Quando esse bloco estiver preto, este é um DOCUMENTO NÃO CONTROLADO Nível de Revisão: Data: 0 17/01/07 MANUAL Válvula de checagem QuickEvacTM sensor elétrico de pressão do óleo Suporte QuickEvacTM Controle de chave interruptora do operador Linha para filtro do óleo chave magnética Montagem do motor e bomba QuickEvacTM Para drenar resíduos de óleo Linha de resíduos do caminhão PM ou ferramenta de serviço TM QuickEvac (ferramenta disponível separadamente) 1 Oil flow = fluxo do óleo Purge level = nível de purga 11355 Quando esse bloco estiver preto, este é um DOCUMENTO NÃO CONTROLADO Nível de Revisão: Data: 17/01/07 Índice 1. Resumo do QuickEvac™ ....................................................................................... 3 Pré-lubrificação e partida ....................................................................................... 3 Informações de contato .......................................................................................... 3 2. Circuito do chicote de diagnóstico ........................................................................ 4 3. Solução de problemas do QuickEvac™ ................................................................. 5 4. Diagrama esquemático .......................................................................................... 7 5. Serviço Básico do QuickEvac™ ............................................................................. 8 6. Serviço QuickEvac™ com um Caminhão de Lubrificação ................................... 10 7. Serviço Multivac .................................................................................................. 13 8. Peças de Serviço Comumente Usadas ............................................................... 17 2 0 11355 Prezado Cliente: Sua máquina foi equipada com o QuickEvacTM, um sistema embutido no motor que torna a manutenção preventiva mais rápida, mais limpa e mais segura. Uma característica do sistema QuickEvacTM é o ciclo de pré-lubrificação que bombeia óleo ao longo das passagens de lubrificação do motor antes que o motor comece a funcionar. Quando a chave é girada para a posição inicial, a bomba de pré-lubrificação funcionará por aproximadamente 5 a 10 segundos. A pressão do óleo subirá a 4psi, a bomba irá parar e então o motor dará partida. A chave deve ser mantida na posição inicial até que o ciclo de pré-lubrificação seja concluído. Um motor aquecido (Ex. desligamento para a pausa do almoço) pode ter um ciclo mais curto quando re-iniciado. Dessa forma uma máquina que ficou inativa por 10 ou mais horas e/ou em temperaturas frias irá experimentar um ciclo mais longo. Um decalque vermelho na cabine, como o mostrado abaixo, fornece instruções gerais de partida. ESTE VEÍCULO É EQUIPADO COM O SISTEMA DE PARTIDA TO START ENGINE: TURN KEY SWITCH TO START AND HOLD. WHEN ADEQUATE OIL PRESSURE IS ATTAINED, PRELUB™ CYCLE WILL STOP AND ENGINE WILL CRANK AUTOMATICALLY. PARA INICIAR O MOTOR: GIRE A CHAVE INTERRUPTORA PARA INICIAR E SEGURE. QUANDO A PRESSÃO DE ÓLEO ADEQUADA FOR ATINGIDA, O CICLO PRELUBTM TERMINARÁ E O MOTOR INICIARÁ AUTOMATICAMENTE. QUICKEVAC™ É UMA MARCA REGISTRADA DA RPM INDUSTRIES INC. Para auxiliar na resolução de problemas cujas condições são de "falha ao iniciar", um circuito de chicote de diagnóstico é fornecido (Por exemplo: a bomba Prelub™ não está funcionando, está funcionando, mas não está desligando, ou a máquina não está iniciando). Por favor, consulte a página seguinte para prosseguir com a instalação do circuito do chicote de diagnóstico. Se houver a necessidade de assistência adicional, favor entrar em contato com o departamento de assistência técnica do seu revendedor local ou a RPM Industries Inc, em um dos números abaixo para pronto atendimento. RPM Industries Inc. Ligação gratuita Assistência técnica Na Web 3 800-255-2250 724-228-5130 www.rpmindustries.org 11355 Este veículo está equipado COM O Todos os chicotes principais QuickEvac™ atualmente em produção possuem um Circuito de Diagnóstico incluído no ramo da chave interruptora do chicote. A localização do circuito irá variar dependendo do tipo de máquina, mas deve estar sempre localizado tanto perto da vareta de óleo ou do acoplador de desconexão da máquina para fácil acesso sem a necessidade de ferramentas. 