Conversor de Velocidade
Manual de Hardware e Instalação
Conversor de Velocidade
Manual de Hardware e Instalação
Edição: Setembro 2010
SD50MTHW01AP Rev. A
SD500
2
POWER ELECTRONICS
SD500
POWER ELECTRONICS
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA
Para reduzir o risco de danos pessoais, choque elétrico, incêndio e danos aos equipamentos, siga
sempre as instruções de segurança apresentadas neste manual.
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO
Este símbolo indica a presença de um possível perigo, situações que
poderiam provocar danos importantes se as advertências forem omitidas
ou seguidas de forma incorreta.
Este símbolo indica a presença de circuitos de energia perigosos ou risco
de choque elétrico sob certas condições. A manutenção deverá ser
realizada por um técnico autorizado.
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Este símbolo indica riscos potenciais que podem ocorrer sob certas
condições. Leia a mensagem sinalizada e siga as instruções
cuidadosamente.
Este símbolo indica o risco de choque elétrico sob certas condições.
Atenção especial deverá ser dada para a mensagem sinalizada, em
virtude de tensão perigosa existente.
Edição Setembro 2010
Esta publicação pode apresentar imprecisões técnicas ou erros tipográficos. As informações aqui
incluídas serão periodicamente atualizadas, e todas as alterações serão incorporadas em edições
posteriores.
Caso deseje consultar informações mais atualizadas deste produto, acesse o nosso site nos
endereços www.powerelectronics.com.br e faça o “download” da última versão deste manual.
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA
3
SD500
POWER ELECTRONICS
Revisões
Data
27 / 09/ 2010
Revisão
A
Descrição
Primeira edição
Os equipamentos e a documentação técnica se atualizam de maneira periódica. A Power Electronics se reserva no direito de modificar
total ou parcialmente o conteúdo do presente manual sem prévio aviso.
4
SD500
POWER ELECTRONICS
ÍNDICE
INTRUÇÕES DE SEGURANÇÃ ..................................................................................................
7
1.
INTRODUÇÃO .....................................................................................................................
1.1. Código de identificação ..............................................................................................
1.2. Descrição do Conversor.............................................................................................
11
11
11
2.
FAIXA PADRÃO ..................................................................................................................
2.1. Faixa de Potência a 200Vca – 230Vca (-15% a +10%) .............................................
2.2. Faixa de Potência a 380Vca – 480Vca (-15% a +10%) .............................................
11
11
11
3.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................................................................................
12
4.
INSTALAÇÃO E CONEXÃO ................................................................................................
4.1. Configuração Básica ..................................................................................................
4.2. Disjuntor Recomendado.............................................................................................
4.3. Condição Ambiental ...................................................................................................
4.4. Filtro RFI interno ........................................................................................................
4.5. Fiação dos terminais de Potência ..............................................................................
4.6. Conexões de Alimentação e Motor ............................................................................
4.7. Terminais de Controle ................................................................................................
15
15
16
17
17
20
24
25
5.
DIMENSÕES ........................................................................................................................
5.1. Dimensões dos Tamanhos 1 e 2 ...............................................................................
5.2. Dimensões dos Tamanhos 3 e 4 ...............................................................................
5.3. Dimensões dos Tamanhos 5 e 6 ...............................................................................
35
35
36
37
6.
COMUNICAÇÃO RS485 ......................................................................................................
6.1. Introdução ..................................................................................................................
6.2. Especificações ..........................................................................................................
6.3. Instalação...................................................................................................................
38
38
38
39
7.
OPCIONAL ..........................................................................................................................
7.1. Acessórios .................................................................................................................
7.2. Unidade de Frenagem Dinâmica ...............................................................................
7.3. Filtros dV/dt ................................................................................................................
7.4. Caixa de Extensão .....................................................................................................
41
41
42
47
49
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE .................................................................................
51
ÍNDICE
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
5
SD500
6
POWER ELECTRONICS
SD500
POWER ELECTRONICS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTE!
 As instruções de segurança apresentadas neste manual tem como objetivo orientar o usuário a
utilizar o produto de forma correta e segura, com a finalidade de evitar possíveis acidentes
pessoais ou danos materiais.
 As mensagens de segurança apresentadas são classificadas como segue:
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
ADVERTÊNCIA
Não retire a tampa enquanto o conversor está ligado ou a unidade está em funcionamento.
Caso contrário, pode receber um choque elétrico.
Não ligue o equipamento com a tampa frontal removida.
Caso contrário, pode receber um choque elétrico devido a alta tensão presente nos terminais ou pela
exposição dos capacitores carregados.
Não retire a tampa do conversor, exceto para as revisões periódicas ou problemas de fiação,
mesmo se a alimentação não é aplicada.
Caso contrário, pode receber um choque elétrico.
Tanto a fiação como as inspeções periódicas devem ser realizadas pelo menos 10 minutos depois do conversor
ter sido desconectado da alimentação de entrada e depois de verificar com um medidor que a tensão do
barramento CC (Corrente Contínua) está descarregada (abaixo de 30VCC).
Caso contrário, pode receber um choque elétrico.
Manuseie os interruptores com as mãos secas.
Caso contrário, pode receber um choque elétrico.
Não use cabo com a isolação danificada.
Caso contrário, pode receber um choque elétrico.
Não conecte os cabos excessivamente apertados, esticados ou comprimidos.
Caso contrário, pode receber um choque elétrico.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
7
SD500
POWER ELECTRONICS
PRECAUÇÃO
Instale o conversor em uma superfície não inflamável. Não coloque materiais inflamáveis nas
proximidades
Caso contrário, existe risco de incêndio.
Desconecte a entrada de alimentação se o conversor for danificado.
Caso contrário, pode provocar um acidente secundário ou incêndio.
Depois que é aplicado a tensão de entrada ou após a sua remoção, o conversor permanecerá
quente por alguns minutos.
Caso contrário, pode sofrer danos corporais ou queimaduras de pele.
Não aplique tensão em um conversor danificado ou com peças faltantes, mesmo que a instalação
esteja concluída.
Caso contrário, pode receber um choque elétrico.
Não permita aglomerado de sujeira, papel, lascas de madeira, poeira, lascas metálicas ou outro
corpo estranho dentro do conversor.
Caso contrario, existe risco de incêndio ou outro acidente.
ADVERTÊNCIAS
RECEBIMENTO
 Os conversores da Série SD500 são cuidadosamente testados e embalados.
 Ao receber o equipamento, inspecionar o mesmo com atenção. Notando qualquer tipo de avaria,
notificar a empresa transportadora imediatamente. Se o dano afeta o equipamento, entrar em
contato com a POWER ELECTRONICS através do telefone (11) 5891-9612 ou através do seu
representante local dentro do prazo de 24 horas do recebimento da mercadoria.
CONFERÊNCIA FÍSICA
 Verifique se a mercadoria recebida corresponde com a nota fiscal de entrega, o modelo e o
número de série.
 Com cada conversor é fornecido um „Manual de Instruções‟.
RECICLAGEM

As embalagens dos equipamentos devem ser recicladas. Para isso é necessário separar os
diferentes materiais que contêm (plásticos, papel, papelão, madeira, etc.) e depositá-los em
recipientes apropriados.
 Os resíduos dos aparelhos elétricos e eletrônico devem ser recolhidos de forma seletiva para o
correto tratamento ambiental.
EMC
 Conforme a EN 61800-3 os conversores de frequência não se destinam a ser usados em uma
rede pública de baixa tensão que abastece edifícios residenciais.
 Com atividades adicionais (ex.: Filtro EMC) é possível utilizar estes equipamentos no “Primeiro
Ambiente” conforme a EN 61800-3 Categoria C2.
8
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
SD500
POWER ELECTRONICS
SEGURANÇA
 Antes de ligar o equipamento, leia atentamente este manual para conhecer todas as
possibilidades de operação do mesmo. Em caso de dúvidas, entre em contato com a Power
Electronics através do telefone (11) 5891-9612 ou qualquer agente autorizado.
 Utilize óculos de segurança quando manusear o equipamento com tensão e a porta aberta.

Manuseie o conversor de acordo com o peso do produto.
 Realize a instalação de acordo com as instruções fornecidas com este manual.
 Não deixe objetos pesados em cima do conversor.
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
 Verifique se a orientação de instalação está correta.
 Não deixe cair o conversor nem o exponha a impactos.
 Os conversores da Série SD500 dispõem de módulos eletrônicos sensíveis à eletricidade estática.
Utilize procedimentos de segurança para evitá-la.
 Evite instalar os conversores da Série SD700 em condições diferentes daquelas descritas no
capítulo Características Técnicas.
PRECAUÇÕES DE CONEXÃO
 Para o correto funcionamento do conversor recomenda-se utilizar CABO BLINDADO nos sinais de
controle.
 Antes da necessidade de realizar uma PARADA DE EMERGÊNCIA, seccionar o circuito de
alimentação.
 Não desconecte os cabos de alimentação do motor (com tensão de alimentação de potência
conectada). Os circuitos internos do conversor podem ser danificados se a entrada estiver
conectada e alimentando os terminais de saída (U, V, W).
 Para a fiação de longas distâncias não é recomendado o uso de cabo de três fios devido ao
aumento da capacidade de condução entre os fios. Poderia ativar a proteção de sobrecorrente ou
funcionar de forma incorreta.
 Não utilize capacitores para a compensação do fator de potência, filtro de linha ou filtros de RFI na
saída do conversor, poderia danificar os componentes ou o próprio conversor.
 Os capacitores permanecem carregados cerca de 5 minutos depois de desligar o conversor.
Sempre verifique que o LED de estado do Barramento CC está apagado antes de realizar
qualquer intervenção no equipamento.
 O cabo que conecta o conversor ao motor deverá ser menor que 200m. Os conversores abaixo do
tamanho 5, deverão ter o comprimento de cabo menor que 50m. Para maiores distâncias favor
questionar a Power Electronics.
