A PREENCHER PELOS SERVIÇOS
MINISTERIO DA ADMINISTRAÇÃO
INTERNA
SERVIÇO DE ESTRANGEIROS E
FRONTEIRAS
DATA:________________________
RECIBO:______________________
FUNC:________________________
CARTÃO DE RESIDÊNCIA (Art.º 15º)
CARTÃO DE RESIDÊNCIA PERMANENTE (Art.º 16º)
CARTÃO DE RESIDÊNCIA PERMANENTE (Art.º 17º)
ALTERAÇÃO DE DADOS
2ª VIA DE CR
1.
ENTRADA N.º:_________________
FOTOGRAFIA
PROCESSO: |__|__|__|__|__| - |__|__| / RES - CR / |__|__|__|
- Alteração
Apelido/Surname/Nom
1 - lDENTIFICAÇÃO
|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|
2.
Nome(s) Próprio(s) /Given Name(s)/ Prénom(s)
|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|
3.
Nacionalidade (País)/ Nationality (Country) /Nationalité (Pays)
|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| -
4.
Local e país de nascimento / Place and country of birth / Lieu et pays de naissance
|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|
5.
Data de nascimento/ Date/ of birth/ de naissance: |__|__| |__|__| |__|__|__|__|
7.
Filiação / Name of parents / Noms des parents
6 - Sexo/Sex/ Sexe: M |__| F|__|
7.1 - Apelido do Pai(s) / Father's surname /Nom du pére
|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|
7.2 - Nome(s) Próprio(s) do Pai /Father's first name / Prénom(s) du père
|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|
7.3 - Apelido da Mãe / Mother´s surname / Nom de la mère
|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|
7.4. - Nome(s) Próprio(s) da Mãe / Mother's first name(s) / Prénom(s) de la mère
|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|
8.
9.
2 - ESTADO CIVIL
- Alteração
Estado Civil / Marital status / État Civil |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| - Alteração
3 - RESIDÊNCIA
Endereço Permanente / Permanent Address / Adresse
9.1 - Rua / Street / Rue: |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|
9.2 - Nº / Nbr / N.º |__|__|__|__|__|
9.3 - Andar / Floor / Étage: |__|__|__|__|__|__|__|
9.4 - Localidade / Location / Localité: |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|
9.5 - Cód. Postal: |__|__|__|__| - |__|__|__|
9.6 - Telefone /Telephone: |__|__|__|__|__|__|__|__|__|
Postal Code / Code Postal
- Alteração
4 - DOCUMENTO DE IDENTIDADE
10. Passaporte n.º /: Passport nº /
Passeport n.º |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|
Data de emissão / Date of issue /:
10.1 - Délivrée le: |__|__| / |__|__| / |__|__|__|__|
10.2 Data de validade / Expiry date / Valable jusqu' au: |__|__| / |__|__| / |__|__|__|__|
10.3 Emitido em / Issued by / Passé à: |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|
|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|
Mod. DR0011
11. País da última residência / Last country of residence / Pays du dernier séjour
12. Motivo da Entrada / Motivation of arrival / Motif d'entrée
Trabalho
Work
Travail
Reforma
Retirement
Retraite
Estudo
Study
Étude
Reagrupamento familiar
Family reunion
Regroupement familial
13. Nível de instrução / Level of education / Degré d'instruction
Nível de ensino que frequenta ou o mais elevado que atingiu
Level of education you attend or the highest obtained
Degré d'instruction suivi ou le plus haut atteind
Nenhum
None
Aucun
Básico
Basic
Basique
Secundário
Secundary
Sécondaire
Superior
Higher education
Supérieur
14. Condição perante o trabalho / Employment details / Conditions dans le travail
Activo / Working / En activité
Inactivo / Not Working / En non-activité
Empregado / Employed / Employé
Doméstico / Housekeeper / Doméstique
À procura do 1º emprego
Seeking first job
À la recherche du premier emploi
Reformado / Retired / Retraité
Estudante / Student / Étudiant
Outro / Other / Autre
Desempregado / Unemployed / Sans emploi
Profissão / Occupation / Métier
15. Situação na Profissão / Professional Situation / Situation dans la Profession
Trabalhador por conta própria (patrão) / Employer / Patron
Trabalhador por conta própria (isolado) / Self-employed / Isolé
Trabalhador por conta de outrem / Employed worker / Travailleur pour le compte d'autrui
16. Ramo de Actividade / Field of Activity / Branche d'Activité
Agricultura, Silvicultura e Pesca
Agriculture, Silviculture and Fishing
Agriculture, Sylviculture et Pêche
Indústria, Construção, Energia e Água
Industry, Construction, Energy and Water
Industrie, Construction, Energie et Eau
Serviços (Comércio, transportes, hotelaria, restauração, educação, saúde, etc.)
