E
ditorial
ra uma vez…
O boletim nº 5 é dedicado à
literatura tradicional/ popular.
Este ano comemora-se os 200 anos da 1ª
publicação dos irmãos Grimm.
Quem é que não cresceu a ouvir as
histórias por eles recolhidas e publicadas ou as
suas versões?
Seja como for, chegaram até nós e fizeram – nos sonhar, sofrer e
fantasiar, afinal foi para isso que elas foram criadas.
Ao falar-se dos irmãos Grimm vem-nos logo à memória as
histórias do Capuchinho Vermelho; da Branca de Neve; do Rei Sapo; de
Hänsel e Gretel e tantas outras.
Algumas destas histórias foram adaptadas por outros escritores como
Perrault, ou, entre nós, por Alice Vieira, António Mota, etc.
Prova de que o provérbio «Quem conta um Conto acrescenta um
ponto» é acertado.
Ao falarmos da literatura tradicional não quisemos deixar de lado a
literatura tradicional/ popular portuguesa, ou de referir outros autores
como Hans Cristian Handersen, Esopo, La Fontaine, Perrault ….
Todos eles conviveram connosco e, por vezes, ajudaram – nos a
enfrentar “o mundo real” ou a vê-lo de um modo diferente.
A Biblioteca Escolar, em colaboração com os professores de
Português, vai assinalar esta data promovendo várias atividades, que
decorrerão de 11 a 15 de Junho.
Boas leituras ou audições de contos!
A professora bibliotecária:
Estela Almeida
BIBLER- Boletim Informativo / Bibliográfico da B.E.
Nº 5 Junho de 2012
I
niciámos este boletim com o seguinte poema, que ilustra
muito bem o que são os contos e que sensações nos causam:
Quando eu era pequenino,
gostava de ouvir contar
histórias de princesinhas
encantadas ao luar.
Havia então lá em casa
uma criada velhinha,
a Sérgia contava histórias
e que graça que ela tinha!
Lendas de reis e de fadas,
inda me encheis a lembrança!
Que saudades de vós tenho,
ó meus contos de criança!
“Era uma vez…” As histórias
começavam sempre assim;
e eu, então, sem me mexer,
ouvia-as até ao fim.
Lembro-me ainda tão bem!
Os irmãos à minha beira,
calados! E a boa Sérgia
contava desta maneira:
“Era uma vez…” E depois,
olhos fitos nos seus lábios,
ouvia contos sem conta
de gigantes e de sábios”.
“Era uma vez…” E, por fim,
a voz da Sérgia parava…
E assim como eu te contei
era como ela contava.
Ai! que saudade, que pena,
que nos meus olhos tu vês!
Eu sentava-me e ela, então,
começava: – “Era uma vez…”
-Adolfo Simões Muller
IRMÃOS GRIMM
Os contos são textos que nos atraem pela maneira como são escritos, pelas
mágicas, fadas, bruxas e tantos outros atrativos.
Os irmãos Grimm foram os pioneiros a fazer o registro escrito de contos. Os
contos escritos por eles são famosos, conhecidos no mundo inteiro e muito apreciados
pelas crianças e adultos.
Biografia:
Jacob e Wilheim Grimm nasceram em Hanau, na Alemanha, em 1785 e 1786,
respetivamente.
Como o pai, estudaram direito, mas abandonaram a advocacia para dedicaremse à literatura. Em 1930, ingressaram como professores numa universidade na
Alemanha. Eram grandes estudiosos da língua alemã, filólogos, eruditos, historiadores
e narradores excecionais.
Em 1837, os irmãos Grimm e mais cinco professores foram demitidos da
universidade onde trabalhavam, a Universidade de Göttingen, por serem contrários ao
rei que governava. Em 1841, foram convidados para o cargo de professores na
Universidade de Berlim. Foi nessa cidade que moraram até o fim das suas vidas. Jacob
morreu em 1863 e Wihelm, em 1859.
Os irmãos Grimm são conhecidos em todo o mundo pela grande quantidade de
contos populares que recolheram na Alemanha, desde o início do século XIX.
Durante séculos, as histórias conhecidas pelos mais velhos aos mais novos e,
assim passadas de geração para geração. Na Idade Média, muitas delas ganharam
versões escritas, feitas principalmente pelos padres que moravam nos mosteiros. O
registo desses contos em texto tornava mais fácil a preservação dessas histórias.
Sabendo disso, os irmãos Grimm trataram de pesquisar relatos em documentos
antigos e recolher contos entre a população da Alemanha para preservar as histórias
tradicionais do seu povo.
Os primeiros contos recolhidos pelos
irmãos Grimm foram publicados em 1812. A obra
chamava-se “Histórias das Crianças e do Lar” e
apresentava 51 contos.
Os textos por eles publicados espalharam-se pelo
mundo, ganharam outras versões ou adaptações
e fascinaram pessoas diferentes línguas e
culturas.
Nos contos escritos pelos irmãos Grimm há
sempre uma mensagem positiva que se pode
tirar das aventuras dos heróis e do castigo dos
vilões! As bruxas, monstros, lobos e dragões
usados nas histórias serviam como alerta para as
crianças se afastarem de estranhos e
obedecerem aos pais.
De qualquer modo, nas histórias dos irmãos
Grimm, as pessoas bondosas são premiadas e as maldosas são castigadas. Não é
sempre que isso acontece na vida real, mas a fantasia dos irmãos Grimm quem merece
sempre ganha um final feliz.
Todos os contos dos Grimm pertencem à área das narrativas do fantásticomaravilhoso, por pertencerem ao mundo do imaginário ou da fantasia.
OBRAS:
Os Mais Belos Contos de Grimm I
de Irmãos Grimm
Edição/reimpressão: 1992
Páginas: 100
Editor: Livraria Civilização Editora
ISBN: 9789722610056
Coleção: Mais Belos Contos
Plano Nacional de Leitura
Livro recomendado no programa de português do 5º ano de
escolaridade, destinado a leitura orientada na sala de aula - Grau de Dificuldade I.
Branca-de-neve e Rosa-vermelha
Recontado por Antónia Barber
Edição/reimpressão: 2000
Páginas: 31
Editor: Ambar
ISBN: 9726495180
Coleção: Clássicos dos contos de fadas
Esta é uma "história de encantar". Vinda da tradição oral,
ficará escrita no mágico Grande Livro da nossa imaginação, a despertar memórias
adormecidas
em
meninos
de
hoje
e
de
ontem…
Os maus têm castigo merecido e o Bem traz a recompensa para que triunfe a
Sabedoria, a Amizade, a Justiça. O AMOR, presente em todas as suas diferenças e
manifestações, aconchega e ilumina toda a história. E a Alegria vivida no final, a todos
elege e transforma em "felizes para sempre"…
Rapunzel
Recontado por James Reeves
Edição/reimpressão: 1999
Páginas: 31
Editor: Ambar
ISBN: 9724303268
Coleção: Clássicos dos contos de fadas
Rapunzel é criada numa imensa torre, prisioneira do mundo, por uma bruxa
malvada. O cabelo da menina nunca é cortado e é conservado como uma gigantesca
trança. Um dia, um príncipe passando pelo local, ouve Rapunzel cantando, e decide
salvá-la das garras da bruxa. Ao enfrentar a vilã, é castigado com uma cegueira total.
