GSD-441 PG2
Instruções de Instalação
Detetor de Gás PowerG Supervisado Sem Fios
1. INTRODUÇÃO
O GSD-441 PG2 é um detetor de Gás PowerG, interno, totalmente
supervisado e fácil de instalar. O GSD-441 PG2 é um detetor de gás
natural projetado para enviar um alarme quando gás Metano é
detetado. Os detetores podem ser usados numa casa, apartamento,
caravana, casa móvel ou iate.
Os detetores são alimentados por 220 VAC. Uma bateria interna de
Lítio é usada em caso de falha de energia CA somente para reporte
(a bateria não alimenta o detetor).
O detetor pode enviar as seguintes mensagens ao painel de
controlo do sistema de alarme: alarme de gás, falha no sensor de
gás, falha de energia CA e voltagem baixa da bateria.
O GSD-441 PG2 é projetado para montagem em parede e deve ser
colocado num local onde a presença de gás, por exemplo, um
escapamento, é provável.
Em caso de deteção de gás, um aviso audível é emitido e o
transmissor embutido transmite uma mensagem digital, composta
pela ID PowerG do detetor, seguida por mensagens de estado.
Alarme e outros dados são enviados desta forma ao sistema de
alarme. Uma mensagem periódica de supervisão é transmitida
automaticamente (ver as especificações) para informar ao sistema
de alarme, em intervalos regulares, sobre a participação ativa da
unidade no sistema.
A. Tecla Test / Mute
B. LED Vermelho
C. LED Laranja
D. LED Verde
A
Figura 1 –
Vista Externa
B
C
D
B
A
GSD-441 PG2
A. Escapamento de gás de um fogão a gás, sala de caldeiras,
câmara de conexão de gás, etc.
B. Painel de Controlo do PowerMaster
Figura 2 – Integração com o Sistema de Alarme
2. INSTALAÇÃO
2.1 Preparar a Instalação
A. O detetor de gás GSD-441 PG2 é conetado diretamente a uma tomada comutável padrão para aparelhos domésticos de 220VAC (por
um interruptor ou um disjuntor).
Nota: A instalação deve cumprir com os padrões elétricos da autoridade local.
B. As fendas de ventilação não devem ser bloqueadas e a unidade deve ser mantida livre de poeira.
C. Um apropriado fluxo de ar deve ser mantido através da unidade para obter uma amostragem de ar da área da casa onde o sensor
está colocado.
D. A unidade deve ser instalada pelo menos a três pés de distância de qualquer aparelho de gás para eliminar falsos alarmes,
mas não deve ser colocada acima de 20 pés de distância de tais aparelhos.
E. Deve-se instalar a unidade longe de quaisquer fontes de vapor tais como álcool, bebida alcoólica, tubos de escape de veículos, spray
para cabelo, produtos de limpeza, desinfetantes, tinta, fluorocarbonos, ou solventes industriais porque os vapores exalados destas
substâncias provocarão falsos alarmes.
F. Não se deve instalar a unidade diretamente acima de equipamentos de cozinha ou acima de uma banca ou adjacente a exaustores.
Importante!
 Quando o alarme soar, procurar imediatamente a sua causa e remediá-la ou abandonar o prédio
 Ventilar a área abrindo portas e janelas
 Extinguir imediatamente qualquer chama ou lâmpada piloto
 Não fazer funcionar nenhum dispositivo elétrico
 Determinar a fonte do gás. Procurar um técnico qualificado ou chamar a companhia de gás local
D-303567 GSD-441 PG2 Instruções de Instalação
1
2.2 Instalar o GSD-441 PG2
Advertência: A instalação deve ser executada por um profissional.
A. Fogão a Gás
B. Para a deteção de gás Metano (CH4), montar o GSD-441 PG2
aproximadamente a 30 cm abaixo do teto e acima da mais alta
abertura de janela ou porta.
B
A
Figura 3. Integração do Sistema de Alarme
2.3 Registo
Referir-se ao Guia do Instalador do PowerMaster e seguir o procedimento descrito na opção "02:ZONAS/SENSOR" do Menu do
Instalador. Uma descrição geral do procedimento é dada no seguinte fluxograma.