Services (Commerce, transportations, hotels, restaurants, education, health, etc.)
Services (Commerce, transports, hotels, restaurants, éducation, santé, etc.)
1 - Vem nos termos do N.º 1 do Art.º 15º da Lei N.º 37/06 de 9 de Agosto, requerer:
Emissão de Cartão de Residência de Familiar de Cidadão da União Europeia Nacional de
Estado Terceiro.
Emissão de 2ª via de Cartão de Residência de Familiar de
Cidadão da União Europeia Nacional de Estado Terceiro
por motivo de:
Mau estado
Extravio/Furto
Outro
Nos termos do N.º 4 do Art.º 15º da Lei N.º 37/06 de 9 de Agosto, apresenta:
a) Passaporte válido.
b) Documento comprovativo da relação familiar com o cidadão da União ou da qualidade de parceiro na acepção da
subalínea ii) da alínea e) do artigo 2.º
c) Certificado de registo do cidadão da União que acompanhem ou ao qual se reúnam.
d) Nos casos previstos nas subalíneas iii) e iv) da alínea e) do artigo 2.º, prova documental de que se encontram a cargo
do cidadão da União.
e) No caso previsto no n.º 2 do artigo 3.º, um documento emitido pela autoridade competente do país de origem ou de
proveniência certificando que estão a cargo do cidadão da União ou que com ele vivem em comunhão de habitação, ou
a prova da existência de motivos de saúde graves que exigem imperativamente a assistência pessoal do familiar pelo
cidadão da União.
2 - Vem nos termos do N.º 1 do Art.º 16º da Lei N.º 37/06 de 9 de Agosto, requerer:
Emissão de Cartão de Residência Permanente de Cidadão da União Europeia
Emissão de 2ª via de Cartão de Residência Permanente de Cidadão da
União Europeia por motivo de:
Mau estado
Extravio/Furto
Outro
3 - Vem nos termos do N.º 1 do Art.º 17º da Lei N.º 37/06 de 9 de Agosto, requerer:
Emissão de Cartão de Residência Permanente para Familiar de Cidadão da União Europeia
Nacional de Estado Terceiro.
Emissão de 2ª via de Cartão de Residência Permanente para Familiar de
Cidadão da União Europeia Nacional de Estado Terceiro por motivo de:
Mau estado
Extravio/Furto
Outro
Nos termos do N.º 5 do Art.º 17º da Lei N.º 37/06 de 9 de Agosto, apresenta:
a) Cartão de Residência de familiar de cidadão da União .
|__|__| / |__|__| / |__|__|__|__|
ASSINATURA:
Declaro prestar estas informações de boa fé e que as mesmas são exactas e completas.
Qualquer declaração falsa da minha parte implicará a não apreciação do pedido, ou a revogação
imediata da decisão, sem prejuízo das acções previstas pela legislação em vigor.
Autorizo, no âmbito do meu pedido o processamento informático dos dados constantes neste
requerimento.
Download

Cartão de Residência