Mas, no final da história, sua visão é recuperada pelas lágrimas da amada, e o casal
casa-se e conseguem o esperado final feliz.
O flautista de Hamelin
Adaptação de Jaume Cela
Edição/reimpressão: 1999
Páginas: 26
Editor: Notícias
ISBN: 9724610209
Coleção: Contos tradicionais
O Flautista de Hamelin é um conto folclórico, reescrito pela primeira vez pelos Irmãos
Grimm e narra um desastre incomum acontecido na cidade de Hamelin, na Alemanha,
em 26 de junho de 1284.
Capuchinho vermelho
Irmãos Grimm
Edição/reimpressão: 1999
Páginas: 29
Editor: Ambar
ISBN: 9724303462
Coleção: As Pedrinhas
O Capuchinho Vermelho é um conto de fadas clássico, de origem europeia
do século 14. O nome do conto vem da protagonista, uma menina que usa um
capuz vermelho. O conto sofreu inúmeras adaptações, mudanças e releituras
modernas, tornando-se partem da cultura popular mundial, e um das fábulas mais
conhecidas de todos os tempos.
Capuchinho vermelho
Recontado por Antónia Barber
Edição/reimpressão: 2000
Páginas: 31
Editor: Ambar
ISBN: 9726495180
Coleção: Clássicos dos contos de fadas
Era uma vez uma menina que todos conheciam pela linda capa de veludo
vermelho. Toda a gente lhe chamava o Capuchinho Vermelho. (Re) descubra uma das
mais conhecidas histórias do imaginário infantil de todos os tempos.
Contos de Apoio à leitura e à escrita
de Belmira Ferreira e Rosa Fonseca
Edição/reimpressão: 2007
Editor: Texto
Coleção: Júnior
Faixa etária: 1ºciclo do ensino básico
A coleção Contos de Apoio à leitura e à
escrita tem um elevado interesse pedagógico,
pois suscita na criança o prazer de aprender a ler
e a escrever.
Cada livro é composto por um texto
simples e ilustrado, seguido de atividades e
passatempos
que trabalham
a
leitura
compreensiva e o vocabulário. Propõem-se a
descoberta progressiva das letras do alfabeto e casos de leitura mais complicados para
pequenos leitores, diretamente relacionados com as atividades propostas.
Esta coleção é um recurso importante, não só no apoio à leitura e à escrita,
como também na apreensão de certos valores como a amizade, a generosidade e a
sinceridade.
Branca de Neve
Irmãos Grimm
Edição/reimpressão: 2000 (2ª Ed.)
Páginas: 29
Editor: Ambar
ISBN: 9726494826
Coleção: As Pedrinhas
Branca de Neve (em alemão Schneewittchen) é um conto de fadas originário
da tradição oral alemã, que foi compilado pelos Irmãos Grimm e publicado entre os
anos de 1812 e 1822, num livro com várias outras fábulas, intitulado "Kinder-und
Hausmaërchen" ("Contos de Fada para Crianças e Adultos").
Branca de Neve e os sete anões
Edição/reimpressão: 2005
Páginas: 42
Editor: Asa
ISBN:9724141888
Coleção: Os meus clássicos preferidos
Localização: Sala Luís Veiga Leitão
Plano Nacional de Leitura
Os inesquecíveis clássicos da literatura infantil universal, reunidos numa nova
coleção, de grande formato.
Com texto simples e em grandes caracteres, e ilustrações alegres e coloridas,
este livro vai com certeza cativar os pequenos leitores que se iniciam no fabuloso
mundo da leitura.
A Bela Adormecida
Irmãos Grimm
Edição/reimpressão: 1999
Páginas: 29
Editor: Ambar
ISBN: 9724303438
Coleção: As Pedrinhas
A Bela Adormecida é um clássico conto de fadas cuja personagem principal é
uma princesa que é enfeitiçada para cair num sono profundo, até que um príncipe
encantado a desperte com um beijo provindo de um amor verdadeiro. A versão mais
conhecida é a dos Irmãos Grimm, publicada em 1812, na obra Contos de Grimm, sob o
título A Bela Adormecida.
O Principe Sapo
Adaptação Irmãos Grimm
Edição/reimpressão: 1992
Páginas: 19
Editor: Verbo
Dep. Legal: 62149/92
Coleção: Contos em Imagem
O Príncipe Sapo é um conto de fadas, mais conhecido
pela versão dos irmãos Grimm; é tradicionalmente a primeira história da sua coleção.
No conto, uma princesa mimada conhece um sapo (possivelmente encontrando-o após
deixar uma bola de ouro cair na sua lagoa) que ela relutantemente tem de hospedar
em seu castelo, onde ele se transforma magicamente em um belo príncipe.
Hansel e Gretel
A casinha de chocolate
Adaptação livre de Eillen
Edição/reimpressão: 1979
Páginas: 20
ISBN:9722600494
Editor: Livraria Civilização
Coleção: As crianças e as fábulas
Era uma vez duas crianças abandonadas, uma casa feita
de doces e uma bruxa com muita fome...
Contos de Grimm
de Jacob e Wilhelm Grimm
Edição/reimpressão: 2007
Páginas: 120
Editor: Colares Editora
ISBN: 9789727821082
Os irmãos Grimm: Jacob e Wilhelm (1785-1863) procederam
a um metódico levantamento da memória popular de raiz germânica
desde as mais antigas lendas à fixação de textos do folclore.
A primeira coletânea de 51 textos foi publicada em 1850 com o título “Histórias
das Crianças e do Lar”. A aceitação do público foi de tal modo estrondosa que na
quinquagésima edição ainda em vida dos autores já incluía 181 histórias. No rescaldo
de resistência às invasões napoleónicas, estes dois eruditos não foram insensíveis aos
contos de Charles Perrault, nem ao Romantismo. Suavizando a crueldade de Perrault em que no Capuchinho Vermelho o lobo mau devora a menina e a avó - os irmãos
Grimm humanizam a história com o caçador, que ao abrir a barriga do lobo encontra
avó e neta vivas e felizes! O maravilhoso e o mágico estão presentes nas versões dos
Contos de Grimm.
O conto que se segue, está incluído neste livro:
O Velho Avô e o Neto
Uma vez havia um velho que estava quase cego e
surdo; de muito velho e doente tremiam-lhe os joelhos e
as mãos, de modo que, quando estava à mesa, mal
segurava a colher entornando a sopa na toalha e
deixando-a escorrer da boca.
O filho e a nora tinham nojo e mandavam-no estar
a um canto, dando-lhe a comida por conto numa tijela de
barro. O pobre velho olhava para a mesa onde já fora
senhor e nada dizia, mas arrasavam-se-lhe os olhos de
lágrimas.
Uma vez deixou cair das suas trémulas mãos a
tijela de barro, que se fez em pedaços.
A nora ralhou muito com o infeliz avô, que apenas
respondeu suspirando de mágoa. E então comprou, por
uns vinténs, uma escudela de pau para lhe dar de comer daí em diante.
