MANUAL DE OPERAÇÃO
Conteúdo
Português
AR CONDICIONADO
Tipo Montado na Parede
Precauções de Segurança ............................................ PtA-1
Español
Visão geral da unidade interior e Operações ................ PtA-2
Visão geral do controle remoto e Operações ................ PtA-3
Operação do temporizador ............................................ PtA-5
Sensor Humano (Economia de energia) ....................... PtA-5
Informações Gerais sobre a Operação ......................... PtA-6
Cuidados e limpeza ....................................................... PtA-7
Resolução de problemas ............................................... PtA-9
Antes de usar este produto, leia estas instruções cuidadosamente e guarde este manual para referência futura.
Precauções de Segurança
Para evitar lesões, ferimentos a outras pessoas, ou danos à propriedade, leia esta seção com cuidado antes de usar este produto, e não se esqueça
de observar as precauções de segurança a seguir.
Mau funcionamento devido a falha em seguir as instruções pode causar prejuízo ou dano, cuja gravidade é classificada como segue:
ADVERTÊNCIA
CUIDADO
Esta marca avisa morte ou ferimentos graves.
Esta marca avisa ferimentos ou danos à propriedade.
Esta marca indica uma ação que é OBRIGATÓRIA.
Esta marca indica uma ação que é PROIBIDA.
ADVERTÊNCIA
• Esta unidade não contém peças que podem ser consertadas
pelo usuário. Consulte sempreserviço técnico autorizado
para reparação, instalação e relocação deste produto.
Instalação ou manipulação inadequada causará vazamento,
choque elétrico ou fogo.
• No caso de um mau funcionamento, como cheiro de
queimado, interrompa imediatamente o funcionamento do
ar condicionado, e desligue todas as fontes de alimentação,
desligando o disjuntor elétrico ou desconecte o cabo de
energia. Em seguida, consulte serviço técnico autorizado.
• Tome cuidado para não danificar o cabo da fonte de alimentação.
Se o cordão de alimentação está danificado, ele deve ser
substituído pelo fabricante ou agente autorizado ou pessoa
qualificada, a fim de evitar riscos.
• No caso de vazamento de refrigerante, certifique-se de manter
longe do fogo ou quaisquer líquidos inflamáveis, e consulte o
pessoal de serviço técnico autorizado.
• Se você ver relâmpagos ou ouvir trovões, pode haver uma queda
de um raio.
Para evitar risco de choque elétrico, desligue o ar
condicionado, utilizando o controle remoto, e não toque no
aparelho ou o plugue de alimentação durante tempestades.
• Não instale a unidade em área preenchida com óleo mineral,
como uma fábrica ou área contendo uma grande quantidade
de vapor ou óleo esparramado como uma cozinha.
• Não iniciar ou parar a operação deste produto, inserindo ou
retirando o plugue de alimentação, ou ligando ou desligando
o disjuntor.
• Não usar gases inflamáveis perto da unidade.
• Não se expor diretament e ao fluxo de ar refrigerado por muitas horas.
• Não coloque os dedos ou quaisquer outros objetos na porta
de saída, painel aberto, ou grade de entrada.
• Não operar com as mãos molhadas.
CUIDADO
• Fornecer ventilação ocasional durante o uso.
• Sempre operar a unidade com filtros de ar instalados.
• Certifique-se de que qualquer equipamento eletrônico está
a pelo menos 1 metro de distância da unidade interior ou
exterior.
• Desconecte o cabo de alimentação de energia quando não
estiver usando a unidade interior por um período prolongado.
• Depois de um longo período de uso, verifique se o suporte
da instalação não se deteriora para evitar que a unidade
caia no chão.
• A direção do fluxo de ar e a temperatura da sala devem ser
consideradas com cautela quando utilizar este produto em
um quarto com bebês, crianças, idosos ou doentes.
• Este aparelho não é destinado ao uso por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou a falta de experiência e conhecimento, a não
ser que eles tenham recebido supervisão ou instruções
sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por
sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para evitar
que brinquem com o equipamento.
Nº. de PEÇA. 9333003030
9333003030_OM.indb 1
• Não direcionar o fluxo de ar para lareiras, ou aparelhos de
aquecimento.
• Não bloquear ou cobrir a grade de entrada e a porta de saída.
• Não aplicar forte pressão às aletas do radiador.
• Não subir, colocar objetos sobre, ou pendurar objetos ma unidade .
• Não colocar vaso ou recipiente de água na unidade.
• Não colocar quaisquer outros produtos elétricos ou de uso
doméstico sob a unidade interior ou exterior.
Gotas de condensação da unidade podem molhá-los, e pode
causar danos ou mau funcionamento de sua propriedade.
• Não exponha a unidade diretamente à água.
• Não utilize este produto para preservação de alimentos,
plantas, animais, equipamentos de precisão, obras de arte
ou de outros objetos. Isso pode causar deterioração na
qualidade dos itens.
• Não exponha os animais ou plantas para ao fluxo de ar direto.
• Não beba a drenagem do ar condicionado.
• Não puxe o cabo de alimentação de energia para desligar a
tomada.
• Não toque as aletas de alumínio do trocador de calor integradas na
unidade interior ou exterior para evitar acidentes pessoais quando
você instalar ou manter a unidade.
PtA-1
11/15/2013 10:34:49 AM
Visão geral da unidade interior e Operações
1
Grade de entrada
2
Antes de iniciar a operação, certifique-se de que a grade de entrada
foi fechada completamente. O fechamento incompleto pode ter um
efeito sobre a função adequada ou o desempenho do produto.
2
1
Botão MANUAL AUTO
Use quando o controle remoto é perdido ou se existir uma anomalia.
Status
Em operação
Parando
Após a limpeza
Ação
Modo ou operação
14
3
Pressione mais de 3 segundos.
Parar
Pressione mais de 3 segundos AUTO
e menos de 10 segundos.
Pressione mais de 10 segundos.