1. Para determinar se a condição "falha ao Chave interruptora/chicote de extensão iniciar" é causada pelo circuito de partida da máquina ou pelo sistema QuickEvac™, localize o circuito de diagnóstico na máquina. Circuito de Diagnóstico 2. Desligue os conectores que compõem o circuito de diagnóstico. Recipiente da chave interruptora 3. Desconecte o chicote da chave interruptora do chicote de extensão. 4. Insira o plugue do circuito de diagnóstico no Plugue do circuito de diagnóstico recipiente do chicote da chave interruptora. 5. Insira o recipiente do circuito de diagnóstico no plugue do chicote da chave interruptora. 6. Tente iniciar a máquina. Se a máquina ainda não for iniciada, o circuito de partida está com defeito. Se a máquina for iniciada, o sistema QuickEvac™ está com defeito. Solucione o problema conforme a necessidade. NOTA: A máquina pode ser devolvida para trabalhar com o circuito de diagnóstico instalado, mas a pré-lubrificação do motor não ocorrerá. 4 11355 Solução de Problemas do QuickEvac™ Se for determinado que o sistema de QuickEvac™ causou a condição de falha na partida, os seguintes procedimentos de solução de problemas poderão ser úteis. Utilize o diagrama esquemático para auxiliar com as referências de solução de problemas. NOTA: Todas as verificações de voltagem devem ser feitas com a chave segura na posição "START" (INICIAR). 1. A bomba opera quando a chave é girada para a posição inicial? NÃO. Tente ouvir o clique da chave magnética do QuickEvac™. Se a chave magnética fizer um clique Verifique a tensão no terminal B+ da chave magnética. Se não houver tensão, verifique o acoplador de desconexão da máquina e o fusível do QuickEvac™. Se houver tensão, verificar o terminal do motor na chave magnética. Se não houver tensão, substitua a chave magnética. Se houver tensão, verifique o terminal positivo na bomba. Se houver tensão, verifique o terra da bomba. Se OK, substitua a bomba. Se a chave magnética não fizer um clique Verifique a tensão no terminal de bobina positivo na chave magnética. Se houver tensão, verifique o terra da bobina. Se OK, substitua a chave magnética. Se não houver tensão, verifique o fio 337 branco no relé QuickEvac™. Se houver tensão, verifique o fio 448 vermelho. Se houver tensão, substituir o chicote principal. Se não houver tensão no ponto , verifique o chicote da chave interruptora e a chave interruptora O motor funciona sem que a bomba QuickEvac™ opere? Se SIM, desligue o interruptor de pressão e verifique a continuidade entre os terminais e . O interruptor de pressão está normalmente aberto e deve 5 11355 apresentar resistência infinita em um Ohmímetro. Se qualquer resistência for lida, substitua o interruptor de pressão. SIM. Verificar o nível do óleo do motor. Instale um medidor de pressão na porta de teste do motor. Com a bomba funcionando, a pressão é maior do que os 4psi atingidos? Se SIM, desligue o interruptor de pressão e verifique se há continuidade entre os terminais e , enquanto a bomba está funcionando. Se o interruptor de pressão ler mais que 1 Ohm, substitua o interruptor de pressão. Se NÃO, verifique o nível do óleo do motor. Se OK, desacople o conector QuickEvac™ no suporte de evacuação. Utilizando uma ferramenta adequada, faça uma tentativa de bombear o óleo em um balde. O fluxo de óleo deve ser forte. Se você receber um fluxo baixo ou gotejamento de óleo da ferramenta, verifique a mangueira de sucção e a tela para restrições Se não houver restrições, substitua a bomba. 