Ora daí a dias estava o marido e a mulher sentados à mesa e repararam que o
filhito de quatro anos, que tinham, estava muito entretido a juntar umas tabuinhas
sentado no chão.
- O que está fazendo?
- É uma tigelinha de pau, como a do avô, para o pai e para a mãe comerem
quando forem velhos.
Então os dois esposos olharam um para o outro e por fim começaram a chorar.
Tendo compreendido a lição foram chamar o velho avô para a mesa, serviramno como a qualquer outra pessoa, e daí em diante não se impacientavam nem
enojavam, embora das suas mãos trémulas deixasse cair alguma coisa sobre a toalha.
Os contos dos irmãos Grimm ficaram tão famosos que ganharam versões de
outros autores. A Gata Borralheira, por exemplo, tem mais de 300 versões. A versão
mais conhecida é a da Cinderela.
Na versão dos irmãos Grimm não há a figura da fada-madrinha e quem
favorece a realização do desejo de ir ao baile são os pombos e a árvore. Neste caso,
Cinderela sabe palavras mágicas, usadas no imperativo, que auxiliam na transformação
de seu pedido em realidade. No final, as irmãs malvadas ficam cegas ao terem seus
olhos furados por pombos.
Poderá aceder à verdadeira história em: http://gataborralheira.wordpress.com
Cinderela, ilustração de Carl Offterdinger.
(ilustração de 1927)
A fada madrinha aparece para Cinderela
Cinderela
Adaptação livre de Eillen
Edição/reimpressão: 1979
Páginas: 20
ISBN:9722600052
Editor: Livraria Civilização
Coleção: As crianças e a fábula
A maravilhosa história de Cinderela, a bela e doce menina
que, de uma cozinha humilde e fumarenta, passa de repente para dentro de muros de
um palácio real, não só comoveu as crianças de todo o mundo, mas também inspirou
escritores e músicos que sobre ela teceram páginas imortais.
Entre nós foram várias as versões, mas
destacamos a de Sophia de Mello B. Andresen, que
apresenta uma versão moderna da Gata Borralheira.
Histórias da Terra e do Mar
de Sophia de Mello Breyner Andresen
Edição/reimpressão: 2010
Páginas: 134
Editor: Figueirinhas
ISBN: 9789898230157
Plano Nacional de Leitura
Livro recomendado no programa de Português do 8º ano de escolaridade,
destinado a leitura orientada na sala de aula.
Resumo da história:
Nesta história uma rapariga de nome Lúcia sonha ir a um baile. Certa noite, o
sonho tornou-se realidade, mas… o seu vestido era velho. Todos a olhavam de lado,
um jovem que se encantou com a beleza de Lúcia convidou-a para dançar. A meio da
dança ela perdeu o sapato esquerdo, velho, pois era-lhe largo. A jovem desejou um dia
poder voltar àquela casa e ser a estrela do baile, mas sendo ela a mais bonita com um
vestido novo e sapatos bordados de diamantes.
Após aquela festa, Lúcia foi viver junto da madrinha. Aí teve tudo o que sempre
quis. Exatamente vinte anos depois, surge outro convite para um baile naquela casa,
na primeira noite de Junho. Nesse dia todos ficaram boquiabertos. Do espelho, de um
quarto onde já tinha estado antes, pareceu-lhe sair um homem que lhe pediu o seu
sapato esquerdo. Sem ela querer o desconhecido trocou-lho e de repente estava morta.
Poderá aceder ao texto na íntegra em:
http://comunidade.sol.pt/blogs/olindagil/archive/2007/01/09/_2200_A-GATABORRALHEIRA_2200_-de-Sophia-de-Mello-Breyner-Andresen.aspx
O cinema também adotou a Gata Borralheira /
Cinderela, ficando conhecida a versão da Disney.
“Cinderela” é um clássico dos estúdios Disney de
1950, baseado no conto de fadas homónimo, de origem
incerta, cuja versão mais conhecida é do francês Charles
Perrault, de 1697. Na história, uma linda jovem é
maltratada por sua madrasta e suas irmãs de criação. Na
noite em que o rei convida todas as moças para um baile
com o príncipe, Cinderela esforça-se em seu trabalho para
conseguir ir, mas, na última hora, tudo dá errado. Até que
sua fada-madrinha aparece, dando-lhe um lindo vestido, sapatinhos de cristal e uma
carruagem com cavalos, permitindo que ela chegue ao castelo. Mas o feitiço dura
somente até à meia-noite e uma série de confusões estão por vir, até que a jovem
tenha um final feliz.
Outro autor de contos tradicionais foi Perrault, que surgiu um pouco antes dos Grimm,
e que, por todo o mundo, foi adaptado.
PERRAULT
Charles Perrault foi o
primeiro a dar acabamento literário
aos contos de fadas. Esse feito
conferiu- lhe o título de Pai da
Literatura Infantil.
1ª Publicação do autor, foi o livro:
Les contes de ma mère l'Oye, publicado em 1697.
Charles Perrault (Paris, 12 de janeiro de 1628 — Paris, 16 de maio de 1703) foi
um escritor e poeta francês do século XVII, que estabeleceu bases para um
novo género literário, o conto de fadas.
Contos de Fadas
Título original: Contos de Fadas
Autor(a): vários
Editora: zahar
Nº de páginas: 284
ISBN: 978-85-378-0274-8
Uma charmosa edição de bolso, para acompanhar
pais e filhos pelo resto da vida. Num só volume
encadernado, as mais famosas histórias infantis, nas suas
versões originais, sem adaptações, de Grimm, Perrault e
Andersen, entre outros. Nesses contos de fadas, bruxas,
princesas, encantamentos e finais felizes
OBRAS ou versões de Perrault:
O Gato das Botas
Perrault
Edição/reimpressão: 2000 (3ª Ed.)
Páginas: 29
Editor: Ambar
ISBN: 9726494672
Coleção: As Pedrinhas
O Gato das
botas
De Charles
Perrault
Edição/reimpressão: 2002
Páginas: 40
Editor: Círculo de leitores
ISBN: 9724232018
Localização: Sala Luís Veiga Leitão
O Gato das Botas é um conto de fadas de autoria do escritor francês Charles
Perrault, incluído no livro Les contes de ma mère l'Oye, publicado em 1697.
Contos de Perrault
de Maria Alberta Menéres
Edição/reimpressão: 2001
Páginas: 78
Editor: Edições Asa
ISBN: 9789724125671
Faixa etária: a partir dos 7 anos
Localização: Sala Luís Veiga Leitão
Do livro Contos de Perrault (Éditions Garnier, Paris), cujos contos coligidos do
original por Gilbert Rouger nos dão a verdadeira e primitiva forma em que Charles
Perrault (1628 - 1703) os escreveu, foi feita esta tradução de 6 contos, selecionados
livremente por Maria Alberta Menéres, a saber: O Capuchinho Vermelho, O Barba
Azul, O Mestre Gato ou O Gato das Botas, As Fadas, A Gata-Borralheira, ou o
Sapatinho de Cristal e Riquet do Penacho.
Não se tentou aqui nem uma adaptação nem uma simplificação, que é o que
normalmente se tem feito não só em português como em outras línguas, mas sim uma
tradução tanto quanto possível literal, de modo a que não se perdesse o estilo agudo e
encanto poético do autor.