(Apenas para serviço.* )
Pressione menos de 3 segundos.
4
Refrigeração forçada
Reinício do indicador de Filtro
*:Para parar refrigeração forçada, pressione este botão ou botão
START/STOP (INICIAR/PARAR) no controle remoto.
3
Painel frontal
4
Sensor Humano
5
13
6
12
7
Consulte a página 5
8
Usado no Programa de Economia de Energia. Controla a temperatura
ambiente, detectando pessoas na sala.
5
Persiana de direção do fluxo de ar vertical
10
Cada vez que você pressiona o botão SET (DEFINIR) no controle remoto, o
ângulo da persiana de direção do fluxo de ar vertical move-se como se segue:
Modo COOL (REFRIGERAÇÃO) ou DRY (SECO)
1
2
3
1*
4
5
6 7
2
Modo HEAT (AQUECIMENTO)
3
5
4
7*
6
11 Indicador OPERATION (OPERAÇÃO) (verde)
Acende em operação normal, e pisca lentamente na operação de
degelo automático.
12
Persiana de direção do fluxo de ar horizontal
*: Configuração padrão em cada modo.
CUIDADO
• Não ajustar com a mão.
• No início do modo AUTO ou modo HEAT (AQUECIMENTO), elas
podem permanecer na posição 1 por um tempo para adaptação.
• Se o ângulo for definido para a posição 4-7 por mais de 30 minutos
no modo COOL (REFRIGERAÇÃO) ou DRY (SECO), a persiana irá
retornar automaticamente para a posição 3.
• Manter a posição entre 4-7 durante modo COOL (REFRIGERAÇÃO) ou
modo DRY (SECO) pode provocar condensação, e as quedas podem
causar danos à sua propriedade.
6
9
11
Difusor de energia
Antes de ajustar o direcionamento do fluxo de ar horizontal,
certifique-se que a persiana de direção do fluxo de ar vertical foi
completamente parada.
Ajuste os dois botões com a mão.
13
Filtro de ar
Consulte a página 7
14
Filtro de limpeza do ar
Consulte a página 8
Purifica ou desinfeta o ar, e proporciona fluxo de ar fresco.
Em conjunto com o movimento da persiana de direção do fluxo de ar
vertical, o ângulo do difusor de energia move-se como se segue:
Persiana de direção
do fluxo de ar vertical
1
Difusor de
energia
1
2
3
5
4
2
3
6
Acessórios da unidade interna
7
4
• A operação SWING (BALANÇO), o difusor de energia não se move.
7
Mangueira de drenagem
8
Receptor de sinal do controle remoto
Controle
remoto
Suporte do
controle remoto
Parafusos autoroscantes
(M3 × 12 mm)
CUIDADO
Filtro de limpeza do ar
Para transmissão apropriada de sinal entre o controle remoto e unidade
interior, mantenha o receptor do sinal distante dos seguintes itens:
- Luz solar direta ou a outras luzes fortes
- Tela da TV de tela plana
Em salas com luzes fluorescentes instantâneas, como do tipo
inversor, o sinal pode não ser transmitido corretamente. Nesse
caso, consulte a loja de compra.
Porta filtros
ADVERTÊNCIA
Tome cuidado para evitar que os bebês e crianças jovens engulam acidentalmente as baterias.
Instalação do suporte do controle remoto
9
Indicador de ECONOMIA (verde)
Acende em operação ECONOMY (ECONOMIA) e em operação 10°C
HEAT (AQUECIMENTO).
10
Indicador TIMER (LARANJA)
Acende na operação TIMER (LARANJA), e pisca lentamente quando
o de configuração do erro timer é detectado.
Para obter mais detalhes, consulte “Função de reinício automático”
na página 6.
PtA-2
1
3 Deslizar
2
para cima
Parafusos
Inserir
MANUAL DE OPERAÇÃO
9333003030_OM.indb 2
11/15/2013 10:35:09 AM
AR CONDICIONADO Tipo Montado na Parede
Visão geral do controle remoto e Operações
CUIDADO
• Para evitar o mau funcionamento ou dano do controle
remoto:
- Coloque o controle remoto onde não seja exposto à luz
solar direta ou calor excessivo.
- Retire as baterias caso o produto não vá ser usado por um
período prolongado.
- Baterias esgotadas devem ser removidas imediatamente, e
ser descartadas de acordo com as leis e regulamentações
locais de sua região.
• Se fluido vazando de bateria entrar em contato com a pele,
olhos ou boca, lave imediatamente com água limpa em
abundância, e consulte o seu médico.
• Os obstáculos, como uma cortina ou parede entre o controle
remoto e a unidade interior podem afetar a transmissão do
sinal apropriado.
• Não aplique impactos fortes ao controle remoto.
• Não despeje água sobre o controle remoto.
• Não tente recarregar pilhas secas.
Bateria (R03/LR03/AAA × 2) carregando e preparação do controle remoto
3
4
6
1
5
7
2
5
Observações:
• As pilhas não estão incluídas neste produto.
• Use o tipo especificado de bateria somente.
• DNão utilize pilhas novas e usadas em conjunto.
• As pilhas podem ser usadas por cerca de 1 ano em uso normal.
• Se o alcance do controle remotovisivelmente for encurtado,
substitua as pilhas, e pressione o botão RESET (REINICIAR).
Pressione o botão CLOCK ADJUST (AJUSTE DO RELÓGIO)
para iniciar a configuração do relógio.
Defina a hora pressionando o botão SELECT (SELECIONAR).
Pressionar ▲ou ▼ altera o valor por minuto.
Pressionar para baixo ▲ ou ▼ altera o valor por 10 minutos.
Pressione o botão CLOCK ADJUST (AJUSTE DO RELÓGIO)
novamente para completar a configuração do relógio.
6
7
Você pode rapidamente iniciar a operação com as 3 etapas a seguir:
1
Botão START/STOP (INICIAR/PARAR)
2
Botão MODE (MODO)
Na configuração inicial, esta função é ativada.
