Conversor de Velocidade Manual de Hardware e Instalação Conversor de Velocidade Manual de Hardware e Instalação Edição: Setembro 2010 SD50MTHW01AP Rev. A SD500 2 POWER ELECTRONICS SD500 POWER ELECTRONICS SÍMBOLOS DE SEGURANÇA Para reduzir o risco de danos pessoais, choque elétrico, incêndio e danos aos equipamentos, siga sempre as instruções de segurança apresentadas neste manual. ADVERTÊNCIA PRECAUÇÃO Este símbolo indica a presença de um possível perigo, situações que poderiam provocar danos importantes se as advertências forem omitidas ou seguidas de forma incorreta. Este símbolo indica a presença de circuitos de energia perigosos ou risco de choque elétrico sob certas condições. A manutenção deverá ser realizada por um técnico autorizado. P O R T U G U Ê S Este símbolo indica riscos potenciais que podem ocorrer sob certas condições. Leia a mensagem sinalizada e siga as instruções cuidadosamente. Este símbolo indica o risco de choque elétrico sob certas condições. Atenção especial deverá ser dada para a mensagem sinalizada, em virtude de tensão perigosa existente. Edição Setembro 2010 Esta publicação pode apresentar imprecisões técnicas ou erros tipográficos. As informações aqui incluídas serão periodicamente atualizadas, e todas as alterações serão incorporadas em edições posteriores. Caso deseje consultar informações mais atualizadas deste produto, acesse o nosso site nos endereços www.powerelectronics.com.br e faça o “download” da última versão deste manual. SÍMBOLOS DE SEGURANÇA 3 SD500 POWER ELECTRONICS Revisões Data 27 / 09/ 2010 Revisão A Descrição Primeira edição Os equipamentos e a documentação técnica se atualizam de maneira periódica. A Power Electronics se reserva no direito de modificar total ou parcialmente o conteúdo do presente manual sem prévio aviso. 4 SD500 POWER ELECTRONICS ÍNDICE INTRUÇÕES DE SEGURANÇÃ .................................................................................................. 7 1. INTRODUÇÃO ..................................................................................................................... 1.1. Código de identificação .............................................................................................. 1.2. Descrição do Conversor............................................................................................. 11 11 11 2. FAIXA PADRÃO .................................................................................................................. 2.1. Faixa de Potência a 200Vca – 230Vca (-15% a +10%) ............................................. 2.2. Faixa de Potência a 380Vca – 480Vca (-15% a +10%) ............................................. 11 11 11 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................................................................................ 12 4. INSTALAÇÃO E CONEXÃO ................................................................................................ 4.1. Configuração Básica .................................................................................................. 4.2. Disjuntor Recomendado............................................................................................. 4.3. Condição Ambiental ................................................................................................... 4.4. Filtro RFI interno ........................................................................................................ 4.5. Fiação dos terminais de Potência .............................................................................. 4.6. Conexões de Alimentação e Motor ............................................................................ 4.7. Terminais de Controle ................................................................................................ 15 15 16 17 17 20 24 25 5. DIMENSÕES ........................................................................................................................ 5.1. Dimensões dos Tamanhos 1 e 2 ............................................................................... 5.2. Dimensões dos Tamanhos 3 e 4 ............................................................................... 5.3. Dimensões dos Tamanhos 5 e 6 ............................................................................... 35 35 36 37 6. COMUNICAÇÃO RS485 ...................................................................................................... 6.1. Introdução .................................................................................................................. 6.2. Especificações .......................................................................................................... 6.3. Instalação................................................................................................................... 38 38 38 39 7. OPCIONAL .......................................................................................................................... 7.1. Acessórios ................................................................................................................. 7.2. Unidade de Frenagem Dinâmica ............................................................................... 7.3. Filtros dV/dt ................................................................................................................ 7.4. Caixa de Extensão ..................................................................................................... 41 41 42 47 49 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ................................................................................. 51 ÍNDICE P O R T U G U Ê S 5 SD500 6 POWER ELECTRONICS SD500 POWER ELECTRONICS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE! As instruções de segurança apresentadas neste manual tem como objetivo orientar o usuário a utilizar o produto de forma correta e segura, com a finalidade de evitar possíveis acidentes pessoais ou danos materiais. As mensagens de segurança apresentadas são classificadas como segue: P O R T U G U Ê S ADVERTÊNCIA Não retire a tampa enquanto o conversor está ligado ou a unidade está em funcionamento. Caso contrário, pode receber um choque elétrico. Não ligue o equipamento com a tampa frontal removida. Caso contrário, pode receber um choque elétrico devido a alta tensão presente nos terminais ou pela exposição dos capacitores carregados. Não retire a tampa do conversor, exceto para as revisões periódicas ou problemas de fiação, mesmo se a alimentação não é aplicada. Caso contrário, pode receber um choque elétrico. Tanto a fiação como as inspeções periódicas devem ser realizadas pelo menos 10 minutos depois do conversor ter sido desconectado da alimentação de entrada e depois de verificar com um medidor que a tensão do barramento CC (Corrente Contínua) está descarregada (abaixo de 30VCC). Caso contrário, pode receber um choque elétrico. Manuseie os interruptores com as mãos secas. Caso contrário, pode receber um choque elétrico. Não use cabo com a isolação danificada. Caso contrário, pode receber um choque elétrico. Não conecte os cabos excessivamente apertados, esticados ou comprimidos. Caso contrário, pode receber um choque elétrico. