East Timor Agriculture Network and Virtual Library Rede agrícola e biblioteca virtual de Timor Leste Documento:TA001 Esboço Histórico do Sândalo no Timor Português Author: Rui Cinatti Date: 1950 Published by: JUNTA DE INVESTIGAÇÕES COLONIAIS Summary History of Sandal in Portuguese Timor This is an important work about one of the greatest natural resources that Timor has had: Sandal wood. Written in a poetic style, by Rui Cinati. The text refers the importance of forestry in the colony of Timor and in this connection relates the history of the exploitation of sandalwood (Santalum album L.) from 1514 to 1949. Long before the Portuguese reached Timor and settled there the island was already known and visited by the Chinese and Arab merchants who came to obtain the «salutary and scented wood» of which Camões speaks. From its centre of origin in Timor and the neighbouring islands the species spread to India and other nearly regions and it is not surprising to hear that great happenings have been influenced by sandalwood which has even been the motive of wars and political upheavals. This precious essence is today only found in a small area of our territory of Timor due to the arbitrary cutting carried out over a long period, frequent fires and a complete ignorant of methods of cultivation and propagation. The vigorous measures of protection taken by the Governors Celestino da Silva and Filomeno da Câmara have proved of little use. In 1913 the export of sandalwood reached 907 tons. In 1925 it was prohibited as the natural reserves had been exhausted. The necessary time - given the ecological conditions- for the sandal tree to reach the state of complete development is thirty to forty years. In the adult phase, it reaches about 10 to 20 m hight and a diameter, at the breast height, of 0.50 m.; the bark, green initially - greyish and smooth, becomes brown and cracked longitudinally. Taking into account this last characteristic, the tree is ready to be cut, unless for another reason, such as disease, which would cause this to be carried out sooner. The bark of a 30 year old tree is perfumed, heavy and yellow. Even in the last quarter of the 19th century, sandal occupied a quite large area, and its presence around Dili attracted the attention of A.R. Wallace, the naturalist to whom the first studies about the dividing fauna and flora lines of the archipelago are due. Describing the vegetation of the north coast, in the regions that he visited, he says: “The lower ranges of the hills are everywhere covered with scrubby eucalyptus which only occasionally grows into lofty forest trees. Mingled with these in smaller quantities are acacias and the fragrant sandalwood…”. This was the cas e in 1861, when coffee plantations were beginning to develop. Governor Celestino da Silva, in a circular dated 16th of September 1901, announced: “Since the exportation of sandal cut on the north cost of this district has been very large, and available trees, which can be used are becoming rare, and are largely being knocked down very young during their growth: Cutting of sandal trees is strictly forbidden in areas of military command of Btugadé, Liquiça, Maubára, Mothael, Centeral West of Aileu, Ermera, Remexio, Manatuto and Baucau”. During the period of governor Teófilo Duarte the ban continued. Until today, since 1910, the export of sandal, wood and root, is contained in the following quantities: It was then that, in one of the books that were offered to me by the Australian Council in Dili, I gathered the following information: «OTHER PLANTS RICH IN CHLOROPHYLL, BUT WHICH RELY VERY LARGELY ON OTHER PLANTS FOR THEIR SUPPLIES OF WATER AND MINERAL SALTS ARE SOME, IF NOT ALL, OF THE SANDALACEAE, AMONG THE MEMBERS OF WHICH KNOWN TO BE SO PARASITIC ARE THE KNOWN SANDALWOODS (Santalum spp.)» Later, in one of my visits to the interior, I noticed some feet of sandal growing together with various herbaceous of Stachyarp lteta group. I did not hesitate in uprooting the group of plants, having confirmed, upon taking the roots to a nearby brook, the previously defined parasite: the roots of the sandal went through the roots of the mentioned herbaceous. Another time, on the enclave of Ocussi, along the road that leads to the administrative headquarters, I was shown, next to a magnificent example of Cassia Siamea, a sandal tree in development. The road works had exposed and deeply wounded some of its surface roots. From these roots, which at first sight seemed to be dead, vigorous shootings of new sandal were growing, thus proving the possibility of vegetative propagation of the species. ECOLOGICAL RECOGNITION 1. In Portuguese Timor, sandal is, at present, contained to the Ocussi enclave and some patches surrounding Cova Lima and Bobonaro. Also, some remains of its existence can be found in various locations along the north coast. These are in secondary forests of deciduous foliage (monsoon forest), at an altitude varying between 50 to 800 m. In conjunction, it takes the place of dominated species. Its distribution is related to the ambulatory movements of local vegetable gardens, finding in these places the best conditions for development. It appears in groups or isolated. The dissemination of seeds is done by birds. 2. It grows in porous land, preferably sloped. The climatic requirements vary according to exposure, but they find their best in areas that combine the dryness of the littoral with the starting humidity of the mountain. 1,000 to 2,000 mm. of rain is enough, with the condition of having rain during the dry season. This is why some samples are sometimes found at 1,200m. 3. The Parasitism of Sandal is an indisputable fact, and it is curious that only now and only through personal curiosity the Portuguese have come to know it. However the preferred host can not be determined, only indicating the preference for leguminous (specially Leucoena glauca). The experiments performed are associated with the Crotalaria, Leucoena, Chrysanthemum, Zea, Helianthus and Sesbania species. The observation selected the species of Acacia, Cassia, Albizzia, Bambusa, Casuarina, Gossypium, Mallotus, Melia, Morinda, Wrigthia, Ziziphus, Capsicum and Exocarpus types as likely hosts. CULTIVATION NORMS 1. Open trenches, in shrubbery areas, as much as possible according to elevation lines, with a width of 1m. and separated from each other 3m. In these intervals, cut all the vegetation heigher than 1.5m. and plant fast growing shrub legumes (Leucoena glauca). 2. Weed out all herbaceous vegetation in the midline of the trenches (30cm. Wide) and plant, one meter apart, in coves, some sandal seeds intermittent, with the same distance from other coves of «Turis» (Sesbania grandiflora). Cover the rest of the space of the trench with «Ai manas» (Capsicum sp.) seeds. It is convenient that some of the seeds of this species be thrown together with the sandal in the same cove. One of the starting cultural operations is the sheltering shrub and the distance of 2m between the sandal feet and the «Turis» feet. 3.The shrub vegetation which has in the meantime developed should not overshadow too much the small sandals. After three years, dark shadows should be avoided. As a rule the «Turis» dies in the seventh or eighth year, when the radical development of the sandal disposes of the conditioned hosts. 4. If it is not possible to follow these norms, it seems to me that the criteria of planting the sandal in abandoned indigenous gardens, together with corn (only in the first year), is most recommendable, from all points of view, including the economical one. Resumo Este é uma obra prima sobre um dos maiores riquezas naturais que Timor já teve: O Sândalo. Escrito num estilo poético, próprio do Rui Cinati. O texto refere a importância das florestas na colónia de Timor e relata a história da exploração do sandâlo (Santalum album L.) de 1514 a 1949. Muito antes dos Portugueses chegarem a Timor e lá se instalarem, a ilha já era conhecida e visitada pelos comerciantes Chineses e pelos Arabes que vinham buscar “ a madeira salutar (saudável) e perfumada do sândalo), da qual o Camões fala. Do seu centro de origem em Timor e ilhas vizinhas, a espécie se espalhou a India e outras regiões vizinhas, e não é surpreendente ouvir que grandes acontecimentos foram influenciados pelo sândalo, que até foi razão para guerras e distúrbios políticos. Esta essência preciosa hoje só é encontrada em pequenas áreas do nosso território de Timor devido ao corte arbitrários (sem razão) durante um longo períodos, fogos frequentes e uma ignorância completa dos métodos de cultivo e propagação. As medidas vigorosas de protecção tomadas (feitas) pelo Governadores Celestino da Silva e Filomeno da Câmara têm tido pouca utilidade. Em 1913, a exportação do sândalo atingiu 907 toneladas. Em 1925 foi proibido porque as reservas naturais estavam esgotadas (terminadas). Trinta a quarenta anos é o tempo necessário para que – reunidas as condições ecológicas – a arvore do sândalo atinja o estado de completo desenvolvimento. Na fase adulta, chega a ter cerca de 10 a 20 m. de altura e um diâmetro a altura do peito de 0,50 m.; a casca, a principio verde -acinzentada e lisa, torna-se acastanhada e fende longitudinalmente. Quando se nota esta ultima característica, a arvore esta pronta a ser cortada, a não ser que outro motivo, como seja doença, leve a efectuar a operação mais cedo. O cerne de uma árvore com 30 anos de idade é cheiroso, pesado e amarelo. O sândalo ocupava ainda no ultimo quartel do século XIX, uma área bastante extensa, e a sua presença nos arredores de Dili chamava a atenção de A. R. Wallace, o naturalista à quem se devem os primeiros estudos sobre as linhas divisórias da fauna e da flora do arquipélago. Ao descrever a vegetação da costa norte, nas regiões que visitara, diz que: “A base das montanhas estão cobertas por todo o lado com eucaliptos que só ocasionalmente crescem ao ponto de ficarem grandes árvores florestais. Misturados com estas árvores, mas em número menos estão as acacias e o sândalo fragoso (cheiroso) …” Isto passavase em 1861, data que em plantações de café se começavam a desenvolver. Governador Celestino da Silva anuncia numa circular datada de 16 de Setembro de 1901: “Como tem sido muito grande a exportação de sândalo cortado na costa norte deste distrito, e rareando já as arvores em estado de serem aproveitadas se estão derrubando na maior parte ainda muito novas e susceptíveis de crescimento: Fica expressamente proibido o corte de arvores de sândalo nas arcas dos comandos militares de Batugadé, Liquiçá, Maubára, Mothael, Central de Oeste Aileu, Ermera, Remexio, Manatuto e Baucau.” Durante o período do governo de Teófilo Duarte manteve-se a proibição. Até esta data, desde 1910, a exportação do sândalo — pau e raiz – cifra-se nas seguintes quantidades: Foi então que, num dos livros que me foram oferecidos pelo cônsul da Australia em Dili, pude colher a seguinte informação: “outras plantas ricas em clorofila, mas que dependem grandemente de outras plantas para lhe fornecerem água e sais minerais, são alguns, se não todos, os Sandalaceae. Entre os membros desta família sabe-se que o Sândalo (Santalum spp.) é parasita (vai buscar comida de outras plantas).” Mais tarde, numa das minhas visitas ao interior, deparei com alguns pés de sândalo crescendo de mistura com várias herbáceas do género Stachyarplteta. Não hesitei em desenterrar o conjunto das plantas, tendo visto confirmado, ao lavar as raízes num riacho próximo, o parasitismo determinado antecipadamente: as raízes dos pequenos sândalos atravessavam as raízes da herbácea referida. De outra vez, no enclave de Ocussi, à beira da estrada que conduz à sede da administração, mostraram-me, junto a um magnífico exemplar Cassia siamea, uma árvore de sândalo em pleno desenvolvimento. Os trabalhos da estrada tinham posto a descoberto e ferido profundamente algumas das suas raízes superficiais. Dessas raízes, que à primeira vista pareciam estar mortas, brotavam, vigorosos, os lançamentos de novos sândalos, provandose, assim, a possibilidade de propagação vegetativa da espécie. RECONHECIMENTO ECOLÓGICO 1.