Para desativar a função, consulte o instalador ou pessoal de serviço
autorizado.
Mesmo se a configuração for alterada, caso a velocidade do ventilador seja
definido como “AUTO” no modo COOL (REFRIGERAÇÃO) ou DRY (SECO),
esta função ainda funciona para suprimir a difusão da umidade interna circulada.
Altera o modo de operação na seguinte ordem.
AUTO
COOL
(REFRIGERAÇÃO)
DRY
(SECO)
FAN
(VENTILADOR)
HEAT
(AQUECIMENTO)
3
Notas sobre o modo HEAT (AQUECIMENTO):
• No início da operação, a unidade interior funciona em velocidade muito
baixa do ventilador por cerca de 3 a 5 minutos para a preparação, e, em
seguida, passa para a velocidade do ventilador selecionada.
• A operação de degelo automático substitui a operação de
aquecimento quando necessário.
Notas sobre o modo COOL (REFRIGERAÇÃO):
O ventilador na unidade interior pode parar de vez em quando, para
fazer controle do ventilador da unidade interior a economia de energia
que permite operação em economia de energia, parando a rotação do
ventilador da unidade interior quando a unidade exterior é parada.
Botões TEMP. (TEMPERATURA)
Define a temperatura desejada.
Em modo COOL (REFRIGERAÇÃO) ou DRY (SECO), a temperatura
precisa ser definida com um valor menor do que a temperatura ambiente
atual. Em modo HEAT (AQUECIMENTO), a temperatura precisa ser
definida com um valor maior do que a temperatura ambiente atual.
Caso contrário, o modo de operação correspondente não pode iniciar.
Faixa de ajuste de temperatura
AUTO/COOL (REFRIGERAÇÃO)/DRY (SECO)
HEAT (AQUECIMENTO)
Observação: O controle de temperatura não está disponível no modo FAN
(VENTILADOR).
7
20
18–30 °C
16–30 °C
4
6
2
8
19
9
18
10
3
5
17
16
11
15
12
14
13
1
(Continuação)
MANUAL DE OPERAÇÃO
9333003030_OM.indb 3
PtA-3
11/15/2013 10:35:12 AM
Visão geral do controle remoto e Operações
4
Visor do controle remoto
10 Botão SET (DEFINIR)
Nesta seção, todos os indicadores possíveis são apresentados para a descrição.
Quando em funcionamento, o visor está relacionado com a operação do botão, e
só mostra os indicadores necessários para cada configuração.
5
Comanda a operação POWERFUL (PODEROSO).
A unidade vai funcionar na sua máxima potência e fluxo de ar forte
para rapidamente resfriar ou aquecer o ambiente.
Quando ativada, a unidade interior emite 3 bipes curtos.
A operação POWERFUL (PODEROSO) é automaticamente desligada
nas situações a seguir:
• A temperatura ambiente ajustada atinge a temperatura definida no modo COOL
(REFRIGERAÇÃO), DRY (SECO), ou HEAT (AQUECIMENTO).
• 20 minutos se passaram após o modo de operação POWERFUL
(PODEROSO) ter sido definido.
Mesmo nas situações acima, a operação POWERFUL (PODEROSO)
não irá se desligar automaticamente a menos que tenha sido
executada por um determinado período de tempo.
Observações:
• A direção do fluxo de ar e a velocidade do ventilador são controlados automaticamente.
• Esta operação não pode ser realizada em simultâneo com a
operação ECONOMY (ECONOMIA).
Para que a operação volte ao normal, pressione o botão novamente.
Então a unidade interior emitirá 2 bipes curtos.
Botão 10 °C HEAT (AQUECIMENTO)
Transmissor de sinal
Mire receptor de sinal da unidade interior corretamente.
• Indicador de transmissão do sinal no visor do controle remoto
mostra que o sinal do controle remoto está sendo transmitido.
• A faixa de operação é de aproximadamente 7 m.
• Você ouvirá um bipe se o sinal transmitido foi enviado corretamente. Se
não houver nenhum bipe, pressione o botão do controle remoto novamente.
8
Controla a velocidade do ventilador.
(ALTO)
(MED)
(BAIXO)
(SILENCIOSO)
• Quando AUTO é selecionado, a velocidade do ventilador é ajustada
automaticamente de acordo com o modo de operação.
9
Botão SWING (BALANÇO)
Inicia ou pára o balanço automático da persiana de direção do fluxo de ar vertical.
• Cada vez que você pressionar o botão, a persiana de direção do
fluxo de ar vertical se abre como se segue:
Modo COOL (REFRIGERAÇÃO), DRY
(SECO), ou FAN (VENTILADOR)
1
2
3
1
4
5
2
3
Modo HEAT (AQUECIMENTO) ou FAN (VENTILADOR)
4
5
6
7
6 7
Observações:
• Operação SWING (BALANÇO) pode se interromper
temporariamente quando o ventilador da unidade interior está
girando em velocidade muito baixa ou está parado.
• No modo FAN (VENTILADOR) a faixa de operação de balanço de
1 3 ou 4  7 é decidida de acordo com a direção do fluxo de ar
previamente definida antes de iniciar a operação de balanço.
PtA-4
12
Consulte a página 5
Botão Timer CANCEL (CANCELAR o temporizador)
Cancela a configurar o temporizador.
13 Botão RESET (REINICIAR)
Quando você pressionar o botão RESET (REINICIAR), pressione levemente
com a ponta de uma caneta esferográfica ou outro objeto pequeno na
direção correta como mostrado na figura.
RESET
(REINICIAR)
14
Botão CLOCK ADJUST (AJUSTE DO RELÓGIO)
Consulte a página 3
Utilizado para ajustar o relógio.
15
16
Botão OFF timer (temporizador DESLIGADO)
Consulte a página 3
Botão ON timer (temporizador LIGADO)
Consulte a página 5
Ativa o temporizador ON (LIGADO).