2. A bomba funciona por um curto período de tempo e pára, mas o motor não inicia? SIM. Verifique a tensão no fio 307 laranja no conector do relé. Se houver tensão, verifique a tensão no conector de relé de partida da máquina. Se a tensão for lida no relé de partida, verifique problemas no circuito de partida da máquina. Se nenhuma tensão for lida no relé de partida, verifique as conexões na ponta da chave interruptora do chicote. Se todas as conexões estiverem boas e não houver tensão lida no relé de partida, substitua o chicote principal. 3. Se a bomba continua a operar quando o motor está funcionando, substitua o relé QuickEvac™. 6 11355 DIAGRAMA ESQUEMÁTICO CHAVE INTERRUPTOR A DA MÁQUINA RELÉ DE PARTIDA DISPARADOR RELÉ DE CONTROLE DO SISTEMA INTERRUPTOR DE PRESSÃO FECHA A 4PSI INTERRUPTOR MAGNÉTICO JUMPER DE EVACUAÇÃO DE ÓLEO FUSÍVEL 7 11355 Procedimento Básico do QuickEvac™ 1. A ferramenta de serviço QuickEvac™ mostrada pode ser usada para trocar o óleo do motor quando um caminhão de lubrificação ou oficina especializada não estiver disponível. 2. Localize o suporte QuickEvac™ na máquina. Desconecte a mangueira de pressão ligada ao suporte QuickEvac™ e anexe o macho de desconexão rápida da ferramenta de serviço. Conecte o conector elétrico da ferramenta de serviço ao conector apropriado no suporte QuickEvac™. 3. Direcione o bocal da ferramenta de serviço para o recipiente de óleo usado e pressione o botão. Quando o óleo parar de fluir a partir do bocal, libere o botão e desconecte a ferramenta de serviço. 8 11355 4. Volte a ligar a linha de pressão de óleo no suporte QuickEvac™ e troque o filtro de óleo. Reabasteça o óleo do motor através do tubo de enchimento de óleo do motor. Prossiga com o restante do serviço na máquina. 9 11355 Procedimento QuickEvac™ com um Caminhão de Lubrificação 1. Coloque a válvula de controle de resíduos de óleo do caminhão de lubrificação na posição de bypass (desvio). 2. Separe o acoplador de desconexão rápida no suporte QuickEvac™. 3. Prenda a ferramenta de purga de filtro junto ao macho de desconexão rápida na mangueira de pressão QuickEvac™. Purgase o filtro de 5 a 10 segundos ou até que o ar possa ser ouvido passando através do filtro. NOTA: Complete a etapa de purga do filtro antes de evacuar o motor. 10 11355 4. Conecte a mangueira de resíduos de óleo e o conector elétrico do atuador do botão manual. Aperte o botão para evacuar o cárter de óleo do motor. Quando o cárter estiver Remova vazio, a solte o botão. mangueira de drenagem e o conector elétrico do suporte de evacuação. 5. Substitua o filtro de óleo. O novo filtro deve ser instalado seco. 6. Ligue a mangueira de óleo limpa no macho de desconexão rápida na linha de pressão QuickEvac™. Volte a encher o cárter com a quantidade correta de óleo. A leitura da vareta será uma leitura ao vivo e o filtro estará cheio sem ligar o motor. 11 11355 7. Volte a ligar desconexão o acoplador rápida no de suporte QuickEvac™. Certifique-se de que o acoplador de desconexão rápida está totalmente encaixado. Se não estiver, o motor não arrancará. Prosseguir com o restante do serviço da máquina. 12 11355 Instruções Multivac Multivac permite a drenagem de cárteres adicionais usando a bomba QuickEvac™. Um conjunto de válvulas pneumáticas está instalado na máquina para selecionar qual cárter será drenado. NOTA: PARA EVITAR A CONTAMINAÇÃO CRUZADA, AO UTILIZAR O SISTEMA MULTIVAC, O MOTOR DEVE SER EVACUADO POR ÚLTIMO. 1. Coloque a válvula de controle de resíduos de óleo do caminhão de lubrificação na posição de bypass (desvio). 2. Separe o desconexão acoplador rápida no de suporte QuickEvac™. 