Passo 1
Passo 2
Passo 3
Passo 4
Passo 5
Entrar no menu Instalador
e selecionar
“02:ZONAS/SENSOR”
Selecionar a opção
"ADIC. SENSORES"
Registar o dispositivo ou
Introduzir a ID do
dispositivo
Ver a Nota
Selecionar o Número de
Zona desejado
Configurar o
Parâmetro Local
02.ZONAS/SENSOR

ADIC. SENSORES

REGISTAR AGORAou
INTR ID:XXX-XXXX
 significa rolar

Z07:GAS

Z07.LOCAL
ID No. 220-XXXX
e selecionar
Nota:
i) Inserir a bateria (ver Figura 4) para registar o detetor de gás.
-ouii) Digitar a ID do dispositivo do detetor de gás e numa etapa posterior, quando a instalação o permitir, inserir a bateria.
2.4 Inserir a Bateria
A
1
3
1. Fixar o suporte à superfície de montagem com 2 parafusos.
2. Inserir a bateria (verificar a polaridade apropriada).
3. Posicionar o detetor no suporte, e deslizá-lo para cima como
mostrado.
4. Conectar a 220VAC
A. Superfície de montagem
B. Lado posterior
Advertência: Pode haver risco de explosão se a bateria for
substituída por baterias de um tipo incorreto. Descarte as
baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.
B
2
4
Figura 4 – Instalar o GSD-441 PG2
2
D-303567 GSD-441 PG2 Instruções de Instalação
3. PREPARAÇÃO PARA O USO
3.1 As Funções do LED
Uma vez que a unidade está conectada a uma tomada de parede, o indicador verde de energia pisca indicando que a energia está presente
e que a unidade está operando. Passado um período inicial de dez minutos de aquecimento, a unidade começará o processo de
amostragem contínuo do ar ao seu redor.
Tabela 1. Funções do LED
LED
Função
Verde
Pisca: Durante os primeiros dez minutos (depois da conexão de energia) o LED verde pisca (tempo de
estabilização).
Laranja
Ilumina-se no evento de problema e emite um som longo de campainha.
Aceso constantemente: O equipamento está pronto para operação: "Energia ON".
Vermelho (alarme) Pisca e um gerador (transdutor) suplementar de sinal acústico soa intermitentemente no caso de um alarme.
3.2 Tecla Teste e Comutador Mudo
Pressionar a tecla Test / Silent (ver a Figura 2) para testar a operação dos indicadores. Os LEDS vermelho e laranja piscarão e um sinal
acústico soará intermitentemente. Esta ação deve ser executada uma vez por semana. Usar a tecla Test / Silent (ver a Figura 2) para
desligar o tom do alarme sonoro em caso de um alarme, O LED vermelho continuará a piscar e um tom de sinal curto soará
aproximadamente a cada 45 segundos.
Nota: Não testar o GSD-441 PG2 usando um isqueiro a gás .
Nota: No caso de um escapamento de gás, o cheiro do gás pode estar no ar antes que o detetor ative o alarme.
4. COMENTÁRIOS DIVERSOS
Os sistemas sem fios da Visonic Ltd. são muito confiáveis e testados a altos padrões. Entretanto, devido à baixa potência de transmissão e ao
limitado alcance (exigidos pelo FCC e por outras autoridades reguladoras), existem algumas limitações que devem ser consideradas:
A. Os receptores podem ser obstruídos por sinais de rádio que ocorrem em ou próximo às suas frequências de operação, independentemente
do código digital usado.
B. Um receptor responde somente a um sinal transmitido a cada vez.
C. Os dispositivos sem fios devem ser testados regularmente para determinar se há fontes de interferência e para protegê-los contra falhas.
D. Recomenda-se desconectar o detetor da rede elétrica antes de limpá-lo. Limpar somente usando um pano seco. Não limpar usando uma
substância líquida. Limpar apenas externamente.
O usuário é advertido que mudanças ou modificações à unidade, não expressamente aprovadas por Visonic Ltd., poderiam anular a permissão
do FCC ou de outra autoridade ao utilizador em operar o equipamento.
D-303567 GSD-441 PG2 Instruções de Instalação
3
ANEXO: ESPECIFICAÇÕES
Tipo de Gás
Volume do Sinal Audível
Sensibilidade
Supervisão
INFORMES DE ALARME
Protocolo de Comunicação
Fonte de Energia
Bateria
Expectativa de Duração da Bateria
Temperaturas de Operação
Dimensões
Peso (com a bateria)
Conformidade com padrões
Metano (CH4)
No mínimo 85 dB a uma distância de 3 m.