17 Botão SELECT (SELECIONAR)
Utilizado para ajustar o relógio ou temporizador.
18
Botão OUTDOOR UNIT LOW NOISE (BAIXO NÍVEL DE RUÍDO DA UNIDADE EXTERIOR)
Consulte a página 3
Inicia ou pára a operação OUTDOOR UNIT LOW NOISE (BAIXO
NÍVEL DE RUÍDO DA UNIDADE EXTERIOR) que reduz o nível de
ruído gerado da unidade exterior, reduzindo o número de rotação do
compressor, e suprimindo a velocidade do ventilador.
Uma vez que a operação é definida, a configuração é mantida até que
você pressione este botão novamente para parar a operação, mesmo se a
operação da unidade interior for parada.
no visor do controle remoto mostra que a unidade está em
modo OUTDOOR UNIT LOW NOISE (BAIXO NÍVEL DE RUÍDO DA
UNIDADE EXTERIOR).
Observações:
• Esta operação não pode ser realizada em simultâneo com modos de
operação FAN (VENTILADOR), DRY (SECO) e POWERFUL (PODEROSO).
• Esta operação não pode ser executada em um ar condicionado multi-tipo.
Se este modo for não intencionalmente definido em um ar condicionado
multi-tipo, cancele o ajuste pressionando o botão. Caso contrário, o sinal
do controle remoto não pode ser transmitido corretamente.
19
Botão FAN (VENTILADOR)
(AUTO)
Botão SLEEP timer (temporizador HIBERNAR)
Ativa o temporizador OFF (DESLIGADO).
Começa operação 10°C HEAT (AQUECIMENTO) que mantém a
temperatura do ambiente a 10°C, a fim de evitar que a temperatura
do ambiente ao cair muito.
Depois de pressionar o botão para iniciar a operação 10 °C HEAT
(AQUECIMENTO), a unidade interior emite 2 bipes curtos e o
indicador ECONOMY (ECONOMIA) (verde) acenderá.
Observações:
• No modo de operação 10 ºC HEAT (AQUECIMENTO), apenas a a direção
do fluxo de ar vertical pode ser ajustada por meio do botão
.
• O modo HEAT (AQUECIMENTO) não será realizado se a temperatura
ambiente estiver quente o suficiente.
• No sistema de ar condicionado multi-tipo, se outra unidade interior está no
modo HEAT (AQUECIMENTO), a temperatura ambiente onde a operação 10°C
HEAT (AQUECIMENTO) é executada irá subir. Quando executar a operação
10°C HEAT (AQUECIMENTO), todas as unidades interiores devem ser
executadas no modo de operação 10 ºC HEAT (AQUECIMENTO).
Para desligar, pressione o botão START/STOP (INICIAR/PARAR).
O indicador ECONOMY (ECONOMIA) irá desligar.
7
11
Ativa o temporizador SLEEP (HIBERNAR) que ajuda você a
adormecer confortavelmente com controle gradual de temperatura.
Botão POWERFUL (PODEROSO)
6
Ajusta a direção do fluxo de ar vertical.
Botão ECONOMY (ECONOMIA)
Inicia ou pára a operação ECONOMY (ECONOMIA) que economiza
mais eletricidade do que outros modos de operação, alterando a
temperatura definida para uma configuração moderada.
Pressionando o botão ECONOMY (ECONOMIA), o indicador
ECONOMY (ECONOMIA) da unidade interior se acende.
• Em modo COOL (REFRIGERAÇÃO) ou DRY (SECO), a temperatura ambiente
será ajustada alguns graus mais alta do que a temperatura definida.
• Em modo HEAT (AQUECIMENTO), a temperatura ambiente será
ajustada alguns graus mais baixa do que a temperatura definida.
• Especialmente no modo COOL (REFRIGERAÇÃO) ou DRY
(SECO), pode se ter desumidificação melhorada sem diminuir
significativamente a temperatura ambiente.
Observações:
• No COOL (REFRIGERAÇÃO), HEAT (AQUECIMENTO)
ou DRY (SECO), a produção máxima desta operação é de
aproximadamente 70% da operação habitual do ar condicionado.
• Esta operação não pode ser executada durante o monitoramento
de temperatura pelo modo AUTO.
• No sistema de ar condicionado multi-tipo, a operação ECONOMY (ECONOMIA)
é feita apenas na unidade interior cujo botão ECONOMY (ECONOMIA) do
controle remoto correspondente é pressionado.
20
Botão SENSOR (ECONOMIA DE ENERGIA)
Consulte a página 8
Ativa ou desativa a economia de energia.
* A Economia de energia está ligada no momento da compra.
: O ajuste deve ser feito enquanto a tela de configuração é exibida para cada função.
: O botão é controlável somente quando o ar condicionado estiver ligado.
MANUAL DE OPERAÇÃO
9333003030_OM.indb 4
11/15/2013 10:35:12 AM
AR CONDICIONADO Tipo Montado na Parede
Operação do temporizador
Nota para definições do temporizador:
Qualquer interrupção do fornecimento de energia, como um apagão ou corte de um disjuntor, torna a configuração do relógio interno incorreta.
Nesse caso, o indicador TIMER (TEMPORIZADOR) da unidade interior pisca, e você precisa reajustar a configuração.
Temporizador ON (LIGADO) ou temporizador OFF (DESLIGADO)
1
Ligue a unidade interior, pressionando o botão START/STOP
(INICIAR/PARAR).
O indicador OPERATION (OPERAÇÃO) da unidade interior se acende.
Se a unidade interior já está operando, pule esta etapa.
2
Pressione o botão ON timer (temporizador LIGADO) ou o botão
OFF timer (temporizador DESLIGADO).
O indicador de relógio no visor do controle remoto começar a piscar,
e o indicador TIMER (TEMPORIZADOR) da unidade interior liga.
