Biasing Este ajuste permite a estimativa do valor de trip de temperatura para o RTD quando é utilizado um RTD para temperatura ambiente e ajustado o valor de trip de temperatura para um ou mais RTDs de enrolamento. ERTDBIAS: Y, N. Neste exemplo esse parâmetro não será utilizado. AJUSTES ERTDBIAS = N = Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 78/143 e-mail: [email protected] Under/Over Voltage Undervoltage Elements Figura 16 – Lógica dos Elementos de Subtensão (dependendo do tipo de conexão dos TPs) = 4.4.138. 27P1P Undervoltage Trip Pickup (xVNOM) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de subtensão de fase. 27P1P: OFF, 0,02 a 1,00 xVNOM. Como critério de ajuste, será considerada uma queda de tensão menor ou igual a 20 %, ou seja, operação com tensão mínima de 80 % da tensão nominal. AJUSTES 27P1P = 0,80 Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 79/143 e-mail: [email protected] 4.4.139. 27P1D Undervoltage Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de subtensão de fase. 27P1D: 0,0 a 120,0 segundos. Como critério de ajuste, será considerado um tempo de retardo de 2,0 segundos. AJUSTES 27P1D = 2,0 4.4.140. 27P2P Undervoltage Warn Pickup (xVNOM) Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência quando o valor de tensão de fase atingir um valor inferior ao ajustado. 27P2P: OFF, 0,60 a 1,00 × VNOM. Como critério de ajuste, será considerada uma queda de tensão menor ou igual a 10 %, ou seja, operação com tensão mínima de 90 % da tensão nominal. AJUSTES 27P2P = 0,90 4.4.141. 27P2D Undervoltage Warn Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo para gerar uma advertência quando o valor de tensão de fase atingir um valor inferior ao ajustado. 27P2D: 0,0 a 120,0 segundos. Não será considerado um tempo de retardo para atuação do alarme de subtensão. AJUSTES 27P2D = 0,0 = Overvoltage Elements Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 80/143 e-mail: [email protected] Figura 17 – Lógica dos Elementos de Sobretensão (dependendo do tipo de conexão dos TPs) = 4.4.142. 59P1P Overvoltage Trip Pickup (xVNOM) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de sobretensão de fase. 59P1P: OFF, 1,00 a 1,20 xVNOM. Como critério de ajuste, será considerada um acréscimo de tensão menor ou igual a 10 %, ou seja, operação com tensão máxima de 110 % da tensão nominal. AJUSTES 59P1P = 1,10 4.4.143. 59P1D Overvoltage Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de sobretensão de fase. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 81/143 e-mail: [email protected] 59P1D: 0,0 a 120,0 segundos. Como critério de ajuste, será considerado um tempo máximo de 2,0 segundos. AJUSTES 59P1D = 2,0 4.4.144. 59P2P Overvoltage Warn Pickup (xVNOM) Este ajuste é utilizado para gerar uma advertência quando o valor de tensão de fase atingir um valor superior ao ajustado. 59P2P: OFF, 1,00 a 1,20 × VNOM. Como critério de ajuste, será considerada um acréscimo de tensão menor ou igual a 5 %, ou seja, operação com tensão máxima de 105 % da tensão nominal. AJUSTES 59P2P = 1,05 4.4.145. 59P2D Overvoltage Alarm Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo para gerar uma advertência quando o valor de tensão de fase atingir um valor superior ao ajustado. 59P2D: 0,0 a 120,0 segundos. Não será considerado um tempo de retardo para atuação do alarme de sobretensão. AJUSTES 59P2D = 0,0 = VAR Elements Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 82/143 e-mail: [email protected] Figura 18 – Lógica dos Elementos de Potência Reativa = Figura 19 – Conversões de Direção e Sinal de Potência Aparente = 4.4.146. NVARTP Negative VAR Trip Pickup (kVAR) Este ajuste define a partida do elemento de potência reativa negativa (potência reativa que “sai” do motor). As conversões de direção e sinal de potência aparente podem ser visualizadas na Figura 19. NVARTP: OFF, 1 a 25000 kVAR. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 83/143 e-mail: [email protected] Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES NVARTP = OFF 4.4.147. PVARTP Positive VAR Trip Pickup (kVAR) Este ajuste define a partida do elemento de potência reativa positiva (potência reativa que “chega” ao motor). As conversões de direção e sinal de potência aparente podem ser visualizadas na Figura 19. PVARTP: OFF, 1 a 25000 kVAR. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES PVARTP = OFF 4.4.148. VARTD VAR Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de potência reativa. VARTD: 1 a 240 segundos. Como o elemento de potência reativa não é usado, essa função está desabilitada. 4.4.149. NVARAP Negative VAR Alarm Pickup (kVAR) Este ajuste define a grandeza de operação do alarme do elemento de potência reativa negativa (potência reativa que “sai” do motor). NVARAP: OFF, 1 a 25000 kVAR. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES NVARAP = OFF Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 84/143 e-mail: [email protected] 4.4.150. PVARAP Positive VAR Alarm Pickup (kVAR) Este ajuste define a grandeza de operação do alarme do elemento de potência reativa positiva (potência reativa que “chega” ao motor). PVARAP: OFF, 1 a 25000 kVAR. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES PVARAP = OFF 4.4.151. VARAD VAR Alarm Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do alarme do elemento de potência reativa. VARAD: 1 a 240 segundos. Como o alarme do elemento de potência reativa não é usado, essa função está desabilitada. 4.4.152. VARDLY VAR Arming Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo para ativação do elemento de potência reativa. VARDLY: 0 a 5000 segundos. Como o alarme do elemento de potência reativa não é usado, essa função está desabilitada. = Underpower Elements Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 85/143 e-mail: [email protected] Figura 20 – Lógica dos Elementos de Subpotência = 4.4.153. 37PTP Underpower Trip Pickup (kW) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de subpotência. 37PTP: OFF, 0 a 25000 kW. Como criterio de ajuste será considerado um valor acima da potência do motor à vazio (≈ 30 % da PN), porém abaixo da menor potencia de operação normal de trabalho do motor. AJUSTES 37PTP = 450 4.4.154. 37PTD Underpower Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de subpotência. 37PTD: 1 a 240 segundos. Como critério de ajuste, será considerado um tempo máximo de 1 segundo. AJUSTES 37PTD = 1 4.4.155. 37PAP Underpower Alarm Pickup (kW) Este ajuste define a grandeza de operação do alarme do elemento de subpotência. 37PAP: OFF, 0 a 25000 kW. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES 37PAP = OFF 4.4.156. 37PAD Underpower Alarm Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do alarme do elemento de subpotência. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 86/143 e-mail: [email protected] 37PAD: 1 a 240 segundos. Como o alarme do elemento de subpotência não é usado, essa função está desabilitada. 4.4.157. 37DLY Underpower Arming Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo para ativação do elemento de subpotência após o início da operação do motor. 37DLY: 0 a 5000 segundos. Como critério de ajuste, será considerado um tempo superior ao de partida do motor. AJUSTES 37DLY = 5 = Power Factor Figura 21 – Lógica dos Elementos de Fator de Potência = Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 87/143 e-mail: [email protected] 4.4.158. 55LGTP Power Factor LAG Trip Pickup Este ajuste define a grandeza de operação (Trip) para o fator de potência ultrapassado. 55LGTP: OFF, 0,05 a 0,99. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES 55LGTP = OFF 4.4.159. 55LDTP Power Factor Lead Trip Pickup Este ajuste define a grandeza de operação (Trip) para o fator de potência adiantado. 55LDTP: OFF, 0,05 a 0,99. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES 55LDTP = OFF 4.4.160. 