Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________________ Apéndice 4 los Anales del: I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur Simpósio 22 – Arquivos, FontesPrimárias e Periódicos Apéndice 4 ISSN >> I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur Catalogação na fonte: Ceila Soares - CRB10/926 E56 Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur (1. : 2011 : Pelotas-Brasil) Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011. – v.1, 2011. - 1 CD-ROM. ISSN 2238-0078 1. Conesul, integração do 2. Ciências humanas – Conesul 3. Ciências tecnológicas – Conesul I. Título. CDD: 300 600 Endereço da publicação: I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur ISSN: 2238-0078 www.dialogosenmercosur.org - Publicações. Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ Simpósio 22 – Arquivos, FontesPrimárias e Periódicos Apéndice 4 FORTUNA CRÍTICA DE ÁLVARO MUTIS: DIÁLOGO FECUNDO ENTRE TEXTOS A PARTIR DA PESQUISA EM FONTES PRIMÁRIAS Luciane Senna Ferreira1 A proposta deste trabalho é apresentar as fontes e o balanço bibliográfico que resultou do levantamento da fortuna crítica do escritor Álvaro Mutis, com o objetivo de apontar a carência de trabalhos no âmbito nacional, indicando a sua pouca visibilidade no Brasil, e a verificação que o estudo do cronotopo narrativo de viagem é uma temática inédita na fortuna crítica da obra La nieve del Almirante, assim como nas demais produções do autor. Palavras-chave: Literatura latino-americana - Álvaro Mutis - Fortuna crítica – Cronotopo de Viagem Investigar o horizonte complexo e fecundo da literatura da América Latina torna-se uma aventura. É navegar por mares agitados em um vai-evem vertiginoso, buscando respostas que, na maioria das vezes, não é possível de encontrar e, quando encontradas, elas remetem para outras perguntas e, assim, a viagem permanece. Não há uma resposta fechada e única ao falar de literatura, o que existe são possibilidades e caminhos para entender as letras, no curso da história da América. As indagações surgem da vontade de compreensão e autoesclarecimento do desenvolvimento do discurso ficcional e, muitas vezes, da sua relação com o todo social. Conforme as palavras de Aimée Bolaños (2002, p.27), “La literatura como creación y praxis, en sus activos vínculos con la sociedad en su conjunto, como parte sustantiva de la vida espiritual y de la historia, no simple “reflexo” o expresión de una ideologia exterior a ella”. 1 Instituto Federal Sul-rio-grandense-Campus Pelotas. Praça Vinte de Setembro, 455-Bairro Centro- 3267 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ Dessa forma que a literatura modela-se enquanto arte, uma ficção construída através de uma estética e de um discurso retórico próprio, ao mesmo tempo em que se vincula com os demais sistemas sociais e, no que diz respeito à América particularmente, em estreita relação com a sua peculiar formação cultural. Pensar a literatura deste espaço, em seu conjunto de produção, é deparar-se com um desenvolvimento bastante complexo no qual, ao buscar definições, o que emerge são questionamentos e hipóteses, tentativa de organização de uma literatura que apresenta, aonde quer que se olhe, sempre o múltiplo. El debate sobre la identidad de esta escritura en las relativamente nuevas circunstanciais culturales, lo peculiar y distintivo de nuestra alta modernidad literaria, ha sido la referencia más general y persistente. Sin embargo, no aludo a una identidad unívoca, sino a postulados de identidad condicionados por diversos factores sociocultares, es decir, heterógeos e historizados (BOLAÑOS, 2002, p.28). Nesse trabalho, não me deterei tanto na especificidade da América Latina em suas multiplicidades, interesso-me em fazer um trabalho muito particular, o levantamento da fortuna crítica do poeta e narrador colombiano Álvaro Mutis. Tal interesse parte do projeto de pesquisa A viagem na literatura latino-americana: poéticas e representações que, vinculado ao Programa de Pós-graduação em Letras da FURG e sob orientação da Profª Drª Elena Palmero González, teve como principal interesse o estudo de uma tipologia narrativa particularmente presente na literatura latino-americana do século XX: o cronotopo de viagem. Dentro desta pesquisa, estudo a obra La nieve del Almirante do grande poeta e romancista colombiano Álvaro Mutis e, para dar início a ela, foi necessário buscar material para o levantamento da fortuna crítica do escritor, buscando contemplar o conjunto de sua produção. Porém, em determinado momento, retomarei algumas questões colocadas sobre a complexidade do continente americano como um todo, em especial, a sua heterogeneidade, a 3268 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ sua “unidad na diversid”2, para analisar a relação existente ou não entre a produção poética de Mutis e a América Latina em sua constituição, e como tal relação é abordada pela crítica. Nesse sentido, após pesquisa em revistas literárias, bancos de teses (monografias, dissertações e teses), periódicos, suplementos literários, resenhas, ensaios e artigos, foi possível reunir um vasto material produzido na Espanha e nos países hispano-americanos, especialmente, Colômbia, acerca do autor e sua obra; já no Brasil, há certa carência, pois o resultado obtido com a pesquisa não forma um número significativo de produções. Assim, empreenderei meu trabalho focalizando a fonte material mais abundante, não significa que recusarei a encontrada no Brasil, porém, dada a sua escassez, é difícil poder fazer um balanço satisfatório sobre os estudos referente ao autor. A partir do material coletado para pesquisa e, devidamente confrontada suas informações, faço uma apresentação biográfica do autor para situá-lo no tempo e no espaço, assim como para mostrar alguns aspectos da sua trajetória de vida que a crítica tem assinalado, com tanta intensidade, presente de alguma forma em seu discurso poético3. Álvaro Mutis nasce em Bogotá, Colômbia, em 1923. Devido à carreira diplomática de seu pai, passa parte da infância na Bélgica, retornando, ainda criança, ao seu país para fixar residência na fazenda, de propriedade familiar, chamada “Coello” em Tolina, cordilheira central, situada entre a confluência dos rios Coello e Cocora, região dos trópicos de clima quente. A fazenda foi fundada pelo avô materno, que semeou café, cana e chegou a explorar ouro, cavando minas em suas terras, local em que Mutis, quando criança, brincava com seu irmão. Antes de fixar residência na fazenda, ela apenas representava para o Mutis o local de férias aonde a família, todos os anos, vinda da Europa, gozava o lazer; com o tempo, 2 O conceito está presente, de forma intensa, na obra La literatura latinoamericana como proceso (1985), organizada por Ana Pizarro, na qual a autora observa que José Luis Martinez assinalou com muita justeza essa “unidadad en la diversidad”, inclusive, tornando o conceito como título de uma de suas obras. 3 Durante a leitura dos materiais recolhidos, observei que muitas informações são desencontradas, principalmente as relacionadas às datas, neste caso procurei utilizar como fonte os artigos, teses e ensaios. 3269 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ tornou-se um espaço privilegiado pelo autor e presença permanente em sua poética, o poema em prosa “Cocora” (1981), ambientado em uma mina, é apontado pelo crítico Harold Alvaredo Tenorio (2000), como uma possível recriação que o poeta faz deste espaço. O deslocamento frequente na idade infantil entre Europa e Colômbia, Diego Correa aponta como experiência propícia para fazer brotar em Mutis a paixão pela travessia, Su fascinación por el mar, los barcos y el viaje tiene origen en esos desplazamientes de Europa a Colômbia, realizados en pequeños barcos, mitad de carga y midat de pasajeros (parecidos a los que se encuentran en sus libros), que se demoraban alrededor de tres semanas en atravesar al Atlântico, haciendo escalas en varios puertos del Caribe, y que tenían como destino final en Colômbia al puerto de Buenaventura (CORREA, 2004, s/p). Na década de 40, devido à grande violência em que o país está imerso, a família parte de Coello e estabelece, definitivamente, residência em Bogotá4 . A fazenda passa a ser para Mutis uma recordação da infância, “¿porque qué escribis, Álvaro?” pergunta José Castro em uma entrevista, e ele responde, “Para salvar los recuerdos de mi niñez, que es una manera de perpetuar en la memoria los momentos más felices que he vivido”(CASTRO, 1998, s/p). A crítica não deixa de assinalar que o ambiente paradisíaco dos trópicos marcou a escrita de Mutis, como aponta o poeta Harold Alvaredo Tenorio, “Allí, en ese lugar de trópico, parece haber surgido buena parte de la matéria que nutre sus escritos”(TENORIO, 2000, s/p), o próprio escritor não deixa escapar isso de suas declarações, afirmando que: Siempre lo he dicho, tenemos que mantener vivo el niño que fuimos y saber mantenerlo intacto dentro de nosotros. Ese niño es el testigo más fiel del mundo que tenemos... En cuanto al trópico, el paisaje que me interesa y que siempre está presente no es el trópico en 4 A violência da década de 40 está relacionada aos enfretamentos entre os membros dos partidos políticos principais, liberais e conservadores, conhecida como violência bipartidarista. Nesse embate, muitos crimes ocorreram e, em 1948, o conflito chega ao seu ponto máximo com o assassinato do candidato à presidência, Jorge Eliécer Gaitan. O campo, diante da crise, tornou-se inseguro, fazendo com que grande parte da população migrasse para as cidades. 