Verdadeiras referências culturais, pelo menos da nossa civilização ocidental,
estes Contos de Perrault são as "matrizes" dos contos de fadas que povoam toda
a literatura infantil.
Um dos contos mais conhecidos de Perrault é o Barba Azul
Barba Azul era um rico aristocrata, assustador por ser
muito feio, com uma horrível barba azul. Ele já se havia casado seis vezes, mas
ninguém sabia o que tinha acontecido com as esposas, que desapareceram. Quando
Barba Azul visitou um de seus vizinhos e pediu para casar com uma de suas filhas, a
família ficou apavorada. O Barba Azul acabou por convencer a filha mais nova. Os dois
casaram-se e foram viver no castelo do nobre.
Pouco tempo depois, o Barba Azul avisou que iria viajar por uns tempos; ele
entregou todas as chaves da casa para sua esposa, incluindo a de um pequeno quarto
que ele havia proibido dela lá entrar. Logo que ele se ausentou, a mulher começou a
sofrer de grande curiosidade sobre o quarto proibido. Ela contou à sua irmã que a
convenceu a entrar no quarto. Ao satisfazer assim a curiosidade, ela descobriu o
macabro segredo do marido: o chão do quarto estava todo manchado de sangue, e os
corpos das ex-esposas do Barba Azul estavam pendurados na parede. Apavorada, ela
trancou o quarto, mas não viu que o sangue havia sujado a chave.
Quando Barba Azul retornou, imediatamente percebeu o que sua esposa tinha
feito. Cego de raiva, ameaçou -a, mas ela conseguiu escapar e trancar-se junto da
irmã, na torre mais alta da casa. Quando o Barba Azul, armado com uma espada,
tentava derrubar a porta, chegaram dois irmãos das mulheres. Os irmãos mataram o
nobre enlouquecido e salvaram as suas parentes.
A mulher do Barba Azul ficou com a fortuna do marido morto: com parte do
dinheiro, ela ajudou a irmã a casar com seu amado; outra parte deu aos irmãos. O
dinheiro restante guardou para si, até se casar com um cavalheiro que lhe fez esquecer
do suplício que passara.
In http://pt.wikipedia.org/wiki/Barba_Azul
OUTROS CONTOS E AUTORES
O sucesso dos contos recolhidos por Jacob e Wilhelm Grimm foi tão grande que
incentivou também outros pesquisadores a preservarem as histórias dos seus povos.
Assim, muitos estudiosos de todo o mundo, incluindo de Portugal, foram à procura de
contos populares para registá-los em texto.
Um Ladrão Debaixo da Cama
de Alice Vieira
Edição/reimpressão: 1991
Páginas: 16
Editor: Editorial Caminho
ISBN: 9789722106955
Coleção: Historias Tradicionais
Faixa etária: a partir dos 7 anos
Localização: Sala Luís Veiga Leitão
As Três Fiandeiras
de Alice Vieira
Edição/reimpressão: 1993
Páginas: 16
Editor: Editorial Caminho
ISBN:9722108247
Coleção: Histórias Tradicionais Portuguesas
Localização: Sala Luís Veiga Leitão
As Moedas de Ouro de Pinto Pintão
de Alice Vieira
Edição/reimpressão: 2003
Páginas: 16
Editor: Editorial Caminho
ISBN: 9789722115773
Coleção: História Tradicionais Portuguesas
Faixa etária: a partir dos 7 anos
Localização: Sala Luís Veiga Leitão
Plano Nacional de Leitura
Livros recomendados para a Educação Pré-Escolar, destinado a ler em voz
alta/contar/trabalhar na sala de aula.
Estas histórias tradicionais portuguesas são retomadas por Alice Vieira, que
recuperam criteriosamente narrativas populares orais. A ilustração é de qualidade
em todos os volumes, que têm o formato e as características do álbum. Se lidos em
voz alta, estes recontos conquistam o ouvido e a atenção dos mais pequenos, em
especial pela arte com que são recuperados aspetos fundamentais da narrativa oral
tradicional, como a constância das fórmulas introdutórias, a reiteração dos verbos de
ação, as frases de forte acento rítmico, as rimas internas e a prosa entremeada de
pequenos textos em verso. (A partir dos 4/5 anos, com apoio de um adulto.)
Três Fábulas
Ana Maria Magalhães e Isabel Alçada
Edição/reimpressão: 2007
Páginas: 33
Editor: Caminho
ISBN: 9789722119627
Localização: Sala Luís Veiga Leitão
A conversa tomara, afinal, o rumo inverso do que a cegonha
pretendia. Tanto quisera deslumbrar a tartaruga com os seus conhecimentos e acabara
fazendo uma triste figura. A outra sabia muito mais do que ela! Isso irritava-a, mas
também a enchia de curiosidade. Como é que, sem sair de casa, uma pessoa podia
estar tão bem informada?
A Carochinha (Inclui 5 Puzzles)
Fátima Sobral
Edição/reimpressão: 2009
Editor: Impala Editores
ISBN: 9789727669431
Localização: Sala Luís Veiga Leitão
"Quem quer casar com a Carochinha, que é formosa e
bonitinha?" Quem não se recorda de ouvir esta cantiga? Este livro, graciosamente
ilustrado, conta-nos por que razão recusou a Carochinha casar com o Boi, o Cão, o
Porco, o Galo, o Gato e o Galo. O felizardo foi o João Ratão que acabou dentro do
caldeirão!
Da Literatura Popular à Literatura Infantil
Edição/reimpressão: 1999
Páginas: 135
Editor: Centro de Formação Concelhio do Fundão (CFCF)
Depósito Legal: 131618/99
Localização: Sala Luís Veiga Leitão
Este livro resulta da realização das I Jornadas de Literatura Popular e
Literatura Infantil, subordinadas ao tema “ Contar à lareira, uma redescoberta cultural
e pedagógica”, realizadas, no dia 11 de Abril de 1997, no Fundão.
Branca Flor, o Príncipe e o Demónio
de Alexandre Parafita
Edição/reimpressão: 2001
Páginas: 22
Editor: Edições Asa
ISBN: 9789724125299
Faixa etária: a partir dos 7 anos
A história Branca Flor, o Príncipe e o Demónio faz parte da tradição oral
transmontana. É uma história que vem do tempo dos reis, dos castelos e das fadas, e
que os avós, quando meninos, já ouviam contar aos seus avós. É portanto uma história
que percorreu muitas gerações.
A Princesinha dos Bordados de Ouro
de Alexandre Parafita
Edição/reimpressão: 2003
Páginas: 48
Editor: Porto Editora
ISBN: 978-972-0-70225-8
Coleção: CONTAR À LAREIRA
Faixa etária: dos 9 aos 12 anos
Contar à Lareira é uma coleção apaixonante criada a pensar nas crianças que
gostam de histórias...
Constituída exclusivamente por autores e ilustradores portugueses, reúne
trabalhos de grande qualidade aos quais associamos uma exploração lúdicopedagógica dirigida aos grupos etários e a que cada conto se destina.
Altamente enriquecedora, esta "rubrica" - que incluímos nas páginas finais de
cada livro - entusiasmará o pequeno leitor a debruçar-se mais atentamente sobre os
conteúdos proporcionando-lhe simultaneamente momentos de diversão e prazer.
