Manual de
Manutenção
U07580A.
MANUAL DE MANUTENÇÃO
Índice
Capítulo 1 INTRODUÇÃO_____________________________________ 1
1.1. Público Alvo do Manual de Manutenção........................................................................................ 2
1.2. Observação Geral.......................................................................................................................... 2
Capítulo 2 MANUTENÇÃO GERAL_ _____________________________ 3
2.1.Banco............................................................................................................................................. 4
2.1.1.Nivelamento...................................................................................................................................... 5
2.1.1.1. Ajuste Transversal................................................................................................................ 6
2.1.1.2. Ajuste Longitudinal............................................................................................................... 6
2.2.Cabeçote........................................................................................................................................ 8
2.2.1. Encoder de Posição.......................................................................................................................... 8
2.2.2. Lubrificação....................................................................................................................................... 9
2.2.3.Alinhamento...................................................................................................................................... 9
2.2.3.1. Verificação do alinhamento utilizando haste usinada..................................................... 9
2.2.3.2. Procedimentos para o alinhamento do cabeçote.......................................................... 10
2.2.4. Levantamento e Transporte do Cabeçote........................................................................................11
2.3. Cabeçote Móvel........................................................................................................................... 12
2.3.1.Alinhamento.................................................................................................................................... 12
2.3.2. Alinhamento utilizando haste usinada............................................................................................. 13
2.3.3. Acesso ao cabeçote móvel............................................................................................................. 13
2.4. Mesa e Suporte Transversal........................................................................................................ 14
2.4.1. Operação da Mesa (Eixo Z)............................................................................................................ 14
2.4.1.1. Troca de rolamentos..................................................................................................... 14
2.4.1.2.Graxa............................................................................................................................ 14
2.4.1.3. Ajuste da pré-carga....................................................................................................... 15
2.4.1.4. Procedimento para substituição / ajuste da correia...................................................... 16
2.4.2. Operação do Carro Transversal (Eixo X)........................................................................................ 17
2.4.2.1. Troca de rolamentos..................................................................................................... 17
2.4.2.2.Graxa............................................................................................................................ 18
2.4.2.3. Ajuste da pré-carga....................................................................................................... 18
2.4.2.4. Procedimento para substituição / ajuste da correia...................................................... 19
2.4.3.Guias............................................................................................................................................... 20
2.4.4. Regulagem da régua cônica........................................................................................................... 20
2.4.5. Suporte do ponto de referência - Eixo Z......................................................................................... 22
2.5. Motorização................................................................................................................................. 23
2.5.2. Levantamento e Transporte do Motor Elétrico (caso de substituição)............................................ 24
2.6. Sistema de Lubrificação Automática............................................................................................ 25
2.6.1. Manutenção periódica..................................................................................................................... 26
2.7. Diagrama de Lubrificação das Guias e Fusos............................................................................. 30
2.8. Sistema Pneumático (Acessório)................................................................................................. 31
2.8.1. Cabeçote Móvel e Placa Pneumática............................................................................................. 31
2.9. Diagramas Pneumáticos.............................................................................................................. 34
2.9.1. Cabeçote Móvel Pneumático.......................................................................................................... 34
2.9.2. Placa Pneumática com Cilindro Incorporado.................................................................................. 34
2.10. Sistema Hidráulico (Acessório).................................................................................................... 35
2.10.1. Manutenção Periódica .................................................................................................................. 35
2.11.
2.12.
2.13.
2.14.
2.15.
U07580A
2.10.2. Unidade Hidráulica da placa e do cabeçote móvel (ajustes).......................................................... 37
2.10.3. Diagrama Hidráulico........................................................................................................................ 38
2.10.4. Função dos Componentes da Unidade Hidráulica.......................................................................... 39
Sistema de Refrigeração............................................................................................................. 40
Transportador de Cavacos (Acessório)....................................................................................... 43
Conectores da Refrigeração e Transportador de Cavacos.......................................................... 45
Abastecimento dos Sistemas....................................................................................................... 46
Ruído e Aquecimento Anormais................................................................................................... 47
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
MANUAL DE MANUTENÇÃO
2.16. Limpadores de Cavacos.............................................................................................................. 47
2.17. Luminária..................................................................................................................................... 48
2.18. Visor da Porta.............................................................................................................................. 49
2.18.1. Procedimentos para Substituição................................................................................................... 49
2.19. Ar Condicionado para Painel Elétrico (Acessório)....................................................................... 50
2.20.
2.21.
2.22.
2.23.
2.24.
2.25.
2.26.
2.27.
2.28.
U07580A
2.19.1. Manutenção Preventiva.................................................................................................................. 50
Indexador de 72 posições (Acessório)......................................................................................... 51
Separador de Óleo / Skimmer (Acessório).................................................................................. 54
Torre Elétrica Horizontal (Acessório)........................................................................................... 55
Trava Elétrica de Segurança........................................................................................................ 56
Ligação RS232 e tomada de energia elétrica.............................................................................. 57
Painel Elétrico – Área de Ventilação............................................................................................ 58
Verificação de Todas as Ligações Elétricas................................................................................. 59
Torque para Ajuste dos Sensores................................................................................................ 59
Tabela de Manutenção Preventiva............................................................................................... 60
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
Capítulo 1
INTRODUÇÃO
U07580A
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
1
1 - INTRODUÇÃO
1.1.
PÚBLICO ALVO DO MANUAL DE MANUTENÇÃO
Manual de Manutenção
Instruções para:
Manutenção
Preventiva
Público Alvo:
• Técnicos de Manutenção
• Técnicos de Inspeção
• Técnicos de Reparos
1.2.
OBSERVAÇÃO GERAL
IMPORTANTE
Todas as operações de manutenção DEVEM SER REALIZADAS COM A
MÁQUINA DESLIGADA.
Antes de executar qualquer trabalho de manutenção, desligue a máquina pela
chave geral e trave-a com um cadeado para evitar sérios acidentes ou danos
materiais.
Máquina energizada
Máquina desligada para atividades de manutenção
A
VISTA A
Chave Geral
2
Colocar o cadeado
para travar a
chave geral
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
Capítulo 2
MANUTENÇÃO GERAL
U07580A
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
3
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.1.BANCO
O conjunto do banco é um grande responsável pela rigidez e, conseqüentemente, pela precisão
da máquina.
O barramento do torno foi cuidadosamente estudado para obter uma construção simples e
sólida. A ilustração abaixo mostra algumas das partes mais importantes deste conjunto.
Barramento e Colunas
C
A
D
B
COLUNAS
O conjunto do banco, nas versões 500mm e 1000mm entre pontas possui uma coluna grande
(A) e uma coluna pequena (B), ambas de ferro fundido que suportam o barramento (C).
As colunas são apoiadas no solo por parafusos niveladores (D), sendo quatro na coluna grande
(A), dois na coluna pequena (B).
BARRAMENTO
O barramento (C) também é construído de ferro fundido, muito rígido, para garantir movimento
preciso da mesa. As guias do tipo prisma/plano são temperadas e retificadas.
O nervuramento foi desenvolvido objetivando conciliar a alta rigidez desejada com uma boa
condição de escoamento de cavacos. No entanto, um bom escoamento de cavacos depende do tipo
de cavaco que é gerado, e isso depende diretamente do uso do ferramental adequado.
LUBRIFICAÇÃO DOS ROLAMENTOS
No barramento são fixados dois mancais com rolamentos de alta precisão que sustetam e guiam
o fuso de esferas. No mancal dianteiro (lado do cabeçote) são montados dois rolamentos lubrificados
com graxa (ISOFLEX NBU-15 - Klüber) que, sob condições normais de operação, durarão por toda a
sua vida útil. No mancal traseiro é montado um rolamento blindado, com lubrificação permanente.
4
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.1.1.Nivelamento
Introdução
1)
3.10
Manual de Operação
NIVELAMENTO
É muito importante para a precisão e estabilidade geométrica da máquina que ela seja
precisamente
nivelada. Esse procedimento é executado pela Romi durante a instalação da máquina,
INTRODUÇÃO
e recomenda-se a verificação do nivelamento pelo cliente após um mês e a cada seis meses.
É muito importante para a precisão e longa durabilidade de operação da máquina que
ATENÇÃO:
ela seja precisamente nivelada. Esse procedimento deve ser feito durante a instalação da
máquina, um mês depois
e a cada
seis
Este serviço
poderá
ser meses.
comprado da Romi já que não está incluso
Para nivelar a máquina, é necessário
ter 2daníveis
de alta precisão, na posição
na garantia
máquina.
mostrada na figura 1, assegurando que a diferença de nivelamento seja menor que as
tolerâncias especificadas para os sentidos longitudinal e transversal. As bolhas sempre se
Para nivelar a máquina, é necessário ter 2 níveis de alta precisão (0,02mm/m), na posição
movem para o lado mais alto. Apertando-se os parafusos no lado oposto, as bolhas serão
mostrada na figura 1, assegurando que a diferença de nivelamento seja menor que as tolerâncias
trazidas
para o centro
nível. longitudinal e transversal. As bolhas sempre se movem para o lado
especificadas
para do
os sentidos
Por
maisexemplo:
alto. Apertando-se os parafusos no lado oposto, as bolhas serão trazidas para o centro do
nível.
Se
as bolhas se moverem para a área do parafuso 2B (veja figura 2), aperte o
exemplo:
parafuso 3APor
para
centralizar as bolhas.
Se as bolhas se moverem para a área do parafuso 2B (veja figura 2), aperte o parafuso 3A
Quando ambas as bolhas estiverem centralizadas, a máquina está nivelada. Há uma
para centralizar as bolhas.
tolerância para
desnível
para
outro lado
da máquina,
como está
podenivelada.
ser observado
na
Quando
ambasdeasum
bolhas
estiverem
centralizadas,
a máquina
Há uma tolerância
tabela:para desnível de um para outro lado da máquina, como pode ser observado na tabela:
TOLERÂNCIA
TRANSVERSAL
PERMITIDA
NO NIVELAMENTO:
0,04mm/m
TOLERÂNCIA
TRANSVERSAL
PERMITIDA
NO NIVELAMENTO:
0,03mm/m
TOLERÂNCIA
LONGITUDINAL
PERMITIDA
NO NO
NIVELAMENTO
TOLERÂNCIA
LONGITUDINAL
PERMITIDA
NIVELAMENTO
VERSÕES
500mm 500mm
1000mm1000mm
VERSÕES
Centur 30D
0,02mm
0,02mm
Centur 30D
0,02mm
0,02mm
Tabela 1
2)
Tabela 1
Procedimento
PROCEDIMENTO
a.
Ajuste todos os parafusos niveladores, até que eles toquem o solo.
2.1) Ajuste
parafusos
niveladores,
que eles
toquemcomo
o solo.
b. todos
Use 2os
níveis
de alta precisão
no topoaté
do suporte
transversal,
mostrado na figura 1.
2.2) Use 2 níveis de alta precisão no topo do suporte transversal, como mostrado na
Nota:
figura
1. Antes de usar os níveis, retire a base do porta-ferramenta e, cuidadosamente, limpe a superfície do
carro transversal
e os
níveis.retire a base do porta-ferramenta e, cuidadosamente,
Nota: Antes
de usar os
níveis,
limpe a superfície do carro transversal e os níveis.
Carro
Transversal
(Carro do eixo X)
Suporte
Transversal
Níveis
Figura 11
Figura
S60424D
U07580A
0D
C e n t u r -3Centur