3270 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ sí, sino lo que en Colombia llamamos la tierra caliente, la tierra donde se cultiva el café, la caña de azúcar, frutas maravillosas y que está a 13 mil metros de altura, aproximadamente, en la cordillera de los Andes ... El conocimiento de esa hacienda fue el paraíso. Inclusive tengo un poema dedicado estrictamente al momento en que la presencia de esa tierra vuelve a mi 5 . Vuelve siempre, vuelven los cafetales, la lluvia... Entonces, mi paraíso es un rincón de Colombia cerca de la cordillera central donde yo siento que nací, aunque no haya sido así, yo nací en Bogotá. Pero uno no nace donde lo dio a luz su madre, sino, en un momento dado, en un rincón del mundo donde éste dice: “tú eres yo y yo soy tú”. Y todos tenemos ese rincón. Lo olvidamos, pero yo no, yo lo mantengo vivo (MUTIS, 2004, s/p). José Miguel Oviedo (1981), em um artigo sobre a obra Caravansary (1981) de Álvaro, cita J.G. Cobo Borda6 a propósito do prólogo da Summa de Maqroll el Gavieiro (1973), em que esse faz uma observação acerca da obra de Mutis, J.G. Cobo Borda observa sagazmente que ‘todos sus poemas revelan la misma actitud’ y que, animados por una fija, ‘todas las palabras empleadas en el fondo (son) iguales ya que es uno mismo el sentido que se les otorga: el de una profundización sucesiva; el de un asedio, por todos los flancos, al mismo objetivo’, e Oviedo agrega, “Cierto: Mutis es uno de esos poetas que, a cualquier edad, escriban lo que escriban, dicen siempre lo mismo, sólo que cada vez mejor y más nítidamente” (OVIEDO,1981, p. 61). Em Mutis por Mutis, temos a confissão do escritor a respeito da permanência do “mesmo” em seu labor poético: Todo lo que he escrito está destinado a celebrar, a perpetuar ese rincón de la tierra caliente del que emana la substancia misma de mis sueños, mis nostalgias, mis terrores y mis dichas. No hay una sola línea de mi obra que no esté referida, en forma secreta o explícita, al mundo sin límites que es para mí ese rincón de la región del Tolima, en Colômbia (MUTIS, s/d, p: 01). 5 O poema que Mutis refere-se é Nocturno, publicado no livro Los trabajos perdidos (1964). Juan Gustavo Cobo Borba é poeta e ensaísta, possui vários artigos dedicados à análise das obras de Álvaro Mutis. 6 3271 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ Álvaro Mutis começa seu labor poético em torno dos 18 anos, porém não passou a viver da e nem para literatura de forma exclusiva. Alterna sua prática com trabalhos dos mais diversos ofícios e, somente a partir de 1988, dedica-se totalmente a leituras e escritas. Trabalhou como locutor de notícias, diretor de programas de rádio, diretor de relações públicas e executivo da indústria cinematográfica. Quando diretor de propaganda da Companhia Colombiana de Seguros y de Bavaria e depois chefe de relações públicas da Lansa, pequena empresa aérea, Mutis converte-se em um viageiro constante dentro da Colômbia e, ao passar para chefe de relações públicas da Esso, em 1954, empresa petroleira, as viagens que antes estavam mais restritas ao espaço de seu país, estendem-se ao mundo: capitais europeias, América do Norte e outras. Seja em intermináveis travessias por mar quando criança ou de forma aérea na vida adulta, a viagem sempre se fez presente na vida de Mutis. O autor ao ser indagado sobre os deslocamentos, não deixa de observar que seus versos são escritos nas salas de espera dos aeroportos, dentro de aviões e em hotéis7, Lo que sí podría decir es que esta condición de viajero me concede mucho tiempo vacío en los aeropuertos, en los mismos aviones, en los hoteles, para escribir, entonces realmente me he acostumbrado a escribir en los países más diversos, y siempre en condición de viajero. Si se viera los papeles que guardo mientras estoy haciendo el poema se verá que son papeles de carta de hoteles de Tegucigalpa o de Santiago de Chile, de São Paulo o de Bogotá, de Bruselas o de Los Angeles, de Nueva York o de Puerto Rico, París, Nueva Orleans. Me he acostumbrado a trabajar mi poesía en los más diversos climas y siempre en ese ambiente de desplazamiento (MUTIS, 1986, p: 7-8 ). Coincidência ou não, suas obras parecem circularem também em torno de um grande tema e um grande modelo compositivo: a viagem; da mesma maneira que também circulam, permanentemente, em torno de uma figura: o viajante. Barcos, mares, rios, portos fazem parte do mundo ficcional 7 A citação que segue é uma entrevista concedida a Miguel Zapata no ano de 1986, período em que Mutis estava trabalhando para uma empresa cinematográfica, por isso a referência sobre compor os seus poemas enquanto viaja, aparece no tempo verbal do presente. 3272 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ mutiniano, seus personagens quase sempre aparecem deslocando-se de um espaço para outro; o próprio Mutis não ignora a possibilidade de relação entre a matéria de suas obras e sua vida, Ya dejo a un crítico el papel de determinar y de buscar hasta dónde esa condición de movimiento da un determinado carácter a mi poesía, yo no lo puedo ver ni es mi papel ni tengo las posibilidades de desentrañarlo, pero sí sería interesante que un crítico algún día pudiera tener algún interés en mi poesía y buscara allí las huellas de mi condición de viajero (MUTIS: 1986: p: 78). É importante ressaltar que o escritor faz essa declaração pensando somente em suas poesias, pois a narrativa, gênero em que a viagem vai aparecer com muito mais intensidade e como uma das grandes e fortes temáticas, surge, exatamente, na mesma data da declaração do autor, 1986, com a obra La nieve del Almirante, e posteriormente em mais 6 títulos, todos de alguma maneira circulando em torno deste eixo. Portanto, se havia a possibilidade, pensada pelo próprio Mutis, de relacionar sua condição de viajante e sua escrita poética, tal possibilidade torna-se mais aguda ao pensar o conjunto de sua obra narrativa a partir de 1986, nas quais o autor transforma a travessia em espaço, tempo, tema e composição. O início da carreira literária de Álvaro Mutis remonta a publicações dos primeiros textos no suplemento literário do diário “La Razón” e “El Espectador” e na revista “Vida” em Bogotá 8 , mas o primeiro caderno de poesia é publicado em 1948 sob o título La balanza, no qual alternam poemas de Mutis e Carlos Patiño, o poema El miedo de Mutis, publicado anteriormente em “La Razón”, aparece neste poemário9. 8 O primeiro poema publicado de Mutis é La creciente, em 1947, na revista “Vida”, da Compañía Colombiana de Seguros, as publicações em “La Razón” e no “El Espectador”, dá-se na sequência. Segundo Martha Canfield, em Poesia onírica y sueños contados en la obra de Álvaro Mutis (s/d, p: 414), o La creciente nunca foi recolhido a um livro até ser incluído na publicação de Poesía y prosa, de 1981, depois passou a estar sempre presente nas edições ontológicas ou completas da poesia de Mutis. 