Ler, Ouvir e Contar
Cinco histórias tradicionais portuguesas
de António Torrado
Edição/reimpressão: 2002
Páginas: 48
Editor: Campo das Letras
ISBN: 9789726105404
Coleção: Palmo e Meio
Faixa etária: dos 4 aos 7 anos
Plano Nacional de Leitura
Livro recomendado para o 2º ano de escolaridade destinado a leitura
autónoma e/ou leitura com apoio do professor ou dos pais.
Estas histórias pertencem a todos.
Herdámo-las dos nossos avós, que as escutaram, à luz das velas de
antigamente, de outros avós contadores.
António Torrado, na sua forma peculiar, cúmplice e jovial, reconta e reaviva as
histórias, que vêm de um tempo que mal adivinhamos...
Contos Populares Portugueses
de Adolfo Coelho
Edição/reimpressão: 1995
Páginas: 290
Editor: Dom Quixote
ISBN: 972200204X
Coleção: Portugal de perto, nº9
Contos Populares Portugueses são contos de todos os tempos e de todas as
idades. Uma obra que nos devolve o imaginário e o maravilhoso da nossa cultura
popular, e de que faz parte, entre outras, História da Carochinha, A Formiga e a Neve,
O Coelhinho Branco, A Raposa e o Lobo, O Compadre Lobo e a Comadre Raposa e Os
Dois Irmãos.
Histórias tradicionais
Ministério da Educação
Edição/reimpressão: 1988
Páginas: 142
Editor: Ministério da Educação
Dep. Legal: 24408/88
A capacidade de viver no imaginário e no maravilhoso
marcam um período de desenvolvimento da criança. Foram
escolhidas histórias da nossa infância, simples relatos comuns onde o quotidiano se
mistura ao fantástico.
O que se deseja é que esta coletânea desperte e estimule as educadoras para,
no seu local de trabalho, realizem uma recolha pessoal do imaginário local.
Contos Tradicionais Portugueses
Páginas: 790
Editor: Livraria Figueirinhas
Páginas: Composto por 4 volumes
Localização: Sala Luís Veiga Leitão
Nada melhor do que perpetuar a nossa tradição. Aquelas
histórias e historietas que já ouvimos dos nossos pais e avós e que
jamais esqueceremos e que permanecem para sempre no nosso imaginário. Vamos
agora contá-las aos nossos filhos…
Lendas Portuguesa
investigação, recolha e textos de Fernanda Frazão
Edição/reimpressão: 1988
Páginas: Composto por 6 volumes
Editora: Multilar
Localização: Sala Luís Veiga Leitão
As lendas são narrativas localizadas no tempo e no espaço onde ocorre,
invariavelmente, uma força mágica, um toque sobrenatural, não raramente a presença
de divindades pagãs ou católicas. Como todas as narrativas, também as lendas têm
ação e personagens – heróis e vilões – e, também como as narrativas podem ser
baseadas em factos verídicos ou serem pura ficção. São relatos orais
(poucas estão documentadas em coletâneas etnográficas) que passam de geração em
geração e que vão sendo moldadas ao sabor dos tempos e das personalidades de
quem as conta. Fazem parte do chamado “maravilhoso popular”.
O que é certo é que as lendas existem – quer sejam verdadeiras ou não – e são um
elemento importantíssimo na cultura (sobretudo da Europa Ocidental). São um
fenómeno de identificação cultural dos povos e uma importante fonte para
compreender as bases das nossas sociedades atuais.
Cantigas de Encantar
Pelos Porquinhos e o Lobo Mau
de Vitorino
Edição/reimpressão: 2002
Páginas: 28
Editor: Raiz Editora / Lisboa Editora
ISBN: 978-972-680-050-7
Plano Nacional de Leitura
Livro recomendado para apoio a projetos relacionados com Música/Artes na Educação
Pré- Escolar
Um pouco por todo o mundo surgiram autores a recriar histórias do seu povo
ou a adaptar as que se conhecem a essa realidade.
Como dizem Ana Mª Magalhães e Isabel Alçada no prefácio do livro «O Lobo
Prateado»:
“As lendas e histórias tradicionais apresentam personagens e ambientes
próprios da zona do mundo onde surgiram. Nas histórias europeias não há zebras, pelo
mesmo motivo que o lobo não tem lugar nas histórias africanas. Se uma lenda pertence
aos povos do deserto, não inclui paisagens geladas.
Quem ler histórias inventadas há séculos, e que foram passando de boca em
boca, de pais para filhos, de avós para netos, descobre rapidamente que, por trás de
personagens e lugares diferentes, se encontram mensagens comuns.
A razão é simples. A humanidade é só uma e os seres humanos, quer vivam no
campo ou na cidade, na montanha ou na planície, numa região desértica ou na selva,
têm preocupações, sonhos, desejos e alegrias muito semelhantes.
Com o objetivo de evidenciar essas semelhanças e diferenças reunimos 16
histórias de 16 países e agrupámo-las em conjuntos de 8 histórias, para dois livros, A
Raposa Azul e O Lobo Prateado”.
O Lobo Prateado
de Isabel Alçada, Ana Maria Magalhães
Edição/reimpressão: 2010
Páginas: 52
Editor: Editorial Caminho
ISBN: 9789722121453
Faixa etária: dos 7 aos 9 anos
Livro recomendado pelo Plano Nacional de Leitura para o 2º ano
para leitura orientada em sala de aula.
Vários contos tradicionais da Europa, Ásia, América do Sul e
América do norte. Contém os seguintes contos: Sirko e o lobo prateado; O leão e o macaco; O
capuchinho vermelho ; As meninas e o lobo malhado; O jabuti dourado; O coelho generoso;
Mariguapa e o pássaro encantado; Sedna e o rei das gaivotas.
Contos de autores estrangeiros:
Pássaro Azul, Rainha das Neves
Thomas Bilstein J Busquets C
Editor: Porto Editora
Ano de edição: 1997
Páginas: 34
ISBN: 9789720702586
Coleção: Mini Contos
Faixa etária: a partir dos 4 anos
Localização: Sala Luís Veiga Leitão
Dois bonitos contos para ler e mergulhar no mundo de aventura para conhecer
os seus encantos. Vivam os contos de fadas.
O raposo e a cegonha
Recontado por Judy Hamilton
Edição/reimpressão: 1993
Páginas: 28
Editor: Editora Replicação
ISBN:9725701453
Coleção: Livros aranhiço
Localização: Sala Luís Veiga Leitão
Plano Nacional de Leitura
Livro recomendado para a Educação Pré-Escolar, destinado a leitura autónoma
e leitura com apoio do educador ou dos pais.
Pinóquio
Adaptação à língua portuguesa por Isabel Patrícia e Martins da
Rocha
Edição/reimpressão: 1988
Páginas: 28
Editor: Edinter
D.l.:22207/88
Coleção: Contos de sempre
Localização: Sala Aquilino Ribeiro
Pinóquio é um boneco que tem o nariz que cresce cada vez que conta uma
mentira, e as suas histórias estão cheias de surpresa. Para deixar de ser um boneco de
madeira e tornar-se um menino de verdade, Pinóquio vive muitas aventuras e
desventuras.