° No Timor Português, o sândalo está, actualmente, circunscrito ao enclave de Ocussi e a algumas manchas nas circunscrições de Cova Lima e de Bobonaro. Encontram-se também vestígios da sua existência em várias localidades da costa norte. Ocorre em florestas secundárias de folha caduca (floresta das monções), a uma altitude variável entre 50 e 800 m. Na associação, ocupa o lugar de espécie dominada. A sua distribuição está intimamente relacionada com os movimentos ambulatórios das hortas indígenas, encontrando nestes locais as melhores condições de desenvolvimento. Aparece em grupos ou isolado. A disseminação das sementes é feita pelos pássaros. 2.° Cresce em terrenos porosos, de preferência inclinados. As necessidades climatéricas variam conforme a exposição, mas encontram o seu óptimo nas zonas que combinam a secura do litoral com as primeiras humidades da montanha. 1.000 a 2.000 mm. de chuva são suficientes, com a condição de haver precipitações durante a estação seca. É por isso que se encontrara às vezes exemplares a 1.200 m. 3.°— O Parasitismo do sândalo é um facto indiscutível, sendo para estranhar que só nesta data e a título de curiosidade pessoal os Portugueses dele tenham tomado conhecimento. Não pude, todavia, determinar qual o hospedeiro preferido, indicando, apenas, a preferência pelas leguminosas (Leucoena glauca, em especial). As experiências realizadas associaram-no com espécies de Crotalaria, Leucoena, Chrysanthemum, Zea, Helianthus e Sesbania. A observação seleccionou como prováveis hospedeiros espécies dos géneros: Acacia, Cassia, Albizzia, Bambusa, Casuarina, Gossypium, Mallotus, Melia, Morinda, Wrigthia, Ziziphus, Capsicum, Exocarpus. NORMAS DE CULTIVO 1.° Abrir faixas, nas zonas arbustivas, tanto quanto possível segundo as linhas de nível, com 1 m. de largura e intervaladas à distância de 3 m. Nesses intervalos, cortar toda a vegetação com mais de 1,5 m. de altura e semear leguminosas arbustivas de crescimento rápido (Leucoena glauca). 2.° Mondar toda a vegetação herbácea no troço médio das faixas (30 cm. de largura) e semear de metro a metro, em covachos, algumas sementes de sândalo intercaladas à mesma distância por outros tantos covachos de «Túris» (Sesbania grandijlora). Cobrir o espaço restante da faixa com uma sementeira de «Aimanas» (Capsicum. sp.), sendo conveniente que algumas sementes desta espécie sejam lançadas conjuntamente com o sândalo no mesmo covacho. Uma das operações culturais de começo será a monda que obrigue e um compasso de 2 m. entre os pés de sândalo e os pés de «Túris». 3.°A vegetação arbustiva que entretanto se desenvolveu não deve sombrear demasiado os pequenos sândalos. Devem evitar-se, a partir dos três anos, as sombras escuras. Em regra a «Túris» morre no sétimo ou oitavo ano, quando o desenvolvimento radicular do sândalo prescinde de hospedeiros condicionados. 4.° No caso de não haver possibilidade de se seguirem estas normas, parece-me que o critério de se semear o sândalo nas hortas indígenas abandonadas, conjuntamente com o milho (só no primeiro ano), é dos mais aconselháveis sob todos os pontos de vista, inclusive o económico. Rezumu Ai-kameli hanesan obra prima husi rikusoin rain nian iha Timór. Rui Cinati eskritór ida ne’ebé hakerek ho estilu poezia ida kona-ba ai-kameli iha Timór. Testu ida-ne’e hakerek kona-ba importánsia husi servisu floresta nian iha tempu kolonializmu no nia relasaun ho istória kona esplorasaun ai-kameli (Santalum album ) husi tinan 1514 to’o 1949. Iha momentu bainhira ema Portugés sira seidauk deskobre illa Timór, iha tempu ne’ebá, Timór koñesidu tiha ona no hetan ona vizita husi ema komersiante Xinés ho Árabe, ne’ebé mai buka ‘’madeira di’ak ka (ai ne’ebé di’ak no morin mak naran ai-kameli), Ninia orijen husi illa Timór no illa viziñu no haklekar iha Índia ho rejiaun viziñu seluk tan, ita la admira katak akontesimentu barak mak hetan influénsia husi ai ne’e, ne’ebé hanesan atu funu no perturbasaun polítiku. Asidente sira-ne’e agora daudaun só iha de’it iha fatin balun iha territóriu ne’e, tanba iha ema balun mak halo esplorasaun ho razaun ne’ebé la forte durante períodu ne’ebé naruk, no mós hanesan sunu ba beibeik no la iha métodu ida atu halo divulgasaun. Medida sira forte no vigór kona-ba protesaun halo tiha ona husi governadór Celestino da Silva ho Filomeno da Câmara, maibé ladún uza iha prátika. Esportasaun ai-kameli iha tinan 1913 to’o tonelada 907. Iha tinan 1925 hapara tiha tanba rezerva naturál ne’ebé iha besik hotu ona. Bainhira idade ai-kameli to’o ona tolunulu ka haatnulu, entaun aikameli to’o ona ba faze ne’ebé kompletu iha nia prosesu dezenvolvimentu. Iha faze adultu ai-kameli nia aas bele to’o ona metru 10 ka 20, no nia diámetru altura nian to’o iha hirus-matan (dap, diameter setinggi dada), bele to’o metru 0,50; aikameli nia kulit iha prinsípiu ho kór matak-malahok (sinzentu) no lisa hodi sai kór-malahok (abu-abu) lonjitudinamente loke ona. Bainhira ita fó nota husi nia karakterizasaun ikus ne’e, ai-kameli bele taa ona, se iha motivu seluk hanesan moras, ka buat seluk tan entaun ita bele halo operasaun sedu. Bainhira to’o ona idade 30 (tolunolu), ai nia isin hahú morin maka’as, todan no ho kór-kinur. Iha sékulu XIX, ai-kameli okupa fatin ne’ebé boot tebes iha territóriu ne’e, nia prezensa hale’u Dili fó atensaun ba A. R. Wallace, naturalista ne’ebé sai nu’udar ema dahuluk be halo estudu sira kona-ba liña ne’ebé fahe ba flora ho fauna husi arkipélagu. Nia deskreve kona-ba vejetasaun husi kosta norte, iha rejiaun ne’ebé nia vizita, nia hateten katak’’ Iha foho-lolon, iha fatin hotu nakunu hela ho ai eukaliptu (ai-bubur), ne’ebé moris no sai ai-laran. Ai barak mak kahor hela ho nia, maibé ho númeru ne’ebé ki’ik, hanesan ai-kasi no aikameli fragozu ka morin…’’ Ne’e hahú muda iha tinan 1861, data bainhira plantasaun kafé hahú dezenvolve ona. Governadór Celestino da Silva fó anúnsiu data sirkulár ida hasai iha loron 16 fulan-Septembru 1901: ‘’Tanba kosta norte sai nu’udar distritu ida ne’ebé halo esportasaun ba ai-ka meli iha kuantidade ne’ebé boot, no ai barak mak destrui tiha ona liuliu balu sei nurak hela no iha faze kresimentu. No fó mandatu ba komandu militár sira Batugede, Liquisa, Maubara, Motael, Sentrál no Oeste husi Aileu, Ermera, Remexio, Manututo no Baucau atu bele hapara no bainhira ema ruma taa aikameli. Durante períodu iha governu Teófilo Duarte mantein nafatin Proibisaun ne’e,. To’o data ida-ne’e, tuirmai ne’e fó valór ne’ebé konkreto kona-ba kuantidade esportasaun ai-kameli dezde 1910, Iha livru ida ne’ebé oferese tiha husi konsuladu Autrália sira mai ha’u, bele foti informasaun ida tuirmai ne’e: ‘’ai-horis ne’ebé riku ho klorofila, maibé nia depende maka’as ba ai-horis seluk atu bele fornese ba nia bee no sais minerál sira, la’ós espésie hotu husi família Sandalacea, só balu de’it, entre espésie sirane’e só Ai-kameli de’it mak parasita (tanba presiza ai-han husi ai-horis sira seluk)’’ Ikusliu, husi ha’u-nia vizita ne’ebé liubá, ha’u haree iha ai-kameli balun ne’ebé kahor hela ho espésie ai herbaceas balun hanesan Stachyarplteta. Háu foti rai ne’ebé laran liu besik ai-kameli no herbaceas sira-ne’e , fase no halo observasaun ida ba ai-kameli nia abut, no hatudu duni parasitizmu, tanba aikameli abut atravesa hela hesbaceas abut. Ba dala ida tan, iha enklave Ocussi husi biera estrada nian, besik sede administrasaun, fó-hatudu ba ha’u ezemplu ida tan hanesan ai Cassia siamea ho ai-kameli ne’ebé dezenvove an hela. Servisu balu hanesan loke tan estrada, iha hela abut iha rai leten,. Abut sira-ne’e bainhira ha’u haree ba dala uluk hanesan abut ne’ebé mate, maibé nia abut nakfera hela hodi hahú forma ona ai-oan, husi ida-ne’e fó evidénsia ne’ebé di’ak katak iha duni posibilidade atu halo divulgasaun vejetativa ba espésie ida-ne’e. REKOÑESIMENTU EKOLÓJIKU 1.º Iha tempu Timór Portugés, ai-kameli atualmente sirkula de’it iha enklave Ocussi, balun sirkula iha Covalima no Bobonaro. Hasoru restu balun ne’ebé eziste hela iha fatin barak husi norte nian. Sai hanesan floresta sekundária ho tahan ne’ebé monu iha tempu balu, (floresta tempu udan nian), ho altitude ka aas (ketinggian tempat) variavel entre 50 a 800 m husi tasi. Iha asosiasaun sai hanesan espécie sira ne’ebé domina. Ai-kameli nia distribuisaun sei relasiona hela ho movimentu la fiksu husi to’os naturál, iha fatin ida-ne’e sei hetan kondisaun ne’ebé di’ak atu dezenvolve. No moris ho grupu ka balun izoladu. Propagasaun ba ai-kameli musan liuhusi manu-fuik. 2.º Moris iha rai ne’e porozu ka permeavel, no prefere rai-kle’an. Presiza klima ne’ebé varia konforme ninia espozisaun, maibé nia zona ne’ebé di’ak liu mak zona ne’ebé kombina zona litorál ne’ebé maran ho presiza umidade foho nian. Udan-been varia 1000 ba 2000 mm no presiza udan ne’ebé natoon no ho kondisaun ne’ebé la iha udan durante tempu bailoro, Ne’e duni dala ruma aikameli balun bele moris iha altitude ka aas 1200m. 3.º Parasistizmu husi ai-kameli hanesan fatu ne’ebé loos duni , mezmu ema barak admiradu, maibé data ho títulu ida-ne’e hanesan kuriozidade pesoál husi portugés sira mak iha koñesimentu kona-ba ida-ne’e. Maibé la bele deside ba ospedeiru ida ne’ebé adapta liu ho ai-kameli, husi idane’e nia halo esperiénsia ida ho espésie leguminoza sira hanesan ai-kafé (Leucaena glauca) . Esperiénsia sira -ne’e mós realiza hamutuk ho espésie sira seluk hanesan Crotalaria, Leucaena, Chrysanthemum, Zea, Helianthus no Sesbania. Iha observasaun ne’e selesiona tiha ba espésie ospedeiru provavel husi jéneru: Acasia, Cassia, Albizzia,. Bambusa, Casuarina, Gossypium, Mallotus, Melia, Marinda, Wigthia, Ziziphus, Capsicum,Exocarpus. NORMA ATU KUDA 1.º Ke’e rai-kuak, iha zona arbustiva, (alang-alang) se bele liuhosi liña ne’ebé niveladu (liu liña kontur) ho luan metru ida no intervalu distánsia (nia dook) metru 3, iha intervalu ida-ne’e ita taa ai ki’ik ka vejetasaun ho liu metru 1,5 ne’ebé bele permite ba ai-kafé (leucaena glauca) ka espésie leguminoza sira seluk nia moris. 2.º Hasai ka hamoos herbaceas hanesan du’ut ka seluk tan, bainhira atu prepara rai-kuak, (30 cm nia luan), kuda iha metru ba metru ida, iha rai-kuak balu kuda ai-kameli musan no iha intermedioka nia klaran kuda ai-turi (sesbania grandiflora). Kuda ai-manas iha kuak balun ho ‘’Ai-manas musan’’ (Capsicum sp), ai-manas musan balun bele mós kuda hamutuk ho ai-kameli iha kuak ida. Operasaun kulturál ida ne’ebé kuda ho nia dook metru 2, ba ai-kameli ho ida seluk no ai-turi. 3.º Ba vejetasaun arbustiva ne’ebé dezenvolve iha palantasaun nia leet la bele fó mahon ba ai-kameli oan. Kuidadu ai-kameli oan no evita ai ne’ebé fó mahon ka impede nia moris durante tinan tolu nia laran. Tuir regra ai-turi mate iha tinan hitu ka ualu, bainhira ai-kameli nia abut dispensa ona espésie ospedeiru (ai ne’ebé fó suporta (fó bee ho sais minerál)) ba ai-kameli. 4.