9 Segundo o próprio Mutis, La balanza foi distribuído aos livreiros por eles mesmos no dia 08 de abril de 1948. Infelizmente, devido o famoso “Bogotazo”, ocorrido em 9 de abril de 1948 (um dia após a distribuição de La balanza), em que os partidários do candidato à presidência, Jorge Eliécer Gaitán, assassinado nesse dia na capital, incendeiam o centro de Bogotá, não existe exemplares desse poemário. Porém, creio que isso deva ser visto com certa ressalva, pois na página oficial do autor encontra-se digitalizada uma capa com o título La balanza e uma informação que segue, na qual consta 3273 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ Em 1953 publica Los ementos del desastre e, em 1955, na separata revista “Mito” sai Resenãs de los hospitales de ultramar que rendeu elogios e um artigo de Octavio Paz. Diario de Lacumberri, 1960, é o primeiro experimento de Mutis com a narrativa. Em 1965 publica Los trabajos perdidos, coleção de poemas. La mansión de Aracaíma, de 1973, mais uma vez Mutis alça-se ao romance, dando mostras da qualidade de sua narrativa. No mesmo ano sai Summa de Maqrol el Gavieiro, obra que reúne as poesias de 1948 a 197010 . Recopilados em Cuatro Relatos aparece “Saraya”, “El ultimo rostro”, “Antes de cante el gallo” e “La muerte del estratega”, ano de 1978. Caravansary surge em 1981, livro com narrações e poemas no qual aparece “En los esteros” uma das versões da morte de Maqroll. Em 1984 publica Los emisarios, obra em que o autor divide sua voz com Maqroll e, no ano seguinte, lança Crônica regia y alabanza del reino, poemas sobre Felipe II. Em 1986, La nieve del Almirante marca o início, dentro do gênero narrativo, da saga do viajante Maqroll, que irá constituir-se por sete romances, posteriormente reunidos em um único volume sob o título Empresas y tribulaciones de Maqroll el Gaviero. Esses romances foram escritos e publicados quase na razão de praticamente um por ano. La nieve del Almirante em 1986, Ilona llega con la lluvia em 1987, Un bel morir e La ultima escala de Tramp Steamer em 1989, Amirbar data de 1990, Abdul Bashur, soñador de navíos no ano de 1991 e Tríptico de mar y tierra publicado em 1993, todos circulando, de alguma maneira, em torno da viagem e do viageiro11. Mutis compõe quase todo o conjunto de sua obra no exílio, no entando, como a crítica e ele mesmo aponta, muito antes de exilar-se no México, já vivia em condição de exilado: da Europa, da infância, da fazenda e que se trata de uma edição “difícil de conseguir, pois parece que “quase” todos os exemplares foram queimados. 10 Há várias publicações de Summa de Maqroll el Gaviero, 1973, 1990, 1992, 1997, nas quais alguns poemas são retirados e outros recuperados. 11 Para uma bibliografia completa de Mutis, consultar o site oficial do autor <http://www.clubclutura.com>, ver também Centro Virtual Cervantes: <http://cvc.cervantes.es/actcult/mutis/>. Nos dois endereços, encontra-se disponível, também, referência bibliográfica de artigos, teses, monografias, ensaios e resenhas acerca da obra “mutiniana”. O Centro Virtual Cervantes disponibiliza, ainda, referências das entrevistas concedidas por autor. 3274 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ da Colômbia; “En dondequiera que se viva” – disse uma vez em entrevista concedida a Lionel Giraldo- “como se quiera que se viva, siempre se es un exiliado. Somos exiliados de nuestra infancia, de nuestra vida misma”(MUTIS, 1997, p. 02). Desde 1956, Mutis vive no México. Nessa mesma data, trabalhava para empresa Esso como chefe de relações públicas até ter que sair da Colômbia por ser acusado de distribuir com excessiva liberdade, em projetos culturais, fundos que a multinacional destinava à obra de caridades 12 . A crítica aponta como um ato, de certa maneira, romântico e ingênuo, outros indicam como certa forma de subversão, como mostra de rebeldia e de insatisfação, o certo é que, em 1956, Mutis sai do país e, após três anos, cumpre prisão no México, no cárcere de Lecumberri, por conta do “delito”. Gabriel García Márques, no prólogo da obra La Mansion de Aracaima y otros relatos (1996) de Mutis, a propósito do exílio diz, “En la cárcel de México, adonde estuvo por un delito del que disfrutamos muchos escritores y artistas, y que sólo él pagó, permaneció los 16 meses que él considera los más felices de su vida”13. No tempo em que esteve privado de liberdade, Mutis reconhece o momento como uma experiência enriquecedora, dizendo a Elena Poniatowska em entrevista na prisão, que os meses em reclusão lhe estavam proporcionando uma experiência terrível, mas fecunda, pois estava refletindo sobre sua vida, seus assuntos e sobre a relação humana. Admite que, mesmo sendo um momento de dor, isso abriu as portas a sensibilidades, e 12 Mercedes Ortega González da Universidad Complutense, Espanha, no artigo Alvaro Mutis:derrota y leyenda en Los elementos del desastre (2004), coloca o exílio de Mutis devido ao manejo do dinheiro da multinacional ou como exílio ocasionado pela ditadura do General Gustavo Rojas Pinilla. A autora cita Pablo Gámez como referência para essa última colocação, a do exílio causado pela ditadura. Infelizmente, até o presente, não foi possível apurar melhor tal dado, pois o endereço que consta no artigo de Mercedes, referente ao texto de Gámez, que tem por título “12 Preguntas para um Cervantes llamado Alvaro Mutis”. In. Librusa. Agencia Internacional de noticias literárias. Miami, 2004. <http://www.librusa.com/entrevistamutis.html>, consultado por ela em 30 de agosto de 2004, não está disponível. 13 O prólogo completo está disponível em: <http://www.lablaa.org/blaavirtual/literatura/mansion/lmda7.htm>, página da Biblioteca Ángel Arango, Colômbia. 3275 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ crê ter sido a primeira vez que soube o que era um contato humano verdadeiro14. Na prisão de Lecumberri, Álvaro compõe muitos poemas e relatos como, El último rostro e La muerte del estratega, alguns poemas de Los trabajos perdidos e a narrativa Diário de Lecumberri, esse último como já assinalado, uma virada para a prosa. Liberto, Mutis decide fixar residência no México, passando a ter as portas de suplementos e revistas literárias abertas por conta de um ensaio que Octavio Paz publica, na revista “Mito” da Colômbia, acerca do livro de Mutis, Resenãs de los hospitales de ultramar15. É importante destacar que, embora o escritor tenha publicado na revista “Mito” e tenha recebido o reconhecimento de Paz na mesma, ele próprio e alguns críticos o apontam como não pertencente a tal grupo, outros, todavia, procuram aproximá-lo. Isso ocorre, porque na Colômbia, pela época em que começa seus primeiros poemas, Mutis frequentava as seções do café El Molina, de Astúrias e o de El Automático, lugar que se reunia com duas gerações de poetas, os “Nuevos” e os de “Piedra y Cielo”. Mas Correa (2004) observa que, mesmo tendo mais afinidade com os “Nuevos” do que com os “Piedra Y Cielo”, Mutis não pertencia a nenhum deles e tão pouco ao grupo “Mito”16. Alfredo Laverde Ospina 17 esclarece bem a questão que envolve Mutis e as gerações de poetas colombianos, mostrando porque alguns críticos o identificam com determinada geração, e qual a posição de Mutis diante disso. Ospina fala que “Los Nuevos” pensavam o papel do intelectual como conformador de uma sociedade mais justa, os “Piedra y Cielo” procuravam uma poesia em si mesma, desvinculada das práticas políticas, 14 Elena Poniatowska é escritora e foi periodista no México. Recentemente, lançou o livro Cartas de Álvaro Mutis a Elena Poniatowska, tornando públicas as cartas que, desde o cárcere, Mutis lhe escrevia. A entrevista de Mutis a Elena é citada por Marta Riveira em “El placer de escribir está en encontar a alguien que recuerda un personaje que he creado” (1997). 15 Segundo a crítica e o próprio Mutis, esse foi o primeiro reconhecimento de sua arte fora da Colômbia, dado que se tratava de um autor Méxicano, Octavio Paz. 16 Grupos nucleados em torno das revistas Los Nuevos (1925), Piedra y Cielo (1939) e Mito (1955), portanto Los Nuevos, na verdade, trata-se do primeiro grupo. 17 Ospina é autor da tese de doutorado Afinidades y oposiciones en la narrativa colombiana - Una lectura de Jorge Isaacs, José Asunción Silva, Gabriel Garcia Marquez y Álvaro Mutis, pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas – USP. Única tese que encontrei no Brasil, até esse momento, em que o escritor colombiano Álvaro Mutis é tema de investigação. 