Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para OKI C9300 . Você
vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a OKI C9300 no manual do usuário (informação, especificações,
recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc). Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
Manual do usuário OKI C9300
Guia do usuário OKI C9300
Manual de instruções OKI C9300
Instruções de uso OKI C9300
Instruções de utilização OKI C9300
Seu manual do usuário
OKI C9300
http://pt.yourpdfguides.com/dref/4289754
Resumo do manual:
..........
3 Configurações da mídia de impressão .....
.....
.4 Por que alterar as configurações? .........
..........
.....
4 Configurações da mídia de impressão: Alteração das configurações padrão das bandejas 1 a 5 .....
..........
..........
.....
.....
..........
... 6 da Bandeja MP .......
.....
.....
..........
..........
.....
.....
...... 8 Colocação da mídia de impressão na unidade: Bandejas e alimentador de alta capacidade ....
.... 11 Bandeja multifuncional ......
.....
.....
..........
..........
.. 14 Seleção e uso de papel ...
.....
..........
..........
.....
.....
..........
..........
....16 de etiquetas .
.....
..........
..........
.....
.....
..........
..........
.18 de transparências ....
.....
..........
..........
.....
.....
.........19 de papéis de alta gramatura (papel cartão) .
........21 de envelopes ..
.....
.....
..........
..........
.....
.....
..........
...23 de mídia de impressão OKI .......
.....
.....
..........
.....24 Impressão segura (impressão de documentos confidenciais) .....
.....
.....
..........
. 27 Revisão e impressão .........
.....
.....
..........
..........
.. 28 Impressão de relatórios internos ...
.....
......... 29 Impressão da lista de configurações .
..........
.....
... 29 Impressão da lista de arquivos ..
..........
..........
.....
. @@30 Impressão das listas de fontes....
..........
..........
.....
@@31 Teclas do painel de controle .....
..........
..........
. 33 Luzes do painel de controle ....
.....
..........
........ @@37 Atolamento 380..
.....
.....
..........
..........
.....
.....
........ 37 Atolamento 381..
..........
.....
.....
..........
..........
.....
... 38 Atolamento 382..
..........
..........
.....
.....
..........
........ 39 Atolamento 390..
.....
.....
..........
..........
.....
.....
........ 41 Atolamento 391..
..........
.....
.....
..........
..........
.....
... 41 Atolamentos de papel durante a impressão duplex: 370, 371, 372, 383 ..
..........
. 42 Troca de cartuchos de toner .........
.....
.....
....... 46 Mensagens de erro ...
..........
.....
.....
..........
..........
@@@@@@Use apenas Tipo C5. Cor No OKI Preto....
.....
..........
....... 41963604 Ciano...
.....
.....
..........
.. 41963603 Magenta ........
.....
.....
.. 41963602 Amarelo ........
..........
.. 41963601 Cor No OKI Preto...
.....
..........
........ 41963404 Ciano..
.....
.....
..........
... 41963403 Magenta .......
.....
.....
... 41963402 Amarelo .......
..........
.....
@@Alteração das configurações padrão Para alterar as configurações padrão para a mídia de impressão, consulte os procedimentos descritos nas páginas
6 a 10. Restabelecimento das configurações padrão originais Nota: O pontilhado ... que aparece nestas etapas indica que a tecla deve ser pressionada
repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.
1. 2. ... EEPROM RESET EXECUTE Alteração das configurações para trabalhos individuais de impressão Se for necessário imprimir um trabalho em uma
mídia de impressão especial, é possível colocar temporariamente a mídia em uma bandeja e alterar as configurações da mídia de impressão para a tal
bandeja no driver à medida que o trabalho é impresso. 3. ...
. MAINTENANCE MENU 4 Configurações da mídia de impressão (cont.) Faixas de configuração da gramatura da mídia de impressão Nota: Para
determinar se a gramatura de um papel Table 1: Faixa de gramatura da mídia de impressão, apergaminhado Configuração Auto (padrão) Light Medium
Light Medium Medium Heavy Heavy [Pesado] Ultra Heavy Apergaminhado (métrico) 17 a 54 lb. (64 a 203 17 lb. (64 g/m2) 18 a 19 lb. (68 a 71 g/m2) 20 a
24 lb. (75 a 90 g/m2) 25 a 27 lb. (94 a 101 g/m2) 28 a 32 lb. (105 a 120 g/m2) 33 a 54 lb. (124 a 203 g/m2) g/m2) Table 2: Faixa de gramatura da mídia de
impressão, cartão Configuração Auto (padrão) Light Medium Light Medium Medium Heavy Heavy Ultra Heavy Cartão (métrico) 35 a 113 lb.