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 7 SD500 POWER ELECTRONICS PRECAUÇÃO Instale o conversor em uma superfície não inflamável. Não coloque materiais inflamáveis nas proximidades Caso contrário, existe risco de incêndio. Desconecte a entrada de alimentação se o conversor for danificado. Caso contrário, pode provocar um acidente secundário ou incêndio. Depois que é aplicado a tensão de entrada ou após a sua remoção, o conversor permanecerá quente por alguns minutos. Caso contrário, pode sofrer danos corporais ou queimaduras de pele. Não aplique tensão em um conversor danificado ou com peças faltantes, mesmo que a instalação esteja concluída. Caso contrário, pode receber um choque elétrico. Não permita aglomerado de sujeira, papel, lascas de madeira, poeira, lascas metálicas ou outro corpo estranho dentro do conversor. Caso contrario, existe risco de incêndio ou outro acidente. ADVERTÊNCIAS RECEBIMENTO Os conversores da Série SD500 são cuidadosamente testados e embalados. Ao receber o equipamento, inspecionar o mesmo com atenção. Notando qualquer tipo de avaria, notificar a empresa transportadora imediatamente. Se o dano afeta o equipamento, entrar em contato com a POWER ELECTRONICS através do telefone (11) 5891-9612 ou através do seu representante local dentro do prazo de 24 horas do recebimento da mercadoria. CONFERÊNCIA FÍSICA Verifique se a mercadoria recebida corresponde com a nota fiscal de entrega, o modelo e o número de série. Com cada conversor é fornecido um „Manual de Instruções‟. RECICLAGEM As embalagens dos equipamentos devem ser recicladas. Para isso é necessário separar os diferentes materiais que contêm (plásticos, papel, papelão, madeira, etc.) e depositá-los em recipientes apropriados. Os resíduos dos aparelhos elétricos e eletrônico devem ser recolhidos de forma seletiva para o correto tratamento ambiental. EMC Conforme a EN 61800-3 os conversores de frequência não se destinam a ser usados em uma rede pública de baixa tensão que abastece edifícios residenciais. Com atividades adicionais (ex.: Filtro EMC) é possível utilizar estes equipamentos no “Primeiro Ambiente” conforme a EN 61800-3 Categoria C2. 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SD500 POWER ELECTRONICS SEGURANÇA Antes de ligar o equipamento, leia atentamente este manual para conhecer todas as possibilidades de operação do mesmo. Em caso de dúvidas, entre em contato com a Power Electronics através do telefone (11) 5891-9612 ou qualquer agente autorizado. Utilize óculos de segurança quando manusear o equipamento com tensão e a porta aberta. Manuseie o conversor de acordo com o peso do produto. Realize a instalação de acordo com as instruções fornecidas com este manual. Não deixe objetos pesados em cima do conversor. P O R T U G U Ê S Verifique se a orientação de instalação está correta. Não deixe cair o conversor nem o exponha a impactos. Os conversores da Série SD500 dispõem de módulos eletrônicos sensíveis à eletricidade estática. Utilize procedimentos de segurança para evitá-la. Evite instalar os conversores da Série SD700 em condições diferentes daquelas descritas no capítulo Características Técnicas. PRECAUÇÕES DE CONEXÃO Para o correto funcionamento do conversor recomenda-se utilizar CABO BLINDADO nos sinais de controle. Antes da necessidade de realizar uma PARADA DE EMERGÊNCIA, seccionar o circuito de alimentação. Não desconecte os cabos de alimentação do motor (com tensão de alimentação de potência conectada). Os circuitos internos do conversor podem ser danificados se a entrada estiver conectada e alimentando os terminais de saída (U, V, W). Para a fiação de longas distâncias não é recomendado o uso de cabo de três fios devido ao aumento da capacidade de condução entre os fios. Poderia ativar a proteção de sobrecorrente ou funcionar de forma incorreta. Não utilize capacitores para a compensação do fator de potência, filtro de linha ou filtros de RFI na saída do conversor, poderia danificar os componentes ou o próprio conversor. Os capacitores permanecem carregados cerca de 5 minutos depois de desligar o conversor. Sempre verifique que o LED de estado do Barramento CC está apagado antes de realizar qualquer intervenção no equipamento. O cabo que conecta o conversor ao motor deverá ser menor que 200m. Os conversores abaixo do tamanho 5, deverão ter o comprimento de cabo menor que 50m. Para maiores distâncias favor questionar a Power Electronics. COMISSIONAMENTO Verifique todos os parâmetros durante a operação. A troca dos valores dos parâmetros depende da carga e da aplicação. Os níveis de tensão e corrente aplicados como sinais externos nos terminais devem ser os apropriados aos dados descritos no manual. Caso contrário, o conversor pode ser danificado. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 9 SD500 POWER ELECTRONICS PRECAUÇÕES NO MANUSEIO Quando selecionar a função de "Re-Arranque Automático", respeite as medidas de segurança para evitar qualquer tipo de dano, pois o motor reiniciará de repente depois de uma emergência. A tecla „Desliga (“STOP”) / Rearme (“RESET”)‟ do teclado do próprio conversor sempre estará ativa, desde que essa opção tenha sido selecionada. Por isso, é necessária a instalação de um botão de emergência externo ao equipamento e que pode ser acionado pelo usuário a partir do posto de trabalho. Se ocorrer o disparo de um alarme sem perder o sinal de referência e o equipamento estiver configurado para ligar após o alarme, é possível um arranque automático. Verifique se o sistema pode ser configurado, caso contrário pode ocorrer um acidente. Não modifique ou altere nada dentro do conversor. Antes de começar com o ajuste de parâmetros, reinicie todos os parâmetros para fazê-los coincidir com o valor padrão. CONEXÃO DO FIO TERRA O conversor é um dispositivo que trabalha com altas freqüências de chaveamento que o sujeitam a eventuais fugas de corrente. Conecte o conversor a um ponto de terra para evitar um possível choque elétrico. Tenha cuidado para evitar qualquer possibilidade de sofrer danos pessoais. Conecte apenas o terminal de aterramento do conversor. Não use a estrutura do quadro ou chassis para o aterramento. O condutor de proteção do fio terra deve ser o primeiro a conectar e o último a desconectar. O cabo do fio terra deve ser estipulado de acordo com as regras vigentes em cada país. O fio terra do motor deve ser conectado ao conversor e não a instalação. É recomendável que o fio terra seja igual ou superior ao condutor ativo. O fio terra da instalação deverá ser conectado ao terra do conversor: 2 Tamanho 1 2 3 4 5 6 10 Seção do Cabo Terra (mm ) Classe 200V Classe 400V 3.5 2 5.5 3.5 14 8 22 14 22 38 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SD500 POWER ELECTRONICS 1. INTRODUÇÃO 1.1. Código de identificação EXEMPLO Código: SD5032 2 2 SD50 032 2 2 Série SD500 Corrente de Saída Tensão Nominal Grau de Proteção 032 32A 2 230V 046 46A 4 400V … … 2 P O R T U G U Ê S IP21 1.2. Descrição do Conversor A série SD500 é o conversor de frequência ideal para o controle de motores de 0,75kW a 75kW, nos diversos tipos de aplicações industriais: ventilação, ar condicionado, controle de múltiplos eixos, transportadoras, carregadores… 1 2 1. 2. Painel de operação com memória removível. Acesso aos cabos de entrada e saída. Figura 1.1: Localização do painel de operação e suas conexões no conversor INTRODUÇÃO 11 SD500 POWER ELECTRONICS 2. FAIXA PADRÃO 2.1. Faixa de Potência a 200Vca – 230Vca (-15% a +10%) Temperatura de Operação a 50ºC CARGA PESADA Tamanho CÓDIGO SD5005 2 2 SD5008 2 2 SD5012 2 2 SD5016 2 2 SD5024 2 2 SD5030 2 2 SD5045 2 2 SD5060 2 2 SD5075 2 2 SD5090 2 2 1 2 3 4 Corrente Nominal (A) 5 8 12 16 24 32 46 60 74 88 Potência do Motor em 230Vca kW HP 0.75 1 1.5 2 2.2 3 3.7 5 5.5 7.5 7.5 10 11 15 15 20 18.5 25 22 30 150% Sobrecarga durante 60s 7.5 12 18 24 36 48 69 90 111 132 Temperatura de operação a 40ºC CARGA NORMAL Corrente Nominal (A) 6.8 11 16 22 33 44 60 74 90 120 Potência do Motor em 230Vca kW HP 1.5 2 2.2 3 3.7 5 5.5 7.5 7.5 10 11 15 15 20 18.5 25 22 30 30 40 110% Sobrecarga durante 60s 7.5 12 18 24 36 48 69 90 111 132 Faixa de potência para motores CA padrão de 4 pólos (1500rpm) Para outras configurações, entre em contato com a Power Electronics. Verifique a corrente nominal da placa do motor para assegurar a compatibilidade com a escolha do conversor de frequência. 2.2. Faixa de Potência a 380Vca – 480Vca (-15% a +10%) Temperatura de Operação a 50ºC CARGA PESADA Tamanho 1 2 3 4 5 6 CÓDIGO SD5002 4 2 SD5004 4 2 SD5006 4 2 SD5008 4 2 SD5012 4 2 SD5018 4 2 SD5024 4 2 SD5030 4 2 SD5039 4 2 SD5045 4 2 SD5060 4 2 SD5075 4 2 SD5090 4 2 SD5110 4 2 SD5150 4 2 Corrente Nominal (A) 2.8 4 6 8.5 12 16.5 24 30 39 45 61 75 91 110 152 Potência do Motor em 400Vca kW HP 0.75 1 1.5 2 2.2 3 3.7 5 5.5 7.5 7.5 10 11 15 15 20 18.5 25 22 30 30 40 37 50 45 60 55 75 75 100 Temperatura de operação a 40ºC CARGA NORMAL 150% Sobrecarga durante 60s Corrente Nominal (A) 4.4 6 9 13.2 18 25 36 45 58 67 91 112 136 165 228 4 5.4 8 12 16 23 32 40 48 61 78 100 115 150 180 Potência do Motor em 400Vca kW HP 1.5 2 2.2 3 3.7 5 5.5 7.5 7.5 10 11 15 15 20 18.5 25 22 30 30 40 37 50 45 60 55 75 75 100 90 125 Sobrecarga 110% durante 60s 4.4 6 9 13.2 18 25 36 45 58 67 91 112 136 165 228 Faixa de potência para motores CA padrão de 4 pólos (1500rpm) Para outras configurações, entre em contato com a Power Electronics. Verifique a corrente nominal da placa do motor para assegurar a compatibilidade com a escolha do conversor de frequência. 