"LA REVISTA DEL MERCOSUR"
Distribuida gratuitamente a más de 50.000 contactos en todo el mundo
Febrero de 2014 AÑO 11 - Nº 286
DIRECTOR: JULIO CESAR DEBALI INFANTE - [email protected]
ANUNCIAN
INTERESANTISIMOS POSTTOURS DE CADIZ PARA
PARTICIPANTES DE LA 18ª
MITM EUROMED
Novo Hamburgo Realizará a
EXPOHOTEL SUL 13, 14 e
15 de maio de 2014
THE PALMS HOTEL &
SPA MIAMI BEACH
Pure Leaf Almuerzo ‘de
la granja a la
mesa’
presentado
por Whole
Foods Market
y conducido
por
Geoffrey
Zakarian.
Más de 30 mil contactos
comerciales en la Vitrina
Turística de ANATO
- Se realizó en Corferias del
26 al 28 de Febrero
COLOMBIA: El Club de la Prensa
premió el trabajo de Julio
Betancur y su Columna VIP
ECUADOR: LA CÁMARA DE
TURISMO DEL AZUAY
TRABAJA EN LA
PROMOCIÓN DE LOS
SERVIDORES TURÍSTICOS
DE LA PROVINCIA
Mundial de Motocross en
Beto Carrero
A etapa brasileira ocorre no
Beto Carrero World, nos dias
29 e 30 de março
FOMENTANDO EL TURISMO
COSTA RICA Eliminará visas
a turistas y empresarios
de Perú, Colombia,
Chile y México
Curitiba, todas las culturas se
encontrarán aquí
La ciudad será la única en recibir
a selecciones de los cinco
continentes que disputarán el
Mundial de Fútbol de la Fifa.
26ª Exprotel é uma das
principais vitrines
para os fornecedores dos
meios de hospedagem
Mix de produtos e marcas
oferecem excelentes
oportunidades de negócios
20º Salão Paranaense de
Turismo divulga programação
completa de palestras
VISIÓN,
(Asociación Inter
nacional de P
eriodistas
Internacional
Periodistas
y Escritor
es La
tinos de Turismo)
Escritores
Latinos
UNA CLARA OPCION QUE UNE A LOS
ACTORES DE LA COMUNICACION
www.vision.travel
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 2
EDITORIAL.
PARA SER UN PAÍS TURÍSTICO HAY QUE TENER UN GOBIERNO TURÍSTICO
Cuando hay problemas en el turismo,
cuando se pasan por malos momentos
como el actual con la relación con Argentina, cuando pasaron tragedias naturales
como las vividas, porque realmente fue
una tragedia lo que pasó por el Uruguay,
es ahí cuando debemos sentarnos y ponernos a conversar y proyectar para futuro y saber cómo actuar.
Es como venimos diciendo hay que
tener un plan B y hasta un plan C, pero
lamentablemente no tenemos ni un plan
A. No hay un plan director escrito con un
programa para desarrollar en las temporadas de verano e incluso para las
bajas temporadas y que por menos que
se haga siempre será algo que se hace
y ayuda.
1)
Comencemos por entender que
para ser un país turístico, hay que tener
un gobierno que mire hacia el turismo,
con eso se logra que la parte privada progrese y haga inversiones con seguridad,
pero también se logra que cuando pasan
catástrofes o hechos externos con otros
gobiernos de países vecinos y que no
puede solucionar nuestro país, hay que
actuar con una plan, preferiría un plan de
verdad.
2)
Por ejemplo como ayuda a los
hoteles el Gobierno decide mediante UTE
que financiará el consumo de energía
en baja temporada y lo podrán pagar en
la próxima temporada. Financiará!!! Si,
así mismo financiará. Eso no es ayuda,
eso es recargar más gastos para una
próxima temporada. Para lograr que se
siga ofreciendo servicios a los turistas en
baja temporada, digamos de Abril a Noviembre, habría bajar el costo de los servicios a la mitad. Solo para los establecimientos en zonas turísticas dedicados al
turismo, hay que bajarle a la mitad la
energía eléctrica, el agua, el teléfono y
hasta los impuestos. Y ahí si saldrán los
fiscalizadores a controlar a esos establecimientos beneficiados, pero no controlar para que paguen, controlar para que
estén abierto y si no lo hace perderán los
beneficios.
3)
Como somos un país agrícola
ganadero, estas ayudas siempre viene
para ese sector, he visto que siempre
que hay seca, inundaciones, vientos,
perdidas de cosecha, siempre sale alguna ayuda, prestamos con años de gracias, con bajo interés, etc. etc. Como NO
somos un país turístico, el que trabaja
en turismo y sufre consecuencias como
las de éste verano, solamente se embroma, pierde mucho dinero, deja empleados sin trabajo y seguramente no abrirá
su negocio de servicio al turista en la
próxima temporada tal como ocurrió en
muchos lados y hasta en Punta del Este
que en plena zona portuaria se vieron
muchos locales cerrados que esta temporada no abrieron. Cuidado que esto
ha pasado en todos los gobiernos, no
estamos hablando aquí de culpar a un
gobierno, sin duda es un sistema que ya
tiene nuestro país y que costará cambiar.
4)
Un mito, o una utopía es querer
alargar las temporadas o simplemente
romper con la estacionalidad.
Estacionalidad cada vez más corta, digamos que del 25 de diciembre y con
buena voluntad podemos llegar al 30 de
Enero y luego una semanita de Carna-
Para que los comercios bajen los precios
el gobierno debe dar el ejemplo.
val como despedida. Esto es así y si es
así ya no podemos hablar tan siquiera
de temporadas de verano, hablamos de
semanas de verano, de una 1er. Quincena del año que se dan casi todas las
licencias y viene mucha gente, luego los
turistas vendrán en base al clima, en base
a espectáculos, en base hechos puntuales. Por eso creemos que si bien es difícil, no es imposible alargar las temporadas y ahí es de donde depende de las
autoridades nacionales y locales para
que esto suceda.
5)
Nadie pretende que en baja
temporada tenga que venir tanta gente
como en enero, pero con hecho puntuales, como espectáculos de Rock, como
eventos de moto Cross que se han hecho por aquí, y con eventos nacionales
y hasta internacionales podemos decir
que hemos comenzado el trabajo. Por
eso me parece de poco resultado el Uruguay a Toda Costa que realiza el Ministerio, creo que en los 20 primeros días
de enero no precisamos nada de espectáculos, la gente vendrá igual por el sol
y las playas. Sería bueno que partir de
febrero y hasta la semana de Turismo o
Semana Santa proliferen los espectáculos por todo el este del país, eso sin duda
creará un movimiento de turistas y de
gente que moverá todo el comercio de
la zona. Pero hablemos de un Uruguay
a toda Costa de verdad, como aquellos
que trajeron a Los Pericos a La Paloma,
hasta el famoso grupo Mexicano Molotov
vino también a nuestras ciudad, No te
va a Gustar llenaba la Av. Solari y todo
siempre gratis para todo el público presente. Con esto se lograba que llegara
gente de todas las zonas del país. Por
eso pienso que aumentar las inversiones
en el Uruguay a Toda Acosta, con espectáculos casi a diario en todo el éste y en
baja, tendrá más repercusión que invertir a veces en promociones en otros
logares que aún están por verse los resultados.
6)
Salir a buscar a los turistas de
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
un día para el otro como se hizo ahora
que se presentó un problema y vimos
cómo se nos caía la temporada a pedazos, no es lo mejor que se pudo hacer.
En principio nadie sale a vacacionar de
un día para el otro, ya más o menos todos tienen programada sus fechas de
vacaciones y hasta su destino, por eso
hacerle cambiar de destino a alguien que
ya programó su salida es una tarea
titánica. En estos casos de catástrofe, llámese clima, llámese Cristina, llámese
cambio monetario, no es bueno dar manotazos de quien se ésta ahogando porque eso solo logra hundirte más. Hay que
quedarse quieto y ponerse a pensar, si a
pensar y ver de qué manera se trabaja
durante el año CON UN PLAN a
sabiendas de que nos pueden pasar las
mismas cosas que pasaron en ésta temporada. Siempre de algo malo se sacan
cosas buenas y es momento de sacar lo
bueno de todo esto que nos pasó. Tengamos en cuenta que la vida es como el
Boxeo, no pierde el que se cae si no el
que no se levanta.
7)
Bajar los precios pide el gobierno, era lo que se oía antes de la temporada por parte de las autoridades del
Ministerio, Hay que bajar los precios así
a los turistas que vienen no les sale tan
caro. Bien, pero el gobierno debería predicar con el ejemplo y salir el a decir se
van a bajar los impuestos un 10 o 20 %
para que todos puedan bajar sus precios.
Eso sería predicar con el ejemplo. Pero
como hace un empresario, un comerciante, un hotelero para bajar sus precios
cuando realmente en la mayoría de los
casos se trabaja y la rentabilidad es muy
baja, y si la temporada es como esta se
trabaja a perdida. Realmente ¿se pueden bajar los precios cuando tu socio que
es el Estado se lleva casi un 50% de las
entradas?. Es importante si bajar los pre-
Pág. 3
cios cuando hay una diferencia cambiaria
con el principal emisor de turistas que
es Argentina. A todo esto hemos estado
chequeando la afluencia de turistas a las
playas de Santa Catarina con amigos y
empresarios del sector y nos han manifestado que la concurrencia de argentinos fue buena, igual que el año pasado.
Entonces la pregunta es que a pesar de
las trabas que les ponen a los argentinos para salir del país, ellos igual salieron, pero fueron a Brasil, porque tenía
mejores precios que nosotros, aunque
está más lejos. ¿Cómo lograron los
brasileros que la temporada no fuera un
fracaso? Será que ellos sí, bajaron los
precios y por eso se pusieron competitivos.
8) Por lo tanto este es el momento de
empezar a trabajar y de crear un plan, o
varios planes, porque hay que tener un
plan para cada situación que se de. Por
eso terminamos con lo del título PARA
SER UN PAÍS TURÍSTICO HAY QUE
TENER UN GOBIERNO TURÍSTICO …
Julio César Debali Infante
Director
ECUADOR : Ciudad de Baños de Agua Santa
Dentro de los destinos turísticos preferidos se encuentra sin dudas el Ecuador. Un País donde las etnias, sus culturas, sus hermosos paisajes y la calidez
de su gente, armonizan en un territorio
variado de colores vivos y formas impresionantes.
Cuatro regiones confluyen en su territorio, desde las cálidas costas bañadas por el Pacifico, a la cordillera de los
Andes con sus valles, la selva
amazónica, y coronando todo, sus islas
Galápagos. Por eso, a pesar de poseer
un pequeño territorio, tiene una diferencia considerable en su clima entre región
y región.De todo el conjunto de bellezas naturales, y las creadas por el hombre, destacamos dos lugares que reúnen todo lo
que busca el turista internacional; la hermosa Ciudad de Baños de Agua Santa,
en la Provincia de Tungurahua, y la Ciudad Balnearia de Playas.
Tan solo a 180 kilómetros de Quito, y
35 de Ambato, estratégicamente ubica-
da entre los Andes y la Amazonia Ecuatoriana, descansa la Ciudad de Baños de
Agua Santa, bajo un clima agradable
durante todo el año. Este Cantón se presta para la práctica de los deportes de
aventura, como el rafting. También se
pueden hacer cabalgatas, y disfrutar de
sus aguas termales provenientes del volcán. Un capítulo aparte para su majestad el volcán Tungurahua, a cuyos pies
se encuentra la ciudad, estremecida cada
tanto por algún rezongo de ese gigante,
que no quita, sino que agrega encanto a
la riqueza turística del lugar. La seguridad de su ciudad, la calidez de sus habitantes, hace que el turista se sienta como
en su casa, disfrutando a pleno el viaje.