(64 a 203 g/m2) 35 lb. (64 g/m2) 37 a 40 lb. (68 a 71 g/m2) 42 a 50 lb. (75 a 90 g/m2) 52 a 56 lb. (75 a 90 g/m2) 52 a 67 lb.
(94 a 120 g/m2) 69 a 113 lb. (124 a 203 g/m2) específico é US Bond (apergaminhado) ou Index (cartão), consulte o equivalente métrico. Ex.: Apergaminhado
de 35 lb. = 132 g/m2 Cartão de 35 lb.
= 64 g/m2. Para obter mais informações, visite o site www.paper-paper.com/weight.html. Auto, Light [Leve], Medium Light [Leve médio], Medium [Médio],
Medium Heavy [Médio pesado, Heavy [Pesado], Ultra Heavy [Ultra pesado]. 5 Configurações da mídia de impressão: Alteração das configurações padrão
das bandejas 1 a 5 Nota: O pontilhado "..." que aparece nestas etapas indica que a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada
aparecer no painel.
Configure o tipo da mídia de impressão 1. 2. ... 4. , . ...
Para configurar transparências como a mídia de impressão padrão: apenas Bandeja 1 Nota: Transparências só podem ser TRAY1 MEDIATYPE XXXX*
MEDIA MENU * XXXX = configuração atual do tipo de mídia de impressão. 3. ...
usadas na Bandeja 1 ou na Bandeja MP (multifuncional) (ver pág. 8). TRAY1 MEDIATYPE TRANSPARENCY 6 Configurações da mídia de impressão:
bandejas 1 a 5 (cont.) Nota: O pontilhado "..
." que aparece nestas etapas indica que a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel. Para configurar etiquetas,
papel de alta gramatura, etc., como a mídia de impressão padrão: Bandejas 1 a 5 Configure a gramatura da mídia de impressão 1. 2. ... 4. , .
... TRAYZ* MEDIAWEIGHT AUTO MEDIA MENU 3. ... TRAYZ* MEDIAWEIGHT YYYY** * Z = 1, 2, 3, 4 ou 5, dependendo de qual bandeja está sendo
mudada. ** YYYY = Médio, Médio pesado, Pesado ou Ultra pesado 7 Configurações da mídia de impressão: Alteração das configurações padrão da Bandeja
MP Para configurar transparências como a mídia de impressão padrão: Bandeja MP Nota: O pontilhado "..
." que aparece Primeiro, verifique/configure o tamanho da mídia de impressão (padrão = Letter Long Edge [Carta borda longa]) 2. ...
4. . MP TRAY PAPERSIZE XXXX* 1. ..
. nestas etapas indica que a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel. * XXXX = configuração atual.
@@@@@@@@(75 a 105 g/m2) Tamanho da Papel: mín. = 4,13" x 5,83" (105 x 148 mm); máx. = 8,5" x 14" mídia de (216 x 356). @@@@(75 a 105
g/m2) Tamanho da Papel: mín. = 4,13" x 5,83" (105 x 148 mm); máx. = 8,5" x 14" mídia de (216 x 356). @@Capacidade 530 folhas de papel de 20 lb.
(75 g/m2) (exceto transparências) Transparências: carta ou A4 Capacidade 530 folhas de papel de 20 lb. (75 g/m2) 250 transparências 11 Colocação da
mídia de impressão na unidade: Bandejas e alimentador de alta capacidade (cont.) 1) 3 4 Apenas tamanho ofício ou maior: 5 2 6 12 Colocação da mídia de
impressão na unidade: Bandejas e alimentador de alta capacidade (cont.) 7 Face de impressão para baixo: 8 Nota: Papel timbrado (tamanho carta, A4 ou
B5): Alimentação no sentido da borda longa--colocar o papel com a face impressa para baixo, com o timbre voltado para a parte traseira da impressora.