Manual de Manutenção
30D / ROMI C420 v4.0
43
5
2 - MANUTENÇÃO GERAL
c.
Posicione o carro transversal no centro do barramento.
d.
Nivele a máquina através dos parafusos niveladores até que as bolhas nos níveis estejam
aproximadamente no centro.
Exemplo: Se a bolha estiver à esquerda, aperte os parafusos do lado direito e vice-versa.
Nota: A bolha sempre se moverá para o lado do parafuso apertado.
2.1.1.1. Ajuste Transversal
a.
Depois que as bolhas estiverem no centro do nível, com o carro no centro do barramento, movimente o
carro inteiramente para a esquerda. Verifique a posição da bolha no nível colocado transversalmente.
Seguindo o mesmo procedimento do item "d" acima, execute o nivelamento, de modo que a bolha
esteja no centro do nível.
b.
Movimente o carro inteiramente à direita e repita o procedimento do item "a" acima.
c.
Depois que a bolha estiver no centro do nível (transversal) nas duas extremidades e no centro do
barramento, movimente o carro sobre o barramento, completamente da esquerda para a direita,
verificando a variação do nível, que não pode exceder à tolerância especificada na tabela 1.
Se houver qualquer desnível acima desta tolerância, tome como referência a leitura do nível da
extremidade esquerda e proceda como descrito abaixo (ver figura 2):
- Se A e B estiverem mais altos que B e C, aperte o parafuso 3B, localizado no lado oposto do lado
mais alto, até que a bolha no nível transversal esteja aproximadamente no mesmo nível do plano de
referência (extremidade esquerda).
- Se B e C estiverem mais altos que A e B, aperte o parafuso 3A, localizado no lado oposto do lado
mais alto, até que a bolha no nível transversal esteja aproximadamente no mesmo nível do plano de
referência (extremidade esquerda).
d.
Movimente novamente o carro para a esquerda, faça uma nova referência e desloque o carro para a
direita. Verifique se há qualquer variação acima da tolerância especificada em relação à referência.
Se houver diferença, repita o procedimento dependendo do plano mais alto.
2.1.1.2. Ajuste Longitudinal
a.
Posicione o carro no centro do barramento e tome como referência o nível colocado
longitudinalmente.
- Movimente o carro para a esquerda com o nível colocado longitudinalmente ajustando de zero a
“X” mais baixo que o centro.
- Movimente o carro para a direita com o nível colocado longitudinalmente ajustando de zero a “X”
mais baixo que o centro.
Considerar “X” como o valor da tolerância especificada na tabela 1
6
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
•
Centro más bajo que las extremidades: Apriete igualmente los tornillos 2A y 2B (fig.2).
•
ANUTENÇÃO
Extremidad izquierda más alta que el centro: Suelte igualmente los
tornillos 1A yERAL
1B
(fig.2).
Se ocorrerem as condições seguintes, proceda como segue (ver figura 2):
•
•
•
2-M
G
izquierda
arribaalto
deque
"X"asmás
baja queSolte
el centro:
Apriete
igualmente
• Extremidad
Centro acima
de “X” mais
extremidades:
igualmente
os parafusos
2A e 2B;los
1Amais
y 1B
(fig.2).
• tornillos
Centro
baixo
que as extremidades: Aperte igualmente os parafusos 2A e 2B;
•
Extremidade esquerda mais alta que o centro: Solte igualmente os parafusos 1A e 1B;
derecha
másacima
alta de
que
centro:
igualmente
tornillosos3A
y 3B
• Extremidad
Extremidade
esquerda
“X”elmais
baixaSuelte
que o centro:
Apertelos
igualmente
parafusos
1A e 1B;
(fig.2).
•
Extremidade direita mais alta que o centro: Solte igualmente os parafusos 3A e 3B;
• Extremidad
Extremidade
direita acima
mais
baixa
queque
o centro:
Aperte igualmente
os parafusoslos
3A
derecha
arriba de
de“X”
"X"
más
baja
el centro:
Apriete igualmente
e 3B.
tornillos 3A y 3B (fig.2).
Se o barramento estiver transversalmente desnivelado, repita os procedimentos de ajuste
Si la bancada
está transversalmente desnivelada, repita los procedimientos.
transversal
e longitudinal.
1A
2A
LADO A
3A
LADO D
LADO B
3B
2B
1B
LADO C
FIG.
Figura22
Considerar "X" como el valor de la tolerancia especificada en la tabla 1
IMPORTANTE
IMPORTANTE
• O nivelamento deve ser verificado a cada 6 meses, para manter a máquina em boas condições
de operação.
• La nivelación debe verificarse a cada 2000 horas, para mantener la máquina en
buenas condiciones de operación.
S64917A
C e n tu r 3 0 D
U07580A
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
45
7
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.2.CABEÇOTE
O cabeçote é um dos mais importantes componentes para a obtenção de bons resultados
numa usinagem de precisão.
O eixo-árvore é montado sobre rolamentos de alta precisão, lubrificados permanentemente.
A menos que seja absolutamente necessário, não deverão ser feitos ajustes e peças não deverão
ser substituídas.
2.2.1.
Encoder de Posição
O eixo árvore é conectado a um encoder de posição através de uma correia dentada com uma
relação de transmissão 1:1. A função do encoder é informar ao comando CNC a posição angular
e a rotação do eixo árvore, permitindo o sincronismo perfeito entre o eixo árvore e o avanço numa
operação de roscagem.
O conjunto do encoder de posição está instalado próximo ao eixo árvore, e é acionado por
polias e correia dentada, corretamente ajustadas de fábrica. Em condições normais de trabalho, não
serão necessários ajustes, mas se ocorrerem ruídos anormais nessa parte da máquina, verifique
a correia dentada. Se os dentes estiverem danificados, a correia deve ser substituída e tensão
excessiva deve ser evitada.
Correia Dentada
Conjunto do Encoder
• Procedimento para substituição/ajuste da correia:
1
- Afrouxe os parafusos (1) e movimente o encoder para a esquerda
através do oblongo;
- Remova a correia velha;
- Coloque a correia nova;
- Ajuste a tensão da correia movimentando o encoder para a
direita;
- Para finalizar, aperte os parafusos (1).
1
Vista Frontal
8
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.2.2.
Lubrificação
O cabeçote é composto de um cartucho para o eixo árvore e possui variação contínua de
velocidades em uma única gama.
Os rolamentos do eixo-árvore são lubrificados permanentemente com graxa especial prevista
para durar toda a vida dos rolamentos.
Esses rolamentos são protegidos por labirintos que impedem a contaminação da graxa pelo
óleo.
NOTA
Se por qualquer razão o eixo-árvore precisar ser desmontado, seus rolamentos devem ser limpos
e lubrificados novamente com graxa especial ISOFLEX NBU-15 (KLÜBER).
2.2.3.Alinhamento
Antes de verificar o alinhamento do cabeçote certifique-se de que a máquina esteja corretamente
nivelada.
Em condições normais, o alinhamento do cabeçote não é necessário. Entretanto, se por qualquer
razão, ocorrer desalinhamento ou o cabeçote for substituído, deve-se tomar o máximo cuidado com
a operação de alinhamento.
NOTA
• O alinhamento do cabeçote é uma operação que influencia diretamente na precisão da
máquina e somente deve ser feito por pessoal qualificado.
2.2.3.1.
Verificação do alinhamento utilizando haste usinada
Utilizando uma barra de aço ø50mm e comprimento útil de medição de 300mm, proceder
a medição utilizando um relógio milesimal em três pontos da haste, distribuídos nos 300mm de
comprimento e verificar a conicidade. Se necessário, proceder o alinhamento do cabeçote de acordo
com procedimentos já descritos.
b
a
a) 0,015mm
Somente para frente
b) 0,020mm
Somente para cima
Cilindricidade recomendada
para a haste = 0,003mm
Para efetuar a correção, verificar o próximo item: “Procedimentos para o alinhamento do
cabeçote”.
U07580A
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
9
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.2.3.2.
Procedimentos para o alinhamento do cabeçote
• PLANO VERTICAL
O alinhamento no plano vertical é feito ajustando-se a altura dos calços (1) que suportam o
cabeçote no barramento.
VISTA FRONTAL
DO CABEÇOTE
VISTA TRASEIRA
DO CABEÇOTE
1
• PLANO HORIZONTAL
No plano horizontal, o cabeçote é alinhado e travado na posição correta, através de parafusos
que atuam no corpo do cabeçote da máquina e no barramento como mostrado na figura abaixo.
Para o alinhamento deve-se seguir o seguinte procedimento:
- Soltar os parafusos do cartucho (2);
- Manter os parafusos fixos ao barramento (3),
- Atuar sobre os parafusos no cabeçote (4).
Após alinhamento manter todos os parafusos
fixos ao cabeçote e barramento.
4
2
3
10
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.2.4.
Levantamento e Transporte do Cabeçote
Para levantar o cabeçote, utilize olhais de suspensão e dispositivos seguros.
Manual de Manutenção
Olhais de suspensão
Peso estimado do cabeçote
Centur 30D
C e n tu r 3 0 D
14
U07580A
250 kg (550 lb)
S61676D
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
11
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.3.
CABEÇOTE MÓVEL
Manutenção
2.3.1.Alinhamento
O cabeçote móvel possui um sistema de alinhamento lateral
através de parafusos e chavetas.
Para o alinhamento do cabeçote móvel, proceda como
segue:
3
2
1
Manual
de Manutenção
1
3
A)
B)
C)
Remova os parafusos (1 e 2).
Atue nos parafusos (3) para obter o alinhamento de acordo
com a coincidência dos índices existentes no corpo e base do
cabeçote móvel.
Fixe os parafusos (1 e 2).
IMPORTANTE
O cabeçote móvel sai da fábrica perfeitamente alinhado, porém é aconselhável
uma verificação a cada 4000 horas de trabalho. O alinhamento do cabeçote móvel é uma
operação que influencia diretamente na precisão da máquina e somente deve ser feito
por pessoal qualificado.
O cabeçote móvel é provido de um Ponto CM4, o qual pode ser extraído manualmente. Para
isto, avançar a manga até que se torne visível o rasgo de extração, utilize a cunha de extração
e bata suavemente na mesma até que o ponto se solte da manga. Remova o ponto e a cunha
manualmente.
Cunha Extratora
Manga
Ponto CM4
Rasgo na manga
IMPORTANTE
É importante para a conservação do conjunto manter o Ponto CM4 montado no conjunto
mesmo que não esteja em uso, evitando a entrada de impurezas.
12
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.3.2.
Alinhamento utilizando haste usinada
Utilizando uma barra de aço ø50mm e comprimento útil de medição de 300mm, proceder
a medição entre pontas utilizando um relógio milesimal em três pontos da haste, distribuídos nos
300mm de comprimento e verificar o desalinhamento. Se necessário, proceder o alinhamento do
cabeçote móvel de acordo com procedimentos já descritos.
b
a
0,04mm
(mais alto em relação ao cabeçote fixo a frio)
0,015mm
(Cabeçote Móvel para frente - lado do operador)
Cilindricidade recomendada
para a haste = 0,003mm
2.3.3.
Acesso ao cabeçote móvel
O cabeçote móvel está posicionado na extremidade direita do barramento da máquina.
A máquina é equipada com uma segunda porta frontal, o acesso ao cabeçote móvel se dá
deslocando a porta direita para o lado esquerdo.
Porta Direita
Cobertura do Cabeçote Móvel
S98180**
U07580A
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
13
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.4.
MESA E SUPORTE TRANSVERSAL
O movimento da mesa sobre o barramento (Eixo Z) e do carro transversal sobre a mesa (Eixo
X) dão à ferramenta os dois movimentos necessários para a operação de torneamento.
2.4.1.
Operação da Mesa (Eixo Z)
A mesa se desloca na direção do eixo Z acionada por um servomotor, o qual é acoplado ao
fuso de esferas recirculantes (1) por meio de polias (2) e correia dentada (3). O fuso (1) é suportado
por dois mancais fixados no barramento.
2.4.1.1.
Troca de rolamentos
No mancal dianteiro (4), localizado do lado do cabeçote, são
Disposição dos
Fabricante
montados dois rolamentos de contato angular (5 e 6). No caso da
rolamentos (7)
desmontagem do fuso, deve-se atentar para a correta posição de
DB
NSK
montagem (7) destes rolamentos.
No mancal traseiro (8) é montado um rolamento de esferas (9)
blindado, com lubrificação permanente, o qual não requer uma disposição correta para montagem.
2.4.1.2.Graxa
Os rolamentos (5 e 6) são lubrificados com graxa (ISOFLEX
NBU-15 - Klüber). Esta graxa possui longa durabilidade e sob
condições normais de funcionamento está especificada para
10000 horas de operação. O volume de graxa por rolamento
está indicado na tabela ao lado.
5
6
Rolamentos
Volume
Graxa
Total nos
jogos
5e6
0,7 c.c.
1,4 c.c.
4
2
15
8
9
7
1
14
3
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.4.1.3.
Ajuste da pré-carga
Os rolamentos de contato angular são montados com uma pré-carga definida para um perfeito
funcionamento dos rolamentos e eliminação da folga no mancal.
A pré-carga é a pressão de contato entre o mancal e a tampa, calculada com os rolamentos alojados
no mancal.
Para ajustar a pré-carga, deve-se montar a tampa (11) com o retentor (12) e o batente (10). Em
seguida, deve-se posicionar a bucha distanciadora (13) e os rolamentos (5 e 6) no alojamento
(atentando para a correta posição de montagem). Feito isto, deve-se levantar a medida B e ajustar
a tampa (14) com uma medida A, igual ao valor B + (0,030 a 0,050mm). Exemplo: se B = 5mm, a
medida A deverá ser igual a 5,03 a 5,05mm. Com o aperto da tampa (14) no mancal, este valor
adicional se tornará a pressão de contato no rolamento, ou seja, a pré-carga.
Após o ajuste da pré-carga dos rolamentos, o fuso poderá ser montado.
Nota: Torque nos parafusos M8 das tampas (11 e 14) = 40 Nm
Torque na porca SKF (15) = 25 Nm
Os parafusos devem ser apertados alternadamente (em X)
5 6
13
15
10
14
A
B
U07580A
12
Figura Ilustrativa
11
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
15
ATA
ATA
N AND
TN AND
T
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.4.1.4.
Procedimento para substituição / ajuste da correia:
NOTA
Verificar a condição da correia a cada 4000 horas e substituí-la se necessário.
16
- Afrouxe os quatro parafusos (16) e movimente o servo motor para a esquerda através do oblongo;
- Remova a correia velha;
- Coloque a correia nova;
- Ajuste a tensão da correia movimentando o servo motor para a direita;
- Para finalizar, aperte os parafusos (16).
• Tensionamento das correias
A tabela abaixo contempla os valores para o tensionamento da correia utilizando o aparelho Optibelt TT3
Na falta deste aparelho, deverá ser utilizado um aparelho apropriado para correia dentada.
Tensão da Correia (frequência - Hz)
Correia Nova
Correia Usada
Mínimo
Máximo
Mínimo
Máximo
121
127
101
108
Outro item importante a ser verificado é o desalinhamento da correia, o qual pode influenciar no
Parallel misalignment
desempenho
e resultar no desgaste irregular e na perda de ajuste do tensionamento. Na figura abaixo
Parallelverificar
misalignment
pode-se
os dois tipos de desalinhamentos existentes: o paralelo e o angular. Favor atentar para
Fleeting angle
os valores permissíveis:
entre distance adjustment,
e page
12), oradjustment,
change the
entre
distance
Desalinhamento
be slipped
easily onto
eanpage
12), or change
the
belt,
never
force
it over
an be
slipped
easily
ontoa
elt tensile
belt,
never member.
force it over a
elt tensile
member.
nce
may be
affected by
t in inconsistent
belt wear
nce
may be affected
by
t in inconsistent belt wear
Fleeting angle
Paralelo
C
which the belt enters and
Angulo de desalinhamento
