Serie PS-10/12/15AT
Caixa Ativa
MANUAL DO
USUÁRIO
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
MODELO
TIPO
POTÊNCIA (RMS)
PS-10AT
CLASSE A/B
200W
PS-12AT
CLASSE A/B
300W
PERIGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
PS-15AT
ATENÇÃO: Risco de choque elétrico
CLASSE A/B
CUIDADO: Descreve as precauções que devem ser observada.
340W
Terminal de aterramento de proteção
TWEETER
Drive de Titânio
Drive de Titânio
Drive de Titânio
WOOFER
10"
12"
15"
50Hz-20KHz
50Hz-20KHz
40Hz-20KHz
Corrente / Tensão alternada
Terminal energizado perigoso
ON: Significa que o instrumento está ligado
FREQUÊNCIA
SENSIBILIDADE
PESO BRUTO
(Kg)
EMBALAGEM
(AXLXP)(Mm)
OFF: Significa que o instrumento está desligado.
ADVERTÊNCIA: Descreve as precauções que devem ser observadas para evitar o perigo de ferimento ou
98db
98db
98db
9.5
11.5
17.0
550X370X300
630X425X370
morte do operador.
Utilizar somente com pedestal ou tripé
especificados pelo fabricante ou adquirido com o
instrumento.
765X490X410
Opções da suspensão e montagem
Pontos de suspensão: Os gabinetes desta série incluem quatro
pontos de içamento. Estes pontos estão detalhados na página 6.
Os pontos de içamento são utilizados para pendurar ou
suspender as caixas.
Símbolo utilizado para indicar que existem terminais energizados que mesmo sob condição normal de
operação, podem ser suficientes para constituir um perigo de choque elétrico ou de morte.
Símbolo utilizado para indicar que o componente especificado deve ser substituído somente pelo
determinado no manual.





SÍMBOLOS IMPORTANTES DE SEGURANÇA
8

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
Ler estas instruções.
Guardar estas instruções.
Observar todas as advertências.
Seguir todas as instruções.
Água e umidade
O instrumento deve ser protegido da umidade e
chuva, não devem ser utilizados perto da água, por
exemplo: perto da banheira, da pia da cozinha ou de
piscinas, etc.
Calor
O instrumento deve ficar longe de fontes de calor tal como radiadores, fogões ou outros dispositivos que
produzam calor.
 Ventilação
Não obstruir as aberturas de ventilação. Isso pode resultar em incêndio. Instalar sempre de acordo com as
instruções do fabricante.
 Entrada de objetos e líquidos
Nem objetos nem líquidos podem cair ou serem derramados no interior do instrumento por motivos de
segurança.
 Cabo de alimentação e plugue
Proteger o cabo de alimentação para evitar a passagem por cima dele ou ser espremido, especialmente os plugues,
usando caixas ou canaletas de proteção, incluindo os pontos de saída do instrumento.
Não burlar a segurança do plugue de polarização ou aterramento.
 Fonte de alimentação
O instrumento deve ser ligado à rede elétrica somente
como indicado no equipamento ou descrito no manual.
Se isso não for respeitado, podem ocorrer danos ao
produto e possivelmente ao usuário.
Desligar o instrumento durante tempestades com
relâmpagos ou quando não for utilizado por longos
períodos de tempo.
 Fusível
Para evitar o risco de incêndio e de danificar a unidade,
utilizar somente o tipo de fusível recomendado e indicado
no manual. Antes de substituir o fusível, certificar-se de
que a unidade esteja desligada e desconectada da
tomada.
 Conexão elétrica
O cabeamento elétrico errado pode invalidar a
garantia do produto.
 Limpeza
Limpar somente com um pano seco. Não usar
nenhum solvente tal como benzol ou álcool.
 Execução de serviços
Não realizar nenhuma manutenção, salvo aqueles
descritos no manual. Qualquer tipo de manutenção
deve ser realizado por pessoas qualificadas.
Usar somente acessórios/conexões ou peças
recomendadas pelo fabricante.
Introdução
Introdução: Parabéns e obrigado por adquirir as caixas da Prime Sound.
Este equipamento representa o compromisso de nossa empresa em produzir os melhores produtos
de áudio com alta qualidade e preço acessível.
A série PS consiste em um sistema amplificado montado em um gabinete de leve.
Esta caixa foi projetada para ser utilizada como uma unidade portátil ou de instalação permanente. A
caixa inclui um encaixe para suporte tipo pedestal e pés da borracha na parte de baixo da unidade
para aplicações portáteis além de pontos de suspensão na parte de cima e de baixo para as
instalações permanentes e suspensas.
Leia por completo este manual antes de operar sua nova caixa amplificada.
Este folheto contém informações importantes a respeito da operação correta e segura de seu
novo equipamento.
