CAPES – COORDENAÇÃO DE APERFEIÇOAMENTO DE PESSOAL DE NÍVEL SUPERIOR DIRETORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS COORDENAÇÃO GERAL DE COOPERAÇÃO INTERNACIONAL RELATÓRIO DE ATIVIDADES ( ) RELATÓRIO FINAL ( ) RELATÓRIO PARCIAL PARTE 1 = QUADRO-RESUMO DAS ATIVDADES Número do Projeto Nome das Instituições Associadas Brasil Argentina Nome dos Coordenadores Brasil Argentina 1. Missões de Estudo Previstas Nível Sentido: Brasil – Argentina Estudante Duração(dd/mm/aa a dd/mm/aa) Total de missões: Nível Sentido: Argentina - Brasil Estudante Duração(dd/mm/aa a dd/mm/aa) Total de missões: Nível: M = mestrado D = doutorado DS = doutorado sanduíche PD = pós-doutorado 2. Missões de Estudo Efetivamente Realizadas Nível Sentido: Brasil – Argentina Estudante Duração(dd/mm/aa a dd/mm/aa) Total de missões: Nível: M = mestrado D = doutorado DS = doutorado sanduíche PD = pós-doutorado Nível Sentido: Argentina - Brasil Estudante Duração(dd/mm/aa a dd/mm/aa) Total de missões: 3. Missões de Trabalho Previstas Tipo Sentido: Brasil – Argentina Pesquisador Duração(dd/mm/aa a dd/mm/aa) Total de missões: Tipo Sentido: Argentina - Brasil Pesquisador Duração(dd/mm/aa a dd/mm/aa) Total de missões: Tipo: T = trabalho PA = professor associado 4. Missões de Trabalho Efetivamente Realizadas Nível Sentido: Brasil – Argentina Pesquisador Duração(dd/mm/aa a dd/mm/aa) Total de missões: Nível Sentido: Argentina - Brasil Pesquisador Duração(dd/mm/aa a dd/mm/aa) Total de missões: Tipo: T = trabalho PA = professor associado PARTE 2 = DETALHAMENTO DAS ATIVIDADES 1. DESCRIÇÃO DOS RESULTADOS ALCANÇADOS (Descrever os resultados por missão, como exemplificado abaixo) 1.1 – Missão de trabalho Beneficiário: Resultados: Impactos: 1.2 – Missão de estudo Beneficiário: Resultados: Impactos: 2- JUSTIFICATIVAS (no caso do plano de trabalho original ter sido modificado): 3 - COMENTÁRIOS ADICIONAIS: 3.1 – Vantagens da Cooperação Internacional: 3.2 – Relevância das missões: 3.3 – Proposta de inovação curricular para sua IES: 3.4 – Publicações, Teses, Dissertações, Artigos Científicos, Citações, Congressos, Patentes, outros ___________________________ Assinatura/Carimbo do Executor (Reitor ou Pró-Reitor de Pós-Graduação ou equivalente) QUESTÕES QUE DEVEM SER ABORDADAS NOS RELATÓRIOS VERSÃO EM PORTUGUÊS AVALIAÇÃO DO IMPACTO DO PROJETO 1. Resumo das ações conjuntas previstas/realizadas (PARTE I) 2. Síntese dos resultados e das metas alcançadas em função dos objetivos gerais programados no início do projeto (PARTE II – Item 1). 3. Especifique os impactos do projeto na sua Instituição de Ensino Superior (IES), em âmbito local e regional (PARTE II – Item 1) 4. Se houve missões previstas que não puderam ser realizadas, justifique o motivo (PARTE II – Item 2). 5. Identificação das vantagens da cooperação internacional para a sua IES (PARTE II – Item 3.1) 6. Relevância das missões de trabalho para o alcance dos objetivos gerais do programa (PARTE II – Item 3.2) 7. Relevância das missões de estudo para o alcance dos objetivos gerais do programa (PARTE II – Item 3.2) 8. Proposta de inovação curricular para sua IES (PARTE II – Item 3.3) VERSIÓN EN ESPAÑOL ANÁLISIS EVALUATIVO DEL IMPACTO DEL PROYECTO 1. Resumen de las acciones conjuntas realizadas (PARTE I) 2. Síntesis de los resultados y de las metas alcanzadas en función de los objetivos generales programados al inicio del proyecto (PARTE II – Ítem 1) 3. Especifique los impactos del proyecto en la Unidad que Usted coordina, en medio local y a nivel regional (PARTE II – Ítem 1). 4. Si hubo misiones previstas que no pudieron ejecutarse, justifique el motivo por el cual no pudieron realizarse dichas actividades (PARTE II – Ítem 2) 5. Identificación de las ventajas de la asociación para la Unidad que Usted coordina (PARTE II – Ítem 3.1) 6. La revelancia de las misiones de trabajo para el alcance de los objetivos generales del programa (PARTE II – Ítem 3.2) 7. La revelancia de las misiones de estudio para el alcance de los objetivos generales del programa (PARTE II – Ítem 3.2) 8. Propuestas de innovación curricular para la Unidad que Usted coordina (PARTE II – Ítem 3.3)