Angular misalignment
Angular misalignment
e made with high modulus
Desalinhamento
lengthwith
stability
over the
eemade
high modulus
does not
allow
elignment
length stability
over
the
the entiredoes
belt top
lignment
not width.
allow
is
by width.
only a
thebeing
entirecarried
belt top
idth,
resulting
reduced
is being
carriedinby
only a
alignment
is in
especially
idth,
resulting
reduced
®
GT2 belts
of
ain
alignment
is because
especially
®
sainand
premium
polymers
GT2
belts because
of
s and premium polymers
ment: parallel and angular.
e the parallel
driveR and
andangular.
driveN
ment:
16
wo
pulleys
lie and
in different
e the
driveR
driveN
re not
parallel,
thedifferent
drive is
wo
pulleys
lie in
re not parallel, the drive is
L
CL
Angular
CL
CL
Fleeting angle
Angulo
de desalinhamento
Fleeting angle
Desalinhamento Desalinhamento
Angular
Paralelo
Permissível
Permissível
0,25º
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
0,5mm
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.4.2.
Operação do Carro Transversal (Eixo X)
O servomotor (1), conectado ao fuso de esferas (2) por meio de polias (3 e 4) e correia dentada
(5), movimenta carro transversal (eixo X) (6) através do deslocamento da porca (7).
X
6
9
2
7
10
3
1
5
4
11 12
2
2.4.2.1.
8
Troca de rolamentos
O mancal traseiro (10), é montado com um jogo de rolamentos axiais de esferas de contato
angular (11 e 12). No caso da desmontagem do fuso, deve-se atentar para a correta posição de
montagem destes rolamentos (vide item: Ajuste da pré-carga).
No corpo da mesa (9) é montado um rolamento de esferas (8) blindado, com lubrificação
permanente, o qual não requer uma disposição correta para montagem e o ajuste de pré-carga.
U07580A
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
17
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.4.2.2.Graxa
Os rolamentos de contato angular (11 e 12) são lubrificados
com graxa (ISOFLEX NBU-15 - Klüber). Esta graxa possui longa
durabilidade e sob condições normais de funcionamento está
especificada para 10.000 horas de operação. O volume de graxa
por rolamento está indicado na tabela ao lado.
2.4.2.3.
Rolamentos
(posição)
Volume
Graxa
Volume
11 e 12
0,5 c.c.
1 c.c.
total
Ajuste da pré-carga
Os rolamentos de contato angular (11 e 12) são montados com uma pré-carga definida para um
perfeito funcionamento dos rolamentos e eliminação da folga no mancal.
A pré-carga é a pressão de contato entre o mancal e a tampa, calculada com os rolamentos alojados
no mancal.
Para ajustar a pré-carga, deve-se colocar os rolamentos (11 e 12) no alojamento atentando para a
correta posição de montagem e levantar a medida A. Em seguida, a tampa (13) deve ser ajustada
com uma medida B, igual ao valor A medido + (0,030 a 0,050mm). Exemplo: se A = 5mm, a medida
B deverá ser de 5,03 a 5,05mm. Com o aperto da tampa no mancal, este valor adicional se tornará
a pressão de contato no rolamento, ou seja, a pré-carga.
Após o ajuste da pré-carga dos rolamentos, o fuso (2) poderá ser montado.
2
B
A
14
Disposição dos
rolamentos (11 e 12)
12
DB (< >)
11
13
Nota: 18
Os parafusos da tampa (13) devem ser apertados
alternadamente (em X) com torque de 40Nm.
Torque na porca de regulagem (14) = 17Nm
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.4.2.4.
Procedimento para substituição / ajuste da correia:
NOTA
Verificar a condição da correia a cada 4000 horas e substituí-la se necessário.
- Afrouxe os quatro parafusos (15) e movimente a
flange de fixação do servo (16) para a cima através
do oblongo;
- Remova a correia velha;
- Coloque a correia nova;
- Ajuste a tensão da correia movimentando a flange de
fixação para baixo;
- Para finalizar, aperte os parafusos (15).
15
16
• Tensionamento das correias
A tabela abaixo contempla os valores para o tensionamento da correia utilizando o aparelho Optibelt TT3
Na falta deste aparelho, deverá ser utilizado um aparelho apropriado para correia dentada.
Tensão da Correia (frequência - Hz)
Correia Nova
Correia Usada
Mínimo
Máximo
Mínimo
Máximo
112
118
94
101
ING DATA
NG DATA
Outro
itemmisalignment
importante a ser verificado é o desalinhamento da correia, o qual pode influenciar no
Parallel
ALLATION AND
desempenho
e resultar no desgaste irregular e na perda de ajuste do tensionamento. Na figura abaixo
Parallel misalignment
LLATION AND
GNMENT
pode-se verificar os dois tipos de desalinhamentos existentes: o paralelo e o angular. Favor atentar para
Fleeting angle
NMENT
os valores permissíveis:
made for centre distance adjustment,
2 andfor3 centre
(see page
12), or
change the
made
distance
adjustment,
the3belt
be12),
slipped
easily the
onto
2atand
(seecan
page
or change
Desalinhamento
nstalling
belt,
force
it over
the belt acan
be never
slipped
easily
onto a
mage the
belt never
tensileforce
member.
stalling
a belt,
it over a
mage
the belt tensile
performance
may member.
be affected by
ch
can result inmay
inconsistent
belt wear
performance
be affected
by
sile
canfailure.
result in inconsistent belt wear
CL
Paralelo
CL
Angulo de desalinhamento
Angular misalignment
Angular misalignment
etypically
failure. are made with high modulus
hich provide
length
over the
ypically
are made
withstability
high modulus
uently,
misalignment
does over
not allow
ich provide
length stability
the
Desalinhamento
tion
the entire
beltnot
top allow
width.
ntly, across
misalignment
does
ve,
the loadthe
is being
only a
on across
entire carried
belt topbywidth.
e, belt
top width,
the load
is beingresulting
carried in
byreduced
only a
oper
drive
alignment
belt top
width,
resultingisinespecially
reduced
®
GT2 belts
because of
ng Poly
per
driveChain
alignment
is especially
dulus
polymers
GT2premium
belts because
of
g Poly cords
Chain®and
ulus cords and premium polymers
of misalignment: parallel and angular.
is where theparallel
driveRand
and
driveN
ofent
misalignment:
angular.
, but
the two
in different
nt
is where
thepulleys
driveRlieand
driveN
U07580A
wo shafts
arepulleys
not parallel,
drive is
but
the two
lie inthe
different
ed.shafts are not parallel, the drive is
wo
. angle at which the belt enters and
he
nd
equals
the sum
the enters
paralleland
and
e angle
at which
theofbelt
Fleeting angle
Fleeting angle
Fleeting angle
Angular
CL
CL
Angulo de desalinhamento
Desalinhamento Desalinhamento
Angular
Paralelo
Permissível
Permissível
0,25º
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
-
19
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.4.3.Guias
A mesa move-se sobre o barramento acionada por fuso de esferas recirculantes (eixo Z)
e é recoberta com turcite nas superfícies de contato com as guias do barramento, as quais são
temperadas e retificadas.
O contato entre o turcite e o ferro fundido reduz o coeficiente de atrito em relação ao contato
ferro com ferro proporcionando menos esforço de deslocamento.
Na parte superior da mesa, há uma guia temperada e retificada. O carro transversal desliza-se
sobre essa guia através do movimento provido pelo fuso X, a eliminação de folga entre as guias do
carro transversal e as guias da mesa é obtida através do ajuste de uma régua cônica.
2.4.4.
Regulagem da régua cônica
O Centur 30D possui 3 (três) réguas cônicas utilizadas para eliminar a folga mecânica dos
conjuntos deslizantes, sendo que 1 (uma) régua está localizada no carro transversal (eixo X) e 2
(duas) réguas estão localizadas no carro longitudinal (eixo Z).
As réguas cônicas devem ser ajustadas (apertadas) de modo a eliminar a folga entre o carro
transversal com o prisma da mesa e o carro longitudinal com o barramento. O aperto excessivo das
réguas pode causar o travamento do conjunto.
Ao ajustar a régua cônica, deve-se levar em consideração que este ajuste irá deslocar o
eixo lateralmente até a régua se acomodar e eliminar a folga. Por este motivo, deve-se afrouxar os
parafusos da porca do fuso, para permitir um movimento livre do eixo e não danificar o fuso.
2
1
1
2
Parafuso de
regulagem do
carro transversal
Parafuso de
regulagem do
carro longitudinal
Vista A
Turcite
Parafuso de
regulagem do
carro longitudinal
5
Régua Cônica
4
Vista A
20
3
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
A regulagem da régua é uma operação que influencia diretamente na precisão da
máquina e somente deve ser feita por pessoal qualificado.
2.4.4.1. Procedimento para ajuste da régua do carro transversal (eixo X):
A) Desligar a máquina. Retirar os quatro parafusos (1) e os dois pinos de guia (2) de fixação da porca do
fuso no carro transversal. Dessa forma, o carro transversal torna-se livre;
B) Acessar os parafusos de regulagem (3 e 4) da régua do carro transversal pelo furo do raspador de
cavacos;
C) Com uma chave Allen 8mm soltar o parafuso (3) para permitir o ajuste da régua;
D) Com uma chave Allen 5 mm, passando por dentro do parafuso (3) aperte o parafuso (4) 1/4 de volta
por vez, para pressionar a régua para dentro do carro transversal até eliminar a folga;
Cuidado: o aperto excessivo pode travar o carro transversal na guia;
E) Ao eliminar a folga, reaperte o parafuso (3) até encostar na régua. Soltar o parafuso (4) até que a
régua fique travada entre os dois parafusos;
F) Movimentar o carro transversal manualmente nos dois sentidos para certificar que o movimento está
suave;
G) Reposicionar os furos do carro transversal sobre a porca do fuso e reaperte os parafusos (1) de
fixação da porca do fuso.
H) Ligar a máquina. Movimentar o carro transversal e verificar se o eixo movimenta suavemente sem a
ocorrência de sobrecarga no servomotor.
I) Passar alargador de 8 mm nos furos e colocar os pinos de guia (2) retirados no início do
procedimento.
2.4.4.2. Procedimento para ajuste das réguas do carro longitudinal (eixo Z):
A)
Desligar a máquina. Afrouxar os parafusos (5) da porca do fuso do eixo Z;
B)
Acessar os parafusos de regulagem (3 e 4) da régua do carro longitudinal;
C)
Com uma chave Allen 8mm soltar o parafuso (3) para permitir o ajuste da régua;
D)
Com uma chave Allen 5mm, passando por dentro do parafuso (3) aperte o parafuso (4) 1/4 de volta
por vez, para pressionar a régua para dentro do carro longitudinal até eliminar a folga;
Cuidado: o aperto excessivo pode travar o carro transversal na guia;
E)
Ao eliminar a folga, reaperte o parafuso (3) até encostar na régua. Soltar o parafuso (4) até que a
régua fique travada entre os dois parafusos;
F)
Reaperte os parafusos da porca do fuso do eixo Z soltos no início do procedimento;
G)
Ligar a máquina. Movimentar o carro longitudinal e verificar se o eixo movimenta suavemente sem
a ocorrência de sobrecarga no servomotor.
U07580A
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
21
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.4.5.
Suporte do ponto de referência - Eixo Z
O suporte do ponto de refência tem como finalidade identificar o ponto zero do eixo Z.
Esta identificação se dá através de micros localizados na parte interna da mesa, os quais
mandam ao CNC uma mensagem de localização para que o "zeramento" seja efetuado.
Pino de Regulagem
do micro
Suporte do Ponto
de Referência
O suporte do ponto de referência sai de fábrica ajustado e lacrado no
limite de curso do eixo "Z".
22
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
RING DATA
NG DATA
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.5.MOTORIZAÇÃO
A Motorização é composta basicamente por um Motor Elétrico AC que está localizado na coluna
grande (C), por polias movida e motora e correia Micro "V".
Depois de algum tempo de uso, a correia (D)
pode afrouxar devido ao desgaste natural. Se isto
ocorrer, proceda como segue para substituí-la e/ou
ajustá-la:
D
• Solte os 4 parafusos (A) que fixam o suporte
(B).
E
• Atue sobre as 2 porcas (E) e movimente o
suporte (B) para substituir e/ou ajustar a correia.
• Depois de substituir ou ajustar a correia,
aperte os 4 parafusos (A).
A
2.5.1.Tensionamento das correias
•
•
A tabela abaixo contempla os valores para o
tensionamento da correia utilizando o aparelho
Optibelt TT3
Na falta do aparelho mencionado acima, deverá
ser utilizado um aparelho indicado para correia
micro V.
Configuração da
Máquina
•
C
B
Tensão da Correia (Hz)
Correia Nova
Correia Usada
Mínimo
Máximo
Mínimo
Máximo
C30D ASA A2-5”
40
41
37
38
C30D ASA A2-6”
42
43
39
40
Outro item importante a ser verificado é o desalinhamento da correia, o qual pode influenciar no
Parallel misalignment
ALLATION AND
desempenho
e resultar no desgaste irregular e na perda de ajuste do tensionamento. Na figura
Parallel
misalignment
ALLATION
GNMENT AND
abaixo pode-se verificar osFleeting
doisangle
tipos de desalinhamentos existentes: o paralelo e o angular.
GNMENT
e made for centre distance adjustment,
Favor atentar para os valores permissíveis:
s 2 andfor3 centre
(see page
12), or
change the
made
distance
adjustment,
the3belt
be12),
slipped
easily the
onto
2atand
(seecan
page
or change
Desalinhamento
belt,
force
it over
tnstalling
the belt acan
be never
slipped
easily
onto a
amage
belt never
tensileforce
member.
stalling the
a belt,
it over a
mage
the belt tensile
performance
may member.
be affected by
ch
can result inmay
inconsistent
belt wear
performance
be affected
by
hsile
canfailure.
result in inconsistent belt wear
CL
Paralelo
CL
Angulo de desalinhamento
Angular misalignment
Angular misalignment
letypically
failure. are made with high modulus
which
provide
length
over the
ypically
are made
withstability
high modulus
uently,
misalignment
does over
not allow
ich provide
length stability
the
Desalinhamento
tion across
the entire
beltnot
top allow
width.
ently,
misalignment
does
ve,
the loadthe
is being
only a
on across
entire carried
belt topbywidth.
e belt
top width,
e,
the load
is beingresulting
carried in
byreduced
only a
oper
drive
alignment
belt top
width,
resultingisinespecially
reduced
®
GT2 belts
because of
ing Poly
per
driveChain
alignment
is especially
dulus
polymers
GT2premium
belts because
of
g Poly cords
Chain®and
ulus cords and premium polymers
s of misalignment: parallel and angular.
is where theparallel
driveRand
and
driveN
ofent
misalignment:
angular.
, but
the two
in different
nt
is where
thepulleys
driveRlieand
driveN
two
arepulleys
not parallel,
drive is
but shafts
the two
lie inthe
different
ed.shafts are not parallel, the drive is
wo
d.he angle at which the belt enters and
nd
equals
the sum
the enters
paralleland
and
e angle
at which
theofbelt
ents.
d equals the sum of the parallel and
Fleeting angle
U07580A
nts.
ley misalignment will result in some
fe,
which is not accounted
in the
y misalignment
will result inforsome
gn
procedure.
Misalignment
, which
is not accounted
for in of
theall
not exceed
1/4° or 5 mm
per
nshould
procedure.
Misalignment
of all
distance. Misalignment should be
Fleeting angle
Fleeting angle
Angular
CL
CL
Angulo de desalinhamento
Desalinhamento Desalinhamento
Angular
Paralelo
Permissível
Permissível
0,25º
3,5mm
Não execute qualquer operação ou trabalho de manutenção, antes de ler
cuidadosamente o manual do motor que acompanha a máquina.
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
23