Como corolario, una estadía en la
Hosteria del Grupo Monteselva, acogedora, cálida, con confortables habitaciones, próxima al centro de la ciudad y en
la falda de la montaña, nos asegura un
descanso reparador a las fatigas lógicas
del día y nos permite degustar una gran
variedad de platos con mariscos, carnes
y vegetales del lugar, combinados con
salsas que realzan su sabor y deleitan
los paladares más exigentes. Su centro
de convenciones con capacidad para
hasta 800 personas, permite a la vez
combinar el placer con los negocios,
adosándole también sus piscinas
termales y su moderno spa a cargo de
especialistas en lo referente a la salud y
estética corporal. La distribución de sus
habitaciones, con espacios acogedores,
hace que el turista se sienta como en su
casa. Sus elaborados jardines, con senderos propicios para las caminatas, presentan una amplia selección de las especies del lugar, todo coronado con pequeñas cascadas cuyo rumor es un arrullo para quienes se alojen en las cómodas cabañas ubicadas en la falda de la
montaña. Desde las mismas se tiene una
privilegiada vista de Baños y de la cascada, histórico lugar al cual ya se disfrutaba en el tiempo de los indígenas.Por Carlos Javier Acosta Moreno –
Periodistas Invitado
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 4
PLAYAS UN BALNEARIO DE GUAYAS QUE VIENE IMPONIÉNDOSE EN EL TURISMO
Zona de buena pesca
buenos anfitriones.
casi sobre el mar.
Fabricio con Book Derek que también
estuvo en Playas
balnearios adyacentes.
.hermoso mar
mucha pesca
Por Carlos Javier Acosta Moreno
Para considerar a los está teniendo dicho lugar. Y allí,
amantes del mar y sus bon- estratégicamente ubicado, está
dades salinas, a escasos 60 el Hotel Sinfonía del Mar, a esminutos de la hermosa Ciudad casos veinte metros del Océade Guayaquil, se encuentra la no, donde se puede disfrutar la
Ciudad Balnearia de Playas, frescura de sus noches, y la
reducto de la población de esa brisa del Pacifico que trae el ruCiudad, que acude a ella por mor de tantas historias tejidas
la belleza de sus playas y es- a lo largo de la historia. Desde
capando al bullicio de la gran los amplios ventanales de sus
Ciudad,espaciosas habitaciones, se
La calidez del pacifico re- puede apreciar la constante llecibe a los veraneantes a quie- gada de las olas, y grabar en la
nes los habitantes del lugar memoria el arrullo del mar, o lledeleitan con los productos del várselo de recuerdo en una
mar, los que también comer- caracola del lugar. Y estar alocian en un pequeño mercado jado en Sinfonía del mar, en
próximo al puertito de amarre completa sintonía con el Pacifico, es preferencia de los turisde sus barcas.
La hotelería, es cada vez tas, los que disfrutan de las bemas numerosa, para acompa- llezas el lugar y que no es más
sar el crecimiento que se avi- que el reflejo de todo el potenzora para temporadas futuras, cial que tiene ese hermoso
visto el potencial turístico que País.
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 5
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 6
En BANDEJA DE ENTRADA
Hemos creado esta sección, para ir desarrollando todos los trabajos realizados, que por falta de tiempo no pueden salir en la siguiente edición. Es tanto el material que
tenemos para mostrarle a toda nuestra amplia gama de lectores, son tantos los lugares que visitamos y que conocimos y que queremos trasmitirles de la mejor manera, que
preferimos hacerlo con el mejor tiempo posible y así edición tras edición ir desarrollando y comentando las vivencias de los lugares visitados, los resultados de las reuniones
que participamos, y la muestra de los eventos tal como son.
Amigos lectores, nuestra publicación tendrá siempre cosas para desarrollar en BANDEJA DE ENTRADA, así que no se pierda ninguna edición porque Ud. sabe que
siempre VIAJES & TURISMO, La Revista del Mercosur, trae algo bueno.
REGIONE DEL VENETO EN ITALIA
Sin duda que el VENETO, ha marcado una fuerte presencia en los últimos años en el Festival de Turismo de Gramado,
llegan con mucha fuerza, con mucha simpatía y con un muy buen equipo de trabajo que impone la marca a cada instante en
la feria mas importante de Brasil. En una interesante entrevistaconversamos con Marino Finozzi. Assessore de Turismo,
Commercio Estero e Internazionalizzazione de la Regione del VENETO.
Otro uruguayo en Isla Margarita,
William Ernesto Peláez, Director General de Infinito Producciones Compañía
Anónima. Con los servicios que ofrece
es sin duda el responsable de que “Vivas” Isla margarita de la mejor manera,
hermosos catamaranes, buenos buses
de transporte, y un servicio especializado.
Emmanuel Evenou, el encargado del
Campamento Arassari Trek en Barín, Estado de Barinas. La puerta de entrada a
Venezuela para practicar el rafting y los
deportes de aventura. Pasamos unos de
los mejores momentos y además comimos el mejor asado, con la carne mas
tierna que alguna vez hayamos probado
y te lo dice un Uruguayo...
Jaime Bautista coordinador de desarrollo turístico del sistema venezolano de teleférico de Mérida, allí estuvimos y pudimos
presenciar una de las mayores obras de la humanidad en lo que tiene que ver con construcción de teleférico. No te pierdas esta
entrevista porque valió la pena el esfuerzo de llegar al lugar mas alto.
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 7
THE PALMS HOTEL & SPA MIAMI BEACH
Pure Leaf - Almuerzo ‘de la granja a la mesa’ presentado por
Whole Foods Market y conducido por
Geoffrey Zakarian.
La sensación de Food
Network, Geoffrey Zakarian,
fue ayer el anfitrión de esta
celebración de maestros de la
cocina, que se desarrolló dentro del marco del SOBE WINE
& FOOD FEST, con un elenco
espectacular de chefs que
adhieren a la filosofía “de la
granja a la mesa”. El evento
tuvo lugar este domingo, 23 de
febrero 2014 de 11:00 am a
1:30 pm en el restaurante
ESSENSIA y en los hermosos
jardines tropicales del hotel
The Palms Hotel & Spa, ubicado en 3025 Collins Avenue,
Miami Beach.
Chef Julie Frans del The
Palms Hotel & Spa de Miami
Beach ofrece en el restaurante ESSENSIA una cocina internacional con un estilo vibrante y sofisticado, que emplea ingredientes locales, naturales, sostenibles y de temporada, como hierbas frescas
y verduras de la huerta orgá-
nica del hotel o productos provenientes de granjas locales.
www.thepalmshotel.com;
www.essensiarestaurant.com
Los invitados tuvieron la
oportunidad de degustar platillos preparados por los chefs
Geoffrey Zakarian, Julie
Frans, Ingrid Hoffmann, Ben
Ford, Trevor Kunk, Mark
Zeituoni, y Cesar Zapata, tanto como de gozar de vinos
orgánicos
de
Newton
Vineyards, cocteles preparados por American Harvest
Organic Spirit, tés de True
Leaf, y muestras de los expertos en jugos de JugoFresh
que todos comparten el mismo compromiso de ofrecer
menús y productos orgánicos
y saludables.
Para detalles sobre Sobe
Wine and Food Fest 2014 visite:
http://
www.sobewineandfoodfest.com/
farm.
The Palms Hotel & Spa es
un destino sereno y tropical
con un estilo boutique donde
uno puede relajarse de verdad, descansar y entretenerse a gusto en pareja o en familia, recuperando así la sensación de bienestar. The
Palms está situado perfectamente en la tranquila zona
norte de South Beach, a solo
minutos de las dinámicas
atracciones culturales, el panorama gastronómico y el
entretenimiento que ofrece
una ciudad metropolitana
como Miami. The Palms Hotel & Spa combina un servicio
excepcional y serenidad a la
orilla del Atlántico, y es un
destino de lujo, donde el bienestar y el medio ambiente son
la esencia de cada experiencia. The Palms ofrece terapias que revitalizan el alma,
cocina natural gourmet con
una filosofía “de la graja a la
mesa”, y alojamiento tranquilo y reconfortante. En propiedad y bajo manejo privado,
The Palms tiene 251 habitaciones y suites, y está ubicado sobre su propio tramo de
playa, a solo 15 millas del Aeropuerto Internacional de
Miami, y a 15 cuadras de
Ocean Drive. The Palms Hotel & Spa tiene Certificación de
Florida Green Lodging, fue
galardonado con el premio
Sustainable South Florida
Awards en 2011 y Sustainable
Hospitality Awards en 2013 y
ha sido otorgado el rango de
4 Green Key y 4 Green Key
Meetings, al igual que
Tripadvisor Green Leaders
por su liderazgo en las prácticas de protección del medio
ambiente dentro de la industria hotelera. El hotel de 4Diamantes de AAA es asimismo miembro de Preferred
Hotels & Resorts. Para más
información,
visite
www.thepalmshotel.com.
Ellie Perla, President
LatinEPR - Latin
American Public Relations
1551 Meridian Avenue
#101
Miami Beach, FL 33139
Tel: 305-535-0951
Fax: 305-538-0919
E-mail:
[email protected]
www.LatinEPR.com
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 8
20º Salão Paranaense de
Turismo divulga programação
completa de palestras
A
programação
de
capacitação técnica do 20º
Salão Paranaense de Turismo
já está confirmada. Durante
os dias 14 e 15 de março,
além das palestras da ABAVPR, acontecerá em paralelo o
2º Encontro Paranaense de
Hospitalidade, promovido em
parceria com a ABIH-PR e
Sebrae/PR. “Serão dois dias
de
programação
e
capacitação técnica para os
agentes de viagens, com a
abordagem de temas relevantes para os profissionais e
para o setor. Convidamos especialistas de cada área para
ministrarem as palestras, por
isso, os participantes podem
esperar um evento robusto e
completo, em termos de
programação”, avalia o presidente da ABAV-PR, Roberto
Bacovis.
Para o ano de 2014, o
tema
do
Encontro
Paranaense de Hospitalidade
será “Promoção, Inovação e
Negócios”, e dentre os
assuntos selecionados para
as palestras estão "Turismo
Náutico - Realidade e Perspectivas para o Paraná",
"Gastronomia Paraná", "O
mercado do luxo no Brasil", “A
Confira a programação do 20° Salão Paranaense de Turismo: o Dia 14 de março – sexta-feira:
comunicação na Relação
Institucional", "Comunicação
e MKT Digital - Agregando
Valor ao seu negócio", e
outros. “Vamos proporcionar
aos hoteleiros um debate
amplo para qualificação de
estrutura e atendimento, além
de estreitar o relacionamento
do setor com o trade turístico.
Durante o evento, donos,
diretores, gerentes e colaboradores terão uma visão mais
ampla, podendo visualizar
novos negócios, estabelecer
novas diretrizes e, principalmente, proporcionar aos
hóspedes experiências únicas”, relata o presidente da
ABIH-PR, Henrique Lenz Cesar Filho.
Além da programação do
Encontro, a programação técnica do Salão Paranaense de
Turismo traz para os agentes
de viagens as palestras sobre
“Facebook para o Mercado de
Turismo”, Universal Orlando
Resorts, SeaWorld, “Como
agenciar viagens nos dias de
hoje com segurança jurídica”.
O 20º Salão Paranaense
de Turismo, realizado pela
ABAV-PR, acontece nos dias
13 (abertura), 14 e 15 de
março, no Expo Unimed, em
Curitiba (PR). O evento tem
patrocínio da Aerolíneas Argentinas, American Airlines,
Gol, Grupo BRT, Tam e
Travelport; parceria estratégica do Governo do Estado do
Paraná e Paraná Turismo e
apoio da ABIH Paraná;
Abrasel Paraná; FCVB;
Fecomércio; Federação
Brasileira de Hospedagem e
Alimentação
(FBHA);
Fenactur; Festival de Turismo
das Cataratas; Infraero;
Pinhais; Sebrae/PR; e
Transtupi. Mais informações
no
site:
www.salaoparanaense.com.br.
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 9
26ª Exprotel é uma das principais vitrines
para os fornecedores dos meios de hospedagem
Mix de produtos e marcas oferecem excelentes
oportunidades de negócios
A 26ª Feira de Produtos e Serviços
para Hotéis (Exprotel) reúne em um único ambiente fornecedores, empresários e
estudantes do ramo de hotelaria,
gastronomia, turismo, agências de
viagens, entre outros, sendo considerada
uma das principais feiras do setor no Sul
do país. O evento acontece de 02 a 04 de
abril no CentroSul, em Florianópolis e coloca em destaque produtos e serviços
sustentáveis, feitos com materiais reciclados e/ou focados na preservação do meio
ambiente, além de novas tecnologias,
softwares, móveis e utensílios para o seg-
mento, alimentos e bebidas, entidades
representativas e imprensa especializada, entre outros.