COMISSIONAMENTO
 Verifique todos os parâmetros durante a operação. A troca dos valores dos parâmetros depende
da carga e da aplicação.
 Os níveis de tensão e corrente aplicados como sinais externos nos terminais devem ser os
apropriados aos dados descritos no manual. Caso contrário, o conversor pode ser danificado.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
9
SD500
POWER ELECTRONICS
PRECAUÇÕES NO MANUSEIO
 Quando selecionar a função de "Re-Arranque Automático", respeite as medidas de segurança
para evitar qualquer tipo de dano, pois o motor reiniciará de repente depois de uma emergência.

A tecla „Desliga (“STOP”) / Rearme (“RESET”)‟ do teclado do próprio conversor sempre estará
ativa, desde que essa opção tenha sido selecionada. Por isso, é necessária a instalação de um
botão de emergência externo ao equipamento e que pode ser acionado pelo usuário a partir do
posto de trabalho.

Se ocorrer o disparo de um alarme sem perder o sinal de referência e o equipamento estiver
configurado para ligar após o alarme, é possível um arranque automático. Verifique se o sistema
pode ser configurado, caso contrário pode ocorrer um acidente.
 Não modifique ou altere nada dentro do conversor.
 Antes de começar com o ajuste de parâmetros, reinicie todos os parâmetros para fazê-los
coincidir com o valor padrão.
CONEXÃO DO FIO TERRA
 O conversor é um dispositivo que trabalha com altas freqüências de chaveamento que o sujeitam
a eventuais fugas de corrente. Conecte o conversor a um ponto de terra para evitar um possível
choque elétrico. Tenha cuidado para evitar qualquer possibilidade de sofrer danos pessoais.
 Conecte apenas o terminal de aterramento do conversor. Não use a estrutura do quadro ou
chassis para o aterramento.
 O condutor de proteção do fio terra deve ser o primeiro a conectar e o último a desconectar.
 O cabo do fio terra deve ser estipulado de acordo com as regras vigentes em cada país.
 O fio terra do motor deve ser conectado ao conversor e não a instalação. É recomendável que o
fio terra seja igual ou superior ao condutor ativo.
 O fio terra da instalação deverá ser conectado ao terra do conversor:
2
Tamanho
1
2
3
4
5
6
10
Seção do Cabo Terra (mm )
Classe 200V
Classe 400V
3.5
2
5.5
3.5
14
8
22
14
22
38
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
SD500
POWER ELECTRONICS
1. INTRODUÇÃO
1.1. Código de identificação
EXEMPLO
Código: SD5032 2 2
SD50
032
2
2
Série SD500
Corrente de Saída
Tensão Nominal
Grau de Proteção
032
32A
2
230V
046
46A
4
400V
…
…
2
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
IP21
1.2. Descrição do Conversor
A série SD500 é o conversor de frequência ideal para o controle de motores de 0,75kW a 75kW, nos
diversos tipos de aplicações industriais: ventilação, ar condicionado, controle de múltiplos eixos,
transportadoras, carregadores…
1
2
1.
2.
Painel de operação com memória
removível.
Acesso aos cabos de entrada e saída.
Figura 1.1: Localização do painel de operação e suas conexões no conversor
INTRODUÇÃO
11
SD500
POWER ELECTRONICS
2. FAIXA PADRÃO
2.1. Faixa de Potência a 200Vca – 230Vca (-15% a +10%)
Temperatura de Operação a 50ºC
CARGA PESADA
Tamanho
CÓDIGO
SD5005 2 2
SD5008 2 2
SD5012 2 2
SD5016 2 2
SD5024 2 2
SD5030 2 2
SD5045 2 2
SD5060 2 2
SD5075 2 2
SD5090 2 2
1
2
3
4
Corrente
Nominal
(A)
5
8
12
16
24
32
46
60
74
88
Potência do
Motor em
230Vca
kW
HP
0.75
1
1.5
2
2.2
3
3.7
5
5.5
7.5
7.5
10
11
15
15
20
18.5
25
22
30
150%
Sobrecarga
durante
60s
7.5
12
18
24
36
48
69
90
111
132
Temperatura de operação a 40ºC
CARGA NORMAL
Corrente
Nominal
(A)
6.8
11
16
22
33
44
60
74
90
120
Potência do
Motor em
230Vca
kW
HP
1.5
2
2.2
3
3.7
5
5.5
7.5
7.5
10
11
15
15
20
18.5
25
22
30
30
40
110%
Sobrecarga
durante
60s
7.5
12
18
24
36
48
69
90
111
132
 Faixa de potência para motores CA padrão de 4 pólos (1500rpm)
 Para outras configurações, entre em contato com a Power Electronics.
 Verifique a corrente nominal da placa do motor para assegurar a compatibilidade com a escolha do conversor
de frequência.
2.2. Faixa de Potência a 380Vca – 480Vca (-15% a +10%)
Temperatura de Operação a 50ºC
CARGA PESADA
Tamanho
1
2
3
4
5
6
CÓDIGO
SD5002 4 2
SD5004 4 2
SD5006 4 2
SD5008 4 2
SD5012 4 2
SD5018 4 2
SD5024 4 2
SD5030 4 2
SD5039 4 2
SD5045 4 2
SD5060 4 2
SD5075 4 2
SD5090 4 2
SD5110 4 2
SD5150 4 2
Corrente
Nominal
(A)
2.8
4
6
8.5
12
16.5
24
30
39
45
61
75
91
110
152
Potência do
Motor em
400Vca
kW
HP
0.75
1
1.5
2
2.2
3
3.7
5
5.5
7.5
7.5
10
11
15
15
20
18.5
25
22
30
30
40
37
50
45
60
55
75
75
100
Temperatura de operação a 40ºC
CARGA NORMAL
150%
Sobrecarga
durante 60s
Corrente
Nominal
(A)
4.4
6
9
13.2
18
25
36
45
58
67
91
112
136
165
228
4
5.4
8
12
16
23
32
40
48
61
78
100
115
150
180
Potência do
Motor em
400Vca
kW
HP
1.5
2
2.2
3
3.7
5
5.5
7.5
7.5
10
11
15
15
20
18.5
25
22
30
30
40
37
50
45
60
55
75
75
100
90
125
Sobrecarga
110%
durante 60s
4.4
6
9
13.2
18
25
36
45
58
67
91
112
136
165
228
 Faixa de potência para motores CA padrão de 4 pólos (1500rpm)
 Para outras configurações, entre em contato com a Power Electronics.
 Verifique a corrente nominal da placa do motor para assegurar a compatibilidade com a escolha do conversor
de frequência.
12
FAIXA PADRÃO
SD500
POWER ELECTRONICS
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentação
Frequência
Fator de Potência
Potência Perdida
ENTRADA
Filtro RFI
Reatância CC
Tensão para o motor
SAÍDA
Capacidade de corrente de
sobrecarga
Frequência
Tolerância de Frequência
Resolução do ajuste de
frequência
Frequência de Modulação
CONDIÇÃO
AMBIENTAL
Proteção padrão
Temperatura de trabalho
Temperatura de armazenamento
Umidade relativa
Altitude
Fator de perda por altitude (>
1000)
Vibração
Pressão do Ar
Posição da instalação
Ventilação
Proteção do Painel de Operação
Método de Controle
Características V/F
Torque de Partida
Métodos de Operação
Entradas Analógicas
CONTROLE
Entradas Digitais
Conexão PTC
Saídas Analógicas
Relé de Saída
Unidade de Frenagem Dinâmica
200 a 230 Vca (-15% a +10%) Trifásico
380 a 480Vca (-15% a +10%) Trifásico
50 - 60 Hz 5%
96%
Em torque constante: perda < 15ms mantém trabalhando
perda > 15ms  reinicia automaticamente
Em torque constante: perda < 8ms  mantém trabalhando
perda > 8ms  reinicia automaticamente
Classificação C2 - 0,75 a 22kW
Classificação C3 de 30kW acima [1]
Integrado como padrão para redução dos harmônicos e melhorias do fator
de potência.
200 a 230Vca Trifásico [2]
380 a 480Vca Trifásico [2]
Torque Constante: 150% durante 60 seg
Torque Variável: 110% durante 60seg
0 a 400Hz [3]
Operação com sinais das entradas digitais: 0.01% da frequência máxima
Operação com sinais analógicos: 0.1% da frequência máxima
Operação com sinais digitais: 0.01Hz
Operação com sinais analógicos: 0.06Hz (frequência máxima 60Hz)
Máximo 15kHz [4]
IP21
Torque constante: -10ºC a +50ºC
-20ºC a +65ºC
<90%, sem condensação
1000m
1% para cada 100m; máximo de 3000m
5,9m/seg² (=0,6G)
70 a 106 kPa
Protegido de gases corrosivos, gases inflamáveis, vapor de óleo ou poeira.
Refrigeração Forçada: 0.75kW a 15kW (230 / 400V) e 22kW (400V)
Refrigeração por aspiração: 22kW (230V), 30 a 75kW (400V)
IP54
Controle V/F
Compensação de escorregamento
Controle Vetorial de malha aberta (sensorless)
Controle Vetorial de malha fechada
V/F Linear, quadrático, definido pelo usuário
Manual / Automático
Selecionável através do teclado, terminais ou comunicação
1 entrada 0-10Vcc, 10Vcc
1 entrada 4-20mA / 0-20mA
8 entradas configuráveis
Sim. Com específica instalação analógica ou digital para PTC. [5]
1 0-10V Saída (Máx. Tensão de Saída 10V, Máx. Corrente de Saída 10mA)
1 0-20mA / 4-20mA Saída (Máx.Corrente de Saída 20mA).