º Iha kasu ne’ebé la iha posibilidade aplika métodu ka norma sira- ne’e, parese ba ha’u hanesan kritériu ida-ne’e kuda ai-kameli iha to’os naturál no abandonadu, hamutuk ho batar (maibé só iha tinan 1º), ida-ne’e hotu konvense ba pontudevista ba parte hotu inkluzivu ekonómiku. Disclaimer: The availability of a digital version of this document does not invalidate the copyrights of the original authors. This document was made available freely in a digital format in order to facilitate its use for the economic development of East Timor. This is a project of the University of Évora, made possible through a grant from the USAID, East Timor. info: [email protected] Esboço histórico do sândalo no Timor Português MINISTÉRIO DAS COLÓNIAS JUNTA DE INVESTIGAÇÕES COLONIAIS ESBOÇO HISTÓRICO DO SÂNDALO NO TIMOR PORTUGUÊS RUY CINATTI VAZ MONTEIRO GOMES Engenheiro agrónomo LISBOA – 1950 Ruy Cinatti Vaz Monteiro Gomes ESBOÇO HISTÓRICO DO SÂNDALO NO TIMOR PORTUGUÊS Ali também Timor que o lenho manda Sândalo salutífero e cheiroso CAMÕES Timor foi, e será sempre, uma possessão ultramarina com características vincadamente agrícolas e florestais. Desse facto se apercebem todos os que um dia chegaram àquela ilha e por lá se demoraram. Ainda hoje, o exemplo da Sociedade Agrícola Pátria e Trabalho atesta de maneira flagrante a proposição enunciada. Fatu-Béssi é a região de Timor onde o esforço do Homem conseguiu realizar uma obra duradoira com base na agricultura e na rearborização condicionada. A história do sândalo ilustra, pela sua complexidade, a importância das árvores num território que a 18.000 km. de distância da metrópole se mantém português há três séculos e meio. Ao abrir as páginas dos nossos poetas, cronistas e viajantes, que das paragens luminosas da Insulíndia trouxeram, com a experiência, o conhecimento das utilidades e outras maravilhosas descobertas, logo se nos depara o que, a modo de conclusão, se pode resumir no seguinte: as árvores e Timor são como as premissas de um silogismo em que o terceiro termo é Portugal. Por carta endereçada a D. Manuel, a 6 de Janeiro de 1514, Rui de Brito dá conta dos navios que de Malaca haviam partido para Java, Sunda, Bengala, Paleacate e Timor, que «he hûa Mia Ylha alem de Java. Tem muitos sândalos, muito meti, muita cera...» Duarte Barbosa refere-se ao «sândalo branco e cor de limão que nasce em uma ilha chamada Timor». Também Tomé Pires, na SUMA ORIENTAL, diz o seguinte: «Entre as ilhas de Bíma e de Solor se faz um canal grande por onde vão às ilhas dos Sândalos. Todas as ilhas de Java para diante se chamam Timor, porque na linguagem da terra Timor quer dizer levante, como se dissessem as ilhas do levante. Por principal se chamam as ilhas de Timor estas duas donde vêm os sândalos». Mas é na HISTÓRIA DE S. DOMINGOS, destinada a perpetuar a acção dos dominicanos, que se encontra uma passagem que é de considerar definitiva, no que toca ao estabelecimento dos portugueses em Timor. Com exemplo a, diz-se o seguinte: «É de saber que crescendo a cidade de Malaca, entre as fazendas que mais requestadas acharam nela, foi o sândalo de Timor, porque se servem dele para infinitos usos todas as províncias do Oriente. E como os naturais de. Malaca faziam viagens a buscá-lo, não tardaram também os portugueses a m andarem suas embarcações ao mesmo. Era o interesse muito grosso. Porque Esboço histórico do sândalo no Timor Português O sândalo é um género de árvores que criam os montes daquela ilha em não menos abundância que o mato ordinário das nossas terras... E como lhes levam (aos nativos de Timor) coisas que hão mistério para o uso quotidiano, ainda a que muito vis sejam, dão liberalmente pelo troco, grande cópia do seu pau fazendo conta que lhes não pode faltar nunca, por muito que dêem. Porque a ilha é tão grande que pode cinquenta léguas de ponta à ponta. Corriam os portugueses de Malaca ao barato. E acontecia, andando o tempo, juntarem-se tantos navios de várias partes em Timor, que era forçoso tardarem muito em fazer sua carga. Oito ou nove dias antes da mudança da monção começam a soar no mar, da parte donde há-de ventar, uns espantosos roncos, que os mareantes têm por aviso tão certo, que sendo do sul, no mesmo ponto se fazem à vela todas, e desandando vinte e cinco léguas do golfo, que tantas há de Timor às ilhas do Solor, se recolhem a elas, e aí no reduto ou enseada do triângulo que entre si fazem as três ilhetas, acham estância, abrigo e seguro, enquanto duram as tormentas. Assim fica servindo Solor, como de estgagem e refugio a todos os mercadores de sândalo. Era este o estado de Solor o conhecimento que dele tivemos no tempo antigo. Andando os anos core o a navegação dos portugueses de Malaca continuava e crescia para Timor, e pela mesma razão era força valerem-se sempre dos portos de Solor, veio a continuação a criar amizade e familiaridade entre os navegantes e naturais da ilha. De sorte alcançara os nossos mercadores sitio junto da sua povoação para edificarem aposentos, onde pudessem residir, sem moléstia da terra, enquanto os detivesse a força da monção, na ida ou na volta. De pois vieram a estender o pensamento a negócio mais alto». Este negócio mais alto não tardou, com a andança dos anos, a efectuar-se. Em 1593, os religiosos de S. Domingos conseguem estabelecer-se em Timor, alcançando dos régulos e rainhas licença para erigirem «uma cristandade>) e a concessão aos Portugueses de «muitas graças e facilidades». Referindo-se à acção de Frei António de S. Jacinto em Timor, narra um documento da época: «fez concertos com as rainhas de Mena e Lifau que davam a El-rei de Portugal as minas de oiro e cobre que estavam nos seus reinos, porque neles também as há, contanto que El-rei os tomasse debaixo da sua protecção e amparo para os defender dos seus adversários que não são mais que os macassares, ficando-lhes só o sândalo para o venderem livremente por ser o com que se hão-de sustentar». Nada se sabe de positivo quanto à personalidade dos primeiros capitães que foram investidos nas funções legais do governo, dizendo-se apenas que um mestiço de origem portuguesa servira nas armadas da índia, com satisfação e merecimento, e que «em paga dos seus serviços, obtivera a Ruy Cinatti Vaz Monteiro Gomes patente de capitão-mor de Timor, sendo este o motivo pelo qual Sua Magestade se no meão Senhor da ilha de Timor». É incontestável que a ilha de Timor era, então, a principal origem do sândalo de comércio. De entre todas as provas a favor desta certeza, além das apresentadas, é de estacar a que cabe ao escossês Alexander Hamilton, pelas relações directas que teve com o desenvolvimento da colonização portuguesa. Depois de descrever a ilha de Timor, onde estivera em 1704, menciona em A NEW ACCOUNT OF TIIE EAST INDIES, Edinburgh 1727: «the product of the island is sandalwood, the best and the largest in the World, which is a great commodity in China». Modernamente, Skottsberg, in TIIR GEOGRAPIIICAL DISTRIBUTION OF TIIE SANDAL WOODS AND ITS SIGNIFICANCE, dá científicamente por definitiva a origem timorense da Santalum album. A fama do «salutífero e cheiroso lenho» já muito antes se tinha espalhado pela Europa, sendo objecto de muitas e variadas considerações por parte dos espíritos curiosos das novidades do Mundo. António Musa, «o bem entendido» farmacêutico italiano, dizia que «o sândalo aos Portugueses o devemos», esquecendo-se de que muito antes era o lenho precioso objecto do comércio dos mercadores que por terra o traziam até à Europa. Duarte Barbosa, Linschoten, Tomé Pires, D, Acosta, os infatigáveis cronistas da HISTÓRIA DE S. DOMINGOS e muitos outros, que, mantenedores da Fé e do Império ou simplesmente mercadores, fixaram pela escrita os acontecimentos mais importantes da época, esmeram-se em memorar as excelências da essência florestal. Garcia da Orta dedica-lhe um dos seus colóquios, onde, a par de anotações históricoliterárias, traça com mão de mestre o quadro pitoresco da vida e da morte do sândalo. Deste e doutros escritos iremos agora extrair o essencial para, com processos clássicos, delinear o esboço monográfico da espécie, mostrando, também, como naquele tempo os Portugueses se interessavam vivamente por assuntos deste género e os estudavam com método, probidade c acerto pouco vulgares. ESPÉCIE: «SÂNDALO BRANCO OU CITRINO, «O arvore do sândalo he tamanho corno huma nogueira; e a folha he feita como a da aroeira; deita frol azul escura e dá uma fruta verde do tamanho de cereja, e cai azinha, e he primeiro verde, e depois preta e sem sabor» (Garcia da Orta). Esboço histórico do sândalo no Timor Português Os escritores antigos distinguiam «três maneiras» de sândalo, das quais duas delas — o branco e o citrino— não passam de ser o lenho de uma mesma espécie, cortado em regiões ou em idades diferentes do tronco. «O citrino», mais carregado em cor, pesado e aromático, é, simplesmente, o cerne perfeito de alguns troncos. Garcia da Orta, que, no princípio do seu colóquio, os confunde, diz mais adiante: «posto que falando o outro dia com um mercador, que sabe bem essas terras, me disse, que na parte que é mais descoberta do sol há muito sândalo amarelo (ou citrino), e mais ambas as maneiras do sândalo têm os arvores semelhantes, que nós não conhecemos a diferença que ha entre os arvores». Estas ((duas maneiras» correspondem exactamente à espécie Santalum álbum— «e mais ambas as maneiras têm os arvores semelhantes» —, sendo de notar desde já, como factor importante a considerar na coloração do lenho, o grau de exposição aos raios solares. A terceira maneira, mais conhecida pelo nome de «Sândalo vermelho», pertence à família das Leguminosas e à espécie Pterocarpus santalinus, oriunda da Índia e, possivelmente, ocorrente em Timor. DISTRIBUIÇÃO GEOGRÁFICA a) «As ilhas de Timor são de reis gentios; nestas duas ha grande soma de sândalos brancos; valem muito barato porque os matos não têm outra madeira. Dizem os malaios mercadores que Deus criou Timor de sândalos, Banda de maças e as de Maluco de cravo, e que no mundo não é sabido outra parte em que estas mercadorias hajam, somente nestas. E enquiri diligentemente se estas mercadorias haviam em outra parte e todos dizem que não» (Tomé Pires). b) «O sândalo nasce acerca de Timor onde ha a maior cantidade» (Garcia da Orta). c) «O melhor, quer branco, quer amarelo vem da ilha de Timor, perto de Java. Vêem-se ali florestas inteiras de sândalo branco e amarelo, que de lá se importa, e de que ha grande comercio para toda a Índia» (Linschoten). d) «...onde em distancia de sete leguas do mar estava a ilha de Timor, a maior de todas a que chamam Solor, a nobreza dos mais, com grande navegação e comercio, por respeito do excelente pau de sândalo que ela só tem)) (Frei Luís de Sousa). Ruy Cinatti Vaz Monteiro Gomes Desde remotas eras, porém, foi o sândalo transportado para a índia, onde o seu cultivo se generalizou. Além de Timor, a essência florestal encontra o seu centro de origem na ilha de Sumba, também conhecida pelos mercadores ingleses do século XVII por «Sandalwood island». OCORRÊNCIA EM TIMOR. ECOLOGIA a) «Nascem e crescem as árvores de sândalo em Timor donde é a maior quantidade; e são matas que não se acabam de gastar, assim de uma banda da ilha como da outra» (Garcia da Orta). b) «Porque o sândalo é um género de arvores que criam os montes daquela ilha em não menos abundância que o mato ordinário das nossas terras)) (Frei Luís de Sousa). c) «E tornando a dizer donde nasce o sândalo, digo que em Timor (à qual ilha tem muitas partes de uma banda e de outra); e digo que o de Metia, que é um porto, é o melhor de todos, e tem menos pau que os outros; e Matomea que é outro porto, tem um sândalo amarelo mas tem muito pau. E digo ter muito pau, ter pouco cerne, porque no cerne está o cheiro; e o outro porto dito Camanace tem ruim sândalo, porque é de muito pau e de pouco cerne, ou amaguo; e desta maneira é o sândalo de Cerviaguo (outro porto assim chamado)» (Garcia da Orta). Outros portos além destes — Manatuto e Batugadé — são mencionados por autores diversos, sendo a maior parte deles situados na costa norte, e alguns ainda hoje existentes. Lifau, primeiro estabelecimento português, era também um porto donde o comércio do sândalo se realizava, servindo a região de Ocussi — das melhores, como produtora de sândalo. CARACTERÍSTICAS SILVICULTURAIS «É notável o segredo da sementeira do sândalo. Comem os pássaros nesta ilha uma fruta que ha nela, pouco menos que a baga do louro e do mesmo feitio. Tem um caroço dentro, que lançam os pássaros por escremento e, sem mais cultura que cair na terra, rebenta dele a arvore)) (Frei Luís de Sousa). Esta característica tem o valor de ser hoje amplamente confirmada pelos técnicos que ao estudo da cultura do sândalo têm dado os seus melhores esforços. No capítulo: «Santalaceae», da Esboço histórico do sândalo no Timor Português obra THE SILVICULTURE OF INDIAN TREES, é mencionada por Troup a seguinte característica: «Outside its natural habitat the tree often shows a marked tendency to spread naturally by the agency of birds». APLICAÇÕES a) «Os índios fizeram desta madeira as imagens dos seus pagodes, com o fim de as tornar mais valiosas» (Linschoten). b) «O branco e amarelo são muito procurados na Índia pelos índios, mouros, judeus e pagãos, que o trituram, reduzem a pó muito fino, fazendo uma espécie de pasta para com ela untarem o corpo, porque refresca e espalha pelo ar um aroma excelente que os índios gostam de sentir» (Linschoten). c) «... e os corpos muito sandolados com sândalo moído com cheiros» (Gaspar Correia). d) É o sândalo muito necessário, por ser muito cordial» (Garcia da Orta). O sândalo servia e serve para o fabrico de colunatas, de móveis, cofres, pequenos utensílios