Seu manual do usuário
OKI C9300
http://pt.yourpdfguides.com/dref/4289754
Alimentação no sentido da borda curta--colocar o papel com a face impressa para baixo, com o timbre à direita: 13 Colocação da mídia de impressão na
unidade:cionais) Alimentador de alta capacidade (AAC - opcional) A impressão duplex está restrita apenas a papéis apergaminhados de 20 a 28 lb. (75 a
105 g/m2) Se o papel de 20 ou 24 lb. (75 a 90 g/m2) enrolar, passe a 17 Seleção e uso de etiquetas Atenção! · As etiquetas devem ser formuladas para
suportar 230 °C (446 °F) durante 0,2 segundos, incluindo pressões mecânicas de até 1,8 kg/cm2 (25 psi). · Use etiquetas designadas para impressoras a
laser. · As etiquetas devem cobrir toda a folha de base; o adesivo não pode estar exposto. Etiquetas recomendadas Etiqueta Avery® branca para laser: · No
5161 (carta) · No 7162, 7664, 7666 (A4) Percurso de saída Reto (apenas face para cima).
Espessura máxima da pilha de folhas de etiquetas: cerca de 10 mm. · · · · Impressão de etiquetas Para trabalhos de impressão individuais Selecione as
seguintes configurações no driver de impressão quando imprimir o trabalho: 18 Tamanhos utilizáveis · Carta, A4 Origem = Bandeja MP Tamanho = Carta
ou MENU SELECT JOB ALL JOBS PRINT JOBS MENU [NOME DO TRABALHO] Para imprimir um documento confidencial Nota: O pontilhado "..." que
Para excluir o documento antes de imprimi-lo Siga as etapas 1 a 4 acima e, em seguida: 5.
2. PRINT JOBS MENU PIN: 5. . , . aparece nestas etapas indica que a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no
painel.
6. O documento será impresso e excluído do disco rígido da impressora. 27 Revisão e impressão Para imprimir um documento revisado, é preciso saber: · o
nome do documento · sua senha (PIN) pessoal de 4 dígitos 1. 3. Digite a senha (PIN): ... SELECT JOB ALL JOBS 5. . PRINT JOBS MENU Para imprimir um
documento revisado Nota: O pontilhado ".
.." que aparece 6. O documento será impresso e excluído do disco rígido da impressora. 7. Isto coloca a impressora de volta em linha. nestas etapas indica
que a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel. 2. . 4.
... PRINT JOBS MENU PIN: PRINT JOBS MENU [NOME DO TRABALHO] Para excluir o documento antes de imprimi-lo Siga as etapas 1 a 4 acima e, em
seguida: 8. , .
28 Impressão de relatórios internos Nota: O pontilhado "..." que aparece nestas etapas indica que a tecla deve ser pressionada repetidamente até a
mensagem indicada aparecer no painel. Impressão da lista de configurações Para imprimir uma lista das configurações atuais do menu: 1.
2. ... Impressão da lista de arquivos Para imprimir uma lista dos arquivos armazenados no disco rígido da impressora: 1. 2. ... PRINT MENU MAP PRINT
FILE LIST .
.. 3. INFORMATION MENU . ... . INFORMATION MENU 29 Impressão de relatórios internos (cont.) Nota: O pontilhado ".
.." que aparece nestas etapas indica que a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel. 2. .
.. Impressão das listas de fontes (Emulação PCL, PostScript, IBM Proprinter ou Epson FX) 1. 2. .
.. PRINT DEMO1 PRINT XXXX* FONTS Impressão da página de demonstração 1. ... 3. ...
. INFORMATION MENU 3. . INFORMATION MENU * XXXX = PCL, PS, IBM PPR ou Epson FX. 30 Configuração dos parâmetros de economia de energia
Economia de energia O recurso de economia de energia determina quanto tempo a impressora aguardará antes de entrar no modo de espera. Isto economiza
energia, mas a impressora precisará de tempo para aquecer quando receber um trabalho de impressão ou se o usuário desejar acessar o menu e alterar as
configurações. Configuração do intervalo de tempo antes de a impressora entrar no modo de economia de energia 1. 2. ..
. 4. , . POWER SAVE DELAY TIME 60 MIN * XX = 5, 15, 30, 60 (padrão), 240 minutos. .
.. 3. ..
. SYSTEM CONFIG MENU POWER SAVE DELAY TIME XX* MIN 31 Configuração dos parâmetros de economia de energia (cont.) Para ativar/desativar o
recurso de economia de energia 1. 2. ... 4. , . POWER SAVE ENABLE .