12 FAIXA PADRÃO SD500 POWER ELECTRONICS 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação Frequência Fator de Potência Potência Perdida ENTRADA Filtro RFI Reatância CC Tensão para o motor SAÍDA Capacidade de corrente de sobrecarga Frequência Tolerância de Frequência Resolução do ajuste de frequência Frequência de Modulação CONDIÇÃO AMBIENTAL Proteção padrão Temperatura de trabalho Temperatura de armazenamento Umidade relativa Altitude Fator de perda por altitude (> 1000) Vibração Pressão do Ar Posição da instalação Ventilação Proteção do Painel de Operação Método de Controle Características V/F Torque de Partida Métodos de Operação Entradas Analógicas CONTROLE Entradas Digitais Conexão PTC Saídas Analógicas Relé de Saída Unidade de Frenagem Dinâmica 200 a 230 Vca (-15% a +10%) Trifásico 380 a 480Vca (-15% a +10%) Trifásico 50 - 60 Hz 5% 96% Em torque constante: perda < 15ms mantém trabalhando perda > 15ms reinicia automaticamente Em torque constante: perda < 8ms mantém trabalhando perda > 8ms reinicia automaticamente Classificação C2 - 0,75 a 22kW Classificação C3 de 30kW acima [1] Integrado como padrão para redução dos harmônicos e melhorias do fator de potência. 200 a 230Vca Trifásico [2] 380 a 480Vca Trifásico [2] Torque Constante: 150% durante 60 seg Torque Variável: 110% durante 60seg 0 a 400Hz [3] Operação com sinais das entradas digitais: 0.01% da frequência máxima Operação com sinais analógicos: 0.1% da frequência máxima Operação com sinais digitais: 0.01Hz Operação com sinais analógicos: 0.06Hz (frequência máxima 60Hz) Máximo 15kHz [4] IP21 Torque constante: -10ºC a +50ºC -20ºC a +65ºC <90%, sem condensação 1000m 1% para cada 100m; máximo de 3000m 5,9m/seg² (=0,6G) 70 a 106 kPa Protegido de gases corrosivos, gases inflamáveis, vapor de óleo ou poeira. Refrigeração Forçada: 0.75kW a 15kW (230 / 400V) e 22kW (400V) Refrigeração por aspiração: 22kW (230V), 30 a 75kW (400V) IP54 Controle V/F Compensação de escorregamento Controle Vetorial de malha aberta (sensorless) Controle Vetorial de malha fechada V/F Linear, quadrático, definido pelo usuário Manual / Automático Selecionável através do teclado, terminais ou comunicação 1 entrada 0-10Vcc, 10Vcc 1 entrada 4-20mA / 0-20mA 8 entradas configuráveis Sim. Com específica instalação analógica ou digital para PTC. [5] 1 0-10V Saída (Máx. Tensão de Saída 10V, Máx. Corrente de Saída 10mA) 1 0-20mA / 4-20mA Saída (Máx.Corrente de Saída 20mA). 1 Relé de comutação programável (250Vca, 5A; 30Vcc, 5A) 1 Relé Programável normalmente aberto (250Vca, 5A; 30Vcc,5A) 1 Saída transistorizada tipo coletor aberto programável (24Vcc, 50mA) Integrado para 0.75 – 22kW (230Vca e 400Vca) Opcional para o restante CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 13 P O R T U G U Ê S SD500 POWER ELECTRONICS PROTEÇÕES Sobretensão Subtensão Sobrecorrente Detecção de Sobrecorrente Sobretemperatura do conversor Proteção Térmica do Motor Proteção de Perda de Fase Proteção de Sobrecarga Erro de Comunicação Perda do Sinal de Referência Falha no Hardware Falha no ventilador de refrigeração Falha no Pré-PID Disparo por ausência do motor Falha Frenagem externa etc… ALARMES Limitação de Corrente Sobrecarga Subcarga Falha do Encoder Falha do ventilador Perda dos comandos do teclado Perda do comando de velocidade TECLADO E UNIDADE DE PROGRAMAÇÃO Tipo Distância Conexão Painel de operação alfanumérico Estado dos Leds Teclado Membrana Removível 3 metros [6] RJ45 4 Linhas de 16 caracteres ON LED: módulo de controle energizado RUN LED: energizado, o motor está sendo controlado pelo SD500 FAULT LED: “Piscando” indica que o equipamento está em falha 7 chaves de configuração, controle de liga e desliga/reset do conversor, controle local/remoto. Equipado com memória separada. Hardware Padrão: Porta RS485 Protocolo padrão: Modbus-RTU Hardware Opcional: Módulo Profibus-DP Módulo Ethernet LonWorks Módulo DeviceNet/CANopen Protocolos Opcionais: Profibus Modbus TCP LonWorks CANopen COMUNICAÇÃO DeviceNet ACESSÓRIOS Módulo PLC Módulo Encoder Módulo de Expansão E / S CERTIFICAÇÃO CE, UL, cUL, cTick [1] Para outras categorias de aplicação, um filtro externo opcional será utilizado. Para informações adicionais questione a Power Electronics. [2] A máxima tensão de saída não poderá exceeder a tensão de entrada alimentada. [3] A máxima frequência é de 300Hz quando selecionado o controle de malha aberta através da programação de parâmetros. [4] O máximo permissível depende diretamente da potência do conversor. Consulte o manual de Software e Programação do SD500 para informação adicional. [5] Para conexões, veja o diagram do manual de Hardware e instalação. [6] Não é recomendado utilizar um cabo maior que 3 metros para o teclado. Poderá causar uma falha nos sinais do teclado. Para impedir emissões radiadas nos sinais analógicos e digitais, utilize ferrites nos cabos destes sinais. Por exemplo: Würth Elecktronik ref. 74271132. 14 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SD500 POWER ELECTRONICS 4. INSTALAÇÃO E CONEXÃO 4.1. Configuração Básica Para manusear o conversor são necessários os elementos descritos abaixo. Para assegurar o bom funcionamento do conversor, os elementos periféricos devem ser devidamente selecionados e conectados adequadamente. A instalação ou aplicação incorreta do conversor pode resultar em um mau funcionamento do sistema ou uma redução de vida útil do equipamento, assim como danos aos componentes. Este manual deverá ser cuidadosamente lido e compreendido antes de prosseguir. O equipamento padrão no SD500 inclui a reatância CC e o filtro RFI em todos os modelos acima de 30kW. Fonte de Alimentação Utilize uma fonte de alimentação com uma tensão dentro da faixa permitida pelo conversor para a entrada de alimentação. Disjuntor com detecção de fuga a terra (MCCB) Selecione os disjuntores automáticos ou fusíveis de acordo com a legislação vigente nacional e local. Recomenda-se usar materiais específicos para operar com o conversor. Contator de linha Instale somente se necessário, não use com o propósito de ligar ou desligar o conversor. Instalação e fiação Motor P O R T U G U Ê S Para o funcionamento adequado do conversor, realize a instalação seguindo a orientação e respeitando as distâncias mínimas de separação indicadas. Uma fiação incorreta pode danificar o equipamento. Não conecte capacitores para correção do fator de potência, filtros supressores ou filtros RFI na saída do conversor. INSTALAÇÃO E CONEXÃO 15 SD500 POWER ELECTRONICS 4.2. Disjuntor recomendado 4.2.1. Conversor com alimentação de 200 – 230Vca Corrente para o disjuntor (A) Corrente para o disjuntor (A) Conversor SD5005 2 2 SD5008 2 2 SD5012 2 2 SD5016 2 2 SD5024 2 2 SD5030 2 2 SD5045 2 2 SD5060 2 2 SD5075 2 2 SD5090 2 2 Proteção Térmica Proteção Magnética Categoria AC3 6,25 10 15 20 30 40 57,5 75 92,5 110 11,5 – 13,0 18,4 – 20, 8 27,6 – 31,2 36,8 – 41,6 55,2 – 62,4 73,6 – 83,2 105,8 – 119,6 138,0 – 156,0 170,2 – 192,4 202,4 – 228,8 11 13 18 32 40 55 75 105 125 150 4.2.2. Conversor com alimentação de 380 – 480Vca Corrente para o disjuntor (A) Corrente para o disjuntor (A) Conversor SD5002 4 2 SD5004 4 2 SD5006 4 2 SD5008 4 2 SD5012 4 2 SD5018 4 2 SD5024 4 2 SD5030 4 2 SD5039 4 2 SD5045 4 2 SD5060 4 2 SD5075 4 2 SD5090 4 2 SD5110 4 2 SD5150 4 2 16 Proteção Térmica Proteção Magnética Categoria AC3 3,5 5 7,5 10,63 15 20,63 30 37,5 48,75 56,25 76,25 93,75 113,75 137,5 190 6,44 – 7,28 9,20 – 10,40 13,80 – 15,60 19,55 – 22,10 27,60 – 31,20 37,95 – 42,90 55,20 – 62,40 69,00 – 78,00 89,70 – 101,40 103,50 – 117,00 140,30 – 158,60 172,50 – 195,00 209,30 – 236,60 253,00 – 286,00 349,60 – 395,20 9 9 12 18 22 32 40 50 65 75 105 120 150 180 250 INSTALAÇÃO E CONEXÃO SD500 POWER ELECTRONICS 4.3. Condição Ambiental Verifique as condições ambientais do local de instalação. A temperatura ambiente não deverá ser abaixo de -10ºC ou acima de +50ºC. É recomendado que a umidade relativa seja inferior ou igual a 90% (sem condensação) A altitude deverá ser menor que 1.000m (3.300ft). Não