Para mais informações ligue 214 249 900
CARRIER PORTUGAL ou visite a nossa
página na Internet em http://www.carrier.pt
Manual de Segurança
para Equipamento de Refrigeração e Ar Condicionado
Introdução
Índice
O objectivo deste Manual de Segurança é promover uma consciência sobre segurança às pessoas que
instalam, operam ou fazem manutenção em equipamento de refrigeração e ar condicionado.
Página
Introdução
Protecção Pessoal
Movimentação por Cabos
Armazenamento e Manuseamento de Cilindros de Gás Refrigerante
Refrigerantes
Verificação de Fuga e de Pressão
Unidades de Refrigeração e Ar Condicionado (Geral)
Refrigerantes Líquidos Centrífugos
Permutadores de Calor
Controlos e Circuitos Eléctricos
Guardas de Protecção
Turbinas
Chillers de Absorção
Compressores Alternativos
Equipamento de Ar Condicionado
Corte e Soldadura
Gestão de Resíduos Perigosos
Aviso sobre Amianto
Bloqueio | Etiquetagem
Comunicação sobre Perigos “Direito à Informação”
Espaços Confinados
Regulamentos, Códigos e Normas
1
2
3
4
5
6
7
8
10
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
25
26
Este Manual não se destina a ser usado como substituto das instruções do fabricante. Ninguém deve tentar
instalar, operar, ajustar, reparar ou desmontar qualquer equipamento antes de ler e compreender bem as
instruções específicas do fabricante.
Os seguintes critérios de intensificação de perigo foram utilizados para identificar as precauções de
segurança aqui listadas.
PERIGO
Há um perigo imediato que
IRÁ causar ferimentos
pessoais graves ou morte.
AVISO
CUIDADO
Perigos e práticas inseguras
que PODEM causar
ferimentos graves ou morte.
Perigos potenciais e potenciais
práticas inseguras que podem
causar ferimentos menores.
Instruções de Segurança
Instruções gerais sobre informação fundamental para práticas de trabalho seguras
É importante salientar que este Manual de Segurança pode ser particularmente útil como acessório de
formação para novos empregados e como um curso de renovação de conhecimentos para empregados
experientes com vista à melhoria das práticas de segurança.
1
Protecção Pessoal
Movimentação por Cabos
AVISO
PERIGO
USE um capacete rígido sempre que haja perigo de queda ou de objectos caírem.
NÃO toque em equipamento eléctrico se tiver as mãos molhadas ou se estiver sobre uma
superfície molhada.
NÃO olhe para soldadura independentemente do tipo e da distância, sem a adequada
protecção para os olhos.
NÃO transporte consigo isqueiros plásticos com gás ou outros materiais inflamáveis quando
se encontrar próximo de operações de soldadura. As faíscas libertadas por um maçarico de
soldadura podem inflamar o isqueiro e causar a sua explosão.
Calçado de segurança, capacetes rígidos e óculos de protecção são exigidos em estaleiros
de obras.
NÃO use gruas debaixo de cabos eléctricos.
Procure a assistência de empresas de serviços, se necessário.
Equipamento danificado ou defeituoso ou que não possua informação quanto à capacidade
de carga deve ser retirado de serviço.
Correias de liga 80 são o único tipo recomendado para operações de manutenção e reparação.
AVISO
VERIFIQUE os diagramas e as instruções fornecidas pelo fabricante para a montagem de
componentes pesados de modo a assegurar-se que estes podem ser manuseados em
segurança pelo equipamento de movimentação por cabos.
VERIFIQUE, também, os centros de gravidade e tenha em consideração eventuais instruções
específicas sobre equipamento de movimentação por cabos.
NÃO utilize equipamento de movimentação por cabos que não tenha sido aprovado pela
OSHA.
INSPECCIONE todo o equipamento de movimentação por cabos antes da utilização de modo
a garantir que este se encontra em boas condições e tem um limite de carga inscrito no
mesmo.
NÃO utilize pernos de anilha para instalar uma montagem completa nem para instalar um
compressor.
NÃO mova uma grua ou monta-cargas até ter a certeza que não há obstáculos ou pessoas no
seu percurso e ter determinado que a unidade permanecerá estável e direita.
Recomenda-se a utilização de calçado de protecção ao trabalhar com equipamento de
movimentação por cabos, pórticos de suspensão e correntes monta-cargas.
CUIDADO
NÃO USE:
•Anéis ou outras jóias, gravatas, luvas ou roupa larga quando: trabalhar junto de maquinaria
em movimento.
•Anéis ou relógios quando trabalhar junto de equipamento eléctrico.
COLOQUE:
•Óculos de segurança com protecções laterais e calçado de segurança antes de entrar em
estaleiros de obras ou áreas fabris.
•Óculos e luvas de protecção ao manusear químicos e óculos/viseiras para soldadura
durante a soldadura, corte, brasagem ou moagem e quanto se encontrar perto destas
operações.
• Luvas:
Antes de tocar em qualquer peça de uma máquina em funcionamento ou que tenha sido
desligada recentemente. Parta do princípio que o metal está quente ao manusear
componentes de uma máquina após uma avaria grave! Por exemplo, após sobreaquecimento
do motor não só o refrigerante como, sem dúvida, o óleo estarão ácidos.
•Luvas e macacões ao trabalhar com ou junto de folhas de metal.
•Protecção para os ouvidos em áreas onde o ruído exceda os 80 dBA.
•Calçado de protecção ou calçado com tratamento especial contra químicos corrosivos.
•Vestuário protector com retardante de chamas adequado ao tipo de soldadura a realizar.
2
CAPACIDADE
MÁX. DE CARGA
________ TON.
CUIDADO
USE EQUIPAMENTO MECÂNICO (gancho de corrente, corrente monta-cargas, etc.) para içar
ou mover tampas de inspecção ou outros componentes pesados. Mesmo que os
componentes sejam leves, use aquele equipamento sempre que exista o risco de escorregar,
perder o equilíbrio ou magoar as costas.
NÃO suba a uma máquina ou revestimento de ventilador; utilize plataformas, passadiços ou
andaimes.
TENHA atenção a objectos que se encontrem no chão ou a áreas escorregadias que possam
provocar quedas.
Instruções de Segurança
Caso adoeça ou se fira durante um trabalho, não prossiga a tarefa; reporte imediatamente
ao seu supervisor.
Verifique as pistolas de aquecimento e os secadores utilizados durante as operações ou
para aplicar isolamento com película retráctil. Caso se depare com amianto siga as
instruções dos fabricantes ou substitua por material que não contenha amianto.
CUIDADO
Instruções de Segurança
Reporte de
imediato todos
os ferimentos.
RESPEITE as práticas de segurança ao utilizar escadotes aprovados pela OSHA.
Utilize sistemas de levantamento, quando fornecidos, de acordo com cada instrução de equipamento de
movimentação por cabos.
Saiba sempre onde se encontram os seus parceiros de trabalho.
3
Armazenamento e Manuseamento
de Cilindros de Gás Refrigerante
AVISO
NUNCA APROXIME uma chama ou vapor vivo de um cilindro de Gás Refrigerante.
Sempre que for necessário aquecer o refrigerante, use água quente (110F/43C).
