to employees who ofer unsolicited services; contact management.
Knowing my rights and
responsibilities as a tourist in
Belo Horizonte
1. SAFETY TIPS
1.2. WHEN TRAVELING BY BUS
OR AIRPLANE
• When exchanging currencies,
do so at authorized exchange establishments
or
banks
only.
• Avoid carrying your passport
or travelers checks, and if they
are lost or stolen, contact the police
department
immediately.
• Use large, colorful luggage tags
that make them easy to identify on the airport luggage conveyor or at airline ticket counters.
• Keep an eye on carry-on baggage on the bus or plane.
• Do
gage
gers
ports
not change money with baghandlers, agents or stranwho approach you at airor at bus-or-railway stations
• Only use taxi drivers who have
personal,
easily-visible
identiication. Do not use taxis that
are not at an oicial taxi stand.
2. GENERAL TIPS
2.1. TIPS FOR TOURISTS
• Check to see that the tourism company
is registered
with the Tourism Ministry :
http://www.cadastur.turismo.gov.br
• If you have a problem with tourism company, formalize your complaint in the company’s Complaint
Book (“Livro de Reclamação”).
• Save all supporting documentation for the tourist service contracted in case of a subsequent outof-court complaint or judicial claim.
1.2. ACCOMODATION TIPS
2.2. AIR TRANSPORTATION:
• Store anything of value
in
the hotel safe, including passports and return plane tickets.
• Do not open your hotel room
door until you have identiied the
visitor. Keep your door locked at
all times. Do not open the door
• In the event a passenger is poorly
served by an airline, he/she should
formalize the complaint with the
complaint with the company itself
or the agency responsible for Brazil’s civil aviation sector (ANAC Agência Nacional de Aviação Civil)
MDC-MG Rua Guajajaras - 40, 24º andar - Centro
www.mdcmg.com.br
www.facebook.com/mdcmgerais
www.twitter.com/mdcmg
(31) 3274-1033
• In case of light delays, or the
canceling/interuption of a light,the
airline is required to provide the
following assistance to passengers:
• If more than one hour delay –
communication facilities, such as
telephone service, internet service;
•If
more
than
two
hours
in
delays,
meal
service
• If more than four hours, accommodation in adequate locale for rest,
transit and when necessary lodging.
3. SERVICE FEES / TIPS / RATE OF
TOURISM
3.1 TIPS: Bars, restaurants, cofee
shops and hotels are required to disclose, legibly, its consumers that the
addition of 10% (ten percent) or any
percentage on the value paid by way
of gratuity or service fee , and an OPTIONAL and not obligatory payment.
3.2 RATE OF TOURISM ("Room
Tax"): It is used by hotels, and
OPTIONAL. Guest must be notiied in advance about their collection. Its imposition is unfair!
It is an optional contribution transferred to the BH Convention & Visitors Bureau, which uses the feature
to attract new events, dissemination
potential of the target (maps, informational brochures, etc..), thus
enabling the development of tourism and to improve their services.
More information:
w w w. v i a j a n d o d i r e i t o . c o m . b r
Bem-vindo a Belo Horizonte
Benvenido a Belo Horizonte
Welcome to Belo Horizonte
Conhecendo meus direitos e
deveres de viajante em Belo
Horizonte
1. DICAS DE SEGURANÇA
1. 1. TRANSPORTES AÉREOS E RODOVIÁRIOS
• Procure trocar o dinheiro somente em casas de câmbio ou
bancos autorizados; Utilize
somente táxis credenciados;
• Não exiba grande quantidade de dinheiro, relógio ou
jóias, pois despertam a atenção e o interesse dos ladrões;
• Evite carregar passaporte
e cheques de viagem e, em
caso de extravio, comunique
imediatamente
a
polícia;
• Evite carregar muitas malas, mas,
caso seja indispensável, não as perca de vista nem por um minuto;
• Use etiquetas grandes e/ou
coloridas que permitam a fácil
identiicação de suas malas nas
esteiras ou balcões de entrega;
1.2. MEIOS DE HOSPEDAGEM
• Guarde todos os seus valores
no cofre forte do hotel, inclusive
passaporte e passagens de volta;
Não abra a porta de seu apartamento
sem identiicar, com se•
gurança, o visitante. Mantenha-a
permanentemente trancada. Não
atenda funcionários do hotel que
queiram oferecer serviços não solicitados. Comunique à Gerência;
• Não troque dinheiro com carregadores, agenciadores ou desconhecidos que o abordarem em
aeroportos e estações rodoviárias
ou ferroviárias. Procure casas de
câmbio ou Bancos autorizados;
• Utilize somente os serviços de
táxi cujos motoristas tenham identiicação pessoal à vista. Evite os
que estejam fora do ponto oicial.
2 DICAS GERAIS
presa aérea é obrigada a fornecer
assistência
material:
•
superior a 1 (uma) hora:
facilidades de comunicação,
tais como ligação telefônica,
acesso a internet ou outros;
• superior a 2 (duas) horas: alimentação adequada;
• Superior a 4 (quatro) horas:
acomodação em local adequado,
traslado e, quando necessário,
serviço
de
hospedagem.
2.1. CONTRATAÇÃO DE
SERVIÇOS TURISTICOS
3. TAXAS DE SERVIÇOS/ GORJETAS /TAXA DE TURISMO
• Conira se a empresa de
turismo
está cadastrada
no Mistério do Turismo:
http : / / w w w. c a d a stu r. tu r i s m o. gov. br
3.1 GORJETAS: Bares, restaurantes, lanchonetes e hotéis são
obrigados a divulgar, de forma
legível, aos seus consumidores
que o acréscimo de 10% (dez
por cento) ou de qualquer percentual no valor da despesa, a
título de gorjeta ou de taxa de
serviços, é um pagamento OPCIONAL e não obrigatório.