   








   








    
   
   
















    
   
   
   
















    
   
   
   









    
   








    

2.5.2.
     
2 - MANUTENÇÃO GERAL






   
Levantamento
e Transporte
do Motor
Elétrico (caso de substituição)
  
  


Para levantar o motor elétrico use Olhais de Levantamento e dispositivos de levantamento adequados.
Olhais de suspensão

      
Peso do Motor (aprox.)
Centur 30D/C420
63kg (139 lb)
          
      
      
      
            
           
    
     
      
          
         
    
  
Motor Principal - Ventilador
Desligue sempre a Chave Geral antes de acessar o ventilador. Esse acesso
somente pode se dar quando o eixo árvore e o ventilador estiverem completamente
parados.
     

Nunca tente acessar esses dispositivos enquanto a máquina estiver energizada. Há
riscos de sérios acidentes.
Recomenda-se limpar o ventilador do motor a cada 4000 horas.
Não use qualquer produto químico que possa afetar o material.
Ventilador
Não execute qualquer operação ou trabalho de manutenção, antes de ler
cuidadosamente o manual do motor que acompanha a máquina.
24
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.6.
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO AUTOMÁTICA
As guias do barramento, da mesa, do carro transversal e os fusos de esferas
recirculantes são lubrificados pelo Sistema de Lubrificação Automática.
Vista Superior
Lubrificação
Automática
O sistema contém uma bomba automática intermitente acionada por um motor elétrico
com ciclos de injeção de óleo regulados. Os distribuidores de fluxo enviam óleo aos pontos
de atrito.
Nem todos os óleos lubrificantes são compatíveis com todos os líquidos refrigerante.
O óleo lubrificante deve apresentar, junto ao líquido refrigerante um bom comportamento
de desemulsificação.
Os fornecedores de lubrificantes podem informar sobre a compatibilidade do óleo
lubrificante com o líquido refrigerante.
Volume de Descarga do Óleo e Tempo de Ciclo
O Lubrificador MMXL-III é uma bomba automática de pistão intermitente que envia:
• 1,5cc por curso a cada 6 minutos (frequência 50Hz);
• 1,5cc por curso a cada 5 minutos (frequência 60Hz).
Pressão de Descarga
43 PSI (3 Kgf/cm2). A pressão de pico do sistema irá diminuir quando:
1 - O volume de descarga diminuir.
2 - O número de dosadores aumentar.
3 - A viscosidade do óleo aumentar.
Gama de Viscosidade do Óleo
150 a 8000 SSU à temperatura de operação.
Óleo usado: DIN 51502 CGLP 68 para guias.
Capacidade do Reservatório
0.5 gal (1,8 litros)
Filtro de Lubrificação
Deve ser inspecionado periodicamente e limpo ou trocado, conforme requerido.
Motor
Sincrônico de 220 V (50/60 Hz), 3 Watts.
U07580A
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
25
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.6.1.
Manutenção periódica
IMPORTANTE !
Se o lubrificador não estiver atuando as possíveis causas podem ser:
• Baixo nível de óleo
• Óleo contaminado
• Tubos obstruídos
• Tubos rompidos (linha aberta)
• Sujeira no filtro de sucção
• Danos na tubulação na bomba
• Viscosidade de óleo inadequada
• Ar no sistema de tubulação
• Pressostato
• Filtro de Sucção É recomendável substituir o filtro de sucção a cada 12 meses de operação.
É necessário desmontar a bomba separando-a do reservatório, para se ter acesso
ao filtro. Código do filtro: Romi R38059 / LUBE 489010
Filtro de Sucção
Trava
26
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
• Unidades de Fluxo (dosadores)
É recomendável substituir as unidades de fluxo a cada 12 meses. Em caso
de necessidade de substituição das unidades de fluxo, consultar esquema de
lubrificação. Veja os códigos das unidades de fluxo no catálogo de peças. Unidade de
Fluxo
• Filtro de Linha É recomendável substituir o filtro de linha a
cada 12 meses de operação.
Códigos do filtro: ROMI R92135 / código da
LUBE: 109311
Filtro de Linha
Nunca use óleo de tipo ou marca diferente. Isto pode causar decomposição
química formando resíduo de viscosidade devido aos diferentes aditivos usados
pelos fornecedores. Esse resíduo de viscosidade pode obstruir as saídas
dosadas para os pontos de lubrificação. Use sempre óleo com viscosidade e
qualidade recomendadas.
Se houver uma troca de marca ou fornecedor do óleo, substitua completamente
o óleo do sistema, incluindo o óleo remanescente na tubulação.
U07580A
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
27
2 - MANUTENÇÃO GERAL
• Regulagem do volume de descarga de óleo
Para regulagem do volume de descarga de óleo é necessário o seguinte procedimento:
•
•
•
Regular bomba de lubrificação atuando sobre o regulador, girando-o no sentido horário ou anti-horário.
Aplicar adesivo vedante (para lacrar a regulagem) entre a porca e o regulador e entre a porca e o
parafuso.
Apertar firmemente a porca contra o regulador.
NOTA: Somente proceda a regulagem com o pistão de acionamento completamente livre da ação do
motor.
Manual de Manutenção
Aplicar adesivo vedante
Porca
Regulador
REGULAR PARA
1.5cc
28
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
• Troca de óleo
Se necessário trocar o óleo, proceda como segue:
•
Para substituir o óleo no ínicio de um turno, drene o óleo remanescente no reservatório, limpe o
reservatório devidamente, verifique os filtros de sucção e abasteça o reservatório com óleo limpo.
•
Se a substituição do óleo ocorrer no final de um turno ou fora de horários normais de trabalho,
além do procedimento acima, drene completamente o óleo remanescente na tubulação, através de
lubrificação forçada, acionando a bomba de lubrificação manualmente.
•
Para esta operação, o pistão injetor localizado
na unidade de lubrificação deve estar em sua
posição de repouso, para evitar que uma nova
pressurização ocorra a cada 6 minutos e desligue
a máquina.
LEMBRE-SE
Nunca pressione o
pistão injetor para
baixo
Manualmente, puxe o pistão injetor, libere-o e aguarde o final da pressurização. Repita este
procedimento no mínimo 20 vezes.
Não retire esta peneira ao
abastecer o reservatório.
U07580A
A parte superior da unidade
de lubrificação deve ser
mantida sempre limpa.
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
29
2 - MANUTENÇÃO GERAL
Manual
de Manutenção
2.7. DIAGRAMA
DE LUBRIFICAÇÃO DAS GUIAS E FUSOS
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO
145678-
Prisma da Mesa
9- Prisma do Barramento
Fuso de esferas (Eixo X)
10- Prisma do Barramento
Prisma da Mesa
11- Prisma do Barramento
Régua dianteira12- Assento Barramento/Mesa
Fuso de esferas recirculantes (Eixo Z)
13- Régua traseira
Prisma do Barramento
14- Assento Barramento/Mesa
30
26
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
C e n tu r 3 0 D
U07580A
S61676D
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.8.
SISTEMA PNEUMÁTICO (ACESSÓRIO)
2.8.1.
Cabeçote Móvel e Placa pneumática
A pressão deve situar-se dentro do limite de 6 Bar.
O ajuste é feito através da válvula do filtro regulador.
IMPORTANTE
Cabeçote Móvel Pneumático:
Caso a pressão da rede tenha constante queda (inferior a 4,5Kgf) deve-se proceder
com a regulagem do pressostato observando o limite de 3Kgf.
• Procedimento de manutenção (limpeza)
- Filtro (F) / Filtro regulador (FR)
Verifique semanalmente a situação do F/FR, ou diariamente em situações onde o ar comprimido
de alimentação seja precário.
Se necessário, promova a limpeza como segue:
•
•
•
•
Afrouxe os parafusos das flanges que fixam o F/FR.
Gire no sentido anti-horário a proteção de metal do F/FR.
Solte o elemento filtrante do corpo do F/FR.
Lave o copo, a proteção e o elemento filtrante com água, sabão neutro ou com querosene. Não use
outros solventes químicos.
Verifique se o elemento filtrante está em boas condições. Se não estiver, substitua-o.
No caso de filtros coalescentes (elemento vermelho), providencie a substituição do elemento, se
houver sinais de saturação.
Fixe o conjunto do elemento filtrante ao copo e monte o copo com protetor, cuidando para que o anel
de vedação esteja bem posicionado.
•
•
•
- Lubrificador (LUB)
Proceda à limpeza, se verificar água ou outras impurezas no óleo, ou se o óleo estiver com
características alteradas.
•
•
•
•
Solte os parafusos das flanges que fixam o lubrificador.
Gire a proteção metálica no sentito anti-horário.
Lave o copo e outros componentes com água, sabão neutro ou com querosene. Não use outros
solventes químicos.
Monte o vidro com o protetor, atentando para as posições do copo, do anel de vedação e do tubo de
plástico condutor de óleo. U07580A
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
31
2 - MANUTENÇÃO GERAL
Reabastecimento do Lubrificador
•
•
•
Conecte a válvula de latão da parte inferior do corpo do lubrificador ao recipiente com óleo de
reabastecimento (recomendado: ISO VG10 - classe CL - viscosidade = 10mm2/s 40ºC) através do
tubo ou diretamente.
Com a linha de ar pressurizada, aperte para baixo o botão vermelho situado ao lado da cúpula visora.
O óleo do recipiente será sugado para dentro do copo.
Quando alcançar o nível máximo, libere o botão vermelho e desconecte a válvula.
NOTA: No caso do cabeçote móvel, o reabastecimento do lubrificador deve ser feito retirando o copo
manualmente e enchendo com óleo. Quando colocar o copo, deve-se atentar para a correta posição do anel de vedação.
Regulagem do gotejamento do lubrificador
•
A regulagem do gotejamento do lubrificador é feita por meio do parafuso de ajuste localizado na parte
superior do conjunto (como demonstrado abaixo).
Especificação de regulagem: uma gota a cada 4 a 6 aciomentos da manga do cabeçote móvel ou
uma a duas gotas a cada ciclo de abertura e fechamento da placa.
KIT PNEUMÁTICO DO CABEÇOTE MÓVEL
Filtro regulador
de pressão
Y321
Válvula direcional
Manômetro
Y322
Lubrificador
KIT PNEUMÁTICO DA PLACA
COM CILINDRO INCORPORADO
Filtro regulador
de pressão
Pressostato
Y421
Manômetro
Lubrificador
Y422
Válvula direcional
VISTA SUPERIOR
32
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
• Freqüência de manutenção
• 8 horas:
- Verifique o nível do óleo lubrificante e acrescente óleo recomendado, se necessário.
• 90 horas:
- Coloque uma gota de óleo nos articuladores e garfos.