3276 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ esses movimentos foram até metade do século XX, época em que Mutis começava sua carreira de escritor. O autor ainda assinala que Mutis era mais simpatizante dos poetas do que dos movimentos, e que se tivesse alguma aproximação, deveria ser com a geração dos “Piedras y Cielos”, por ser Mutis afinado à postura estética e existencial, afastada do compromisso político. Postura esta que, de fato, Alvaro Mutis não cede nunca de afirmar. La tan llevada y traída función social del escritor es una patraña en la cual se escudan los segundones de la literatura. Hablar de función social en la obra de arte es igual a que se hablara de función fisiológica cuando la prosa de determinados escritores nos conduce diligentemente a los caminos del más profundo sueño, la única función que debe tener una obra de arte es crear valores estéticos permanentes. Si de casualidad o de carambola estos valores estéticos coinciden con una visión determinada de la situación del mundo o del país, eso no significa que las masas deban exigírsela al intelectual[...] El poder político es una maldición. Y todo compromiso que el escritor tenga con el poder político es una prostitución lamentable, un error brutal que va a pagar caro. Porque el político no perdona. Para el político el escritor es un escalón para subir, que rechaza una vez que llegó arriba (1986, p. 06) Talvez a relação que a crítica tem encontrado entre Mutis e os “Nuevos” seja meramente, aponta Ospina, por sua poesia e a de León de Greiff, poeta da geração do Los Nuevos, compartilharem de algumas semelhanças narrativas, pois os dois escrevem poemas em prosa e tratam os trópicos da mesma forma, como febril, alucinante, denso. Mesmo que Mutis não se sinta parte de nenhum grupo, Ospina ressalta que a crítica o tem colocado dentro de gerações. A propósito de identificá-lo, por exemplo, com a geração Mito, Mutis responde, Yo no sabría dónde colocarme, entre otras cosas porque siempre he escrito poesia al margem de generaciones y escuelas. No me puedo ubicar muy bien. Se me suele poner em la generación de la revista Mito y he aceptado esta propuesta por pura comodidad. Pero em verdad, es poco o que me une a poetas como Jorge Gaitán Dúran o como Cote Lamus (MUTIS, Apud, OSPINA, 2006, p.09). 3277 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ Essa aproximação, como já foi colocada anteriormente, tem raiz na publicação de Reseñas de los hospitales de ultramar e no ensaio de Octavio Paz. De fato, ao ler alguns textos, principalmente aqueles que buscam fazer uma biografia de Mutis, o autor aparece relacionado com tais movimentos. No entando, são textos que não se preocupam em demonstrarem a aproximidade através dos aspectos próprios da literatura, somente expõem certas semelhanças entre obras ou coincidências de época temporal, sem apontarem aqueles elementos singulares literários da produção artística do autor, que lhe coloque em proximidade de uma geração ou movimento. Algumas fontes materiais pesquisadas, tais como: a análise de Gabriele Bizzarri (2002); Juan Villoro (1999), José Luis Díaz-Granados (1999), entre outras, buscam explorar e apontar a estirpe literária de Álvaro Mutis, do que sua obra fala, a estética, de que matéria se nutre o seu labor poético, assim como, porque sua literatura, muitas vezes, escapa da própria crítica a classificações fechadas, e o que ela representa dentro do conjunto literário latino-americano da alta modernidade, sem buscarem, com isso, identificarem o escritor com gerações ou grupos e, quando o apontam como vanguardista, indicam os elementos a partir da própria construção literária e estética das obras. Assinalarei alguns aspectos, recorrendo a essa crítica, que creio ser de grande importância para compreensão e entendimento da poética do escritor, assim, apontarei alguns traços, a partir do levantamento deste material, que vão definindo e caracterizando a sua escrita. Os primeiros poemas de Mutis datam em torno de 1948, mas, como já assinalado, a primeira publicação em livro é La balanza (1948) e, pelo que indica a crítica, não resta exemplares dessa publicação, porém muitos dos poemas que estavam presentes nessa edição apareceram, posteriormente, em outras obras como, por exemplo, “El viaje”, que será incluído em Summa de Maqroll el Gavieiro(1973). Los elementos del desastre, de 1953, portanto primeira publicação após La balanza, é indicado pela maioria dos estudos, como a obra em que, pela primeira vez, aparece o personagem dos mares, 3278 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ Maqroll, na poesia chave para compreendê-lo, “Oración de Maqroll el Gavieiro” 18 . Todavia, há alguns apontes que demonstram que Gavieiro estava presente no poema “El viaje”, somente sem uma identificação, um “batismo” e aparece também em “Hastío de los peces”. A propósito disso, observa Trinidad Barrera (1999), “Nueva profesión, nuevo ropaje, nueva máscara, nuestro conductor de tren es ahora celador de barcos, aquí como allí desempeña el papel de guía de viajes oníricos” (BARRERA, 1999, p. 480)19. Faço essa observação, pois a considero de importante relevância, dada a expressão que Maqroll vai adquirindo nos escritos do autor colombiano, pois salvo poucas obras, essa voz fundamental estará presente em toda trajetória literária de Mutis, um personagem que permanentemente cria e recria espaços, cruza tempos, constrói metáforas e proporciona um rico jogo de significações20. Outro aspecto que ressalto é o hibridismo na escrita de Mutis. Ela não aceita categorias fechadas em relação a gênero, como convencionalmente alguns teóricos procuram determinar poesia e romance; no máximo, os estudiosos, como Jorge Ruiz Dueñas, atrevem-se a dizer que se encontra uma preponderância do gênero poesia ou romance, para que seja estabelecido alguns critérios investigativos. Bem mais sucedida é crítica que não impõe limites entre os gêneros na escrita de Mutis e busca ainda 18 O poema “Oración de Maqroll” não tem origem no livro Los elementos del desatre e sim na publicação de La balanza, assim como “El viaje”, equívoco provocado pela constante recuperação de poemas em outras edições. 19 Barrera aponta que no poema “El Viaje”, Maqroll, mesmo que não nomeado, é o condutor do trem que transporta os mortos até seu destino; na poesia “Hastío de los peces” (1953) aparece como celador (destinado à vigília, a zelar) de transatlânticos, não nomeado também, essa identificação aparecerá em “Oracíón de Maqroll”. O vai-e-vêm de poemas nas publicações mutianas causa confusão nos críticos. Quanto à possibilidade de leitura da voz de Maqroll no poema “El viaje” e “Hastío de los peces” é questão de estudos interpretativos, portanto não creio que seja um erro grave ver na “Oración de Maqroll” o nascimento do personagem e não em “El Viaje”, creio que o maior equívoco fica por conta da origem de publicação do poema “Oración de Maqroll”. 20 A busca pela genealogia de Maqroll é constante nos estudos, mesmo aqueles, que não têm por tema central esse horizonte procuram de alguma forma, na escrita de Mutis, o momento em que a voz da personagem ecoa pela primeira vez. Ver: MIER, Ariel Castillo. Un texto clave en la trayectoria poética de Álvaro Mutis. In: Revista Trimestral de Atlántico Barranquilla, vol. 01, nº 02, jul-sep. Colômbia: Departamento de Idiomas Facultad de Ciencias Humanas – Facultad de Educación Universidad del Atlántico, 2000 3279 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ apontar isso como uma estética peculiar. Recorro novamente à colocação de Barrera. La pluma de Álvaro Mutis se desliza conscientemente por la prosa y el verso, ayuntándolos sin problemas, difuminando las fronteras entre los géneros, practicando intencionadamente desde sus inicios la creación de un mundo unitario donde la poesía y la novela puedan convivir sin fricciones, surgiendo la segunda de la primera como hija natural de un contenido que se desborda paulatinamente... (BARRERA, 1999, p, 473). Mutis tem verdadeiros poemas narrativos que chegam a beirar pequenos contos, e narrativas repletas de múltiplas sugestões e imagens da mais pura poesia. Isso tem causado verdadeira vertigem aos críticos quando tentam, por exemplo, somente para citar um caso, falar de “Cocora”, presente no livro Caravansary (1981). O chamam de prosa poética, relato poético, poema, narrativa poética e até mesmo de conto sem renúncia à poesia. Em contrapartida, nesse mesmo livro tem um texto intitulado “La nieve del Almirante”, que também recebe os mesmos indicativos e, em 1986, Mutis o torna título de uma narrativa mais estendida, a primeira das Empresas de Maqroll, que por curioso, ou nem tanto, o autor recupera no final do romance, “Cocora” e “La nieve del Almirante” do livro Caravansary de 1981 e “El cañon de Aracuriare” e “La visita de Gavieiro” de Los emisarios de 84, sob o título