1 Relé de comutação programável (250Vca, 5A; 30Vcc, 5A)
1 Relé Programável normalmente aberto (250Vca, 5A; 30Vcc,5A)
1 Saída transistorizada tipo coletor aberto programável (24Vcc, 50mA)
Integrado para 0.75 – 22kW (230Vca e 400Vca)
Opcional para o restante
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
13
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
SD500
POWER ELECTRONICS
PROTEÇÕES
Sobretensão
Subtensão
Sobrecorrente
Detecção de Sobrecorrente
Sobretemperatura do conversor
Proteção Térmica do Motor
Proteção de Perda de Fase
Proteção de Sobrecarga
Erro de Comunicação
Perda do Sinal de Referência
Falha no Hardware
Falha no ventilador de refrigeração
Falha no Pré-PID
Disparo por ausência do motor
Falha Frenagem externa
etc…
ALARMES
Limitação de Corrente
Sobrecarga
Subcarga
Falha do Encoder
Falha do ventilador
Perda dos comandos do teclado
Perda do comando de velocidade
TECLADO E
UNIDADE DE
PROGRAMAÇÃO
Tipo
Distância
Conexão
Painel de operação alfanumérico
Estado dos Leds
Teclado Membrana
Removível
3 metros [6]
RJ45
4 Linhas de 16 caracteres
ON LED: módulo de controle energizado
RUN LED: energizado, o motor está sendo controlado pelo SD500
FAULT LED: “Piscando” indica que o equipamento está em falha
7 chaves de configuração, controle de liga e desliga/reset do conversor,
controle local/remoto. Equipado com memória separada.
Hardware Padrão:
Porta RS485
Protocolo padrão:
Modbus-RTU
Hardware Opcional:
Módulo Profibus-DP
Módulo Ethernet
LonWorks
Módulo
DeviceNet/CANopen
Protocolos Opcionais:
Profibus
Modbus TCP
LonWorks
CANopen
COMUNICAÇÃO
DeviceNet
ACESSÓRIOS
Módulo PLC
Módulo Encoder
Módulo de Expansão E / S
CERTIFICAÇÃO
CE, UL, cUL, cTick
[1] Para outras categorias de aplicação, um filtro externo opcional será utilizado. Para informações adicionais questione a Power Electronics.
[2] A máxima tensão de saída não poderá exceeder a tensão de entrada alimentada.
[3] A máxima frequência é de 300Hz quando selecionado o controle de malha aberta através da programação de parâmetros.
[4] O máximo permissível depende diretamente da potência do conversor. Consulte o manual de Software e Programação do SD500 para
informação adicional.
[5] Para conexões, veja o diagram do manual de Hardware e instalação.
[6] Não é recomendado utilizar um cabo maior que 3 metros para o teclado. Poderá causar uma falha nos sinais do teclado. Para impedir
emissões radiadas nos sinais analógicos e digitais, utilize ferrites nos cabos destes sinais. Por exemplo: Würth Elecktronik ref. 74271132.
14
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SD500
POWER ELECTRONICS
4. INSTALAÇÃO E CONEXÃO
4.1. Configuração Básica
Para manusear o conversor são necessários os elementos descritos abaixo. Para assegurar o bom
funcionamento do conversor, os elementos periféricos devem ser devidamente selecionados e
conectados adequadamente. A instalação ou aplicação incorreta do conversor pode resultar em um
mau funcionamento do sistema ou uma redução de vida útil do equipamento, assim como danos aos
componentes. Este manual deverá ser cuidadosamente lido e compreendido antes de prosseguir.
O equipamento padrão no SD500 inclui a reatância CC e o filtro RFI em todos os modelos acima de
30kW.
Fonte de
Alimentação
Utilize uma fonte de alimentação com uma tensão dentro da
faixa permitida pelo conversor para a entrada de alimentação.
Disjuntor com
detecção de fuga
a terra (MCCB)
Selecione os disjuntores automáticos ou fusíveis de acordo com
a legislação vigente nacional e local. Recomenda-se usar
materiais específicos para operar com o conversor.
Contator
de linha
Instale somente se necessário, não use com o propósito de ligar
ou desligar o conversor.
Instalação e
fiação
Motor
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Para o funcionamento adequado do conversor, realize a
instalação seguindo a orientação e respeitando as distâncias
mínimas de separação indicadas. Uma fiação incorreta pode
danificar o equipamento.
Não conecte capacitores para correção do fator de potência,
filtros supressores ou filtros RFI na saída do conversor.
INSTALAÇÃO E CONEXÃO
15
SD500
POWER ELECTRONICS
4.2. Disjuntor recomendado
4.2.1. Conversor com alimentação de 200 – 230Vca
Corrente para o disjuntor (A)
Corrente para o disjuntor (A)
Conversor
SD5005 2 2
SD5008 2 2
SD5012 2 2
SD5016 2 2
SD5024 2 2
SD5030 2 2
SD5045 2 2
SD5060 2 2
SD5075 2 2
SD5090 2 2
Proteção Térmica
Proteção Magnética
Categoria AC3
6,25
10
15
20
30
40
57,5
75
92,5
110
11,5 – 13,0
18,4 – 20, 8
27,6 – 31,2
36,8 – 41,6
55,2 – 62,4
73,6 – 83,2
105,8 – 119,6
138,0 – 156,0
170,2 – 192,4
202,4 – 228,8
11
13
18
32
40
55
75
105
125
150
4.2.2. Conversor com alimentação de 380 – 480Vca
Corrente para o disjuntor (A)
Corrente para o disjuntor (A)
Conversor
SD5002 4 2
SD5004 4 2
SD5006 4 2
SD5008 4 2
SD5012 4 2
SD5018 4 2
SD5024 4 2
SD5030 4 2
SD5039 4 2
SD5045 4 2
SD5060 4 2
SD5075 4 2
SD5090 4 2
SD5110 4 2
SD5150 4 2
16
Proteção Térmica
Proteção Magnética
Categoria AC3
3,5
5
7,5
10,63
15
20,63
30
37,5
48,75
56,25
76,25
93,75
113,75
137,5
190
6,44 – 7,28
9,20 – 10,40
13,80 – 15,60
19,55 – 22,10
27,60 – 31,20
37,95 – 42,90
55,20 – 62,40
69,00 – 78,00
89,70 – 101,40
103,50 – 117,00
140,30 – 158,60
172,50 – 195,00
209,30 – 236,60
253,00 – 286,00
349,60 – 395,20
9
9
12
18
22
32
40
50
65
75
105
120
150
180
250
INSTALAÇÃO E CONEXÃO
SD500
POWER ELECTRONICS
4.3. Condição Ambiental
Verifique as condições ambientais do local de instalação.
A temperatura ambiente não deverá ser abaixo de -10ºC ou acima de +50ºC.
É recomendado que a umidade relativa seja inferior ou igual a 90% (sem condensação)
A altitude deverá ser menor que 1.000m (3.300ft).
Não instale o conversor em uma superfície inflamável pois durante a operação sua temperatura
aumenta.
O conversor deverá ser montado verticalmente. Deixe espaço suficiente (verticalmente e
horizontalmente) entre conversores adjacentes.
 A = Maior que 100mm (500mm no caso de conversores de 30kW e acima).
 B = Maior que 100mm (200mm no caso de conversores de 30kW e acima).
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Figura 3.1: Distância de separação para o SD500
4.4. Filtro RFI integrado
Em ordem para reduzir a produção de ruído por ondas eletromagnéticas, o SD500 possui um filtro
de compatibilidade eletromagnética (RFI) incluindo que o SD500 fornece (tamanhos 1 a 4) uma
classificação C2. Tamanhos 5 e 6 são classificados como C3. Se outro tipo de classificação é
requerida, filtros externos opcional serão utilizados. Para informação adicional questione a Power
Electronics.
Para ativar o filtro integrado, o valor inicial é OFF, conecte o filtro RFI como mostra na figura a
seguir. A localização e acesso ao conector varia dependendo do tamanho do conversor.
INSTALAÇÃO E CONEXÃO
17
SD500
POWER ELECTRONICS
4.4.1. Para Tamanhos 1 e 2
a)
Ativação do filtro RFI:
Primeiro remova o tap do conversor. Após isto, romper a peça de plástico visualizada na figura
abaixo para exposição do filtro.
Figura 3.2: Detalhe da peça de plástico para acessar o conector do filtro RFI
Após remover a peça de plástico, será possível visualizar o conector de ativação do filtro. A
posição 2 (ON / OFF) é mostrada na figura a seguir. Para habilitar o filtro RFI, o conector SW1
deverá ser conectado (jumper entre os 2 pinos).
Figure 3.3: Filtro RFI OFF (esquerda) e ON (direita)
18
INSTALAÇÃO E CONEXÃO
SD500
POWER ELECTRONICS
b)
Desativação do filtro RFI:
Como medida de segurança, verifique a tensão com um teste 10 minutos após desconectar a
alimentação.
Remova o conector retirando-o enquanto preso o tap. Em ordem para recolocar o conector,
tenha certeza que você inseriu novamente o conector com o jumper entre os dois terminais.
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Figura 3.4: Sequência para a desativação do filtro RFI: Filtro RFI ON; aplique pressão para retirar o
conector; Filtro EMC OFF.
4.4.2. Para tamanhos 3 e 4
O filtro RFI está situado para tamanhos 3 e 4, na parte inferior do conversor. O filtro está ajustado
para OFF de fábrica.
Figure 3.5: Location of the EMC filter wiring for frames 3 and 4.
a)
Ativação do filtro RFI
Em ordem para ativar o filtro RFI, o cabo deverá ser conectado ao terminal superior. Quando
este cabo é conectado ao terminal inferior, o filtro RFI será desarmado. O terminal superior será
o condutor metálico, enquanto o inferior será isolado.
Figura 3.6: Filtro RFI ON (esquerda) e OFF (direita)
INSTALAÇÃO E CONEXÃO
19
SD500
POWER ELECTRONICS
4.5. Fiação dos terminais de potência
O acesso para a alimentação dos terminais de potência do conversor e da saída para o motor são
feitos na parte inferior dos conversores, removendo a tampa frontal como mostra a próxima figura:
Figura 3.7: Acesso ao terminais de potência
20
INSTALAÇÃO E CONEXÃO
SD500
POWER ELECTRONICS
Os terminais de potência são distribuidos conforme os dados mostrados na tabela abaixo.