de adorno. Tem, como já se viu, emprego na medicina e perfumaria, quer reduzido a pó fino, quer como essência, que vulgarmente é extraída das raízes, além de ser utilizado nas cremações dos indianos de posição social elevada — como sucedeu há pouco tempo a Gandhi. EXPLORAÇÃO Já então o modo como se exploravam as florestas de sândalo dava que pensar aos espíritos argutos da época. Os cortes desordenados conduziam a devastações totais, em pouco tempo, dos vastos arvoredos do litoral. Tanto europeus como nativos procediam atrabiliàriamente, como se deduz de comentários criteriosos dos interessados na prevenção do futuro, sem que essas palavras conduzissem, pelos séculos sucessivos, a uma prudente exploração. Embora desconhecendo a identidade específica do são «branco c amarelo», Garcia da Orta contribui para uma análise das condições em que a exploração se efectuava. Ao significar a diferença, nos «cheiros», entre o sândalo «branco» e «amarelo», vai dizendo que «o mais estimado e o de melhor cheiro é o amarelo, mas na parte onde o sândalo é melhor, que é em Timor, há pouco do amarelo; e vem entre 50 paus um». Noutro lugar, comenta-se ser preciso «cortar-lhe» o pau, e ficar Ruy Cinatti Vaz Monteiro Gomes mais no cerne», para que se possa vender passado um ano de derruba. Estas duas transcrições sublinham a ignorância dos comerciantes e exploradores, que indiscriminadamente cortavam árvores novas e velhas. A exploração defeituosa conduzia, por sua vez, a falsificações: ((E quanto é a deitar a metade do vermelho e a metade do branco, não é ser citrino; antes é melhor deita-lo todo branco porque o branco é mais chegado à natureza do citrino; pois ambos se acham em uma mesma terra, e o vermelho é muito longe donde nasce o branco». Numa carta para D. Pedro II, o vice-rei António da Câmara Coutinho, ao enumerar as riquezas de Timor, escrevia que «além de tudo isto se dá nas ditas ilhas (Timor) o sândalo de que se segue um grande interesse tanto a elas como a de Macau, e ainda que nesta tenha havido grandes cortes, contudo como a terra naturalmente o produz poder-se-à melhorar esta desordem não só com o benefício do tempo, mas também com o cuidado, zelo e desinteresse de quem as for governar para consistir nesta direcção o aumento e conservação delas». Muitos anos antes já se dizia que os nativos de Timor cortavam o sândalo ((fazendo conta que lhes não pode faltar nunca ...». Acompanhando as vicissitudes da colonização portuguesa de Timor, a exploração e o comércio do sândalo, se davam ocasião a grandes lucros, não podiam, simultânea mente, deixar de provocar grandes males. Se por um lado activou nos Portugueses o desejo de manter a soberania em Timor, por outro contribuiu para que as perturbações de ordem interna e externa se fizessem sentir sob as formas mais variadas de intrigas, cobiças e disputas, entre os nacionais e destes com os estrangeiros. Frei Lucas de Santa Catarina refere-se a todas estas glórias e misérias com um pormenor que não permite dúvida. «É o sândalo — diz ele— uma das melhores drogas daquele Oriente, como fazenda e sem risco de corrupção, e até na água salgada recebe melhoria. Assim é tão estimado de toda a gentilidade que em todas as suas preciosidades usam dele. Para a China é tão grande a saca, que ficando anos atraz a cidade de Macau com a perda d6 comércio do Japão, e reduzida a grande necessidade por falta de prata, para resgatar o mantimento (que sem ela não o dá a China) ainda assim foram buscar o sândalo, feitas encarecidas suplicas ao capitão-general, e ao padre Frei António de S. Jacinto, vigario-mor daquelas cristandades, para conseguirem dois navios com aquela carga, que foi único remédio do seu aperto. Assim é este pau a droga mais requestada de todo o Oriente, e tão suspirada da ambição da Holanda, que por muitas vezes importunou o rei de Macassár, para que só com ela fizesse contrato Esboço histórico do sândalo no Timor Português de todo o sândalo, que viesse do seu reino, excluindo os nossos, que em naus da Inglaterra e Dinamarca, buscavam aquele porto para essa comerciaria». Estava na ordem natural dos acontecimentos a decadência económica de Timor, provocada pelo comércio anárquico do sândalo e que se arrastaria até aos princípios deste século. Os povoamentos iam sendo cerceados impiedosamente; não se renovavam nem se dava à Natureza o tempo necessário para os refazer. Uma vez cortados os troncos do sândalo, empilhavam-se nos armazéns dos portos, à espera de que os navios os levassem além do mar. A exploração da Natureza cedia, depois, o passo à exploração comercial; os interesses multiplicavam-se na medida em que os navios de diversas bandeiras surgiam à vista da ilha, para logo debandarem, carregados, com destino às paragens de Macau, de Macassar, Ratávia e outros portos da China e da índia. Eram os Holandeses que, ora nos faziam guerra, ora comerciavam pacificamente, para logo depois se apoderarem de Cupão, a pretexto de aliança com os indígenas; eram os Ingleses, os Chinas e os Malaios. Portugueses, havia-os ao serviço de todas as nações estrangeiras, inclusive como secretários do rei de Macassar, nosso inimigo, a quem tínhamos tirado a soberania sobre Timor. Por detrás das razões de ordem diplomática, militar, social e económica, moviam-se tenebrosamente os títeres humanos, sujeitos, mais do que nunca, a esse deus incarnado num toro de madeira. Na INFORMAÇÃO DADA POR UMA PESSOA PRÁTICA E DE LARGA EXPERIÊNCIA NAS TERRAS E PARTES DO SUL E PARTICULARMENTE DAS ILHAS DE SOLOR E TIMOR (1691), encontra-se o seguinte passo: (Assistia naquelas partes Francisco Vieira que pela mercancia logrou grossos cabedais, a quem o vice-rei António de Mello e Castro honrou, com patente de General do Sul, debaixo do domínio do qual cabia também a ilha de Timor, e para capitão-mor dela mandou o dito vice-rei patente ao dito António Hornay, a petição do dito Francisco Vieira, os quais unidos ambiciosamente intentaram fazer estanque para seus interesses do sândalo da ilha de que se originou levantar-se um capitão da gente preta chamado Mateus da Costa, o que pela força das armas fez sair da dita ilha o dito António Hornay. O António Hornay se refere um memorial do ano de 1697: «0 sândalo que era nesta ilha o principal comércio, está quase de todo estancado pela grande cresta que no fim da sua vida lhe deu António Hornay). Quando, em Agosto de 1702, o capitão-geral da cidade de Macau expunha ao Senado as condições precárias em que se encontrava Timor quanto à soberania, lembrava que, sem o trato com Timor, Macau havia de perecer, pois da ilha tirava o Senado (a maior parte ou quase todas as suas contribuições e despesas». Esse trato baseava-se principalmente no comércio do sândalo, pois, Ruy Cinatti Vaz Monteiro Gomes segundo afirma Frei Miguel Rangel, na sua RELAÇÃO DAS CHRIS-TANDADES E ILHAS DE SOLOR, «os ganhos destes anos de sândalo de Solor (e de Timor) na China chegavam a duzentos por cento). O preço do sândalo fora, aliás, sempre muito elevado, pois já em 1590 o bispo de Cochim dizia num parecer: «é tão estimado (o sândalo) na China que sendo seu ordinário preço 20 patacas cada pico, em alguns anos que faltaram barcos de Timor, em a cidade de Macau se vendeu por 150 patacas cada pico. Vendido em primeira mão ganham os que os vão buscar cento por cento para os lucros que levam de Macau para Timor.». Lucros tão grandes haviam de acarretar toda a espécie de corrupção, que, como já vimos, não isentava pessoas da categoria social mais elevada, quer no estado civil, quer, ainda, no estado religioso. A distância da metrópole, as viagens longas e difíceis, sempre ameaçadas pelo poderio crescente da Holanda, as instruções atrasadas do Governo da índia, faziam, de cada indivíduo, senhor das leis e dos haveres, quando não da consciência colectiva. Cada entidade defendia os seus interesses, nem sempre sancionados pelas razões legais. Às exigências de Macau opunham-se os governadores de Timor, com uma avidez de quem defende o que é seu. António Coelho Guerreiro acusava os portugueses de Macau nos seguintes termos: «...a gente de Macau são os mais indignos vassalos que V. Majestade tem em todas as suas conquistas e que merecendo tão pouco, são os que logram maiores isenções, por lhes não abrangerem nenhum género de tributos». Todas as alterações da ordem que se produziam em Timor e em Solor eram tomadas à conta de Macau pelo governador de Timor: «...assim por terem sido os fomentadores das alterações das ilhas de Timor e de Solor, como incitarem e darem arbitrores para se conservar nelas o mau governo dos rebeldes» (1702). Estes pareceres baseavam-se, aliás, nos acontecimentos passados 27 anos antes, quando informações sobre o estado precário da praça de Macau levaram os vice-reis a autorizarem que os negociantes de Macau fizessem, por sua conta e risco, a viagem a Timor e comerciassem fora da alçada do Estado. Coelho Guerreiro indignava-se justamente contra Macau, quando o Senado desta cidade requeria ainda mais que lhe fosse dado o comércio do sândalo em monopólio. Se as intrigas e lutas entre os Governos das duas colónias afectavam o prestígio da nossa soberania, já muito abalada por causas externas, estes dois motivos, somados à desordem interna, não podiam deixar de se fazer sentir em toda a trama da administração. Os capitães de navios que, por conta própria, transportavam o sândalo de Timor para Macau mudavam de rumo, comerciavam por sua conta, arrecadando os benefícios pertencentes à Fazenda Real. Em Batávia e em Macassar, os Holandeses, nossos inimigos, pagavam mais caro pelo sândalo, como ainda hoje fazem com o café. A sociedade holandesa de Batávia falava o português e degenerava em costumes portugueses. Esboço histórico do sândalo no Timor Português O sândalo produzia os perfumes, lasqueava-se em leques e guarda--jóias e, em fumo esbranquiçado, ia dissipando o cheiro de corpos mal lavados. A data em que Macau enviava, por conta própria, os mercadores a Timor, na mira de resolver melhor as dificuldades inadiáveis em que se encontrava, dizia-se que o comércio de Timor «acabou por consentimento de António Hornay e expirou já de uma vez por gosto do seu irmão Francisco Hornay que o confirmou, tudo pela franqueza com que carregavam as chalupas e gontins que a Timor iam de Batávia; a esta cresta e quantidade tirada ha dez ou doze anos a esta parte, que se havia de seguir senão sem dilação a destruição da ilha, o abatimento do sândalo, e a perda de Macau, que é pior de tudo» (1697). Por sua vez, em Timor, não era melhor a situação. Quanto menores eram os recursos em sândalo, maiores eram as cobiças. Sem remuneração do Estado, o cargo de capitão-mor de Solor usufruía, como. era de prever, o melhor que a terra dava. Tributos, castigos e outras penalidades traduziam-se em paus de sândalo: «...e por qualquer pequena culpa que fazem ou lhes impõem, os condenam em sândalo e por via destas. Condenações tiram os ditos capitães-mores e outros seus ministros em cada ano acima de oito bares de sândalo e cada bar tem seis picos...». Não escapavam a esta orientação os próprios religiosos, que, trocando os lucros espirituais pelas temporalidades, ora se mancomunavam coar os capitães-mores, ora os combatiam, conforme o interesse suscitado por benefícios que os preceitos da Ordem condenavam. Em carta (datada de 13 de Dezembro de 1645, mandava el-rei ao vice-rei da índia a informação seguinte: «Frei Miguel da Cruz, vigário geral da província de S. Domingo: (desse Estado, me aviza que os capitães de Solor fazem injustiças e forças aqueles naturais, de maneira que puzeram aquela cristandade em grande risco». «A mesma diminuição sou informado que ha nas ilhas de Solor e de Timor — escrevia o vice-rei Martim Afonso de Castro (1605) — que estão a cargo dos religiosos de S. Domingos, por falta de ministros de zelo e por se ocuparem mais nas temporalidades que nos materiais da sua obrigação...». Por tudo isto se poderá fazer uma leve ideia da influência que o sândalo teve na história de Timor. Os anos foram passando, e o comércio do sândalo decresceu, como era de esperar. Nas instruções n. ° 82, enviadas pelo conde de Sarzedas, em 1811, ao capitão-de-mar-e-guerra Cunha Gusmão, nomeado governador das ilhas de Solor e