Otras noticias de Maqroll, el Gavieiro. Quando questionado sobre essa separação entre poesia e narração Mutis diz. Desde luego en algunos casos he ido más lejos gracias a la prosa y en otros gracias a la poesía, y justamente ahora que releía los originales de mi última novela veía cuán cerca están muchos de los temas y la manera de tratarlos de algunos de mis poemas. Entonces no puedo decirle con precisión en dónde se separan estos dos ríos que tienen una misma corriente (MUTIS, 1986, p.07), nem o escritor consegue precisar isso e tão pouco quem o lê. Destaco mais uma singularidade na obra do escritor, o “ir y venir” entre seus textos. María del Carmen Porras, logo no começo de sua tese de doutorado, Mirada anacrónica e resintencia. La obra del Álvaro Mutis (2006), 3280 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ destaca que o incidente ocorrido com o primeiro livro de Mutis, La balanza, dará origem a maior característica de suas publicações, ou seja, recopilações, ontologias e reuniões de texto que vão imprimir um caráter de permanente reconstrução. Procurei apontar esta marca nas publicações de Mutis quando comentei a cerca dos poemas “El miedo”, “El viaje”, “Oración de Maqrol el Gavieiro”, La nieve del Almirante e sobre os equívocos que a crítica comete. Esse movimento pendular de vai-e-vem que ocorre na obra do autor, essas enumeras edições que compartilham textos ou que se agrupam em compilações e recopilações de livros anteriores vai, aos poucos, desbordando os limites entre gêneros narrativos e os livros vão tornando-se cada vez mais heterogêneos. Isso se dá em um movimento constante que, segundo Porras, “deja al critico un tanto desalentado ante la idea de llegar a comprender un proyecto que parece estar, no tanto en continua construcción, sino inmerso en un proceso de indetenible, incesante reconstruicción” (PORRAS, 2006, p. 32). Dois aspectos que considero importante saltam diante desse “ir y venir”, um deles, como autora também aponta, é perceptível quando temos conhecimento do conjunto do escritor colombiano; é que o trabalho de Mutis avança não na medida em que vai adiante, para aquilo que vai ser escrito, mas justamente quando aponta para trás, para o que já foi dito, pois em seus textos há constantementes reiteraçãos de outros textos seus, aparece um diálogo permanente, não só de tema, personagens e situações, como a própria ampliação de um poema para tornar-se uma narrativa estendida. Isso implica no outro aspecto, pois mostra que o discurso literário de Mutis apresenta um desejo de continuação, ao mesmo tempo em que derruba os limites de gêneros21. Esses aspectos presentes na obra do escritor colombiano, assim como outros traços de sua escrita, têm proporcionado inúmeros ensaios, artigos, resenhas e teses dedicados a explorar esse universo ficcional. Os olhares multiplicam-se, os focos são diversos e as leituras abrem-se em 21 Porras também relaciona esses aspectos com o mercado editorial, pois, assim, Mutis retomando textos e, muitas vezes, modificando-os, evita os cortes que são impostos às novas publicações. 3281 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ leques interpretativos, mas todas elas, em determinado momento, convergem ao apontarem os elementos contínuos no discurso poético do autor22. Sonho, desesperança, paraíso perdido, errância, fracasso, mito, destino, viagem não são termos simples para os que se lançam sobre a obra do escritor, são antes carregados de ricas significações que iluminam seus olhares quando procuram investigar a unidade do pensamento do escritor latino-americano. Todo o material crítico referente a Mutis circula em torno desses traços, seja como tentativa de definição de sua estética literária ou uma simples leitura. A exemplo, exponho como a impressa escrita refere-se à obra do escritor. Álvaro Mutis foi ganhador de vários prêmios literários importantes, entre eles, o Prêmio Médicis para melhor novela estrangeira na França, em 1989, pela obra La nieve del Almirante e, em 2002, recebeu, na Espanha, pelo conjunto de sua obra, o prêmio Miguel Cervantes, um dos maiores das letras hispânicas. Nessas duas ocasiões, o escritor ganha um grande destaque na impressa periódica. Por se tratar de dois grandes reconhecimentos, os jornais passam a dar ênfase ao autor, mas a maioria das matérias apresentam somente a trajetória biográfica e a relação da produção artística do escritor, com comentários sobre a qualidade da sua literatura, mas apontam, mesmo que muito timidamente, para as temáticas mais presentes em sua escrita, que acabam por serem as mesmas que aparecem nos ensaios, artigos, resenhas e teses acadêmicas. O jornal El País em 28 de nov. 89, por exemplo, a respeito do prêmio Médicis, traz uma biografia de Mutis seguida de uma entrevista, a qual circulou em torno das obsessões do escritor em relação à paisagem dos trópicos (Coello) como seu “paraíso perdido”, assim como, da personagem Maqroll, ambos sempre presentes na obra do autor. Em 2001, Mutis volta a ocupar as páginas dos jornais com muito mais intensidade. El País, BBC americana, jornais colombianos, mexicanos e, no 22 Não cito as matérias de jornais nessa ocasião, pois as que reuni não procuram fazer análise das obras e, sim, descrever alguns aspectos mais marcantes na produção do autor, assim como apresentar referências biográficas e bibliográficas. Todos os textos da imprensa periódica falam da qualidade das obras e destacam as mesmas temáticas dos demais estudos, porém de forma bem simplista e objetiva. 3282 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ Brasil, aparecerá várias matérias na Folha de São Paulo, algumas no Estadão e uma pequena referência no Jornal do Comércio de Recife, todas por conta do prêmio Cervantes. A grande maioria dessas reportagens somente faz uma descrição e apresentação da trajetória de Mutis e sua literatura, sempre exaltando a beleza da sua escrita e a qualidade dos seus textos, e circulam em torno das mesmas temáticas: Maqroll, espaço dos trópicos, literatura sólida, vasta produção. Não apresentam análises profundas dos aspectos literários e nem resenhas críticas, no máximo o resumo de alguma obra. Também não são matérias produzidas por professores universitários ou especialistas no assunto de crítica literária, são textos assinado por colunistas de cadernos destinados à cultura. Outras aparições de Mutis, na imprensa brasileira, dão-se em 2006. Na Folha de São Paulo, do dia 04 de mar. 2006, aparece trechos reproduzidos do livro A neve do Almirante23. Na revista Veja, de 08 de mar. 2006, na seção “Recomenda”, o mesmo livro é indicado, sendo acompanhado de um pequeno resumo e, no endereço eletrônico, da Revista 1, edição 19, também surge o mesmo título, seguido de um pequeno comentário de cunho comercial, todos indicando a obra que recentemente havia sido publicada no Brasil pela editora Record24. Creio que a melhor matéria, dedicada a Mutis, nos jornais brasileiros, data de 1990, quando o mesmo livro, A neve do almirante, é publicado, pela primeira vez no Brasil, pela Companhia das Letras. Trata-se de textos apresentados por Floriano Martins no Suplemento Literário de Minas Gerais, integrando três matérias, uma introdutória, na qual Martins apresenta o escritor, seus principais aspectos e destaca que a trabalho de Mutis é totalmente desconhecido no Brasil; a segunda e a terceira que são textos críticos sobre o escritor, assinados respectivamente por Octavio Paz e pelo poeta Catalão Pere Gimferrer, traduzidas por Martins. A fortuna crítica de Mutis presente na imprensa escrita, tanto no Brasil, como em outros países, em sua totalidade não se detem a extensas 23 Coloco o nome da obra em português, nessa ocasião, pois se trata de matérias sobre o livro já traduzido. 24 Antes da edição da Record, a editora Companhia das Letras, em 1990, publica a obra com tradução da poeta paranaense Josely Vianna Baptista e comentários do professor acadêmico Eric Nepomuceno. 