- Certifique-se de que os manômetros estejam funcionando corretamente.
- Certifique-se de que a lubrificação esteja funcionando corretamente.
- Ajuste o gotejamento se necessário.
- Verifique se não há dobras nas mangueiras e substitua-as se estiverem danificadas.
• 360 horas:
- Verifique todas as conexões e mangeiras com relação a vazamentos, reaperte-as ou substitua-as
se necessário.
- Certifique-se de que não haja vazamentos nas válvulas e cilindros.
- Limpe os elementos filtrantes de conjuntos de preparação de ar. Lave-os com água e sabão ou
com querosene (não use outro tipo de solvente). Depois, sopre com ar comprimido do lado oposto
da passagem normal.
- Lave os copos do filtro com água ou querosene (não use solventes).
• 2000 horas:
- Verifique o desgaste das buchas dos mancais do cilindro. Substitua-as, se necessário.
U07580A
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
33
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.9.
DIAGRAMAS PNEUMÁTICOS
2.9.1.
Cabeçote Móvel Pneumático
CÓDIGO
DESCRIÇÃO
UTA321
UNIDADE DE TRATAMENTO DE AR
Y321
SOLENÓIDE (Avança Cabeçote Móvel)
Y322
SOLENÓIDE (Recua Cabeçote Móvel)
V321
VÁLVULA DIRECIONAL
S323
PRESSOSTATO (Cabeçote Móvel Avançado)
VR321
S323
Pt
Pt - Ajuste de Pressão: 4,5Kgf
Y322
Y321
UTA321
2.9.2.
V321
Placa Pneumática com Cilindro Incorporado
Não aplicável ao mercado CE
S423
Y422
Y421
UTA421
V421
Pt
CÓDIGO
DESCRIÇÃO
UTA421
UNIDADE DE TRATAMENTO DE AR
Y421
SOLENÓIDE (Abre Placa)
Y422
SOLENÓIDE (Fecha Placa)
V421
VÁLVULA DIRECIONAL
V422
VÁLVULA DIRECIONAL
S423
PRESSOSTATO (Baixa Pressão)
V422
Y161
V161
Pt - Ajuste de Pressão: 3Kgf
34
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.10. SISTEMA HIDRÁULICO (ACESSÓRIO)
O Centur 30D possui como acessório uma unidade hidráulica: para cabeçote móvel hidráulico
(acessório) e placa hidráulica (acessório).
Cobertura da Unidade Hidráulica
DADOS TÉCNICOS
Volume
25 litros
Pressão Máx.
50 bar
Vazão
13,4 l/min (50Hz)
16 l/min (60Hz)
Tipo de Óleo
ISO VG 32
Temp. de Trabalho
50º C
2
1
:
tório
1
2
3
4
Abastecimento de Óleo
Trocadores de Calor
Indicador de nível
Plug para Esvaziamento do Óleo
2.10.1.
3
rva
ese
R
o
d
os
me 25 litr
u
l
o
V
4
Manutenção Periódica
Óleo hidráulico:
•
Verifique o nível de óleo diariamente. Caso seja observado uma variação no nível, contatar o pessoal
de manutenção, a fim de diagnosticar a causa e reabastecer a unidade.
•
Use óleo hidráulico DIN51502 HLP 32.
•
A marca amarela superior do Indicador de Nível de Óleo no lado do tanque de fluído hidráulico indica
o nível de óleo máximo (capacidade nominal) desta unidade hidráulica. •
A marca vermelha abaixo do Indicador de Nível de Óleo, indica o nível mínimo.
•
Nunca opere a bomba com o nível de óleo abaixo da marca vermelha.
Renovação de óleo:
• Cumpra a primeira troca de óleo após as 500 horas de funcionamento. •
As renovações subseqüentes podem ser feitas a cada 3000 ou 5000 horas, conforme exigência das
condições operacionais.
•
Mantenha o nível de óleo no reservatório, observando periodicamente o indicador de nível. Completando-o caso necessário.
Filtro de sucção:
•
Inspecione e limpe o filtro após as 90 primeiras horas e a cada 360 horas de operação.
O filtro está localizado dentro da unidade hidráulica.
U07580A
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
35
2 - MANUTENÇÃO GERAL
Filtro de linha:
•
É recomendada a troca de óleo, substituição do elemento filtrante do filtro de linha e a limpeza
do reservatório após as primeiras 1000 horas e a cada 2000 horas de operação ou no caso de
contaminação.
Código do elemento filtrante: Romi S12654 / HDA 114.139
Nota: O filtro de linha é monitorado por um indicador eletrônico que é acionado quando o filtro estiver
saturado, ocorrendo no painel de comando um alarme sonoro e mensagem de filtro sujo. Durante
partidas a frio poderá ocorrer o acionamento do indicador devido ao aumento da viscosidade do
óleo hidráulico, se isto ocorrer, aguarde até que o óleo atinja temperatura normal de trabalho. Se o
elemento filtrante não estiver contaminado, o indicador se rearmará automaticamente, caso contrário
o elemento filtrante deverá ser substituído, bem como o óleo, caso este esteja contaminado.
CUIDADO !
Operando a bomba da unidade hidráulica com o nível de óleo abaixo do nível
mínimo pode causar os seguintes acidentes :
• O ar fluirá mais facilmente no óleo e resultará em falha da bomba, ruído,
defeito na válvula ou pressão instável. • Ocorrerá vibração na tubulação resultando em vazamento de óleo.
• A qualidade do fluído hidráulico será prejudicada.
Trocadores de Calor
Em caso de necessidade de limpeza do trocador de calor, a parte externa deve ser limpa
com ar comprimido ou água. A direção do jato necessita ser paralela às aletas para evitar danos às
mesmas.
Um melhor resultado pode ser obtido adicionando-se detergente, mas deve-se estar atento a
produtos que possam danificar o alumímio.
Se houver óleo ou graxa acumulada, há a necessidade de limpeza através de jato de vapor
ou água quente.
Em caso de necessidade de limpeza na parte interna do trocador de calor, este deverá ser
desmontado. A sujeira pode ser removida através da circulação de produto desengraxante através
do trocador. Esta operação pode durar entre 10 a 30 minutos.
O produto desengraxante que permanecer no interior do trocador de calor após a operação de
limpeza deve ser tirado com água corrente.
Utilizar água corrente após a operação de limpeza interna do trocador para evitar que possam
permanecer traços do produto desengraxante no interior do trocador.
•
Durante os 3 primeiros meses de funcionamento, verifique o trocador de calor quanto a
entupimentos. Posteriormente, efetue a limpeza do mesmo uma vez por ano.
IMPORTANTE
O motor elétrico deve ser protegido durante a operação de limpeza.
36
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.10.2.
Unidade Hidráulica da placa e do cabeçote móvel (ajustes)
A unidade hidráulica da placa e do
cabeçote móvel está localizada junto a base
da máquina, e fica completamente protegida.
Para ter acesso, deve-se remover a tampa de
proteção. O indicador de pressão fica localizado
na própria unidade, como demonstrado na
figura ao lado:
Indicador de nível Volume do Reservatório
Capacidade do Reservatório: 25 litros
1
P(bar)
2
4
1. Manômetro - Informa a Pressão do Cabeçote Móvel;
2. Manômetro - Informa a Pressão da Placa;
3. Regula a Pressão de trabalho do Cabeçote Móvel;
4. Regula a Pressão da Placa;
3
P(bar)
T30977
VISTA A
R
VISTA B
CABEÇOTE MÓVEL HIDRÁULICO
Ä A máxima pressão de trabalho da unidade hidráulica é 35
Bar. Porém, a regulagem da pressão de trabalho do cabeçote
móvel deve ser ajustada em função do peso da peça que será
usinada.
A força de avanço da manga à 35 Bar é 280 Kgf.
PLACA HIDRÁULICA
Ä Segue na tabela abaixo a máxima pressão de trabalho em função da placa hidráulica
utilizada:
U07580A
Nariz
(ASA)
Placa Autoblok
Cilindro Hidráulico
Pressão Máxima de
Regulagem
A2-5”
Autoblok BH-M 165
VNK 102-46
24 bar
A2-5”
Autoblok BH-M 210
VNK 102-46
37 bar
A2-6”
Autoblok BH-M 210
VNK 130-52
30 bar
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
37
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.10.3.
Diagrama Hidráulico
Cabeçote Móvel
Avança / Recua
38
Placa
Abre / Fecha
1
Tanque
0 1
Manifold
2
Bomba
1 1
Modulo de válvulas
3
Motor
2 1
Pressostato
4
Ventilador
3 1
Válvula direcional
5
Respiro
4 1
Modulo de válvulas
6
Filtro
5 1
Modulo de válvula
7
Indicador de Nivel
6 1
Parafusosdemont.dobloco
8
Manômetros
7 1
Parafusosdemont.dobloco
9
Isolante de Borracha
8 1
Pressostato
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.10.4.
Função dos Componentes da Unidade Hidráulica
Cabeçote Móvel Hidráulico
1 - Válvula Reguladora de
velocidade da manga
2 - Válvula de Retenção
3 - Pressostato (Manga Avançada)
4 - Válvula Reguladora de Pressão
1.1 - Regulagem do avanço (20mm/s
à 35 bar) - Não alterar
1.2 - Regulagem do recuo (60mm/s à
35 bar) - Não alterar
3.1 - Regulado na Fábrica com 12 Bar • Não Alterar
4.2 - Manômetro - Informa a Pressão
4.1 - Regula a Pressão de Trabalho do
Cab. Móvel de acordo com a peça a
do Cabeçote Móvel
ser fixada
5 - Válvula Direcional
Placa Hidráulica
6 - Válvula limitadora de Pressão
6.1 - Regulado na Fábrica de acordo
com a pressão máxima da Placa
7.1 - Regula a Pressão de Trabalho da
Placa acordo com a peça a ser
fixada
7 - Válvula Reguladora de Pressão
8 - Válvula Direcional
• Não Alterar
7.2 - Manômetro - Informa a Pressão
da Placa
Unidade Hidráulica
9 - Pressostato (Linha Principal)
10 - Bomba da Unidade Hidráulica
(regulado com 10 Bar acima da
pressão máx. da Placa - min. 35
Bar)
9.1 - Regulado na Fábrica com 15 Bar • Não Alterar
10.1 - Regulado na Fábrica
• Manômetro - Informa a Pressão
da Linha Principal
B
A
10.1
A1
A2
B1
B2
10
Y322
Y422
Y421
5
8
7.2
4.1
7.1
7
6
9.1
6.1
3.1
3
S323
2
1.1
P
T
4.2
4
9
S423
Y321
1
1.2
VISTA A
P
VISTA B
(Placa Hidráulica)
T
(Cabeçote Móvel Hidráulico)
Identificação dos Pressostatos e Solenóides
Código
U07580A
Descrição
S423
Pressostato (Linha Principal)
S323
Pressostato (Manga Avançada)
Y321
Solenóide Avança (Cab. Móvel)
Y322
Solenóide Recua (Cab. Móvel)
Y421
Solenóide Abre Placa (Cab. Móvel)
Y422
Solenóide Fecha Placa (Cab. Móvel)
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
39
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.11. SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO
O sistema completo de refrigeração contém um reservatório localizado na parte traseira da
máquina. Este sistema é usado para esfriar as ferramentas de corte e a peça-obra durante a usinagem,
além de limpar a área de usinagem contra os cavacos. Ao iniciar o turno de trabalho, verifique o nível
do óleo no visor do reservatório e se necessário, acrescente óleo de mesmas características.
Para evitar contaminação do fluido de corte, obstrução e outros problemas, atente para uma
limpeza frequente, a qual dependerá do tipo de cavacos produzidos durante a usinagem.
A primeira limpeza deve ser feita após 360 horas de operação.
Bujão para
escoamento
ATENÇÃO!
Tampa do Cesto
Para realizar a limpeza do reservatório
a máquina deve estar desligada.
Cesto
Visor de Nível