NÃO GUARDE cilindros de Gás Refrigerante em áreas cuja temperatura possa exceder a
definição na válvula de escape. Quando isto não é possível, utilize um duche de água ou um
tipo de arrefecimento semelhante.
ABRA LENTAMENTE as válvulas de carga e de regulação para evitar um excesso de
pressurização.
UTILIZE SEMPRE a chave adequada a cada válvula para abrir ou fechar a mesma. Afrouxe a
porca de protecção antes de ligar a válvula; volte a apertar a porca ao fechar a válvula.
NUNCA FORCE ligações.
NÃO REUTILIZE cilindros descartáveis (não reutilizáveis) nem tente voltar a enchê-los. É
PERIGOSO; é também ilegal. Quando um cilindro fica vazio, desaperte o bocal e
desaparafuse e elimine a válvula. NÃO QUEIME.
DEIXE sempre espaço para uma expansão ao encher um cilindro de Gás Refrigerante. A
pressão hidrostática do minério aumenta rapidamente, mesmo com a mais ligeira variação
de temperatura.
NÃO interfira nos dispositivos de segurança.
Use o equipamento adequado para deslocar os cilindros de refrigeração, como carrinhos de
mão, rolamentos, etc.
NÃO FUMAR
NESTE LOCAL
Refrigerantes
Os refrigerantes fluoretados devem ser tratados
com respeito de modo a evitar potenciais perigos
associados à sua utilização e manuseamento.
Fortes concentrações de refrigerante num espaço
confinado podem desalojar oxigénio suficiente
para provocarem asfixia. Além disso, se nesse
espaço existirem queimadores a gás ou eléctricos,
o refrigerante pode decompor-se nas substâncias
perigosas descritas no parágrafo que se segue.
Uma elevada temperatura e, em menor grau, uma
combinação de calor e água podem fazer com que
os refrigerantes se decomponham em ácido
fluorídrico e clorídrico e numa substância
intermédia, o fosfogénio. Se detectar um cheiro
forte e irritante avise os outros, abandonem a área
imediatamente e lance o alerta.
Obtenha as Folhas de Dados de Segurança
(MSDS) do refrigerante em causa e respeite as
instruções do fabricante.
AVISO
NÃO entre nem desempenhe qualquer tarefa dentro de um navio sem a protecção adequada.
Isto significa que tem de seguir os Procedimentos para Espaços Confinados definidos pela
Empresa.
NÃO entre em nenhuma sala de máquinas ou espaço que contenha equipamentos de ar
condicionado ou refrigeração após uma conhecida fuga de refrigerante antes de ter recebido
formação nos Procedimentos para Espaços Confinados para a sua Empresa.
EVITE derramar refrigerante sobre a pele ou que este entre em contacto com os olhos.
UTILIZE ÓCULOS DE PROTECÇÃO. Lave eventuais derrames sobre a pele com sabão e água.
Se o refrigerante entrar em contacto com os olhos, LAVE IMEDIATAMENTE OS OLHOS com
água e consulte um médico.
PERIGO
ESPAÇO
CONFINADO
ATMOSFERA
PERIGOSA
CUIDADO
VOLTE SEMPRE a colocar a válvula e as tampas quando um cilindro não estiver em utilização
ou estiver vazio.
NÃO modifique os cilindros.
NÃO amolgue, deixe cair ou mal trate os cilindros de Gás Refrigerante.
MANTENHA presos todos os cilindros de refrigeração quer se encontrem cheios ou vazios.
Cilindro pequeno: prenda em posição direita com uma faixa ou corrente.
Cilindro grande: armazene de lado e prenda com calços.
EVITE picos de pressão ao transferir o refrigerante. Utilize uma válvula de regulação da
pressão para fazer ajustes graduais. O dispositivo de alívio da pressão num cilindro não
protege contra um pico instantâneo de pressão.
NUNCA encha um cilindro de refrigeração para além do peso indicado no mesmo.
NÃO confie na cor de um cilindro para identificar o refrigerante; leia a etiqueta.
INSPECCIONE mangueiras, tubos e ligações regularmente e mantenha-os em boas
condições. NÃO UTILIZE equipamento danificado ou defeituoso
4
CUIDADO
Mantenha todos os
cilindros presos.
NÃO solde nem corte a quente numa atmosfera que contenha vapores de refrigerante até a
área ter sido bem ventilada.
NÃO solde nem corte a quente qualquer recipiente ou linha de refrigerante até que o
refrigerante tenha sido totalmente removido.
EVITE respirar os fumos do refrigerante.
NÃO fume numa atmosfera que contenha vapor de refrigerante.
Os refrigerantes são mais pesados que o ar e irão fixar-se em todos os locais mais baixos.
Poderá necessitar de protecção respiratória para entrar e trabalhar em áreas onde tenha
ocorrido um derrame. Assegure-se que conhece os procedimentos da sua Empresa para a
entrada em espaços confinados e sobre utilização de máscara de respiração.
Previna acidentes.
Limpe os derrames.
5
Verificação de Fugas e de Pressão
PERIGO
AVISO
NUNCA USE OXIGÉNIO para testar uma fuga, purgar linhas ou efectuar testes de pressão
numa máquina. Para estes fins recomenda-se a utilização de nitrogénio. Utilize sempre um
regulador equipado com calibrador no cilindro de nitrogénio e verifique se este último foi
recentemente inspeccionado e calibrado.
A pressão total de um cilindro de nitrogénio pode fazer com que um cilindro de
refrigerante rebente de modo violento. Por conseguinte, ao utilizar nitrogénio e
refrigerante siga o teste de fuga, coloque sempre o refrigerante primeiro. De
seguida feche a válvula e remova o cilindro de refrigeração antes de ligar e
adicionar o nitrogénio regulado.
NÃO tente remover as ligações e as tampas nem cortar tubagens com a máquina sob pressão
ou em funcionamento.
TENHA CUIDADO ao trabalhar junto ou perto de molas ou objectos comprimidos. Se a mola
se soltar subitamente, a mesma e os objectos que se encontrem no seu caminho poderão
actuar como projécteis.
NÃO realize a sinfonagem de refrigerantes ou outros químicos com a boca. Consulte as
instruções do fabricante para o processo correcto de sinfonagem.
NUNCA ULTRAPASSE o total de pressões especificadas para a fuga. Verifique o limite de
pressão admitida no ensaio de campo consultando a literatura com as instruções.
Não permita que toda a pressão do cilindro entre na linha de pressurização. Feche a
válvula e desligue o cilindro de nitrogénio quando a pressão de teste recomendada
for alcançada. Não confie na válvula de corte nem no regulador de pressão. Não
pressurize nenhum recipiente à pressão para que foi concebido (e que pode ser
encontrada na placa de identificação do equipamento). O teste a estas pressões
deve ser realizado num espaço especial ou utilizando um fluído hidráulico sob a
direcção do fabricante.
Não confunda as pressões de teste com água (água salgada) e as pressões de teste
com refrigerante.
FORTES CONCENTRAÇÕES de nitrogénio num espaço ou área confinada podem desalojar
oxigénio suficiente do ar da zona de trabalho para provocar asfixia.