.. 3. Pressionar a tecla ITEM comuta entre a opção Ativar e Desativar. MAINTENANCE MENU ... POWER SAVE DISABLE 32 Teclas do painel de controle
Modo Menu · Pressione para avançar para a próxima Categoria no Menu. · Mantenha pressionada durante 2 segundos ou mais para voltar para a Categoria
anterior. Modo Senha (PIN) Modo Erro (Luz Attention intermitente) Impressora em linha/fora de linha Pressione para colocar a impressora fora de linha/em
linha.
Modo Menu Pressione para digitar um zero na senha. Pressione para sair do modo Menu e colocar a impressora novamente em linha. Modo Senha (PIN) · Se
o tamanho do papel solicitado pelo trabalho de impressão for diferente do papel especificado como o papel na bandeja, pressione a tecla ON LINE para
forçar a impressão do trabalho. · Se impressão manual foi selecionada no driver, coloque papel na bandeja MP e, em seguida, pressione a tecla ON LINE
para imprimir o trabalho. Impressora em linha/fora de linha Pressione para entrar no modo Menu.
Pressione para digitar o número 4 na senha. 33 Teclas do painel de controle (cont.) . Modo Menu Modo Menu · Pressione para avançar para o próximo Item
no Menu · Mantenha pressionada para avançar rapidamente pelos Itens no menu. Modo Senha (PIN) · Pressione para voltar para o Item anterior no Menu ·
Mantenha pressionada para retroceder rapidamente pelos Itens no menu.
Modo Senha (PIN) Modo Menu Modo Menu · Pressione para avançar para o próximo Valor de um Item no Menu · Mantenha pressionada para avançar
rapidamente pelos Valores. Modo Senha (PIN) · Pressione para voltar para o Valor anterior de um Item no Menu · Mantenha pressionada para retroceder
rapidamente pelos Valores. Modo Senha (PIN) Pressione para digitar o número 1 na senha. Pressione para digitar o número 5 na senha.
Seu manual do usuário
OKI C9300
http://pt.yourpdfguides.com/dref/4289754
Pressione para digitar o número 2 na senha. Pressione para digitar o número 6 na senha. 34 Teclas do painel de controle (cont.) Modo Menu Modo Erro
(Luz Attention intermitente) Pressione para sair do modo Menu e colocar a impressora novamente em linha. Modo Menu Impressora em linha · Pressione
para ativar um novo valor para um Item (um asterisco aparecerá ao lado da nova configuração). @@@@@@@@@@@@@@· Não toque na área verde
brilhante na parte inferior do cilindro.
* nnn = 370, 371, 372, ou 383 42 Eliminação de atolamentos de papel (cont.) 4 5 6 8 9 7 Retire a folha de papel atolada. 43 Eliminação de atolamentos de
papel (cont.) 10 11 12 13 44 Eliminação de atolamentos de papel (cont.) 14 15 45 Troca de cartuchos de toner INSTALL NEW TONER XXX: YYYY* TONER
EMPTY Atenção! 2 3 4 Use apenas toner Tipo C5! * XXX = Código da mensagem de erro; YYY = Cor do toner Nos para pedidos de cartuchos de toner 1 a
Amarelo b Magenta c Ciano d Preto 5 · · · · Preto = 41963604 Ciano = 41963603 Magenta = 41963602 Amarelo = 41963601 46 Troca de cartuchos de toner
(cont.) Importante!! Descarte o cartucho de acordo com as regulamentações locais. 7 9 11 12 6 8 10 47 Troca de cartuchos de toner (cont.) 13 14 15 antes de
fechar a tampa. Se isto não for feito, a tampa poderá danificar a cabeça de impressão LED. 17 16 Atenção! Importante! Certifique-se de que o cartucho
esteja firmemente encaixado no cilindro antes de mover a alavanca: a alavanca deve se mover facilmente.
Atenção! Certifique-se de que a alavanca esteja empurrada para trás até o limite máximo A mensagem TONER LOW [Pouco toner] ou TONER EMPTY [Sem
toner] deve desaparecer. Se isto não ocorrer, tente imprimir uma página. Se ainda assim não desaparecer, reinstale o cartucho de toner. 48 Mensagens de
erro Algumas das mensagens de erro mais comuns estão descritas abaixo. Consulte o Manual Eletrônico do Usuário para informar-se sobre outras
mensagens de erro.