• Caso tenha algum problema
com o serviço de turismo, formalize sua reclamação no “Livro
de Reclamação” da empresa. A
Lei Geral do Turismo (LGT) exige
que disponibilize este serviço ao
turista /consumidor (Art. 34, II)
• Guarde todos os comprovantes
do serviço turístico contratado, a
im de utilizá-los em eventual reclamação extrajudicial ou judicial
2.2. DIREITO DE ASSISTÊNCIA / TRANSPORTE AÉREO
Na hipótese de mau atendimento por parte da empresa,
o passageiro deve formalizar
sua reclamação na própria empresa ou na Agência Nacional
de Aviação Civil (ANAC).
Em casos de atraso, cancelamento interrupção de voo e
preterição de passageiro a em-
3.2
TAXA
DE
TURISMO
(“Room Tax”): É utilizada pelos estabelecimentos hoteleiros,
sendo OPCIONAL. O hóspede
deverá ser comunicado previamente sobre a sua cobrança.
A sua imposição é abusiva!
É uma contribuição facultativa repassada ao BH Convention & Visitors Bureau, que utiliza o recurso
para a captação de novos eventos,
divulgação das potencialidades do
destino (mapas, folders informativos, etc.), possibilitando, assim,
o desenvolvimento do turismo
e a melhoria dos seus serviços.
Maiores informações:
www.viajandodireito.com.br
• No cambie dinero con cargadores de maletas o desconocidos
que se le acerquen en aeropuertos, terminales de autobús o
estaciones de tren. Busque casas
de cambio o bancos autorizados;
Conociendo mis derechos y
deberes de viajero en
Belo Horizonte
1. CONSEJOS DE SEGURIDAD
1.2 TRANSPORTE AÉREO Y
VIAL
• Cambie dinero solamente en casas de cambio o bancos autorizados; utilice sólo táxis acreditados;
• No
dades
joyas,
ción e
muestre grandes cantide dinero, reloj o
pues llaman la ateninterés de los ladrones;
• Evite llevar encima el pasaporte y cheques de viaje; en
caso de pérdida comuníquese
inmediatamente con la policía;
• Evite circular con muchas maletas; sin embargo, si ello fuera
indispensable, no las pierda
de vista ni por un instante;
• Use etiquetas grandes y/o de
colores que permitan identiicar fácilmente sus maletas en las
cintas o mostradores de entrega;
1.2. HOSPEDAJE
• Guarde todos sus valores en la
caja de seguridad del hotel, incluso pasaporte y pasajes de regreso;
• No abra la puerta de su habitación sin identiicar con seguridad al visitante. Deje la puerta siempre cerrada con llave. No
atienda empleados del hotel que
quieran ofrecer servicios no solicitados. Comuníquelo a la Gerencia
• Sólo utilice servicios de taxis
con identiicación personal del
chófer a la vista. No use taxis que
estén fuera de la parada oicial.
2. CONSEJOS GENERALES
2.1. CONTRATACIÓN DE
LOS SERVICIOS TURÍSTICOS:
• Vea si la empresa de turismo
consta de la lista de empresas inscritas en el Misterio de Turismo:
http : / / w w w. c a d a stu r. tu r i s m o. gov. br
• Si tuviera cualquier problema
con los servicios de turismo,
haga su reclamo en el “Libro
de Reclamos “de la empresa. La
Ley General de Turismo (LGT)
exige que este servicio esté a
disposición de los turistas /
consumidores (Art
34, II).
• Guarde todos los comprobantes de los servicios turísticos contratados por si acaso
los precise en eventuales reclamos extrajudiciales o judiciales.
2.2. DERECHO A LA ASISTENCIA / TRANSPORTE
AÉREO:
cumplimiento con el pasajero, la
empresa aérea tiene la obligación
de proporcionar ayuda material:
• más de una hora: facilidades
de comunicación, tales como
llamadas
telefónicas,
acceso a internet, entre otras;
• más de dos horas: alimentación
adecuada;
• más de cuatro horas: alojamiento en lugar adecuado, traslado y, si fuera necesario, servicios de hospedaje.
3. TASAS DE SERVICIOS/
PROPINAS /TASA DE TURISMO
3.1 PROPINAS: los bares, restaurantes, cafeterías y hoteles
tienen la obligación de hacerles
saber a sus clientes, de forma
legible, que la adición del 10%
(diez por ciento) o de cualquier
otro porcentaje sobre el valor del
gasto, como propina o tasa de
servicios, no es obligatorio. Se
trata de un pago OPCIONAL.
3.2 TASA TURÍSTICA (“Room
Tax”): La utilizan los hoteles y
es OPCIONAL. El huésped deberá saber con antelación cuando dicho impuesto será cobrado. Su imposición es injusta.
Dado el caso de mala atención por parte de la empresa,
el pasajero debe hacer un reclamo formal en la propia empresa o en la Agencia Nacional
de Aviación Civil (ANAC).
Se trata de una contribución opcional destinada a BH Convention & Visitors Bureau, que utiliza
ese dinero para captar nuevos
eventos, divulgar las potencialidades del destino (mapas, folletos
informativos, etc.), con miras a
fomentar y promocionar el turismo y a mejorar sus servicios.
En caso de retraso, cancelación
o interrupción del vuelo e in-
Otras informaciones:
www.viajandodireito.com.br
Download

Copa do Mundo - Dicas para o turista consumidor