Terminal
R(L1)
S(L2)
T(L3)
G
P(+)
P1(+)
N(-)
B
P2
U
V
W
G
Descrição
Conexão da entrada de alimentação de tensão
Trifásico 200 – 230Vca
Trifásico 380 – 480Vca
Terminal terra (Ground)
Terminal Positivo do barramento CC – Tamanhos 1 a 4
Terminal Positivo do barramento CC – Tamanhos 5 e 6 –
400Vca
Terminal Negativo do barramento CC
Conexão do terminal para a resistência de frenagem –
Tamanhos 1 a 4
Conexão do terminal para a resistência de frenagem –
Tamanhos 5 e 6
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Terminais de saída de tensão para o Motor.
Terminal terra (Ground)
Figura 3.8: Distribuição dos terminais de Potência, tamanhos 1 a 4
Figure 3.9: Distribuição dos terminais de potência, tamanhos 5 a 6
INSTALAÇÃO E CONEXÃO
21
SD500
POWER ELECTRONICS
4.5.1. Fiação dos terminais de potência para Tamanhos 1 a 4 (230Vca e
400Vca)
Esta configuração é válida para os próximos módulos: SD500522 a SD509022 (para alimentação
de tensão de 230Vca) e SD500242 para SD504542 (para 400Vca)
Estes conversores possuem uma unidade de frenagem integrada, porém somente é necessário a
conexão de uma resistência de frenagem externa requerida pela aplicação, dependendo do
esforço de frenagem solicitado.
Figura 3.10: Fiação de potência para Tamanhos 1 a 4
4.5.2. Fiação de potência para os Tamanhos 5 e 6 (400Vca)
Estes ajustes são válidos para os modelos de SD507542 ao SD515042 para as fontes de
alimentação de 400Vca.
A capacidade de frenagem depende diretamente do esforço requerido. A unidade de frenagem
dinâmica correspondente deverá ser conectada. O equipamento mencionado abaixo necessita
da unidade de frenagem dinâmica, onde a resistência de frenagem externa será conectada.
Figura 3.11: Fiação de potência para os Tamanhos 5 e 6
22
INSTALAÇÃO E CONEXÃO
SD500
POWER ELECTRONICS
4.5.3. Fiação e seção dos terminais
Refere-se a seguinte tabela para a fiação, seção dos terminais e parafusos na conexão da
entrada de potência (R, S, T) e saída para o motor (U, V, W).
Potência nominal do conversor
Tensão 230Vca
Tensão 400Vca
0.75kW
1.5kW
2.2kW
3.7kW
5.5kW
7.5kW
11kW
15kW
18.5kW
22kW
0.75 ~ 1.5kW
2.2kW
3.7kW
5.5kW
7.5kW
11kW
15kW
18.5kW
22kW
30 ~ 37kW
45kW
55kW
75kW
Tamanho do terminal
do parafuso
Torque*
(Kg·cm)
M4
M4
M4
M4
M5
M5
M6
M6
M8
M8
M4
M4
M4
M5
M5
M5
M5
M6
M6
M8
M8
M8
M8
7.1 ~ 12
7.1 ~ 12
7.1 ~ 12
7.1 ~ 12
24.5 ~ 31.8
24.5 ~ 31.8
30.6 ~ 38.2
30.6 ~ 38.2
61.2 ~ 91.8
61.2 ~ 91.8
7.1 ~ 12
7.1 ~ 12
7.1 ~ 12
24.5 ~ 31.8
24.5 ~ 31.8
24.5 ~ 31.8
24.5 ~ 31.8
30.6 ~ 38.2
30.6 ~ 38.2
61.2 ~ 91.8
61.2 ~ 91.8
61.2 ~ 91.8
61.2 ~ 91.8
Cabo**(mm²)
R,S,T
2.5
2.5
2.5
4
6
10
16
25
35
35
2.5
2.5
2.5
4
4
6
16
16
25
25
70
70
70
U,V,W
2.5
2.5
2.5
4
6
10
16
22
30
30
2.5
2.5
2.5
2.5
4
6
10
10
16
25
70
70
70
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
*
Aplique o prescrito torque para o terminal dos parafusos. Se os parafusos estiverem mau conectado ou maiores,
poderá ocorrer um curto circuito ou uma falha. Se o torque aplicado for muito alto, ele poderá danificar os terminais e
gerar um mal funcionamento.
**
Use fio de cobre de 600V, 75ºC para fiação.
Quando conectado a um motor, o comprimento total não deverá exceeder 200m como se é conectado de uma posição
remota, a proteção de sobrecorrente poderia ser disparada pelos harmônicos causados pelo aumento do volume de
flutuação nos fios, ou uma falha do equipamento conectado ao lado secundário. Em adicional, o comprimento total de
cabo deverá ser menor que 200m quando conectado a mais de um motor. Não utilize cabo triplex para longas
distâncias (50m até 3.7K). Use preferencialmente um cabo de grande bítola para reduzir a queda de tensão de linha e
diminuir a frequência portadora ou utilize um micro filtro de surto.
Queda de Tensão de Linha [V]= (√3 X resistência do fio [mΩ/m] X comprimento do fio [m] X corrente[A]) / 1000
Distância entre o conversor e o motor
Frequência Portadora permitida
Até 50m
Menor que 15 kHz
Até 100m
Menor que 5kHz
Mais que 100m
Menor que 2,5kHz
INSTALAÇÃO E CONEXÃO
23
SD500
POWER ELECTRONICS
4.6. Conexão de Alimentação e Motor
A alimentação deverá ser conectada aos terminais R (L1), S (L2) e T (L3). Se a alimentação for
conectada aos terminais U, V e W, danos serão produzidos na velocidade do conversor. Não é
necessário a ordem da sequência de fases.
O motor deverá ser conectado aos terminais U, V e W. Se o controle da entrada digital (liga
sentido-horário) “forward” [FX] é conectado, o motor deverá girar no sentido horário (veja da carga
para o motor). Se o motor girar na direção oposta, mude a posição da conexão dos terminais U e V.
Figura 3.12: Conexão da alimentação para o motor e velocidade do conversor para os tamanhos 1, 2, 3 e 4
Figura 3.13: Conexão da alimentação para o motor e velocidade do conversor para os tamanhos 5 e 6
24
INSTALAÇÃO E CONEXÃO
SD500
POWER ELECTRONICS
4.7. Terminais de controle
A próxima figura mostra os terminais de controle do SD500. Aqui nós podemos encontrar os
terminais e jumpers que o usuário precisa para manipular as diferentes opções como: a conexão das
entradas / saídas, porta de comunicação serial RS485, etc. O conversor possui diferentes
configurações dos terminais de controle, então isto é possível para ajustar o tipo da conexão das
entradas digitais (NPN/PNP), a conexão para o sensor térmico (PTC) e o resistor de terminação para
comunicação (TR). Na seguinte seção eles serão descritos.
Para realizar as conexões e conectar o circuito de controle, utilize cabos de trançados e blindados,
separando este cabo do circuito de alimentação de potência.
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Figura 3.14: Localização dos terminais de controle no conversor
4.7.1. Seleção da configuração NPN / PNP
A série SD500 oferece 2 modos de operação para a conexão das entradas digitais: NPN ou PNP.
Os métodos de conexão correspondentes são mostrados abaixo:
Figura 3.15: Em ordem para selecionar o modo PNP ou NPN, movimente a chave para o lado correspondente.
INSTALAÇÃO E CONEXÃO
25
SD500
POWER ELECTRONICS
a) Modo NPN
O conversor é configurado neste modo quando a chave é ajustada para NPN (posição direita).
Neste caso, os terminais de entrada são ativados utilizando a fonte interna do conversor. O
terminal CM (GND do 24Vcc) é o terminal comum para o contato do sinal de entrada.
Figura 3.16: Configuração NPN da fonte de alimentação dos terminais de controle e fonte de alimentação interna.
b) Modo PNP
O conversor é configurado neste modo quando a chave está ajustada para PNP (posição
esquerda). Neste caso, os terminais de entrada são ativado utilizando a fonte interna do
conversor. O terminal 24 (24Vcc) é o terminal comum para o contato do sinal de entrada.
Figura 3.17: Configuração PNP da fonte de alimentação dos terminais de controle e fonte de alimentação interna.
26
INSTALAÇÃO E CONEXÃO
SD500
POWER ELECTRONICS
c) Modo PNP (fonte externa)
O conversor é configurado neste modo quando a chave é ajustada para PNP (posição esquerda).
Neste caso, os terminais de entrada serão ativados utilizando uma fonte de 24Vcc, externa ao
conversor, mas com o terminal de referência conectado ao terminal CM do conversor. O terminal
24 (24Vcc) destas fonte é o terminal comum para o contato do sinal de entrada.
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Figura 3.18: Configuração PNP da alimentação dos terminais de controle e fonte de alimentação externa
4.7.2. Configuração do Jumper TR
Para cada tamanho, o terminal TR corresponde ao resistor de terminação da comunicação
RS485 (120Ω).
Sempre que for necessário conectar o resistor de terminação de rede (120Ω), coloque o jumper
na conexão TR. Este jumper está localizado próximo ao conector RS485 da figura abaixo.
Figura 3.19: O terminal TR para a terminação da rede de comunicação RS485
INSTALAÇÃO E CONEXÃO
27
SD500
POWER ELECTRONICS
4.7.3. Configuração da chave I / PTC
O conversor SD500 utiliza um dos terminais de controle de entrada como acesso a um sensor
térmico PTC. Para a configuração da entrada analógica por corrente (AI2 – Terminal I1) como
uma entrada PTC, a chave mostra na próxima figura que deverá ser ajustada para a posição
PTC:
Figura 3.20: Para a seleção do modo I ou PTC, movimente a chave para a posição correspondente.