instale o conversor em uma superfície inflamável pois durante a operação sua temperatura aumenta. O conversor deverá ser montado verticalmente. Deixe espaço suficiente (verticalmente e horizontalmente) entre conversores adjacentes. A = Maior que 100mm (500mm no caso de conversores de 30kW e acima). B = Maior que 100mm (200mm no caso de conversores de 30kW e acima). P O R T U G U Ê S Figura 3.1: Distância de separação para o SD500 4.4. Filtro RFI integrado Em ordem para reduzir a produção de ruído por ondas eletromagnéticas, o SD500 possui um filtro de compatibilidade eletromagnética (RFI) incluindo que o SD500 fornece (tamanhos 1 a 4) uma classificação C2. Tamanhos 5 e 6 são classificados como C3. Se outro tipo de classificação é requerida, filtros externos opcional serão utilizados. Para informação adicional questione a Power Electronics. Para ativar o filtro integrado, o valor inicial é OFF, conecte o filtro RFI como mostra na figura a seguir. A localização e acesso ao conector varia dependendo do tamanho do conversor. INSTALAÇÃO E CONEXÃO 17 SD500 POWER ELECTRONICS 4.4.1. Para Tamanhos 1 e 2 a) Ativação do filtro RFI: Primeiro remova o tap do conversor. Após isto, romper a peça de plástico visualizada na figura abaixo para exposição do filtro. Figura 3.2: Detalhe da peça de plástico para acessar o conector do filtro RFI Após remover a peça de plástico, será possível visualizar o conector de ativação do filtro. A posição 2 (ON / OFF) é mostrada na figura a seguir. Para habilitar o filtro RFI, o conector SW1 deverá ser conectado (jumper entre os 2 pinos). Figure 3.3: Filtro RFI OFF (esquerda) e ON (direita) 18 INSTALAÇÃO E CONEXÃO SD500 POWER ELECTRONICS b) Desativação do filtro RFI: Como medida de segurança, verifique a tensão com um teste 10 minutos após desconectar a alimentação. Remova o conector retirando-o enquanto preso o tap. Em ordem para recolocar o conector, tenha certeza que você inseriu novamente o conector com o jumper entre os dois terminais. P O R T U G U Ê S Figura 3.4: Sequência para a desativação do filtro RFI: Filtro RFI ON; aplique pressão para retirar o conector; Filtro EMC OFF. 4.4.2. Para tamanhos 3 e 4 O filtro RFI está situado para tamanhos 3 e 4, na parte inferior do conversor. O filtro está ajustado para OFF de fábrica. Figure 3.5: Location of the EMC filter wiring for frames 3 and 4. a) Ativação do filtro RFI Em ordem para ativar o filtro RFI, o cabo deverá ser conectado ao terminal superior. Quando este cabo é conectado ao terminal inferior, o filtro RFI será desarmado. O terminal superior será o condutor metálico, enquanto o inferior será isolado. Figura 3.6: Filtro RFI ON (esquerda) e OFF (direita) INSTALAÇÃO E CONEXÃO 19 SD500 POWER ELECTRONICS 4.5. Fiação dos terminais de potência O acesso para a alimentação dos terminais de potência do conversor e da saída para o motor são feitos na parte inferior dos conversores, removendo a tampa frontal como mostra a próxima figura: Figura 3.7: Acesso ao terminais de potência 20 INSTALAÇÃO E CONEXÃO SD500 POWER ELECTRONICS Os terminais de potência são distribuidos conforme os dados mostrados na tabela abaixo. Terminal R(L1) S(L2) T(L3) G P(+) P1(+) N(-) B P2 U V W G Descrição Conexão da entrada de alimentação de tensão Trifásico 200 – 230Vca Trifásico 380 – 480Vca Terminal terra (Ground) Terminal Positivo do barramento CC – Tamanhos 1 a 4 Terminal Positivo do barramento CC – Tamanhos 5 e 6 – 400Vca Terminal Negativo do barramento CC Conexão do terminal para a resistência de frenagem – Tamanhos 1 a 4 Conexão do terminal para a resistência de frenagem – Tamanhos 5 e 6 P O R T U G U Ê S Terminais de saída de tensão para o Motor. Terminal terra (Ground) Figura 3.8: Distribuição dos terminais de Potência, tamanhos 1 a 4 Figure 3.9: Distribuição dos terminais de potência, tamanhos 5 a 6 INSTALAÇÃO E CONEXÃO 21 SD500 POWER ELECTRONICS 4.5.1. Fiação dos terminais de potência para Tamanhos 1 a 4 (230Vca e 400Vca) Esta configuração é válida para os próximos módulos: SD500522 a SD509022 (para alimentação de tensão de 230Vca) e SD500242 para SD504542 (para 400Vca) Estes conversores possuem uma unidade de frenagem integrada, porém somente é necessário a conexão de uma resistência de frenagem externa requerida pela aplicação, dependendo do esforço de frenagem solicitado. Figura 3.10: Fiação de potência para Tamanhos 1 a 4 4.5.2. Fiação de potência para os Tamanhos 5 e 6 (400Vca) Estes ajustes são válidos para os modelos de SD507542 ao SD515042 para as fontes de alimentação de 400Vca. A capacidade de frenagem depende diretamente do esforço requerido. A unidade de frenagem dinâmica correspondente deverá ser conectada. O equipamento mencionado abaixo necessita da unidade de frenagem dinâmica, onde a resistência de frenagem externa será conectada. Figura 3.11: Fiação de potência para os Tamanhos 5 e 6 22 INSTALAÇÃO E CONEXÃO SD500 POWER ELECTRONICS 4.5.3. Fiação e seção dos terminais Refere-se a seguinte tabela para a fiação, seção dos terminais e parafusos na conexão da entrada de potência (R, S, T) e saída para o motor (U, V, W). Potência nominal do conversor Tensão 230Vca Tensão 400Vca 0.75kW 1.5kW 2.2kW 3.7kW 5.5kW 7.5kW 11kW 15kW 18.5kW 22kW 0.75 ~ 1.5kW 2.2kW 3.7kW 5.5kW 7.5kW 11kW 15kW 18.5kW 22kW 30 ~ 37kW 45kW 55kW 75kW Tamanho do terminal do parafuso Torque* (Kg·cm) M4 M4 M4 M4 M5 M5 M6 M6 M8 M8 M4 M4 M4 M5 M5 M5 M5 M6 M6 M8 M8 M8 M8 7.1 ~ 12 7.1 ~ 12 7.1 ~ 12 7.1 ~ 12 24.5 ~ 31.8 24.5 ~ 31.8 30.6 ~ 38.2 30.6 ~ 38.2 61.2 ~ 91.8 61.2 ~ 91.8 7.1 ~ 12 7.1 ~ 12 7.1 ~ 12 24.5 ~ 31.8 24.5 ~ 31.8 24.5 ~ 31.8 24.5 ~ 31.8 30.6 ~ 38.2 30.6 ~ 38.2 61.2 ~ 91.8 61.2 ~ 91.8 61.2 ~ 91.8 61.2 ~ 91.8 Cabo**(mm²) R,S,T 2.5 2.5 2.5 4 6 10 16 25 35 35 2.5 2.5 2.5 4 4 6 16 16 25 25 70 70 70 U,V,W 2.5 2.5 2.5 4 6 10 16 22 30 30 2.5 2.5 2.5 2.5 4 6 10 10 16 25 70 70 70 P O R T U G U Ê S * Aplique o prescrito torque para o terminal dos parafusos. Se os parafusos estiverem mau conectado ou maiores, poderá ocorrer um curto circuito ou uma falha. Se o torque aplicado for muito alto, ele poderá danificar os terminais e gerar um mal funcionamento. ** Use fio de cobre de 600V, 75ºC para fiação. Quando conectado a um motor, o comprimento total não deverá exceeder 200m como se é conectado de uma posição remota, a proteção de sobrecorrente poderia ser disparada pelos harmônicos causados pelo aumento do volume de flutuação nos fios, ou uma falha do equipamento conectado ao lado secundário. Em adicional, o comprimento total de cabo deverá ser menor que 200m quando conectado a mais de um motor. Não utilize cabo triplex para longas distâncias (50m até 3.7K). Use preferencialmente um cabo de grande bítola para reduzir a queda de tensão de linha e diminuir a frequência portadora ou utilize um micro filtro de surto. Queda de Tensão de Linha [V]= (√3 X resistência do fio [mΩ/m] X comprimento do fio [m] X corrente[A]) / 1000 Distância entre o conversor e o motor Frequência Portadora permitida Até 50m Menor que 15 kHz Até 100m Menor que 5kHz Mais que 100m Menor que 2,5kHz INSTALAÇÃO E CONEXÃO 23 SD500 POWER ELECTRONICS 4.6. Conexão de Alimentação e Motor A alimentação deverá ser conectada aos terminais R (L1), S (L2) e T (L3). Se a alimentação for conectada aos terminais U, V e W, danos serão produzidos na velocidade do conversor. Não é necessário a ordem da sequência de fases. O motor deverá ser conectado aos terminais U, V e W. Se o controle da entrada digital (liga sentido-horário) “forward” [FX] é conectado, o motor deverá girar no sentido horário (veja da carga para o motor). Se o motor girar na direção oposta, mude a posição da conexão dos terminais U e V. Figura 3.12: Conexão da alimentação para o motor e velocidade do conversor para os tamanhos 1, 2, 3 e 4 Figura 3.13: Conexão da alimentação para o motor e velocidade do conversor para os tamanhos 5 e 6 24 INSTALAÇÃO E CONEXÃO SD500 POWER ELECTRONICS 4.7. Terminais de controle A próxima figura mostra os terminais de controle do SD500. Aqui nós podemos encontrar os terminais e jumpers que o usuário precisa para manipular as diferentes opções como: a conexão das entradas / saídas, porta de comunicação serial RS485, etc. O conversor possui diferentes configurações dos terminais de controle, então isto é possível para ajustar