Contos
de Vários autores
Edição/reimpressão: 2000
Páginas: 136
Editor: Marina editores
ISBN:9728528639
Localização: Sala Luís Veiga Leitão
Quando abrires este livro, abrir-se-á também que te conduzirá a um mundo
cheio de ilusões. Terás como novos amigos as personagens mais conhecidas da
literatura infantil, que já foram amigas dos teus pais, quando eles eram pequenos e
leram estes contos.
As aventuras de Pinóquio, história de um boneco
de C. Collodi
Edição/reimpressão: 1982, 2ªed.
Páginas: 108
Editor: Edições paulistas
Localização: Sala Aquilino Ribeiro
Este clássico juvenil conquistou crianças do mundo inteiro ao
apresentar a história do boneco de madeira que queria tornar-se gente e seu pai, o
marceneiro Gepeto.
Pinóquio é um boneco traquina que se mete em confusão a todo o momento.
Cada vez que prega uma mentira, seu nariz cresce. Ele envolve-se com a Raposa e o
Gato, que pretendem enforcá-lo, mas consegue escapulir graças Fada e o Grilo Falante,
que representa sua consciência.
As aventuras da comadre raposa
Adaptação e ilustrações de Romain Simon, Versão portuguesa de
Ricardo Alberty
Páginas: 76
Editor: verbo
Localização: Sala Luís Veiga Leitão
Plano Nacional de Leitura
Livro recomendado para o 1º ano de escolaridade destinado a leitura orientada
na sala de aula.
As maravilhosas histórias que o tempo enriqueceu onde os animais assumem as
virtudes e os defeitos dos humanos. A partir dos 5 anos.
Histórias de Fadas para ler ao deitar
Adaptação de Isabel Barbosa e Martins da Rocha
Edição/reimpressão: 1988
Páginas: 60
Editor: Edinter
Dep. Legal: 20999/88
Coleção: Contos Fantásticos
Descobre como as fadas da floresta selvagem encontram um
novo lar, Como Noel, o Gnomo, leva uma lição e como o príncipe James encontra a
princesa Leprechaum nesta nova coleção de Contos Fantásticos.
O Gigante Egoísta
de Oscar Wilde
Edição/reimpressão: 2005
Editor: Vega
ISBN: 9724300897
O gigante egoísta não deixará as crianças brincarem no seu
jardim…
Pelo menos até compreender que a bondade ganha sempre ao egoísmo.
Os Mais Belos Contos
de Grandes Ilustradores da Escola Russa
Edição/reimpressão: 1994
Páginas: Volumes
Editor: Livraria Civilização Editora
Coleção: Mais Belos Contos
5 de 8 preciosos volumes de grande formato, com as histórias mais belas do
mundo.
.
HANS CRISTIAN ANDERSEN
Outro autor de contos foi Hans Cristian Andersen, também as suas histórias
correram mundo e, ainda hoje, fazem parte do nosso imaginário, quer sejamos
crianças ou adultos:
Hans Christian Andersen (Odense, 2 de Abril de 1805 — Copenhague, 4 de
Agosto de 1875) foi um escritor dinamarquês de histórias infantis. O pai era sapateiro,
o que levou Andersen a ter dificuldades para se educar, mas os seus ensaios poéticos e
o conto "Criança Moribunda" garantiram-lhe um lugar no Instituto de Copenhague.
Escreveu peças de teatro, canções patrióticas, contos, histórias, e, principalmente,
contos de fadas, pelos quais é mundialmente conhecido.
Entre os contos de Andersen, destacam-se: O Abeto, O Patinho Feio, A Caixinha
de Surpresas, Os Sapatinhos Vermelhos, O Pequeno Cláudio e o Grande Cláudio, O
Soldadinho de Chumbo, A Pequena Sereia, A Roupa Nova do Rei, A Princesa e a
Ervilha, A Pequena Vendedora de Fósforos, A Polegarzinha, dentre outros.
Contos de Andersen
de Hans Christian Andersen
Edição/reimpressão: 2005
Páginas: 109
Editor: Texto Editores
ISBN: 972472803
Localização: Sala Luís Veiga Leitão
Este livro reúne alguns dos mais belos contos de Hans Christian Andersen. Viaje
neste mundo mágico e conheça princesas, duendes, sereias e muitos outros
personagens encantados dos contos de fada.
Contos, de Hans Christian Andersen
de Hans Christian Andersen
Edição/reimpressão: 2008
Páginas: 112
Editor: Raiz Editora / Lisboa Editora
ISBN: 978-972-680-645-5
Coleção: 1001 LIVROS
Faixa etária: a partir dos 10 anos
Localização: Sala Luís Veiga Leitão
Plano Nacional de Leitura
Livro recomendado no programa de Português do 6º ano de escolaridade,
destinado a leitura orientada na sala de aula - Grau de Dificuldade I.
Contos Tradicionais, Oito Contos Maravilhoso
de Hans Christian Andersen
Edição/reimpressão: 2008
Páginas: 112
Editor: Raiz Editora / Lisboa Editora
ISBN: 9726806445
Coleção: 1001 LIVROS
Faixa etária: a partir dos 10 anos
Localização: Sala Luís Veiga Leitão
Plano Nacional de Leitura
Livro recomendado no programa de Português do 6º ano de escolaridade,
destinado a leitura orientada na sala de aula - Grau de Dificuldade I.
Histórias e Contos Completos de H.C. Andersen
de Hans Christian Andersen
Edição/reimpressão: 2005
Volumes: 2
Editor: Edições Gailivro
ISBN: 989557200X
Histórias e Contos Completos de H.C. Andersen é uma
edição especial em dois volumes que recupera fielmente os originais dinamarqueses e
resgata o autor do jardim infantil, colocando-o no panteão literário.
Nestes dois volumes encontram-se as histórias e os contos completos de H. C.
Andersen, incluindo os mais conhecidos (A Sereiazinha, O Patinho Feio...), assim como
alguns menos familiares (O Pátio dos Patos, Pesar, Ana Isabel). Acompanhada por
notas bem documentadas que esclarecem os diversos referentes encontrados nos
textos.
Histórias e Contos Completos de Hans Christian Andersen saberá, certamente,
deleitar leitores de todas as idades.
Contos de Andersen
Hans Christian Andersen
Edição/reimpressão: 1998 (3ª ed.)
Páginas: 67
Editora: Edinter
ISBN: 09724302377
Contos do famoso autor de literatura infantil H.C.Andersen
com belíssimas ilustrações de Zweger. Um rapaz desajeitado e sonhador, Hans
Christian Andersen cresceu para se tornar um escritor profundamente imaginativo.
Nem todas as suas histórias terminam bem, porém, este é um lado importante da vida,
seja qual for a faixa etária do leitor. Algumas das suas histórias são muito moralistas,
no entanto consegue manter um sentido de humor malicioso em algumas das suas
histórias. Surja o que surgir, todas as suas histórias refletem sempre a sua imaginação
fértil.