Timor, lê-se o seguinte: «A este o governador precedente) sucedeu António de Mendonça Corte Real que deu conta de se terem diminuído os rendimentos pela pouca extracção do sândalo ocasionado pela guerra que o Sonobai fez ao reino de Oculosi e porque os ingleses que costeiam toda a ilha para a pesca das baleias apresavam todas as embarcações que a ela vão comerciar holandesas, mouras, macassares e chinas», Se nos séculos Ruy Cinatti Vaz Monteiro Gomes XVI e XVII tínhamos sofrido o poder militar e naval da Holanda, a ponto de, para poder comerciar, nos servirmos das naus inglesas e dinamarquesas, agora, com o mar aberto e as novas ilhas descobertas, éramos presa fácil de toda a pirataria mundial. No século XVIII e princípios do XIX, na época em que os botânicos franceses, ingleses e holandeses desciam às praias de Timor para enriquecerem os herbários dos seus países, o comércio do sândalo diminuía, por impossibilidade de tráfico seguro, por esgotamento dos povoamentos litorais e, além das outras causas já apontadas, porque a fama e o préstimo da Santalu album cediam, temporariamente, ao descobrimento de outras espécies, em ilhas recentemente exploradas. A China continuava a ser a grande compradora de sândalo, e aos seus portos chegavam os veleiros arregados, vindos da Nova Guiné, da Austrália, das Fiji, Nova Caledónia e da longínqua Hawai A história comercial da Santalum papuanum, da S. lanceolatum, S. Yasi, S. insulara, S. Freycinetianum, etc., é semelhante à história da S. album, com a diferença de que em breve se verificou serem aquelas espécies de qualidade inferior e, portanto, fracos substitutos da espécie timorense. Além disso, Introduzida pelos Portugueses na Índia, Santalum album prosperava por toda a costa do Malabar, sendo cultivada pelo seu valor económico e sentimental. Eram ainda os Portugueses, mais práticos e experimentados, que tomavam conta da exploração, descendo esse conhecimento a pormenores técnicos referentes aos diferentes valores que as diversas partes da árvore comportavam. Veja-se o que a este respeito se diz no BOTANICAL MAGAZINE do ano de 1833: «Dr. Hamilton (Buchanan) in his travels in Mysore has in different parts of that important work, given many interesting particulars respecting the sandalwood. He learned from a Portuguese Agent of the Commercial Resident at Mangalore, that the trees ought to be felled in the wane of the moon; the bark should be taken off immediately, and the tree cut into billets two feet long. These should be then buried in a piece of dry ground for two months, during which time, the white ants will eat away all the outer wood, with out touching the heart, which is the Sandal; the billets ought them to be taken up and smoothed, and, according to their size sorted into three kinds. The deeper the colour, the higher is the perfume; and hence the merchants sometimes divide Sandal into red, yellow and white; but these are all various shades of the same colour, and do not arise from any different a species in the tree. The nearer the root, in general, the higher is the perfume; and care should be taken, by removing the earth, to cut as low as possible. The billet next the root, when this has been done is commonly called root--sandal, and is of superior quality. In smoothing the billets, chips of the sandal are of course cut off; so are also fragments in squarring their ends. The chips and Esboço histórico do sândalo no Timor Português fragments, with the smaller of the billets, answer best for the Arabian market; and from them the essential oil is distilled. The larger billets are sent to China; and the middle sized ones are used in India. The sandal when thus prepared and sorted, for at least three ou four months before it is sold, ought to be shut up from the sun and wind in close warehouses; but the longer it is kept, with such precautions, the better, its weight diminishing more than its smell. Prepared in this way it rarely either splits or warps; both of which accidents render it unfit for many of the purposes to which is applied». Voltando a Timor e aos acontecimentos que a exploração do sândalo ocasionava na administração portuguesa, nos princípios do século XIX, verifica-se que o declínio do comércio e, consequentemente, da prosperidade económica da colónia eram manifestos. Por carta do governador Pinto Alcoforado, escrita em 16 de Julho de 1816, ficamos a saber que «todos estes inconvenientes juntos ao abatimento do preço do sândalo exportado desta praça para a de Macau, a falta de navios de viagem em muitos anos, e o pouco consumo que anualmente se pode dar aos géneros da China, tem dado motivos a que a renda desta alfandega seja tão diminuta e por consequência os fundos dos reais cofres quase nenhuns». Por esse tempo, a percentagem do sândalo de Timor que entrava na alfândega de Macau era mínima, a ponto de caber num título geral: «Sândalo de Timor, Sandwich e outros portos». O sândalo do Malabar ocupava, só por si, um título único, sendo os valores importados muito superiores aos de todas aquelas ilhas reunidas. Afonso de Castro, por sua vez, cerca de cinquenta anos mais tarde, resume os sucessos, sobre os quais temos vindo a discorrer, da seguinte forma: «O sândalo era o artigo que mais avultava na exportação de Timor, aquele sobre o qual se faziam transacções comerciais de maior valia, e o que mais procurado era pelas suas qualidades. Pode mesmo dizer-se que foi o comércio do sândalo que atraiu a Timor toda a navegação. Nessas épocas, o sândalo tinha alto preço no mercado da China, e os lucros que produzia este ramo de comércio eram avultados. Desde os primeiros tempos do descobrimento ate aos nossos dias correu activo e florescente; mas nestes últimos anos a descoberta de outros países fez baixar consideravelmente o preço do de Timor, e hoje esta tão baixo que não paga as despesas do transporte do interior aos portos de mar (sublinhando por mim). Assim, a exportação decresceu sucessivamente, e hoje figura nos mapas por uma soma insignificante. Trinta a quarenta anos é o tempo necessário para que – reunidas as condições ecológicas – a arvore do sândalo atinja o estado de completo desenvolvimento. Na fase adulta, chega a ter cerca de Ruy Cinatti Vaz Monteiro Gomes 10 a 20 m. de altura e um diâmetro a altura do peito de 0,50 m.; a casca, a principio verde acinzentada e lisa, torna-se acastanhada e fende longitudinalmente. Quando se nota esta ultima característica, a arvore esta pronta a ser cortada, a não ser que outro motivo, como seja doença, leve a efectuar a operação mais cedo. O cerne de uma arvore com 30 anos de idade é cheiroso, pesado e amarelo. De 1860 a 1900 decorre, pois, grosso modo, o tempo suficiente para que as pequenas arvores cresçam, se desenvolvam e apresentam os sinais característicos de poderem ser cortadas. Se os povoamentos do litoral se iam recompondo os do interior deveriam estar mais ou menos intactos. Dado o relativo repouso da exploração motivado pelas causas já apontadas, e de crer que pelos princípios do século XX se reunissem condições de modo a tornar o comercio do sândalo uma empresa lucrativa. Este que nunca deixara de fazer-se embora de forma esporádica e de molde a não influir de maneira positiva nos reditos alfandegários parecia tomar novo incremento. Abertos o caminho do interior a exploração económica, pacificadas as regiões a medida que a penetração militar se efectuava e, sobretudo, desenvolvidas as transacções comerciais com a China tornava-se já lucrativo e seguro o transporte do sândalo para os portos do mar. A exploração deixava de estar, apenas a cargo dos negociantes chinês ou os indígenas que nas regiões fronteiriças lucravam com o contrabando para o Timor Holandês. O sândalo ocupava ainda no ultimo quartel do século XIX, uma área bastante extensa, e a sua presença nos arredores de Dili chamava a atenção de A. R. Wallace, o naturalista aquém se devem os primeiros estudos sobre as linhas divisórias da fauna e da flora do arquipélago. Ao descrever a vegetação da costa norte , nas regiões que visitara, diz que : “The lower ranges of the hills are everywhere covered with scrubby eucalyptus which only occasionally gows into lofty forest trees. Mingled with these in smaller quantities are acacias and the fragrant sandalwood…”. Isto passava-se em 1861, data que em plantações de café se começavam a desenvolver, iniciando-se assim um ramo de exploração e comercio que justa fama haveria de dar a Timor sobre o sândalo desce um relativo silencio interrompido de quando em quando por protestos administrativos, motivados pelo contrabando que se efectuava entre o Timor Português e o Holandês, e por outras razões que Governador Celestino da Silva anuncia numa circular datada de 16 de Setembro de 1901: «Considerando que tem sido muito grande a exportação de sândalo cortado no reino da costa norte deste distrito, e rareando já as arvores em estado de serem aproveitadas se estão derrubando na maior parte ainda muito novas e susceptíveis de crescimento; Esboço histórico do sândalo no Timor Português Considerando que os chefes indígenas no seu afan de auferir proventos nem as raízes poupam das arvores que derrubam, impedindo assim novas rebentações e a criação de novas arvores; Considerando que o sândalo é uma importante riqueza desta colónia e que é urgente providenciar para que completamente se não extinga; Hei por conveniente determinar o seguinte: 1.° Fica expressamente prohibido o corte de arvores de sândalo nas arcas dos comandos militares de & Batugadé, Liquiçá, Maubára, Mothael, Central de Oeste Aileu, Ermera, Remexio, Manatuto e Baucau. Foi Celestino da Silva o grande impulsionador do fomento agrícola da província, trabalho a que se dedicava com afinco nos intervalos em que os afazeres da pacificação lhe permitiam esse outro aspecto de uma colonização eficaz. Em 1900, a exploração do sândalo atraía de novo as atenções dos comerciantes, pelos lucros auferidos, como sempre, nas várias partes da China. D atam desta altura as primeiras disposições no sentido de evitar as queimadas habituais no ciclo dos trabalhos agrícolas do indígena, e os regulamentos prevendo o processo como a exploração do sândalo se deve efectuar. Estes regulamentos, porém, só tomaram mais tarde forma definitiva, quando, em 1911, outro grande governador — Filomeno da Câmara— resolveu pôr termo a uni estado de coisas deplorável, usando de severa legislação (Portaria n. ° 209). A impossibilidade de fiscalização do corte do sândalo leva o mesmo governador a redigir nova portaria, um ano depois, em que se estabeleceram directrizes mais de acordo com as possibilidades administrativas da época. Não obstante, a exportação do sândalo aumentava em ritmo acelerado; os povoamentos esgotavam-se rapidamente, a ponto de em 1925 se dar por fiada a exploração. Um ano antes, ainda Humberto Leitão, encarregado d Governo, dizia que «com as medidas tomadas para evitar tais factos — os incêndios e os cortes— e com a necessária fiscalização das várias autoridades locais, há probabilidades de, em breve, se encontrarem repovoadas de sândalo a, regiões em que existia tão rica essência, cuja reprodução é expontanea». A portaria que proíbe o corte do sândalo em toda província de Timor, datada de 13 de Fevereiro de 1925, e subscrita pelo governador Raymundo Meira, diz o seguinte: «Considerando a impossibilidade de exercer-se uma fiscalização conveniente quanto ao disposto no n. ° 2.° da P. P. n.° 179, de 24 de Outubro de 1912, que estabelecia as Bases para o corte de sândalo nesta Província; Considerando que, por tal motivo, a exploração de sândalo tem vindos indo feita tumultuária mente, dando em resultado que essa essência seja hoje bastante reduzida na colónia, mercê especialmente da extracção de grande número de raízes frescas, ainda susceptíveis de rebentação; Ruy Cinatti Vaz Monteiro Gomes Considerando que, embora dessa exploração tenha vindo lucrando o Estado, a soma dos prejuízos resultantes com o mau processo seguido, devido à insuficiente fiscalização, é superior às vantagens colhidas, impondo-se uma acção imediata de proteccionismo a uma riqueza que, no futuro, poderá vir a ser de grandes proveitos para a colónia, se for defendida e tratada como todas as condições de ordem técnica e económica o determinam; O Governador da Colónia de Timor, com o voto afirmativo do Conselho de Agricultura determina: 1.