Existem 3 possíveis configurações para a conexão do sensor térmico PTC dependendo como ele
está utilizando a entrada analógica V1, EA1, ou alguma das entradas digitais (P1 a P8).
a) Conexão PTC utilizando a entrada analógica por tensão (EA1 – terminal V1)
Para conectar o PTC a entrada analógica por tensão (EA1 - Terminal V1) primeiro de tudo, o
parâmetro correspondente terá de ser ajustado o software do conversor.
Grupo 11 - G11: Proteções*
Tela
Nome / Descrição
24 SensorTP=
Sensor Temper
G11.24 / Seleção do
sensor de temperature do
motor.
Ajuste
OPÇÃO
DESCRIÇÃO
EA1
Entrada
Analógica 1
FUNÇÃO
Utilizando na entrada analógica 1,
ajustado para o sensor térmico PTC por
tensão.
Ajuste
RUN
NÃO
*Para mais informação consulte o Manual de Programação e Software do SD500.
Figura 3.21: Conexão do sensor térmico PTC utilizando a entrada analógica por tensão.
b) Conexão PTC utilizando a entrada analógica por corrente (EA2 – Terminal I1)
Para conectar o PTC a entrada analógica por corrente (EA2 - Terminal I1), primeiro de tudo o
parâmetro correspondente terá de ser ajustado no software do conversor e a chave I / PTC
deverá estar na posição PTC.
28
INSTALAÇÃO E CONEXÃO
SD500
POWER ELECTRONICS
Grupo 11 - G11: Proteções
Tela
Nome / Descrição
24 SensorTP=
Sensor Temper
G11.24 / Seleção do
sensor de temperature do
motor.
Ajuste
RUN
Ajuste
OPÇÃO
DESCRIÇÃO
EA2
Entrada
Analógica 2
FUNÇÃO
Utilizando na entrada analógica 2,
ajustado para o sensor térmico PTC
por corrrente.
NÃO
* Para mais informação consulte o Manual de Programação e Software do SD500.
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Figura 3.22: Conexão do sensor térmico PTC utilizando a entrada analógica por corrente.
c) Conexão PTC utilizando os terminais das entradas digitais (ED1 a ED8 – terminais P1
a P8)
Para conectar o PTC a uma das entradas digitais, primeiro de tudo, o parâmetro correspondente
deverá ser configurado no software do conversor.
Primeiramente, a entrada digital que esta sendo ajustada como entrada PTC deverá ser
ajustado. Para fazer isto possível, é necessário ajustar alguns dos seguintes parâmetros:
Grupo 4 – G4: Entradas* Subgrupo 4.1 – S4.1: Entradas Digitais
Tela
Nome / Descrição
3 ED1=
Entr. Digital I/P1
G4.1.3 / Ajuste da
Entrada Digital
Multifunção 1.
…
…
10 ED8=
Entr. Digital I/P8
G4.1.10 / Ajuste da
Entrada Digital
Multifunção 8.
Ajuste
RUN
Ajuste
OPÇÃO
39
DESCRIÇÃO
ThermalIn
FUNÇÃO
Atribui o disparo devido o
sobreaquecimento quando
conectado um sensor PTC a
entrada digital.
NÃO
…
NÃO
* Para mais informação consulte o Manual de Programação e Software do SD500.
Em adicional, a entrada digital para a entrada PTC tipo NC deverá ser configurada. Para fazer
isto, o seguinte parâmetro deverá ser ajustado:
Grupo 4 – G4: Entradas*  Subgrupo 4.1 – S4.1: Entradas Digitais
Tela
16 TiCt= 0000 0000
TipoContatoED
Nome / Descrição
G4.1.16 / Seleção do
tipo do contato da
entrada digital.
Ajuste
Ajuste
RUN
Ajuste da entrada digital como normalmente aberto (NA) ou normalmente
fechado (NF)
OPÇÃO
FUNÇÃO
0
Contato normalmente aberto (NA)
X
Contato normalmente fechado (NF)
A ordem do alocamento é ED1, ED2,…, ED8 partindo com o bit na direita.
NÃO
* Para mais informação consulte o Manual de Programação e Software do SD500.
INSTALAÇÃO E CONEXÃO
29
SD500
POWER ELECTRONICS
Figura 3.23: A conexão do sensor térmico PTC utilizando uma das entradas multifunção.
4.7.4. Descrição do terminais de controle
TIPO
Entradas
Digitais
SÍMBOLO
P1 ~P8
CM
Sinais de Entrada
VR+
VRV1
Entradas
Analógicas
I1
Sinais de Saída
5G
SA1
Saída
Analógica
SA2
Sinais de Saída
Q1
EG
Saídas
Digitais
24
A1, B1, C1
Coms
A2, C2
30
Terminais
S+, S-, CM
DESCRIÇÃO
SEÇÃO DO
CABO
RECOMENDADO
Entradas digitais ED1 a ED8. Função configurável pelo usuário.
Terminal comum das entradas digitais (Nota: No ajuste dos terminais E /
S, CM é diferente do terminal comum 5G).
(+)Terminal da fonte de alimentação para a entrada analógica por tensão
V1. Máxima saída: +12V, 100mA
(-)Terminal da fonte de alimentação para a entrada analógica por tensão
V1. Máxima saída: -12V, 100mA
Terminal da entrada analógica por tensão EA1 para referência de
velocidade.
Unipolar de (0~+10V), Bipolar (±10V)
Resistência de entrada 20kΩ
Terminal da entrada analógica por corrente EA2 para a referência de
velocidade.
Faixa de entrada: 0/4 ~ 20mA
Resistência de entrada: 249Ω
Terminal comum das entradas analógicas por tensão V1 e corrente I1.
(Nota: No ajuste básico dos terminais E / S, o terminal comum 5G é
diferente do terminal CM comum).
Terminal da saída analógica SA1 por tensão. Pode ser configurada como
um sinal proporcional para a frequência de saída, frequência de saída,
barramento de tensão CC, etc…
Saída de Tensão: 0~10V
Máxima Saída de Tensão: 10V
Máxima Saída de Corrente: 10mA
Terminal da saída analógica SA2 por corrente. Pode ser configurada
como um sinal proporcional para a frequência de saída, frequência de
saída, barramento de tensão CC, etc…
Saída de Corrente: 4~20mA (0~20mA)
Máxima Saída de Corrente: 20mA
Terminal da Saída Digital SD1 na configuração Coletor Aberto.
Máxima Saída: 26Vcc, 100mA
Terminal terra comum para fonte de alimentação externa da saída digital
configuração coletor aberto.
Fonte externa 24Vcc.
Máxima saída de corrente:150mA
Terminais do relé 1 multifunção, comutado (1NA + 1NF).
Máxima Saída: 250Vca 1A, 30Vcc 1A.
Terminais do relé 2 multifunção, comutado 2 (1NA).
Máxima Saída: 250Vca, 5A ; 30Vcc, 5A
Terminais de comunicação RS485.
INSTALAÇÃO E CONEXÃO
Blindado 0.33 a
1.25mm²
Blindado 0.33 a
2.0mm²
Blindado 0.33 a
2.0mm²
Blindado 0.33 a
1.25mm²
Blindado 0.33 a
2.0mm²
Cabo blindado
trançado de
0.75mm²
SD500
POWER ELECTRONICS
4.7.5. Diagrama de conexão dos terminais de controle
O conversor SD500 possui 2 grupos de terminais de conexão dependendo o tamanho do
conversor. Existe um ajuste básico dos terminais E/S para equipamentos de até 22kW da
capacidade (tamanhos 1 a 4) e outro ajuste dos terminais E/S isolados para equipamentos com
uma capacidade maior que 22kW (tamanhos 5 e 6).
Em adicional, existem 2 configurações diferentes para conexão da entrada analógica por tensão
conforme a faixa de entrada desejada, 0-10Vcc (unipolar) ou ± 10Vcc (bipolar).
a)
Diagrama dos terminais de conexão para ajuste básico da E/S analógica com entrada
analógica por tensão bipolar (±10Vcc):
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Figura 3.24: Diagrama de conexão para ajuste básico dos terminais de E/S analógica com entradas de tensão bipolar.
Nota: Os cabos de controle precisam ser blindados e aterrados.
O terminal 5G é diferente do terminal CM para os tamanhos 1 a 4.
INSTALAÇÃO E CONEXÃO
31
SD500
POWER ELECTRONICS
b)
Diagrama dos terminais de conexão para ajuste básico da E/S analógica com entrada
analógica por tensão unipolar (0-10Vdc):
Figura 3.25: Diagrama de conexão para ajuste básico dos terminais de E/S analógica com entradas de tensão unipolar:
Tamanhos 1 a 4
Nota: Os cabos de controle precisam ser blindados e aterrados.
O terminal 5G é diferente do terminal CM para os tamanhos 1 a 4.
32
INSTALAÇÃO E CONEXÃO
SD500
POWER ELECTRONICS
c)
Diagrama de conexão para ajuste dos terminais isolados de E/S com entrada
analógica de tensão bipolar (±10Vcc):
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Figura 3.26: Diagrama de conexão para ajuste dos terminais E/S isolados com entrada analógica por tensão bipolar.
Tamanhos 5 e 6.
Nota: Os cabos de controle precisam ser blindados e aterrados.
O terminal 5G é diferente do terminal CM para os tamanhos 5 e 6.
INSTALAÇÃO E CONEXÃO
33
SD500
POWER ELECTRONICS
d)
Diagrama de conexão para ajustes de E/S dos terminais isolados com entrada
analógica por tensão.
Figura 3.27: Diagrama de conexão para ajuste dos terminais E/S isolados com entrada analógica por tensão bipolar.
Tamanhos 5 e 6.