3
Ajuste a hora pressionando o botão SELECT (SELECIONAR) em aproximadamente 5 segundos, enquanto o indicador de relógio está piscando.
(Cerca de 5 segundos mais tarde, o visor do controle remoto
retorna à tela de espera.)
Para cancelar o temporizador e retornar à operação normal, pressione
o botão CANCEL (CANCELAR).
Para refazer o ajuste do temporizador, execute o passo 2 e 3.
Temporizador programar (uso combinado do temporizador ON (LIGADO) e o temporizador OFF [DESLIGADO])
Você pode definir um temporizador integrado ON-OFF (LIGADESLIGA) ou OFF-ON (DESLIGA-LIGA).
Qualquer dos temporizadores cujo horário configurado de início
é mais próximo da hora atual funciona primeiro, e a ordem de
funcionamento do temporizador é apresentado como segue:
Temporizador
Temporizador ON-OFF (LIGA-DESLIGA)
Temporizador OFF-ON (DESLIGA-LIGA)
Indicador no visor do controle remoto
Observações:
• Se você alterar o valor do parâmetro para o temporizador após o
temporizador do programa ser definido, a contagem regressiva do
cronômetro será zerada naquele momento.
• O ajuste de tempo para cada combinação deve ser dentro de um período de 24 horas.
Temporizador SLEEP (HIBERNAR)
1
2
Pressione o botão timer SLEEP (temporizador HIBERNAR) para
ativar o temporizador.
O indicador OPERATION (OPERAÇÃO) e TIMER da unidade interior se acende.
Ajuste a hora pressionando o botão SELECT (SELECIONAR) em
aproximadamente 5 segundos, enquanto o indicador de relógio está piscando.
(Cerca de 5 segundos mais tarde, o visor do controle remoto
retorna à tela de espera.)
Cada vez que você pressionar o botão, a hora muda como se segue:
0.5
(30 min.)
1.0
2.0
3.0
5.0
7.0
9.0
horas
Para repetir o temporizador, pressione o botão timer SLEEP (temporizador HIBERNAR)
quando o indicador
não é exibido no visor do controle remoto.
Para ajudá-lo a adormecer confortavelmente e evitar o aquecimento ou refrigeração
excessivos durante o sono, o temporizador SLEEP (HIBERNAR) controla a
temperatura automaticamente de acordo com o tempo definido como se segue. O ar
condicionado desliga-se completamente após decorrido o tempo definido.
Em modo HEAT (AQUECIMENTO)
Em modo COOL
1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
(REFRIGERAÇÃO) ou DRY (SECO)
Ajuste da hora
A horar que é definido mais tarde começa a fazer a contagem
regressiva após a contagem do temporizador anterior ser concluída.
Para configurar o temporizador do programa, realize o mesmo passo
2~3 para o temporizador ON-OFF (LIGA-DESLIGA).
Defina a
temperatura
30 min.
1 hora
1 hora
1,5 hora
1 °C
Ajuste da hora
2 °C
Sensor Humano (Economia de energia)
Para evitar desperdício de energia elétrica, esta função controla o
ajuste de temperatura quando ninguém está ocupando o ambiente. O
programa Economia de energia está ligado no momento da compra.
1
2
● A faixa de aplicação é a seguinte.
Ângulo vertical 90° (vista lateral)
Ângulo horizontal 100° (vista superior)
Para ativar o programa de Economia de energia, pressione o
botão SENSOR.
O indicador vai piscar no visor do controle
remoto.
Para desativar o programa de Economia de energia, pressione o
botão SENSOR novamente.
não vai mais piscar no visor do controle remoto.
Sobre a Operação ENERGY SAVING (ECONOMIA DE ENERGIA)
Se ninguém entrar no ambiente por aproximadamente 20 minutos, a
temperatura ajustada será automaticamente controlada.
(Quando alguém volta para o ambiente, o sensor irá detectar presença
humana, e reverterá automaticamente para as definições originais.)
Modo de operação
Detalhes operacionais
(Se não houver ninguém no ambiente por um tempo)
COOL (REFRIGERAÇÃO)/
DRY (SECO)
A temperatura será aumentada em um máximo de
cerca de 2°C.
HEAT (AQUECI- A temperatura será diminuída em um máximo de
MENTO)
cerca de 4°C.
AUTO
Este executa a função ENERGY SAVING (ECONOMIA DE ENERGIA) automaticamente para o modo
selecionado (Refrigeração/ Aquecimento/Seco).
● Quando usando em conjunto com o temporizador SLEEP (HIBERNAR) (página 5), o temporizador SLEEP (HIBERNAR) será priorizado.
● Durante a operação 10 °C HEAT (AQUECIMENTO), se não
houver ninguém no ambiente a temperatura não será alterada.
7m
7m
90°
50°
50°
Função ENERGY SAVING (ECONOMIA DE ENERGIA) pode não funcionar
quando a temperatura ambiente é muito diferente da temperatura definida no
ajuste de temperatura, como quando imediatamente após o início da operação.
Sobre o SENSOR HUMANO
● Detalhes sobre a detecção com o sensor humano
● O sensor humano detecta se há pessoas no ambiente, procurando movimento de pessoas no ambiente.
Aviso
● Uma vez que o sensor humano detecta luz infravermelha emitida pelas
pessoas, poderá haver casos em que a detecção é incorreta.
Situações em que o sensor não irá detectar nenhuma pessoa no ambiente, mesmo quando há alguém
Quando a temperatura está alta e a diferença entre a
temperatura do corpo da pessoa é pequena.
(Como, por exemplo, durante o verão, quando a
temperatura é de 30 °C ou superior)
● Quando há alguém no quarto, mas ele não se move por um
longo período de tempo.
● Quando alguém está escondido atrás de um sofá, outro
mobiliário, vidro, ou em situações semelhantes.
● Quando alguém está vestindo roupas muito espessa e tem
suas costas voltadas para o sensor.
Situações em que o sensor vai mal detectar pessoas no
ambiente, mesmo quando não há ninguém lá
● Quando há um cão ou um gato em movimento no ambiente.