3283 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ análises literárias das obras, porém demonstram reconhecerem a qualidade artística do escritor ao apontarem, mesmo de forma genérica, alguns elementos estéticos e temáticos que caracterizam a sua produção. Nesse aspecto, há uma sensível mudança quando se trata de fonte material acadêmica, ou então de publicações de críticos literários não acadêmicos. Dada a própria natureza desses textos, eles abordam de maneira mais sistematizada e metodológica as obras do escritor, apontando de forma mais específica os traços literários. Partem para uma leitura mais profunda com intuito de possíveis interpretações que desvelem e revelem o mundo ficcional mutiano. Os estudos variam quanto ao corpus selecionado, alguns contemplam a poesia, outros a narrativa e há aqueles que buscam uma leitura do conjunto total de produção do escritor, incluindo poesia e narrativa. Ainda é possível encontrar os que não atribuem tal divisão, pois considerarem que a escrita do autor não permite tal baliza, portanto analisam as obras sem distinção de gênero. Esses textos também variam quanto à fonte, pois estão distribuídos em anais de diversas universidades latino-americanas, espanholas e mexicanas, assim como em revistas literárias de âmbito acadêmico e não acadêmico. Os ensaios, artigos, resenhas, teses sobre a literatura de Mutis são inúmeras e realizadas num ritmo contínuo, demonstrando que a obra desse autor ainda não esgotou todos os seus significados e que continua proporcionando aspectos a serem explorados. No Brasil, como apontado antes, o material produzido, até o presente momento, é pequeno, tanto na impressa escrita como na academia, possibilitando, inclusive, serem listados os textos acadêmicos encontrados: um artigo que trabalha o simbolismo dos personagens femininos na obra do escritor, que se refere a uma publicação de Marcelo Marinho nos cadernos culturais, O guardador de inutensílios(1997), da Universidade Católica Dom Bosco sob o título Álvaro Mutis e o simbolismo dos personagens femininos na tetralogia romanesca de Maqroll, el Gaviero (a tetralogia trata-se das obras La nieve del Almirante, Ilona llega con la lluvia, Un bel morir, Amirbar); a tese de doutorado de Alfredo Laverde Ospina (2006), que dedica o estudo a 3284 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ estabelecer relações de afinidade e oposição na literatura colombiana entre os autores do século XIX e XX, trabalhando como expoente literário do século XIX os autores Jorge Isaacs e José Asunción Silva, do século XX, Gabriel García Márquez e Álvaro Mutis, tendo assim um capítulo voltado à obra foco aqui investigada;o artigo de Pilar Roca Escalante (2002), que explora por meio de diversos aspectos literário, a presença cervantina em La nieve del Almirante, sob o título La presencia de Cervantes en la obra de Álvaro Mutis. La sombra cervantina que proyecta Maqroll el Gaviero, publicado no Anuario brasileño de estudios hispánicos; resenha do romance Ilona chega com a chuva, intitulado A angústia de um sobrevivente de suas histórias (1991), de Regina Dalcastagnè, professora da Universidade de Brasilia; o artigo A poesia desencantada de Álvaro Mutis, de Laura Janina Hosiasson, professora pela Univserisidade de São Paulo (2001). O panorama troca substancialmente quanto aos estudos no exterior como, por exemplo, somente no número 23 da RevistAtlântica de Poesía, publicada na Espanha, há nove textos dedicados a Álvaro Mutis. Nessas produções, as leituras se distinguem das do Brasil, pois procuram explorar a obra do autor dentro de um âmbito voltado à cultura singular hispanoamericana. Em uma publicação de 2002, dos Cuadernos Hispanoamericanos, todos os artigos presentes no primeiro capítulo, sob o título de Dossier Álvaro Mutis, são referentes ao escritor e sua obra, são seis textos reunidos de diferentes estudiosos, sendo um deles assinado por Martha Canfield, autora da tese Poesía onírica y sueños contados en la obra de Álvaro Mutis. Todos os artigos ressaltam a riqueza estética verbal criada por Mutis, apontam como um mundo ficcional, no qual a palavra em si é o elemento privilegiado, conforme Willian Ospina (2002, p.10), La intensa realidad del mundo de Mutis es soló verbal...una narración poética puede reelaborar el recuerdo preciso de algo que una vez fue un hecho, pero aquí no hay más verdad que las palabras[...]es la mostra perfecta del estilo verbal, del lenguaje poética de Mutis[...]consciente de que el poema solo está habitado por los poderes del lenguaje. 3285 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ Outros dois elementos explorados por esses textos é a matéria de que se nutre o discurso literário do escritor e a figura emblemática criada por ele, Maqroll el Gaviero. Todos os estudos a cerca da obra do escritor sempre circulam em torno desses aspectos, raros são os que não apontam a presença dos trópicos e da personagem Maqroll como elementos privilegiados pelo autor. Isso pode ser observado até mesmo pelos títulos atribuídos pelos estudiosos; somente para citar alguns como exemplos: La errancia de Maqroll el Gaviero de Patrícia Fonseca (2001); La secreta herida de Maqroll el Gaviero de Ordóñez Montserrat (2001), Fabulaciones de Maqroll el Gavieiro e El último viaje de Maqroll el Gaviero de María Arana (2007, 2005), Los paraísos secretos de Álvaro Mutis de Claudia Posadas (2004). O levantamento da fortuna crítica de Mutis e a leitura do material deixam claro que a crítica o considera como um dos grandes escritores contemporâneos, dada à lucidez e à qualidade da sua produção artística, da sua originalidade e da sua capacidade de ser ao mesmo tempo americano e universal. Juan Gustavo Borda, autor de vários textos a cerca das obras de Mutis, diz. Sin lugar a dudas el único que tiene la vasta cultura universal para traspasar lenguas y fronteras. Su obra se haya traducida a veinte lenguas (inglés, francés, alemán, italiano, portugués, japonés, griego, hebreo, turco, polaco, holandés, sueco, danés...), cumpliendo así la petición de Goethe sobre una literatura mundial. Pero además su poesía, cuentos, novelas y ensayos trazan una vasta parábola de referencias que desde la Biblia, pasando por las culturas islámicas y bizantinas, hasta llegar, por ejemplo, a la figura de Simón Bolívar, esclarece en el espacio de sus páginas las complejas relaciones entre Europa y América. Un diálogo universal de culturas... Mutis, como lo pedía Borges, es un buen cosmopolita y a la vez un latinoamericano capaz de entender, comprender y valorar, en sus creaciones, las variadas patrias que un mundo muy amplio nos brinda (BORDA, 2001, p.01). A propósito da citação de Borda, quando se refere a Mutis como um cosmopolita e um latino-americano, com capacidade de travar um diálogo universal de culturas, retomo minhas colocações iniciais quanto à complexa 3286 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ formação do continente americano, traduzida na sua constituição tão múltipla e ao mesmo tempo una, e como essa “unidad na diversidad” ecoa na literatura desse espaço e qual a relação existente ou não entre a produção poética de Mutis e a América Latina em sua formação. Procurar definir, traçar características, buscar um mapeamento da América, não é uma tarefa fácil para nenhum seguimento de nossas ciências. Historiadores, sociólogos, antropólogos, filósofos e a própria literatura, ao se proporem buscarem uma identidade para esse espaço, deparam-se sempre com o múltiplo e a pluralidade em que emergiu esse “Novo Mundo” e que, na contemporaneidade, continua revelando sua complexa heterogeneidade enquanto tempo e espaço. A América Latina constitui-se de uma “totalidade contraditória”, uma unidade de macro formação com elementos distintos de cada particularidade. Um misto de cultura negra, indígena, européia e todas outras que compõem esse mosaico cultural. Dentro dessa complexa rede, como entender a literatura desse continente? Qual a estética e a atitude literária diante dessa “totalidade contraditória”? Como ser particular e universal simultaneamente? Indagações como essa, é que tem gerado constantes reflexões a cerca da literatura da América Latina, nas palavras da Ana Pizarro, Unidad diversificada, el discurso de la literatura latinoamericana no constituye sino la plasmación a nível estético de la organización que estructura históricamente al continente y que se expresa en la cultura a través de toda una serie de mediaciones. La respuesta a la interrogante de qué es literatura latinoamericana necesita, pues, ubicarse dentro de los parámetros, de las significaciones culturales comunes que allí se han desarrollado y que renuevan en cada instancia sus respuestas. Es en el ámbito de una semiologia cultural donde puede situarse entonces la observación de la pertenencia de un discurso literario al ámbito de nuestra historiografía. La literatura es, sabemos, patrimonio universal y la experiencia estética no conoce fronteras, pero las obras surgen de una determinada cultura y se insertan en el tejido de la sociedad que las ve emerger... Para situarlas y llegar a su comprensión cabal necesitamos observar el sistema donde se insertan y el imaginario social que plasman (PIZARRO, 1985, p.18). 