NÃO entre em nenhum recinto ou espaço confinado imediatamente após a utilização de
quantidades significativas de nitrogénio sem seguir os procedimentos da Empresa para
Espaços Confinados ou sem ter testado o nível de oxigénio. Não será necessário utilizar
protecção respiratória se o espaço for bem ventilado antes da entrada no mesmo e se o nível
de oxigénio tiver sido verificado e estiver acima de "19,5 por cento".
Unidades de Refrigeração
e Ar Condicionado (Geral)
CUIDADO
PERIGO
ESPAÇO
CONFINADO
ATMOSFERA PERIGOSA
VERIFIQUE O NÍVEL DE
OXIGÉNIO ANTES E
DURANTE PERMANÊNCIA
NÃO solde nem corte a quente qualquer recipiente ou linha até todo o refrigerante ter sido
retirado.
NÃO solde nem corte a quente numa atmosfera que contenha refrigerante.
NÃO desaperte uma porca antes de se certificar que esta tem um acoplamento positivo.
INSPECCIONE PERIODICAMENTE todas as válvulas, ligações e tubagens para verificar a
existência de corrosão, ferrugem, fugas ou danos.
Siga os procedimentos da sua Empresa para Bloqueio/Etiquetagem vapor, água e linhas de
refrigerante antes de as abrir.
NÃO pise as linhas de refrigerante. Linhas partidas podem agitar-se no ar e provocar
ferimentos.
UTILIZE apenas peças sobresselentes ou de reparação que respeitem os requisitos de código
do equipamento original.
Instruções de Segurança
Não raspe gelo de visores ou vidros de visualização; utilize um spray de álcool para fazer
derreter qualquer gelo.
Inspeccione periodicamente os vidros de visualização para verificar se têm rachas,
utilizando uma luz num ângulo lateral. Algumas rachas não são visíveis sem luz.
Antes do arranque inicial, verifique se todas as fichas de transporte foram retiradas.
AJUDE A EVITAR ACIDENTES; mantenha a área de trabalho livre de derrames e detritos.
Ao fazê-lo estará a proporcionar uma área de trabalho limpa para todos.
6
Previna acidentes.
Limpe os derrames.
7
Chillers Líquidos Centrífugos
Chillers centrífugos providenciarão um serviço
seguro e fiável quando operados dentro das
especificações de concepção. Este equipamento
deve ser operado e sujeito a reparações apenas por
pessoal autorizado que possua profundos
conhecimentos sobre o funcionamento e operação
de todos os dispositivos de segurança e que
estejam familiarizados com os procedimentos de
emergência.
O bom senso deve ser empregue ao aplicar
qualquer instrução do fabricante de modo a evitar
ferimentos no pessoal e danos no equipamento ou
no material. A reparação de equipamento que
contenha refrigerantes deve ser realizada de modo a
maximizar a libertação de refrigerantes no
ambiente.
Permutadores de Calor
PERIGO
NÃO USE OXIGÉNIO para purgar linhas, testes de fuga ou para pressurizar uma máquina. O
oxigénio reage de forma violenta com o óleo, lubrificante entre outras substâncias comuns.
NUNCA ULTRAPASSE as pressões de teste especificadas. VERIFIQUE a pressão de teste
admissível consultando a literatura com as instruções e as pressões de concepção na placa
de identificação do equipamento.
NÃO desligue (isole) nenhum dispositivo de alívio de pressão.
NÃO opere qualquer máquina até que todos os dispositivos de alívio de pressão estejam
correctamente instalados e em funcionamento. Em caso de ruptura num dispositivo de alívio
(por exemplo, disco de segurança, ficha térmica) identifique e corrija a causa e substitua-o
antes de retomar as operações.
AVISO
INSPECCIONE ATENTAMENTE todas as válvulas de alívio, discos de segurança e outros
dispositivos de alívio da pressão pelo menos uma vez por ano. Se a máquina estiver instalada
numa atmosfera corrosiva, inspeccione os dispositivos com maior frequência.
NÃO TENTE reparar ou reacondicionar nenhuma válvula de escape quando esta apresentar
no respectivo corpo ou mecanismo sinais de corrosão ou de acumulação de material
estranho à mesma (ferrugem, pós, tártaro, etc.). Substitua a válvula.
NÃO ventile dispositivos de alívio de refrigeração. A ventilação de refrigerantes é proibida
por lei. Devemos reciclar, reutilizar, recuperar. As acumulações de refrigerante num espaço
fechado podem desalojar o oxigénio e provocar asfixia.
NÃO bloqueie (tentar tornar ineficaz obstruindo ou isolando) nenhum dispositivo de
segurança.
NÃO instale válvulas de escape em série ou de trás para a frente.
VERIFIQUE o tipo de refrigerante antes de carregar uma máquina. A adição de refrigerante de
elevada pressão a uma máquina de baixa pressão poderá levar à ruptura dos recipientes se os
dispositivos de segurança não conseguirem manusear o volume adicional de refrigerante.
ASSEGURE-SE que a pressão está em zero PSI antes de quebrar qualquer ligação de
refrigerante.
Leia as Instruções
antes de usar.
Instruções de Segurança
UTILIZE ÓCULOS DE PROTECÇÃO ao ventilar, drenar, libertar ou limpar depósitos de água.
As salas de mecânica e caldeira podem ter níveis excessivos de ruído. Utilize protecção
auditiva aprovada contra o RUÍDO conforme necessário.
Proteja os olhos
CUIDADO
NÃO purgue depósitos de água que contenham águas industriais, líquidos, gases ou semisólidos sem autorização do Grupo Central de Processamento e/ou representante ambiental
do proprietário.
NÃO afrouxe parafusos de tampas de depósitos de água sem esta ter sido totalmente
purgada.
PROVIDENCIE uma ligação de drenagem na cuba de ventilação junto de cada dispositivo de
alívio da pressão de modo a evitar a acumulação de condensação ou de pingos de água.
INSTALE um manómetro e uma válvula de excesso de fluxo na linha entre o disco e a válvula
sempre que um disco de segurança estiver instalado em série numa válvula de escape. Uma
leitura de pressão no manómetro indica uma fuga no disco de segurança.
NÃO instale válvulas de corte em ambos os lados de um secador, num modo que o
refrigerante líquido fechado possa criar uma pressão excessivamente elevada.
8
9
Chillers Líquidos Centrífugos
Controlos e Circuitos Eléctricos
PERIGO
NÃO tente verificar a corrente eléctrica antes de conhecer os procedimentos correctos e ter o
equipamento adequado. FERIMENTOS GRAVES PODEM OCORRER. Consulte o seu
fornecedor de electricidade para instruções específicas e peça a respectiva assistência
quando necessário.
NÃO tente tirar medidas em sistemas de alta tensão (600 volts ou mais) com instrumentos
manuseados manualmente. Utilize sempre transformadores de corrente e de potência para
medir em alta tensão.
AVISO
NÃO trabalhe em equipamento de alta tensão se não for um electricista qualificado.
ESTEJA ABSOLUTAMENTE SEGURO de que os condensadores eléctricos foram totalmente
descarregados antes de lhes tocar.
LIGUE todo o equipamento eléctrico à terra.
USE um interruptor de corrente de terra com ferramentas eléctricas manuais.
