O Novo Acordo Ortográfico Eduardo Fonseca Gorete Marques Abril 2011 O que é a Ortografia? O que é a Ortografia? A ortografia é a fixação da norma de escrita das palavras de uma língua. Essa norma vai-se alterando em função de variações que também ocorrem na língua, mas tem sempre a tendência para ser conservadora face à língua falada. Caráter histórico e geográfico das línguas e dos sistemas ortográficos O fator tempo tem uma influência muito grande sobre as línguas, originando perdas e ganhos consideráveis de que praticamente não temos consciência no decorrer da nossa vida. Caráter histórico e geográfico das línguas e dos sistemas ortográficos As línguas que conhecemos hoje estabeleceram-se sobre outras línguas vencidas, as quais podem ter deixado influências maiores ou menores sobre as línguas vencedoras. Caráter histórico e geográfico das línguas e dos sistemas ortográficos Por seu turno, as línguas faladas ao lado de uma língua podem deixar nela uma maior ou menor marca. Estes dois fatores – as línguas que estão por baixo e as que estão ao lado - , entre outros, dificultam muito a existência de uma ortografia uniformizada num espaço linguístico pluricontinental. Caráter histórico e geográfico das línguas e dos sistemas ortográficos O Português, como língua falada em todos os continentes, tem uma diversidade linguística assinalável, nomeadamente ao nível do modo como se pronunciam as palavras, o que dificulta muito a definição de uma norma ortográfica única. Alterações introduzidas pelo Novo Acordo Nota: apenas referiremos as alterações que ocorrem no Português Europeu. Para as alterações noutros espaços de Língua Portuguesa, consultar a página. Alfabeto: Passa a ser constituído por 26 letras. Foram acrescentados o k, o w e o y. Estas letras ocorrem: Nos antropónimos originários de outras línguas e seus derivados. Ex.: Wagner, wagneriano; Kant, kantiano. ~ Alterações introduzidas pelo Novo Acordo Alfabeto: Em siglas, em símbolos, em palavras adotadas como unidades de medida de uso internacional. Ex.: TWA; K (potássio); W (oeste); yd (jarda). Alterações introduzidas pelo Novo Acordo Alfabeto: Em topónimos originários de outras línguas e derivados. Ex.: Malawi, malawiano. Recomenda-se que se substituam as designações de topónimos estrangeiros por formas do Português, quando existam. Ex.: substituir Milano por Milão. Alterações introduzidas pelo Novo Acordo Uso da letra minúscula inicial Passam a escrever-se com letra minúscula inicial: Os dias da semana, dos meses e das estações do ano. Alterações introduzidas pelo Novo Acordo Uso da letra minúscula inicial Passam a escrever-se com letra minúscula inicial: Os termos fulano, beltrano, sicrano, etc. Alterações introduzidas pelo Novo Acordo Uso da letra minúscula inicial Passam a escrever-se com letra minúscula inicial: Os pontos cardeais, exceto quando usados de forma absoluta. Ex.: o vento é norte; no Norte, dança-se o vira. Alterações introduzidas pelo Novo Acordo Utilizam-se ou não maiúscula ou minúscula inicial: Nos títulos (de livros ou outros textos), usa-se sempre a primeira letra e os nomes próprios com maiúscula inicial, podendo os restantes termos de significação plena ser escritos com minúscula ou maiúscula inicial. Ex.: De noite todos os gatos são pardos ou De Noite todos os Gatos São Pardos. Nota: no exemplo ‘todos’ e ‘os’ apenas têm significação gramatical. Alterações introduzidas pelo Novo Acordo Utilizam-se ou não maiúscula ou minúscula inicial: Nas formas de tratamento (axiónimos). Ex.: Sr. Fernando ou sr. Fernando; senhor doutor ou Senhor Doutor ou sr. dr.; Senhor Presidente do IPL ou senhor presidente do IPL. Alterações introduzidas pelo Novo Acordo Utilizam-se ou não maiúscula ou minúscula inicial: Nos títulos dos santos (hagiónimos). Ex.: santo António ou Santo António. Alterações introduzidas pelo Novo Acordo Utilizam-se ou não maiúscula ou minúscula inicial: Nos nomes que designam as áreas do saber. Ex.: português ou Português; Matemática ou matemática. Alterações introduzidas pelo Novo Acordo Utilizam-se ou não maiúscula ou minúscula inicial: Nas palavras em início de versos, designações de logradouros públicos, templos ou edifícios: Ex.: rua da Fonte ou Rua da Fonte; Igreja do Carmo ou igreja do Carmo. Alterações introduzidas pelo Novo Acordo . Supressão gráfica de consoantes mudas ou não articuladas, isto é, o que não se ouve não se escreve. Supressão estabelecida com base no critério da pronúncia. Cc Ex.: acionar mas friccionar; Cç Ex.: ação mas ficção; Ct Ex.: diretor mas pacto. Alterações introduzidas pelo Novo Acordo Supressão gráfica de consoantes mudas ou não articuladas, isto é, o que não se ouve não se escreve. Supressão estabelecida com base no critério da pronúncia. -Pc- Ex.: excecional mas núpcias; -Pç- Ex.: adoção mas interrupção; -Pt- Ex.: ótimo mas apto. Alterações introduzidas pelo Novo Acordo . Supressão gráfica de consoantes mudas ou não articuladas, isto é, o que não se ouve não se escreve. Supressão estabelecida com base no critério da pronúncia. Quando em -mpc- / -mpç-/-mpt- e se elimina o -p-, o -m- passa a -n-. Ex.: assumpção passa a assunção. Alterações introduzidas pelo Novo Acordo Porque são aceites como pronúncias corretas as duas formas no Português Europeu, podemos escrever: cacto ou cato; caracteres ou carateres; concepção ou conceção (não confundir com concessão); e algumas mais. Exceção: o h inicial, que não se lê, continua a escrever-se. Ex.: homem; hiperativo. Alterações introduzidas pelo Novo Acordo Acentuação gráfica das palavras graves (ou paroxítonas) Deixam de ter acento gráfico: As palavras graves com vogal tónica aberta ou fechada, no caso das homógrafas. Ex.: para! (do verbo parar, com vogal aberta) e para com vogal fechada (preposição) Mas: pode e pôde; demos e dêmos (este é facultativo). Alterações introduzidas pelo Novo Acordo Acentuação gráfica das palavras graves (ou paroxítonas) Deixam de ter acento gráfico: As formais verbais que contêm –e– tónico fechado em hiato com –em, da 3.ª pessoa do plural do presente do indicativo ou conjuntivo. Ex.: leem (verbo ler). Alterações introduzidas pelo Novo Acordo Acentuação gráfica das palavras graves (ou paroxítonas) Deixam de ter acento gráfico: Os ditongos -ei- / -oi- em sílaba tónica. Ex.: joia, boia. Alterações introduzidas pelo Novo Acordo Acentuação gráfica das palavras graves (ou paroxítonas) É facultativa a utilização do acento gráfico nas formas verbais de pretérito perfeito do indicativo dos verbos de tema em –a, na primeira pessoa do plural. Ex.: Ontem acabamos… (anteriormente, ontem acabámos…). Alterações introduzidas pelo Novo Acordo Deixa de se empregar o hífen: Em certos compostos que perdem a noção de composição. Ex.: autoavaliação. Exceção: conserva-se quando a vogal que termina o primeiro elemento de composição é a mesma que inicia o segundo. Ex.: meta-aprendizagem. Alterações introduzidas pelo Novo Acordo Deixa de se empregar o hífen: Em locuções Ex.: fim de semana; cor de vinho. Há exceções consagradas pelo uso. Ex.: pé-de-meia; mais-que-perfeito; bem-estar; além-mar. Alterações introduzidas pelo Novo Acordo Deixa de se empregar o hífen: Nas ligações da preposição de às formas monossilábicas do presente do indicativo do verbo haver. Ex.: hei de (anteriormente hei-de). Nota: nas formas não monossilábicas, já não se usava o hífen: havemos de. Alterações introduzidas pelo Novo Acordo Deixa de se empregar o hífen: Com o prefixo co- (excepto se o elemento seguinte começar por h-). Ex.: coprodutor; coobrigação; co-herdeiro. FIM