Nota: Os cabos de controle precisam ser blindados e aterrados.
O terminal 5G é diferente do terminal CM para os tamanhos 5 e 6.
34
INSTALAÇÃO E CONEXÃO
SD500
POWER ELECTRONICS
5. DIMENSÕES
5.1. Dimensões para os tamanhos 1 e 2
TAMANHO
1
2
ENTRADA DE TENSÃO
200 - 230Vca (-15% a +10%)
380 – 480Vca (-15% a +10%)
200 - 230Vca (-15% a +10%)
380 – 480Vca (-15% a +10%)
CONVERSORES
SD5005 2 2, SD5008 2 2, SD5012 2 2, SD5016 2 2
SD5002 4 2, SD5004 4 2, SD5006 4 2, SD5008 4 2
SD5024 2 2, SD5030 2 2
SD5012 4 2, SD5018 4 2
PESO (kg)
5.5
5.5
10
10
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Figura 5.1: Dimensões do SD500 Tamanho 1
Figura 5.2: Dimensões do SD500 Tamanho 2
DIMENSÕES
35
SD500
POWER ELECTRONICS
5.2. Dimensões para os Tamanhos 3 e 4
TAMANHO
3
4
ENTRADA DE TENSÃO
200 - 230Vca (-15% a +10%)
380 – 480Vca (-15% a +10%)
200 - 230Vca (-15% a +10%)
380 – 480Vca (-15% a +10%)
CONVERSORES
SD5045 2 2, SD5060 2 2
SD5024 4 2, SD5030 4 2
SD5075 2 2, SD5090 2 2
SD5039 4 2, SD5045 4 2
Figura 5.3: Dimensões do SD500 Tamanho 3
Figura 5.4: Dimensões do SD500 Tamanho 4
36
DIMENSÕES
PESO (kg)
20
20
30
30
SD500
POWER ELECTRONICS
5.3. Dimensões para os Tamanhos 5 e 6
TAMANHO
5
6
ENTRADA DE TENSÃO
200 - 230Vca (-15% a +10%)
380 – 480Vca (-15% a +10%)
200 - 230Vca (-15% a +10%)
380 – 480Vca (-15% a +10%)
CONVERSORES
SD5060 4 2, SD5075 4 2, SD5090 4 2
SD5110 4 2, SD5150 4 2
PESO (kg)
41
63
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Figura 5.5: Dimensões do SD500 Tamanho 5
Figura 5.6: Dimensões do SD500 Tamanho 6
DIMENSÕES
37
SD500
POWER ELECTRONICS
6. COMUNICAÇÃO RS485
6.1. Introdução
O conversor pode ser controlado e monitorado através de uma sequência de programa do PLC ou
outro dispositivo mestre.
Vários conversores ou outros dispositivos escravo podem ser conectados em uma rede de
comunicação RS485 para ser controlada por um PLC ou um PC. Com isto, o ajuste dos parâmetros
e a monitoração podem ser feitas de um PC via um programa do usuário.
Para a comunicação, o usuário pode operar com algum tipo de conversor RS232/485. Estas
características dependerá de cada fabricante.
Figura 6.1: Configuração do sistema de rede RS485
Nota: É recomendado instalar um repeater para aumentar a velocidade de comunicação ou se o
comprimento do cabo de comunicação for maior que 1.200m. Também é necessário melhorar a
qualidade da comunicação em ambientes com muito ruído.
6.2. Especificações
Especificações gerais:
38
 Método de Comunicação:
RS485.
 Tipo de Transmissão:
Bus Method, Multi drop Link system.
 Aplicável ao:
SD500.
 Conversor:
RS232.
 Números de conversores:
Máximo 16
 Distância de Transmissão:
Máximo 1.200m (recomendado até 700m).
COMUNICAÇÃO RS485
SD500
POWER ELECTRONICS
Especificações de instalação:
 Cabo recomendado:
0.75mm², blindado par trançado.
 Instalação:
Terminais S+, S-, CM do controle.
 Alimentação:
Fonte de alimentação isolada do conversor.
Especificações de comunicação:
 Velocidade de comunicação:
1200/2400/9600/19200/38400bps. Ajustável.
 Procedimento de controle:
Sistema de comunicação assíncrono.
 Sistema de comunicação:
Half duplex.
 Comprimento do bit de Stop:
1 bit/2bit
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
 Código de Redundância Cíclica: 2 byte.
 Paridade:
None/Odd/Even
6.3. Instalação
6.3.1. Conexão do cabo de comunicação
Em ordem para conectar o sinal alto RS485 utilize o terminal S+, e para conectar o sinal baixo,
utilize o terminal S-.
Se mais de um conversor está sendo conectado, conecte o terminal CM entre eles para
estabilizar a comunicação.
Instale um repeater para aumentar a velocidade de comunicação, ou no evento que o
comprimento do cabo de comunicação for maior que 1.200m. É necessário utilizar em ambientes
com muito índice de ruído para melhorar a qualidade da comunicação.
Se necessário conecte o resistor para terminação de (120 ), coloque o jumper na conexão TR.
Este jumper esta localizado acima do conector RS485 da figura abaixo.
Figura 6.2 Detalhes dos conectores RS485 para faixa de potência de 0.75kW ~55kW (esquerda) e 75kW (direita)
COMUNICAÇÃO RS485
39
SD500
POWER ELECTRONICS
Uma vez as conexões foram feitas e a fonte de tensão para o conversor, siga a sequência de
parâmetro para a comunicação.
Parâmetro
G20.1.1
G20.1.2
G20.1.3
G20.1.4
G20.1.5
G4.1.1
G3.1
G11.2
G11.3
G11.4
Descrição
Endereço de
Comunicação
Protocolo de
comunicação RS485
Velocidade de
comunicação
Teste padrão da
comunicação
Atraso na transmissão
após a recepção
Modo de controle
principal
Fonte de referência de
velocidade 1
Ação no caso da perda
de referência de
velocidade
Tempo de disparo por
falta da referência de
velocidade
Velocidade no caso da
perda de referência
Ajustes
0 a 250
Use diferentes números no caso da instalação ter mais de um
conversor.
MODBUS
Protocolo de comunicação MODBUS-RTU
9600bps
(Ajuste de fábrica).
D8 / PN / S1
(Ajuste de fábrica).
5ms
(Ajuste de fábrica).
2 MODBUS
Comunicação RS485.
MDBUS
Comunicação RS485.
LostPrst
O conversor trabalhará na frequência definida no parâmetro
G11.4
1.0s
(Ajuste de fábrica)
0.00Hz
(Ajuste de fábrica)
6.3.2. Partindo o conversor na rede de comunicação
Realizando os testes físicos da instalação do equipamento na rede de comunicação, e ajustando
os parâmetros relatados, os passos para o ajuste do conversor na rede são:
40

Verifique que o mestre e o conversor são conectado corretamente.

Fonte de alimentação para o conversor, porém não conectado a carga a menos que se verifique
que a comunicação entre o mestre e o conversor esta feita.

Coloque a aplicação do usuário para trabalhar com o conversor da porta mestre.

Verifique se o conversor trabalha corretamente utilizando a forma do programa da aplicação da
porta mestre.
COMUNICAÇÃO RS485
SD500
POWER ELECTRONICS
7. OPCIONAL
7.1. Acessórios
Os conversores da série SD500 possui uma larga faixa de opcionais para diferentes aplicações.
Na imagem abaixo pode ser visualizado onde os acessórios adicionais são conectados ao
conversor de frequência:
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Figura 7.1: Detalhes da conexão dos acessórios ao conversor de frequência SD500.
CÓDIGO
ACESSÓRIO
SD5EC
Módulo de
Encoder
SD5IO
SD5RC2
SD5RC3
Módulo de
expansão de
entradas / saída
Cabo de
conexão
Cabo de
conexão
SD5PLC
Módulo de
controle PLC
SD5DP
Módulo de
comunicação
Profibus - DP
SD5ET
Módulo de
comunicação
Ethernet
DESCRIÇÃO
Controle de Malha Fechada
Referência do trem de pulso
Fonte de alimentação isolada de 5/12/15 V
Conversor de linha ou coletor aberto
Máxima frequência de entrada 200kHz
Detecção de perda de sinal
3 saídas digitais (250Vca/30Vcc, 5A)
3 entradas digitais (seleção PNP/NPN, 0~25V)
1 entrada analógica por tensão (-10~+10V)
1 entrada analógica por corrente (0~20mA)
1 saída analógica por tensão (-10~+10V, 10mA, resolução de 11 bits)
1 saída analógica por corrente (0~20mA, resolução de 12 bits)
Cabo de conexão para teclado de 2m.
Cabo de conexão para teclado de 3m.
Plataforma Mestre -K 120S
6 Entradas Normais (Dissipador/ Fonte selecionável), Máxima entrada com 14
pontos com expansão
Saída Normal de 4 pontos (relé NA), maxima saída de 7 pontos com expansão
RTC (Relógio em tempo real)
Sistema de operação KGL WIN
Conexão Profibus
Máxima velocidade de comunicação:12Mbps
Máximo 32 estações por segmento
Topologia do barramento
Diagnóstico online melhorado
Suporta 100M BASE-TX, 10M BASE-T
Suporta Half duplex, full duplex
Auto negociação
Máxima distância de transmissão: 100m
Topologia Estrela
OPCIONAL
41
SD500
POWER ELECTRONICS
CÓDIGO
ACESSÓRIO
SD5CO
Módulo de
comunicação
CANopen
SD5DN
Módulo de
comunicação
DeviceNet
SD5LW
Módulo de
comunicação
LonWorks
DESCRIÇÃO
Velocidade de comunicação de 125kbps, 250kbps, 500kbps
Topologia do barramento
Máximo 64 nós do ponto de conexão
Máxima distância de transmissão de 500m por 25kbps
Velocidade de comunicação de 125kbps, 250kbps, 500kbps
Topologia do barramento
Máximo 64 nós do ponto de conexão
Máxima distância de transmissão de 500m por 25kbps
Velocidade de comunicação de 78kbps
Livre/ Topologia do barramento
Resistência Integrada pela topologia
Máxima distância de conexão 2700m (Topologia do barramento)
7.2. Unidade de Frenagem Dinâmica
Os conversores SD500 de tamanho 5 e 6 possui como opcional os circuitos de frenagem dinâmica
(sendo este integrado nos outros tamanhos de conversores). A Unidade de Frenagem Dinâmica
(DBU) será instalado ainda que necessário redirecionar a energia regenerada) com resistores de
frenagem dinâmica.