o tipo da conexão das entradas digitais (NPN/PNP), a conexão para o sensor térmico (PTC) e o resistor de terminação para comunicação (TR). Na seguinte seção eles serão descritos. Para realizar as conexões e conectar o circuito de controle, utilize cabos de trançados e blindados, separando este cabo do circuito de alimentação de potência. P O R T U G U Ê S Figura 3.14: Localização dos terminais de controle no conversor 4.7.1. Seleção da configuração NPN / PNP A série SD500 oferece 2 modos de operação para a conexão das entradas digitais: NPN ou PNP. Os métodos de conexão correspondentes são mostrados abaixo: Figura 3.15: Em ordem para selecionar o modo PNP ou NPN, movimente a chave para o lado correspondente. INSTALAÇÃO E CONEXÃO 25 SD500 POWER ELECTRONICS a) Modo NPN O conversor é configurado neste modo quando a chave é ajustada para NPN (posição direita). Neste caso, os terminais de entrada são ativados utilizando a fonte interna do conversor. O terminal CM (GND do 24Vcc) é o terminal comum para o contato do sinal de entrada. Figura 3.16: Configuração NPN da fonte de alimentação dos terminais de controle e fonte de alimentação interna. b) Modo PNP O conversor é configurado neste modo quando a chave está ajustada para PNP (posição esquerda). Neste caso, os terminais de entrada são ativado utilizando a fonte interna do conversor. O terminal 24 (24Vcc) é o terminal comum para o contato do sinal de entrada. Figura 3.17: Configuração PNP da fonte de alimentação dos terminais de controle e fonte de alimentação interna. 26 INSTALAÇÃO E CONEXÃO SD500 POWER ELECTRONICS c) Modo PNP (fonte externa) O conversor é configurado neste modo quando a chave é ajustada para PNP (posição esquerda). Neste caso, os terminais de entrada serão ativados utilizando uma fonte de 24Vcc, externa ao conversor, mas com o terminal de referência conectado ao terminal CM do conversor. O terminal 24 (24Vcc) destas fonte é o terminal comum para o contato do sinal de entrada. P O R T U G U Ê S Figura 3.18: Configuração PNP da alimentação dos terminais de controle e fonte de alimentação externa 4.7.2. Configuração do Jumper TR Para cada tamanho, o terminal TR corresponde ao resistor de terminação da comunicação RS485 (120Ω). Sempre que for necessário conectar o resistor de terminação de rede (120Ω), coloque o jumper na conexão TR. Este jumper está localizado próximo ao conector RS485 da figura abaixo. Figura 3.19: O terminal TR para a terminação da rede de comunicação RS485 INSTALAÇÃO E CONEXÃO 27 SD500 POWER ELECTRONICS 4.7.3. Configuração da chave I / PTC O conversor SD500 utiliza um dos terminais de controle de entrada como acesso a um sensor térmico PTC. Para a configuração da entrada analógica por corrente (AI2 – Terminal I1) como uma entrada PTC, a chave mostra na próxima figura que deverá ser ajustada para a posição PTC: Figura 3.20: Para a seleção do modo I ou PTC, movimente a chave para a posição correspondente. Existem 3 possíveis configurações para a conexão do sensor térmico PTC dependendo como ele está utilizando a entrada analógica V1, EA1, ou alguma das entradas digitais (P1 a P8). a) Conexão PTC utilizando a entrada analógica por tensão (EA1 – terminal V1) Para conectar o PTC a entrada analógica por tensão (EA1 - Terminal V1) primeiro de tudo, o parâmetro correspondente terá de ser ajustado o software do conversor. Grupo 11 - G11: Proteções* Tela Nome / Descrição 24 SensorTP= Sensor Temper G11.24 / Seleção do sensor de temperature do motor. Ajuste OPÇÃO DESCRIÇÃO EA1 Entrada Analógica 1 FUNÇÃO Utilizando na entrada analógica 1, ajustado para o sensor térmico PTC por tensão. Ajuste RUN NÃO *Para mais informação consulte o Manual de Programação e Software do SD500. Figura 3.21: Conexão do sensor térmico PTC utilizando a entrada analógica por tensão. b) Conexão PTC utilizando a entrada analógica por corrente (EA2 – Terminal I1) Para conectar o PTC a entrada analógica por corrente (EA2 - Terminal I1), primeiro de tudo o parâmetro correspondente terá de ser ajustado no software do conversor e a chave I / PTC deverá estar na posição PTC. 28 INSTALAÇÃO E CONEXÃO SD500 POWER ELECTRONICS Grupo 11 - G11: Proteções Tela Nome / Descrição 24 SensorTP= Sensor Temper G11.24 / Seleção do sensor de temperature do motor. Ajuste RUN Ajuste OPÇÃO DESCRIÇÃO EA2 Entrada Analógica 2 FUNÇÃO Utilizando na entrada analógica 2, ajustado para o sensor térmico PTC por corrrente. NÃO * Para mais informação consulte o Manual de Programação e Software do SD500. P O R T U G U Ê S Figura 3.22: Conexão do sensor térmico PTC utilizando a entrada analógica por corrente. c) Conexão PTC utilizando os terminais das entradas digitais (ED1 a ED8 – terminais P1 a P8) Para conectar o PTC a uma das entradas digitais, primeiro de tudo, o parâmetro correspondente deverá ser configurado no software do conversor. Primeiramente, a entrada digital que esta sendo ajustada como entrada PTC deverá ser ajustado. Para fazer isto possível, é necessário ajustar alguns dos seguintes parâmetros: Grupo 4 – G4: Entradas* Subgrupo 4.1 – S4.1: Entradas Digitais Tela Nome / Descrição 3 ED1= Entr. Digital I/P1 G4.1.3 / Ajuste da Entrada Digital Multifunção 1. … … 10 ED8= Entr. Digital I/P8 G4.1.10 / Ajuste da Entrada Digital Multifunção 8. Ajuste RUN Ajuste OPÇÃO 39 DESCRIÇÃO ThermalIn FUNÇÃO Atribui o disparo devido o sobreaquecimento quando conectado um sensor PTC a entrada digital. NÃO … NÃO * Para mais informação consulte o Manual de Programação e Software do SD500. Em adicional, a entrada digital para a entrada PTC tipo NC deverá ser configurada. Para fazer isto, o seguinte parâmetro deverá ser ajustado: Grupo 4 – G4: Entradas* Subgrupo 4.1 – S4.1: Entradas Digitais Tela 16 TiCt= 0000 0000 TipoContatoED Nome / Descrição G4.1.16 / Seleção do tipo do contato da entrada digital. Ajuste Ajuste RUN Ajuste da entrada digital como normalmente aberto (NA) ou normalmente fechado (NF) OPÇÃO FUNÇÃO 0 Contato normalmente aberto (NA) X Contato normalmente fechado (NF) A ordem do alocamento é ED1, ED2,…, ED8 partindo com o bit na direita. NÃO * Para mais informação consulte o Manual de Programação e Software do SD500. INSTALAÇÃO E CONEXÃO 29 SD500 POWER ELECTRONICS Figura 3.23: A conexão do sensor térmico PTC utilizando uma das entradas multifunção. 4.7.4. Descrição do terminais de controle TIPO Entradas Digitais SÍMBOLO P1 ~P8 CM Sinais de Entrada VR+ VRV1 Entradas Analógicas I1 Sinais de Saída 5G SA1 Saída Analógica SA2 Sinais de Saída Q1 EG Saídas Digitais 24 A1, B1, C1 Coms A2, C2 30 Terminais S+, S-, CM DESCRIÇÃO SEÇÃO DO CABO RECOMENDADO Entradas digitais ED1 a ED8. Função configurável pelo usuário. Terminal comum das entradas digitais (Nota: No ajuste dos terminais E / S, CM é diferente do terminal comum 5G). (+)Terminal da fonte de alimentação para a entrada analógica por tensão V1. Máxima saída: +12V, 100mA (-)Terminal da fonte de alimentação para a entrada analógica por tensão V1. Máxima saída: -12V, 100mA Terminal da entrada analógica por tensão EA1 para referência de velocidade. Unipolar de (0~+10V), Bipolar (±10V) Resistência de entrada 20kΩ Terminal da entrada analógica por corrente EA2 para a referência de velocidade. Faixa de entrada: 0/4 ~ 20mA Resistência de entrada: 249Ω Terminal comum das entradas analógicas por tensão V1 e corrente I1. (Nota: No ajuste básico dos terminais E / S, o terminal comum 5G é diferente do terminal CM comum). Terminal da saída analógica SA1 por tensão. Pode ser configurada como um sinal proporcional para a frequência de saída, frequência de saída, barramento de tensão CC, etc… Saída de Tensão: 0~10V Máxima Saída de Tensão: 10V Máxima Saída de Corrente: 10mA Terminal da saída analógica SA2 por corrente. Pode ser configurada como um sinal proporcional para a frequência de saída, frequência de saída, barramento de tensão CC, etc… Saída de Corrente: 4~20mA (0~20mA) Máxima Saída de Corrente: 20mA Terminal da Saída Digital SD1 na configuração Coletor Aberto. Máxima Saída: 26Vcc, 100mA Terminal terra comum para fonte de alimentação externa da saída digital configuração coletor aberto. Fonte externa 24Vcc. Máxima saída de corrente:150mA Terminais do relé 1 multifunção, comutado (1NA + 1NF). Máxima Saída: 250Vca 1A, 30Vcc 1A. Terminais do relé 2 