8%  3% do Limite Inferior de Explosão (Lower Explosion Limit - LEL).de gás
Sinaliza a intervalos de 15 minutos ou de acordo com os padrões locais
Importante: O detetor não funcionará sem uma conexão de energia de 220V. No caso de uma
falha de energia ou onde o detetor não está conectado a uma fonte de energia, uma mensagem
de falha de CA será enviada ao painel de controlo (será recebida pelo painel de controlo do
PowerMaster, versão 13 e superiores somente)
Alarme de Gás
Cada 20 seg. durante os primeiros 3 minutos.
Cada 3 min. durante os seguintes 27 minutos.
O alarme para após 30 min. ou se o detetor de gás passa a “alarme restaurado".
Falha de CA
20 segundos depois da ocorrência de uma falha de CA, a falha será informada – será recebida
pelo painel de controlo do PowerMaster. A informação será repetida a cada 20 segundos
durante 3 minutos..
Mensagem de PRBLEMA
Quando o sensor de gás falha, uma mensagem de falha será recebida somente no painel de
controlo do PowerMaster.
PowerG
220-240V  50 Hz
Bateria de lítio de 3V, tipo CR123A, Panasonic, Sanyo ou GP.
5 anos (para uso típico, a temperatura ambiente)
0°C a 45°C (32°F a 113°F)
155 mm (6-1/8 pol.) x 80 mm (3-1/6 pol.) x 58 (2-5/16 pol.)
370 g (13 oz.)
Cumpre com as exigências de EN 50194, EN 60950, EN 61010-1, EN 50270, EN 300220, EN
301489
GARANTIA
A Visonic Ltda. (“O Fabricante”) garante somente este produto (o “Produto”) apenas ao comprador original (“o Comprador”)
contra mão-de-obra e materiais defeituosos sob uso normal do Produto durante um período de doze (12) meses a partir da
data de remessa pelo Fabricante
Esta Garantia é absolutamente condicional a que Produto tenha sido corretamente instalado, mantido e operado em
condições de uso normal, de acordo com as instruções de instalação e operação recomendadas pelo Fabricante. Esta
Garantia não cobrirá os produtos que tenham se tornado defeituosos por qualquer outro motivo, a critério do Fabricante,
como instalação inadequada, não seguimento das instruções de instalação e operação recomendadas, negligência, danos
voluntários, uso indevido ou vandalismo, danos acidentais, modificações ou manipulações ou consertos realizados por
outros que não o Fabricante.
O Fabricante não assegura que este Produto não possa ser comprometido e/ou falsificado ou que o produto evitará
qualquer morte e/ou danos corporais e/ou danos à propriedade, resultantes de furto, roubo, incêndio ou outros, ou que o
Produto irá em todos os casos oferecer aviso ou proteção adequados. O Produto, propriamente instalado e mantido,
apenas reduz o risco de tais eventos sem aviso e não é uma garantia ou seguro de que tais eventos não ocorrerão.
ESTA GARANTIA SE DÁ EXCLUSIVA E EXPRESSAMENTE EM LUGAR DE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS,
OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES, TANTO ESCRITAS, ORAIS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO
QUALQUER GARANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO OU APTITUDE PARA UMA PARTICULAR FINALIDADE, OU DE
OUTRO TIPO. O FABRICANTE NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE OUTROS POR QUAISQUER DANOS E
PREJUIZOS INDIRETOS OU INCIDENTAIS PELO NÃO CUMPRIMENTO DESTA GARANTIA OU QUAISQUER
OUTRAS GARANTIAS, COMO MENCIONADO ANTERIORMENTE.
O FABRICANTE NÃO SERÁ, EM CASO ALGUM, RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS,
INDIRETOS, INCIDENTAIS, CONSEQUENTES OU PUNITIVOS OU POR PERDAS, DANOS OU DESPESAS,
INCLUINDO A PERDA DE UTILIZAÇÃO, BENEFÍCIOS, LUCROS OU REPUTAÇÃO, DIRETA OU INDIRETAMENTE,
COMO RESULTADO DO USO OU INCAPACIDADE DE USO DO PRODUTO PELO COMPRADOR OU PELA PERDA
OU DESTRUIÇÃO DE OUTRA PROPRIEDADE OU POR QUALQUER OUTRA RAZÃO, MESMO QUE O
FABRICANTE TENHA SIDO AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
O FABRICANTE NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR NENHUMA MORTE, LESÃO PESSOAL E/OU DANO
CORPORAL E/OU DANOS À PROPRIEDADE OU OUTRAS PERDAS, SENDO ESTAS DIRETAS,
INDIRETAS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES OU DE OUTRO TIPO, BASEADAS NUMA RECLAMAÇÃO
DE QUE O PRODUTO NÃO TENHA FUNCIONADO.