A feira que estará aberta à população,
com entrada gratuita, será uma
oportunidade ímpar para conhecer uma
variedade de produtos de marcas consagradas que abastecem os meios de
hospedagem, restaurantes, bares e similares. Muitas empresas aproveitam a
ocasião para apresentar suas novidades
e lançamentos, divulgar sua marca e
aproximar-se mais de seus atuais e
potenciais clientes. Quem participar terá
o privilégio de adquirir, além de
conhecimento e troca de informações,
novos parceiros para negócios.
Entre os fornecedores que já
confirmaram presença na 26ª Exprotel,
estãp: Eco Clean – SC, Estofados Jardim,
Sperandio do Brasil, Intelbrás, Megatek,
Qreservas, Mannes, Realgen’s, CMNet,
Desbravador Software, Harus, Kuerten,
Colau, Esphera, Check-In, Tomberlim,
Altemburg, Tetra, Dellart, Phoqus, VBC, 3
Corações, IPOG e Trankar.
Neste informativo, conheça um pouco
mais sobre três destas empresas.
IPOG transforma alunos em profissionais de alta performance
O Instituto realizará sorteio de bolsas de estudo durante o 28º Encatho.
Pensando na carência de profissionais no setor da construção civil, o
IPOG apresenta o MBA “Construção sustentável e eficiência em energia”.
No curso, a instituição visa possibilitar o desenvolvimento profissional,
fornecendo conhecimento e possibilitando, ao corpo discente, realizar
projetos, execução, consultoria e/ou assessoria de edificações
ecologicamente sustentáveis a partir de alternativas palpáveis para
aperfeiçoar o desempenho energético-ambiental do meio edificado. Quem
visitar o evento, que acontece de 02 a 04 de abril, no CentroSul, poderá
concorrer à duas bolsas de MBA. Programe-se e participe!
Responsabilidade ambiental também ao limpar carpetes
EcoClean trabalha com método exclusivo que elimina todas as partículas de poeira sem agredir o meio ambiente.
Atuante na área de limpeza de carpetes à seco, que utiliza em seus serviços somente
materiais não tóxicos, naturais, sem fragrâncias e biodegradável, colaborando ativamente
com o meio ambiente, a EcoClean Higienização Sustentável, estará participando pela
primeira vez da Exprotel.
A empresa trabalha com um método exclusivo que elimina todas as partículas de poeira do carpete, sem água, sem manchas e sem alergias. Os equipamentos e
produtos HOST® limpam à seco, varrendo e penteando as cerdas do seu carpete e evitando a sujeira por muito mais tempo, sem afetar o meio ambiente.
Facilitador virtual para o setor gastronômico
Software inédito veio para fazer a diferença no gerenciamento de hotéis e restaurantes.
A Desbravador Software é uma empresa catarinense comprometida em oferecer
assistência e tecnologia de ponta para seus clientes. Presença marcante desde as
primeiras edições da Exprotel, a empresa irá apresentar, neste ano, dentre seus
diversos produtos, um software para atender o setor gastronômico. Algo inédito que
veio para fazer a diferença, o Desbravador Fast, foi desenvolvido especialmente
para gerenciar com rapidez e eficiência restaurantes, bares e similares. Esse facilitador virtual possui: integração com balanças, microterminais e smartphones, cartão
de consumo, controle de mesas, estoque, financeiro e compras integrados.
Serviço:
O que: 28º Encatho e 26ª Exprotel
Quando: de 02 a 04 de abril
Onde: CentroSul – Florianópolis
Valores e horários: Consultar programação
Informações: www..encatho.com.br ou
www.facebook.com/encatho
Assessoria de Comunicação
Vânia Monteiro - (48) 9678-3883
[email protected]
Silvia Lavigne - (48) 9678-2930 [email protected]
ABIH-SC - (48) 3222-8492 www.encatho.com.br
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 10
ESTC14 vai reunir especialistas para debater sobre o ecoturismo mundial
«Capacitação do ecoturismo nos destinos ao redor do mundo», esse é o tema
principal da 8ª edição da Conferência de
Ecoturismo e Turismo Sustentável 2014
(ESTC14 Ecotourism and Sustainable
Turism Conferece). O evento vai reunir
os principais representantes do segmento de ecoturismo do mundo, entre os dias
26 a 30 abril, na cidade de Bonito-MS.
Na edição brasileira são esperados cerca de mil participantes vindos de 45 países.
A conferência, considerada a mais
importante do segmento de ecoturismo
do mundo, é focada no avanço das metas de sustentabilidade para a indústria
do turismo, na promoção das políticas e
práticas que beneficiem as empresas e
as comunidades. A ESTC ajuda a reforçar
o papel do turismo na construção de um
futuro mais sustentável.
Segundo a diretora-presidente da
Fundação de Turismo de Mato Grosso
do Sul, Nilde Brun, a realização da
conferência em Bonito vai contribuir para
uma análise crítica acerca das relações
complexas entre sociedade e a natureza,
focando particularmente o turismo.
Consequentemente para a formatação
das políticas ecológicas e de
sustentabilidade. «Uma excelente
oportunidade para a troca de
experiências com líderes e formadores
de opinião internacionais, do segmento
de ecoturismo e sustentabilidade, e
assim, fortalecer a cooperação entre entidades, comunidade, poderes públicos
e privados, na proteção ambiental e
desenvolvimento sustentável», destacou.
Os inscritos terão a oportunidade de
debater, com os maiores especialistas do
mundo, questões sobre o ecoturismo, a
sustentabilidade, o potencial do turismo
agregado ao valor econômico, e a
contribuição das comunidades locais na
preservação do meio ambiente.
A Conferência é realizada pela
Sociedade Internacional de Ecoturismo
(Ties- International Ecotourism Society),
em parceria do Governo do Estado,
através da Fundação de Turismo de Mato
Grosso do Sul, e com apoio da Embratur,
da Prefeitura de Bonito e do Conventions
Bureau de Bonito.
Visitas técnicas (Field Session)
que vão encantar o mundo
Os participantes também farão visitas
técnicas nos atrativos, onde será possível
analisar e discutir acerca das
experiências, necessidades e possíveis
impactos gerados pelas atividades do
turismo. A visita técnica permite
compreender a estrutura, as belezas
naturais do local e identidade do
mesmo,
possibilitando
o
conhecimento das melhores práticas
do ecoturismo e turismo sustentável.
Ao efetuar inscrição para
a conferência o participante
poderá escolher, dentre as
atrações, o local para a
expedição em campo (visita
técnica). As atrações das visitas técnicas foram definidas
pelo
Comitê
Local
responsável pelo evento, e
c o n t e m p l a m
empreendimentos
que
envolvem atividades do turismo de natureza na região do
Pantanal e Bonito.
As expedições terão
sessões limitadas, considerando o número de participantes por passeio e tempo de
visitação durante todo o evento. Portanto, quanto antes for
realizado a inscrição (Link
para inscrições no ESTC14),
maior será a disponibilidade.
As expedições se dividem
em meio período e período integral, seguem detalhadas
abaixo:
-Expedições em campo de
meio período (parte do dia):
(Clique nos links para mais detalhes)
1 . Recanto Ecológico Rio da
Prata (mergulho/passeio; nível de
atividade moderada/link http://ow.ly/
rBe3d);
2. Buraco das Araras (observação
de aves, caminhadas em torno de um
buraco pia; nível de atividade fácil/ link
http://ow.ly/rBew6) ;
3. Lagoa Misteriosa (mergulho/
flutuação; nível de atividade moderada/
link http://ow.ly/rBclU);
4 . Rio Sucuri (Mergulho, nível de
atividade moderada/ link http://ow.ly/
rBkwp);
5. Estância Mimosa (natação e
caminhada;
nível
de
atividade desafiadora/link http://ow.ly/
rBkRz );
6 . Abismo Anhumas (rapel e
mergulho em uma caverna; nível de
atividade desafiadora /link http://ow.ly/
rBl42);
7. Gruta do Lago Azul (Caminhada
em uma caverna; nível de atividade moderada, link http://ow.ly/rBl42);
8 . Ybirapé (trekking, nível de
atividade fácil/ link http://ow.ly/rBnPX);
9 . Sistema de gestão de
Turismo (caminhada, natação/flutuação,
nível de atividade fácil);
10 . Família Legal e IASB (excursões
locais de ONGs bem-sucedidas, o nível
de atividade fácil/ link http://ow.ly/rBpMv);
11
. Aventura
Segura
ABETA (excursões locais no sistema de
gestão do turismo de Bonito, nível de
atividade fácil).
- Expedições em campo de período integral (o dia inteiro) - Clique nos
links para mais detalhes:
1 . Fazenda São Francisco (safári
em carro/observação de aves e outros
animais; nível de atividade fácil/ link http:/
/ow.ly/rBmgH);
2
. Estrada
Parque
Pantanal (caminhada/observação de
aves e outros animais; nível de atividade
fácil);
3 . Onçafari Projeto (safári em carro,
caminhada/observação de aves e outros
animais; nível de atividade fácil/ link http:/
/ow.ly/rBn7D);
4 . Serra da Bodoquena - Parque
Nacional (caminhada/contemplação,
nível de atividade moderada);
5 . Boca da Onça (Natação e
caminhada; nível de atividade moderada/ link http://ow.ly/rBkGS).
Fonte: Fundação de Turismo de Mato
Grosso do Sul
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 11
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 12
Barquisimeto 07 febrero de 2.014
I Encuentro Internacional de Calidad y Buenas Prácticas
Hacia un Turismo Sustentable
Factor de Desarrollo Económico y Social de los Países
Introducción:
«Deseábamos establecer normas de competencias laborales debido a los cambios tecnológicos inherentes a nuestro
trabajo y la oportunidad de satisfacer mejor las necesidades
de los trabajadores. Los trabajadores reciben ahora una capacitación de mayor calidad en un tiempo muy inferior. Las estrategias de enseñanza y los enfoques hacia el aprendizaje están mucho más relacionados con las situaciones del trabajo
real… La capacitación nos ha hecho más competitivos».
Juan Cerabona, Director, Centro de Formación Profesional
del SMATA (Sindicato de Mecánicos y Afines del Transporte
Automotor), Argentina
Justificación:
El turismo es clave para el desarrollo, la prosperidad y el
bienestar de los países y las sociedades, Un número creciente
de destinos se han abierto al turismo y han Invertido en este
sector, haciendo del mismo un factor clave del progreso
socioeconómico mediante la obtención de ingresos por exportaciones, la creación de empleo y de empresas y la ejecución
de infraestructuras.
Durante las últimas décadas, el turismo ha experimentado
una continua expansión y diversificación, convirtiéndose en uno
de los sectores económicos de mayor envergadura y crecimiento del mundo. Han surgido muchos nuevos destinos además de los tradicionales favoritos de Europa y América del
Norte.
A pesar de ocasionales conmociones, las llegadas de turistas internacionales han registrado un crecimiento prácticamente
ininterrumpido – desde los 25 millones en 1950 hasta los 278
millones en 1980, los 528 millones en 1995 y los 1.035 millo-
nes en 2012.
Objetivos:
-Brindar un espacio para conocer experiencias exitosas en
materia turística considerando las oportunidades de Mercosur
y de Integración Latinoamericana
-Brindar un espacio de discusión y análisis de participación
de todos los actores e instituciones públicas y privadas para
generar propuestas concretas de proyectos para potenciar las
posibilidades turísticas del Estado Falcon, como factor
dinamizador del desarrollo económico y social.
Jueves 5 de Junio
8:20 a.m. 8:40 a.m.
Instalación del eventoGobernación del Estado
FalconRepresentante del Ministerio de Turismo o el
Ministro.Representante de las Instituciones Organizadoras del
Evento (CAMARA DE TURISMO, CORPOTULIPA-FONDO
MISTO, ISMI) Palabras de apertura del eventoApertura formal
del eventos por parte de la Gobernadora del Estado Falcon
8:40 a.m. 9:20 a.m.
Presentación de Luz Elena Coloma Representante de Quito Turismo.Como Convertir un Destino en el Líder de
Sudamérica: oportunidades de inversión turística y hotelera» Experiencia Exitosa de Quito.
9:20 a.m. 9:40 a.m
Refrigerio
9:40 a.m. 11:00 a.m.
Panel: Comité Técnico de Turismo del Mercosur y su
importancia para VenezuelaMercosur (Mónica Kapusta),
PARA TUS VACACIONES UN LUGAR
MÁGICO EN BOMBINHAS
DISFRUTA DEL MEJOR LUGAR, DE
LA MEJOR VISTA, DE LA MEJOR
ATENCIÓN
DISFRUTA DE LA VIDA
CON NIVEL...