O patinho feio
Texto de B.A.T.A., a partir da versão de Manuela Rodríguez
Edição/reimpressão: 2009
Páginas: 36
Editor: Kalandraka
ISBN:9789898205230
Coleção: Makakinhos
Localização: Sala Luís Veiga Leitão
Era Verão. Na quinta, a pata aquecia os seus ovos. A pata esperou, esperou e esperou,
os ovos partiram-se e saíram uns patinhos muito bonitos. Havia um ovo que não se
partia. Era o maior!
A Roupa Nova do Rei
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ilustração de Bertall para o conto A Roupa Nova do Rei
As roupas novas do imperador é uma conto de fadas de
autoria do dinamarquês Hans Christian Andersen, e foi
inicialmente publicado em 1837
A história
Um bandido, fez-se passar por um alfaiate de
terras distantes, e diz ao rei que poderia fazer uma roupa muito bonita e cara, mas que
apenas as pessoas mais inteligentes e astutas poderiam vê-la. O rei, muito vaidoso,
gostou da proposta e pediu ao bandido que fizesse uma roupa dessas para ele.
O bandido recebeu vários baús cheios de riquezas, rolos de linha
de ouro, seda e outros materiais raros e exóticos, exigidos por ele para a confeção das
roupas.
Ele guardou todos os tesouros e ficou no tear, fingindo tecer fios invisíveis, que
todas as pessoas alegavam ver, para não parecerem estúpidas.
Até que um dia, o rei cansou - se de esperar, e ele e seus ministros quiseram
ver o progresso do suposto "alfaiate". Quando o falso tecelão mostrou a mesa de
trabalho vazia, o rei exclamou: "Que lindas vestes! Você fez um trabalho magnífico!",
embora não visse nada além de uma simples mesa, pois dizer que nada via seria
admitir na frente de seus súbditos que não tinha a capacidade necessária para ser rei.
Os nobres ao redor soltaram falsos suspiros de admiração pelo trabalho do
bandido, nenhum deles querendo que achassem que era incompetente ou incapaz. O
bandido garantiu que as roupas logo estariam completas, e o rei resolveu marcar uma
grande parada na cidade para que ele exibisse as vestes especiais. A única pessoa a
desmascarar a farsa foi uma criança: "O rei está nu!". O grito é absorvido por todos, o
rei encolhe-se, suspeitando que a afirmação é verdadeira, mas mantém-se
orgulhosamente e continua a procissão.
In, http://pt.wikipedia.org/
A influência dos Grimm também chegou ao cinema.
São várias as adaptações dos seus contos ao cinema:
Título Original: Sleeping Beauty Special Edition
Formato: D.V.D.
Ano: 2008
Desperte seus sentidos para “ A Bela Adormecida”, um clássico
conto de fadas da Disney. Assista de uma forma nunca vista
antes, com a magia da tecnologia "state-of-the-art", e
experimente este maravilhoso filme, restaurado e com muito
mais brilho do que o original.
Título Original: The Princess and the Frog
Formato: D.V.D.
Ano: 2009
A animação conta a história de amor inesquecível entre
Tiana, uma jovem chef afro-americana que mora no bairro francês
da cidade de Nova Orleans (EUA) que sonha em abrir seu próprio
restaurante, e um sapo falante, que se diz príncipe. Tudo muda
quando Tiana e o sapo se beijam. O filme também conta com a
participação de um crocodilo cantor.
Título Original: Cinderella
Formato: D.V.D.
Ano: 1950
Cinderela é uma jovem que é obrigada pela madrasta a vestir
andrajos e forçada a trabalhar de empregada. Ela tem como únicos
amigos os animaizinhos. A fada madrinha dá-lhe um lindo vestido de
presente, para que ela possa ir ao baile, mas a moça precisa estar de
volta até a meia-noite, pois o encanto desfaz-se. No palácio, Cinderela
dança com o Príncipe, que fica encantado com ela. Ao fugir do palácio na
hora combinada, Cinderela perde um sapatinho de cristal e o Príncipe faz de tudo para
encontrar a dona daquele sapatinho.
Título Original: Snow White and The Huntsman
Formato: D.V.D.
Ano:2012
No filme épico de ação e aventura Branca de Neve e o
Caçador Kristen Stewart (Crepúsculo) interpreta a única pessoa na
terra mais bonita do que a rainha má (a vencedora do Óscar, Charlize
Theron), a qual está decidida a destruí-la. Porém o que a malvada
tirana nunca imaginou é que a jovem que ameaça o seu reinado tem
treinado a arte da guerra com o caçador (Chris Hemsworth, Thor) que foi
enviado para matá-la. Sam Claflin (Piratas das Caraíbas: Navegando em Águas
Misteriosas) que se une ao elenco como o príncipe há muito tempo encantado pela
beleza e pelo poder de Branca de Neve.
Título Original: Tangled
Formato: D.V.D.
Ano:2010
Uma versão moderna de Rapunzel, a jovem aprisionada
numa torre por uma bruxa. Seus cabelos são muito longos e ela os
penteia com uma trança, penteado este que permitirá que um
príncipe suba até a torre para conhecê-la e tentar salvá-la.
Título Original: Puss in Boots
Formato: D.V.D.
Ano:2011
Lembra-se dele no Shrek! Este é o filme que conta as
primeiras aventuras do felino vaidoso que finalmente encontrou a
sua fama – e um grande par de botas - nesta hilariante comédia
animada. Sedutor e fora da lei o Gato das Botas vive uma aventura
com sete vidas em conjunto com Kitty Patas Fofas e Humpty
Alexandre Dumpty para o confronto final com Jack e Jill. Esta é a
verdadeira história do Gato, o mito, a lenda – O Gato das Botas!
Título Original: Reed Riding Hood
Formato: D.V.D.
Ano:2011
O coração de Valerie está dividido. Os pais querem que ela case
com Henry, o filho do ferreiro, um rapaz gentil. Mas Valerie está
apaixonada por Peter, um jovem lenhador de espírito
independente e misterioso. O mundo está contra eles, mas os dois jovens apaixonados
não imaginam viver um sem o outro e estão dispostos a lutar por isso. Tudo muda
quando a irmã mais velha de Valerie aparece morta. Suspeita-se do Lobo, uma criatura
temível que assombra a floresta em redor da aldeia. É com horror que os habitantes da
aldeia descobrem que durante o dia o Lobo assume forma humana e pode ser
qualquer um deles. O perigo está à espreita e ninguém está a salvo. As vítimas do Lobo
não param de aumentar e Valerie começa a suspeitar que o Lobo pode ser uma pessoa
muito próxima de si. Ela é a única que consegue ouvir a voz da criatura. E a mensagem
do Lobo é muito clara: se Valerie não se render antes de a lua de sangue desaparecer
do céu, todos os que ela ama morrerão.
Título Original: The Brothers Grimm
Formato: D.V.D.
Ano de Lançamento: 2005
Artistas trapaceiros, os irmãos Jake (Matt Damon) e Will Grimm
(Heath Ledger) viajam pelas cidades fingindo proteger os habitantes
de criaturas encantadas e realizando exorcismos. Eles são testados
quando encontram uma maldição verdadeira na floresta assombrada,
onde existem seres mágicos. Os irmãos têm de provar os seus
conhecimentos ou não sairão de lá vivos.