NÃO trabalhe em componentes eléctricos, incluindo painéis de controlo, interruptores,
arrancadores ou aquecedores a óleo, até ter a certeza que a CORRENTE ESTÁ TOTALMENTE
DESLIGADA e que não há perigo de fuga de corrente residual dos condensadores eléctricos
ou dos componentes em estado sólido.
EFECTUE O BLOQUEIO E ETIQUETAGEM circuitos eléctricos antes de trabalhar nos
mesmos. SE O TRABALHO FOR INTERROMPIDO confirme se os circuitos não têm energia
antes de retomar as tarefas.
NÃO retire as tampas das caixas terminais com a máquina ou o compressor em
funcionamento.
NÃO aperte qualquer ligação num painel terminal até que o interruptor principal esteja na
posição OFF (desligado) e bloqueado.
NÃO tente parar uma máquina abrindo um circuito de protecção. Pode ocorrer um arco
eléctrico de alta intensidade que provocará ferimentos.
NUNCA USE um ohmímetro em nenhum circuito que tenha energia. A destruição do medidor
pode causar ferimentos.
10
CUIDADO
TENHA EM CONTA que determinadas definições de arranque automático podem despoletar
o arrancador. Abra o disjuntor e tranque-o antes do arrancador além de desligar a máquina ou
bomba.
NÃO contorne nem obstrua encravamentos nem remova bloqueios/etiquetas instaladas, a
menos que sejam suas.
A TENSÃO das linhas adjacentes poderá assustá-lo. Apesar do choque em si não causar
ferimentos, uma queda pode fazê-lo.
NÃO inspeccione um circuito sem ter a certeza de que a corrente está desligada em qualquer
circuito adjacente.
USE SEMPRE um retractor de fusível isolado nos fusíveis do cartucho.
Instruções de Segurança
Faça com que os aparelhos de medição sejam inspeccionados regularmente por um especialista por questões de
segurança e de rigor.
Nunca taxe demasiadamente a capacidade dos aparelhos de medição.
A maioria dos aparelhos de medição requer sondas portáteis com fios de interligação; substitua os fios ao
primeiro sinal de desgaste ou envelhecimento.
Inspeccione periodicamente os cabos eléctricos (incluindo as extensões eléctricas) e substitua qualquer fio
descarnado, fichas danificadas ou ligações danificadas.
Mantenha as caixas de controlo e de arranque limpas e sem materiais inflamáveis e não as utilize para guardar
ferramentas ou peças.
11
Chillers Líquidos Centrífugos
Guardas de Protecção
PERIGO
NÃO remova as guardas de protecção (ou faixas) para trabalhar numa máquina até que todas
as peças rotativas tenham parado completamente.
AS MÁQUINAS DEVEM SER bloqueadas e etiquetadas, independentemente do tipo de
energia que alimenta o equipamento.
AVISO
NUNCA OPERE uma máquina open-drive, unidade de bombagem ou outro equipamento
sem as protecções de acoplamento (ou faixas) instaladas. Este aviso aplica-se mesmo a
curtos períodos de funcionamento, como a verificação da rotação do motor. Ferimentos
graves podem ocorrer devido ao contacto com peças em movimento.
NÃO fique parado junto de acoplamentos em rotação.
CUIDADO
VERIFIQUE DUPLAMENTE se as chaves de porca de acoplamento, os comparadores ou
outros artigos foram removidos antes de colocar um eixo em movimento. Lembre-se de usar
óculos de protecção.
PERIODICAMENTE INSPECCIONE os acoplamentos para verificar se estão devidamente
lubrificados e alinhados de modo a minimizar a possibilidade de avaria e do consequente
voo de partículas.
APERTE todos os parafusos dos acoplamentos duas vezes para ter a certeza de que nenhum
foi negligenciado.
VERIFIQUE se as chaves de bloqueio dos acoplamentos estão bem apertadas e se têm os
parafusos de aperto inseridos.
Chillers Líquidos Centrífugos
Turbinas
PERIGO
VERIFIQUE ATENTAMENTE todas as ligações do sistema de vapor sobreaquecido no
arranque inicial. O vapor sobreaquecido é invisível e pode fazer cortes profundos e até
mesmo causar a morte.
MANTENHA-SE AFASTADO das alavancas da válvula de paragem rápida da turbina. Estas
reagem em milésimos de segundo com forças até vários milhares de quilos.
AVISO
COLOQUE protecções ou flanges destinadas a suportar a máxima pressão de vapor nas
linhas de admissão e exaustão e efectue o bloqueio / etiquetagem da unidade antes de
desmontar a turbina.
NÃO abra as linhas de drenagem de uma turbina enquanto esta estiver sob vácuo. A turbina
pode começar a rodar e alcançar uma velocidade superior àquela para que foi concebida,
criando um potencial de ferimentos graves.
NÃO permita que uma turbina funcione a velocidades superiores às especificadas pelo
fabricante. Se a turbina não parar no valor de regulação, desligue-a e proceda às reparações
necessárias. Caso ocorra vibração, REDUZA A VELOCIDADE até que a turbina estabilize.
Aumentar a velocidade de uma turbina com vibrações (curvatura no rotor) pode causar danos
internos graves e até mesmo a ruptura do revestimento da turbina.
INSTALE UMA VÁLVULA DE ESCAPE entre a flange de exaustão da turbina e a primeira
válvula de corte, de modo a evitar a ruptura do revestimento da turbina. A VÁLVULA
SENTINELA serve apenas de aviso da existência de pressão excessiva dentro do
revestimento.
NUNCA deixe aberta uma válvula estranguladora de vapor ou uma alavanca de paragem
rápida do vapor.
NUNCA bloqueie (isole) uma válvula de escape.
Use vestuário
de protecção
CUIDADO
PARTA DO PRINCÍPIO que o revestimento da turbina, os corpos das válvulas e as linhas de
drenagem e de vapor estão quentes. Use vestuário protector.
REPARE fugas de óleo e limpe derrames de óleo. O óleo pode incendiar-se em contacto com
as linhas de vapor ou com a estrutura da turbina quentes.
Instruções de Segurança
Antes do arranque, verifique se a bóia axial dos acoplamentos flexíveis de tipo engrenagem corresponde às
especificações de concepção, de modo a confirmar se os núcleos estão devidamente espaçados e se o
acoplamento não está fechado.
12
Instruções de Segurança
Verifique os dispositivos de segurança e paragem rápida de excesso de velocidade anualmente. Consulte as
instruções do fabricante para ficar a par do procedimento correcto.
13
Chillers de Absorção
Os Chillers de absorção fornecerão um serviço
seguro e fiável quando operados dentro das
especificações para que foram concebidos. Ao
operar ou efectuar reparações neste equipamento
Compressores Alternativos
utilize o bom senso e práticas de segurança para
evitar ferimentos e danos na máquina, na
propriedade ou no ambiente.
NÃO faça medições ohm nem proceda a verificações de continuidade num compressor até ter
a certeza que a CORRENTE FOI DESLIGADA EM TODA A UNIDADE OU SISTEMA,
INCLUINDO NOS AQUECEDORES DE CÁRTER. Além disso, assegure-se que os
compressores foram isolados da unidade ou sistema. Verifique o bloqueio e etiquetagem
dos componentes eléctricos e do sistema de compressão.