Pousada Palmeiras – En Bombinhas
Estado de Santa Catarina
Tel.: 47 33692222
[email protected]
www.pousadapalmeiras.com.br
www.bombinhas.com
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Fodenorca Abog. Juan Carlos Trevijano Velasquez, Mintur (Vice
Ministerio de Calidad Turística) Lcda. Esther Hernandez.
11:00 a.m. 11:40 a.m.
Presentación: Planificación Urbana y el turismo en las ciudades del siglo XXI.Presentación Arq. Behr Champana Puerto
Rico
11:40 a.m. 12:20 pm
Presentación del Dr. Carlos GadsdenUn modelo de gestión de Calidad en los gobiernos para el sector
turístico.Secretario Ejecutivo Fundacion Internacional para
Gobiernos Confiables y Secretario Internacional del Comité de
Norrma 18091
Receso para Almuerzo Receso Almuerzo para Conferencistas – Invitados Mintur, Gobernación y otras autoridades
patrocinado por XXX
2:30 p.m. a 3:10 p.m
Presentación: Sustentabilidad en el turismo
Amos Bien, Costa Rica. Director Técnico del Global
Sustainable Tourism Council.
3:10 p.m. a 3:50 p.m
Presentación de Red de Ciudades del Mercosur. (Argentina) Mónica Kapusta m
Rep.: Directora General de Investigación, Observatorio Turístico y Prensa del Ente de Turismo del Gobierno de la ciudad
de Buenos Aires.
Pon “El Turismo como factor de Integración dentro de las
ciudades, municipios, estados y países de Mercosur”
3:50 p.m. a 4:20 p.m
Refrigerio
4:20 pm a 5:000 pm
Presentación: Experiencias exitosas de Normalización y
Calidad turística en Chile¨.
Sr. Tomás Flores Jaña
Representante del Ministerio de Economía, Fomento y Turismo en el Instituto Nacional de Normalización de Chile.
Viernes 06/07/2914
8:30 am a 11:00 am
Mesas de Trabajo
1. Normalización en el Turismo en los países del Mercosur
Moderador: Carolina Martins
Secretario:
Máximo 25 Participantes
Normalización en el Turismo en los países del Mercosur:
Moderador: Tomas Flores Aña
Secretario
Máximo 25 Participantes
2. Como atraer nuevos inversionistas en el tema turísticos
en el estado Falcon un análisis FODA
Moderador: Dr. Hermes Navarro.
Máximo 25 personas
3. Sistemas de gestión para un Gobierno Confiable
Moderador: Carlos Gadsden
.4. Elementos de mejora continua para lograr un Turismo
Sustentables
Pág. 13
Moderador: Amos Bien
5. Ciudades Sustentables:
Moderadores: Behr Champgna
Mónica Kapusta
Nota: máximo 30 personas por mesa de trabajo
11:00 am 12:30 pm
Plenaria y presentación de principales acuerdos de las
mesas de trabajo
12:30
Palabras de Clausura, por definir representante.
Dirigido a: líderes de instituciones públicas (Ministerio del
Poder Popular para el Turismo de Turismo, Gobernación, Alcaldías, universidades públicas, FODENORCA) y privadas (cámaras, gremios, , ISMI universidades, etc.)
El evento permitirá crear los mecanismos iniciales de sinergia interinstitucional para desarrollar proyectos y políticas públicas para el sector, considerando experiencias exitosas nacionales e internacionales, así como mecanismos de
financiamiento multilaterales
El Estado así como los organismos privados como cámaras de Turismo entre otros deben hacer un compromiso serio
para conseguir que este evento no solo sea sostenible desde
el punto de vista económico, si hace falta hace una pequeña
exposición para conseguir recursos adicionales se puede organizar.
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 14
Aventuras en la Nieve
Sigue disfrutando de la Nieve en República Checa
(Praga, Enero) La República Checa está rodeada de
montañas y los partidarios del
deporte blanco pueden disfrutar de buenas condiciones de
nieve en el país generalmente durante varios meses (de
mediados de diciembre a principios de marzo). Pueden
aprovechar cientos de kilómetros de pistas para esquí de
fondo, pendientes para esquí
alpino de diferentes niveles de
exigencia, campos para deportes de invierno, pistas de
trineo, etc . Te invitamos a seguir disfrutando de esta temporada:
Para los amantes del Ski.
Las estaciones de montaña situadas en los montes de
Krkonoše reúnen condiciones
ideales para esquiadores mas
exigentes. En los montes
checos más altos se encuentran las estaciones de esquí
conocidas, como Špindleru*v
Mlýn, Pec pod Sne(žkou,
C(erná hora - Janské Lázne(,
Harrachov y Rokytnice nad
Jizerou. Ademas, como parte
de una tradición se ofrecen
talleres de reparación de esquí. La estación de esquí/
Skiareál Špindleru*v Mlýn,
con sus 25 kms de pistas de
esquí alpino, 90 kms de pistas de esquí de fondo, 11
telesquís y 5 teleféricos, amplia oferta de alojamiento y
actividades après ski se sigue
considerando el número uno
entre las estaciones de montaña checas. El forfait adquirido en esta estación se podrá utilizar en las áreas de
esquí de Svatý Petr, Horní
Mísec(ky, Labská, Hromovka
y Medve(dín. Hay servicio re-
gular de ski bus que une los
recintos de esquí principales
Svatý Petr y Medve(dín.
SKIREGION.CZ abarca
una zona de esquí de mayor
extensión de la República
Checa que se extiende en el
límite de los Krkonoše occidentales y los montes de
Jizerské hory. Las estaciones
de esquí de Harrachov,
Rokytnice nad Jizerou,
Paseky nad Jizerou, Rejdice
y Pr(íchovice ofrecen conjuntamente 6 teleféricos, 36
telesquís, 40,5 kms de pistas
de esquí alpino y 200 kms de
pistas de esquí de fondo
balizadas.
Relajación y descanso
en paisajes invernales.
Disfruta del descanso y la
relajación de los expertos en
Spas combinándolo con emocionantes días en la nieve. En
las cercanías de los montes
de Krušné hory encontrará las
más conocidas de las ciudades balneario checas: Karlovy
Vary, Mariánské Lázne( y
Františkovy Lázne(.
El área de esquí Skiareál
Klínovec , a sólo 120 kms de
Praga, es el recinto de esquí
más extenso de los montes de
Krušné hory. Todas las pistas
de Krušné hory están provistas con cañones de nieve artificial así que se puede esquiar incluso si la capa de nieve es baja. Boží Dar pueblo
situado a mayor altitud sobre
el nivel del mar de Europa
Central, ofrece pistas de esquí alpino desde fáciles hasta
las de dificultad mediana.
Vacaciones Familiares
en las montañas.
Una buena opción es el
área de esquí Skiareál Lipno,
Šumava, es la estación de
esquí checa más moderna.
Lipno con las características
de una estación familiar cuenta con un moderno campo de
entrenamiento o sala de juego templada. Los descuentos
para familias y niños son una
cosa natural, se podrán compartir vivencias también en el
Aquaworld Lipno. En la estación de esquí de Špic(ák ,
piensan asimismo en familias
con niños, la estación, además de un telesilla para cuatro personas, cuenta con cuatro telesquís infantiles.
Una naturaleza imponente, estaciones de esquí más
asequibles, pistas desde principiantes hasta intermedios,
paquetes para familias, todo
eso son excelentes condiciones para las vacaciones familiares que ofrecen las áreas
de esquí en montes de Orlické
hory y Beskydy.
No se pierdan toda la diversión que la nieve puede
ofrecer en la República Checa
y vengan a vivir sus propias
historias de invierno.
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 15
ANUNCIAN INTERESANTISIMOS POST-TOURS DE CADIZ PARA PARTICIPANTES DE LA 18ª MITM EUROMED
La 18ª edición de MITM Euromed,
Meetings and Incentive Travel Market, se
celebrará este año en Cádiz, del 11 al 13
de Junio, patrocinada por su Patronato
Provincial de Turismo y su Buró de Convenciones.
Durante el fin de semana, los compradores y prensa podrán disfrutar de los
2 magníficos post-tours que Cádiz ha organizado por su provincia y donde po-
drán visitar maravillosos lugares como el
Parque Natural de la Bahía de Cádiz,
Jerez de la Frontera, Yeguada de la Cartuja, Vejer de la Frontera o la Dehesa
Montenmedio, etc.
MITM Euromed es conocida como la
feria MICE internacional más antigua en
toda Europa, pionera en programa de
citas B2B, con un magnífico programa
de networking que garantiza el contacto
con todos los participantes internacionales.
La feria consta de dos días de trabajo y networking en los que interactúan
todos los participantes, en su mayoría de
países europeos.
Para más información, favor contactar: Gisela Matamoros, Responsable de
Prensa, [email protected], T: +34 91
541 43 08, +34 91 542 07 00.
Centro de Convenciones Monte Selva en Baños, con 5 salones desde 30 hasta 900 personas,
el más grande de la Sierra Centro, lo último en diseño y tecnología. Lugar predilecto para todo evento o compromiso social, con la mejor iluminación,
sonido, WiFi de alta velocidad, amplio parqueadero
y sobre todo servicios adicionales como montajes
acorde al evento, decoración temática, comida
buffet a su gusto y la comodidad de tener alojamiento, espacios verdes así como un Spa Termal
en el mismo lugar, con Tarifas Todo Incluido en promoción todo el año.
Hostería Monte Selva, con 25 habitaciones, 12
cabañas, 2 suites, zona húmeda, piscinas
temperadas, agua termal, spa, servicio de bar,
amplio parqueadero, restaurante y un magnifico
mirador hacia la ciudad de Baños, ubicado a 3 cuadras de la calle principal, rodeados de naturaleza,
silencio vehicular y amplios espacios verdes, en la
zona más elegante y segura de la ciudad. 400 habitaciones en hoteles cercanos y nuestra experiencia en grupos grandes, aseguran el éxito de su seminario, convención, capacitación, congreso, aniversarios o retiros.
Contactos: 03 2741411 / 03 2740566 /
0995249081
[email protected] /
www.monteselvaecuador.com
Baños de Agua Santa, Tungurahua, Ecuador
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 16
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 17
EL Mangroove by Enjoy Hotels
Enjoy Hotels abre internacionalmente su primer
hotel boutique en Bahía Papagayo, Costa Rica
- A tan solo 20 minutos, El Mangroove
se convierte en el hotel boutique mas cercano a cualquier aeropuerto internacional en
Costa Rica.
. El Hotel Mangroove, ya en funcionamiento para el público local desde Enero
2014, abrio sus puertas a los viajeros internacionales este 2 de Febrero, para convertirse en la primera propuesta boutique de la
marca hotelera Enjoy Hotels en Costa Rica.
Con una ubicación privilegiada, en la
codiciada Bahía Papagayo, en Guanacaste,
Costa Rica, el hotel esta ubicado en un terreno de siete hectáreas frente al mar, rodeado de manglares vírgenes, jardines
autóctonos y propone ofrecer a sus huéspedes impresionantes puestas de sol con
vista a la bahia.
A tan solo 20 minutos del Aeropuerto Internacional Daniel Oduber, El Mangroove se
convierte en el resort de playa más cercano
a un aeropuerto internacional en Costa Rica.
El Mangroove cuenta con 18 suites junior, 2 suites master, 1 suite presidencial, 2
restaurantes y más de 650 m² de espacio
para reuniones al aire libre y bajo techo. La
propuesta, además, se enfoca en mezclar
las tendencias de madera y agua, con líneas
arquitectónicas contemporánea, muebles
naturales y toques sutiles de colores con los
cuales buscan reflejar que la verdadera
esencia se encuentra realmente en la simplicidad.
"El Mangroove viene a satisfacer la necesidad de un viajero cosmopolita, que esta
en busca de nuevas experiencias. Alguien
que trabaja duro pero vive al maximo su tiempo de osio. Nuestros clientes son jovenes
de corazon, buscan aventura al igual que
relajamiento. El hotel les permite explorar
sus sentidos al maximo" comento Ruben Alberto Pacheco, Presidente Ejecutivo Enjoy
Group.
La propuesta del hotel incluye nichos de
mercado como bodas y lunas de miel, reuniones, grupos e incentivos.