1.SD (Entrada)
Este slot é usado para introduzir um cartão de memória não volátil padrão SD com os arquivos Mp3 a serem
lidos.
2. USB (Saída)
Nesta porta, utilize pen-drive padrão USB com os arquivos Mp3 a serem tocados.
3.LCD
Neste display serão exibidas todas as informações referente à cada função que está sendo selecionada ou o
arquivo Mp3 que está sendo tocado.
4.SELETOR DE FUNÇÃO:
Esta seção fornece os botões selecionáveis frontais, permitindo que você escolha entre um deles
Cuidado! Não há nenhuma peça que precise da intervenção do usuário na parte interna da caixa.
Não faça nenhum reparo sem ter a devida instrução fornecida por parte de um técnico autorizado de
nossa empresa. Se isso não for respeitado, a sua garantia perderá a validade. Caso necessite de
algum reparo, contatar a nossa empresa.
Desencaixotamento : Cada unidade da Série PS foi totalmente testada e é entregue em
perfeitas condições de funcionamento. Verificar com cuidado a embalagem de transporte
quanto a possíveis danos que possam ter ocorrido durante o transporte. Se a embalagem
estiver danificada, inspecionar com cuidado o equipamento e certificar-se de que todos os
acessórios necessários para operar o sistema chegaram intactos. No caso de ter encontrado
danos ou peças faltando, usar nosso email de suporte ao cliente para receber instruções. Por
favor, não devolver o alto-falante a seu revendedor sem antes ter contatado o suporte ao
cliente.
A . I R r em ot o ( n ã o s el ec i o n áv el ) , s en so r r es p o nsá v el p or r ec eb er o s com a n do s en vi a do s
p el o c on t r ol e r em ot o
B . Tocar /Pausar
Pressionar este botão para tocar a música escolhida. Pressionar novamente para interromper
momentaneamente.
Pressionar e segurar este botão para pausar a leitura da música
C . Próxim a/Volum e+
Pressionar este botão para passar à próxima música.
Pressionar e segurar este botão para aumentar o volume .
D . Anterior/Volum ePressionar este botão para voltar à música anterior.
Pressionar e segurar este botão para abaixar o volume.
E . Rep etir /Equalizad or
Pressionar este botão para repetir a música atual .
Pressionar e segurar este botão para selecionar os diferentes tipos de equalização aplicados à música que está
tocando atualmente.
F . USB/SD/BLUETOOTH
Pressionar este botão para selecionar entre USB, SD ou BLUETOOTH
G . PARAR/LIGAR
Pressionar este botão para parar a música.
Pressionar e segurar este botão para ligar ou desligar.


Controle remoto
2
Este dispositivo contém todas as funções necessárias para operar sua caixa amplificada a
uma distância de até 3 metros de distância de sua instalação.
O controle remoto que acompanha seu produto pode ser diferente do que aparece aqui,
dependendo da região onde foi adquirido originalmente.
1. TOCAR/PAUSAR (ver 4.A.)
2. CANAL FM 3. CANAL FM +
4. VOLUME 5. VOLUME +
6. AVANÇAR
7. VOLTAR
8. SELEÇÃO DE EQUALIZADOR
9. USB/SD/BLUETOOTH
10. BATERIA - a unidade de controle remoto precisa de uma bateria tipo botão Cr2025 para
funcionar. Em caso de defeito de funcionamento, substituir sempre com o mesmo tipo de
bateria. Descartar corretamente a bateria usada para fins de eliminação e reciclagem.
7
2
DESCRIÇÃO DO PAINEL TRASEIRO DA SÉRIE OS
Controles e Características
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Display e controles do amplificador
Volume do microfone e Input 1 - Estes botões são utilizados para ajuste do volume do amplificador.
“MIC” e “ LINE INPUT 1” (padrão XLR) – Utilizado para plugar um microfone ou um equipamento gerador de áudio
(pré amplificado). Obs.: para microfone utilize a conexão MIC e para outros equipamentos de áudio INPUT 1
“MIC” e “LINE INPUT 1” (padrão P10) – Utilizado para plugar um microfone ou um equipamento gerador de áudio
(pré amplificado). Obs.: para microfone utilize a conexão MIC e para outros equipamentos de áudio INPUT 1.
“Extension” (padrão Speak on) – Conexão utilizada para plugar uma caixa passiva (SOMENTE 8 Ohms).
Volume de entrada INPUT 2- Este botão é utilizados para ajustar o volume da entrada INPUT 2
Botão de seleção USB / SD e INPUT 2 – O botão é usado para selecionar USB/SD ou entrada INPUT 2
Volume de saída – botão para ajustar o volume do amplificador (volume máster)
“LINE INPUT 2” (padrão RCA) - Esta conexão foi projetada para receber um sinal balanceado de entrada de linha vindo de
um mixer ou de outro dispositivo de linha de nível com um conector de padrão RCA.