● Quando o vento está movendo c ortinas ou plantas.
● Quando não há unidades de aquecimento, umidificadores, ou aparelhos
elétricos, tais como ventiladores elétricos oscilante operando.
●
MANUAL DE OPERAÇÃO
9333003030_OM.indb 5
PtA-5
11/15/2013 10:35:14 AM
Informações Gerais sobre a Operação
Operação de descongelamento automático
Ar condicionado multi-tipo
Quando temperatura exterior está muito baixa e com alto teor
de umidade, congelamento pode se formar na unidade exterior
durante a operação de aquecimento, e poderia reduzir o
desempenho operacional do produto.
Para proteção contra congelamento, uma função
descongelação automática controlada por microcomputador é
equipada no ar condicionado.
Em caso de congelamento, o ar condicionado irá parar
temporariamente, e descongelar circuito brevemente (máximo
de 15 minutos.) O indicador OPERATION (OPERAÇÃO) da
unidade interior pisca durante esta operação.
Se congelamento se formar na unidade exterior após a
operação de aquecimento, a unidade exterior irá parar
automaticamente depois que funcionar durante alguns minutos.
Em seguida, a operação de descongelamento automático
começa.
Esta unidade interior pode ser conectada a uma unidade exterior
multi-tipo, e usada como um ar condicionado multi-tipo que permite
que várias unidades interiores sejam operadas em vários locais.
As unidades internas podem funcionar simultaneamente, de
acordo com sua respectiva saída.
Função de reinício automático
Em caso de interrupção no fornecimento de energia, tais como
um apagão, o ar condicionado pára uma vez. Mas ele reinicia
automaticamente e realiza a operação anterior quando a fonte
de alimentação é retomada.
Se houver interrupção de energia depois que do temporizador
ser definido, a contagem regressiva do cronômetro será zerada.
Após o fornecimento de energia ser restabelecido, o indicador
TIMER (TEMPORIZADOR) da unidade interior pisca para avisar
que houve falha no temporizador. Nesse caso, o temporizador
para o momento oportuno.
Avarias causadas por outros dispositivos elétricos:
Uso de outros aparelhos elétricos, como uma máquina de barbear
elétrica ou a proximidade de um rádio transmissor sem fio pode
causar o mau funcionamento do ar condicionado.
Se você encontrar tal mau funcionamento, desligue o disjuntor
do circuito uma vez. Em seguida, ligue-o novamente e retome o
funcionamento através do controle remoto.
PtA-6
Utilização simultânea de várias unidades interiores
• Se houver 2 ou mais unidades interiores sendo operadas
simultaneamente, a eficiência do aquecimento e do
resfriamento será menor do que a eficiência na utilização
única da unidade interior.
Uso combinado de outros aparelhos auxiliares de
aquecimento ou refrigeração é recomendado.
• As seguintes combinações não podem ser realizadas quando
várias unidades interiores são operadas:
- Modo HEAT (AQUECIMENTO) e modo COOL
(REFRIGERAÇÃO) (ou modo DRY [SECO])
- Modo HEAT (AQUECIMENTO) e modo FAN (VENTILADOR)
A unidade interior operada depois pára e o indicador OPERATION (OPERAÇÃO) pisca.
• O modo de operação (HEAT [AQUECIMENTO], COOL
[REFRIGERAÇÃO], e DRY [SECO]) da unidade exterior é
determinado pelo modo de operação da unidade interior que é
operado primeiro. Se a unidade interior é iniciada no modo FAN
(VENTILADOR), o modo de operação da unidade exterior não
pode ser determinado.
Por exemplo, se unidade interior (A) é iniciada no modo
FAN (VENTILADOR) e, em seguida, unidade interior (B) é
operada no modo HEAT (AQUECIMENTO), unidade interior
(A) temporariamente iniciará a operação no modo FAN
(VENTILADOR) mas, quando unidade interior (B) iniciou
a operação no modo HEAT (AQUECIMENTO), o indicador
OPERATION (OPERAÇÃO) (verde) na unidade interior (A) vai
começar a piscar (1 segundo ligado, 1 segundo desligado) e
vai para o modo de espera. A unidade interior (B) vai continuar
a operar no modo HEAT (AQUECIMENTO).
• No modo HEAT (AQUECIMENTO), a parte superior da
unidade interior pode tornar-se quente, emitindo calor do
refrigerante circulado através da unidade interior, mesmo se a
operação da unidade está parada. Isso não é um defeito.
MANUAL DE OPERAÇÃO
9333003030_OM.indb 6
11/15/2013 10:35:15 AM
AR CONDICIONADO Tipo Montado na Parede
Cuidados e limpeza
CUIDADO
• Antes de se proceder à limpeza da unidade interior, certifique-se de desligá-la e todos a fonte de alimentação ter sido desconectada.
• Antes de iniciar a operação, certifique-se de que a grade de entrada foi fechada completamente. O fechamento incompleto da grade de
entrada pode ter um efeito sobre a função adequada ou o desempenho do ar condicionado.
• Não toque as aletas de alumínio do trocador de calor integradas na unidade interior para evitar acidentes pessoais quando você manter a unidade.
• Não exponha a unidade interior a inseticidas líquidos ou sprays para cabelo.
• Não fique sobre superfícies escorregadias, irregulares ou instáveis quando você manter a unidade.
Cuidados diários
Limpeza dos filtros de ar
Ao limpar o corpo da unidade interior, cuide do seguinte:
• Não use água com temperatura superior a 40 °C.
• Não use limpadores abrasivos, solventes voláteis, tais como
benzina ou thinner.
• Limpe a unidade com cuidado, utilizando pano macio.
Limpeza da grade de entrada
1
Abra a grade de entrada na direção da seta a. Enquanto
estiver pressionando levemente os eixos de fixação da esquerda
e direita da grade de entrada para fora b , retire a grade de
entrada na direção da seta c.