3287 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ Essa busca por respostas, com o intuito de definir uma identidade da América, também é matéria de que se ocupa a crítica literária, quando buscam no discurso ficcional dos escritores desse continente, elementos que demonstrem que esses tematizam de alguma forma tais questões. Muitos escritores da América buscaram e buscam em suas criações uma definição para esse continente, essas reflexões já se faziam presentes desde o século XIX, como por exemplo, José Martí, em seu texto capital “Nuestra América”, discorrendo sobre uma América unida e com uma identidade e agora, na contemporaneidade, essas questões estão presentes em vários segmentos da sociedade e das ciências. Então, de alguma forma, esses escritores estiveram e estão comprometidos com o seu tempo. Mas Álvaro Mutis é apontado por muitos críticos como um escritor que não apresenta no horizonte de sua produção literária preocupações como essas, que não está comprometido com questões sociais e nem políticas, como de alguma forma fosse um homem que escreve alheio às questões que envolvem o continente americano. Carlos Fesneda (1997: s/p), em uma entrevista a Mutis lhe diz, “Los hay que califican su literatura como escapista, le critican por no estar nada comprometido con su tiempo”, o escritor contesta, falando que o formidável é isso e todos, então, deveriam se valher da literatura para escapar das rotinas diárias. De fato o escritor intera e reintera sempre que pode, que não se envolve em política e que sua escrita não tem caráter de comprometimento com absolutamente nada, a não ser a estética, a beleza das palavras, o ser poético. Declarações de Mutis como estas, La tan llevada y traída función social del escritor es una patraña en la cual se escudan los segundones de la literatura. Hablar de función social en la obra de arte es igual a que se hablara de función fisiológica cuando la prosa de determinados escritores nos conduce diligentemente a los caminos del más profundo sueño". "la única función que debe tener una obra de arte es crear valores estéticos permanentes. Si de casualidad o de carambola estos valores estéticos coinciden con una visión determinada de la situación del mundo o del país, eso no significa que las masas deban exigírsela al intelectual... El poder político es una maldición. Y todo compromiso que el escritor tenga con el poder político 3288 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ es una prostitución lamentable, un error brutal que va a pagar caro. Porque el político no perdona. Para el político el escritor es un escalón para subir, que rechaza una vez que llegó arriba (MUTIS, 1986, p.06), ou estas, Yo descreo completamente en esta condición de testigo del poeta, de testigo de su tiempo y de fijador del mito, yo diría más bien que el poeta crea el mito, el poeta tiene una fuente de posibilidades creadoras de generar toda suerte de mitos que son los que van a quedar y van a permanecer... Esta es una cosa sobre la cual he insistido por muchísimo tiempo y que yo creo adolecemos en América Latina, de cargarle al poeta con una serie de responsabilidades sociales y cívicas que no me parecen sino profundamente lamentables (MUTIS, 1986, p. 06), mostram sua posição no mundo e o seu conceito de literatura. Mas é necessário observar que as frequentes entrevistas que o autor tem concedido e seus próprios artigos, de certa forma, conduzem a uma leitura de sua escrita e de sua conduta diante do mundo. Rocio Tudela (1998) em uma resenha a cerca do prólogo de Summa de Maqroll el Gavieiro de 1997, escrito por Carmem Barrionuevo, destaca que, La vieja polémica relativa a la pertinencia o no de una crítica que «explique» la obra del autor, se diluye en este estudio al primar la voz de Mutis sobre las voces de los estudiosos. Desde el comienzo el propio escritor refiere el proceso y desarrollo de su escritura, lo que facilita la comprensión de la obra poética, cuyo propósito último permanece envuelto en cierto hermetismo y parece escaparse como el propio Maqroll , guiado por el sortilegio de las palabras. Ante una obra de tal complejidad y magnitud la autora nos lleva desde el comienzo a la voz del poeta y a sus motivaciones, comenzando por la explicación del símbolo que da título a la recopilación de su obra poética completa: Maqroll (TUTELA, 1998, p.326). É notável ao lermos as entrevistas de Mutis que ele deixa muitas “pistas” para a crítica, porém, muitas vezes, essas acabam condicionando a sua literatura, e o que resulta apontarem o autor como escapista, de fora do seu tempo, pois são leituras reguladas e limitadas pelas próprias colocações que o escritor faz, constantemente, sobre sua escrita. 3289 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ Contudo, diante de tal panorama, então me pergunto, se Mutis não escreve sobre política, se não apresenta comprometimento com a sociedade, se não é testemunha de seu tempo, se não está na mesma via que muitos dos escritores da América quando tematizam essas questões, ou mais, especificamente, quando buscam isistentemente uma identidade da América em meio a essa “diversidad”, então como pode ser Maqroll, como chamam os críticos, várias teses e artigos acadêmicos, seu alter ego, seu heterônimo? Famosas palavras de Mutis, “no hay nada en Maqroll que no sea mío. Yo no le he puesto a Maqroll nada prestado, no hay un solo rasgo de Maqroll al servicio de un personaje, todo lo que hay en él lo he vivido yo, sale de mí, de mi mundo”25. Maqroll é um dos mais políticos, um dos mais comprometidos com a sociedade, e principalmente, aquele que mais busca na sua não nomeada identidade, uma identidade. Sua errância pelo mundo, seu não fixar em algum lugar, seu exílio de um espaço cotidiano, o viver no fronteiriço concreto e imaginário, o contato sempre permanente com outro através de suas viagens, não será então uma busca de sua identidade diante da relação com “outro” e com outros espaços? Se Maqroll é um homem do mundo, sujeito universal, também é ao mesmo tempo um homem localizado, preponderantemente, na América. Suas viagens se dão nos continentes do Oriente, da Europa, mas essencialmente, suas aventuras estão na América, e ali que ele morre e nasce novamente para se tornar “imortal”, é ali que muitas de suas aventuras são relatadas e vividas. Em La nieve del Almirante, Maqroll não está em qualquer espaço do mundo, ele está em um espaço muito concreto e definido, ele está na América, na selva, nos trópicos. E ali que encontra outra natureza humana, os índios, e ali que vê a arbitrariedade do poder militar, e ali que ele chega até uma fronteira intransponível, guardada pelo estrangeiro. Se o homem somente encontra sua morada a partir do outro, esse outro então representa a ausência de nossa morada, Maqroll é um errante, 25 Declaração reproduzida da entrevista El placer de escribir está em encontrar a alguien que recuerda un personaje que he criado, realizada por Marta Rivera de la Cruz, da Universidad Complutense, Madrid, 1997. 3290 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ um constante viajante, sempre em contato com o outro, buscando se não, a sua morada, a sua identidade. A memória e a errância de Maqroll não é mais que um desejo de se perder para se achar, para encontrar quem realmente é. Se Mutis diz que Maqroll é ele, "no hay nada en Maqroll que no sea mío” e se criador e criação se confundem, como não dizer que ambos são sim, homens de seu tempo, testemunhas do mundo que os rodeia, e que são os mais comprometidos com os dilemas e angustias da sociedade e com os anseios e trajetória da América. Somente por meio dos elementos que subjazem atrás de um discurso, “aparentemente”, fora de seu tempo, que é possível verificar que Mutis possui uma estética que indaga, questiona e busca respostas para a América Latina, através do estatuto ficcional, pois, conforme as palavras de Cornejo Polar, deve-se buscar o significado das imagens hermenêuticas do mundo que todo o texto formula, inclusive, à margem da intencionalidade do seu próprio autor, e que tal imagem nunca é individualmente gratuita e nem socialmente arbitrária. Diante de toda a pesquisa bibliográfica realizada, constatei que o estudo do cronotopo narrativo de viagem, aspecto fundamental de meu estudo, é uma temática inédita na fortuna crítica de La nieve del Almirante, assim como em todo conjunto artístico do autor. Igualmente foi possível apurar que elementos que envolvem o tema da identidade como busca de respostas satisfatórias e substanciais acerca do ser humano e do mundo e, sobretudo, da imagem do homem latino-americano e do continente, também é uma abordagem carente nos estudos, da mesma forma que a perspectiva de ler Maqroll el Gaviero como um viajante que vive em zonas fronteiriças, assim como a América Latina, uma espécie de “entre-lugar” que não se coaduna em pureza dicotômica alguma, uma Terceira Zona do híbrido, das contaminações de realidades, contextos e tempo sociais. Ainda apurei que Álvaro Mutis possui pouca visibilidade no Brasil, dado os escassos estudos que são dedicados a explorar o seu mundo ficcional. Contudo, ao mesmo tempo, a pesquisa proporcionou o diálogo fecundo com os textos críticos, possibilitando melhor entendimento para fundamentar as concepções que foram apontadas neste trabalho. 