La ubicación del hotel permite atraer a
muchas parejas que se encuentran en la
búsqueda del destino perfecto para su boda
o luna de miel.. La mezcla de arena, bosques y manglares, así como una experiencia culinaria de alto nivel, hace que esta combinación se convierta en un destino idóneo
y romántico
Para el mercado corporativo el hotel
pone a la dispocision de sus clientes, 6 salas de reuniones con la ultima tecnologia,
un anfiteatro natural, menus hechos a la
medida y un staff altamente calificado para
atender sus necesidades.
Dentro de las características principales,
el hotel ofrece DJs mezclando musica
Chillout junto a la piscina, gastronomía sensorial y las últimas tendencias de cómo
mantenerse en forma, como lo son el Stand
Up Paddleboard o una sesion de Yoga en
medio del manglar. Con esta primera entrega, Enjoy Hotels pretende cumplir a
cabalidad con ser una marca de estilo de
vida.
Siendo el único hotel en la zona con 2
botes en sus instalaciones, le permite ofrecer a sus huéspedes más activos y enérgico, una serie de actividades en el océano
como pescar, surfear o simplemente hacer
un tour para explorar varias de las playas
de la bahia.
Para aquellos que buscan disfrutar de un
entorno relajante, El Mangroove también
cuenta con un exclusivo spa, situado entre
los manglares y la naturaleza, el cual cuenta con áreas de yoga y meditación.
El hotel brinda además entre sus comodidades, un servicio de alimentación a las
habitaciones las 24 horas del dia, un conserje disponible las 24 horas , Wi-Fi gratuito
y asistencia médica.
"Este proyecto no es solo naturalmente
inspirador sino también fresco e unico. La
calidad de servicio y el ambiente acogedor
de nuestra propuesta buscan ante todo convertir al hotel El Mangroove en una opción
de primera línea para quienes desean balance entre una experiencia impecable,
inspiradora pero a la vez relajante, natural y
emocionante" concluyó Ruben Alberto
Pacheco, Presidente Ejecutivo Enjoy Group.
LA PUERTA DE ENTRADA A HONDURAS!!!
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 18
MINTUR y empresarios acuerdan impulsar turismo interno
(Ecuador).-Con el propósito de
motivar a los ecuatorianos a descubrir y disfrutar los múltiples atractivos turísticos que tiene el país, el Ministerio de Turismo y empresarios de
las Cámaras de Comercio e Industrias, firmaron este jueves la Declaración “Viaja Primero Ecuador”.
La firma de este acuerdo, contribuirá al impulso del Turismo Interno, mediante un trabajo cooperado
entre actores públicos y privados,
promoviendo así la inversión conjunta en acciones promocionales bajo
el marco de la Campaña Viaja Primero Ecuador, que en breve pondrá
en marcha esta Secretaria de Estado.
Para este propósito, el Ministerio
de Turismo, convocó a una reunión
de trabajo a los empresarios del
país, en la cual se informó sobre las
ventajas y oportunidades de promover
el turismo interno como dinamizador de
la economía del país; y, sobre el momento estelar que vive el turismo ecuatoriano en el mundo, al haber recibido
en el 2013 más de una veintena de reconocimientos y premios que lo colocan como un destino de clase mundial,
imperdible, donde se privilegia la práctica de un turismo consciente y sostenible.
Tras la reunión, los empresarios
ecuatorianos, que destacaron el trabajo que desarrolla el Mintur para hacer
del Ecuador una Potencia Turística, se
comprometieron a ofertar paquetes turísticos dentro del país en sus premios,
recompensas y promociones que realizan durante el año, como en los centros comerciales; ya que esto brindará
a los ecuatorianos la posibilidad de
conocer nuestro potencial turístico,
antes que salir al exterior para conocer otros destinos.
Compromisos:
El Ministerio de Turismo asumió
la responsabilidad de realizar campañas de promoción y comunicación
dentro del marco de la campaña Viaja Primero Ecuador; coordinar con
los prestadores de turismo: agencias de viajes, operadores de turismo, aerolíneas, hoteles, transporte
terrestre; y, el impulso del turismo
interno a través de la creación de
paquetes turísticos que atiendan a
los diferentes segmentos de mercado e invertir de manera cooperada
en las campañas de las empresas
comerciales que impulsen paquetes
de turismo interno. (turismo.gob.ec)
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 19
WTM Latin America
Los eventos tendrán lugar en São
Paulo entre los días 23 y 25 de abril
WTM Latin America, versión latinoamericana de World Travel Market de
Londres y evento más internacional de
la industria del turismo en el continente
americano, acaba de anunciar novedades para su segunda edición, que tendrá lugar en el Transamerica Expo
Center, en São Paulo, entre los días 23
y 25 de abril de 2014. El evento se realizará simultáneamente al 41º Encuentro Comercial Braztoa.
Entre las novedades se destaca el
sector bautizado “Travel Tech”, promovido hace algunos años en WTM
London, y que será replicado aquí debido a su gran éxito. Los expositores serán empresas de tecnología del sector
del turismo, mercado que ha crecido de
forma expresiva en los últimos años y
que será tema de debates en este nuevo espacio, que enfocarán especialmente la forma cómo los productos tecnológicos afectan el comportamiento de los
viajantes.
Otra novedad es el “WTM Latin
America Buyers’ Club”, creado especialmente para los compradores que vendrán de todas las partes del mundo y
que contará con lounge y salas para reuniones, trabajo y descanso. Además,
la feria fortaleció su programa de Compradores Internacionales Invitados
(Hosted Buyers) y nuevamente traerá
150 profesionales altamente cualificados e interesados en América Latina representantes de los segmentos de
Ocio, Corporativo y MICE (Meetings,
Incentives, Congresses y Exhibitions)
de la industria de viajes-, que participarán de un cuadro extenso de actividades durante los tres días de evento,
creando así nuevas oportunidades de
negocios. Vuelos y hospedaje, reuniones previamente concertadas y eventos fuertemente enfocados en
networking serán algunos de los beneficios ofrecidos para estos Hosted
Buyers, así como encuentros de negocios en un ambiente estrictamente profesional.
Como consecuencia del éxito de la
edición pasada, en 2014 el área de la
feria será ampliada y ocupará los pabe-
llones A, B y C del Transamerica Expo
Center (este año, solo los dos primeros
pabellones fueron utilizados). El espacio será dividido en cinco sectores: Brasil, América Latina, Mundo, Global
Village (que reúne las marcas multinacionales) y el 41º Encuentro Comercial
Braztoa (Asociación Brasileña de Operadoras de Turismo), que ocupará cerca de 2.000 m², localizados en el centro del pabellón. La entidad promoverá
capacitaciones y extinguió el antiguo itinerario obligatorio de visita, lo que les
confiere más libertad de desplazamiento
a los agentes de viajes y amplía las
oportunidades de negocios entre los
expositores internacionales y los operadores Braztoa.
Por su lado, el pabellón G será destinado a charlas, conferencias y seminarios, extremamente concurridos en
2013, y que serán mantenidos en la
próxima edición, a ejemplo de la mesa
redonda de la Organización Mundial del
Turismo de las Naciones Unidas (OMT)
-que contará con los principales representantes del turismo, inclusive ministros y especialistas, que discutirán el
potencial turístico del continente, a
ejemplo de temas como conectividad y
flujo aéreo- y de WTM Vision
Conference, dedicada a los profesionales del trade y que ofrece asesoramiento para mejores prácticas en los negocios, presenta informes recientes del
sector, estudios de casos de marcas de
la industria y es una excelente oportunidad para networking.
Además de estos, el Programa de
Turismo Responsable -iniciativa lanzada por WTM London en 1994- también
está confirmado y una vez más reunirá
grandes nombres del área para presentar cases de éxito. Asimismo, integra la
programación el seminario Travel
Blogging -muy disputado en la primera
WTM Latin America-, con los representantes de los principales blogs de turismo de Brasil, como TripAdvisor, que ya
confirmó presencia. La feria contará
también con un panel de eventos deportivos y un espacio para medios sociales, además del “Meet the press”, que
promete aproximar la prensa y los
expositores nacionales e internacionales. Para el trade de turismo, WTM Latin
America lanza la “Travel Agent Cup”, un
concurso que premiará el mejor agente
de viajes de Brasil. El objetivo es
incentivar a dichos profesionales a ejercer la función de asesores del viajante
y a promover las mejores características de cada destino.
El éxito de la primera edición latinoamericana de WTM también fue determinante en la decisión de Reed Travel
Exhibitions de aumentar su equipo. El
ecuatoriano David Benitez es el nuevo
gerente de ventas de la empresa y contribuye inmensamente con su conocimiento sobre el mercado latino. Letícia
Amaral y Bianca Pizzolito, a su vez, asumen los cargos de ejecutivas de ventas. Durante la rueda de prensa realizada el martes pasado (3/12), en São
Paulo, también fue anunciada la adición
de Travel Week São Paulo a la cartera
de ferias internacionales de viajes de
lujo (ILTM) de Reed Exhibitions. El evento de viajes de alta categoría tendrá lugar entre los días 6 y 9 de mayo de 2014
y reunirá selectos proveedores de viajes internacionales para encuentros con
compradores invitados de todo el Brasil
y otros países de América Latina.
Para orientar las estrategias de la feria y ofrecer diferentes visiones sobre
la industria de turismo de manera global, WTM Latin America cuenta con el
Consejo Consultivo, responsable también por estrechar las relaciones con los
principales aliados institucionales del
sector. Presidido por Jeanine Pires, que
ya fue presidente de Embratur y secretaria ejecutiva del Ministerio de Cultura,
el Consejo es formado por los siguientes miembros: Beth Wada (Universidad
Anhembi Morumbi), Luciane Farias (São
Paulo Turismo), Luiz Junior (Insight
Travel Marketing/ Brand USA), Marco
Ferraz (Braztoa), Orlando de Souza (Tur
SP), Pablo Sismanian (INPROTUR),
Toni Sando (São Paulo Convention &
Visitors Bureau) y Viviânne Martins
(ALAGEV). Más informaciones en
www.wtmlatinamerica.com.
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 20
Tame Amazonía impulsará el turismo en el oriente de Ecuador
TAME_AmazoniaCon un sistema de
vuelos regulares para los aeropuertos El
Coca, Shell-Mera, Taisha, y otras 68 pistas de aterrizaje de la región Amazónica,
la aerolínea estatal ecuatoriana Tame EP
emprenderá su nuevo proyecto, Tame
Amazonía, que busca impulsar la
conectividad de la zona con el resto del
país, ya que al momento, este servicio
es provisto en menor medida por pequeñas avionetas que realizan labores de
aerotaxi.
El proyecto ha sido oficialmente presentado el pasado 7 de febrero en la localidad de Cumbaratza, en Zamora
Chinchipe, y se contempla una tarifa co-
munitaria al alcance de los habitantes de
la región. Además, se pondrán a disposición de la ciudadanía tres aeronaves
con capacidad para nueve pasajeros,
cada una con características especiales
que garantizarán la seguridad del servicio aéreo en todas las pistas amazónicas,
sin embargo se prevé la incorporación
de más unidades en el futuro, según in-
dicó la Dirección General de Aviación
Civil (DGAC).
Tame Amazonía priorizará este servicio para fortalecer la explotación turística ambientalmente sustentable en la región, pero en lo habitual también se
priorizará el transporte de urgencias
médicas, medicinas, alimentos y residentes de la Amazonía.
Según la DGAC, este proyecto de
transporte social y aerocomercial de pasajeros y carga contempla una inversión
de 18.875.000 de dólares, lo que permitirá ampliar la cobertura de transporte
aéreo, la integración, el desarrollo y la
estabilidad social.
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 21
Programa de la prensa participante en el FOTOSUB 2014
Hoteles
Hotel Playa Blanca
Acreditación al evento: 50.00 CUC
Alojamiento en Cayo Largo del 14 al 18 de mayo 2014.
Prensa
Plan
HabitaciónSGL
HabitaciónDBL
TI
425.00
389.00
* Precios expresados en CUC por persona.
El paquete incluye:
· Asistencia Personalizada.
· Alojamiento por 4 noches en el hotel seleccionado.
· Ticket aéreo+Transfer in/out Habana-Cayo Largo-Habana, desde y hacia un hotel de La Habana.