Lembre-se de que você terá uma limpeza periódica dos filtros de ar
para evitar a redução da eficiência de operação do produto.
O uso de filtro de ar entupido de poeira vai diminuir o desempenho do
produto, e pode causar redução ou aumento do fluxo de ar do ruído de
operação.
Limpe os filtros de ar uma vez a cada 2 semanas, sob condições
normais de uso.
1
Abra a grade de entrada.
(Consulte a do passo 1 em “Limpando a grade de entrada”.)
2
Ao mesmo tempo que mantém a grade de entrada com sua mão,
puxe para cima a alavanca a do filtro no sentido da seta para
baixo e solte as 2 garras b .
Em seguida, retire o filtro deslizando-o suavemente para baixo c .
c
c
b
a
b
c
a
a
a
b
3
2
3
Lave a grade de entrada gentilmente com água ou limpe-a com
um pano macio umedecido com água morna.
Em seguida, limpe-a com um pano seco e macio.
d
4
Remova o pó com um aspirador de pó ou lavando o filtro.
Quando você lavar o filtro, use detergente doméstico neutro e
água morna.
Após lavar o filtro bem, seque-o bem em um lugar à sombra
antes de reinstalá-lo.
5
Coloque o filtro de limpeza de ar e o porta filtro em cada filtro de ar.
6
Coloque o filtro de ar com o alinhamento em ambos os lados do
filtro com o painel frontal, e empurre o filtro totalmente.
a
Observação:
Certifique-se que as 2 garras estão firmemente presas as
orifícios da guia no painel.
b
7
4
d
d
a
b
O porta filtro e filtro de limpeza de ar são conectados na
parte traseira do filtro de ar. Retire-os da caixa do filtro de ar,
desprendendo de cada canto do porta filtro d .
d
Enquanto mantém a grade horizontal, defina os eixos de fixação
esquerdo e direito nos os blocos almofada no topo do painel a.
Para apertar cada eixo corretamente, insira o eixo até que ele se
encaixe.
Em seguida, feche a grade de entrada b.
b
Feche a grade de entrada com firmeza.
(Consulte a do passo 4 em “Limpando a grade de entrada”.)
Pressione 4 lugares na grade de entrada para fechá-la
completamente.
MANUAL DE OPERAÇÃO
9333003030_OM.indb 7
PtA-7
11/15/2013 10:35:15 AM
Cuidados e limpeza
Substituição do filtro de limpeza de ar
1
Retire o filtro de ar. (Consulte o passo1 em “Substituição do filtro
de ar”.)
2
Solte as 2 travas a do porta filtro, e vire o porta filtro na direção
da seta b .
Retirar o filtro sujo de ar c .
Os seguintes 2 tipos de filtros de limpeza de ar são utilizados neste
produto.
Quando você substitui-los, compre filtros de limpeza de ar dedicados
para este produto.
FILTRO DE CATEQUINA DE MAÇÃ: UTR-FA16
(1 folha)
Observação:
O filtro de limpeza de ar é fixado em cada filtro de ar.
a
a
b
Com o uso da eletricidade estática, purifica o ar, removendo
partículas finas ou poeira, como fumo de tabaco ou pólen vegetal.
• Este filtro é descartável. Não lave ou nem o reutilize.
• Uma vez que você abrir o pacote, use-o assim que possível. O
efeito de limpeza é reduzido se o filtro for deixado com o pacote
aberto.
• Substitua os filtros uma vez a cada 3 meses sob condições normais
de uso.
• Definindo a alta velocidade do ventilador, o efeito de limpeza do ar
aumenta.
FILTRO DE DESODORIZANTE DE IÕES (azul claro): UTR-FA16-2
(Azul claro, 1 folha)
c
3
Anexe filtros de limpeza de ar novos ou mantidos d ar ao
suporte do filtro.
O novo filtro de limpeza de ar pode ser anexado a qualquer porta
filtro do direito ou o esquerdo do porta filtro.
d
4
Trave os 2 cantos do suporte do filtro e ao filtro de ar com
firmeza.
e
e
Contém super micro-partículas de cerâmicas de ar de íons negativos,
que são consideradas como tendo efeito desodorizantes, absorventes
e de redução de odores ambientes.
• Para manter o efeito desodorizante, limpe o filtro uma vez a cada 3
meses, como segue:
1. Remova o filtro de desodorização de íons.
2. Lave o filtro com água quente em alta pressão até a superfície
do filtro ser coberta de água.
3. Lave o filtro com cuidado, com detergente neutro diluente. Não
lave-o espremendo ou friccionando para evitar a redução do
efeito desodorizante por danos.
4. Lave o filtro com fluxo de água.
5. Seque o filtro exaustivamente à sombra.
6. Reinstale o filtro de desodorização de íons à unidade interior.
• Substitua os filtros uma vez a cada 3 anos sob condições normais
de uso.
Após um longo período sem uso da unidade
Se você desligar a unidade interior por 1 mês ou mais, execute a
operação FAN (VENTILADOR) pela metade de um dia para secar
as peças internas exaustivamente antes de você executar operação
normal.
Inspeção adicional
5
Reinstale o filtro de ar. (Consulte a do passo 6 em “Limpando o
filtro de ar”.)
Depois de um longo período de uso, pó acumulado no interior da
unidade interior pode reduzir o desempenho do produto mesmo se
você tiver mantido a unidade com as instruções cuidados diários ou os
procedimentos de limpeza escritos neste manual.
6
Feche a grade de entrada com firmeza.
(Consulte a do passo 4 em “Limpando a grade de entrada”.)
Nesse caso, a inspeção do produto é recomendada.
PtA-8
Para obter mais informações, consulte serviço técnico autorizado.