NUNCA use um maçarico para remover um compressor ou componente do circuito de
refrigeração. O óleo poderia incendiar-se e provocar um incêndio. Utilize um cortador de
tubos e siga os procedimentos correctos ao cortar linhas de refrigeração.
PERIGO
NÃO use oxigénio para purgar linhas, testes de fugas ou para pressurizar uma máquina.
OS MATERIAIS LÍQUIDOS, como o hidróxido de lítio e ácido bromídrico, são classificados
como materiais perigosos e devem ser manuseados em conformidade com os regulamentos
da OSHA.
Procure conhecer de forma suficiente a utilização química com a ajuda das Folhas de Dados
de Segurança de Materiais (MSDS) e respeite as instruções do fabricante.
NUNCA exceda as pressões de teste especificadas.
AVISO
USE óculos de protecção e roupa de protecção adequada ao manusear brometo de lítio,
álcool octilo, hidróxido de lítio e ácido bromídrico. LAVE IMEDIATAMENTE qualquer
derrame sobre a pele com sabão e água. LAVE IMEDIATAMENTE os olhos com água e
consulte um médico.
EFECTUE O BLOQUEIO E ETIQUETAGEM os circuitos eléctricos durante reparações e siga os
Procedimentos sobre Bloqueio e Etiquetagem da Empresa. SE O TRABALHO FOR
INTERROMPIDO confirme que todos os circuitos foram descarregados de electricidade
antes de retomar a tarefa.
NÃO trabalhe em componentes eléctricos, incluindo painéis de controlo, interruptores ou
arrancadores até ter a certeza que a CORRENTE ESTÁ TOTALMENTE DESLIGADA E
BLOQUEADA.
NÃO corte a quente uma câmara de absorção de purga da máquina até que todo o hidrogénio
tenha sido libertado. O hidrogénio incendeia-se de forma explosiva no ar.
VENTILE a área ao soldar ou cortar a quente de modo a remover eventuais fumos nocivos do ar.
NÃO tente remover ligações, tampas, etc. com a máquina de absorção sob pressão positiva.
NÃO proceda à sinfonagem de brometo de lítio ou de qualquer outro químico com a boca.
PERIGO
PERIGO
INFLAMÁVEL
Muito Tóxico
Manusear
com cuidado
AVISO
NUNCA aplique tensão ou opere um compressor quando existe um vácuo no sistema. Isto
pode provocar a avaria dos terminais do compressor devido ao arco interno, o que, por sua
vez, pode causar ferimentos graves.
EFECTUE O BLOQUEIO E ETIQUETAGEM dos circuitos eléctricos durante a reparação. SE O
TRABALHO FOR INTERROMPIDO confirme que todos os circuitos foram descarregados de
electricidade antes de retomar a tarefa.
NUNCA ligue a corrente de um compressor sem que a válvula do servidor de descarga esteja
aberta para o sistema. Caso contrário poderá resultar na acumulação excessiva de pressão.
NUNCA desaperte os parafusos de uma tampa com o compressor aberto para o sistema ou
quando este estiver sob pressão. Assegure-se que a pressão interna é de zero a 2 psig antes
de desapertar quaisquer parafusos de modo a evitar a propulsão de peças do compressor.
NÃO aplique tensão nem opere o compressor com a tampa da caixa do terminal do motor do
mesmo aberta.
NÃO ultrapasse as especificações de binário do fabricante ao fazer ligações eléctricas. Os
parafusos terminais podem soltar-se e sair do bloco terminal.
NÃO abra o motor e o compressor sem a protecção ou faixa de acoplamento no lugar.
Ferimentos graves podem resultar do contacto com peças em movimento.
CUIDADO
PURGUE os depósitos de água antes de desapertar parafusos de tampas.
FECHE, efectue o bloqueio e etiquetagem linhas de vapor, água ou líquido incongelável antes
de as abrir. TENHA presente que determinadas combinações de arranque automático
PODEM DESENCADEAR O ARRANQUE. Abra o disjuntor em frente ao arrancador e
desligue-o, além de desligar a máquina ou bomba. Limpe ou lave imediatamente o chão em
caso de derrame de brometo de lítio ou de álcool octilo. A adequada eliminação de material
derramado e de materiais de limpeza contaminados é requerida.
14
CUIDADO
ISOLE e tranque todos os compressores num circuito de refrigeração múltipla antes de
executar qualquer tarefa nesse circuito. Devido à ligação do equalizador de óleo, a pressão
não pode ser purgada de um único compressor num circuito múltiplo.
15
Equipamento de Ar Condicionado
Corte e Soldadura
O equipamento de Ar Condicionado funcionará de
modo seguro e fiável se operado dentro das
especificações de concepção. Ao operar ou reparar
As precauções básicas de segurança que se seguem
encontram-se incluídas no Manual de Segurança,
uma vez que a soldadura e o corte a quente são,
frequentemente, requeridos para a instalação e
reparação de equipamento de refrigeração e ar
este equipamento utilize o bom senso e práticas de
segurança para evitar ferimentos e danos ao
equipamento e à propriedade.
PERIGO
NUNCA ENTRE num conjunto de ventilação fechado nem tente alcançar uma unidade com
ventilador em funcionamento.
EFECTUE O BLOQUEIO E ETIQUETAGEM o interruptor que desliga a corrente do motor do
ventilador antes de executar qualquer tarefa num ventilador. Além disso, remova os fusíveis e
leve-os consigo depois de o anotar na etiqueta. EFECTUE O BLOQUEIO E ETIQUETAGEM do
interruptor que desliga a corrente da bobina eléctrica de aquecimento antes de executar
qualquer tarefa nos ou próximo dos aquecedores.
AVISO
NÃO opere os ventiladores sem as faixas de segurança no lugar.
NUNCA pressurize uma bobina com uma substância não líquida para testar as fugas. Pode
ocorrer uma explosão grave.
NÃO limpe as bobinas a vapor sem ter a certeza que todo o pessoal abandonou a área.
Durante a limpeza a vapor, com água a alta pressão e ar comprimido deverá usar óculos de
protecção.
VERIFIQUE para garantir uma adequada ventilação ao soldar ou cortar a quente dentro de
uma unidade, de modo a que os fumos não migrem através das condutas para espaços
ocupados.
NÃO manuseie tampas de acesso e painéis amovíveis sob ventos fortes a menos que tenha
ajuda suficiente para os controlar. Assegure-se que todos os painéis estão devidamente
presos enquanto procede a reparações na unidade.
NÃO execute tarefas em amortecedores até ter desligado os respectivos operadores.
VERIFIQUE para se assegurar que as ventoinhas e as unidades de tecto estão devidamente
ligadas a terra, bloqueadas e etiquetadas antes de proceder a trabalhos nas mesmas.
CUIDADO
PRENDA os feixes de movimento com corda ou faixas antes de executar qualquer tarefa numa
ventoinha de modo a assegurar-se que esta não gira livremente.
PROTEJA o material inflamável adjacente ao soldar ou cortar a quente. Utilize folhas de metal
ou tecidos retardantes para conter as faíscas. Tenha um extintor de incêndios à mão e pronto
a ser usado de imediato.
NUNCA pressurize equipamento em excesso em relação às pressões de teste especificadas.
16
condicionado. Consulte o “Procedimento de
Segurança de Soldadura Corte” para mais
pormenores sobre práticas seguras de soldagem e
corte a quente.