• Procedimento para limpeza frequente:
- Retire a tampa do cesto;
- Retire o cesto e proceda com a limpeza retirando os resíduos acumulados;
- Para finalizar, recoloque o cesto e a tampa no tanque.
Para limpeza completa do tanque, deve-se retirar o bujão localizado no lado direito inferior do
reservatório afim de escoar todo o líquido refrigerante, retirar as demais tampas e proceder com a
limpeza.
ATENÇÃO!
Somente deve ser usado fluido de corte específico para tornos a CNC e deve estar na proporção
de diluição recomendada pelos fornecedores. O uso de fluidos de corte impróprios pode
causar danos à proteção de PVC, aos componentes elétricos e enferrujar os componentes da
máquina.
40
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
• Procedimento para remoção do tanque:
- Retire a bomba de refrigeração (1);
- Retire a base da bomba (2);
- Retire os parafusos que fixam o tanque nas colunas (3);
- Remova o tanque puxando-o para trás.
Após limpeza do tanque reposicionar o tanque, recolocar os parafusos, a base da bomba e a
bomba de refrigeração.
1
2
Para remover o reservatório
puxe-o para trás
3
3
U07580A
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
41
2 - MANUTENÇÃO GERAL
TIPO DE ÓLEO
SISTEMA DE
REFRIGERAÇÃO
CAPACIDADE DO RESERVATÓRIO
Óleo solúvel a base
mineral com 60%
de óleo mineral na
formulação*
Máquina 500mm
80 Litros
Máquina 1000mm
140 Litros
Máquina 500mm com transportador
115 Litros
Máquina 1000mm com transportador
180 Litros
O volume de fluido refrigerante nos reservatórios deve ser controlado através dos visores de
nível. As capacidades citadas acima representam o volume total dos reservatórios.
(*) Fluido de corte inerte, com características de bioestabilidade, antiespumante e compatibilidade com os materiais
internos, como borrachas, acrílicos, lubrifi cantes, graxas e seus diversos metais, evitando corrosão e alterações nos
seus materiais.
ATENÇÃO!
O líquido refrigerante deve ser compatível com o óleo utilizado na lubrificação, ou seja,
deve apresentar um bom comportamento de desemulsificação com o mesmo.
Danos causados pela utilização de líquidos refrigerante inadequados ou impuros não estão
abrangidos pela nossa garantia.
ADVERTÊNCIAS
Não deposite cavacos e óleo refrigerante em lugares impróprios.
O depósito de cavacos e de óleo refrigerante deve ser feito por pessoal treinado e obedecer
aos procedimentos indicados pelas leis ambientais locais.
Não execute qualquer operação ou trabalho de manutenção, antes de ler cuidadosamente o
manual da motobomba que acompanha a máquina.
42
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.12. TRANSPORTADOR DE CAVACOS (ACESSÓRIO)
O transportador de esteira de arraste deve ser usado para cavacos finos; já o transportador de
esteira articulada para cavacos longos e/ou emaranhados provenientes de processos de usinagem
com ou sem líquidos de refrigeração.
Proteção do
Motoredutor
Botão de
Emergência
Para realizar a manutenção periódica, é necessário retirar a proteção do motoredutor.
Observe que para qualquer ação é necessário que o transportador esteja desligado.
Para situações de emergência durante a operação do transportador, o botão de emergência
indicado acima deve ser acionado, o que interromperá a ação.
Deve-se executar uma manutenção periódica no motoredutor do transportador, verificando a
limpeza das aberturas de ar, bem como o controle regular do lubrificante e a troca do mesmo, que
dependerá das horas de serviço e da temperatura operacional.
Para verificar o procedimento de limpeza e o tempo para troca do lubrificante deve-se consultar
o manual que acompanha o acessório.
O reservatório do transportador deve ser periodicamente verificado quanto a presença de
sedimentos. Quando necessário, deve ser limpo. A periodicidade da inspeção determina-se em
função das condições de trabalho existentes no local de uso.
ATENÇÃO!
Para maiores informações sobre o transportador de
cavacos deve-se consultar o manual que acompanha
o acessório.
U07580A
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
43
2 - MANUTENÇÃO GERAL
• Procedimento para remoção:
- Puxe o transportador e o tanque para trás;
- Solte os parafusos (1) e movimente as chapas (2) através dos oblongos a fim de liberar o
transportador de cavacos;
- Retire o transportador puxando-o para cima;
Após limpeza, reposicione o transportador e as chapas (2) e depois reaperte os parafusos.
Em seguida, empurre o transportador para baixo da máquina até que os limitadores (3) encostem
nas colunas.
Figura
tiva
ilustra
3
2
3
Soltar os parafusos dos dois
lados do transportador
44
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.13. CONECTORES DA REFRIGERAÇÃO E TRANSPORTADOR
DE CAVACOS
Conector do
Transportador
de Cavacos
Conector da
Refrigeração
Figura ilustrativa
Não desligue ou ligue os conectores da Refrigeração e/ou do Transportador de Cavacos
enquanto a Chave Geral estiver na posição ON (ligada). Preste atenção quando inserir ou
extrair os conectores. Assegure-se de que eles não estejam molhados quando manuseá-los.
Há riscos de choque elétrico.
Se qualquer dispositivo for removido ou não instalado, certifique-se de que a tampa dos
conectores esteja no lugar.
A voltagem principal presente nesses conectores é de 380VCA. O sinal de comando
usado no conector do Transportador de Cavacos é de 24VCC.
Nunca conecte qualquer outro dispositivo além da Bomba de Refrigeração e do Transportador
de Cavacos especificados para esta máquina, sob pena de causar sérios danos à máquina/
dispositivo e ao operador.
Mantenha a área desses dois conectores sempre limpa e livre de qualquer obstrução.
U07580A
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
45
2 - MANUTENÇÃO GERAL
ATENÇÃO!
2.14. ABASTECIMENTO DOS SISTEMAS
PLANO DE LUBRIFICAÇÃO - CENTUR 30D
TIPOS DE ÓLEO
VOLUME DO
RESERVATÓRIO
AJUSTE DO
SISTEMA /
APLICAÇÃO
PERÍODO DE
ABASTECIMENTO
/ SUBSTITIÇÃO
LIMPEZA DO
RESERVATÓRIO
VERIFICAÇÃO
DOS
DOSADORES
1
SISTEMA DE
LUBRIFICAÇÃO
AUTOMÁTICA
ISO VG 68
DIN 51502 CG-LP
1,8 LITROS
1,5 CC / INJEÇÃO
100 HORAS
(MAX.)
A CADA
12 MESES
A CADA
12 MESES
2
LUBRIFICADOR DO
SISTEMA
PNEUMÁTICO
ISO VG 10
DIN 51502 CL-Hl
50 ml
1 GOTA / 5
ATIVAÇÕES
VERIFICAÇÁO
SEMANAL
A CADA
6 MESES
N.A.
3
LUBRIFICAÇÃO
MANUAL DO
CABEÇOTE MÓVEL
ISO VG 68
DIN 51502 CG-LP
N.A.
3 APLICAÇÕES
8 HORAS
N.A.
N.A.
4
LUBRIFICAÇÃO
MANUAL
DA PLACA
GRAXA
MOLYKOTE TP-42
N.A.
3 APLICAÇÕES
8 HORAS
N.A.
N.A.
5
SISTEMA DE
REFRIGERAÇÃO
N.A.
CONFORME
NECESSÁRIO
MENSAL
N.A.
FLUIDO COM
80
63 LITROS
LITROS(0,5m)
(0,5m)
MÍNIMO DE 60% DE
140 LITROS
LITROS (1,0m)
(1,0m)
110
ÓLEO MINERAL
*
VISTA
PARA REPRODUÇÃO
Localização desta
tabela
na máquina:
VISTA PARA DIMENSIONAMENTO
180,0
172,0
ATENÇÃO!
FUNDO PRETO
LETRAS EM AMARELO
PLANO DE LUBRIFICAÇÃO - CENTUR 30D
TIPOS DE ÓLEO
AJUSTE DO
SISTEMA /
APLICAÇÃO
PERÍODO DE
ABASTECIMENTO
/ SUBSTITIÇÃO
LIMPEZA DO
RESERVATÓRIO
VERIFICAÇÃO
DOS
DOSADORES
1,5 CC / INJEÇÃO
100 HORAS
(MAX.)
A CADA
12 MESES
A CADA
12 MESES
VOLUME DO
RESERVATÓRIO
1
SISTEMA DE
LUBRIFICAÇÃO
AUTOMÁTICA
2
LUBRIFICADOR DO
SISTEMA
PNEUMÁTICO
ISO VG 10
DIN 51502 CL-Hl
50 ml
1 GOTA / 5
ATIVAÇÕES
VERIFICAÇÁO
SEMANAL
A CADA
6 MESES
N.A.
3
LUBRIFICAÇÃO
MANUAL DO
CABEÇOTE MÓVEL
ISO VG 68
DIN 51502 CG-LP
N.A.
3 APLICAÇÕES
8 HORAS
N.A.
N.A.
LUBRIFICAÇÃO
MANUAL
DA PLACA
GRAXA
MOLYKOTE TP-42
N.A.
ISO VG 68
DIN 51502 CG-LP
1,8 LITROS
ATENÇÃO!
PLANO DE LUBRIFICAÇÃO - CENTUR 30D
* Exceto para Cabeçote Movel Hidráulico ou Pneumático
4
5
SISTEMA DE
REFRIGERAÇÃO
3 APLICAÇÕES
FLUIDO COM
80
63 LITROS
LITROS(0,5m)
(0,5m)
MÍNIMO DE 60% DE
140 LITROS
LITROS (1,0m)
(1,0m)
110
ÓLEO MINERAL
N.A.
8 HORAS
CONFORME
NECESSÁRIO
N.A.
MENSAL
Para maiores informações consultar Manual de Manutenção
TIPOS DE ÓLEO
VOLUME DO
RESERVATÓRIO
AJUSTE DO
SISTEMA /
APLICAÇÃO
PERÍODO DE
ABASTECIMENTO
/ SUBSTITIÇÃO
LIMPEZA DO
RESERVATÓRIO
VERIFICAÇÃO
DOS
DOSADORES
1
SISTEMA DE
LUBRIFICAÇÃO
AUTOMÁTICA
ISO VG 68
DIN 51502 CG-LP
1,8 LITROS
1,5 CC / INJEÇÃO
100 HORAS
(MAX.)
A CADA
12 MESES
A CADA
12 MESES
2
LUBRIFICADOR DO
SISTEMA
PNEUMÁTICO
ISO VG 10
DIN 51502 CL-Hl
50 ml
1 GOTA / 5
ATIVAÇÕES
VERIFICAÇÁO
SEMANAL
A CADA
6 MESES
N.A.
3
LUBRIFICAÇÃO
MANUAL DO
CABEÇOTE MÓVEL
ISO VG 68
DIN 51502 CG-LP
N.A.
3 APLICAÇÕES
8 HORAS
N.A.
N.A.
4
LUBRIFICAÇÃO
MANUAL
DA PLACA
GRAXA
MOLYKOTE TP-42
N.A.
3 APLICAÇÕES
8 HORAS
N.A.
N.A.
5
SISTEMA DE
REFRIGERAÇÃO
N.A.
CONFORME
NECESSÁRIO
MENSAL
N.A.
N.A.
N.A.
150,0
158,0
*
S97463
FLUIDO COM
63 LITROS (0,5m)
MÍNIMO DE 60% DE
110 LITROS (1,0m)
ÓLEO MINERAL
*
* Exceto para Cabeçote Movel Hidráulico ou Pneumático
Para maiores informações consultar Manual de Manutenção
S97463
* Exceto para Cabeçote Movel Hidráulico ou Pneumático
Para maiores informações consultar Manual de Manutenção
S97463
NÚMERO CHAVE EM PRETO
FIGURA EM PRETO
FUNDO AMARELO
DESENHOS EM PRETO
TABELA EM PRETO COM FUNDO AMARELO
ESPECIFICAÇÕES PARA CORES:
PRETO: PANTONE PROCESS BLACK C (PADRÃO L77217)
AMARELO: PANTONE 116C (PADRÃO L77203)
FUNDO AMARELO
ESPECIFICAÇÕES PARA CONFECÇÃO
• IMPRESSO PELO VERSO TIPO SERIGRAFIA
• COM ADESIVO NA FACE TRASEIRA
• ACABAMENTO TEXTURIZADO
! EM PRETO
TOLERÂNC. PARA MEDIDAS ANGULARES SEM INDICAÇÃO
MEDIDA LADO
MENOR DO ANG
USINADA
ED.
MODIFICACAO
MODIF.
APROV.
DATA
TOLERÂNCIAS (mm) PARA MEDIDAS LINEARES SEM INDICAÇÃO
MEDIDA
ESPECIFIC.
USINADA
NÃO USINADA
46
<6
>6
< 30
> 30
< 120
> 120
< 400
> 400
< 1000
> 1000
< 2000
> 2000
< 4000
> 4000
± 0.1
± 0.2
± 0.3
± 0.5
± 0.8
± 1.5
±2
±3
± 0.2
± 0.5
± 0.8
± 1.5
±2
±3
±4
±5
NÃO USINADA
< 10
> 10
< 50
> 50
< 120
> 120
< 400
±1º
±30º
±20º
±10º
±5º
±1º30'
±55º
±25º
±15º
±10º
TOL.(mm) P/ CHANFROS/RAIOS SEM INDIC.
MEDIDA
ESPECIFIC.
<3
>3
<6
>6
< 30
> 30
USINADA
± 0.5
± 0.5
± 1.0
± 2.0
NÃO USINADA
± 0.5
± 1.0
± 2.0
± 4.0
> 400
TOLERÂNCIA
PARA MEDIDAS
ANGULARES DE
CHANFROS
SEM INDICAÇÃO
± 3º
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
DESCRIÇÃO
ATENÇÃO!
PARA O DESENHO DA TABELA PODERÁ SER
SOLICITADO AO SEP16 UMA CÓPIA
ELETRONICA DO ARQUIVO
TABELA (P) DE PLANO DE LUBRIFICAÇÃO CT30D-V3.0 T. TÉRM.
MATERIAL
POLICARBONATO esp0,25mm
PROJETADO
REFERÊNCIA
S61973
ADELSON
DESENHADO
RASERA
CONTROLAD
ADELSON
Nº REF. MODELO
-
U07580A
ESCALA
09.05.2008
09.05.2008
09.05.2008