Algumas informações sobre a unidade de frenagem dinâmica estão inclusas abaixo. Para outras
infomações adicionais, consulte o manual do módulo de frenagem dinâmica.
7.2.1. Tipo da Unidade de Frenagem de dinâmica
Dimensões
Tensão
Grupo 1
380 a 480Vca
Grupo 2
Capacidade do Conversor
30 ~37kW (Tamanho 5)
45~55kW (Tamanhos 5 e 6)
75kW (Tamanho 6)
30 ~37kW (Tamanho 5)
45~55kW (Tamanhos 5 e 6)
75kW (Tamanho 6)
DBU
DBSD4075
DBSD4145
Tipo
Sem UL
DBSD4075U
DBSD4145U
7.2.2. Ajuste dos terminais
Os terminais para a unidade de frenagem dinâmica são descritos na tabela abaixo:
Grupo
Grupo 1
Terminal
G
N
B2
P/B1
Grupo 2
42
OPCIONAL
P
N
G
B1
B2
Descrição
Terminal do terra (Ground).
Conexão para o terminal N do barramento CC do conversor.
Conexão para o terminal B2 do resistor de frenagem dinâmica.
Conexão para o terminal B1 da unidade de frenagem dinâmica.
Conexão para o terminal P do barramento CC do conversor.
Conexão para o terminal P do barramento CC do conversor.
Conexão para o terminal N do barramento CC do conversor.
Terminal do terra (Ground).
Conexão para o terminal B1 da unidade de frenagem dinâmica.
Conexão para o terminal B2 do resistor de frenagem dinâmica.
UL
SD500
POWER ELECTRONICS
7.2.3. Dimensões
As unidades de frenagem dinâmica correspondem com os grupos indicados abaixo:
Grupo 1:
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Figura 7.2 Grupo 1 Unidade de Frenagem Dinâmica
Grupo 2:
Figura 7.3 Grupo 2 Unidade de Frenagem Dinâmica
OPCIONAL
43
SD500
POWER ELECTRONICS
7.2.4. Descrição dos Leds
Grupo 1:
Led
RESET
POWER (Verde)
RUN (Verde)
OHT (Vermelho)
OCT (Vermelho)
Descrição
Pressione a chave para liberar a falha OCT (sobrecorrente).
Pressionando esta chave apaga o led OCT.
Acende quando a unidade de frenagem esta energizada, como ela
esta normalmente conectada ao conversor.
Picando enquanto a unidade de frenagem esta operando
corretamente devido a alguma energia regenerado pelo motor.
Quando o equipamento esta sobreaquecido e os níveis exceedidos
ao limite ajustado, a proteção de sobreaquecimento é ativada e
este LED acende após o sinal ser fechado.
Sinal de falha de sobrecorrente. Quando uma sobrecorrente é
produzida no IGBT, esta proteção funciona cortando o sinal de
função e o led OCT acende.
Figura 7.4 Leds – Grupo 1 DBU
Grupo 2:
Led
POWER (Verde)
RUN (Verde)
OHT (Vermelho)
OCT (Vermelho)
FOT (Vermelho)
Descrição
Acende quando a unidade de frenagem esta energizada, como ela
esta normalmente conectada ao conversor.
Picando enquanto a unidade de frenagem esta operando
corretamente devido a alguma energia regenerado pelo motor.
Quando o equipamento esta sobreaquecido e os níveis exceedidos
ao limite ajustado, a proteção de sobreaquecimento é ativada e
este LED acende após o sinal ser fechado.
Sinal de falha de sobrecorrente. Quando uma sobrecorrente é
produzida no IGBT, esta proteção funciona cortando o sinal de
função e o led OCT acende.
Acende quando o fusível de proteção interna esta aberto.
Figura 7.5 Leds – Grupo 2 DBU
7.2.5. Terminais da Resistência de Frenagem
Nota: É recomendado utilizar resistores de frenagem equipados com sensores térmicos. Conecte
ele a algum dos terminais das entradas digitais do conversor (P1 a P8) após ter selecionado a
opção [FLL EXTERN] no correspondente parâmetro da entrada digital.
Terminais do Resistor de
Frenagem
B1, B2
TH1, TH2 [1]
[1]
Descrição
Conexão dos terminais para a unidade de frenagem dinâmica. A fiação deverá ser
feita como mostra no diagrama abaixo. Conecte os terminais do resistor de frenagem
dinâmica para os terminais B1 e B2 da unidade de frenagem dinâmica.
Resistor do sensor de temperatura.
Temperatura Normal (ambiente): Normalmente Fechado (Fechado TH1 – TH2).
Resistência de sobre-temperatura: Normalmente Aberto (Aberto TH1 – TH2).
Conecte este sinal a um terminal de entrada configurado como “Falha Externa”.
Os terminais TH1 e TH2 estão disponíveis mesmo que o resistor de frenagem utilizado esteja
equipado com um sensor de temperatura.
44
OPCIONAL
SD500
POWER ELECTRONICS
7.2.6. Diagrama da Fiação
A seguinte figura mostra a fiação entre o conversor, a unidade de frenagem dinâmica e o resistor
de frenagem.
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Figura 7.6 Fiação da unidade de frenagem dinâmica - DBU (Grupo 2). Conexão do disparo e resistência de frenagem.
* Notas:
Na unidade de frenagem dinâmica do Grupo 1, os terminais B1 e P são o mesmo.
No entanto, o terminal será conectado ao terminal B1 do resistor de frenagem e ao
terminal positivo do barramento do conversor.
Máximo comprimento de cabos entre:
o Conversor  Unidade de Frenagem: máx. 10m.
o Unidade de Frenagem  Resistência de Frenagem: máx. 10m
OPCIONAL
45
SD500
POWER ELECTRONICS
7.2.7. Resistência de Frenagem dinâmica
Esta seção inclui a necessidade dos resistores de frenagem dinâmica para os conversores do
tamanho 1 ao 4, que possuem a unidade de frenagem integrada internamente. E para o restante
dos conversores (tamanhos 5 e 6) necessitam da Unidade de Frenagem Dinâmica externa.
7.2.7.1.
Seleção da Resistência de Frenagem Dinâmica (Conversores
com unidade de frenagem integrada internamente)
Fonte de
Alimentação de
Tensão
230Vca
400Vca
Conversor
SD500
Potência
(kW)
SD5005 2 2
SD5008 2 2
SD5012 2 2
SD5016 2 2
SD5024 2 2
SD5030 2 2
SD5045 2 2
SD5060 2 2
SD5075 2 2
SD5090 2 2
SD5002 4 2
SD5004 4 2
SD5006 4 2
SD5008 4 2
SD5012 4 2
SD5018 4 2
SD5024 4 2
SD5030 4 2
SD5039 4 2
SD5045 4 2
0.75
1.5
2.2
3.7
5.5
7.5
11
15
18.5
22
0.75
1.5
2.2
3.7
5.5
7.5
11
15
18.5
22
Resistência de Frenagem
(150% Torque de Frenagem)
Resistor
(Ω)
Ciclo de Carga Leve (5%)
Watts (W)
150
60
50
33
20
15
10
8
5
5
600
300
200
130
85
60
40
30
20
20
150
300
400
600
800
1200
2400
2400
3600
3600
150
300
400
600
1000
1200
2000
2400
3600
3600
Nota: Os valores desta tabela são baseados em 5% e 15 segundos de ciclo de carga (ED – Enable Duty) da
frenagem continua. Para outras aplicações entre em contato com o departamento técnico da Power Electronics.
CUIDADO
Não toque no resistor de frenagem durante a operação do conversor, pois o mesmo poderá estar
muito quente (acima 150ºC).
46
OPCIONAL
SD500
POWER ELECTRONICS
7.2.7.2.
Selecionando a resistência de frenagem externa (para
equipamentos com Unidade de Frenagem Dinâmica Externa)
Os conversores de até 22kW de capacidade de potência (Tamanhos 1 a 4) possuem
internamente a unidade de frenagem dinâmica. No entanto, é possível utilizar uma unidade de
frenagem dinâmica externa se necessário. A seguinte tabela mostra as resistências de frenagem
a ser utilizada no caso de ser usado uma Unidade de Frenagem Dinâmica Externa.
RESISTÊNCIA DE FRENAGEM
(150% do Torque de Frenagem)
Fonte de CONVERSOR POTÊNCIA
SD500
Alimentação
(kW)
SD5002 4 2
SD5004 4 2
SD5006 4 2
SD5008 4 2
SD5012 4 2
SD5018 4 2
SD5024 4 2
SD5030 4 2
SD5039 4 2
SD5045 4 2
SD5060 4 2
SD5075 4 2
SD5090 4 2
SD5110 4 2
SD5150 4 2
400Vca
Resistor
(Ω)
Ciclo de Carga
Leve (5%)
Watts (W)
Ciclo de Carga
Médio (15%)
Watts (W)
Ciclo de Carga
Pesado (35%)
Watts (W)
500
250
170
100
70
50
35
25
20
17
12
10
8
7
6
50
100
125
150
200
400
600
800
1000
1100
1500
2000
2500
3000
4000
125
250
350
555
825
1125
1650
2250
2775
3300
4500
5550
6750
8250
11250
270
550
800
1295
1925
2625
3850
5250
6475
7700
10500
12950
15750
19250
26250
0,75
1,5
2,2
3,7
5,5
7,5
11
15
18,5
22
30
37
45
55
75
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Nota: Os valores desta tabela são baseados em 5% e 15 segundos de ciclo de carga (ED – Enable Duty) da
frenagem continua. Para outras aplicações entre em contato com o departamento técnico da Power Electronics.