55TD Power Factor Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo de trip para o fator de potência. 55TD: 1 a 240 segundos. Como o do elemento de fator de potência não é usado, essa função está desabilitada. 4.4.161. 55LGAP Power Factor LAG Alarm Pickup Este ajuste define a grandeza de operação do alarme de fator de potência ultrapassado. 55LGAP: OFF, 0,05 a 0,99. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES 55LGAP = OFF Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 88/143 e-mail: [email protected] 4.4.162. 55LDAP Power Factor Lead Alarm Pickup Este ajuste define a grandeza de operação do alarme de fator de potência adiantado. 55LDAP: OFF, 0,05 a 0,99. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES 55LDAP = OFF 4.4.163. 55AD Power Factor Alarm Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do alarme de trip para o fator de potência. 55AD: 1 a 240 segundos. Como o alarme da função de fator de potência não é usada, essa função está desabilitada. 4.4.164. 55DLY Power Factor Arming Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo para ativação do elemento de fator de potência. 55DLY: 0 a 5000 segundos. Como o do elemento de fator de potência não é usado, essa função está desabilitada. = Frequency Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 89/143 e-mail: [email protected] Figura 22 – Lógica dos Elementos de Sub e Sobrefrequência = 4.4.165. 81D1TP Frequency 1 Trip Pickup (Hz) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de frequência de nível 1. 81D1TP: OFF, 20,0 a 70,0 Hz. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES 81D1TP = OFF 4.4.166. 81D1TD Frequency 1 Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de frequência de nível 1. 81D1TD: 0,0 a 240,0 segundos. Como o elemento de frequência de nível 1 não é usado, essa função está desabilitada. 4.4.167. 81D2TP Frequency 2 Trip Pickup (Hz) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de frequência de nível 2. 81D2TP: OFF, 20,0 a 70,0 Hz. Neste exemplo essa função não será usada. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 90/143 e-mail: [email protected] AJUSTES 81D2TP = OFF 4.4.168. 81D2TD Frequency 2 Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de frequência de nível 2. 81D2TD: 0,0 a 240,0 segundos. Como o elemento de frequência de nível 2 não é usado, essa função está desabilitada. 4.4.169. 81D3TP Frequency 3 Trip Pickup (Hz) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de frequência de nível 3. 81D3TP: OFF, 20,0 a 70,0 Hz. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES 81D3TP = OFF 4.4.170. 81D3TD Frequency 3 Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de frequência de nível 3. 81D3TD: 0,0 a 240,0 segundos. Como o elemento de frequência de nível 3 não é usado, essa função está desabilitada. 4.4.171. 81D4TP Frequency 4 Trip Pickup (Hz) Este ajuste define a grandeza de operação do elemento de frequência de nível 4. 81D4TP: OFF, 20,0 a 70,0 Hz. Neste exemplo essa função não será usada. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 91/143 e-mail: [email protected] AJUSTES 81D4TP = OFF 4.4.172. 81D4TD Frequency 4 Trip Delay (Seconds) Este ajuste define o tempo de retardo do elemento de frequência de nível 4. 81D4TD: 0,0 a 240,0 segundos. Como o elemento de frequência de nível 4 não é usado, essa função está desabilitada. = Load Control 4.4.173. LOAD Load Control Select Este ajuste define qual parâmetro da carga será controlado pelo relé. Pode-se controlar corrente, potência ou capacidade térmica utilizando saídas auxiliares. O controle de carga é ativado apenas quando o motor se encontra em operação. LOAD: OFF, CURRENT, POWER, TCU. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES LOAD = OFF 4.4.174. LOADUPP Load Upper Current Pickup Este ajuste define o nível mais alto de operação do parâmetro que está sendo controlado pelo relé (corrente, potência ou capacidade térmica). LOADUPP: OFF, 0,20 a 2,00 xFLA, OFF, 1 a 25000 kW ou OFF, 1 a 99 %TCU. Como o elemento de controle de carga não é usado, essa função está desabilitada. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 92/143 e-mail: [email protected] 4.4.175. LOADLOWP Load Lower Current/Power/TCU Pickup Este ajuste define o nível mais baixo de operação do parâmetro que está sendo controlado pelo relé (corrente, potência ou capacidade térmica). LOADLOWP: OFF, 0,20 a 2,00 xFLA, OFF, 1 a 25000 kW ou OFF, 1 a 99 %TCU. Como o elemento de controle de carga não é usado, essa função está desabilitada. = Trip Logic Block Protection 4.4.176. BLKPROT Block Protection Supervision (SELogic) Este ajuste permite inibir a operação de uma ou mais funções de proteção via equações de controle SELogic. Pode-se programar a equação lógica BLKPROT com qualquer Relay Word Bit, quando o resultado da equação for verdadeiro, os elementos que estiverem selecionados em “Y” nos ajustes abaixo serão bloqueados. Esta função deve ser utilizada quando se deseja bloquear alguns elementos de proteção em condições de operação transitória do motor. BLKPROT: SELogic Equation. AJUSTES BLKPROT = 0 4.4.177. BLK46 Block Current Imbalance Este ajuste define se o bloqueio da função de proteção contra desequilíbrio de corrente ou perda de fase estará habilitado, quando a equação BLKPROT for ativada. BLK46: Y, N. AJUSTES BLK46 = N Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 93/143 e-mail: [email protected] 4.4.178. BLK48 Block Load Jam Este ajuste define se o bloqueio da função contra sobrecorrente devido a carga travada estará habilitado, quando a equação BLKPROT for ativada. BLK48: Y, N. AJUSTES BLK48 = N 4.4.179. BLK50EF Block Ground Fault Este ajuste define se o bloqueio da função de proteção contra sobrecorrente devido à faltas a terra estará habilitado, quando a equação BLKPROT for ativada. BLK50EF: Y, N. AJUSTES BLK50EF = N 4.4.180. BLK50P Block Phase Overcurrent Este ajuste define se o bloqueio da proteção contra sobrecorrente de fase estará habilitado, quando a equação BLKPROT for ativada. BLK50P: Y, N. AJUSTES BLK50P = N 4.4.181. BLK37 Block Load Loss (Undercurrent) Este ajuste define se o bloqueio da proteção contra subcorrente (perda de carga) estará habilitado, quando a equação BLKPROT for ativada. BLK37: Y, N. AJUSTES BLK37 = N Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 94/143 e-mail: [email protected] 4.4.182. BLK66 Block Start Control Este ajuste define se o bloqueio do controle de partida estará habilitado, quando a equação BLKPROT for ativada. BLK66: Y, N. AJUSTES BLK66 = N 4.4.183. BLK49RTD Block RTD Este ajuste define se o bloqueio da proteção térmica via RTDs estará habilitado, quando a equação BLKPROT for ativada. BLK49RTD: Y, N. AJUSTES BLK49RTD = N = Trip and Close Logic Figura 23 – Lógica dos Elementos de Trip = Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 95/143 e-mail: [email protected] 4.4.184. TDURD Minimum Trip Time (Seconds) É o mínimo tempo que o contato de trip permanecerá fechado, independentemente do tempo que a função de proteção permaneceu atuada. TDURD: 0,0 a 400,0 segundos. Será ajustado em função do tempo típico de interrupção do disjuntor. Considerando uma margem de segurança, será ajustado em 500 ms. AJUSTES TDURD = 0,5 4.4.185. TR Trip (SELogic) Este ajuste define os elementos que irão gerar disparo do disjuntor/contator, a definição de quais elementos serão programados na equação é em função de quais funções de proteção foram habilitadas. TR: SELogic Equation. AJUSTES TR = 49T OR 50N1T OR 50Q1T OR JAMTRIP OR 46UBT OR SMTRIP OR 47T OR WDGTRIP OR BRGTRIP OR AMBTRIP OR (27P1T AND NOT LOP) OR 59P1T OR 37PT 4.4.186. REMTRIP Remote Trip (SELogic) Este ajuste define os elementos que irão gerar trip de maneira remota, isto, é um trip por função externa, que pode ser via uma entrada digital, mensagens GOOSE, Mirrored Bits. REMTRIP: SELogic Equation. AJUSTES REMTRIP = 0 4.4.187. ULTRIP Unlatch Trip (SELogic) Este ajuste define os elementos que irão gerar a abertura do circuito de trip (retirada do selo para variável trip passar para lógica 0). Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 96/143 e-mail: [email protected] ULTRIP: SELogic Equation. AJUSTES ULTRIP = NOT (50N1T OR BFT) 4.4.188. 52A Contactor/Breaker Status (SELogic) Este ajuste define a indicação de estado do disjuntor/contator. É associado a uma entrada binária do relé conectada a um contato auxiliar tipo “a” do disjuntor. 52A: SELogic Equation. AJUSTES 52A = IN101 = Motor Control Estes ajustes definem os elementos de controle de partidas (normal e emergência), e os elementos de controle de velocidade para motores que operam com duas velocidades. Todos podem ser ajustados com variáveis lógicas SELogic. Caso não se queira adotar um controle específico, devese ajustar os elementos com lógica 0. Figura 24 – Lógica de Partida do Motor 4.4.189. STREQ Start (SELogic) Este ajuste define qual elemento ou lógica programável de controle iniciará a partida do motor. STREQ: SELogic Equation. A partida do motor será realizada via pushbotton PB03 do painel frontal do relé. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 97/143 e-mail: [email protected] AJUSTES STREQ = PB03 4.4.190. EMRSTR Emergency Start (SELogic) Este ajuste define qual elemento ou lógica programável de controle iniciará a partida de emergência do motor. Quando o EMRSTR recebe lógica 1, o relé realiza as seguintes operações: Redefine a capacidade térmica utilizada para 0 %; Manipula o número de partidas por hora, tempo entre partidas e a função Anti-backspin permitindo a partida imediata do motor; Desabilita a saída de TRIP se não for detectado a partida de algum dos elementos de proteção contra falta; Inicia a partida do motor conforme lógica apresentada na Figura 24. EMRSTR: SELogic Equation. A partida de emergência do motor será realizada via pushbotton PB01 do painel frontal do relé. AJUSTES EMRSTR = PB01 4.4.191. SPEED2 Speed 2 (SELogic) Este ajuste define qual elemento ou lógica de controle irá alterar os valores de ajustes do motor quando operar com a segunda das duas velocidades. Elemento de ajuste a ser considerado quando E2SPEED = Y. SPEED2: SELogic Equation. AJUSTES SPEED2 = 0 4.4.192. SPEEDSW Speed Switch (SELogic) Este ajuste define qual elemento ou lógica de controle indicará a atual velocidade do motor (primeira ou segunda). Elemento de Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 98/143 e-mail: [email protected] ajuste a ser considerado para motores de duas velocidades quando E2SPEED = Y. SPEEDSW: SELogic Equation. AJUSTES SPEEDSW = 0 = Logic 1 SELETIVIDADE LÓGICA E FALHA DE DISJUTOR A seletividade lógica é um esquema de comunicação entre relés instalados em cascata em diferentes pontos de um mesmo circuito com o intuito de possibilitar a utilização de suas unidades instantâneas de proteção sem perda de seletividade, diminuindo assim os tempos de coordenação e, por conseguinte, o tempo de eliminação das faltas. A função de falha de disjuntor supervisionará o status do disjuntor após o fechamento do contato de trip. Se após um tempo superior ao de interrupção do disjuntor este ainda permanecer fechado, a informação de falha é fornecida ao relé à montante e um sinal de trip deverá ser enviado por este ao disjuntor alimentador do barramento (ver Figura 25) para a eliminação da falta. Um exemplo de seletividade lógica e falha de disjutor entre o IED instalado no alimentador do motor (IED_02) e o IED do ramal alimentador do barramento (IED_01) será implementada nos exemplos deste memorial. IED_01 GOOSE DJ_01 IED_02 DJ_02 F Figura 25 – Seletividade Lógica e Falha de Disjutor Na ocorrência de um curto-circuito no alimentador do motor (falta F), ambos IEDs terão seus elementos de sobrecorrente instantânea sensibilizados. Nesta situação, o IED_02 enviará um sinal de bloqueio dos elementos de sobrecorrente instantânea do IED_01 para garantir que a falta seja eliminada sem o desligamento de todo o barramento. Após Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 99/143 e-mail: [email protected] contabilizado o tempo de falha do disjuntor (Breaker Failure Delay – BFD), e se o disjuntor do alimentador do motor (DJ_02) ainda permanecer fechado, um sinal falha de abertura será transmitido do IED_02 ao IED_01, e este enviará um sinal de TRIP ao disjuntor a montante (DJ_01), garantindo a proteção dos equipamentos e pessoas. A seletividade lógica permite que o IED_01 atue em um tempo muito pequeno caso ocorra um curto-circuito no barramento. Normalmente ajustado entre 50 e 100 ms. Neste exemplo, a comunicação será realizada via rede Ethernet GOOSE (EGSE = Y). Esta função será habilitada para a troca de informações entre os IEDs. A integração é bastante simples e flexível, com comunicação de alta velocidade via rede Ethernet, possibilitando a associação a outros tipos de equipamentos de diversos fabricantes. Comunicação Remota via GOOSE O protocolo de comunicação GOOSE da norma IEC61850 possibilita uma padronização da interconexão dos dispositivos inteligentes para monitoramento e controle, bem como a redução da fiação entre dispositivos e a simplificação da lógica de operação. No exemplo de seletividade lógica e falha de disjuntor, o SEL-710 do alimentador do motor envia sinais de GOOSE para o IED a montante, que utiliza das informações para sua lógica de TRIP. A Figura 26 a seguir apresenta a lógica para seletividade e falha de disjuntor. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 100/143 e-mail: [email protected] IED_02 50N1P SV01 BFT SV02 SV01T ANN.SVTGGIO4.Ind01.stVal SV02T ANN.SVTGGIO4.Ind02.stVal GOOSE IED_01 50N1T VB001 SV_ TRIP VB002 OUT_ TRIP = SV_ OR ... Figura 26 – Lógica de Seletividade e Falha de Disjutor Como pode ser verificado, o elemento de sobrecorrente instantânea de terra e de falha de disjuntor do IED_02 foram associados às variáveis SV01 e SV02. O relé SEL-710 possui 32 variáveis/temporizadores SVn de controle SELogic. Pode-se definir os tempos de pickup e dropout destas variáveis através das SVnPU e SVnDO, estas que vão definir o comportamento da variável de saída SVnT como pode-se observar no diagrama da Figura 27. Figura 27 – Equações de Controle SELogic Variáveis/Temporizadores SV01/SV01T-SV32T Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 101/143 e-mail: [email protected] SVn SVnT SVnPU SVnDO Figura 28 – Diagrama Pickup / Dropout das Variáveis/Temporizadores SV A seguir são apresentadas as informações básicas para a transmissão e recepção de dados entre relés via protocolo de comunicação GOOSE da norma IEC61850. Este memorial não possui como escopo apresentar o passo-a-passo de criação de um novo projeto ou definição das propriedades e configurações de transmissão de dados. O software utilizado é o ACSELERATOR® Architect, que permite a criação e edição de projetos relacionados ao envio e recebimento de dados. Toda configuração IEC61850 e ajustes de IEDs SEL podem ser salvos no software para posterior recuperação, edição e transferência entre IEDs. Para o envio das variáveis SV01T e SV02T, deve-se associar os Logical Nodes SVTGGIO4 Ind01 e Ind02 ao Dataset Goose do IED de transmissão (CFG.LLN0.DSet13) conforme apresentado na Figura 29. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 102/143 e-mail: [email protected] Figura 29 – Associação das Variáveis de Transferência ao Dataset13 GOOSE As informações geradas no GOOSE Transmit do IED_02 aparecem no GOOSE Receive do relé a montante (IED_01) e podem ser associadas às memórias virtuais VBs conforme Figura 30. A SEL já disponibiliza vários Datasets pré-configurados conforme solicitação da norma, facilitando as configurações e associação entre os IEDs. O último Dataset da lista pré-criada (Dset13) é reservado a transmissão de dados via GOOSE. Isso não impede do programador criar novos Datasets para programar uma nova aplicação. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 103/143 e-mail: [email protected] Figura 30 – Associação das Variáveis de Transferência aos Virtual Bits do IED_01 SELogic Enables Figura 31 – Diagrama Lógico dos Biestáveis 4.4.193. ELAT SELogic Latches Este ajuste define o número de biestáveis empregados na lógica do relé. ELAT: N, 1 a 32. AJUSTES ELAT = N Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 104/143 e-mail: [email protected] 4.4.194. ESV SELogic Variables/Timers Este ajuste define se os temporizadores internos do relé serão utilizados e a quantidade utilizada. ESV: N, 1 a 32. AJUSTES ESV = 2 4.4.195. ESC SELogic Counters Este ajuste define se os contadores internos do relé serão utilizados e a quantidade utilizada. ESC: N, 1 a 32. AJUSTES ESC = N 4.4.196. EMV SELogic Math Variables Este ajuste define se as variáveis matemáticas do relé serão utilizadas e a quantidade utilizada. Nas variáveis matemáticas estão incluídas soma, subtração, multiplicação e divisão, além das funções de comparação analógica. EMV: N, 1 a 32. AJUSTES EMV = N = SELogic Latch Bits Set / Reset Estes ajustes definem as condições para a operação (Set) e para desoperação (Reset) das 32 variáveis de selo do relé. Todas elas podem ser ajustadas com variáveis lógicas SELogic, para a condição lógica 0 e para a condição lógica 1. 4.4.197. SETnn Set Latch Bit nn (SELogic) Este ajuste define a condição para a operação (Set) da variável lógica de selo nn (com nn de 01 a 32). SETnn: SELogic Equation. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 105/143 e-mail: [email protected] Como ELAT = N, essa função está desabilitada para ajustes. 4.4.198. RSTnn Reset Latch Bit nn. Este ajuste define a condição para a desoperação (Reset) da variável lógica de selo nn (com nn de 1 a 32). RSTnn: SELogic Equation. Como ELAT = N, essa função está desabilitada para ajustes. = SELogic Variables and Timers 4.4.199. SVnnPU SV_Timer Pickup (Seconds) Este ajuste define o tempo de pickup do temporizador nn (com nn de 01 a 32). SVnnPU: Os temporizadores podem ser ajustados entre 0,00 e 3000,00 segundos. 4.4.200. SVnnDO SV_Timer Dropout (Seconds) Este ajuste define o tempo de Dropout do temporizador nn (com nn de 01 a 32). SVnnDO: Os temporizadores podem ser ajustados entre 0,00 e 3000,00 segundos. 4.4.201. SVnn SV_Input (SELogic) Este ajuste define a entrada programável do temporizador nn (com nn de 01 a 32). É possível programar cada entrada do temporizador com qualquer elemento desejado (ex., temporizar um elemento de corrente). SVnn: SELogic Equation. Como definido em 4.4.194, serão utilizadas duas variáveis / temporizadores SELogic (ESV = 2). A utilização e configuração destas variáveis são mostradas a seguir. SV01: Utilizado para sinalizar que o elemento de sobrecorrente de terra foi sensibilizado. SV01PU: Tempo de Atuação: será nulo (ajuste 0,00 segundo). SV01DO: Tempo de reset: como este parâmetro será utilizado para o bloqueio do elemento de sobrecorrente de terra do relé à Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 106/143 e-mail: [email protected] montante (seletividade lógica), este deverá permanecer até que se constate falha de disjuntor. Ajuste em 0,20 segundos. SV02: Utilizado para sinalizar que houve falha de abertura do disjuntor. SV02PU: Tempo de Atuação: será nulo (ajuste 0,00 segundo). SV02DO: Tempo de reset: será nulo (ajuste 0,00 segundo). AJUSTES SV01 = 50N1P SV01PU = 0,00 SV01DO = 0,20 SV02 = BFT SV02PU = 0,00 SV02DO = 0,00 = SELogic Counters 4.4.202. SCnnPV SC_Present Value Este ajuste define os contadores internos nn (com nn de 01 a 32). SCnnPV: 1 a 65000. Como ESC = N, essa função está desabilitada para ajustes. 4.4.203. SCnnR SC_Reste Input (SELogic) Este ajuste define a entrada que irá zerar (reset) os contadores internos nn (com nn de 01 a 32). SCnnR: SELogic Equation. Como ESC = N, essa função está desabilitada para ajustes. 4.4.204. SCnnLD SC_Load PV Input (SELogic) Este ajuste define a entrada dos contadores internos de carga nn (com nn de 01 a 32). SCnnLD: SELogic Equation. Como ESC = N, essa função está desabilitada para ajustes. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 107/143 e-mail: [email protected] 4.4.205. SCnnCU SC_Count-Up Input (SELogic) Este ajuste define a entrada os contadores internos crescentes nn (com nn de 01 a 32). SCnnCU: SELogic Equation. Como ESC = N, essa função está desabilitada para ajustes. 4.4.206. SCnnCD SC_Count-Down Input (SELogic) Este ajuste define a entrada os contadores internos decrescentes nn (com nn de 01 a 32). SCnnCD: SELogic Equation. Como ESC = N, essa função está desabilitada para ajustes. = Math Variables 4.4.207. MVnn (SELogic) Este ajuste define as variáveis matemáticas nn (com nn de 01 a 32). MVnn: SELogic Equation. Como EMV = N, essa função está desabilitada para ajustes. = Slot A 4.4.208. OUT101FS OUT101 Fail-Safe Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT101 é fechado (Fail-Safe) OUT101 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT101 = N. OUT101FS: Y, N. AJUSTES OUT101 = Y 4.4.209. OUT101 (SELogic) Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT101. OUT101: SELogic Equation. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 108/143 e-mail: [email protected] Nesse exemplo o contato de saída OUT101 será usado para alarmes. AJUSTES OUT101 = HALARM OR SALARM 4.4.210. OUT102FS OUT102 Fail-Safe Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT102 é fechado (Fail-Safe) OUT102 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT102 = N. OUT102FS: Y, N. AJUSTES OUT102 = N 4.4.211. OUT102 (SELogic) Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT102. OUT102: SELogic Equation. Nesse exemplo o contato de saída OUT102 será usado para o comando de partida normal e de emergência do motor via pushbuttons PB03 e PB01 respectivamente. AJUSTES OUT102 = START 4.4.212. OUT103FS OUT103 Fail-Safe Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT103 é fechado (Fail-Safe) OUT103 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT103 = N. OUT103FS: Y, N. AJUSTES OUT103 = N 4.4.213. OUT103 (SELogic) Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT103. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 109/143 e-mail: [email protected] OUT103: SELogic Equation. Nesse exemplo o contato de saída OUT103 será usado para TRIP ou para o comando de parada do motor via pushbutton PB04. AJUSTES OUT103 = TRIP OR PB04 = Slot C 4.4.214. OUT301FS OUT301 Fail-Safe Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT301 é fechado (Fail-Safe) OUT301 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT301 = N. OUT301FS: Y, N. AJUSTES OUT301 = N 4.4.215. OUT301 (SELogic) Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT301. OUT301: SELogic Equation. Nesse exemplo esse contato não será usado. AJUSTES OUT301 = 0 4.4.216. OUT302FS OUT302 Fail-Safe Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT302 é fechado (Fail-Safe) OUT302 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT302 = N. OUT302FS: Y, N. AJUSTES OUT302 = N Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 110/143 e-mail: [email protected] 4.4.217. OUT302 (SELogic) Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT302. OUT302: SELogic Equation. Nesse exemplo esse contato não será usado. AJUSTES OUT302 = 0 4.4.218. OUT303FS OUT303 Fail-Safe Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT303 é fechado (Fail-Safe) OUT303 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT303 = N. OUT303FS: Y, N. AJUSTES OUT303 = N 4.4.219. OUT303 (SELogic) Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT303. OUT303: SELogic Equation. Nesse exemplo esse contato não será usado. AJUSTES OUT303 = 0 4.4.220. OUT304FS OUT304 Fail-Safe Este ajuste define se o tipo do contato de saída OUT304 é fechado (Fail-Safe) OUT304 = Y ou aberto (Nonfail-Safe) OUT304 = N. OUT304FS: Y, N. AJUSTES OUT304 = N Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 111/143 e-mail: [email protected] 4.4.221. OUT304 (SELogic) Este ajuste define a equação lógica do contato de saída OUT304. OUT304: SELogic Equation. Nesse exemplo esse contato não será usado. AJUSTES OUT304 = 0 = Mirrored Bits Transmit SELogic Equations A tecnologia de comunicação MIRRORED BITS, patenteada pela SEL, possibilita a comunicação digital bidirecional entre relés. Os MIRRORED BITS podem operar de forma independente em até duas portas seriais EIA232 traseiras e uma porta serial de fibra óptica traseira num único SEL-710. Essa tecnologia de comunicação digital bidirecional cria oito saídas virtuais adicionais (MIRRORED BITS transmitidos) e oito entradas virtuais adicionais (MIRRORED BITS recebidos) para cada porta serial operando no modo MIRRORED BITS. As oito entradas “virtuais”, RMB1 a RMB8, são elementos internos no relé receptor que segue, ou “espelha” (mirrored), os estados respectivos das saídas “virtuais” TMB1 a TMB8 do relé transmissor, conforme mostrado na Figura 32. Uma alteração no estado de TMB1 do relé transmissor de lógica 0 para lógica 1 causa a alteração do estado de RMB1 do relé receptor de lógica 0 para lógica 1. Isto cria uma conexão virtual entre os dois relés, uma vez que os bits espelhados receptores, RMBs, de um relé seguem o estado dos bits espelhados transmissores, TMBs, do outro relé. TRANSMITIDO TMB1 TMB2 .. . TMB8 RECEBIDO RMB1 RMB2 .. . RMB8 0 1 0 .. . 0 .. . 0 0 1 0 0 .. . 0 .. . 0 0 TRANSMITIDO TMB1 TMB2 .. . TMB8 RECEBIDO RMB1 RMB2 .. . RMB8 Figura 32 – Bits de Transmissão e Recepção da Tecnologia Mirrored Bits== = Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 112/143 e-mail: [email protected] 4.4.222. TMBnA Channel A, Transmit Bit (SELogic) Este ajuste define a equação de controle para transmissão do MIRRORED BIT n (com n de 1 a 8) do canal A. TMBnA: SELogic Equation. Neste exemplo a transmissão de Mirrored Bit não será usada. AJUSTES TMBnA = NA 4.4.223. TMBnB Channel B, Transmit Bit (SELogic) Este ajuste define a equação de controle para transmissão do MIRRORED BIT n (com n de 1 a 8) do canal B. TMBnB: SELogic Equation. Neste exemplo a transmissão de Mirrored Bit não será usada. AJUSTES TMBnB = NA = 4.5. Port F Protocol Selection 4.5.1. PROTO Protocol Esse ajuste define o protocolo de comunicação da porta frontal de comunicação. Pode-se ajustar para SEL (protocolo padrão ASCII para comunicação com o relé) ou MOD (protocolo Modbus® RTU). PROTO: SEL, MOD. AJUSTES PROTO = SEL = Communication Settings 4.5.2. SPEED Data Speed (bps) Esse ajuste define a taxa de transmissão de sinal. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 113/143 e-mail: [email protected] SPEED: 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 bauds. AJUSTES SPEED = 9600 4.5.3. BITS Data bits Esse ajuste define o número de bits de dados. BITS: 7, 8. AJUSTES BITS = 8 4.5.4. PARITY Parity Esse ajuste define o tipo de paridade utilizada na transmissão de dados. PARITY: O (paridade par), E (paridade ímpar) ou N (sem paridade). AJUSTES PARITY = N 4.5.5. STOP Stop Bits (bits) Este ajuste define o número de bits de parada. STOP: 1, 2. AJUSTES STOP = 1 4.5.6. RTSCTS Enable Hardware Handshaking Este ajuste habilita a comunicação com o relé. Com RTSCTS em Y, o relé não enviará caracteres até que a entrada CTS esteja ativa. Também, se o relé estiver impossibilitado de receber caracteres, ele não disponibiliza a linha RTS. O ajuste RTSCTS não é aplicável na porta serial (RS485). RTSCTS: Y, N. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 114/143 e-mail: [email protected] AJUSTES RTSCTS = N 4.5.7. T_OUT Port Time-out (minutes) Esse ajuste define o tempo de inatividade da porta após o qual haverá desconexão automática da comunicação. Ajustando em 0 elimina a desconexão automática. T_OUT: 0 a 30 minutos. AJUSTES T_OUT = 5 = SEL Protocol Settings 4.5.8. AUTO Send Auto Messages to Port Esse ajuste permite a transmissão automática de mensagens para a porta serial. AUTO: Y, N. AJUSTES AUTO = N = Modbus Protocol 4.5.9. SLAVEID Modbus Slave ID Este ajuste define o endereço do equipamento. SLAVEID:1 a 247. Como foi definido nesta porta de comunicação o protocolo padrão ASCII para comunicação com o relé ao invés do Modbus® RTU, essa função está desabilitada. = Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 115/143 e-mail: [email protected] 4.6. Port 1 4.6.1. IPADDR Device IP Address [zzz, yyy, xxx, www] (15 characters) Este ajuste define o endereço na rede local do Protocolo de Internet (IP), contendo uma série de quatro valores separados por períodos. IPADDR: 15 caracteres. AJUSTES IPADDR = 192.168.1.2 4.6.2. SUBNETM Subnet Mask (15 characters) Este ajuste define a máscara de sub-rede. A máscara de subrede divide o nodo local do endereço IP em duas partes, um número de rede e um endereço de nodo naquela rede. Uma máscara de sub-rede é quatro bytes de informações e é expresso no mesmo formato que um endereço IP. SUBNETM: 15 caracteres. AJUSTES SUBNETM = 255.255.255.0 4.6.3. DEFRTR Default Router Gateway (15 characters) Este ajuste é usado para determinar como comunicar com nodos em outras redes locais. O relé se comunica através de uma rota default, para enviar dados para nodos em outras redes locais. DEFRTR: 15 caracteres. AJUSTES DEFRTR = 192.168.1.1 4.6.4. ETCPKA Enable TCP Keep-Alive Este ajuste habilita a função “Keep-Alive” do protocolo Modbus TCP. ETCPKA: Y, N. AJUSTES ETCPKA = Y Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 116/143 e-mail: [email protected] 4.6.5. KAIDLE TCP Keep-Alive Idle Range (Seconds) Este ajuste determina o tempo de espera sem atividade detectada, antes de enviar um pacote de “Keep-Alive”. KAIDLE: 1 a 20 segundos. AJUSTES KAIDLE = 10 4.6.6. KAINTV TCP Keep-Alive Interval Range (Seconds) Este ajuste determina o tempo de espera entre o envio de pacotes de “Keep-Alive”, e depois de não receber nenhuma resposta do pacote de “Keep-Alive” anterior. KAINTV: 1 a 20 segundos. AJUSTES KAINTV = 1 4.6.7. KACNT TCP Keep-Alive Count Range Este ajuste determina o número máximo de envio de pacotes de “Keep-Alive”. KACNT: 1 a 20. AJUSTES KACNT = 6 4.6.8. FASTOP Fast Operate Este ajuste habilita a mensagem de “FAST OPERATE” na porta serial. FASTOP: Y, N. AJUSTES FASTOP = N Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 117/143 e-mail: [email protected] 4.6.9. TPORT Telnet Port Este ajuste determina o número da porta de Telnet para acesso à Ethernet. TPORT: 23, 1025 a 65534. AJUSTES TPORT = 23 4.6.10. TIDLE Telnet Port Time-Out (Minutes) Este ajuste determina o tempo de inatividade da porta de Telnet. TIDLE: 1 a 30 minutos. AJUSTES TIDLE = 15 4.6.11. FTPUSER File Transfer User Name (20 characters) Este ajuste determina o nome do usuário para transferência de arquivo. FTPUSER: 20 caracteres. AJUSTES FTPUSER = FTPUSER 4.6.12. E61850 Enable IEC 61850 Protocol Este ajuste habilita o protocolo IEC 61850. E61850: Y, N. AJUSTES E61850 = Y 4.6.13. EGSE Enable IEC 61850 GSE Este ajuste habilita o envio de mensagens do protocolo IEC61850 GOOSE (Generic Object Oriented Substation Event). EGSE: Y, N. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 118/143 e-mail: [email protected] AJUSTES EGSE = Y = Dual Ethernet 4.6.14. NETPORT Primary Network Port Este ajuste habilita a porta primária de rede. NETPORT: A (porta A), B (porta B), D (desabilitada). Neste exemplo de aplicação não há mais de uma porta Ethernet para comunicação redundante. Essa função está desabilitada. 4.6.15. NETMODE Operating Mode Este ajuste define o modo de operação da porta primária de rede. NETMODE: FIXED, FAILOVER, SWITCHED. Como neste exemplo de aplicação não há mais de uma porta Ethernet para comunicação redundante, essa função está desabilitada. 