°- São expressamente proibido o corte e exportação de sândalo pau ou raiz em todo o território da Província. Durante o período do governo de Teófilo Duarte manteve-se a proibição. Até esta data, desde 1910, a exportação do sândalo — pau e raiz – cifra-se nas seguintes quantidades: Em 1929, atendendo-se às dificuldades de fiscalização e ainda ao facto de ser possível efectuar cortes sem prejuízo dos povoamentos naturais, em parte reconstituídos, determina-se que: «Considerando a dificuldade de ser exercida uma perfeita fiscalização quanto ao cumprimento do n. ° 1.° da P. P. n.° 23-B, de 13 de Fevereiro de 1925; Considerando que no Comando de Oé-ussi há grande quantidade de sândalo em condições de ser cortado; Considerando que se a sua exportação não for permitida se deve ter como certo que bastante será fraudulentamente cortado e vendido a comerciantes do território holandês onde a sua exportação não é proibida; O Governador da Colónia de Timor determina: Esboço histórico do sândalo no Timor Português 1.°- Aos indígenas do território de Oé-cussi é permitido o corte do sândalo excepto de árvores que não tenham atingido o seu completo desenvolvimento e a extracção de raízes ainda susceptíveis de rebentarem. Em 1934, sob o governo de Manso Preto, são postos em vigor novos regulamentos, em que, pela primeira vez, se dão indicações sobre a forma de as sementeiras se realizarem. Estas indicações, que em 1946 tinham entrado aos usos e costumes, não obedeceram como as anteriores a nenhumas directrizes de ordem técnica, sendo até prejudiciais e contraproducentes no que respeita ao cultivo do sândalo. Em 1939, o encarregado do Governo mandou coligir toda a legislação respeitante ao sândalo, tendo aposto ao ofício de entrega o seguinte despacho: «Para ser considerado oportunamente». Essa oportunidade nunca chegou; entretanto, sobreveio a guerra. Era natural, por todos estes motivos, que me interessasse pela espécie considerada. Embora as minhas actividades não permitissem debruçar-me sobre o problema com aquela atenção, a mais de um título, merecida, não me passaram despercebidas as disposições e os actos de que o sândalo foi alvo. Em 1946, as ordens do governador Óscar Ruas prescreviam, a todas as circunscrições, a renovação ou a formação de matas pela preparação de viveiros. Por sua vez, os administradores elevavam a cifras astronómicas o número de sementes lançadas à terra. Parecia, finalmente, ter-se chegado a reunir as condições propicias ao ressurgimento de urna das fontes de receita mais importantes— por direito e qualidade, logo a seguir ao café. A primeira surpresa não se fez esperar. Os sândalos morriam com dez quinze dias de vida. O amarelecimento das folhas, oito dias após o nascimento, era o sinal de que as regras de cultivo estavam longe de ser as desejadas. Foi então que, num dos livros que me foram oferecidos pelo consul da Australia em Dili, pude colher a seguinte informação: «OTHER PLANTS RICH IN CHLOROPHYLL, BUT WHICH RELY VERY LARGELY ON OTHER PLANTS FOR THEIR SUPPLIES OF WATER AND MINERAL SALTS ARE SOME, IF NOT ALL, OF THE SANDALACEAE, AMONG THE MEMBERS OF WHICH KNOWN TO BE SO PARASITIC ARE THE KNOWN SANDALWOODS (Santalum spp.)» (1). O caso estava explicado. É que os administradores, no empenho em levar a cabo a empresa, limpavam a terra de quaisquer ervas estranhas e chegavam extremos de cuidados tais que semeavam o sândalo em canudos de bambu! Ruy Cinatti Vaz Monteiro Gomes Mais tarde, numa das minhas visitas ao interior, deparei com alguns pés de sândalo crescendo de mistura com várias herbáceas do género Stachyarplteta. Não hesitei em desenterrar o conjunto das plantas, tendo visto confirmado, ao lavar as raízes num riacho próximo, o parasitismo determinado antecipadamente: as raízes dos pequenos sândalos atravessavam as raízes da herbácea referida. De outra vez, no enclave de Ocussi, à beira da estrada que conduz à sede da administração, mostraram-me, junto a um magnífico exemplar Cassia siamea, uma árvore de sândalo em pleno desenvolvimento. Os trabalhos da estrada tinham posto a descoberto e ferido profundamente algumas das suas raízes superficiais. Dessas raízes, que à primeira vista pareciam estar mortas, brotavam, vigorosos, os lançamentos de novos sândalos, provando-se, assim, a possibilidade de propagação vegetativa da espécie. Na posse de estes e outros elementos informativos, fui, pouco a pouco, alimentando a ideia de me dedicar ao estudo experimental do parasitismo e da cultura do sândalo. Para isso, pus-me em comunicação com os institutos científicos da Austrália e de Java. De ambos os lados recebi confirmação das observações mencionadas e alguns conselhos, que resolvi pôr em prática. Quando, em Dezembro de 1947, tive de interromper as experiências que de há um ano atrás vinha realizando sobre o cultivo do sândalo, redigi numa breve nota o resultado das minhas observações directas e de estudo bibliográfico (Barber, Gray, Herbert, Rahm, Rama Rao, Troup). O pouco tempo de que dispus só poderia condicionar uma formulação esquemática, sujeita a modificações que o conhecimento mais aprofundado viesse a sugerir. Julgo, no entanto, que o problema ficou equacionado, dentro dos limites abrangidos pela silvicultura prática. RECONHECIMENTO ECOLÓGICO 1.°— No Timor Português, o sândalo está, actualmente, circunscrito ao enclave de Ocussi e a algumas manchas nas circunscrições de Cova Lima e de Bobonaro. Encontram-se também vestígios da sua existência em várias localidades da costa norte. Ocorre em florestas secundárias de folha caduca (floresta das monções), a uma altitude variável entre 50 e 800 m. Na associação, ocupa o lugar de espécie dominada. A sua distribuição está intimamente relacionada com os movimentos ambulatórios das hortas indígenas, encontrando nestes locais as melhores condições de desenvolvimento. Aparece em grupos ou isolado. A disseminação das sementes é feita pelos pássaros. Esboço histórico do sândalo no Timor Português 2.° — Vinga em terrenos porosos, de preferência inclinados. As necessidades climatéricas variam conforme a exposição, mas encontram o seu óptimo nas zonas que combinam a secura do litoral com as primeiras humidades da montanha. 1.000 a 2.000 mm. de chuva são suficientes, com a condição de haver precipitações durante a estação seca. É por isso que se encontrara às vezes exemplares a 1.200 m. 3.°— O Parasitismo do sândalo é um facto indiscutível, sendo para estranhar que só nesta data e a título de curiosidade pessoal os Portugueses dele tenham tomado conhecimento. Não pude, todavia, determinar qual o hospedeiro preferido, indicando, apenas, a preferência pelas leguminosas (Leucoena glauca, em especial). As experiências realizadas associaram-no com espécies de Crotalaria, Leucoena, Chrysanthemum, Zea, Helianthus e Sesbania. A observação seleccionou como prováveis hospedeiros espécies dos géneros: Acacia, Cassia, Albizzia, Bambusa, Casuarina, Gossypium, Mallotus, Melia, Morinda, Wrigthia, Ziziphus, Capsicum, Exocarpus. NORMAS DE CULTIVO 1.° Abrir faixas, nas zonas arbustivas, tanto quanto possível segundo as linhas de nível, com 1 m. de largura e intervaladas à distância de 3 m. Nesses intervalos, cortar toda a vegetação com mais de 1,5 m. de altura e semear leguminosas arbustivas de crescimento rápido (Leucoena glauca). 2.° Mondar toda a vegetação herbácea no troço médio das faixas; 30 cm. de largura) e semear de metro a metro, em covachos, algumas sementes de sândalo intercaladas à mesma distância por outros tantos covachos de «Túris» (Sesbania grandijlora). Cobrir o espaço restante da faixa com uma sementeira de «Aimanas» (Capsicum. sp.), sendo conveniente que algumas sementes desta espécie sejam lançadas conjuntamente com o sândalo no mesmo covacho. Uma das operações culturais de começo será a monda que obrigue e um compasso de 2 m. entre os pés de sândalo e os pés de «Túris». 3.°A vegetação arbustiva que entretanto se desenvolveu não deve sombrear demasiado os pequenos sândalos. Devem evitar-se, a partir dos três anos, as sombras escuras. Em regra a «Júris» morre no sétimo ou oitavo ano, quando o desenvolvimento radicular do sândalo prescinde de hospedeiros condicionados. 4.° -No caso de não haver possibilidade de se seguirem estas normas, parece-me que o critério de se semear o sândalo nas hortas indígenas abandonadas, conjuntamente com o milho (só no primeiro ano), é dos mais aconselháveis sob todos os pontos de vista, inclusive o económico. Ruy Cinatti Vaz Monteiro Gomes A nota referida, que encerra, em essência, as normas descritas anteriormente, foi distribuída pela Repartição cio Gabinete aos funcionários dos Serviços Administrativos e de Fomento, tudo levando a crer, dadas as exigências biológicas da espécie, que o sândalo jamais seria semeado em viveiros, canudos de bambu e muito menos transplantado. As esperanças, porém, foram vãs... No mensário de propaganda CRÓNICA DE TIMOR, n.° 5, de Junho de 1949, vem, entre outros dados estatísticos relativos ao repovoamento florestal de Timor, a seguinte informação: Como se vê, apesar de terem sido estabelecidas as normas técnicas convenientes ao reflorestamento de Timor pela espécie de mais alto valor económico, prova-se que o objectivo não foi atingido, de modo algum, e isto porque, tendo essas normas sido indicadas por técnico da especialidade, faltou a continuidade que só pode lograr-se quando também por técnico autorizado e proceda à sua execução. O resto é números de autenticidade duvidosa, que mesmo referentes a unidades pegadas nada dizem quanto ao seu desenvolvimento. Só se deve concluir que um exemplar de sândalo vingou quando ele atingiu a idade de 10 anos. O mapa, aliás, não tem o menor valor estatístico, a não ser que se trate de um lapso tipográfico, pergunta-se: para onde foram os 66.271 sândalos que não morreram nem vingaram? Como se viu, a história do sândalo de Timor é, infelizmente, um exemplo paralelo ao de grande parte da nossa própria História. Colocados perante um problema de pura técnica económica — um fenómeno de regularização e intensificação de uma produção e de um comércio — os Portugueses, ou desvairam numa ebriedade de novos-ricos, ou pretendem encerrar a vida, num delírio improvisado de normas e proibições legislativas contraditórias. Na questão do sândalo revelou-se, uma vez mais, o grande defeito da nossa colonização no Oriente, tantas vezes apontado, por várias testemunhas, desde o século XVI incapacidade de organização de um comércio estável. Oscilando entre a absoluta desordem e o princípio sufocante Esboço histórico do sândalo no Timor Português do monopólio do Estado, o comércio do sândalo foi, como o da pimenta, um malbaratar de infinitas possibilidades. A incapacidade organizadora e o desconhecimento ou, porventura, providencial negação para tudo o que diz respeito a uma eficaz técnica capitalista, aliados ao preconceito do lucro nacional obtido pela exclusividade dos direitos da Coroa, determinaram o esgotamento e o desvio da fonte de riqueza. Enquanto se conservou o nosso prestígio militar e político no oceano Índico, o comércio do sândalo manteve-se no seu esplendor altamente lucrativo. Com a decadência do Império coincidiu a decadência comercial, cujas bases eram somente as da soberania da Nação. O princípio do monopólio real — uma das causas da decadência material dos povos peninsulares— transformou a administração em actividade de mercador e fez dos comerciantes, inclusivamente, sonegadores dos direitos da Coroa. Com efeito, o mono pólo público gera em linha recta o contrabando em larga escala, a venda aos estrangeiros, a concussão do funcionalismo e a ausência de espírito técnico e da sequência de empreendimento na exploração do produto e na manutenção dum comércio regular. Para um governador de Timor ou para qualquer dos seus agentes, o sândalo era o meio de pagamento que a Coroa punha à sua disposição, com a mera contrapartida dum envio de cruzados, justificado por um ou mais relatórios do Governo. A ausência do verdadeiro espírito de «comerciante», em grande escala, da noção de empresa, do sentido de cálculo, quantas vezes, profundamente