OS CONTOS E A SUA INFLÊNCIA NA SOCIEDADE
As imagens produzidas nos e pelos contos de fada foram de tal maneira
introduzidas no imaginário da sociedade que, a todo instante, podemos ouvir alguém
dizer de um casamento de contos de fada, ou que alguma pessoa é uma bruxa, ou do
que talvez se fizesse de posse de uma varinha Mágica, bola de cristal, etc.
A própria publicidade adotou o mundo dos contos e surgem vários anúncios
com esse tema.
A própria introdução aos contos, o famoso Era uma vez, Há muito tempo
passa a servir de início de várias estórias criadas na contemporaneidade.
Alguns autores e poetas usaram os contos como tema dos seus textos e poesia,
por exemplo:
Eu Bem Vi Nascer o Sol
Antologia da Poesia Popular
Portuguesa
de Alice Vieira
Edição/reimpressão: 2004
Páginas: 160
Editor: Editorial Caminho
ISBN: 9789722109420
Faixa etária: a partir dos 6 anos
Era uma vez
Um rei e um bispo
Acabou-se o conto
Não sei mais do que isto.
Era uma vez
Um rei e uma rainha
Acabou-se a história
Que era pequenina.
Era uma vez
um gato maltês
construiu um prédio
não sei o que fez.
Era uma vez
Uma vaca Vitória
Morreu a vaquinha
E acabou-se a história.
Livro recomendado para o 2º
ano de escolaridade destinado a leitura
orientada na sala de aula - Grau de
Dificuldade II, (PNL).
Estamos perante uma seleta de
poemas da tradição oral (Era uma Vez)
destinada aos mais pequenos. Razão
por que a escolha privilegia o folclore
rimado infantil, não deixando, porém,
de incluir romances tradicionais (como
"A Nau Catrineta", "O Conde Torres",
"O Conde Nilo" e "A Condessinha"),
canções e outras poesias de origem
popular sem destinatário específico.
Há Muito, Muito, teMpo …
Era uma vez… um menino da cidade. Esse menino era eu. Havia a mãe e ainda
umas tias velhas, nascidas e vividas na aldeia, além de uma mulherzinha vinda de longe
e de uma maneira ou de outra, todas estas mulheres contavam histórias.
A elas devo os contos que ainda hoje trago na lembrança as histórias de
lobisomens ou de bruxas dançando de madrugada no alto do cerros, essas mesmas
bruxas, talvez que um dia faziam rezas para desougar miudagem ou, com palavras
mágicas, incompreensíveis, espantavam o trasorelho com as cabeças dos meninos
vergados sob a canga dos bois.
(…)
Também outros meninos ouviram outras tias e avós a contarem a sobrinhos e
netos velhas histórias como estas. Umas, de meter medo, provocavam arrepios nos
ossos. Outros encantavam, tal era a magia, o prodígio, num mundo povoado por fadas
bruxas, príncipes e princesas. Estranhos lugares esses em que até os animais falavam,
riam, pregavam tremendas partidas uns aos outros. Havia também homens tontos,
como pedro Malasartes; mas quando a avó chegava ao fim da história, por vezes
mostravam-se afinal menos tontos do que pareciam.
Eram o tempo em que os mais velhos conheciam um nunca acabar de lendas,
fábulas, contos e cantarelos.
Para que o encanto se não quebre, aqui estão, neste livro, algumas dessas
histórias do arco da velha-da-velha, histórias que avós e avôs contaram aos meninos e
que estes, muitos anos depois, contaram aos seus netos.
E agora…
Bendito e louvado
Está meu conto acabado.
Venha de lá a paga
Se não fico calado!
José António Gomes, in Fiz das Pernas Coração
Fiz das Pernas Coração
Contos tradicionais portugueses
de José António Gomes
Edição/reimpressão: 2000
Páginas: 90
Editor: Editorial Caminho
ISBN: 9789722113489
Plano Nacional de Leitura
Livro recomendado para o 4º ano de escolaridade destinado a leitura
autónoma e leitura com apoio do professor ou dos pais.
«Os catorze contos reunidos neste livro provêm da tradição oral portuguesa,
muito embora, em outras versões, alguns possam pertencer também à literatura
popular de outros países e culturas, como é comum acontece [...]»
José António Gomes
Histórias de tempo vai tempo vem
de Maria Alberta Menéres
Edição/reimpressão: 2000
Páginas: 78
Editor: Edições Asa
ISBN: 9789724122335
Faixa etária: a partir dos 6 anos
Aqui estão 17 pequeníssimas histórias completas, ou seja,
com princípio, meio e fim. Elas são o resultado de um exercício de escrita e de uma
experiência do contar mais perto das coisas essenciais e simples do nosso dia-a-dia. É o
sentido poético e humano de cada uma que as identifica como minúsculos pontos
luminosos nos trajetos que a observação e o amor à vida nos oferecem. Para os jovens
que querem alicerçar o seu gosto pela leitura, este livro pode ser uma primeira pedra.
DE NOITE E DE DIA
De noite e de dia
De noite e de dia
As fadas se vestem
Uma história nasce,
De sol e de lua.
Uma história conta
Casam as princesas
Coisas de encantar.
Que querem casar
E sem um disfarce
E os lobos maus
Senta-se à lareira
Não saltam para a rua!
De quem quer sonhar.
(…)
In, Histórias de tempo vai tempo vem
de Maria Alberta Menéres
Para terminar deixamos um poema de Fernando Pessoa, em que o
universo dos contos é uma vez mais referido.
Como a noite é longa!
Toda a noite é assim...
Senta-te, ama, perto
Do leito onde esperto.
Como estou esquecido!
Canta-me ao ouvido
E adormecerei ...
Que é feito de tudo?
Vem pr'ao pé de mim...
Amei tanta coisa...
Hoje nada existe.
Aqui ao pé da cama
Que fiz eu de mim?
Deixa-me dormir,
Dormir a sorrir
E seja isto o fim.
Canta-me, minha ama,
Uma canção triste.
Era uma princesa
Que amou... Já não sei...
Ao l longo do ano letivo a biblioteca escolar, em colaboração com o grupo de
Português, promoveu várias atividades sobre o conto tradicional, como: estafeta dos
contos; roda das lendas e livros sobre rodas.
Ilustrações do conto Hänsel e Gretel, elaboradas pelos alunos do 2º ano, no âmbito da
atividade Livros Sobre Rodas, promovida pelos alunos das Turmas+ - 9º Ano.
E agora:
Vitória, vitória acabou-se a história.
BOAS LEITURAS e BOAS FÉRIAS.
A professora bibliotecária: Estela Almeida
Este boletim será publicado na página da internet da escola: http://escolasmoimenta.pt/
Ficha Técnica:
Propriedade: Biblioteca Escolar do Agrupamento de Escolas de Moimenta da
Beira, Rua Dr. João Lima Gomes, nº3, 3620-360 Moimenta da Beira, Telef. 254520110, Fax:
254520118, E-mail: [email protected] e da biblioteca: [email protected] ; EdiçãoBibler Nº4 ; responsáveis: Equipa da BE e professora bibliotecária - Estela Almeida
Download

BE – Boletim n.º 5 - Agrupamento de Escolas de Moimenta da Beira