APLICAÇÃO
363-196
FOLHA
1:1
PROJEÇÃO
1/1
Nº S9746
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.15. RUÍDO E AQUECIMENTO ANORMAIS
Preste muita atenção a ruídos estranhos durante a operação. Ruídos podem indicar problemas
que, se verificados imediatamente, poderão evitar a parada da máquina.
Do mesmo modo, aquecimento anormal de qualquer parte do equipamento pode indicar
problemas que podem causar a parada parcial ou total da máquina.
2.16. LIMPADORES DE CAVACOS
A longa vida útil das guias da máquina depende diretamente do cuidado e manutenção
dos limpadores. Se os limpadores estiverem danificados, partículas podem obstruir os pontos de
lubrificação, causando sério desgaste às guias retificadas do barramento. Por isso, os limpadores
devem ser verificados regularmente e substituídos, se estiverem danificados.
Limpadores da Mesa
(4x)
Limpador da Manga
Limpador do Suporte
Transversal
U07580A
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
47
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.17.LUMINÁRIA
A luminária consiste basicamente de um reator, soquetes e lâmpadas fluorescentes e é fixada
na parte superior da cobertura traseira.
Assim, a tampa da cobertura traseira deve ser retirada para manutenção no reator ou troca
de lâmpada.
Manual de Manutenção
Não tente acessar a luminária enquanto a
máquina estiver energizada.
Certifique-se de que a energia esteja cortada
antes de substituir as lâmpadas.
Reator
S61676D
C e n tu r 3 0 D
Calha da Luminária
35
Especificações:
48
Tipo
Fluorescente
Voltagem
220V
Freqüência
50 / 60Hz
Potência
30W (Máquina 500mm)
32W (Máquina 1000mm)
Reator
Partida Rápida
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.18. VISOR DA PORTA
2.18.1.
porta.
Procedimentos para Substituição
O visor da porta frontal é fixado por meio de moldura metálica parafusada do lado interno da
O visor é composto por uma camada de proteção de policarbonato. Em caso de substituição do
mesmo, deve-se atentar para a correta posição de montagem. Utilize como referência a logomarca
“ROMI” gravada no visor, a qual deve ser posicionada de frente para o operador da máquina.
Visor da porta
Fig
ura
U07580A
ilu
str
ati
va
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
49
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.19. AR CONDICIONADO PARA PAINEL ELÉTRICO (ACESSÓRIO)
O ar condicionado para painel elétrico foi desenvolvido e
contruído para dissipar o calor ou refrigerar o ar interno do
painel mantendo-o no máximo 40ºC, protegendo assim os
elementos sensíveis às variações de temperaturas.
O ar condicionado é indicado para temperatura ambiente de
+40ºC a +55ºC.
Limpeza frequente:
Deve ser feita utilizando ar comprimido.
Esteira filtrante:
A utilização de uma esteira filtrante só se faz necessário quando
o ar do ambiente de trabalho for muito impuro, evitando assim
que o condensador se obstrua.
Para verificar o procedimento de troca da esteira filtrante favor
consultar o manual que acompanha o acessório.
ATENÇÃO!
Antes de realizar qualquer trabalho de manutenção o ar condicionado deve estar desligado.
2.19.1.
•
Manutenção Preventiva
Limpeza Periódica:
Este aparelho possui um filtro de ar metálico localizado do lado interno da tampa traseira, o
qual deve ser limpo periodicamente de acordo com o ambiente em que a máquina está exposta.
Inicie a limpeza do filtro semanalmente e altere a periodicidade de acordo com o volume de
sujeira encontrado.
Procedimento para limpeza:
• Retire a tampa, a qual é encaixada nas extremidades do aparelho. Note que devido à
fiação não é possível afastar a tampa mais que 30 cm do aparelho;
• Retire o filtro localizado atrás da tampa e limpe-o com ar comprimido;
• Se necessário, limpe as partes internas do aparelho.
Para verificar o direcionamento do ar dentro do painel elétrico, verifique o capítulo "Painel
Elétrico - área de ventilação".
ATENÇÃO!
Para maiores informações sobre o ar condicionado
deve-se consultar o manual que acompanha o
acessório.
50
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.20. INDEXADOR DE 72 POSIÇÕES (ACESSÓRIO)
A finalidade do indexador é assegurar o plano de usinagem pré-determinado pelo comando
com indexação de 5 em 5 graus (72 posições).
Indexador
O kit pneumático para indexador poderá ter diversas configurações dependendo dos opcionais
(placas) que compõe a máquina.
Para verificar a manutenção do kit deve-se consultar o capítulo: "Sistemas Pneumáticos".
Kit Pneumático
Válvula pneumática do indexador
U07580A
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
51
2 - MANUTENÇÃO GERAL
mola.
A atuação do pistão é realizada pneumaticamente, e o retorno ocorre por um sistema de
Entrada de ar do
indexador
O monitoramento deste sistema é realizado por dois sensores pré-regulados de fábrica e que
não precisam de ajustes:
Em caso de substituição do sensor inferior (2), deve-se adotar o seguinte procedimento:
• Recue o pistão (1) - Sistema de Indexação destravado.
• Solte os parafusos que fixam o sensor em seu suporte.
• Substitua o sensor danificado.
• Mova o sensor (2) para cima até o LED se acender, e nesta posição, aperte os parafusos de fixação.
1
52
2
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
Em caso de substituição do sensor lateral (3), deve-se adotar o seguinte procedimento:
• Avance o pistão (1) - Sistema de Indexação travado.
• Solte os parafusos que fixam o sensor em seu suporte.
• Substitua o sensor danificado.
• Mova o sensor (3) para frente até o LED se acender, e nesta posição, aperte os parafusos de fixação.
3
1
ATENÇÃO!
Os dois sensores nunca deverão estar ligados / desligados ao mesmo
tempo.
Neste caso, deve-se proceder novamente com os procedimentos indicados
anteriormente.
U07580A
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
53
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.21. SEPARADOR DE ÓLEO / SKIMMER (ACESSÓRIO)
A limpeza e manutenção do equipamento garante um bom funcionamento e uma vida mais longa.
Evite o uso de solventes que contenham dicloroetano, metileno clorídico ou acetona para limpeza.
Mantenha a área de trabalho limpa e organizada para evitar acidentes.
ATENÇÃO
Certifique que o Skimmer esteja desligado ao efetuar qualquer intervenção.
IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS EM CASO DE SUBSTITUIÇÃO:
Figur
a ilus
trativ
a
2
•
•
•
•
•
Raspador (1)
Caixa frontal (2)
Pino rotativo (3)
Correia (4)
Polia movida (5)
NOTA:
O cliente deverá providenciar um
recipiente para coleta de resíduos.
1
Recipiente
4
5
3
ATENÇÃO!
O descarte inadequado dos resíduos podem contaminar
o Ambiente, portando, deve-se seguir as determinações
locais, estaduais, federais.
Para maiores informações sobre o skimmer favor
consultar o manual que acompanha o acessório.
54
er
mm de
Skiaradorerante
Skimmer
Separador de
Óleo/Refrigerante
Sep efrig
o/R
Óle
Manual de
de
Instruções
ual
n
a
M
ões
ruç
Inst
S75
A
849 S75849A
Indústrias Romi S.A.
Comercialização: São Paulo - SP
Matriz
Rua Coriolano, 710
05.047 - 900
Av. Pérola Byington, 56
- SP
São Paulo - SP - Brasil
13.453-900
ulo
Telefone o Pa(11) 3873-3388
Santa Bárbara d'Oeste- SP - Brasil
Sã
Fax ão:
(11) 3865-9510
Telefone
+55 19 3455-9000
izaç 710 www.romi.com.br
Fax
+55 19 3455-2499 ci alInternet:
,
er
lano [email protected]
8
Com CorioE-mail:
0
-338 0
asil
a
Ru 47 90 SP - Br 3873 -951
(11) 3865 r
05.0 Paulo
.b
1)
A.
o
om
(1
r
Sã
i S.
one
mi.c om.b
Rom
Telef
w.ro mi.c
as
, 56
Fax rnet: wwfer@ro
st ri
asil 0
gton
In dú ri z
- Br
Inte ail: maq
Byin
e- SP 55-900 9
m
M at rola
st
E49
Pé
Oe
34
Av. 53-900ara d' 5 19
55-2
+5 19 34
13.4 a Bárb
+55
Sant one
Telef
Fax
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.22. TORRE ELÉTRICA HORIZONTAL (ACESSÓRIO)
A torre porta-ferramentas consiste essencialmente de uma carcaça contendo os componentes
operacionais, fixada firmemente na mesa da máquina ou parte equivalente.
A parte frontal da carcaça é provida de um Disco Porta-Ferramentas. Suportes de ferramentas
ou similares podem ser fixados neste disco, que possui uma característica centrante e roscas de
fixação.
Usando-se um acoplamento de três peças com dentes frontais, nenhum deslocamento axial
do disco ocorre durante o travamento e o destravamento.
Os movimentos de rotação e de travamento são executados por um motor trifásico localizado
na parte posterior da carcaça.
Uma conexão para óleo refrigerante permite alimentação direta do óleo para dentro do carregador
de ferramentas.
Os componentes elétricos estão sob uma tampa protetora na parte posterior da torre. A torre
é impermeável.
Motor
Olhal
Tampa protetora
Carcaça
Entrada de refrigerante
Saída de refrigerante
Disco
IMPORTANTE
Não execute qualquer operação ou trabalho de
manutenção, antes de ler cuidadosamente o
manual da torre que acompanha a máquina.
Na necessidade de transporte/elevação da torre
elétrica utilize olhais de suspensão, dispositivos
e métodos seguros.
U07580A
ca
é t ri l
e El
To rr r i z on ta s
Ho osiçõe
8 p
Torre Elétrica
Horizontal
8 posições
Manual de
de
Instruções
ual
n
a
M
ões
r uç
Inst
Indústrias Romi S.A.
Matriz
Av. Pérola Byington, 56
13.453-900
Santa Bárbara d'Oeste- SP - Brasil
Telefone
+55 19 3455-9000
Fax
+55 19 3455-2499
S47
568
AS47568A
Comercialização: São Paulo - SP
Rua Coriolano, 710
05.047 - 900 São Paulo - SP - Brasil
- SP
Telefone
(11)o 3873-3388
ul
Pa
Fax
(11) 3865-9510
asil
São
- Br
Internet:
ão: www.romi.com.br
- SP 8
0
izaç 71
E-mail:
, [email protected]
ulo
cial
38
er
o Pa 73-3
lano
0
Com Corio 0 Sã
38
-951
(11) 3865 r
Rua 47 - 90
.b
1)
.0
A.
(1 i.com .br
05 one
i S.
m
om
Rom
Telef
w.ro mi.c
as
ro
ww
x
56
:
,
Fa rnet
st ri
fer@
asil
gton
In dú ri z
- Br 000
Inte ail: maq
Byin
-9
e- SP
M at rola
9
E-m
Pé
Oest 3455 -249
Av. 53-900ara d' 5 19
55
+5 19 34
13.4 a Bárb
+55
Sant one
Telef
Fax
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
55
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.23. TRAVA ELÉTRICA DE SEGURANÇA
A máquina é equipada com trava elétrica de segurança na porta principal e segunda porta.
O destravamento elétrico somente é realizado com a máquina energizada, liberando a abertura
da porta.
Na necessidade de abertura da porta com a máquina desenergizada e travada, deve-se seguir