realista das companhias particulares, abandonou o sândalo ao seu destino fatal de «oiro à vista)). A exploração desenfreada do sândalo provocou, ao fim de determinado tempo, o esgotamento das reservas, o desaparecimento gradual da espécie e. Correlativamente, a decadência do comércio e da economia de Timor. O longo e secular queixume da árvore trucidada e da floresta devastada com crueldade transparece dos relatórios dos governadores, das memórias dos viajantes, dos documentos anónimos e das críticas dolorosas dos espíritos esclarecidos de todas as épocas. O panorama descrito é sempre o mesmo, e as palavras repetem-se como um leit-motiv monótono: a desordem, a devastação, a pirataria, a crise, a ganância, a traição... Por causa do sândalo resta-nos hoje metade da ilha de Timor, saldo de um pequeno império onde, cerca de 1840, tivemos de arriar a bandeira da Nação contra a vontade dos seus habitantes O desaparecimento quase total, pelo menos oficialmente, do comércio do sândalo, desde o fim do século XVIII e ao longo do século XIX, conforme já vimos nos relatórios e cartas de vários governadores, se por um lado originou a definitiva decadência económica da colónia (a cultura do Ruy Cinatti Vaz Monteiro Gomes café estava ainda na sua infância) e abriu o parêntesis de um status quo ondulatório, por outro, permitiu o repovoamento florestal espontâneo e a nova formação de largas reservas do sândalo. O final do século XIX e o século XX até aos primeiros quinze anos assistem a um recrudescimento do comércio, feito, porém, nas mesmas bases do passado, e, correlativamente, à intervenção da administração pública, já com as características de verdadeiro agente de um Estado moderno. Assim, desde Celestino da Silva — o Mouzinho de Albuquerque de Timor— até Manso Preto, ao longo deste século, todos os governadores intervêm, tentando reparar, por meio de medidas legislativas, a incessante perturbação que o comércio, persistentemente anárquico, provoca na produção e reconstituição normal do sândalo. Caracterizam-se todas essas medidas legislativas (à parte o desejo natural de acertar) pelo carácter circunstancial e, quase sempre, negativo. Pretendem remediar um estado de coisas e raramente determinam uma evolução futura. Consistem, em geral, numa proibição de corte; mais ou menos lata, com o correspondente estendal de multas e sanções. A ineficácia dessas medidas legislativas resulta evidente da sua própria história. Esquematicamente, podemos apresentá-la como um fluxo e refluxo periódico de proibição e autorização de corte. Evidenciou essa acção legislativa uma incapacidade absoluta para atingir o fim em vista: o da normalização e desenvolvimento do comércio do sândalo em Timor. Além das próprias causas intrínsecas de incapacidade, tais como a dificuldade da real efectivação de proibições, relativamente a uma população para a qual a lei é puro palavriado de duro e difícil entendimento, temos de procurar a grande deficiência legislativa na ausência total do espírito científico e de influência técnica na elaboração das normas. Infelizmente, a carência de espírito científico ou de acatamento às suas observações, na visão governamental do problema, tem-se arrastado até os nossos dias. Forçados por circunstâncias de que, muitas vezes, não têm a menor culpa, ou só a têm indirectamente, os governadores, ou ignoram os aspectos técnicos do assunto, ou se julgam eles próprios cientistas invadindo terrenos do conhecimento com a coragem típica dos improvisadores. Mesmo quando animados das melhores intenções e dotados de bom senso, não podem— nem se lhes pede — resolver determinados problemas. A título de exemplo, vejamos o que se diz sobre a sementeira e cultivo do sândalo nas várias circulares e portarias que a esta espécie foram dedicadas. Esboço histórico do sândalo no Timor Português Filomeno da Câmara— um dos mais respeitáveis governadores de Timor —, verificando que nunca se procurara a renovação ou a formação de pratas pela preparação de viveiros (sic), determina que: a) «Em todos os reinos... ficarão estes obrigados à preparação de viveiros para organização de novas plantações...». b) «Nos comandos militares onde existem, excessivamente bastas, árvores de sândalo de tenra idade, ainda susceptíveis de serem transplantadas, deverá a sua transplantação efectuar-se para terrenos escolhidos, após marcação e abertura de covas, alinhadas em quincôncio e distanciadas de 4 metros (1)». Manso Preto diz, vinte e quatro anos mais tarde: a) «Em todas as circunscrições, perto da residência dos administradores e chefes de posto, será feita a sementeira do sândalo em local definitivo, ou em bambus ou cestos, em virtude desta planta dificilmente vingar com a sua transplantação)). Há, pois, um manifesto desejo de acertar através de muitos erros e experiências sempre onerosas, que se poderiam evitar com a presença de um técnico versado em assuntos coloniais. Todavia, quando, por milagre, os governadores se aproximam da verdade, vem sempre uma ideia peregrina estragar o que a razão bem intencionada conseguiu definir, L o caso de Manso Preto, que, tendo acertado quanto à conveniência de semear o sândalo em local definitivo e quanto à ineficácia da sua transplantação, logo determina que também se semeie em cestos ou bambus! Tudo isto porque se desconhecia, após 300 anos de exploração intensa, o parasitismo do sândalo! Por sua vez, os serviços administrativos não são especialistas em silvicultura e, por isso, a floresta continua a ser martirizada e incompreendida.,. Alguns dos funcionários destes serviços queixaram-se-me da falta de assistência técnica, dizendo terem de realizar com os escassos recursos do engenho próprio o que as ordens superiores determinavam. 1 Não pode deixar de nos causar espanto a minúcia destas disposições, cujo fundamento técnico real é nulo, e só parece inspirar-se na leitura de qualquer manual de pomicultura. Que outra razão (misteriosa, com certeza...) poderá determinar a colocação em quincôncio e a distância intervalar de 4 metros? Ruy Cinatti Vaz Monteiro Gomes Enquanto a boa vontade dos melhores e a indiferença dos piores não for, simplesmente, substituída pela acção continuada de um serviço florestal autónomo, a exploração do sândalo ou da restante riqueza silvícola será sempre atrabiliária, destrutiva e, praticamente, inútil. Só a influência prolongada dos técnicos libertos das peias burocráticas, das funções administrativas, ou, mesmo, das obrigações executivas em que estão para com os serviços agrícolas poderá, finalmente, aproveitar e melhorar a grandeza e a generosidade da floresta, transformando-a numa ordenada fonte de riqueza. Só os técnicos silvicultores poderão criar o conjunto de normas necessárias à verdadeira protecção da espécie, do exercício de repovoamento e de corte e outras funções da sua competência, entre as quais sobressai como mais importante a de se considerar a floresta como um organismo vivo. Por outro lado, a obra dos técnicos só ficará completa quando — a par de uma compreensão inteligente e eficaz colaboração dos serviços administrativos — houver uma organização comercial adequada à contínua exploração do comércio de madeiras. Esta organização não deve revestir a forma histórica da aventura ocasional, mas, sim, a de uma actividade com a estabilidade e o capital necessários para que a sua acção se prolongue por tempo indefinido, representando para a Nação a garantia duma colonização sistemática e de um aproveitamento racional da riqueza da província. Compete ao Estado, como já disse de princípio, criar as condições e favorecer o aparecimento das sociedades necessárias à exploração silvícola. A exploração directa pelo Estado não deve ser encorajada, já por nos ter custado demasiadamente caro no passado, para que seja defensável, já porque, entre nós — pelo menos em teoria—, se repudia doutrinária e legislativamente o princípio da socialização dos meios de produção. O equilíbrio desejado entre. Os interesses individuais (companhias particulares, etc.) e os interesses colectivos (Estado), por sua vez, deve inspirar-se num alto espírito de valorização das riquezas nacionais, alheio a desígnios menos confessáveis ou a critérios que se fundamentem apenas na autoridade. Segundo D. Danielopolu: «I, antagonisme qui existera toujours entre l'intérêt individuel et 1'intérêt collectif doit être un antagonisme «constructif» et non pas «destructif». I1 ne sera pas interdit, et même il sera utile qu'à chague moment 1'un «prédomine» sur l'autre, mais seulement à la condition que, par le moyen de la «stimulation réciproque», toute augmentation ou diminution d'une force entraine les variations de même sens de la force opposée, de manière à limiter la prédominance». É possível que para algumas pessoas aqui presentes pareçam demasiado pessimistas certas afirmações, ou deduções, que durante este colóquio se fizeram. Devo esclarecer, em primeiro lugar, que não sou pessimista, por natureza, e não o posso ser, por formação. Serei, portanto, optimista Esboço histórico do sândalo no Timor Português desde que essa feição do espírito não exclua a meditação ponderada dos factos, nem deixe de subordinar as palavras ou a acção a uma estrutura filosófica que eu tomo como verdadeira. Não posso ser optimista como certos práticos da acção ou alguns teóricos do pensamento. A estes últimos, censuro, sobretudo, a ingenuidade ou a conveniência premeditada que os faz passar por alto sobre problemas práticos que a serem da sua especialidade seriam julgados muito severamente. Em segundo lugar, não posso ser pessimista, por estar a dirigir-me a oficiais do mesmo ofício. Para nós, a verdade, mesmo desagradável, nunca foi pessimista, nem a ciência permite, seja a quem for, critérios negativos na crítica. Pelo contrário, quanto mais negativos forem os factos observados, maior será o desejo, nos homens de ciência, de lhes mudar o sinal. Para que se consiga este desideratum, será necessário, antes de mais nada, que o trabalho dos investigadores científicos não esteja condicionado em demasia. Conviria, também, que o papel dos dirigentes não ultrapassasse o âmbito da sugestão—para o caso de um problema oportuno que é preciso resolver — ou da coordenação de esforços comuns tendentes à valorização de qualquer aspecto das realizações humanas. Assim o pensam e fazem os Estados Unidos e a Holanda, dois países que por assentarem toda a sua economia na investigação científica puderam colher resultados de valor indiscutível. A Ciência tem a sua política e só por ela se deve reger. De contrário, o Estado ficará sempre mal servido e a Ciência, por sua vez, será prejudicada. Vêm estas considerações ainda a propósito do sândalo. ha tempos, apareceu no primeiro jornal da capital um artigo sobre Timor. Referia-se o jornalista que o assinava às florestas de sândalo que tinha atravessado e sugeria, portanto, ao espírito dos leitores, possibilidades extraordinárias quanto à riqueza representada por essas florestas. Desta vez, não se pode permitir a hipótese de um lapso tipográfico. A referência em questão não passa, infelizmente, de uma mentira que como tal não dá proveito a ninguém e pode, sem dúvida, prejudicar a verdade política. Não há florestas de sândalo em Timor, mas, se o listado quiser, os técnicos poderão criá-las. Assim pensam os investigadores científicos. Assim julgam, também, estar servindo o Império. Quanto à Fé, essa não precisa de auxílios exteriores. É indestrutível no coração de cada homem. Findo o «colóquio», o conferente pôs-se à disposição da assistência para qualquer esclarecimento sobre a matéria versada. Os esclarecimentos pedidos foram os seguintes: ENG. ° EGBERTO PEDRO: Referiu-se o conferente à necessidade de organizar serviços florestais autónomos em Timor. Gostaria que explicasse mais detalhadamente as razões dessa necessidade. Ruy Cinatti Vaz Monteiro Gomes CONFERENTE: Numa colónia como Timor, onde as florestas sofreram todos os efeitos, provenientes da guerra, de uma exploração mal organizada, de uma organização administrativa deficiente, além das queimadas que até há pouco tempo varriam as encostas e cumeadas, a criação de um departamento de serviços florestais impõe-se como necessidade inadiável. Embora, de princípio, este