multifunção, comutado 2 (1NA). Máxima Saída: 250Vca, 5A ; 30Vcc, 5A Terminais de comunicação RS485. INSTALAÇÃO E CONEXÃO Blindado 0.33 a 1.25mm² Blindado 0.33 a 2.0mm² Blindado 0.33 a 2.0mm² Blindado 0.33 a 1.25mm² Blindado 0.33 a 2.0mm² Cabo blindado trançado de 0.75mm² SD500 POWER ELECTRONICS 4.7.5. Diagrama de conexão dos terminais de controle O conversor SD500 possui 2 grupos de terminais de conexão dependendo o tamanho do conversor. Existe um ajuste básico dos terminais E/S para equipamentos de até 22kW da capacidade (tamanhos 1 a 4) e outro ajuste dos terminais E/S isolados para equipamentos com uma capacidade maior que 22kW (tamanhos 5 e 6). Em adicional, existem 2 configurações diferentes para conexão da entrada analógica por tensão conforme a faixa de entrada desejada, 0-10Vcc (unipolar) ou ± 10Vcc (bipolar). a) Diagrama dos terminais de conexão para ajuste básico da E/S analógica com entrada analógica por tensão bipolar (±10Vcc): P O R T U G U Ê S Figura 3.24: Diagrama de conexão para ajuste básico dos terminais de E/S analógica com entradas de tensão bipolar. Nota: Os cabos de controle precisam ser blindados e aterrados. O terminal 5G é diferente do terminal CM para os tamanhos 1 a 4. INSTALAÇÃO E CONEXÃO 31 SD500 POWER ELECTRONICS b) Diagrama dos terminais de conexão para ajuste básico da E/S analógica com entrada analógica por tensão unipolar (0-10Vdc): Figura 3.25: Diagrama de conexão para ajuste básico dos terminais de E/S analógica com entradas de tensão unipolar: Tamanhos 1 a 4 Nota: Os cabos de controle precisam ser blindados e aterrados. O terminal 5G é diferente do terminal CM para os tamanhos 1 a 4. 32 INSTALAÇÃO E CONEXÃO SD500 POWER ELECTRONICS c) Diagrama de conexão para ajuste dos terminais isolados de E/S com entrada analógica de tensão bipolar (±10Vcc): P O R T U G U Ê S Figura 3.26: Diagrama de conexão para ajuste dos terminais E/S isolados com entrada analógica por tensão bipolar. Tamanhos 5 e 6. Nota: Os cabos de controle precisam ser blindados e aterrados. O terminal 5G é diferente do terminal CM para os tamanhos 5 e 6. INSTALAÇÃO E CONEXÃO 33 SD500 POWER ELECTRONICS d) Diagrama de conexão para ajustes de E/S dos terminais isolados com entrada analógica por tensão. Figura 3.27: Diagrama de conexão para ajuste dos terminais E/S isolados com entrada analógica por tensão bipolar. Tamanhos 5 e 6. Nota: Os cabos de controle precisam ser blindados e aterrados. O terminal 5G é diferente do terminal CM para os tamanhos 5 e 6. 34 INSTALAÇÃO E CONEXÃO SD500 POWER ELECTRONICS 5. DIMENSÕES 5.1. Dimensões para os tamanhos 1 e 2 TAMANHO 1 2 ENTRADA DE TENSÃO 200 - 230Vca (-15% a +10%) 380 – 480Vca (-15% a +10%) 200 - 230Vca (-15% a +10%) 380 – 480Vca (-15% a +10%) CONVERSORES SD5005 2 2, SD5008 2 2, SD5012 2 2, SD5016 2 2 SD5002 4 2, SD5004 4 2, SD5006 4 2, SD5008 4 2 SD5024 2 2, SD5030 2 2 SD5012 4 2, SD5018 4 2 PESO (kg) 5.5 5.5 10 10 P O R T U G U Ê S Figura 5.1: Dimensões do SD500 Tamanho 1 Figura 5.2: Dimensões do SD500 Tamanho 2 DIMENSÕES 35 SD500 POWER ELECTRONICS 5.2. Dimensões para os Tamanhos 3 e 4 TAMANHO 3 4 ENTRADA DE TENSÃO 200 - 230Vca (-15% a +10%) 380 – 480Vca (-15% a +10%) 200 - 230Vca (-15% a +10%) 380 – 480Vca (-15% a +10%) CONVERSORES SD5045 2 2, SD5060 2 2 SD5024 4 2, SD5030 4 2 SD5075 2 2, SD5090 2 2 SD5039 4 2, SD5045 4 2 Figura 5.3: Dimensões do SD500 Tamanho 3 Figura 5.4: Dimensões do SD500 Tamanho 4 36 DIMENSÕES PESO (kg) 20 20 30 30 SD500 POWER ELECTRONICS 5.3. Dimensões para os Tamanhos 5 e 6 TAMANHO 5 6 ENTRADA DE TENSÃO 200 - 230Vca (-15% a +10%) 380 – 480Vca (-15% a +10%) 200 - 230Vca (-15% a +10%) 380 – 480Vca (-15% a +10%) CONVERSORES SD5060 4 2, SD5075 4 2, SD5090 4 2 SD5110 4 2, SD5150 4 2 PESO (kg) 41 63 P O R T U G U Ê S Figura 5.5: Dimensões do SD500 Tamanho 5 Figura 5.6: Dimensões do SD500 Tamanho 6 DIMENSÕES 37 SD500 POWER ELECTRONICS 6. COMUNICAÇÃO RS485 6.1. Introdução O conversor pode ser controlado e monitorado através de uma sequência de programa do PLC ou outro dispositivo mestre. Vários conversores ou outros dispositivos escravo podem ser conectados em uma rede de comunicação RS485 para ser controlada por um PLC ou um PC. Com isto, o ajuste dos parâmetros e a monitoração podem ser feitas de um PC via um programa do usuário. Para a comunicação, o usuário pode operar com algum tipo de conversor RS232/485. Estas características dependerá de cada fabricante. Figura 6.1: Configuração do sistema de rede RS485 Nota: É recomendado instalar um repeater para aumentar a velocidade de comunicação ou se o comprimento do cabo de comunicação for maior que 1.200m. Também é necessário melhorar a qualidade da comunicação em ambientes com muito ruído. 6.2. Especificações Especificações gerais: 38 Método de Comunicação: RS485. Tipo de Transmissão: Bus Method, Multi drop Link system. Aplicável ao: SD500. Conversor: RS232. Números de conversores: Máximo 16 Distância de Transmissão: Máximo 1.200m (recomendado até 700m). COMUNICAÇÃO RS485 SD500 POWER ELECTRONICS Especificações de instalação: Cabo recomendado: 0.75mm², blindado par trançado. Instalação: Terminais S+, S-, CM do controle. Alimentação: Fonte de alimentação isolada do conversor. Especificações de comunicação: Velocidade de comunicação: 1200/2400/9600/19200/38400bps. Ajustável. Procedimento de controle: Sistema de comunicação assíncrono. Sistema de comunicação: Half duplex. Comprimento do bit de Stop: 1 bit/2bit P O R T U G U Ê S Código de Redundância Cíclica: 2 byte. Paridade: None/Odd/Even 6.3. Instalação 6.3.1. Conexão do cabo de comunicação Em ordem para conectar o sinal alto RS485 utilize o terminal S+, e para conectar o sinal baixo, utilize o terminal S-. Se mais de um conversor está sendo conectado, conecte o terminal CM entre eles para estabilizar a comunicação. Instale um repeater para aumentar a velocidade de comunicação, ou no evento que o comprimento do cabo de comunicação for maior que 1.200m. É necessário utilizar em ambientes com muito índice de ruído para melhorar a qualidade da comunicação. Se necessário conecte o resistor para terminação de (120 ), coloque o jumper na conexão TR. Este jumper esta localizado acima do conector RS485 da figura abaixo. Figura 6.2 Detalhes dos conectores RS485 para faixa de potência de 0.75kW ~55kW (esquerda) e 75kW (direita) COMUNICAÇÃO RS485 39 SD500 POWER ELECTRONICS Uma vez as conexões foram feitas e a fonte de tensão para o conversor, siga a sequência de parâmetro para a comunicação. Parâmetro G20.1.1 G20.1.2 G20.1.3 G20.1.4 G20.1.5 G4.1.1 G3.1 G11.2 G11.3 G11.4 Descrição Endereço de Comunicação Protocolo de comunicação RS485 Velocidade de comunicação Teste padrão da comunicação Atraso na transmissão após a recepção Modo de controle principal Fonte de referência de velocidade 1 Ação no caso da perda de referência de velocidade Tempo de disparo por falta da referência de velocidade Velocidade no caso da perda de referência Ajustes 0 a 250 Use diferentes números no caso da instalação ter mais de um conversor. MODBUS Protocolo de comunicação MODBUS-RTU 9600bps (Ajuste de fábrica). D8 / PN / S1 (Ajuste de fábrica). 5ms (Ajuste de fábrica). 