4.6.16. FTIME Fail Over Time Out (Seconds) Este ajuste define o tempo de Fail Over da porta primária de rede. FTIME: 0,10 a 65,00 segundos. Como neste exemplo de aplicação não há mais de uma porta Ethernet para comunicação redundante, essa função está desabilitada. Quando se utiliza da comunicação redundante, este parâmetro só é habilitado quando o modo de operação é definido em FAILOVER. 4.6.17. NETASPD Network Port A Speed (Mbps) Este ajuste define a velocidade da rede na porta A. NETASPD: AUTO, 10, 100 Mbps. AJUSTES NETASPD = AUTO Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 119/143 e-mail: [email protected] 4.6.18. NETBSPD Network Port A Speed (Mbps) Este ajuste define a velocidade da rede na porta B. NETBSPD: AUTO, 10, 100 Mbps. Como neste exemplo de aplicação não há mais de uma porta Ethernet para comunicação redundante, essa função está desabilitada. = Modbus 4.6.19. EMOD Enable Modbus Session Este ajuste habilita até duas sessões na Ethernet para uso do protocolo Modbus. EMOD: 0 a 2. Como neste exemplo não será usado o protocolo Modbus, essa função não será habilitada. AJUSTES EMOD = 0 4.6.20. MODNUM1 Modbus TCP Port1 Este ajuste especifica a porta da sessão 1 na Ethernet para uso do protocolo Modbus. MODNUM1: 1 a 65534. Como a sessão 1 na Ethernet para uso do protocolo Modbus não será usada, essa função está desabilitada. 4.6.21. MODNUM2 Modbus TCP Port2 Este ajuste especifica a porta da sessão 2 na Ethernet para uso do protocolo Modbus. MODNUM2: 1 a 65534. Como a sessão 2 na Ethernet para uso do protocolo Modbus não será usada, essa função está desabilitada. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 120/143 e-mail: [email protected] 4.6.22. MTIMEO1 Modbus Timeout 1 (Seconds) Este ajuste define o tempo máximo da sessão 1 na Ethernet para uso do protocolo Modbus. MTIMEO1: 15 a 900 segundos. Como a sessão 1 na Ethernet para uso do protocolo Modbus não será usada, essa função está desabilitada. 4.6.23. MTIMEO2 Modbus Timeout 2 (Seconds) Este ajuste define o tempo máximo da sessão 2 na Ethernet para uso do protocolo Modbus. MTIMEO2: 15 a 900 segundos. Como a sessão 2 na Ethernet para uso do protocolo Modbus não será usada, essa função está desabilitada. = 4.7. Port 2 Esta porta será usada para conexão via fibra óptica com o SEL-2600 para obtenção das temperaturas dos pontos de medição onde os RTDs estão instalados. Esta porta está bloqueada para ajustes. = 4.8. Port 3 Protocol Selection 4.8.1. PROTO Protocol Esse ajuste define o protocolo de comunicação da porta de comunicação 3. Pode-se ajustar para SEL (protocolo padrão ASCII para comunicação com o relé), MOD (protocolo Modbus® RTU), MBA (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A, usado em equipamentos mais antigos), MBB (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B, usado em equipamentos mais antigos), MB8A (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A), MB8B (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B), MBTA (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo A através de modem) e MBTB (protocolo de comunicação via MIRRORED BITS do grupo B através de modem). PROTO: SEL, MOD, MBA, MBB, MB8A, MB8B, MBTA, MBTB. AJUSTES Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 121/143 e-mail: [email protected] PROTO = SEL = Communication Settings 4.8.2. SPEED Data Speed (bps) Esse ajuste define a taxa de transmissão de sinal. SPEED: 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 bauds. AJUSTES SPEED = 9600 4.8.3. BITS Data bits (bits) Esse ajuste define o número de bits de dados. BITS: 7, 8. AJUSTES BITS = 8 4.8.4. PARITY Parity Esse ajuste define o tipo de paridade utilizada na transmissão de dados. PARITY: O (paridade par), E (paridade ímpar) ou N (sem paridade). AJUSTES PARITY = N 4.8.5. STOP Stop Bits (bits) Este ajuste define o número de bits de parada. STOP: 1, 2. AJUSTES STOP = 1 Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 122/143 e-mail: [email protected] 4.8.6. RTSCTS Enable Hardware Handshaking Este ajuste habilita a comunicação com o relé. Com RTSCTS em Y, o relé não enviará caracteres até que a entrada CTS esteja ativa. Também, se o relé estiver impossibilitado de receber caracteres, ele não disponibiliza a linha RTS. O ajuste RTSCTS não é aplicável na porta serial (RS485). RTSCTS: Y, N. Como se trata de uma porta RS485, essa função está desabilitada. 4.8.7. T_OUT Port Time-out (minutes) Esse ajuste define o tempo de inatividade da porta após o qual haverá desconexão automática da comunicação. Ajustando em 0 elimina a desconexão automática. T_OUT: 0 a 30 minutos. AJUSTES T_OUT = 5 = SEL Protocol Settings 4.8.8. AUTO Send Auto Messages to Port Esse ajuste permite a transmissão automática de mensagens para a porta serial. AUTO: Y, N. AJUSTES AUTO = N 4.8.9. FASTOP Fast Operate Este ajuste habilita a mensagem de “FAST OPERATE” na porta serial. FASTOP: Y, N. AJUSTES FASTOP = N Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 123/143 e-mail: [email protected] = Modbus Protocol 4.8.10. SLAVEID Modbus Slave ID Este ajuste define o endereço do equipamento. SLAVEID:1 a 247. Como foi definido nesta porta de comunicação o protocolo padrão ASCII para comunicação com o relé ao invés do Modbus® RTU, essa função está desabilitada. = Mirrored Bits Na porta 3 de comunicação não está sendo usado o protocolo de comunicação Mirrored Bits. As funções associadas a este protocolo estão desabilitadas. 4.8.11. TXID Mirrored Bits Transmit Identifier Esse ajuste identifica o endereço de transmissão de MIRRORED BITS. O ajuste de TXID no relé local deve ser compatível com o ajuste de TXID no relé do terminal remoto. Isto significa que um relé TXID = 1 transmite para o relé TXID = 1. TXID: 1 a 4. 4.8.12. RXID Mirrored Bits Receive Identifier Esse ajuste identifica o endereço de recepção de MIRRORED BITS. O ajuste de RXID no relé local deve ser compatível com o ajuste de RXID no relé do terminal remoto. Isto significa que um relé RXID = 2 receba do relé RXID = 2. RXID: 1 a 4. 4.8.13. RBADPU Mirrored Bits Rx Bad Pickup Time (Seconds) Este elemento indica quanto tempo um erro de canal pode perdurar antes que o elemento RBADA seja ativado. RBADA é desativado quando os erros de canal são corrigidos. RBADPU: 1 a 10000. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 124/143 e-mail: [email protected] 4.8.14. CBADPU PPM Mirrored Bits Channel Bad Pickup O ajuste CBADPU determina a relação entre o tempo em que o canal está falhado e o tempo total do canal antes do elemento CBADA ser ativado. Os tempos usados para este cálculo são os disponíveis nos registros COMM. O fabricante sugere um ajuste de 10000. CBADPU: 1 a 10000. 4.8.15. RXDFLT Mirrored Bits Receive Default State (8 Characters) Esse ajuste determina os estados dos MIRRORED BITS assumidos quando é detectado um erro de transmissão. O ajuste é um conjunto de 0s, 1s e Xs, no total de oito, que indicam o seguinte: • 0: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED BIT associado assume o estado lógico 0. • 1: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED BIT associado assume o estado lógico 1. • X: em caso de perda do canal de comunicação o MIRRORED BIT associado mantém o estado lógico que possuía antes da perda do canal. RXDFLT: 8 caracteres (0s, 1s, Xs). = Pickup Debounce Messages 4.8.16. RMBnPU RMBn Pickup Debounce Messages Estes temporizadores (n entre 1 e 8) supervisionam a transferência de dados recebidos ou valores assumidos, retardando a partida e a reposição dos respectivos MIRRORED BITS através de tempos de segurança. RMBnPU: 1 a 8 milissegundos. = Dropout Debounce Messages 4.8.17. RMBnDO RMBn Dropout Debounce Messages Estes temporizadores (n entre 1 e 8) supervisionam a transferência de dados recebidos ou valores assumidos, retardando a partida e a reposição dos respectivos MIRRORED BITS através de tempos de segurança. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 125/143 e-mail: [email protected] RMBnDO: 1 a 8 milissegundos. = 4.9. Front Panel General 4.9.1. EDP Display Points Enable Este ajuste define o número de mensagens exibidas no display do relé. EDP: N, 1 a 32. AJUSTES EDP = 3 4.9.2. ELB Local Bits Enable Este ajuste define o número de local bits que serão utilizados. ELB: N, 1 a 32. AJUSTES ELB = N 4.9.3. FP_TO Front-Panel Timeout (minutes) Este ajuste define o tempo em que o display do painel frontal retornará para o display padrão, após o último comando recebido pelo relé. FP_TO: OFF, 1 a 30 minutos. AJUSTES FP_TO = 15 4.9.4. FP_CONT Front-Panel Contrast Este ajuste define o nível de contraste do cristal líquido do display do painel frontal do relé. FP_CONT: 1 a 8. AJUSTES FP_CONT = 5 Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 126/143 e-mail: [email protected] 4.9.5. FP_AUTO Front-Panel Automessages Este ajuste define se as mensagens exibidas no display do painel frontal do relé serão descartadas ou na forma rotativas. FP_AUTO: OVERRIDE, ROTATING. AJUSTES FP_AUTO = OVERRIDE 4.9.6. RSTLED Reset Trip-Latched LEDs on Close Este ajuste define se os LEDs serão resetados automaticamente quando o disjuntor ou contatos fecharem. RSTLED: Y, N. AJUSTES RSTLED = Y = Target LED Figura 33 – Painel Frontal Bits==Åçã=bíáèìÉí~ë=`çåÑáÖìê•îÉáë=aÉÑ~ìäí= Åçã=bíáèìÉí~ë=`çåÑáÖìê•îÉáë=aÉÑ~ìäí= = Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 127/143 e-mail: [email protected] 4.9.7. T01LEDL Trip Latch T_LED Este ajuste define se o LED 01 permanecerá iluminado depois de acionado, necessitando o reset pelo usuário. T01LEDL: Y, N. AJUSTES T01LEDL = Y 4.9.8. T01_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 01. T01_LED: SELogic Equation. O LED 01 será usado para sinalizar a atuação do elemento de sobrecarga térmica ou de sobretemperatura. AJUSTES T01_LED = 49T OR WDGTRIP OR BRGTRIP OR AMBTRIP 4.9.9. T02LEDL Trip Latch T_LED Este ajuste define se o LED 02 permanecerá iluminado depois de acionado, necessitando o reset pelo usuário. T02LEDL: Y, N. AJUSTES T02LEDL = Y 4.9.10. T02_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 02. T02_LED: SELogic Equation. O LED 02 será usado para sinalizar a atuação de qualquer elemento de sobrecorrente instantâneo. AJUSTES T02_LED = 50N1T OR 50Q1T Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 128/143 e-mail: [email protected] 4.9.11. T03LEDL Trip Latch T_LED Este ajuste define se o LED 03 permanecerá iluminado depois de acionado, necessitando o reset pelo usuário. T03LEDL: Y, N. AJUSTES T03LEDL = Y 4.9.12. T03_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 03. O LED 03 será usado para sinalizar a atuação dos elementos de desequilíbrio de corrente / perda de fase. T03_LED: SELogic Equation. O LED 03 será usado para sinalizar a atuação do elemento de desequilíbrio de corrente ou de perda de fase. AJUSTES T03_LED = 46UBT OR 47T 4.9.13. T04LEDL Trip Latch T_LED Este ajuste define se o LED 04 permanecerá iluminado depois de acionado, necessitando o reset pelo usuário. T04LEDL: Y, N. AJUSTES T04LEDL = Y 4.9.14. T04_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 04. T04_LED: SELogic Equation. O LED 04 será usado para sinalizar a atuação do elemento de subpotência. AJUSTES T04_LED = 37PT Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 129/143 e-mail: [email protected] 4.9.15. T05LEDL Trip Latch T_LED Este ajuste define se o LED 05 permanecerá iluminado depois de acionado, necessitando o reset pelo usuário. T05LEDL: Y, N. AJUSTES T05LEDL = Y 4.9.16. T05_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 05. T05_LED: SELogic Equation. O LED 05 será usado para sinalizar as atuações dos elementos sobre ou subtensão. AJUSTES T05_LED = (NOT STOPPED AND 27P1T) OR 59P1T 4.9.17. T06LEDL Trip Latch T_LED Este ajuste define se o LED 06 permanecerá iluminado depois de acionado, necessitando o reset pelo usuário. T06LEDL: Y, N. AJUSTES T06LEDL = Y 4.9.18. T06_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED 06. T06_LED: SELogic Equation. O LED 06 será usado para sinalizar a atuação do elemento de proteção diferencial do motor. Será mantido o ajuste default de fábrica. AJUSTES T06_LED = 81M1T OR 87M2T Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 130/143 e-mail: [email protected] 4.9.19. PB1A_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 1A. PB1A_LED: (SELogic). AJUSTES PB1A_LED = PB01 4.9.20. PB2A_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 2A. PB2A_LED: (SELogic). AJUSTES PB2A_LED = PB02 4.9.21. PB3A_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 3A. PB3A_LED: (SELogic). AJUSTES PB3A_LED = PB03 4.9.22. PB4A_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 4A. PB4A_LED: (SELogic). AJUSTES PB4A_LED = PB04 Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 131/143 e-mail: [email protected] 4.9.23. PB1B_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 1B. PB1B_LED: (SELogic). Na programação de fábrica o LED do Pushbutton 1B não é usado. AJUSTES PB1B_LED = 0 4.9.24. PB2B_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 2B. PB2B_LED: (SELogic). Na programação de fábrica o LED do Pushbutton 2B não é usado. AJUSTES PB2B_LED = 0 4.9.25. PB3B_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 3B. PB3B_LED: (SELogic). A programação de fábrica usa o LED do Pushbutton 3B, para sinalizar que o motor está partindo ou está em operação. AJUSTES PB3B_LED = STARTING OR RUNNING 4.9.26. PB4B_LED (SELogic) Este ajuste define a equação lógica que acionará o LED do Pushbutton (botão de pressão) 4B. PB4A_LED: (SELogic). A programação de fábrica usa o LED do Pushbutton 4B, para sinalizar que o motor está parado. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 132/143 e-mail: [email protected] AJUSTES PB4B_LED = STOPPED = Display Points O conjunto de ajustes abaixo define os textos a serem exibidos no display do relé para as condições de display points ativados ou desativados. O relé aceita caracteres 0-9, A-Z, -, /, “ , {, } e espaço, dentro dos limites definidos. O ajuste NA anula o título. 4.9.27. DPnn Display Point (60 characters) Estes ajustes definem os elementos que controlarão as mensagens que devem ser exibidas nos 32 displays points disponíveis, os quais poderão ser programados para uma série de funções definidas através de elementos e equações SELogic. DPn: SELogic Equation. O número de mensagens exibidas no display do relé foi definido no ajuste (EDP = 3). AJUSTES DESCRIÇÃO DP1 = 52A Mensagem de Disjuntor Fechado/Aberto. DP2 = IAV Mensagem de Corrente do Motor. DP3 = BFT Mensagem de Falha de Disjuntor/Contator. Obs: Para o reset da informação no display, pressionar Target Reset (TRGTR) no painel frontal do relé. = Local Control Bit Labels O conjunto de ajustes abaixo define os textos a serem exibidos no display do relé para as diversas condições dos LOCAL BITS. O ajuste NA anula o título. Neste exemplo não serão usados local bits. 4.9.28. NLBnn Local Bit LB_Name (14 Characters; enter NA to Null) Este ajuste define o nome do local bit nn (até 14 caracteres), com nn entre 01 e 32. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 133/143 e-mail: [email protected] NLBnn: 14 caracteres. 4.9.29. CLBnn Clear Local Bit LB_Label (7 Characters; enter NA to Null) Este ajuste define a mensagem do local bit n (até 7 caracteres) sem sinal contínuo na entrada, com nn entre 01 e 32. CLBnn: 7 caracteres. 4.9.30. SLBnn Set Local Bit LB_Label (7 Characters; enter NA to Null) Este ajuste define a mensagem do local bit nn (até 7 caracteres) com sinal contínuo na entrada, com nn entre 01 e 32. SLBnn: 7 caracteres. 