PERIGO
NÃO utilize oxigénio em substituição de ar comprimido nem para nenhum outro fim que não
a soldadura ou o corte a quente.
AVISO
NÃO armazene cilindros de oxigénio junto de material combustível, nomeadamente óleo e
lubrificante, nem manuseie os cilindros ou aparelhos de oxigénio com as mãos ou luvas
engorduradas.
O oxigénio ajuda e acelera a combustão e irá fazer com que o óleo, lubrificante ou materiais
plásticos arda com grande intensidade.
NÃO solde nem corte a quente junto de materiais combustíveis, nem numa atmosfera que
contenha refrigerante, nem sem que os recipientes e tubagens de pressão tenham sido
totalmente evacuados.
NÃO solde nem corte a quente numa área confinada a menos que essa área esteja bem ventilada.
NÃO transporte consigo isqueiros a gás líquido ou outros materiais inflamáveis durante os
trabalhos de soldadura ou brasagem. As faíscas da solda, o metal derretido e o calor de um
maçarico podem inflamar os conteúdos de isqueiros e provocar a sua explosão.
CUIDADO
NÃO armazene cilindros de oxigénio e de gás combustível junto de uma fonte de calor, nem
junto uns aos outros.
GUARDE os cilindros de oxigénio e de gás combustível em posição direita e devidamente
presos no lugar.
USE vestuário e equipamento protector retardante de chamas ao soldar e cortar a quente e
quando se encontrar próximo dessas operações.
NÃO obstrua passagens, escadas e escadotes com equipamento de soldagem.
Utilize protecções eficazes ao trabalhar em plataformas, andaimes ou passadiços, incluindo
cintos e linhas de segurança sempre que necessário.
17
Corte e Soldadura
Gestão de Resíduos Perigosos
Instruções de Segurança
Respeite o código de cor dos tubos, cilindros e mangueiras. Verifique duplamente o
código lendo todas as etiquetas.
Não utilize mangueiras defeituosas.
Não coloque fita em mais de 4 polegadas (10,6 cm) de cada 12 polegadas (30,48 cm) ao
amarrar secções paralelas de oxigénio e combustível.
Não utilize conectores que não os fabricados especificamente para equipamento de
soldadura e de corte. Assegure-se que todas as ligações estão apertadas.
Abra a válvula do cilindro antes de prender o regulador.
Liberte o regulador, ajustando o parafuso antes de abrir uma válvula de cilindro.
Desvie-se para o lado ao abrir uma válvula de regulação.
Antes de cada utilização inspeccione os maçaricos para verificar a existência de fugas nas
válvulas de isolamento e nas ligações das extremidades. Não utilize um maçarico
danificado.
Utilize apenas isqueiros de fricção para acender os maçaricos.
Assegure-se que as válvulas de verificação estão alinhadas e em funcionamento.
Siga a apropriada sequência de ligar/desligar.
Alguns clientes ou estaleiros de obras poderão requerer especificamente a utilização de
equipamento de segurança como: capacetes rígidos, óculos de protecção, calçado de
protecção, máscaras de respiração, etc. Esteja preparado mantendo estes artigos
guardados num compartimento limpo e seguro do veículo de serviço, prontos a usar
sempre que necessário.
PERIGO
Mantenha todos os
cilindros presos.
VÁRIOS TIPOS DE RESÍDUOS, como óleo, refrigerantes e solventes clorados já usados,
soluções de tratamento químico da torre de arrefecimento, ácido, líquidos anticongelamento e soluções básicas de limpeza, etc. podem conter componentes tóxicos que
requeiram manuseamento especial, utilização de equipamento de protecção pessoal e
eliminação adequada em instalações de gestão de resíduos certificadas.
Muito Tóxico
Manusear
com cuidado
CUIDADO
USE o equipamento de protecção adequado, óculos de protecção, luvas e aventais de
borracha ao manusear ou ao colocar em contentores resíduos perigosos.
CUIDADO
REMOVA TODAS as etiquetas de informação de contentores vazios a serem usados para
resíduos perigosos.
COLOQUE AS ETIQUETAS requeridas, com a informação adequada preenchida, no contentor
de resíduos perigosos.
UTILIZE APENAS contentores aprovados para armazenar, transportar e eliminar resíduos
perigosos.
18
19
Aviso sobre Amianto
Bloqueio | Etiquetagem
PERIGO
MATERIAL COM AMIANTO (ACM) está a ser retirado desta área de trabalho por empreiteiros
de remoção de amianto e não é permitida a entrada a pessoas que não estejam totalmente
qualificadas, equipadas e autorizadas.
O ACM deteriorou-se ao ponto de estar a criar condições perigosas para a vida e para a
saúde. A entrada nesta área de trabalho é proibida, com excepção do pessoal qualificado,
equipado e autorizado.
Fibra de vidro, vidro soprado e o isolamento com espuma de borracha são facilmente
reconhecidos. Argamassa, isolamento em embalagem molhada e pré-formada bem como
calafetagens e guarnição de válvulas devem ser consideradas como contendo amianto,
excepto quando previamente identificados como ou se os dados de análises laboratoriais
indicarem que se trata de material que não contém amianto.
LEIA os regulamentos nacionais e comunitários sobre procedimentos, formação e requisitos
de licenciamento antes de mexer em material com amianto.
VERIFIQUE AS PISTOLAS DE AQUECIMENTO, secadores e aquecedores portáteis utilizados
nas operações de secagem ou para aplicação de isolamento com película retráctil. Caso
encontre amianto siga as recomendações do fabricante ou substitua por equipamento novo
que não contenha amianto.
PERIGO
PERIGO
Aproximadamente 10% dos acidentes graves de trabalho são provocados pelo facto de não
se retirar a corrente, bloquear e etiquetar equipamento antes de executar tarefas de
manutenção ou reparação. Grave define-se como impeditivo, incapacitante ou fatal para o
empregado.
AMIANTO
PERIGO DE CANCRO
E DOENÇAS
PULMONARES
PROIBIDA A ENTRADA DE PESSOAL
NÃO AUTORIZADO
OBRIGATÓRIO O USO DE
RESPIRADORES E
ROUPA DE PROTECÃO
AVISO
Informe o proprietário do edifício sobre os procedimentos e programa de
bloqueio/etiquetagem e obtenha um profundo conhecimento do respectivo programa de
modo a evitar má comunicação e potenciais ferimentos graves devido à ligação não planeada
à corrente do equipamento.
Material com amianto foi identificado nesta área de trabalho e o pessoal que aqui entre deverá
respeitar os requisitos fixados.
PERIGO
NÃO RETIRE ESTA
ETIQUETA
ESTA ETIQUETA NÃO
DEVE SER REMOVIDA
ATÉ AUTORIZAÇÃO DA
PESSOA CUJO NOME
CONSTA NO VERSO
VER VERSO
CUIDADO
CUIDADO
Alta Voltagem
Desligue a energia
antes de usar
PERIGO
AMIANTO
Efectue o bloqueio e etiquetagem em todos os dispositivos ou equipamento nos quais vai
trabalhar. Verifique tentando pôr o equipamento a funcionar antes de iniciar a manutenção.