2 MODBUS Comunicação RS485. MDBUS Comunicação RS485. LostPrst O conversor trabalhará na frequência definida no parâmetro G11.4 1.0s (Ajuste de fábrica) 0.00Hz (Ajuste de fábrica) 6.3.2. Partindo o conversor na rede de comunicação Realizando os testes físicos da instalação do equipamento na rede de comunicação, e ajustando os parâmetros relatados, os passos para o ajuste do conversor na rede são: 40 Verifique que o mestre e o conversor são conectado corretamente. Fonte de alimentação para o conversor, porém não conectado a carga a menos que se verifique que a comunicação entre o mestre e o conversor esta feita. Coloque a aplicação do usuário para trabalhar com o conversor da porta mestre. Verifique se o conversor trabalha corretamente utilizando a forma do programa da aplicação da porta mestre. COMUNICAÇÃO RS485 SD500 POWER ELECTRONICS 7. OPCIONAL 7.1. Acessórios Os conversores da série SD500 possui uma larga faixa de opcionais para diferentes aplicações. Na imagem abaixo pode ser visualizado onde os acessórios adicionais são conectados ao conversor de frequência: P O R T U G U Ê S Figura 7.1: Detalhes da conexão dos acessórios ao conversor de frequência SD500. CÓDIGO ACESSÓRIO SD5EC Módulo de Encoder SD5IO SD5RC2 SD5RC3 Módulo de expansão de entradas / saída Cabo de conexão Cabo de conexão SD5PLC Módulo de controle PLC SD5DP Módulo de comunicação Profibus - DP SD5ET Módulo de comunicação Ethernet DESCRIÇÃO Controle de Malha Fechada Referência do trem de pulso Fonte de alimentação isolada de 5/12/15 V Conversor de linha ou coletor aberto Máxima frequência de entrada 200kHz Detecção de perda de sinal 3 saídas digitais (250Vca/30Vcc, 5A) 3 entradas digitais (seleção PNP/NPN, 0~25V) 1 entrada analógica por tensão (-10~+10V) 1 entrada analógica por corrente (0~20mA) 1 saída analógica por tensão (-10~+10V, 10mA, resolução de 11 bits) 1 saída analógica por corrente (0~20mA, resolução de 12 bits) Cabo de conexão para teclado de 2m. Cabo de conexão para teclado de 3m. Plataforma Mestre -K 120S 6 Entradas Normais (Dissipador/ Fonte selecionável), Máxima entrada com 14 pontos com expansão Saída Normal de 4 pontos (relé NA), maxima saída de 7 pontos com expansão RTC (Relógio em tempo real) Sistema de operação KGL WIN Conexão Profibus Máxima velocidade de comunicação:12Mbps Máximo 32 estações por segmento Topologia do barramento Diagnóstico online melhorado Suporta 100M BASE-TX, 10M BASE-T Suporta Half duplex, full duplex Auto negociação Máxima distância de transmissão: 100m Topologia Estrela OPCIONAL 41 SD500 POWER ELECTRONICS CÓDIGO ACESSÓRIO SD5CO Módulo de comunicação CANopen SD5DN Módulo de comunicação DeviceNet SD5LW Módulo de comunicação LonWorks DESCRIÇÃO Velocidade de comunicação de 125kbps, 250kbps, 500kbps Topologia do barramento Máximo 64 nós do ponto de conexão Máxima distância de transmissão de 500m por 25kbps Velocidade de comunicação de 125kbps, 250kbps, 500kbps Topologia do barramento Máximo 64 nós do ponto de conexão Máxima distância de transmissão de 500m por 25kbps Velocidade de comunicação de 78kbps Livre/ Topologia do barramento Resistência Integrada pela topologia Máxima distância de conexão 2700m (Topologia do barramento) 7.2. Unidade de Frenagem Dinâmica Os conversores SD500 de tamanho 5 e 6 possui como opcional os circuitos de frenagem dinâmica (sendo este integrado nos outros tamanhos de conversores). A Unidade de Frenagem Dinâmica (DBU) será instalado ainda que necessário redirecionar a energia regenerada) com resistores de frenagem dinâmica. Algumas informações sobre a unidade de frenagem dinâmica estão inclusas abaixo. Para outras infomações adicionais, consulte o manual do módulo de frenagem dinâmica. 7.2.1. Tipo da Unidade de Frenagem de dinâmica Dimensões Tensão Grupo 1 380 a 480Vca Grupo 2 Capacidade do Conversor 30 ~37kW (Tamanho 5) 45~55kW (Tamanhos 5 e 6) 75kW (Tamanho 6) 30 ~37kW (Tamanho 5) 45~55kW (Tamanhos 5 e 6) 75kW (Tamanho 6) DBU DBSD4075 DBSD4145 Tipo Sem UL DBSD4075U DBSD4145U 7.2.2. Ajuste dos terminais Os terminais para a unidade de frenagem dinâmica são descritos na tabela abaixo: Grupo Grupo 1 Terminal G N B2 P/B1 Grupo 2 42 OPCIONAL P N G B1 B2 Descrição Terminal do terra (Ground). Conexão para o terminal N do barramento CC do conversor. Conexão para o terminal B2 do resistor de frenagem dinâmica. Conexão para o terminal B1 da unidade de frenagem dinâmica. Conexão para o terminal P do barramento CC do conversor. Conexão para o terminal P do barramento CC do conversor. Conexão para o terminal N do barramento CC do conversor. Terminal do terra (Ground). Conexão para o terminal B1 da unidade de frenagem dinâmica. Conexão para o terminal B2 do resistor de frenagem dinâmica. UL SD500 POWER ELECTRONICS 7.2.3. Dimensões As unidades de frenagem dinâmica correspondem com os grupos indicados abaixo: Grupo 1: P O R T U G U Ê S Figura 7.2 Grupo 1 Unidade de Frenagem Dinâmica Grupo 2: Figura 7.3 Grupo 2 Unidade de Frenagem Dinâmica OPCIONAL 43 SD500 POWER ELECTRONICS 7.2.4. Descrição dos Leds Grupo 1: Led RESET POWER (Verde) RUN (Verde) OHT (Vermelho) OCT (Vermelho) Descrição Pressione a chave para liberar a falha OCT (sobrecorrente). Pressionando esta chave apaga o led OCT. Acende quando a unidade de frenagem esta energizada, como ela esta normalmente conectada ao conversor. Picando enquanto a unidade de frenagem esta operando corretamente devido a alguma energia regenerado pelo motor. Quando o equipamento esta sobreaquecido e os níveis exceedidos ao limite ajustado, a proteção de sobreaquecimento é ativada e este LED acende após o sinal ser fechado. Sinal de falha de sobrecorrente. Quando uma sobrecorrente é produzida no IGBT, esta proteção funciona cortando o sinal de função e o led OCT acende. Figura 7.4 Leds – Grupo 1 DBU Grupo 2: Led POWER (Verde) RUN (Verde) OHT (Vermelho) OCT (Vermelho) FOT (Vermelho) Descrição Acende quando a unidade de frenagem esta energizada, como ela esta normalmente conectada ao conversor. Picando enquanto a unidade de frenagem esta operando corretamente devido a alguma energia regenerado pelo motor. Quando o equipamento esta sobreaquecido e os níveis exceedidos ao limite ajustado, a proteção de sobreaquecimento é ativada e este LED acende após o sinal ser fechado. Sinal de falha de sobrecorrente. Quando uma sobrecorrente é produzida no IGBT, esta proteção funciona cortando o sinal de função e o led OCT acende. Acende quando o fusível de proteção interna esta aberto. Figura 7.5 Leds – Grupo 2 DBU 7.2.5. Terminais da Resistência de Frenagem Nota: É recomendado utilizar resistores de frenagem equipados com sensores térmicos. Conecte ele a algum dos terminais das entradas digitais do conversor (P1 a P8) após ter selecionado a opção [FLL EXTERN] no correspondente parâmetro da entrada digital. Terminais do Resistor de Frenagem B1, B2 TH1, TH2 [1] [1] Descrição Conexão dos terminais para a unidade de frenagem dinâmica. A fiação deverá ser feita como mostra no diagrama abaixo. Conecte os terminais do resistor de frenagem dinâmica para os terminais B1 e B2 da unidade de frenagem dinâmica. Resistor do sensor de temperatura. Temperatura Normal (ambiente): Normalmente Fechado (Fechado TH1 – TH2). Resistência de sobre-temperatura: Normalmente Aberto (Aberto TH1 – TH2). Conecte este sinal a um terminal de entrada configurado como “Falha Externa”. Os terminais TH1 e TH2 estão disponíveis mesmo que o resistor de frenagem utilizado esteja equipado com um sensor de temperatura. 44 OPCIONAL SD500 POWER ELECTRONICS 7.2.6. Diagrama da Fiação A seguinte figura mostra a fiação entre o conversor, a unidade de frenagem dinâmica e o resistor de frenagem. P O R T U G U Ê S Figura 7.6 Fiação da unidade de frenagem dinâmica - DBU (Grupo 2). Conexão do disparo e resistência de frenagem. * Notas: Na unidade de frenagem dinâmica do Grupo 1, os terminais B1 e P são o mesmo. No entanto, o terminal será conectado ao terminal B1 do resistor de frenagem e ao terminal positivo do barramento do conversor. Máximo comprimento de cabos entre: o Conversor Unidade de Frenagem: máx. 10m. o Unidade de Frenagem Resistência de Frenagem: máx. 10m OPCIONAL 45 SD500 POWER ELECTRONICS 7.2.7. Resistência de Frenagem dinâmica Esta seção inclui a necessidade dos resistores de frenagem dinâmica para os conversores do tamanho 1 ao 4, que possuem a unidade de frenagem integrada internamente. E para o restante dos conversores (tamanhos 5 e 6) necessitam da Unidade de Frenagem Dinâmica externa. 7.2.7.1. Seleção da Resistência de Frenagem Dinâmica (Conversores com unidade de frenagem integrada internamente) Fonte de Alimentação de Tensão 230Vca 400Vca Conversor SD500 Potência (kW) SD5005 2 2 SD5008 2 2 SD5012 2 2 SD5016 2 2 SD5024 2 2 SD5030 2 2 SD5045 2 2 SD5060 2 2 SD5075 2 2 SD5090 2 2 SD5002 4 2 SD5004 4 2 SD5006 4 2 SD5008 4 2 SD5012 4 2 SD5018 4 2 SD5024 4 2 SD5030 4 2 SD5039 4 2 SD5045 4 2 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18.5 22 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18.5 22 Resistência de Frenagem (150% Torque de Frenagem) Resistor (Ω) Ciclo de Carga Leve (5%) Watts (W) 150 60 50 33 20 15 10 8 5 5 600 300 200 130 85 60 40 30 20 20 150 300 400 600 800 1200 2400 2400 3600 3600 150 300 400 600 1000 1200 2000 2400 3600 3600 Nota: Os valores desta tabela são baseados em 5% e 15 segundos de ciclo de carga (ED – Enable Duty) da frenagem continua. Para outras aplicações entre em contato com o departamento técnico da Power Electronics. CUIDADO Não toque no resistor de frenagem durante a operação do conversor, pois o mesmo poderá estar muito quente (acima 150ºC). 