· Transfer in/out aeropuerto Cayo Largo – Hotel – aeropuerto Cayo Largo.
· Cena de Bienvenida del Evento.
·
Almuerzo de Despedida del Evento.
Programa:
14 de mayo:
Traslado hacia el aeropuerto. Salida hacia Cayo Largo.
Arribo a Cayo Largo. Traslado al Hotel Playa Blanca.
Coctel de Bienvenida. Acreditación.
Almuerzo.
Congresillo técnico.
Ceremonia de inauguración. Cena de bienvenida.
15 de mayo:
6:00-7:00 Desayuno en el hotel.
7:30 Traslado hacia la Marina.
8:00 Salida de las embarcaciones para los puntos de
buceo. Cobertura a las dos inmersiones de familiarización.
Almuerzo en las embarcaciones.
16:00 Regreso a la Marina.
17:00 Traslado hacia el Hotel
20:00 Cena en el hotel.
16 de mayo:
6:00-7:00 Desayuno en el hotel.
Recorrido por el polo y visita a los principales sitios de
interés.
20:00 Cena en el hotel.
17 de mayo:
6:00-7:00 Desayuno en el hotel.
7:30 Traslado hacia la Marina.
8:00 Salida de las embarcaciones para los puntos de
buceo. Actividades profesionales. Almuerzo en las embarcaciones.
20:00 Cena en el hotel.
18 de mayo:
11:30 Ceremonia oficial de Premiación. Actividad de clausura.
13:30 Almuerzo en el hotel.
18:00 Regreso a La Habana.
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 22
IV Encuentro Internacional de Fotografía
Subacuática del 16 al 21 de junio del 2014
La morfología del fondo marino
del
Parque
Nacional
Guanahacabibes muestra un paisaje encantador, formado por extensas
superficies de arena blanca donde se
pueden apreciar curiosos cabezos y
mogotes, pero lo más impresionante son sus extensas paredes, con su
azul impenetrable y diversas manifestaciones de cuevas, cavernas y túneles que atesoran vestigios de épocas pasadas. Dentro de la fauna
marina que habita estos fondos podemos destacar algunos ejemplares
típicos como barracudas, peces loros, langostas, morenas, meros,
pargos, peces ángeles y cangrejos.
Se destaca una gran variedad de
gorgonias como las Acroporas, las
Madrasis, la Oculina, la Diploria y la
Scolima, sin olvidar el atractivo que tiene la contemplación de paredes cubiertas de grandes colonias de Coral Negro.
Estos fondos guardan los más nítidos
contrastes para la práctica de la fotografía submarina, por la transparencia de
sus aguas, que permite tener una visibilidad de hasta 30 metros de distancia
longitudinal en profundidades de 25 y 30
metros. Este es el escenario para el tercer encuentro de fotografía subacuática
IMASUB 2013 donde participarán de forma abierta fotógrafos submarinos de todos los países con el único requisito de
cumplir con el reglamento del evento.
Categorías a Concursar
FAUNA: Se pueden incluir diferentes
especies de invertebrados, mamíferos
marinos, tortugas, aves, etc. Se admiten
las fotos mitad agua mitad tierra.
MACRO: Imágenes que se obtienen
partiendo de una escala 1:1 aumentando la realidad hasta 10 veces.
AMBIENTE: Reflejar el aspecto general que ofrecen los distintos tipos de
fondos marinos.
AMBIENTE CON MODELO: Aparte
de intentar reflejar el aspecto general que
ofrecen los distintos tipos de fondos
marinos también se incluye el aspecto
general del modelo a utilizar, así como
cualquier elemento externo que se desee para lograr imágenes de una alta
exposición artística.
Bases y Condiciones
Cada participante seleccionará hasta Se podrán utilizar equipos de tres (3)
fotos en cada categoría.
Las tomas se harán en cuatro puntos
de buceo por los que rotarán todos los
competidores
Las cámaras digitales siempre estarán precintadas. El Comité Organizador
se reserva el derecho de no aceptar algún modelo de cámara o carcasa susceptible de ser manipulado.
Las fotografías no podrán sufrir ningún tipo de modificación, ni manipulaciones que no sea soportado por y desde la
propia cámara precintada.
Se podrán utilizar equipos de iluminación, filtros y máscaras.
Se debe bucear con equipamiento de
buceo SCUBA. El manómetro,
profundímetro y el chaleco compensador,
son obligatorios.
Se podrán tomar un máximo de 200
fotografías, y sólo en formato JPEG. Se
puede fotografiar en TIFF o RAW siempre que la cámara permita tirar conjuntamente en estos formatos. Para la descarga de la tarjeta se tomarán las imágenes solo en JPEG.
Programa
Primer día:
Recibimiento. Alojamiento en el hotel
en La Habana. Noche Libre.
Segundo día:
Traslado a María la Gorda. Recibimiento y Cóctel de Bienvenida.
Acreditación, alojamiento y almuerzo.
Reunión informativa. Inmersión de reconocimiento. Cena de Inauguración del
Evento.
Tercer día:
2 inmersiones de competencia en
la mañana. Almuerzo. Inmersión libre
en la tarde. Actividad Opcional (Puesta de Sol en Catamarán). Cena. Buceo nocturno opcional (mínimo 5 personas).
Cuarto día:
2 inmersiones de competencia en
la mañana. Almuerzo. Inmersión libre
en la tarde. Cena. Conferencia magistral sobre fotografía. Buceo nocturno opcional (mínimo 5 personas).
Quinto día:
Selección de fotografías y entrega al Jurado. Actividad Opcional (Excursión marítima al Cabo de San Antonio. Incluye merienda a bordo y una
inmersión). Retorno a María la Gorda. Almuerzo. Tarde libre. Cena de
Despedida. Ceremonia de Premiación
con proyección de las Top 10.
Sexto día:
Desayuno. Traslado al hotel en La
Habana y alojamiento. Tiempo Libre.
Séptimo día:
Check out. Traslado hacia el aeropuerto.
Inscripciones
No existe cuota de inscripción.
Los participantes deben estar certificados como buceadores de las organizaciones miembros de la RSTC, poseer
un registro actualizado de aptitud médica y llenar el documento de exoneración
de responsabilidad que se le entregará
al comienzo de evento.
Válido hasta 30 días antes de la
fecha de inicio del encuentro.
Servicios Incluidos
Todos los traslados previstos en el
Programa (colectivos): Aeropuerto Internacional-Hotel en La Habana- Aeropuerto
Internacional. Hotel en La Habana-María la Gorda-Hotel en La Habana.
6 Noches de alojamiento: 2 noches
en Hotel en La Habana en Plan CP. (Alojamiento y desayuno) y 4 noches en Villa
María la Gorda en Plan AP. (Pensión
completa: alojamiento, desayuno, almuerzo y cena).
6 Inmersiones: 1 de reconocimiento,
4 de competencia y 1 gratis opcional. Las
inmersiones incluyen: embarcación, botellas, lastre e instructor.
Contactos
[email protected],
[email protected],
[email protected]
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 23
Gobierno Regional de Arequipa, Perú, elige a Turismo
& Gestión para su representación en la Argentina
Durante el primer cuatrimestre del año
2014 la consultora Turismo & Gestión,
especializada en "Desarrollo, Gestión, y
Promoción Turística" para destinos y hoteles, será la responsable de representar
a la Gerencia de Comercio Exterior y Turismo del Gobierno Regional de Arequipa
(Perú), en lo que respecta a la promoción
de ese destino turístico en la República
Argentina.
La región peruana de Arequipa concentra a un importante y destacado patrimonio histórico, cultural, natural y
gastronómico, que la han convertido en
una de las principales zonas turísticas del
Perú, seduciendo a un importante número de turistas extranjeros y siendo los de
procedencia argentina un mercado prioritario en Sudamérica.
"Estamos muy agradecidos con la
Gerencia de Turismo del Gobierno Regional de Arequipa por confiar en nuestro trabajo, es una gran responsabilidad
representar a este destino en nuestro
país, pero también es un enorme reconocimiento al desempeño que nuestra
consultora viene realizando en distintos
destinos y servicios turísticos de la Argentina", manifestó el licenciado Fernando Westergaard, Director General de
Turismo & Gestión.
La tarea que el Gobierno de Arequipa
le ha encomendado a Turismo & Gestión, consta en desarrollar y ejecutar un
programa de promoción turística que
contemple lineamientos estratégicos
para determinar los públicos objetivos, y
la implementación de diferentes canales
de comunicación y distribución para llegar a cada uno de ellos.
De esta manera Westergaard resaltó
que "la comunicación estará basada con
los detalles que cada mercado objetivo
precisa para informarse, promoviendo en
todos los casos el principio de
sustentabilidad turística como eje que
contribuya a difundir un nuevo paradigma donde exista equilibrio entre la so-
ciedad y el planeta".
Durante estos cuatro meses intensivos que durará el programa, se desarrollarán acciones de prensa, capacitaciones del destino para el trade, marketing
360º, desarrollo de catálogos on-line,
entre otros.
Por último el Director Operativo de
T&G, Lic. Eduardo Daniel Ragusa, confirmó que "las tareas de relevamiento en
Arequipa ya comenzaron y servirán para
llevar adelante la cooperación con la Gerencia Regional de Comercio Exterior y
Turismo de dicho destino, y así formular,
diseñar, y elaborar todo lo concerniente
al programa de promoción según las necesidades y deseos, mediante procesos
de intercambio entre Arequipa y T&G".
Así mismo el directivo anunció que
operadores y agentes de viajes interesados en recibir material informativo sobre Arequipa, podrán solicitarlo a
[email protected] exponiendo sus necesidades.
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Organizado por Paella Para el Mundo , en coordinación con la Asociación
de Restaurantes de Nueva Jersey y de
la Academia Americana de Gastronomía
-Capítulo Este, el Festival de Paella de
Nueva Jersey es el único evento dedicado a promover la cocina española y la
comercialización de los productos de la
dieta mediterránea en el Estado Jardín .
Este festival gastronómico también incluirá un concurso de paella ( Paella cookoff) .
Nueva Jersey Festival Paella será
cubierto por numerosos medios de comunicación en los Estados Unidos, incluyendo el diario The Star Ledger , la
revista Inside Jersey, NJTV , Univisión
41 , Telemundo 47 , NY1 Noticias , El
Diario, La Voz, y revistas en línea y sitios web de Miami, Nueva Jersey, Nueva York, España, Chile, Uruguay, Venezuela y otros países.
El evento contará con talleres donde
los chefs famosos de España enseñarán cómo preparar la auténtica paella
valenciana, las presentaciones de las
empresas participantes; exhibiciones de
ropa y accesorios para los trabajadores
de la industria alimentaria ; catas de vino
, y muestreos de aceite de oliva y otros
productos relacionados con la paella y
la dieta mediterránea.
El Festival de Paella de Nueva Jersey también servirá para reconocer a figuras como el presidente de la Real Academia Española de Gastronomía, Rafael
Anson , a quien se le otorgará el Premio
a la Trayectoria Paella para el Mundo. .
Los otros dos homenajeados serán
el peridista en Comida Valenciana Paco
Alonso, y el presidente de la Academia
Americana de Gastronomía- Capítulo
Este, Sevi Avigdor , ambos de los cuales se les concedió el premio de Paella
for the World Achievement Award Especial .
Estos reconocimientos se presentarán el domingo 29 de junio, durante la
cena de gala. .
Compromiso de Paella for the World,
con la Comunidad
Reconocemos las dificultades financieras que impiden a muchos jóvenes
con talento de la participación en programas de calidad. Por lo tanto, vamos a
ofrecer 6 becas a estudiantes de gastronomía en Nueva Jersey. También ofrecemos talleres gratuitos a todos los que
participan en Nueva Jersey Festival Paella y apoyar a otros iniciativas como el
programa de Reemplazar con Green,
cuyo objetivo es aumentar el consumo
de fruta fresca de temporada, verduras y
otros productos de la dieta mediterránea
entre las familias de bajos ingresos .
Tenga mucho orgullo que usted está
apoyando un evento comunitario.
Acerca Paella para el World.org
Paella para el Mundo es una institución sin fines de lucro cuyo objetivo principal es la organización de actividades y
eventos en los Estados Unidos para difundir las auténticas tradiciones culinarias españolas en América. Paella para
el Mundial también tiene previsto ofrecer
becas a los estudiantes de gastronomía
y honrará a periodistas gastronómicos y
chefs.