PERIGO
Efectue o Bloqueio
antes
de começar
POEIRAS PERIGOSAS
EVITE RESPIRAR POEIRAS
UTILIZE O RESPECTIVO EQUIPAMENTO
DE PROTECÇÃO
PERMANEÇA NO LOCAL APENAS SE
O SEU TRABALHO O EXIGIR
RESPIRAR AMIANTO PODE SER
PREJUDICIAL PARA A SUA SAÚDE
20
21
Comunicação sobre Perigos
"Direito à Informação"
Reconhecimento de Perigos no Local de Trabalho
O local de trabalho contém vários tipos de perigos
que necessitam ser reconhecidos e respeitados
durante o desempenho das tarefas de alguém.
Segue-se uma lista parcial dos principais perigos
ambientais, biológicos, físicos e de radiação que
podem ser encontrados no local de trabalho e a
identificação dos respectivos sinais de aviso:
PERIGO
PERIGO
PROIBIDO FUMAR, beber, incluindo água da torneira, ou comer nesta área. A área contém
perigos de natureza não identificada que podem ser ingeridos ou inalados.
PERIGO
Espaço Confinado
PERIGO
PERIGO
Durante a execução de vários tipos de soldaduras são necessários óculos e viseiras de
soldadura ou protecção adequada para os olhos com a devida classificação de opacidade.
ÁREA DE TRABALHO classificada como espaço confinado. Para entrar nestas áreas de
trabalho é provável que seja necessária uma autorização de entrada ou de trabalho com um
possível requisito de teste da atmosfera para verificar deficiências de oxigénio ou gases
inflamáveis.
?
ENTRADA SÓ COM
AUTORIZAÇÃO
PERIGO
Espaço Confinado
?
PERIGO
Testar atmosfera
antes de entrar
EQUIPAMENTO LASER a operar aqui, potencialmente um laser de monóxido de carbono que
emite um feixe invisível. Óculos especiais de protecção com lentes ópticas adequadas são
necessários para entrar nestas áreas.
PERIGO
NÃO ENTRAR POR QUALQUER RAZÃO. Autorização especial, possivelmente com um
acompanhante, é necessária para entrar neste local.
CUIDADO
MATERIAL químico ou perigoso ou resíduos armazenados na área.
PERIGO
GASES COMBUSTÍVEIS, incluindo propano, nesta área. Proibido fumar ou fazer lume.
Será necessária uma autorização para o corte a quente.
4
1
0
ATENÇÃO
O PESSOAL sem óculos de protecção ou viseiras faciais não será autorizado a entrar nesta
área.
CUIDADO
PERIGO
BIOHAZARD
OXIGÉNIO EM UTILIZAÇÃO, proibido fumar ou fazer lume. Será necessária uma autorização
para o corte a quente.
PERIGO
PESTICIDAS PERIGOSOS armazenados aqui. Fosfatos orgânicos prejudiciais ao sistema
nervoso incluem-se nesta categoria.
CUIDADO
PERIGOS BIOLÓGICOS como resíduos infecciosos, organismos virais, bactérias e outro tipo
de doenças ou infecções transmissíveis pelo ar estão presentes nesta área e podem ser
transmitidos através do contacto com a pele, inalação ou ingestão. Proibida a entrada nestas
áreas sem autorização especial.
BIOHAZARD
PROIBIDA A ENTRADA
DE ESTRANHOS
AO SERVIÇO
22
23
Reconhecimento de Perigos no Local de Trabalho
CUIDADO
ATENÇÃO
FORNOS MICROONDAS, aquecedores, secadores e outros tipos de equipamento gerador de
microondas em funcionamento. Pessoal portador de pacemakers não pode entrar com
segurança nestas áreas, a menos que todo o equipamento tenha sido desligado da corrente,
bloqueado e etiquetado.
ATENÇÃO
FONTES RADIOACTIVAS ou equipamento gerador de radiação, incluindo aparelhos de raiox, presentes nesta área. Película de dose de radiações ou dosímetro de medição da exposição
pessoal à radiação necessária para a entrada nesta área.
Espaços Confinados
PERIGO
A OSHA define espaços confinados como as áreas que não possuem ventilação natural
favorável (salas de mecânica em caves), não foram concebidas para acolherem trabalhos
contínuos (dentro de condutas ou navios) e com acesso limitado (espaços com aberturas
superiores) que requeiram a utilização de escadotes, andaimes ou outros aparelhos —
salas de mecânica em telhados.
A SAÍDA destas áreas pode ser muito difícil em situações de emergência.
Planeie o comportamento em caso de emergência antecipadamente.
TODAS AS OPERAÇÕES de soldadura ou corte a quente em espaços confinados devem ser
adequadamente ventiladas.
Nunca se deve usar oxigénio para fins de ventilação.
PERIGO
ESPAÇO
FECHADO
ATMOSFERA PERIGOSA
ENTRADA SÓ COM
AUTORIZAÇÃO
PERIGO
EQUIPAMENTO GERADOR de radiação, incluindo aparelhos de raio-x, presentes nesta área
de trabalho. Apenas o pessoal autorizado, possivelmente com acompanhante, pode entrar
nesta área.
AVISO
PERIGO
Espaço Confinado
PERIGO
A entrada em espaços confinados, incluindo salas de mecânica em telhados, pode requerer
uma autorização do local de trabalho e a notificação da segurança do edifício. Siga os
procedimentos da sua Empresa em matéria de espaços confinados.
Class
ENTRADA SÓ COM
AUTORIZAÇÃO
AGENTE SUSPEITO de provocar cancro ou agente provocador de cancro presente nesta área.
Entrada proibida, excepto a pessoal devidamente formado e autorizado.
PROIBIDA A ENTRADA na área de trabalho, com excepção para pessoal autorizado.
ATENÇÃO
Para entrar nesta área de trabalho é necessário calçado de protecção, caso contrário a entrada
será proibida.
FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA (MSDS) foram elaboradas pelos fabricantes dos
químicos e materiais perigosos usados no local de trabalho. As MSDS contêm informação
sobre saúde e segurança, requisitos de equipamento de protecção pessoal, procedimentos
de eliminação, requisitos de etiquetagem e outras informações pertinentes. LEIA as MSDS
referentes aos químicos e materiais no local de trabalho antes de os utilizar, ou iniciar acções
de limpeza de derrames e procedimentos de eliminação.
24
Leia as intruções
antes de usar
25
Regulamentos, Códigos e Normas
Código de Construção de Caldeira ASME,
Recipientes de Pressão não Utilizados, Secção VIII.
O objectivo deste código é garantir um factor
específico de segurança na concepção e
desenvolvimento de condensadores,
refrigeradores, economizadores e equipamento
relacionado no que respeita a pressões específicas.
Ao desempenhar tarefas de reparação num
recipiente construído em conformidade com este
código, o trabalho deve ser realizado de acordo com
o Código ASME em vigor à data do trabalho ou de
acordo com o acordo contratual.
Este código não se aplica a revestimentos de
refrigeradores ou condensadores:
1. Cujo volume seja inferior a 5 pés cúbicos e cuja
concepção de pressão não ultrapasse os 250 PSI.
ou
2. Cujo volume seja inferior a 1-1/2 pés cúbicos e
cuja concepção de pressão não ultrapasse os 600
PSI.
Códigos de Segurança para Refrigeração
Mecânica, ANSI/ASHRAE 15-1959.