13 11355 3. Localize o acoplador de controle de ar e posicione a ferramenta de ar Multivac ao encaixe de ar. Quando o ar for aplicado à válvula Multivac, o tanque de transmissão ou hidráulico será selecionado. NOTA: O SUPRIMENTO DE AR DEVE SER MANTIDO ATÉ QUE O CÁRTER SEM MOTOR SEJA EVACUADO. 4. Conecte a mangueira de resíduos de óleo e o conector elétrico do atuador do botão manual. Aperte o botão para evacuar o cárter. Quando o cárter estiver vazio, solte o botão. Deixe a mangueira de resíduo de óleo e o conector elétrico acoplados até depois que o motor for servido. 5. Remover a ferramenta de serviço Multivac e a mangueira de ar. Feche a tampa e trave a caixa acopladora de controle de ar. Reabasteça o cárter sem o motor pelo método convencional. 14 11355 6. Anexar ferramenta de purga do filtro no macho de desconexão rápida na mangueira de pressão do QuickEvac™. Purga-se o filtro de 5 a 10 segundos ou até que o ar possa ser ouvido passando através do filtro. NOTA: Complete a etapa de purga do filtro antes de evacuar o motor. 7. Pressione o botão de pressão para evacuar o cárter de óleo do motor. Quando o cárter estiver vazio, solte o botão. Retire a mangueira de drenagem e o conector elétrico do suporte de evacuação. 8. Substitua o filtro de óleo. O novo filtro deve ser instalado seco. 15 11355 9. Ligue a mangueira de óleo limpa no macho de desconexão rápida da linha de pressão do QuickEvac™. Reabasteça o cárter com a quantidade correta de óleo. A leitura da vareta será uma leitura ao vivo e o filtro estará cheio sem ligar o motor. 10. Reconecte desconexão o acoplador rápida ao de suporte QuickEvac™. Certifique-se de que o acoplador de desconexão rápida está totalmente encaixado. Se não estiver, o motor não arrancará. Prossiga com o restante do serviço da máquina. 16 11355 Quando esse bloco estiver preto, este é um DOCUMENTO NÃO CONTROLADO Nível de Revisão: Data: 17/01/07 Lista de Peças Comumente usadas em Serviço A lista seguinte relaciona as peças que são comuns à maioria dos sistemas, independentemente do modelo da máquina. Esta lista é apenas para referência. Para peças de reposição exatas, entre em contato com o representante de serviço com o seu modelo de máquina e número de série. NÚMERO DE SÉRIE RPM DESCRIÇÃO 102908 Controle de botão manual QEV. Usado com caminhão lubrificante ou oficina especializada para serviço QEV. 103523 Ferramenta de purga de filtro de óleo 102837 Ferramenta de serviço QEV portátil 10 FT 103526 Kit de ferramenta de serviço portátil QEV. (inclui 102837, 103523 em maleta de transporte moldada 102405) 104371 Ferramenta de serviço Mutivac para controle de caixa de ar com FFQD 103390 Engate Rápido Macho Padrão de Face Plana (FFQD) - Rosca #8F NPT 103391 Engate Rápido Fêmea Padrão de Face Plana(FFQD) - Rosca #8F NPT IMAGEM 17 0 11355 Quando esse bloco estiver preto, este é um DOCUMENTO NÃO CONTROLADO 104052 Chave magnética 24V com chicote 104051 Chave magnética 12V com chicote 104373 Chave magnética 24V com chicote 104374 Chave magnética 12V com chicote 104392 Chicote adaptador usado para adaptar chaves magnéticas 104373 e 104374 para chicote principal 103634 104005 Chave magnética HD 24V, 600A com chicote 103584 Interruptor NO de pressão 4PSI com chicote 103546 & 103547 Relé 12V-24V e suporte de montagem 103634 Nível de Revisão: Data: 17/01/07 Chicote principal para o circuito de relé 18 0 11355 Quando esse bloco estiver preto, este é um DOCUMENTO NÃO CONTROLADO 103211 Chicote de extensão, 36" de comprimento, 2 Pinos Deutsch 103585 Chicote de extensão, 72" de comprimento, 2 Pinos Deutsch 104419 Circuito de Chicote de Diagnóstico 102974 Fio vermelho #8 B+ com elo fusível de 150A 103429 Fio vermelho #4 B+ com elo fusível 300A 103014 válvula de retenção de pistão 3/8"M NPT X 3/8"F NPT 101328 válvula de retenção de pistão 1/2"M NPT X 1/2"F NPT 102544 válvula de retenção de pistão 3/4"M NPT X 3/4 F NPT 19 Nível de Revisão: Data: 0 17/01/07 11355