¿Quién va a asistir al Festival de Paella de Nueva Jersey?
·
Los dueños de restaurantes ,
chefs y sommeliers .
·
Productos de la dieta mediterránea importadores, distribuidores y el encendido y apagado del comercio.
·
Alimentos y turismo periodistas,
bloggers y fotógrafos .
·
Vino y turismo consultores,
educadores, guías y expertos
·
Los propietarios del hotel ..
·
Los operadores turísticos y
agentes de viajes especializados en comida, el vino y el turismo gastronómico ..
·
Los médicos, dentistas , dietistas
y nutricionistas.
·
Los funcionarios públicos que
representan a las juntas de turismo , cámaras de comercio y funcionarios del
gobierno local .
Anticipamos 250 participantes en
Pág. 24
nuestros talleres y un público local de
alrededor de 1000. Los participantes tienen un ingreso promedio de $ 75.000.
Colectivamente, nuestro público objetivo
es multicultural , incluyendo los hispanos
/ latinos, los caucásicos, los
afroamericanos y los asiáticos. En primer
lugar, los participantes de la conferencia
son los dueños de restaurantes, chefs,
mediterráneos productos dietéticos distribuidores, médicos, dentistas, dietistas
y nutricionistas. También esperamos que
asistan los amantes del gourmet, aficionados a la comida española, y personas
interesadas en la dieta mediterránea.
¿Por qué apoyar el Festival de
Paella de Nueva Jersey?
El Festival de Paella Nueva Jersey
atraerá a los dueños de restaurantes,
chefs, importadores de productos de la
dieta mediterránea y distribuidores locales interesados en la compra de los
expositores participantes. También atrae
a los propietarios de hoteles, médicos,
dentistas, dietistas, nutricionistas,
gourmets y periodistas gastronómicos.
Esto significa que los patrocinadores
crearán enormes oportunidades de
branding y marketing. Apoyar Nueva Jersey Paella Festival será el más centrado, rentable y evento relevante para cualquier patrocinador.
INVIERTA BIEN EN
PUBLICIDAD INVIERTA EN
VIAJES & TURISMO
LA REVISTA DEL
MERCOSUR
LLEGAMOS A DONDE USTED
MAS PRECISA
PORQUE ESTAMOS EN
TODO EL MUNDO
AHORA TAMBIEN EN
NUESTRA PAGINA WEB
WWW.LAREVISTADELMERCOSUR.COM
LA PAGINA QUE TAMBIEN SE
VA IMPONIENDO
EN EL MUNDO
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 25
La Diputación de Cádiz reedita y completa la guía '52 rutas en bicicleta por la provincia de Cádiz'
La publicación, de carácter más turístico, también se ha traducido al inglés y alemán y está on-line
Vio la luz en 2010 y enseguida se convirtió en una de
las guías más exitosas y solicitadas de las editadas por la
Diputación Provincial de
Cádiz. 52 rutas en bicicleta
por la provincia de Cádiz ahora se ha completado con un
enfoque más turístico, proponiendo la bicicleta como una
forma de descubrir la provincia de Cádiz, de ahí la participación del Patronato Provincial de Turismo.
La nueva guía cuenta con
132 páginas y una tirada de
2.000 ejemplares en español,
1.000 en inglés y 1.000 en alemán. Esta edición, aunque la
información básica de cada
ruta no ha variado, se ha estructurado de forma diferente.
Además se ha cambiado el
diseño de las cubiertas y se
han sustituido las fotos antiguas por otras,
añadiéndose 80 nuevas imágenes de carácter más turístico.
En cuanto a contenido se ha añadido una
introducción turística
de la provincia de 6
páginas. El trabajo de
campo lo ha llevado a
cabo el portal MTB Cádiz
(www.mtbcadiz.es) ..
La guía, disponible para su
descarga
en
www.cadizturismo.com , contempla información detallada
sobre 52 rutas en bicicleta de
montaña por la provincia en
cuatro zonas geográficas,
concretamente: 12 rutas en la
Sierra de Cádiz; 14 en la zona
Jerez/La Janda; 12 en la Bahía de Cádiz/Costa Noroeste
y 14 en el Campo de Gibraltar. A principios de noviembre
se subió a la Web la versión
digital de la guía. Desde esa
fecha hasta hoy la versión en
español ha registrado más de
16.300 entradas, la inglesa,
cerca de 3.000 y la alemana
más de 290.
De cada ruta se ofrece información estructurada en
una ficha, en la que se detalla
la situación geográfica de la
ruta, el itinerario sobre fotografía aérea, indicando puntos de referencia importantes
en el trazado, de forma que el
ciclista pueda realizar la ruta
cómodamente; además se
exponen fotografías de la
zona, puntos de interés como
fuentes, miradores, zonas de
descanso, así como perfil del
recorrido, nivel de dificultad,
coordenadas GPS, teléfonos
de interés y otros datos para
la correcta interpretación de
cada una de las rutas. Al final
de la guía puede encontrarse
un listado con las oficinas de
turismo de la provincia, empresas de alquiler de bicicletas y un mapa de la provincia.
La Diputación de Cádiz
pretende con esta guía aunar
deporte y turismo y apuesta
por la bicicleta como medio de
transporte para descubrir los
atractivos turísticos de la provincia, toda vez que la bicicleta está experimentando un
gran crecimiento en los últimos años.
Enlace de descarga: http:/
/www.cadizturismo.com/publicaciones/rutas-en-btt-por-laprovincia-de-cadiz
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 26
COLOMBIA
El Club de la Prensa premió el trabajo
de Julio Betancur y su Columna VIP
La periodista Carolina Raymúndez
presentó su libro sobre sus
mejores y peores viajes
Foto: Julio Betancur levanta orgulloso la estatuilla, en forma de
llama eterna. A su lado aparece el colega Juan Carlos Yepes, de
la Junta Directiva del Club de la Prensa.
Pocos periodistas tienen chos años en el aeropuerto
en Colombia una trayecto- Olaya Herrera su espacio
ria tan completa como la de de trabajo. Luego se trasJulio Betancur. Empezó en l a d ó a l J o s é M a r í a
la radio; hizo televisión con Córdova. Desde los aeroe l n o t i c i e r o H o r a 1 3 d e puertos no solo "levantó
Teleantioquia; en prensa chivas" por montones, sino
escribió su columna en El que impulsó en los medios
Colombiano y El Mundo; y al turismo como un generaahora la publica en internet dor de noticias. Ahora tracon el nombre de Columna baja desde Plaza Mayor,
VIP
e n otro escenario que produce
www.juliobetancur.com
hechos noticiosos permaEste último trabajo fue el nentemente por la dinámique destacó el Club de la ca que tiene para el turisPrensa en la categoría Me- mo de ferias y convenciodios Electrónicos, con el nes.
Premio Manuel del Socorro
Felicitaciones a Julio,
Rodríguez.
siempre es un placer leer
Julio encontró hace mu- su columna.
C a r o l i n a
Raymúndez ha viajado por todo el
mundo escribiendo
crónicas y alimentando su blog. Por
eso dice cada que
tiene la oportunidad
que tiene "El mejor
trabajo del mundo".
Y de ahí salió el
nombre de su libro.
Esta joven argentina es periodista y columnista de
viajes. Estudió
Ciencias de la Comunicación en la
Universidad de
Buenos Aires y trabajó en el diario La
Nación de Argentina.
Allí unió sus dos
pasiones: el periodismo y los viajes. Además desde hace años
dicta cursos en Periodismoportatil.com y Periodismo.net, y edita
un blog muy reconocido, que se puede seguir en
www.viajeslibres.com
El libro "El mejor trabajo del mundo", que narra algunos de
sus mejores y peores viajes, ya está en venta en Argentina y
se puede comprar por internet desde Colombia.
Fuente de los colegas de Turismo a Tiempo.
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 27
Mundial de Motocross en Beto Carrero
A etapa brasileira ocorre no
Beto Carrero World, nos dias 29 e 30 de março
Os ingressos para o GP
Brasil de Motocross no Beto
Carrero World estarão à venda a partir desta quarta-feira
(19). As entradas, que variam
de R$30 a R$300 e são válidas para os dois dias de
provas, podem ser adquiridas
através
do
site
www.mundialdemxbrasil.com.br
. A terceira etapa do Campeonato Mundial de Motocross
MXGP (antiga MX1) e MX2,
acontecerá nos dias 29 e 30
de março, na pista anexa ao
Parque.
20º Salão Paranaense de Turismo anuncia
novos patrocinadores e apoiador
As companhias Aerolíneas Argentinas e American
Airlines, juntamente com a Gol, Grupo BRT e Travelport,
estarão patrocinando o 20º Salão Paranaense de Turismo. Além dos apoiadores confirmados Abrasel-PR, ABIHPR, FCVB, Fecomércio, Infraero, Sebrae-PR e Transtupi,
o Salão passa a contar agora com o apoio do Festival de
Turismo das Cataratas. “Estamos a um mês da realização
do Salão e continuamos fechando parcerias, bem como
finalizando a comercialização dos estandes e a
programação técnica. São os últimos detalhes para
apresentar um evento robusto e de qualidade para o trade
turístico”, diz o presidente da ABAV-PR, Roberto Bacovis.
O 20º Salão Paranaense de Turismo, promovido pela
ABAV-PR, será realizado nos dias 13 (abertura), 14 e 15
de março de 2014, no Expo Unimed Curitiba (PR). O evento conta com patrocínios da Aerolíneas Argentinas,
American Airlines, Gol, Grupo BRT e Travelport; parceria
estratégica do Governo do Estado do Paraná – Paraná
Turismo; apoios da Abrasel-PR, ABIH-PR, FCVB,
Fecomércio, Festival de Turismo das Cataratas, Infraero,
Sebrae-PR e Transtupi.
Pelo terceiro ano consecutivo o maior parque temático
da América Latina receberá
grandes nomes internacionais
da modalidade, como os italianos Antonio Cairoli e David
Philippaerts; os holandeses
Jeffrey Herlings e Glenn
Coldenhoff; franceses Steven
Frossard, Gautier Paulin e
Christophe Charlier; russo
Evgeny Bobryshev; alemão
Max Nagl, português Rui
Gonçalves; belga Clément
Desalle; britânico Tommy
Searle; além de brasileiros,
que ainda terão os nomes divulgados.
Em breve, as entradas
também serão comercializadas nos pontos de vendas
oficiais, em Santa Catarina.
Os locais serão divulgados no
site
oficial
www.mundialdemxbrasil.com.br.
Serviço
GP Brasil de Motocross
Data: 29 e 30 de março
Local: Beto Carrero World
Cidade: Penha (SC)
I n g r e s s o s :
www.mundialdemxbrasil.com.br
VIPCOMM
Assessoria de imprensa
do GP Brasil de Motocross
MXGP/MX2
Sala de imprensa virtual:
w w w. v i p c o m m . c o m . b r /
mundialmotocross
E - m a i l :
[email protected]
Tel: (11) 3893-1010
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 28
Ouro Preto: Ciudad Patrimonio Mundial
Por Emanuela Franco (www.tvmagia.com)
Ouro Preto - Semana santa F Eduardo Tropia
Ubicada en el estado de Minas Gerais,
sudeste de Brasil, Ouro Preto es un Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO
desde 1980. Fue la primera ciudad brasileña a ser parte del Patrimonio de la Humanidad, distante 130 km de la capital Belo
Horizonte.
La turista madrileña Concha Díez Rubio, en visita a Ouro Preto, dice que “ver
las iglesias, el barroco brasileño, es encantador. La primera impresión es que se parece con algunas ciudades de Portugal,
como el Alentejo, y recuerda también la
región de Galicia, España”.
Las 13 iglesias de Ouro Preto muestran
rastros del barroco de Alejadinho, famoso
artesano responsable por la creación de
grandes obras, como la estatua de San
Jorge, que se encuentra en el Museo de la
Inconfidência.
Una de las iglesias que se destacan es
la de Nuestra Señora del Rosario, que fue
construida para los descendientes de los
blancos con los negros, los negros con los
indios, y los indios con los blancos. Los
sacerdotes enseñaran el catolicismo a los
negros, pero les pidió permiso para hacer
un santo con color negro a esta iglesia,
porque eran incómodos a arrodillarse delante de una estatua con rasgos blancos.