O que fazer Certifique-se de ter em mãos um cartucho de toner de reposição. Nota: Se o item LOW TONER [Pouco INSTALL NEW TONER nnn: XXX
TONER EMPTY CHANGE XXX IMAGE DRUM XXX TONER LOW Aparece na segunda linha do painel para indicar que o nível do cartucho de toner da cor
XXX está ficando baixo. toner] no menu de configuração do sistema [SYSTEM CONFIG MENU] foi alterado para STOP [Parar], a luz Attention [Atenção]
piscará e será preciso trocar imediatamente o cartucho de toner ou pressionar a tecla ON LINE para continuar imprimindo. O cartucho de toner identificado
(XXX) não tem mais toner. O que fazer Aparece na segunda linha do painel: o cilindro OPC da cor XXX precisa ser trocado.
O que fazer Troque o cartucho de toner (ver pág. 46). Troque o cilindro OPC (ver as instruções fornecidas com o cilindro). 49 Mensagens de erro (cont.)
INSTALL ADDITL MEMORY 420:MEMORY OVERFLOW LOAD mmmmmm 500:MANUAL PRINT REMOVE THE PAPER 480:STACKER FULL tttttt NEAR
END O volume de dados no arquivo sendo impresso excedeu a capacidade de memória da impressora. O que fazer A impressora recebeu um trabalho para
imprimir a partir da Bandeja MP e não há papel na bandeja. O que fazer Aparece na segunda linha do painel para indicar que a mídia de impressão no
percurso de alimentação tttttt está quase no fim. O que fazer A bandeja de saída superior (face para baixo) está cheia. O que fazer · Reduza o tamanho do
arquivo. · Instale mais memória (consulte o Manual Eletrônico do Usuário).
Coloque a mídia de impressão solicitada na Bandeja MP e, em seguida, pressione a tecla ON LINE. Retire a pilha de folhas impressas da bandeja. Coloque
mais mídia de impressão na unidade antes de imprimir trabalhos grandes. 50 Mensagens de erro (cont.) REMOVE THE PAPER nnn:FINISHER STACKER
FULL REMOVE THE PAPER nnn:TRAYX UNSUITABLE SIZE Nota: Se a mensagem continuar FUSER MISSING Uma das bandejas do empilhador no
alceador está cheia: · nnn = 481 Bandeja do empilhador superior (face para cima) · nnn = 482 Bandeja do empilhador principal (face para baixo) O que
fazer O papel na Bandeja X não é de um tamanho que possa ser alimentado através da bandeja. O que fazer Aparece na segunda linha do painel para indicar
que a unidade fusora não está instalada corretamente. O que fazer Troque o papel na bandeja por um papel de tamanho correto. Retire a pilha de folhas
impressas da bandeja apropriada do alceador. 1. Abra a tampa superior.
2. Pressione o fusor para baixo para assegurar-se de que esteja preso firmemente no lugar. aparecendo, empurre as travas de liberação azuis situadas nas
duas extremidades do fusor (entre o fusor e as laterais da impressora) no sentido da tampa aberta e retire o fusor. Coloque-o novamente na impressora
empurrando-o firmemente para baixo. @@3.
@@@@@@@@Consulte a loja onde adquiriu a impressora. @@@@3M é uma marca comercial ou marca registrada da 3M. Adobe e PostScript são
marcas comerciais da Adobe Systems, Inc., que podem estar registradas em certas jurisdições. American Express é uma marca registrada da American
Express Co.
Folex é uma marca registrada da Folex Imaging. Great White é uma marca registrada da Great White Consumer. Tel.: (5511) 3444-3500 Fax: (5511)
3444-3501 Centro de Suporte: 0800-11-55-77 E-mail: [email protected] HammerMill é uma marca registrada da HammerMill. MasterCard é uma
marca registrada da MasterCard International, Inc. Springhill é uma marca registrada da International Paper. Strobe é uma marca comercial da Sappi
Limited. VISA é uma marca registrada da Visa.
Wausau Exact é uma marca registrada da Wausau-Mosinee Paper Corp. 53 .
Seu manual do usuário
OKI C9300
http://pt.yourpdfguides.com/dref/4289754
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Download

Manual de instruções OKI C9300