10. Controle de agudos - este botão é usado para regular o nível de agudos aplicado ao sinal de saída. O nível
máximo de ganho de agudos é de +12dB e o nível máximo de diminuição é de -12dB. O giro do botão no
sentido anti-horário diminuirá o nível de agudos aplicado ao sinal do canal, o giro do botão no um sentido
horário aumentará o nível de agudos aplicado ao sinal do canal.
11. Controle de graves - Este botão é usado para regular o nível de graves aplicado ao sinal de saída. O nível
máximo de ganho de graves é de +12dB nível máximo de diminuição de graves é de -12dB. O giro do botão no
anti-horário diminuirá o nível de graves aplicado ao sinal do canal, o giro do botão no um sentido horário aumentará
o nível de graves aplicado ao sinal do canal.
12. “LINE OUTPUT 2” padrão RCA - com um cabo RCA, utilize esta porta para ligar em paralelo uma caixa na
outra.
13. Seleção da tensão – Não aplicado. Este equipamento possui um ajuste automático de voltagem
14. Entrada de alimentação de energia - este conector é utilizado para conectar o plug de conexão com a rede
elétrica. Este cabo é fornecido juntamente com o equipamento.
15. Compartimento do fusível - este compartimento armazena o fusível de proteção GMA de 3,15 A. Substituir
sempre por um fusível exatamente do mesmo tipo e capacidade, a menos que seja instruído de outra
maneira.
16. Chave geral - este é o botão de liga / desliga de alimentação
1. ENCAIXE DE MONTAGEM EM PEDESTAL - Este orifício foi projetado para encaixar
um pedestal um tripé.
2. PONTOS PARA SUSPENSÃO- Este caixa possui pontos para içamento. Estes pontos
devem ser utilizados para pendurar ou suspender a caixa de várias formas.
Aplicado apenas no modelo PS – 10 AT
17. Volume - este botão ajusto o volume do amplificador ( volume máster)
18. Volume do microfone - este botão é utilizado para ajustar o volume do microfone.
19. “MIC INPUT” – Utilizado para plugar um microfone. Obs.: Utilize apenas esta entrada para microfone.
20. “LINE OUTPUT” – Com um cabo XLR, utilize esta porta para ligar em paralelo outra caixa amplificada.
21. “LINE INPUT” esta conexão foi projetada para receber um sinal de entrada de um mixer ou outro dispositivo de
nível de linha com um conector padrão XLR. Utilizar um cabo balanceado com comprimento inferior à 15 pés. Isso
reduzirá a perda excessiva do sinal.
6
3. TWEETER – este componente é utilizado para reproduzir resposta de alta frequência.
4. WOOFER – o woofer é utilizado para reproduzir as frequências da faixa média e baixa.
5. ALÇA DE TRANSPORTE – estas caixas vêm com uma alça de alta resistência
incorporada para o transporte. Usar esta alça para o transporte seguro e fácil.
6. PARAFUSO DE TRAVAMENTO DO PEDESTAL - este pino é utilizado para fixar a caixa
no pedestal (tripé) e ajustar para a posição desejada. Sempre apertar o parafuso de
travamento para impedir que a caixa se movimente durante o uso.
3
DESCRIÇÃO DO PAINEL TRASEIRO
Cabos balanceados XLR
Cabos balanceados XLR
Ligação por mixer
Ligação Enlaçada
DO MIXER
PARA O ALTOFALANTE SEGUINTE
As ligações são as mesmas para todos os modelos da SÉRIE PS
\\\\\\\\\\
4
9
Montagem em pedestal: Esta série também inclui uma opção de
montagem em pedestal. O encaixe de montagem em pedestal fica
na parte de inferior da caixa e pode ser usado para fixar a caixa a
um tripé. Certificar-se sempre de seguir as orientações listadas
abaixo ao realizar a montagem do alto-falante em um pedestal.
1. Garantir sempre que o pedestal tenha sido projetado para
suportar o peso da caixa.
2. Em situações ao ar livre onde tende a ventar o aconteçam rajadas de
vento forte, garantir o uso de sacos de areia como um peso adicional do
tripé, reduzindo assim o risco de tombamento.
3. Não empilhar as caixas ao realizar a montagem em tripe.
4. Posicionar sempre os pés do tripé longe do tráfego de
pessoas.
5. Estender os pés do tripé para a sua posição totalmente
estendida para evitar tombamento acidental.
6. Observar e seguir todas as orientações e regulamentos de segurança
especificados pelo fabricante do tripé
7. Garantir que o tripé permaneça em uma superfície lisa, nivelada e
estável
8. Sempre apertar todas as travas do tripé
Download

Serie PS-10/12/15AT MANUAL DO USUÁRIO