Trivialidades essenciais viciam o leitor
da Miscelânea Original de Schott
Intrínseca lança no Brasil o novo sucesso global da Bloomsbury
“Intencionalmente sem objetivo, infinitamente interessante” –
The New York Times
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch é o
mais longo nome de uma localidade britânica, na verdade um
vilarejo situado no País de Gales. O verdadeiro nome de Hitler
era Adolf Schicklgrüber. As últimas palavras de Luís XIV na hora
da morrer foram “Por que está chorando. Pensou que eu fosse
imortal?” E Machado de Assis se referia assim aos cadáveres
recentes: “Está morto. Podemos elogiá-lo à vontade”.
Este pequeno conjunto incoerente de informações distintas dá
apenas uma pálida idéia sobre o conteúdo de um dos maiores
sucessos editoriais do momento: A Miscelânea Original de
Schott, dois milhões de exemplares vendidos na Inglaterra, está
há um ano na lista de mais vendidos da Alemanha e já incluído
no ranking do “The New York Times”.
Lançada pela editora inglesa Bloomsbury, a mesma da série
Harry Potter, a “Miscelânea”, que só perde em número de
vendas para o simpático aprendiz de bruxo, já alcançou grandes
méritos dentro da editora e está fazendo do seu autor, Ben
Schott, uma marca global.
O livro é isso mesmo: uma fabulosa cornucópia de trivialidades
essenciais. Parece estranho, por reunir 160 páginas de
informação úteis e inúteis, sérias e engraçadas, tradicionais e
inéditas. E é. Talvez por isso mesmo tenha se tornado uma febre
em todos os países que o publicaram e pode seguir o mesmo
caminho no Brasil, onde está sendo lançado pela editora
Intrínseca.
A crítica americana definiu o livro de Ben Schott como uma
“impressionante coleção de informações inconseqüentes que
você nunca leu, nunca procurou, mas vai adorar saber”.
— Engraçado e viciante — classificou a revista Newsweek,
referindo-se ao fato, exaltado pela editora, de que é impossível
ler a “Miscelânea” de uma só vez e, ao mesmo tempo, não se
consegue largá-la de jeito nenhum.
O leitor percorre as páginas para frente e para trás, encontrando
algo de seu interesse em cada canto. Afinal, que outro livro pode
se vangloriar de ter um índice do qual fazem parte os
comprimentos de cadarços de sapatos, as mortes prematuras de
astros do rock e os sete pecados capitais; as formas raras de
delírio, as divindades greco-romanas e o cardápio do último
jantar do Titanic?
Este livro só podia ser obra de um obcecado. Cientista político
formado em Cambridge, fotógrafo e garimpeiro de informações
inusitadas, Ben Schott começou a carreira de escritor como uma
brincadeira: fazia bilhetes para os amigos com pérolas de
conhecimento incomum. Fez tanto sucesso que acabou sendo
convidado a reuni-las em livro e hoje já é autor de outras três
obras no mesmo estilo – um almanaque, uma miscelânea sobre
esportes e outra sobre bebidas. Passou a última década dentro
de bibliotecas e já foi expulso da vetusta British Library por
causa das risadas ruidosas que comete sempre que encontra
alguma nova peculiaridade.
O próprio Ben Schott se define como um sujeito estranho, por
causa do seu hábito de caçar trivialidades essenciais. E quando
lhe perguntam sobre a causa do sucesso do seu livro, especula,
bem-humorado:
— Acho que há muita gente tão estranha quanto eu em qualquer
lugar do mundo.
Escrito a partir das pesquisas de um inglês típico, A Miscelânea
Original de Schott teve que ser adaptada à cultura brasileira pelo
tradutor Cláudio Figueiredo, trabalho realizado sob rigorosa e
demorada fiscalização da Bloomsbury e do próprio autor,
exigentes até mesmo em relação ao projeto gráfico, exatamente
o mesmo em todo o mundo.
O livro ganhou com a adaptação. Há muitas informações de
interesse direto e exclusivo dos leitores brasileiros, tão curiosas
e surpreendentes quanto aquelas que divertem os ingleses. A
página 58, por exemplo, traz um curioso glossário com as gírias
da malandragem adotada no Brasil dos anos 40, e que poderia
suscitar uma frase estranha como esta:
— O majorengo foi recebido com uma tabacada quando flagrou o
lanceiro no seu rustidor, com um joão-meia-dúzia numa mão e
um pacote de cristina na outra.
Traduzindo:
— O delegado de polícia foi recebido com um soco quando
flagrou o batedor de carteira no seu esconderijo, com um
revólver numa mão e um pacote de cocaína na outra.
Tão simples, inútil e saboroso como saber quais foram as
técnicas de assassinato usadas pela escritora Agatha Christie nos
12 livros que tiveram como protagonista a simpática detetive
Miss
Marple
(a
propósito,
houve
exatamente
sete
envenenamentos). Ou como descobrir que há um demônio
especializado em inspirar cada tipo de pecado e, por esta razão,
Lúcifer, Mamon, Satã, Belzebu e Leviatã não são sinônimos
exatos para uma mesma entidade maligna (Lúcifer é o demônio
do orgulho, Mamon da avareza, para citar dois dos 18
integrantes deste bizarro panteão).
É claro que não tem a menor importância saber que 70 países
além da Inglaterra adotam no trânsito a direção pelo lado
esquerdo das ruas. Ou que em 1757, na Alemanha, havia uma
tabela com tarifas pagas aos carrascos, variando entre o
trabalho mais brando (“assustar, mostrando instrumentos de
tortura”) e o mais sofisticado (“esquartejamento por quatro
cavalos”).
Mas como afirmou Oscar Wilde, numa das frases preferidas de
Ben Schott, “é absolutamente lamentável que em nossos dias
haja tão pouca informação inútil”.
Mais informações:
Editora Intrínseca
Juliana Cirne - [email protected]
55 (21) 3874-0914, R: 203
Download

Trivialidades essenciais viciam o leitor da Miscelânea