MANUAL DE OPERAÇÃO
9333003030_OM.indb 8
11/15/2013 10:35:18 AM
AR CONDICIONADO Tipo Montado na Parede
Resolução de problemas
ADVERTÊNCIA
Nos caos a seguir, interrompa imediatamente o funcionamento do ar condicionado, e desligue todas as fontes de alimentação, desligando
o disjuntor elétrico ou desconecte o cabo de energia. Em seguida, consulte o seu revendedor ou serviço técnico autorizado.
Enquanto a unidade está ligada à fonte de alimentação, ela não está isolada da fonte de alimentação mesmo se a unidade estiver desligada.
• A unidade cheira a queimado ou emite fumaça
• Vacamentos de água da unidade
Estes sintomas não indicam o mau funcionamento do produto, mas eles são funções normais ou características do produto.
Sintoma
Operação é atrasada após a
reinicialização.
Ruído é ouvido.
Odor vindo da unidade.
Névoa ou vapor é emitido da
unidade.
O fluxo de ar é fraco ou interrompido.
Causa
Consulte a página
Para evitar estouro do fusível, o compressor não vai funcionar enquanto o circuito de proteção
estiver a trabalhar durante cerca de 3 minutos depois operação da OFF→ON (DELSIGA→LIGA)
repentina da fonte de alimentação.
• Durante a operação ou imediatamente após a parada do ar condicionado, o som do refrigerante que
flui pode ser ouvido. E é particularmente perceptível durante 2 a 3 minutos após iniciar a operação.
• Durante a operação, um ligeiro som agudo produzido pelo minuto de expansão e contração do
painel frontal causada pela variação de temperatura pode ser ouvido.
Durante operação de aquecimento, um chiado produzido pelo operação de descongelamento
automático pode ser ouvido.
Diversos odores ambientes gerados a partir dos têxteis, mobiliário, ou fumaça de cigarro absorvidos no ar condicionado podem ser emitidos.
No modo COOL (REFRIGERAÇÃO) ou DRY (SECO), uma fina névoa gerada pela condensação
formada com o processo de resfriamento repentino pode ser emitida.
Durante operação de aquecimento, o ventilador integrado à unidade exterior pode parar e vapor
subindo gerado pela operação de descongelamento automático pode ser visto.
• Imediatamente após a operação de aquecimento ser iniciada, a velocidade do ventilador fica
temporariamente muito baixa para aquecer as partes internas da unidade.
• No modo HEAT (AQUECIMENTO), a unidade exterior pára e a unidade interior funciona a velocidade
muito baixa do ventilador se a temperatura ambiente aumentar acima da temperatura definida.
No modo HEAT (AQUECIMENTO), a unidade interior interrompe temporariamente por um período
máximo de 15 minutos para executar a operação de descongelamento automático enquanto o
indicador de funcionamento está piscando.
No modo DRY (SECO), a unidade interior funciona em baixa velocidade do ventilador para regular
a umidade ambiente, e pode parar de vez em quando.
Quando a velocidade do ventilador é definida em “QUIET” (Silencioso) o ventilador gira a uma
velocidade muito baixa, o fluxo de ar é reduzido.
No modo COOL (REFRIGERAÇÃO), o ventilador da unidade interior pode parar de vez em quando quando a unidade exterior é parada.
Quando operação de monitoramento é realizada no modo AUTO, o ventilador gira a uma velocidade muito
baixa.
Quando várias unidades são operadas na seguinte combinação de diferentes modos de operação
em um sistema de ar condicionado multi-tipo, a unidade interior operada depois pára e OPERATION (OPERAÇÃO) pisca.
• Modo HEAT (AQUECIMENTO) e modo COOL (REFRIGERAÇÃO) (ou modo DRY [SECO])
• Modo HEAT (AQUECIMENTO) e modo FAN (VENTILADOR)
Unidade exterior emite água.
Durante operação de aquecimento, a unidade exterior pode emitir água gerada pelo degelo automático.
–
–
6
–
–
6
–
6
–
–
3
–
5
–
SerAntes de você chamar ou pedir assistência, solucione o problema, realizando as seguintes verificações:
Sintoma
Não funciona em todos.
Resfriamento ou aquecimento
com desempenho deficiente.
A unidade opera de forma
diferente do ajuste do controle
remoto.
Diagnóstico
Consulte a página
 O disjuntor foi desligado?
 Houve uma queda de energia?
 Um fusível foi queimado ou o disjuntor foi desarmado?
–
 O timer está funcionando?
5
 O filtro de ar está sujo?
6
 A grade de entrada ou saída da unidade interior está bloqueada?
–
 A temperatura ambiente está ajustada apropriadamente?
3
 Uma porta ou janela foi deixada aberta?
 Luz solar direta ou forte irradia para o ambiente de operação de refrigeração?
 Há outros aparelhos ou computadores funcionando, ou muitas pessoas no ambiente de operação de refrigeração?
–
 O ajuste da velocidade do ventilador está definido como “QUIET” (Silencioso)?
Quando a configuração da velocidade do ventilador está definido como “QUIET” (Silencioso), a
redução de ruído é priorizada e o desempenho do ar condicionado pode tornar-se inferior. Se o
volume de fluxo de ar não é agradável para a sua preferência, ajuste a velocidade do ventilador
para LOW (baixo) ou aumente a velocidade do ventilador.
4
 As baterias usadas no controle remoto estão esgotadas?
 As baterias usadas no controle remoto são adequadas?
3
ImmPare imediatamente a operação e desligue o disjuntor elétrico nos seguintes casos. Em seguida, consulte serviço técnico autorizado.
• O problema persiste mesmo se você executar essas verificações ou diagnósticos.
• O indicador OPERATION (OPERAÇÃO) e indicador TIMER (TEMPORIZADOR) piscam enquanto o indicador ECONOMY (ECONOMIA) está
piscando rapidamente.
MANUAL DE OPERAÇÃO
9333003030_OM.indb 9
PtA-9
11/15/2013 10:35:19 AM
9333003030_OM.indb 10
11/15/2013 10:35:19 AM
Download

MANUAL DE OPERAÇÃO