4.9.31. PLBnn Pulse Local Bit LB_Label (7 Characters; enter NA to Null) Este ajuste define a mensagem do local bit nn (até 7 caracteres) com sinal pulsado na entrada, com n entre 01 e 32. PLBnn: 7 caracteres. = 4.10. Report SER Trigger Lists 4.10.1. SER 1 Sequential Events Recorder 1 (24 elements maximumenter NA to null) SER1: lista de partida 1. Será composta por sinais de atuação de funções ligadas à proteção. AJUSTES SER1 = 49T_STR OR 49T_RTR 50N1T 50Q1T JAMTRIP 46UBT SMTRIP 47T WDGTRIP BRGTRIP AMBTRIP 27P1T 59P1T 37PT 4.10.2. SER 2 Sequential Events Recorder 2 (24 elements maximumenter NA to null) SER2: lista de partida 2. Será composta por sinais de alarme. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 134/143 e-mail: [email protected] AJUSTES SER2 = 46UBA 27P2T 59P2T RTD1A RTD2A RTD3A RTD4A RTD5A RTD6A RTD7A RTD8A RTD9A 4.10.3. SER 3 Sequential Events Recorder 3 (24 elements maximumenter NA to null) SER3: lista de partida 3. Será composta por entradas e saídas digitais do relé. AJUSTES SER3 = IN101 OUT101 OUT102 OUT103 4.10.4. SER 4 Sequential Events Recorder 4 (24 elements maximumenter NA to null) SER4: lista de partida 4. Será composta dos eventos de operação do motor. AJUSTES SER4 = START OR STARTING OR RUNNING OR STOPPED = Relay Word Bit Aliases 4.10.5. EALIAS Enable ALIAS Settings Este ajuste define se a função de alteração de nomes de Relay Word bits, estará habilitada para operação. É possível alterar os nomes de até 20 Relay Word bits para o relatório de sequência de eventos. O objetivo de fornecer apelidos para esses Word bits é facilitar a identificação de uma determinada função ou operação do relé. EALIAS: N, 1 a 20. AJUSTES EALIAS = 10 Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 135/143 e-mail: [email protected] 4.10.6. ALIASn Este ajuste define o apelido n, com n entre 1 e 20. ALIASn: 59 caracteres. A seguir são apresentados alguns exemplos de utilização do Word Bit Aliases. AJUSTES ALIAS1 = STARTING MOTOR_STARTING BEGINS ENDS ALIAS2 = RUNNING MOTOR_RUNNING BEGINS ENDS ALIAS3 = STOPPED MOTOR_STOPPED BEGINS ENDS ALIAS4 = 49T THERMAL_TRIP PICKUP DROPOUT ALIAS5 = 50N1T NEUTRAL_OC_TRIP PICKUP DROPOUT ALIAS6 = JAMTRIP LOAD_JAM_TRIP PICKUP DROPOUT ALIAS7 = 37PT UNDER_POWER_TRIP PICKUP DROPOUT ALIAS8 = 46UBT UNBAL_TRIP PICKUP DROPOUT ALIAS9 = 47T PH_REV_TRIP PICKUP DROPOUT ALIAS10 = BFT BREAKER_FAILURE PICKUP DROPOUT = Event Report 4.10.7. ER Event Report Trigger (SELogic) Este ajuste define as condições de partida do registro de eventos (oscilografia) além da ativação do bit TRIP. ER: SELogic Equation. Nesse exemplo o registro de eventos partirá após sensibilização do elemento de sobrecorrente instantânea de neutro. AJUSTES ER = R_TRIG 50N1P 4.10.8. LER Length of Event Report (cycles) Este ajuste define o comprimento de cada registro de eventos. Para cada relatório, o relé armazena em memória não volátil os mais recentes 15 ou 64 ciclos com os dados do evento. O número de eventos salvos será menor quanto maior for o comprimento do registro de eventos, (se LER = 15 – até 19 eventos; se LER = 64– até 4 eventos). Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 136/143 e-mail: [email protected] LER: 15, 64 ciclos. AJUSTES LER = 15 4.10.9. PRE Prefault Length in Event Report (cycles) Este ajuste define o comprimento do período pré-falta. PRE: 1 a 10 ciclos. AJUSTES PRE = 5 = Start Report 4.10.10. MSRR MSR Resolution (Cycles) Este ajuste define o tempo limite de registro da magnitude das correntes das fases A, B e C, da corrente de neutro, da capacidade térmica usada para o motor, das tensões fase-fase e do valor de escorregamento calculado após a partida do motor (relatório de partida). MSRR: 0,25, 0,5, 1, 2, 5, 20. AJUSTES MSRR = 5 4.10.11. MSRTRG MSR Report Trigger (SELogic) Este ajuste define uma condição adicional para que o relé crie o relatório de partida do motor. MSRTRG: SELogic. AJUSTES MSRTRG = 0 = Load Profile Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 137/143 e-mail: [email protected] 4.10.12. LDLIST Load Profile List (17 Analog Quantities) Este ajuste define a quantidade analógica a ser incluída no relatório de perfil de carga. O SEL-710 incorpora um registrador programável do Perfil de Carga (“Load Profile” – LDP) que registra até 17 grandezas de medição em memória não volátil, em intervalos fixos de tempo. O LDP armazena os dados mais recentes de vários dias a várias semanas, dependendo de como for ajustado. LDLIST: 17 quantidade analógica. Neste exemplo essa função não será usada. AJUSTES LDLIST = NA 4.10.13. LDAR Load Profile Acquisition Rate (minutes) Este ajuste define a taxa de aquisição desejada para as quantidades analógicas. LDAR: 5, 10, 15, 30, 60 minutos. AJUSTES LDAR = 15 = 4.11. Modbus User Map Modbus baseado na Ethernet ou comunicação serial com remapeamento de pontos. Inclui acesso aos dados de medição, elementos de proteção, contatos de entrada/saída, sinalizações, SER, sumários dos relatórios dos eventos do relé e grupos de ajustes. 4.11.1. MOD_nnn USER REG#nnn (8 characters) Este ajuste define o mapa de registros definido pelo usuário nnn, com nnn entre 001 a 125. MOD_nnn: 8 caracteres. Abaixo estão alguns exemplos de utilização desses registros. Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 138/143 e-mail: [email protected] AJUSTES MOD_001 = IA_MAG MOD_002 = IB_MAG MOD_003 = IC_MAG MOD_004 = IN_MAG MOD_005 = IAV MOD_006 = 3I2 Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 139/143 e-mail: [email protected] 5. ANEXO 5.1. Anexo I A seguir são apresentadas as curvas de seletividade com os ajustes de fase referente aos exemplos de aplicação. Escala: x 100 Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 140/143 e-mail: [email protected] 5.2. Anexo II A seguir são apresentadas as equações para determinar a curva de limite térmico para os dois métodos de ajuste: Rating Method e Curve Method. 5.2.1. Definições A seguir são apresentadas as definições dos parâmetros das equações. I – Corrente em p.u. na base da corrente em plena carga (FLA); TP – Tempo em segundos do elemento térmico (trip); SF – Fator de serviço; RTC – Constante de tempo do motor em operação; LRTHOT – Tempo em segundos de rotor bloqueado a quente; LRA – Corrente de rotor bloqueado; CURVE – Número na curva escolhida no método Curve; TD – Fator de aceleração. 5.2.2. Rating Method Curva aplicada ao elemento do rotor (frio e quente) quando 2,5 < I < 12: 2 TP = TD ⋅ LRTHOT ⋅ (LRA FLA ) I2 Curva aplicada ao elemento do estator quando I > SF: RTC = AUTO: 2 2 LRTHOT ⋅ (TD + 0,2 ) I − (0,9 ⋅ SF) TP = ⋅ ln (LRA FLA )2 − (0,9 ⋅ SF)2 I2 − SF 2 ln (LRA FLA )2 − SF 2 RTC ≠ AUTO: I2 − (0,9 ⋅ SF )2 TP = 60 ⋅ RTC ⋅ ln 2 2 I − SF 5.2.3. Curve Method Curva aplicada ao elemento do rotor (frio) quando 2,5 < I < 12: TP = 90 ⋅ CURVE I2 Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 141/143 e-mail: [email protected] Curva aplicada 2,5 < I < 12: TP = ao elemento do rotor (quente) quando 75 ⋅ CURVE I2 Curva aplicada ao elemento do estator quando I > SF: 2 2,5 ⋅ CURVE I2 − (0,9 ⋅ SF) TP = ⋅ ln 36 − (0,9 ⋅ SF)2 I2 − SF 2 ln 36 − SF 2 Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 142/143 e-mail: [email protected] 6. REFERÊNCIAS 1 – MANUAL DE INSTRUÇÕES SEL-710 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc 2 – Artigo Técnico (Monitoramento de Motores Assíncronos através de Relés de Proteção Avançados) Renan Bernardes Geraldo Rocha Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. Campinas, SP Brasil 3 – Artigo Técnico (INDUSCON 2008 – Modernização das Funções de Seletividade Lógica e Falha do Disjuntor com a Utilização da Norma IEC61850 (Mensagens GOOSE) – Caso Real) Eduardo Zanirato Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. Campinas, SP Brasil 4 – Artigo Técnico (ASPECTOS DA PROTEÇÃO DE SOBRECORRENTE PARA ALIMENTADORES E MOTORES) E. O. Schweitzer S. E. Zocholl Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. Pullman, WA USA Rodovia Campinas-Mogi Mirim (SP-340), Km 118,5 - Prédio 11 - CEP 13086-902 - Campinas-SP Tel: (19) 3515 2000 Fax: (19) 3515 2011 home-page: www.selinc.com.br CNPJ: 03.837.858/0001-01 Insc. Estadual: 244.668.694.116 Pág. - 143/143 e-mail: [email protected]