46 OPCIONAL SD500 POWER ELECTRONICS 7.2.7.2. Selecionando a resistência de frenagem externa (para equipamentos com Unidade de Frenagem Dinâmica Externa) Os conversores de até 22kW de capacidade de potência (Tamanhos 1 a 4) possuem internamente a unidade de frenagem dinâmica. No entanto, é possível utilizar uma unidade de frenagem dinâmica externa se necessário. A seguinte tabela mostra as resistências de frenagem a ser utilizada no caso de ser usado uma Unidade de Frenagem Dinâmica Externa. RESISTÊNCIA DE FRENAGEM (150% do Torque de Frenagem) Fonte de CONVERSOR POTÊNCIA SD500 Alimentação (kW) SD5002 4 2 SD5004 4 2 SD5006 4 2 SD5008 4 2 SD5012 4 2 SD5018 4 2 SD5024 4 2 SD5030 4 2 SD5039 4 2 SD5045 4 2 SD5060 4 2 SD5075 4 2 SD5090 4 2 SD5110 4 2 SD5150 4 2 400Vca Resistor (Ω) Ciclo de Carga Leve (5%) Watts (W) Ciclo de Carga Médio (15%) Watts (W) Ciclo de Carga Pesado (35%) Watts (W) 500 250 170 100 70 50 35 25 20 17 12 10 8 7 6 50 100 125 150 200 400 600 800 1000 1100 1500 2000 2500 3000 4000 125 250 350 555 825 1125 1650 2250 2775 3300 4500 5550 6750 8250 11250 270 550 800 1295 1925 2625 3850 5250 6475 7700 10500 12950 15750 19250 26250 0,75 1,5 2,2 3,7 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55 75 P O R T U G U Ê S Nota: Os valores desta tabela são baseados em 5% e 15 segundos de ciclo de carga (ED – Enable Duty) da frenagem continua. Para outras aplicações entre em contato com o departamento técnico da Power Electronics. CUIDADO Não toque no resistor de frenagem durante a operação do conversor, pois o mesmo poderá estar muito quente (acima 150ºC). 7.3. Filtros dV/dt 7.3.1. Alimentação de 230Vca FILTRO CONVERSOR DIMENSÕES Tamanho REFERÊNCIA W 1 SD5OF006 SD5OF012 H REFERÊNCIA I nom @ 40ºC SD5005 2 2 SD5008 2 2 SD5012 2 2 SD5016 2 2 SD5024 2 2 SD5030 2 2 SD5045 2 2 SD5060 2 2 SD5075 2 2 SD5090 2 2 6.8 11 16 22 33 44 60 74 90 120 D 147 170 132 SD5OF024 2 2 SD5OF030 2 195 200 145 3 SD5OF060 2 250 165 133 4 SD5OF090 2 280 205 135 OPCIONAL 47 SD500 POWER ELECTRONICS 7.3.2. Alimentação de 400Vca FILTRO CONVERSOR DIMENSÕES Tamanho REFERÊNCIA W H REFERÊNCIA I nom @ 40ºC SD5002 4 2 SD5004 4 2 SD5006 4 2 SD5008 4 2 SD5012 4 2 SD5018 4 2 SD5024 4 2 SD5030 4 2 SD5039 4 2 SD5045 4 2 SD5060 4 2 SD5075 4 2 SD5090 4 2 SD5110 4 2 SD5150 4 2 4 5.4 8 12 16 23 32 40 48 61 78 100 115 150 180 D SD5OF006 1 147 170 132 SD5OF012 2 SD5OF024 4 195 200 145 3 SD5OF030 4 250 165 135 280 205 135 300 205 130 370 205 138 4 5 6 SD5OF039 4 SD5OF045 4 SD5OF060 4 SD5OF090 4 SD5OF110 4 SD5OF150 4 Nota: Filtros para cabos do motor de 150m (com cabo blindado) e 300m (com cabo não blindado (frequência de chaveamento.: 2kHz). Para outras configurações entre em contato com a Power Electronics. Figura 7.7: caixa de extensão para filtro dV/dt 48 OPCIONAL SD500 POWER ELECTRONICS 7.4. Caixa de Extensão FILTRO CONVERSOR DIMENSÕES Tamanho REFERÊNCIA REFERÊNCIA W H D 1 SD5EB1 147 85 132 2 SD5EB2 195 100 145 3 SD5EB3 250 165 135 4 SD5EB4 280 205 135 5 SD5EB5 300 205 130 6 SD5EB6 370 205 138 SD5002 XX SD5004 XX SD5006 XX SD5008 XX SD5012 XX SD5018 XX SD5024 XX SD5030 XX SD5039 XX SD5045 XX SD5060 4 2 SD5075 4 2 SD5090 4 2 SD5110 4 2 SD5150 4 2 P O R T U G U Ê S Figura 7.8: Dimensões da caixa de extensão para o SD500 OPCIONAL 49 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE A Empresa: Nome: Endereço: Telefone: Fax: POWER ELECTRONICS ESPAÑA, S.L. C/ Leonardo Da Vinci, 24-26, 46980 Paterna (Valencia) España +34 96 136 65 57 +34 96 131 82 01 Declaro sob sua própria responsabilidade, que o produto: Conversor de Frequência para motores C.A. Marca: Power Electronics Nome do Modelo: Série SD500 Fabricado por: Nome: Endereço: LS INDUSTRIAL SYSTEMS CO., Ltd. 181, Samsung-Ri, Molchon-Eup Chonan, Chungnam 330-845 Korea Esta em conformidade com as seguintes Diretrizes Europeia: Referências 2006/95/CE 2004/108/CE Título Material elétrico pretendido para ser utilizado com certos limites de tensão Compatibilidade Eletromagnética Referência das normas técnicas harmonizadas aplicadas sob as Diretrizes de Baixa Tensão: Referências EN 61800-5-1:2007 Título Sistema elétrico de conversores de frequência ajustável - Parte 5-1: Requerimentos de Segurança - Elétrica, térmica e energética. Referência das normas técnicas harmonizadas aplicadas sob as Diretrizes da Compatibilidade Eletromagnética: Referências IEC 61800-3:2004 Título Sistema elétrico de conversores de frequência ajustável. Parte 3: Requerimentos EMC e métodos de testes específicos. Paterna, 1 de outubro de 2010 David Salvo Diretor Executivo www.powerelectronics.es | www.power-electronics.com Assistência ao Cliente 24h. 365 dias do ano +34 96 136 65 57 MATRIZ • VALÊNCIA • ESPANHA C/ Leonardo da Vinci, 24 – 26 • Parque Tecnológico • 46980 – PATERNA • VALENCIA • ESPAÑA Tel. 902 40 20 70 • Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 96 131 82 01 FILIAIS BARCELONA • Avda. de la Ferrería, 86-88 • 08110 • MONTCADA I REIXAC Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 93 564 47 52 CATALUÑA LLEIDA • C/ Terrasa, 13 · Bajo • 25005 • LLEIDA Tel. (+34) 97 372 59 52 • Fax (+34) 97 372 59 52 LAS PALMAS • C/ Juan de la Cierva, 4 • 35200 • TELDE CANARIAS Tel. (+34) 928 68 26 47 • Fax (+34) 928 68 26 47 VALENCIA • Leonardo da Vinci, 24-26 • 46980 ● PATERNA Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 96 131 82 01 CASTELLÓN • C/ Juan Bautista Poeta • 2º Piso · Puerta 4 • 12006 • CASTELLÓN LEVANTE Tel. (+34) 96 434 03 78 • Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 96 434 14 95 MURCIA • Pol. Residencial Santa Ana • Avda. Venecia, 17 • 30319 • CARTAGENA Tel. (+34) 96 853 51 94 • Fax (+34) 96 812 66 23 VIZCAYA • Parque de Actividades • Empresariales Asuarán • Edificio Asúa, 1º B • Ctra. Bilbao · Plencia • 48950 • NORTE ERANDIO • Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 94 431 79 08 MADRID • Avda. Rey Juan Carlos I, 98, 4º C • 28916 • LEGANÉS CENTRO Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 91 687 53 84 SEVILLA • C/ Averroes, 6 • Edificio Eurosevilla • 41020 • SEVILLA SUR Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 95 451 57 73 LA CORUÑA • Plaza Agramar, 5 · Bajo • Perillo · Oleiros • 15172 • LA CORUÑA GALICIA Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 98 163 45 83 ALEMANHA AUSTRÁLIA BRASIL SUBSIDIÁRIAS INTERNATIONAL Power Electronics Deutschland GmbH • Dieselstrasse, 77 • D·90441 • NÜRNBERG ● GERMANY Tel. (+49) 911 99 43 99 0 • Fax (+49) 911 99 43 99 8 Power Electronics Australia Pty Ltd • U6, 30-34 Octal St, Yatala, • BRISBANE, QUEENSLAND 4207 • P.O. Box 3166, Browns Plains, Queensland 4118 • AUSTRALIA Tel. (+61) 7 3386 1993 • Fax (+61) 7 3386 1997 Power Electronics Brazil Ltda • Av. Guido Caloi, 1985-Galpão 09 • CEP 05802-140 • SÃO PAULO • BRASIL Tel. (+55) 11 5891 9612 • Tel. (+55) 11 5891 9762 Power Electronics Chile Ltda • Los Productores # 4439 – Huechuraba • SANTIAGO • CHILE Tel. (+56) (2) 244 0308 · 0327 · 0335 • Fax (+56) (2) 244 0395 CHILE Oficina Petronila # 246, Casa 19 • ANTOFAGASTA • CHILE Tel. (+56) (55) 793 965 CHINA CORÉIA ÍNDIA MÉXICO NOVA ZELÂNDIA Power Electronics Beijing • Room 509, Yiheng Building • No 28 East Road, Beisanhuan • 100013, Chaoyang District • BEIJING • R.P. CHINA Tel. (+86 10) 6437 9197 • Fax (+86 10) 6437 9181 Power Electronics Asia Ltd • 20/F Winbase Centre • 208 Queen‟s Road Central • HONG KONG • R.P. CHINA Power Electronics Asia HQ Co • Room #305, SK Hub Primo Building • 953-1, Dokok-dong, Gangnam-gu • 135-270 • SEOUL • KOREA Tel. (+82) 2 3462 4656 • Fax (+82) 2 3462 4657 Power Electronics India • No 26 3rd Cross, • Vishwanathapuram • 625014 • MADURAI Tel. (+91) 452 434 7348 • Fax (+91) 452 434 7348 P.E. Internacional Mexico S de RL • Calle Cerrada José Vasconcelos, 9 • Colonia Tlalnepantla Centro • Tlanlnepantla de Baz • CP 54000 • MEXICO DF Tel. (+52) 55 5390 8818 • Tel. (+52) 55 5390 8363 • Tel. (+52) 55 5390 8195 Power Electronics Nueva Zelanda Ltd • 12A Opawa Road, Waltham • CHRISTCHURCH 8023 • P.O. Box 1269 CHRISTCHURCH 8140 Tel. (+64 3) 379 98 26 • Fax.(+64 3) 379 98 27 www.power-electronics.com