Entretanto, se o Fabricante for tido como responsável, seja direta ou indiretamente, por quaisquer perdas ou
danos sob esta garantia limitada, A MÁXIMA RESPONSABILIDADE DO FABRICANTE (SE HOUVER) EM
NENHUM CASO ULTRAPASSARÁ O PREÇO DE COMPRA DO PRODUTO, que será fixado como danos
liquidados e não como uma multa e constituirá o recurso completo e exclusivo contra o Fabricante.
Ao aceitar a entrega do Produto, o Comprador aceita as mencionadas condições de venda e garantia e
reconhece ter sido informado sobre as mesmas.
Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitação dos danos incidentais ou consequentes, então estas
limitações podem não ser aplicáveis em certas circunstâncias.
O Fabricante não terá nenhum tipo de responsabilidade originária de corrupção e/ou mal funcionamento de
qualquer equipamento de telecomunicação ou equipamento eletrônico ou qualquer programa.
As obrigações do Fabricante sob esta Garantia se limitam apenas ao conserto e/ou substituição, a discrição do
Fabricante, de qualquer Produto ou parte do mesmo que seja provado ter defeito. Qualquer conserto e/ou
substituição não ultrapassará o período da Garantia original. O Fabricante não será responsável pelos custos de
desmontagem e/o reinstalação. Para reclamar esta Garantia, o Produto deverá ser devolvido ao Fabricante com
o frete pago e devidamente segurado. Todos as despesas de frete e seguro são de responsabilidade do
Comprador e não estão incluídas nesta Garantia.
Esta garantia não será modificada, diversificada nem expendida e o Fabricante não autoriza ninguém a agir em
sua representação para modificar, diversificar ou estender esta garantia. Esta garantia se aplica somente ao
Produto. Todos os produtos, acessórios ou anexos de outros usados conjuntamente com o Produto incluindo
pilhas, deverão ser cobertos unicamente pelas suas próprias garantias se existirem. O Fabricante não será
responsável por qualquer dano ou perda quer direta, indireta, incidental, consequente ou qualquer outra,
causada pelo mal funcionamento do Produto devido a produtos, acessórios ou anexos de outros, incluindo
pilhas usadas em conjunto com o Produto. Esta Garantia é exclusiva para o Comprador original e não é
transferível.
Esta Garantia complementa e não afeta os seus direitos legais. Qualquer disposição desta garantia contrária às
leis do estado ou país onde o Produto é fornecido, não será aplicável.
Advertência: O usuário deverá seguir as instruções de instalação e funcionamento do Fabricante, incluindo
testar o Produto e todo o sistema do mesmo uma vez por semana no mínimo e tomar todas as precauções
necessárias para sua segurança pessoal e a proteção de sua propriedade.
1/08
W.E.E.E. Declaração de Reciclagem de Produtos
Para informação relacionada à reciclagem desde produto, entre em contato com a empresa da qual o produto foi comprado originalmente. Se pretende descartar este produto e
não devolvê-lo para conserto, deve assegurar-se de que é devolvido como estabelecido pelo seu fornecedor. Este produdo não deve ser jogado fora com o lixo diário.
Diretiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos.
VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788
VISONIC INC. (U.S.A.): 65 WEST DUDLEY TOWN ROAD, BLOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020. FAX: (860) 242-8094
VISONIC LTD. (UK): UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0BZ.
TEL: (0870) 7300800 FAX: (0870) 7300801 PRODUCT SUPPORT: (0870) 7300830
VISONIC IBERICA: ISLA DE PALMA, 32 NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES, (MADRID), ESPAÑA. TEL (34) 91659-3120, FAX (34)
91663-8468. www.visonic-iberica.es
INTERNET: www.visonic.com
VISONIC LTD. 2011 D-303567 GSD-441 PG2 Rev 0 (8/11) Translated from D-303424 Rev. 0
4
D-303567 GSD-441 PG2 Instruções de Instalação
Download

GSD-441 PG2 Detetor de Gás PowerG Supervisado Sem