CUIDADO
Não toque no resistor de frenagem durante a operação do conversor, pois o mesmo poderá estar
muito quente (acima 150ºC).
7.3. Filtros dV/dt
7.3.1. Alimentação de 230Vca
FILTRO
CONVERSOR
DIMENSÕES
Tamanho
REFERÊNCIA
W
1
SD5OF006
SD5OF012
H
REFERÊNCIA
I nom
@
40ºC
SD5005 2 2
SD5008 2 2
SD5012 2 2
SD5016 2 2
SD5024 2 2
SD5030 2 2
SD5045 2 2
SD5060 2 2
SD5075 2 2
SD5090 2 2
6.8
11
16
22
33
44
60
74
90
120
D
147
170
132
SD5OF024 2
2
SD5OF030 2
195
200
145
3
SD5OF060 2
250
165
133
4
SD5OF090 2
280
205
135
OPCIONAL
47
SD500
POWER ELECTRONICS
7.3.2. Alimentação de 400Vca
FILTRO
CONVERSOR
DIMENSÕES
Tamanho
REFERÊNCIA
W
H
REFERÊNCIA
I nom
@
40ºC
SD5002 4 2
SD5004 4 2
SD5006 4 2
SD5008 4 2
SD5012 4 2
SD5018 4 2
SD5024 4 2
SD5030 4 2
SD5039 4 2
SD5045 4 2
SD5060 4 2
SD5075 4 2
SD5090 4 2
SD5110 4 2
SD5150 4 2
4
5.4
8
12
16
23
32
40
48
61
78
100
115
150
180
D
SD5OF006
1
147
170
132
SD5OF012
2
SD5OF024 4
195
200
145
3
SD5OF030 4
250
165
135
280
205
135
300
205
130
370
205
138
4
5
6
SD5OF039 4
SD5OF045 4
SD5OF060 4
SD5OF090 4
SD5OF110 4
SD5OF150 4
Nota: Filtros para cabos do motor de 150m (com cabo blindado) e 300m (com cabo não blindado
(frequência de chaveamento.: 2kHz). Para outras configurações entre em contato com a Power
Electronics.
Figura 7.7: caixa de extensão para filtro dV/dt
48
OPCIONAL
SD500
POWER ELECTRONICS
7.4. Caixa de Extensão
FILTRO
CONVERSOR
DIMENSÕES
Tamanho
REFERÊNCIA
REFERÊNCIA
W
H
D
1
SD5EB1
147
85
132
2
SD5EB2
195
100
145
3
SD5EB3
250
165
135
4
SD5EB4
280
205
135
5
SD5EB5
300
205
130
6
SD5EB6
370
205
138
SD5002 XX
SD5004 XX
SD5006 XX
SD5008 XX
SD5012 XX
SD5018 XX
SD5024 XX
SD5030 XX
SD5039 XX
SD5045 XX
SD5060 4 2
SD5075 4 2
SD5090 4 2
SD5110 4 2
SD5150 4 2
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Figura 7.8: Dimensões da caixa de extensão para o SD500
OPCIONAL
49
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
A Empresa:
Nome:
Endereço:
Telefone:
Fax:
POWER ELECTRONICS ESPAÑA, S.L.
C/ Leonardo Da Vinci, 24-26, 46980 Paterna (Valencia) España
+34 96 136 65 57
+34 96 131 82 01
Declaro sob sua própria responsabilidade, que o produto:
Conversor de Frequência para motores C.A.
Marca: Power Electronics
Nome do Modelo: Série SD500
Fabricado por:
Nome:
Endereço:
LS INDUSTRIAL SYSTEMS CO., Ltd.
181, Samsung-Ri, Molchon-Eup
Chonan, Chungnam 330-845 Korea
Esta em conformidade com as seguintes Diretrizes Europeia:
Referências
2006/95/CE
2004/108/CE
Título
Material elétrico pretendido para ser utilizado com certos limites de tensão
Compatibilidade Eletromagnética
Referência das normas técnicas harmonizadas aplicadas sob as Diretrizes de Baixa
Tensão:
Referências
EN 61800-5-1:2007
Título
Sistema elétrico de conversores de frequência ajustável - Parte 5-1: Requerimentos
de Segurança - Elétrica, térmica e energética.
Referência das normas técnicas harmonizadas aplicadas sob as Diretrizes da
Compatibilidade Eletromagnética:
Referências
IEC 61800-3:2004
Título
Sistema elétrico de conversores de frequência ajustável. Parte 3: Requerimentos
EMC e métodos de testes específicos.
Paterna, 1 de outubro de 2010
David Salvo
Diretor Executivo
www.powerelectronics.es | www.power-electronics.com
Assistência ao Cliente 24h. 365 dias do ano
+34 96 136 65 57
MATRIZ • VALÊNCIA • ESPANHA
C/ Leonardo da Vinci, 24 – 26 • Parque Tecnológico • 46980 – PATERNA • VALENCIA • ESPAÑA
Tel. 902 40 20 70 • Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 96 131 82 01
FILIAIS
BARCELONA • Avda. de la Ferrería, 86-88 • 08110 • MONTCADA I REIXAC
Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 93 564 47 52
CATALUÑA
LLEIDA • C/ Terrasa, 13 · Bajo • 25005 • LLEIDA
Tel. (+34) 97 372 59 52 • Fax (+34) 97 372 59 52
LAS PALMAS • C/ Juan de la Cierva, 4 • 35200 • TELDE
CANARIAS
Tel. (+34) 928 68 26 47 • Fax (+34) 928 68 26 47
VALENCIA • Leonardo da Vinci, 24-26 • 46980 ● PATERNA
Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 96 131 82 01
CASTELLÓN • C/ Juan Bautista Poeta • 2º Piso · Puerta 4 • 12006 • CASTELLÓN
LEVANTE
Tel. (+34) 96 434 03 78 • Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 96 434 14 95
MURCIA • Pol. Residencial Santa Ana • Avda. Venecia, 17 • 30319 • CARTAGENA
Tel. (+34) 96 853 51 94 • Fax (+34) 96 812 66 23
VIZCAYA • Parque de Actividades • Empresariales Asuarán • Edificio Asúa, 1º B • Ctra. Bilbao · Plencia • 48950 •
NORTE
ERANDIO • Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 94 431 79 08
MADRID • Avda. Rey Juan Carlos I, 98, 4º C • 28916 • LEGANÉS
CENTRO
Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 91 687 53 84
SEVILLA • C/ Averroes, 6 • Edificio Eurosevilla • 41020 • SEVILLA
SUR
Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 95 451 57 73
LA CORUÑA • Plaza Agramar, 5 · Bajo • Perillo · Oleiros • 15172 • LA CORUÑA
GALICIA
Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 98 163 45 83
ALEMANHA
AUSTRÁLIA
BRASIL
SUBSIDIÁRIAS INTERNATIONAL
Power Electronics Deutschland GmbH • Dieselstrasse, 77 • D·90441 • NÜRNBERG ● GERMANY
Tel. (+49) 911 99 43 99 0 • Fax (+49) 911 99 43 99 8
Power Electronics Australia Pty Ltd • U6, 30-34 Octal St, Yatala, • BRISBANE, QUEENSLAND 4207 • P.O. Box
3166, Browns Plains, Queensland 4118 • AUSTRALIA
Tel. (+61) 7 3386 1993 • Fax (+61) 7 3386 1997
Power Electronics Brazil Ltda • Av. Guido Caloi, 1985-Galpão 09 • CEP 05802-140 • SÃO PAULO • BRASIL
Tel. (+55) 11 5891 9612 • Tel. (+55) 11 5891 9762
Power Electronics Chile Ltda • Los Productores # 4439 – Huechuraba • SANTIAGO • CHILE
Tel. (+56) (2) 244 0308 · 0327 · 0335 • Fax (+56) (2) 244 0395
CHILE
Oficina Petronila # 246, Casa 19 • ANTOFAGASTA • CHILE
Tel. (+56) (55) 793 965
CHINA
CORÉIA
ÍNDIA
MÉXICO
NOVA
ZELÂNDIA
Power Electronics Beijing • Room 509, Yiheng Building • No 28 East Road, Beisanhuan • 100013, Chaoyang
District • BEIJING • R.P. CHINA
Tel. (+86 10) 6437 9197 • Fax (+86 10) 6437 9181
Power Electronics Asia Ltd • 20/F Winbase Centre • 208 Queen‟s Road Central • HONG KONG • R.P. CHINA
Power Electronics Asia HQ Co • Room #305, SK Hub Primo Building • 953-1, Dokok-dong, Gangnam-gu • 135-270
• SEOUL • KOREA
Tel. (+82) 2 3462 4656 • Fax (+82) 2 3462 4657
Power Electronics India • No 26 3rd Cross, • Vishwanathapuram • 625014 • MADURAI
Tel. (+91) 452 434 7348 • Fax (+91) 452 434 7348
P.E. Internacional Mexico S de RL • Calle Cerrada José Vasconcelos, 9 • Colonia Tlalnepantla Centro •
Tlanlnepantla de Baz • CP 54000 • MEXICO DF
Tel. (+52) 55 5390 8818 • Tel. (+52) 55 5390 8363 • Tel. (+52) 55 5390 8195
Power Electronics Nueva Zelanda Ltd • 12A Opawa Road, Waltham • CHRISTCHURCH 8023 • P.O. Box 1269
CHRISTCHURCH 8140
Tel. (+64 3) 379 98 26 • Fax.(+64 3) 379 98 27
www.power-electronics.com
Download

Manual de Hardware e Instalação