O código ASA B9.1-1964 ainda é obrigatório em
várias localidades. Caso haja dúvidas quanto ao
código em vigor na localidade ou se existir a
possibilidade de um código jurisdicional (estado
ou cidade) ter precedência devem consultar-se as
autoridades locais. Os códigos B9.1, por seu lado,
fazem referência a outros códigos de segurança,
como o Código Eléctrico Nacional e a Série de
Especificações E-60 da Sociedade NorteAmericana de Soldadura.
26
OSHA 1910.146 (Requisito de Autorização para
Espaços Confinados.) Respeite requisitos para
práticas e procedimentos de modo a proteger os
indivíduos dos perigos de entrada em espaços
confinados.
Norma OSHA sobre Ruído Ocupacional 1910.95.
"Perda de audição pode ocorrer em resultado
do efeito de acumulação da exposição ao ruído
acima de uma intensidade máxima e durante
uma duração máxima num determinado
período de tempo. . . . A intensidade básica
permitida é de 90 dBA durante oito horas de um
dia. A quantidade de energia sonora absorvida
durante tal exposição é considerada como o
limite máximo de uma dose diária que não
provocará perda de audição em mais de 20%
da população exposta.
Os empregados não devem ser expostos a
níveis de ruído constantes superiores a 115
dBA, independentemente da duração.
A exposição a ruídos impulsivos ou de impacto
não devem exceder o pico de 140 dBA no nível
de pressão de ruído."
As normas 1910.1101 da Agência Europeia para a
Saúde e Segurança no Trabalho (OSHA) referem
que a inalação ou ingestão de fibras de amianto é
perigosa para a saúde humana. As normas foram
concebidas para reduzir a exposição dos
trabalhadores ao amianto, através da
implementação de procedimentos adequados para
manusear, misturar, aplicar, cortar, pontuar ou de
outro modo lidar com o amianto e requerem
protecção respiratória em determinadas situações.
Note que as normas estatais podem ser mais
restritivas.
O Departamento de Serviços e Saúde Humana dos
EUA e o Instituto Nacional para a Saúde e
Segurança no Trabalho (NIOSH) determinaram que
vários tipos de espaços confinados que contenham
atmosferas perigosas com deficiências de oxigénio
(menos de 19,5% de oxigénio disponível),
inflamáveis (com oxigénio acima de 21%),
materiais inflamáveis (gás, pó ou vapor) e tóxicas
devem ser testadas antes de se entrar nas mesmas.
Os espaços confinados podem, igualmente conter
perigos físicos de temperaturas extremas (calor ou
frio), ruído, superfícies molhadas/escorregadias e
objectos em queda.
A Norma 1910.1200 da OSHA sobre comunicação
de perigos foi concebida para garantir que os
perigos de todos os químicos são avaliados e que a
respectiva informação é transmitida a empregados
e empregadores.
A transmissão de informação é realizada através de
uma abrangente comunicação sobre perigos, que
tem de incluir etiquetagem de contentores, outras
formas de aviso, folhas de dados sobre segurança
de materiais e formação de trabalhadores.
A norma 1910.147 da OSHA sobre o controlo de
fontes de energia perigosa (Bloqueio/Etiquetagem)
define as práticas e procedimentos necessários
para desactivar e retirar a energia de maquinaria e
equipamento e para a prevenção de libertação de
energia potencialmente perigosa durante a
realização de actividades de manutenção e
reparação.
A norma requer o estabelecimento de um programa
efectivo para o bloqueio ou etiquetagem de
aparelhos que isolem a energia e requer formação
para os empregados autorizados e afectados.
Os regulamentos 1910.179 da OSHA sobre
pórticos de suspensão, andaimes e equipamento
de extracção por cabos define os procedimento
para a concepção, teste e utilização deste tipo de
equipamento. Um programa abrangente requer
inspecção periódica, classificação de capacidade
com a subsequente etiquetagem e a retirada de
equipamento danificado de serviços.
Os requisitos da Agência De Protecção Ambiental
dos EUA exigem procedimentos adequados ao
manuseamento, limpeza, colocação em
contentores, transporte e eliminação de resíduos
perigosos. Um programa abrangente que requeira a
devida avaliação, identificação, etiquetagem,
colocação em contentores de resíduos perigosos
gerados no local de trabalho encontra-se incluído
neste regulamento. Requisitos de manutenção de
registos para a geração, armazenagem, transporte e
eliminação final de resíduos perigosos são também
especificados.
27
A Trabalhar por um mundo melhor...
Dentro e Fora
Produtos
Arrefecimento
Quando o Dr. Willis Carrier se iniciou na indústria
do ar condicionado, em 1902, pouco sabia sobre o
enorme impacto que teria nas nossas vidas.
Enquanto líder mundial no Aquecimento,
Ventilação e Ar Condicionado (HVAC), a Carrier
está empenhada em melhorar de forma contínua a
qualidade do conforto fornecido aos nossos
clientes.
A Carrier Corporation equilibrou as necessidades
dos clientes em termos de conforto com as
necessidades ambientais para um consumo
responsável concentrando-se em:
• Qualidade do Ar no Interior
• Redução de Dimensões e Materiais
• Refrigerantes
• Produtos Eficientes
• Segurança
• Ruído
• Distribuição de Ar
A abrangente linha de refrigeradores da Carrier tem
o equipamento ambientalmente mais responsável
dos nossos dias. Os refrigerantes centrífugos de
pressão positiva EVERGREEN da Carrier alcançam
a mais alta eficiência do sector ao mesmo tempo
que utilizam um refrigerante sem cloro não
prejudicial à camada do ozono.
29
A Carrier Building Systems and Services, uma
divisão da Carrier Corporation, oferece soluções
únicas para as suas necessidades em termos de
equipamento e serviços.
Chillers de Absorção
Compressores Alternativos
Unidades Compactas (Roof tops)
Bombas de Calor
Sistemas de Gestão de Chillers e Refrigeração
Chillers Centrífugos
Sistemas Split
Chillers de Parafuso
Aquecimento
Asseguramos-lhe serviços de alta qualidade,
personalizados e de fonte única em matéria de
HVAC. Enquanto parceiro de serviços, a Carrier
está pronta a reparar o seu equipamento apoiados
por mais de 75 anos de experiência, uma
capacidade de serviço a nível nacional e as mais
recentes tecnologias.
Por conseguinte, o equipamento amigo do
ambiente da Carrier juntamente com um serviço de
qualidade é a sua garantia de conforto interior a
longo prazo e um ambiente exterior para usufruir
amanhã.
Caldeiras
Bombas de Calor
Unidades Compactas (Roof Tops)
Distribuição de Água e Ar
Unidades de Estação Central
Difusores de Indução
Ventiladores
Unidades Ventiloconvectoras
Terminais VAV
Difusores Lineares
Controlos
Sistemas Electrónicos de Controlo (DDC)
Software
Carrier Confort Network (CNN)
Serviços
Soluções de Retrofit Total
Contratos de Manutenção
Serviços de Controlo
Serviços Não-Destrutivos
Serviços de Retrofit e Actualização
Serviços de Monitorização Remota
Serviços de reparação
Peças Sobresselentes HVAC
Download

Manual de Segurança