3291 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ REFERÊNCIA BARRERA, Trinidad. Álvaro Mutis o la poesía como metáfora. In: Anales de Literatura Hispanoamericana, vol. 28, Universidad de Sevilla, 1999, p. 473487. BIZARRI, Gabriela. La recuperación de la novela de aventuras en la narrativa de Álvaro Mutis: ¿descubrimento de nuevos caminos míticos o jocosas refracciones de la posmodernidade? In: Anales de Literatura Hispanoamericana, v.31, Universidade de Pisa, 2002, p. 283-294. BOLAÑOS, Aimée G. Pensar la narrativa. Rio Grande: FURG, 2002. BORDA, Juan Gustavo Cobo. Mutis de vuelta. In: Revista Número, vol. 32, Separata. México: 2001. CANFIELD, Martha. Poesía onírica y sueños contados en la obra de Álvaro Mutis. Universitá Ca Foscari di Venezia. Disponível em: <http:///cvc.cervantes.es/literatura/aispi/pdf /09/09_409.pdf>. Acesso em: jun. 2008. CASTRO, José Font. Álvaro Mutis: Escribo para perpetuar la tierra de mi niñes. In: Jornal de Poesia. México: agost, 1998. CORREA, Diego Cerón. Biografias. In: Gran Enciclopedia de Colombia del Círculo de Lectores. Biblioteca Luis Ángel Arango - Banco de la República del Colombia, 2004. DALCASTAGNÈ, R.. A angústia de um sobrevivente de suas histórias (resenha de Ilona chega com a chuva, de Álvaro Mutis). Correio Braziliense, caderno Dois, Brasília, p. 11 - 11, 07 jul. 1991. 3292 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ ESCALANTE, Pilar. La presencia de Cervantes en la obra de Álvaro Mutis. La sombra cervantina que proyecta Maqroll el Gaviero. In: Anuário brasileño de estúdios hispanicos, v. 12, 2002, p. 189-197. FESNEDA, Carlos. Entrevista Álvaro Mutis. In. La revista de El mundo, 1997. Disponível em: <http://www.el-mundo.es/larevista/num90/textos/mutis1.html>. Acessado 10 jun. 2008. FONSECA, Patrícia Mazeau da. La errancia de Maqroll el Gaviero, una herencia de Eros: Algunos apuntes sobre la obra de Álvaro Mutis. In. Segunda etapa. v. 5, nº 7. jul/dez. Táchira: Universidad de Los Andes, 2001. GONZÁLEZ, Mercedes Ortega. Álvaro Mutis: derrota y leyenda en Los elementos del desastre. In. Revista de estúdios literários. Universidad Complutense de Madrid, 2004. Disponível em: <http://www.ucm.es/info/especulo/numero28/poemutis.html>. Acessado em: 18 mai. 2008. GRANADOS, José Luis Díaz. Cronológia de Álvaro Mutis. In. RevistAtlántica de Poesía, nº 23, p. 27-31. Espanha: Diputación Provincial de Cádiz. F.P.C. Servicio de Publicacioes, 1999 HOSIASSON, Laura Janina. A poesia desencantada de Alvaro Mutis. O Estado de São Paulo, São Paulo, 10 fev. 2001. LOZANO, Pilar. Álvaro Mutis gana el premio a la mejor novela extranjera en Francia. In El País. 28 nov. 1989. Bogotá. Disponível em: <www.elpais.com/articulo/cultura/MUTIS/_aLVARO/FRANCIA/alvaro/Mutis/ga na/premio/mejor/novela/extranjera/Francia/elpepicul/19891128elpepicul_7/Te s/>. Acessado em: 19 jun. 2008. MARINHO, Marcelo. Álvaro Mutis e o simbolismo dos personagens femininos na tetralogia romanesca de Maqroll, el Gaviero. In: O guardador de inutensílios. Campo Grande: Universidade Católica Dom Bosco, 1997, p. 3134. MÁRQUEZ, Gabriel García. Prólogo de La Mansión de Araucaima y otros relatos. In. Biblioteca Luis Ángel Arango. Disponível em: <http://www.lablaa.org/blaavirtual/literatura/mansion/lmda7.htm>. Acessado em: 12 mai. 2008 MARTINS, Floriano. Álvaro Mutis, escritor colombiano, um de imagens estalantes. In: Suplemento Literário. Minas Gerais: Biblioteca da Faculdade de Letras. Universidade Federal de Minas Gerais, 1990. MONSTSERRAT, Ordóñez. La secreta herida de Maqroll el Gaviero: la marca del centauro. In: Revista de critica literaria latinoamericana, año XXVII, nº 53. Lima: Hanover, Universidad de Los Andes, 2001, p. 79-85. 3293 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ MUTIS, Álvaro. Álvaro Mutis: escribir es un continuo corrigir. In: Entrevista a Miguel Angel Zapata. México: março, 1986. MUTIS, Álvaro. El placer de escribir está en encontar a alguien que recuerda un personaje que he criado. In: Entrevista a Marta Riveira de la Cruz. Madrid: Universidad Complutense, 1997. MUTIS, Álvaro. Los paraísos secretos de Álvaro Mutis. In: Espéculo. Revista de estudios literários. Madrid: Universidad Complutense, 2004 MUTIS, Álvaro. Mutis por Mutis. Disponível em: < http://www.clubcultura.com/clubliteratura/clubescritores/mutis/mutisxmutis.htm l >. Acessado em: 10 mai. 2008. OSPINA, Alfredo Laverde. Afinidades y oposiciones en la narrativa colombiana - Una lectura de Jorge Isaacs, José Asunción Silva, Gabriel García Márquez y Álvaro Mutis. São Paulo: USP, 2006. Tese (Doutorado em Letras) Programa de Pós-Graduação em Letras pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, 2006. OSPINA, Willian. Álvaro Mutis. In. Cuadernos Hispanoamericanos. Nº 619, Jan., 2002. Biblioteca virtual Miguel de Cervantes. Disponível em: <http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveEstadisticas?portal=177>. Acessado em 12 jun. 2008. OVIEDO, José Miguel. Karavansary de Álvaro Mutis: hastío y fervor. México: Fondo de Cultura Economica, 1981. PIZARRO, Ana. La literatura latinoamericana como proceso. Buenos Aires: Centro Editor de América Latina, 1985. POLAR, Antonio Cornejo. O condor voa: literatura e cultura latinoamericanas. Seleção, apresentação e notas Mario Valdés. Belo Horizonte: UFMG, 2000. PORRAS, María del Carmen. Mirada anacrónica y resistencia: La obra de Álvaro Mutis. Caracas: Equinócio, 2006. POSADAS, Claudia. Los paraísos secretos de Álvaro Mutis .In. Espéculo. Revista de estudios literários. Universidad Complutense de Madrid, 2004. Disponível em: <http://www.ucm.es/info/especulo/numero27/amutis.html>. Acessado em: 17 mai. 2008. REVISTATLÁNTICA DE POESÍA. Vol. 23, 2001. Disponível em: < http://www.dipucadiz.es>. Acessado em 25 ago. 2008. RIVEIRA, Marta. El placer de escribir está en encontar a alguien que recuerda un personaje que he criado. In: Entrevista a Marta Riveira de la Cruz. Madrid: Universidad Complutense, 1997. 3294 Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011 - ISSN 2238-0078 __________________________________________________________________________ SEÇÃO RECOMENDA. A neve do Almirante. In. Revista Veja. 08 mar. 2006. Disponível em: < http://veja.abril.com.br/080306/veja_recomenda.html>. Acessado em: 19 jul.2008. TENORIO, Harold Alvaredo. Álvaro Mutis. In: Revista Enfocart nº33. Chile, 2000. TUTELA, Rocío Oviedo Pérez. Reseñas. In: Anales de Literatura Hispanoamericana, vol. 27, Universidad Complutense de Madrid, 1998, p.313-330. VILLORO, Juan. Mutis, el círculo de sus asuntos. In. RevistAtlántica de Poesía, nº 23, p. 27-31. Espanha: Diputación Provincial de Cádiz. F.P.C. Servicio de Publicacioes, 1999. ISSN >> I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur Catalogação na fonte: Ceila Soares - CRB10/926 E56 Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur (1. : 2011 : Pelotas-Brasil) Anales del I Encuentro internacional del conocimiento : diálogos en nuestra América / I Encuentro de las Ciencias Humanas y Tecnológicas para la Integración en el Conosur, 5, 6, e 7 de mayo 2011, Pelotas, Brasil – Pelotas (RS) : Instituto Federal Sul-rio-grandense/IFSul, 2011. – v.1, 2011. - 1 CDROM. ISSN 2238-0078 1. Conesul, integração do 2. Ciências humanas – Conesul 3. Ciências tecnológicas – Conesul I. Título. CDD: 300 600 Total de paginas: 3295 3295