departamento possa coexistir teoricamente com os outros departamentos, como, por exemplo, os de Agricultura e Pecuária, na prática é de aconselhar que as funções técnicas sejam definidas com rigor, o que aliás não é difícil de conseguir-se, dado o entendimento tácito que sobre estes problemas têm os agrónomos e os silvicultores. Quando me refiro a autonomia, desejo vincar especialmente a independência relativa dos serviços florestais, mesmo no plano do executivo. Eles não podem estar sujeitos aos critérios variáveis dos governadores, quase sempre contraditórios e empíricos, nem aos prazos de governação que habitualmente se consideram. A acção dos silvicultores em Timor deveria principiar por revestir dois aspectos. O primeiro diria respeito ao estudo científico das florestas e das essências com maior possibilidade de exploração, com o correlativo levantamento de uma carta florestal e demarcação das zonas silvícolas existentes ou em vias de regeneração. O segundo aspecto, eminentemente prático, trataria a fundo do problema da rearborização dentro dos moldes científicos locais que o estudo teórico prescrevesse e do problema das queimadas. Empregar-se-iam para aquele efeito as espécies indígenas ou as espécies importadas de reconhecido valor comercial, tais como a Teca e o Pinheiro de, Samatra (Pinus Merkusii), obedecendo a sua plantação às regras da fitogeografia local. A criação de reservas florestais e de plantações -modelo em que os vindouros pudessem colher os elementos necessários à continuidade da obra proposta, parece-me, deveria caber no planeamento inicial dos trabalhos a efectuar pelo departamento florestal. No Timor Holandês— território igualmente devastado pela guerra — a reorganização dos serviços de fomento contou logo de início com dois departamentos distintos: o departamento de Agricultura e o departamento de Florestas, cada um deles na posse de um programa de trabalhos escalonados por cinco anos, providos de técnicos responsáveis e ambos superiormente orientados pelos serviços centrais do Instituto de Buitenzorg. Esta política conduziu evidentemente a resultados bem diferentes dos que se verificaram no Timor Português, onde os poucos vestígios de uma programação com raízes no passado foram completamente apagados com a publicação do Decreto n.° 35.751. Este decreto extinguiu a Repartição dos Serviços Agrícolas e Florestais e substituiu-a Esboço histórico do sândalo no Timor Português por uma secção que, sob o título de Fomento, está agregada à Repartição de Obras Públicas. Não consta, além disso, do mesmo decreto que a secção seja orientada por técnicos responsáveis, visto só contar nominalmente com a presença de um regente agrícola. A presença de ura médico veterinário na secção não pode compensar, como é óbvio, a falta de responsabilidade técnica do regente agrícola. Quanto às queimadas, estas deixaram de se verificar mercê de uma circular do actual governador. Todavia, a ausência de bases científicas nas directrizes que foram ordenadas acabou por prejudicar os resultados de uma acção bem intencionada. Refiro-me especialmente à proliferação dos ratos, cujas ninhadas eram anualmente reduzidas com as queimadas. Se por um lado se protegeu a floresta e o repovoamento natural, assistiu-se, por outro, à destruição dos milheirais, várzeas de arroz e outras culturas por estes roedores. No Timor Holandês, o problema resolveu-se de forma mais satisfatória. Os maciços florestais foram defendidos dos incêndios fortuitos com a plantação de bordaduras arbustivas de povoamento denso e de folha sempre verde. Nas regiões onde não havia florestas a proteger permitiu-se que as queimadas continuassem a efectuar-se. Ainda a título de esclarecimento devo notar que o Timor Holandês exportou em 1947 cem toneladas de sândalo para o mercado de Macassar, demonstrando-se que nem mesmo guerra consegue desfazer uma obra com tradições e continuidade assegurada pela existência de serviços técnicos bem dirigidos e libertos de condicionalismo a prazo das comissões governamentais. DR. ASCENSÃO MENDONÇA: Os Ingleses têm feito plantações de sândalo na índia. Não seria interessante tentar, como experiência, a plantação de sândalo na nossa província de Moçambique, nas montanhas do Nia4.tia, ande hoje existem já largas plantações de chá? Na realidade, se isso fosse viável, podia ter uma grande utilidade, que era segurar as terras declivosas das encostas com uma árvore de grande valor económico. CONFERENTE: Não conheço Moçambique. Parece-me que nesta colónia, pelo menos em certas regiões, se observam condições climáticas semelhantes às verificadas na índia. O regime das monções abrange, salvo erro, os distritos do Norte de Moçambique. Quanto ao valor económico do sândalo na índia, devo esclarecer V. Ex.ª, de que a espécie representa uma das fontes de riqueza mais importantes da fazenda indiana. O seu valor fica completamente justificado pelas seguintes palavras do silvicultor inglês Troup: a madeira é vendida a peso e, libra por libra, é, sem dúvida, a mais valiosa da índia, senão de todo o Mundo. DR. ASCENSÃO MENDONÇA: Tudo isso é interessante porque é sempre útil introduzir espécies valiosas de determinado país, e tanto mais quando se possa fazer uma associação de Ruy Cinatti Vaz Monteiro Gomes espécies inteiramente de valor económico. A cultura das quinas, por exemplo, está nessas condições. Tanto quanto eu posso imaginar, as condições de desenvolvimento do sândalo não devem andar muito longe das possibilidades climáticas e edáficas de Moçambique. CONFERENTE: Há um substituto do sândalo em Moçambique? DR. ASCENSÃO MENDONÇA: Há uma coisa que se chama vulgarmente sândalo mas que não tem nenhum parentesco com o legítimo sândalo. É a Espirostachys africana. São dadas duas espécies de sândalo, na África Oriental, num trabalho que eu li há tempos. Eu conheço uma outra espécie. Encontra-se em toda a extensão do litoral de Moçambique, até mesmo perto de Lourenço Marques, na região de Maputo. É uma pequena árvore do género Brachylaena. o que em Moçambique se chama «sândalo africano» é uma árvore comum nas savanas das terras baixas e áridas. É raro que uma árvore desta espécie atinja o seu completo desenvolvimento sem que o cerne tenha sido destruído por apodrecimento. DR. SOUSA PINTO: Tenho em minha casa arcas de sândalo de Moçambique. Eu não sei qual é o nome botânico da espécie; cheira-me a sândalo, não digo um cheiro muito pronunciado. Acontece com frequência que quando se anda no mato e se assiste ao corte da árvore se sente o cheiro a sândalo. Também quando se queima a madeira da mesma árvore. O cheiro é semelhante ao do incenso. As árvores têm o desenvolvimento suficiente para dar boas tábuas. O lenho da árvore é esbranquiçado na parte exterior; a parte interna é mais escura. Como disse, eu tenho em minha casa arcas de sândalo, que não estão nada prejudicadas com o tempo. DR. ASCENSÃO MENDONÇA: O prejuízo a que me referi verifica-se na árvore em pé, e não depois de cortada. É o que os madeireiros costumam chamar «madeira cardida». Na região de Manica e Sofala encontram-se árvores boas de Espirostachys africana, mas são raros os troncos perfeitos. DR. MARIO RUIVO: Gostaria de saber que tipo de parasitismo é este do sândalo. Ele mata os hospedeiros ou é uma questão ecológica? CONFERENTE: A relação entre o sândalo e o hospedeiro pode considerar-se um tipo de parasitismo especial, visto não destruir o hospedeiro. Com a emissão de haustórios para o sistema radicular do hospedeiro, o sândalo Serve-se deste para aumentar as suas possibilidades em seiva bruta. O hospedeiro subsiste, possivelmente, por emitir, como defesa, maior número de raízes. Esboço histórico do sândalo no Timor Português DR. MÁRIO Ruivo: Numa altura em que se pensasse fazer a exploração intensiva do sândalo, dado o facto de os ratos prejudicarem esse repovoamento, seria justificável um combate aos ratos através do conhecimento ecológico das cadeias alimentares? CONFERENTE: É um trabalho sumamente interessante, sem dúvida, mas de pouca possibilidade prática. Numa colónia onde, neste campo, está tudo por fazer, não me parece viável, pelo menos pelos tempos mais próximos. Résumé L'auteur souligne l'importance des arbres sur notre territoire de Timor, et retrace à ce propos 1'évolution de l'exploitation du santal (Santalum albam L.), de 1514 à 1949, qui devait avoir de si profondes répercussions dans 1'histoire politique, militaire, économique et sociale de cette possession portugaise. Se basant sur des documents contemporains, ainsi que sur les ouvrages de Garcia da Orta, Tomé Pires, Duarte Barbosa, Frère Luís de Sousa, Frère Lucas de Santa Catarina et autres, i1 nous donne une ébauche monographique de l'espèce: description spécifique, répartition géographique, écologie, caractéristiques sylvicoles et exploitation, démontrant, par comparaison avec des études actuelles, la validité des observations recueillies par ces écrivains. Bien avant 1'arrivée et l'établissement des Portugais à Timor, file était déjà connue et visitée par les marchands chinois, javanais et arabes, qui y venaient en vue d'y acquérir «le bois odorant et salutaire» dont parle Camoëns. Le santal, dont le centre d'origine était à Timor et dans les files voisines, s'étendit aux Indes et aux autres régions limitrophes. Son nom vient de 1'arabe. I1 n'est pas surprenant que ce produit ait été 1'enjeu de très hauts intérêts et se soit trouvé bien souvent à 1'origine de guerres et d'intrigues politiques. Quand les écrivains portugais du XVIII° siècle parlent de Timor, ils pensent au santal et n'hésitent pas à en signaler l'importance économique aux vice-rois de l'Inde comme une raison suffisante pour que file soit maintenue sous notre sou veraincté. La précieuse essence n'occupe aujourd'hui sur notre territoire qu'une superficie très réduite, en conséquence des coupes arbitraires qui y ont été pratiquées de longue date, des incendies consécutifs qui, il y a peu de temps encore, ravageaient file, et enfin de 1'ignorance locale des méthodes de culture et de propagation. Ruy Cinatti Vaz Monteiro Gomes Les mesures rigoureuses de protection prises par les gouverneurs Celestino da Silva et Filomeno da Câmara n'eurent que des résultats précaires. En 1913, 1'exportation atteignit 907 tonnes, et en 1926 cette exportation fut interdite, les réserves naturelles étant épuisées. L'auteur énonce ensuite les règles fondamentales à suivrè dans la culture du sandal, en se basant sur les ouvrages de Barber, Rama Rao, Troup, Herbert, Rahm, ainsi que sur les déductions des expériences et des observations réalisées sur le parasitisme radiculaire de l'espèce. I1 faut noter cependant que les règles indiquées sont excessivement sommaires, par suite du court espace de temps sur lequel se sont réalisées les Expériences et les observations. Une connaissance plus détaillée pourra donc entraîner une modification du schéma proposé. On pense cependant que !e problème a été posé dans les limites de la sylviculture pratique. On suggère le procédé qui consiste à ensemencer le santal dans les potagers indigènes abandonnés, en même temps que le maïs, pour le cas ou il serait impossible de suivre les règles proposées. L'auteur termine en démontrant la nécessité urgente qu'iI y a à organiser des Services Forestiers Coloniaux jouissant d'une autonomie suffisante pour entreprendre et poursuivre avec continuité la grande oeuvre de rénovation et de conservation des forêts, unique moyen de pourvoir aux nécessités du commerce intérieur et extérieur et d'assurer les conditions de vie qui doivent cons. tituer la base d'une colonisation efficace. hoped that at any rate the problem has been brought within the range of practical forestry. The procedure of sowing sandalwood together with maize in the shifting cultivations of the natives is proposed when conditions render it impossible the following of the scheme mentioned. The lecturer ended by indicating the urgent necessity of organising the Colonial Forestry Services with sufficient autonomy to carry out with continuity the great work of renovation and conservation of the forests. Only thus could both the honre and the export necessities be provided for and conditions for an efficient colonisation be obtained.