o procedimento abaixo:
1- Soltar o parafuso de trava metálico (1) até que a chave de liberação mecânica (2) esteja livre.
Nota: O parafuso (1) possui um lacre que será rompido quando solto.
3- Após término da intervenção, girar a chave de liberação mecânica (2) no sentido anti-horário para
a posição do cadeado fechado (180º) observando a indicação da seta.
4- Apertar o parafuso de trava metálico (1) e lacrar novamente.
2- Girar a chave de liberação mecânica (2) no sentido horário para a posição do cadeado aberto
(180º) observando a indicação da seta. Nesta posição a trava de segurança fica liberada, permitindo
a abertura da porta.
NOTA: Se houver a energização da máquina com o acionamento de trava na posição liberado (cadeado
aberto), não será possível eliminar o estado de emergência da máquina, devido a trava elétrica
de segurança gerar um sinal de falha, mantendo assim o estado de segurança.
2
Tr
a
va
D
es
t
ra
va
1
56
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
1. PAINEL DE OPERAÇÃO
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.24.
LIGAÇÃO RS232 E TOMADA DE ENERGIA ELÉTRICA
Porta RS232
Tomada de Energía
Não desconecte ou conecte o cabo serial RS-232 sem desligar a chave geral da máquina. De outro
modo, a porta serial poderá ser danificada.
Não utilize alimentação de outro equipamento, quando o cabo serial estiver conectado à máquina.
Esta ação pode danificar a porta serial do CNC. Utilize sempre a alimentação da máquina à qual
esteja conectado.
Deve-se tomar muito cuidado quando conectar qualquer instrumento na tomada de energia
elétrica.
Certifique-se de que o instrumento conectado na tomada de energia não exceda a corrente liberada
pela tomada.
Certifique-se de que o instrumento esteja ajustado para a voltagem da tomada de energia
elétrica.
Voltagem está sempre presente na tomada enquanto a chave geral está ligada. Deve-se tomar
cuidado antes de conectar qualquer instrumento na tomada.
Não conecte qualquer instrumento além daqueles indicados para o uso.
SXXXXX
U07580A
VOLTAGEM
220VCA
CORRENTE (Máxima)
1A
Programação e Operação - Centur 30D V3.0
19
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
57
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.25. PAINEL ELÉTRICO – ÁREA DE VENTILAÇÃO
IMPORTANTE
O Painel de Comando e o Gabinete Elétrico foram projetados de forma otimizada visando
ocupar pequeno espaço volumétrico no layout da máquina, além de terem como característica
grau de proteção IP54, portanto, para evitar qualquer tipo de dano aos componentes eletroeletrônicos não deve-se instalar qualquer tipo de equipamento nestes conjuntos.
A Romi entende que para a instalação de qualquer tipo de equipamento, são necessárias
operações de furação e rosqueamento na Caixa Painel de Comando e/ou Gabinete
Elétrico, possibilitando infiltração de limalhas e pequenos cavacos, além de alterar o grau
de proteção, promovendo assim, a contaminação e consequentemente, comprometendo o
bom funcionamento da máquina.
Atenção: A Romi não se responsabilizará pelos danos ocorridos devido a mudanças nestes
conjuntos.
Sempre desligue a Chave Geral antes de se ter acesso a esta área, observando os
procedimentos de segurança em instalações e serviços em eletricidade.
É mandatário a limpeza/substituição periódica do filtro de ventilação, o tempo para
limpeza do filtro deve ser avaliado conforme o ambiente de trabalho onde a máquina
está instalada, sendo necessário que o cliente avalie em quanto tempo se faz necessária
a limpeza do filtro. E este tempo pode ser alterado na tela "Customer" do CNC (valor
padrão 192 horas), alertando o cliente de maneira eficaz sempre da periodicidade de
troca do filtro (manutenção preventiva). Após a contagem deste tempo ocorrerá o alarme:
"Verificar limpeza dos filtros do painel elétrico".
Ao trocar o filtro atentar-se para que a espuma de vedação esteja devidamente fixada
na estrutura metálica do filtro. Para solicitar este filtro a Romi, favor verificar o código no
Catálogo de Peças (ver Capítulo "Chaparia").
Nunca deixe o painel ligado sem o filtro na captação de ar.
Verificar se todas as partes referentes ao conjunto painel elétrico encontram-se devidamente
encaixadas e vedadas, o interior do painel elétrico deve ser um local limpo, portanto, se
nas verificações periódicas for encontrado sujeira no mesmo, esta deve ser removida.
58
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.26. VERIFICAÇÃO DE TODAS AS LIGAÇÕES ELÉTRICAS
Desligue sempre a Chave Geral antes de acessar o gabinete elétrico.
Nunca tente acessar qualquer componente dentro do gabinete enquanto a máquina estiver energizada.
Há riscos de sérios acidentes.
Certifique-se de que os procedimentos corretos para ligação elétricas foram obedecidos antes de energizar
a máquina pela primeira vez.
É altamente recomendável que todas as ligações elétricas sejam verificadas e apertadas
novamente, usando ferramenta correta, durante o procedimento de instalação da máquina. Verifique
sempre a fiação ou ligações soltas. Verifique todos os conectores usados. Recomenda-se verificar
os componentes soltos dentro ou fora do gabinete elétrico.
2.27. TORQUE PARA AJUSTE DOS SENSORES
Alguns conjuntos da máquina, tais
como placa e cabeçote móvel, estão
equipados com sensores de proximidade.
Quando necessário alguma manutenção
ou substituição destes sensores, favor
observar na planilha abaixo o torque
máximo recomendado para cada diâmetro
de sensor:
Porca
Anel de Pressão
Sensor
Bucha de Fixação
Porca da Bucha
Sensor
com rosca
metálica
M5
M8
M12
Torque (Nm)
Observações
1,5
6
rosca em corpo de latão
15
rosca em corpo de aço
15
sem bucha de fixação (porca rosqueada no sensor)
20
com bucha de
fixação
1,5
U07580A
M18
40
M30
40
na porca da bucha
na porca de travamento do sensor
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
59
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.28. TABELA DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA
NOTA
Esta tabela tem por objetivo orientar o usuário da máquina sobre os principais componentes
que devem ser inspecionados periodicamente.
A periodicidade recomendada deverá ser reduzida de acordo com a severidade do ambiente e
das condições de trabalho em que a máquina esteja exposta. Esta hipótese deverá ser analisada
pelo departamento de manutenção por meio de um acompanhamento do funcionamento e das
condições dos componentes internos da máquina.
Mensal
Quinzenal
Semanal
ITENS A SEREM INSPECIONADOS PELO OPERADOR
Diário
Período
Pré aquecer a máquina
Verificar nível do óleo lubrificante / hidráulico
Inspecionar filtro de lubrificação
Limpar filtros (tela) do tanque de fluído refrigerante
Retirar excessos de cavacos da área de usinagem
Verificar vazamentos no sistema de lubrificação
Verificar vazamentos no sistema de refrigeração
Verificar vazamentos no sistema hidráulico
Limpar visor da porta
Engraxar placa (consulte manual da placa) (acessório)
Lubrificar a manga do cabeçote móvel (acessório)
Inspecionar o coletor dos cilindros VNK (acessório)
Inspecionar raspadores de cavacos
Verificar nível e qualidade de fluido refrigerante
Inspecionar filtro e filtro regulador do sistema pneumático
Inspecionar lubrificador do sistema pneumático
Limpar o painel de operação externamente
Limpar filtros e ventiladores do painel elétrico
Inspecionar manômetros e mangueiras do sistema pneumático
Inspecionar a lubrificação e ajustar o gotejamento (se necessário) do sistema pneumático
Inspecionar filtro de sucção da unidade hidráulica
Limpar tanque de refrigeração (1ª limpeza após 360 horas)
Inspecionar conexões/mangueiras/válvulas/cilindros do sistema pneumático em relação a vazamentos
Limpar elementos filtrantes e os copos do filtro do sistema pneumático
60
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v5.0
U07580A
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2,5 anos
Anual
Semestral
Trimestral
Mensal
ITENS A SEREM INSPECIONADOS POR TÉCNICOS QUALIFICADOS
Semanal
Período
Limpar filtro do aparelho de ar condicionado (acessório)
Inspecionar lubrificação das guias e fusos
Inspecionar funcionamento dos ventiladores dos acionamentos
Inspecionar raspadores de cavacos
Inspecionar regulagem das sapatas de deslizamento da placa pneumática cilindro incorporado
Inspecionar a retenção de ar dentro do cilindro da placa pneumática
Substituição do elemento filtrante do filtro de linha da unidade hidráulica (2000 hs)
Inspecionar e limpar área do cabeçote (correia, polias, sensores)
Inspecionar tubulação e dosadores do sistema de lubrificação
Inspecionar desgaste das buchas dos mancais do cilindro (sistema pneumático)
Verificação do alinhamento do cabeçote móvel (4000 hs)
Inspecionar a válvula de refrigeração da torre (4000 hs)
Inspecionar o óleo lubrificante das engrenagens da torre (4000 hs)
Inspecionar e limpar trocador de calor da Unidade hidráulica
Inspecionar correias dentadas dos eixos X e Z (4000 hs)
Inspecionar a correia do motor principal
Inspecionar e limpar o ventilador do motor principal (4000 hs)
Executar limpeza interna do painel elétrico
Inspecionar nivelamento da máquina
Desmontar e limpar placa (consulte manual da placa)
Verificar folga dos eixos (régua cônica / fusos)
Lubrificar esteira transportadora do transportador de cavacos (*)
Inspecionar o ruído / vibração dos rolamentos do motor principal
Inspecionar e limpar filtro da unidade hidráulica (*)
Inspecionar válvulas de segurança do cilindro (consulte manual do cilindro)
Inspecionar rolamentos do eixo árvore (ruído)
Substituir as unidades de fluxo do sistema de lubrificação
Substituir filtro de linha e filtro de sucção do sistema de lubrificação
Trocar o óleo lubrificante das engrenagens da torre (8000 hs)
Reapertar fiação do painel elétrico
Trocar óleo da unidade hidráulica (1ª troca após 3 meses) (*)
Inspecionar e limpar o trocador de calor da unidade hidráulica
Inspecionar conexões elétricas e desgaste mecânico da torre
Inspecionar e lubrificar os rolamentos dos eixos X e Z (10000 hs)
(*)= Considerando um turno de 16 horas / 5 dias por semana
U07580A
Manual de Manutenção - Centur 30D / ROMI C420 v4.0
61