Con aproximadamente 70 000 habitantes, la ciudad está completamente preservada, se respira historia y tradición en las
calles empedradas, con clima templado en
las montañas. Es donde se pasó uno de
los movimientos históricos más importantes de Brasil: la “Inconfidência Mineira”.
La “Inconfidência Mineira” fue un movimiento separatista en el Brasil colonial contra derrames y ejecución del dominio portugués, que tuvo como su líder José da
Silva Xavier, Tiradentes. El derrame fue un
medio de asegurar el cobro de la quinta,
es decir, la retención del 20 % del polvo de
oro que fue dirigida a la Corona Portuguesa. Este movimiento fue abortado en 1789.
A lo largo del año, la ciudad tiene va-
rios eventos para los turistas. Según Jarbas
Avelar, Jefe de Turismo de Ouro Preto, los
más importantes son: “La fe que canta y
danza” en la Iglesia de Nuestra Señora del
Rosario; el carnaval considerado el quinto
más grande de Brasil; Festival de cine;
Festival de Comida el aniversario de la ciudad el 8 de julio; Festival de Invierno (lo
primero en Brasil), el Foro de la Literatura,
Festival de Jazz, Año Nuevo y otros.
"Visito Ouro Preto porque me gustan los
museos y volver en el tiempo. Es un lugar
para escapar de la locura de la gran ciudad. Te sientas y empiezas a imaginar
cómo era la vida aquí. Donde estés hay
historia e iglesias, es muy emocionante. Es
magnético, “dijo la funcionaria de Sao
Paulo, Daniela Julio.
Para conocer la cultura y la historia nacional es imprescindible visitar el Museo de
la Inconfidência y la Casa de los Cuentos.
Hay varias opciones de alojamiento, pero
una referencia es el Grande Hotel de Ouro
Preto, primera obra del arquitecto Oscar
Niemeyer.
Grande Hotel Ouro Preto
Getúlio Vargas visitó Ouro Preto y el
alcalde de la época solicitó la construcción
de un hotel para albergar personas distinguidas. En respuesta a las peticiones del
alcalde, el presidente pidió al Estado para
construir un hotel.
En 1938 el arquitecto del gobierno del
estado de Minas Gerais, Oscar Niemeyer ,
predijo un hotel casi al estilo japonés con
habitaciones pequeñas para dar cabida a
personas que iban pasar por la ciudad con
la mejor relación costo-beneficio .
El trabajo se completó en 1944, la primera obra de Oscar Niemeyer. Posteriormente perfeccionó rastros de Brasilia sobre la base de la construcción del hotel. El
fue privatizado y actualmente cuenta con
35 suites para atender a los turistas.
Museo de la Inconfidência
El Museo de la Inconfidência fue creado a mediados de los 30, según lo determinó el presidente Getúlio Vargas, ubicado en el antiguo ayuntamiento y la cárcel
de Vila Rica, con el objetivo de guardar los
Ouro Preto Museu Noturna_Foto Eduardo Tropia
Ouro Preto - Vista Jacuba Foto Eduardo Tropia
restos mortales de los participantes de la
Conspiración de Minas. Los huesos que
habían sido llevados a África fueron llevados de vuelta a Brasil, llegando el año 1937.
El museo abrió sus puertas el 11 de agosto
de 1944.
Hoy en día el museo alberga tres
anexos que contienen salas para exposiciones y eventos, la conservación y el laboratorio de restauración y Casa Pilar, dónde están los archivos históricos.
La colección de la exposición permanente del Museo de la Inconfidência se
compone de más de cuatro mil piezas que
retratan la vida sociocultural de minería de
los siglos XVIII y XIX, muestra un retrato
de la sociedad brasileña. Hay trabajos actuales de Antônio Francisco Lisboa
(Alejadinho ), Francisco Vieira Servas ,
Francisco Xavier Brito, Manuel da Costa
Athaide , Armand Julien Pallière y otros.
Museo Casa de los Cuentos
El ex "Casa de contrato, destinado a la
recaudación de impuestos , fue también la
sede de la Administración del Estado y de
la contabilidad (Capitanía) de Minas Gerais
, de ahí el nombre de Casa de los Cuentos
.
Vale la pena mencionar el Centro para
el Estudio del Ciclo del Oro, que muestra
la vida socio- económica de la región a través de los objetos y las imágenes, dando
un especial énfasis en los objetos utilizados para la toma de esclavos.
COMO LLEGAR
Alquiler de coches: Localiza Alquiler de
coches
Vuelo Madrid - Sao Paulo: AirEuropa
Vuelo Sao Paulo - Belo Horizonte: Azul
Linhas Aéreas
SITIOS IMPORTANTES
Grande
Hotel
Ouro
Preto:
www.grandehotelouropreto.com.br
Museo Casa de los Cuentos:
www.museusouropreto.ufop.br
Museo
de
la
Inconfidência:
www.museudainconfidencia.gov.br
Ciudad
de
Ouro
Preto:
www.ouropreto.mg.gov.br
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 29
‘La Taza en el Aire Toma Café’, la Taza de Café más Grande el Mundo
 La “Taza en el Aire
Toma Café” en las Autopistas
del Café: la parada obligada
en esta ‘vía mágica’ para vivir
el paisaje, el aroma y el sabor
del mejor café suave del mundo.
Con 8 metros de altura, 3 de diámetro y 2 de elevación, “La Taza en al Aire
Toma Café” rinde homenaje a
los valores de nuestra bebida
nacional.
Disfrutar del mejor café
suave del mundo a la sombra
de “la Taza en al Aire Toma
Café” sella amores y amistades de por vida.
 Los más de 30 millones de viajeros que transitan
anualmente la Autopista del
café, pueden disfrutar esta
nueva atracción en los
Tambos Jardín Filandia y El
Privilegio.
 Autopistas del Café S.A.
y el Programa Toma Café, presentan oficialmente a los colombianos “La Taza en el Aire
Toma Café”: dos monumentales estructuras de 8 metros de
altura y 3 de diámetro, elevadas cerca de dos metros sobre el piso, ubicadas en los
Tambos ‘Jardín Filandia’ y ‘El
Privilegio’ en el Km 15, vía
Armenia-Pereira retorno
Filandia y en el Km 10 de la
vía Pereira-Santa Rosa, respectivamente. Instaladas en
Diciembre, “La Taza en el Aire
Toma Café”, ya se ha convertido en escala infaltable y
punto de encuentro en el recorrido por las Autopistas del
Café, la ‘vía mágica’ del ‘Paisaje Cultural Cafetero’.
Al instalar ‘La Taza en el
Aire Toma Café’, en los
Tambos de las Autopistas del
Café, el Programa Toma Café
rinde homenaje a los valores
y busca elevar la notoriedad
de nuestra bebida nacional.
Se trata del símbolo ya conocido por los colombianos de
la taza con más cuerda, esta
vez en formato gigante, que
comunica la vitalidad y el espíritu joven y actual de nuestra bebida nacional.
Los más de 30 millones de
usuarios anuales que transitan las Autopistas del Café
pueden saborear ahora también del mejor café suave del
mundo en preparaciones frías
y calientes, mientras disfrutan
la mejor vista de la región cafetera. Dicen quienes han ido,
que quien comparte el mejor
café suave del mundo junto a
“la Taza en al Aire Toma Café”
sella amores y amistades de
por vida.
Autopistas del Café es la
concesión que une los departamentos
de
Caldas,
Risaralda, Quindío y Valle del
Cauca a través de más de 270
tante corredor vial y podrán
presenciar la ‘taza de café
más grande del mundo’.
..
“Para el Programa Toma
Café los Tambos de las Autopistas del Café son el destino
natural para la ubicación de
“La Taza en el Aire Toma
Café”. Un símbolo que hará
elevar la consideración por
nuestra bebida nacional y
hará memorable la visita para
millones de colombianos y turistas de todas las latitudes
que buscan vivir la experiencia de la cultura cafetera. La
invitación es a compartir una
km. de vías de excelente calidad de infraestructura, que
recorre los paisajes más hermosos y la diversidad de la
cultura cafetera del occidente
del país, considerados hoy
patrimonio inmaterial cultural
y el segundo destino turístico
del país. En su propósito de
hacer de Autopistas del Café
la vía mágica, esta concesión
ha llevado más allá los centros de servicio al usuario convirtiéndolos en destinos turísticos: además de ofrecer un
espacio de descanso e información, los Tambos son miradores turísticos con tiendas
especializadas de café. La
instalación de “La Taza en el
Aire Toma Café” en los
Tambos ‘Jardín Filandia’ y ‘El
Privilegio’, los hace una parada obligatoria y un hito memorable para los millones de viajeros que transitan este impor-
aromática taza o un refrescante café frappé del mejor café
suave del mundo, al pie de “La
Taza en el Aire Toma Café” y
sellar así amistades y amores
para toda la vida”, dijo Ana
María Sierra, coordinadora
ejecutiva del Programa Toma
Café.
“Lo anterior se revierte en
excelentes resultados; nos lle-
na de orgullo decir que durante el año 2013 transitaron un
total de 10´580.000 vehículos
por las diferentes vías que
constituyen la Autopista, lo
que significa alrededor de 32
millones de usuarios; además, recibimos mas de 160mil
usuarios visitantes felices a
los Tambos. Esas son cifras
que de verdad representan un
orgullo para Autopistas del
Café y nos indican que estamos prestando un gran servicio en la vía. Y aprovecho para
resaltar, que ‘La Taza en el
Aire Toma Café’ se ha convertido en una gran atracción
para propios y turistas, quienes registran con una foto, su
visita y la emoción que les
genera la presencia de este
símbolo de nuestra bebida
nacional. Sin duda, todo esto
nos compromete aún más con
el desarrollo de la región”,
señaló Luis Guillermo
Velásquez, gerente de Autopistas del Café.
La invitación es a todos los
colombianos, para que vivan
la experiencia memorable que
ofrece esta Autopista, alrededor de una amplia variedad de
bebidas del mejor café suave
del mundo en sus Tambos –
‘El Privilegio’ o ‘Jardín
Filandia’-, con amigos o en
familia y al pie de ‘La Taza en
el Aire Toma Café’, mientras
disfrutan del increíble ‘Paisaje Cultural Cafetero’, en esta
vía única y mágica.
Contacto de prensa:
María Fernanda Salazar
[email protected]
Cel.3204962729
INVIERTA BIEN EN PUBLICIDAD INVIERTA EN
VIAJES & TURISMO
LA REVISTA DEL
MERCOSUR
LLEGAMOS A DONDE USTED MAS PRECISA PORQUE ESTAMOS
EN TODO EL MUNDO
AHORA TAMBIEN EN NUESTRA PAGINA WEB
WWW.LAREVISTADELMERCOSUR.COM
LA PAGINA QUE TAMBIEN SE VA IMPONIENDO
EN EL MUNDO
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 30
Curitiba, todas las culturas se encontrarán aquí
La ciudad será la única en recibir a selecciones de los cinco continentes que
disputarán el Mundial de Fútbol de la Fifa.
América, África, Europa, Asia y
Oceanía estarán reunidos en Curitiba
para disputar los partidos de la Copa del
Mundo de 2014. España, actual campeón
mundial, Irán, Nigeria, Honduras, Ecuador, Australia, Argelia y Rusia son las
selecciones que pasarán por la ciudad.
La cosmopolita capital paranaense, característica heredada de los inmigrantes
que la colonizaron, va a acoger las diferentes culturas y encantar a los visitantes con el estilo de vida de los curitibanos
y de aquellos que allí viven.
Su ubicación estratégica en el sur de
Brasil permite fácil acceso y rápidas conexiones, pues su aeropuerto internacional ofrece vuelos directos de menos de
una hora de duración desde San Pablo y
Foz de Iguazú, y menos de dos horas
desde otros importantes centros urbanos
de América Latina como Brasilia, Río de
Janeiro y Buenos Aires. Posee 1.848.946
de habitantes y es la octava mayor economía del país. “Somos privilegiados por
contar con esta ubicación y clima y podemos decir que las selecciones que recibiremos traerán una mezcla de culturas que va a sumar valor a la ciudad.
Además de las ventajas en movilidad urbana, tenemos el mejor aeropuerto de
Brasil, lo que facilita todavía más la llegada de los turistas, que serán muy bien
recibidos”, dice Dario Paixão, presidente de CCVB – Curitiba, Región y Litoral
Convention & Visitors Bureau.
Además de ser sede de importantes
multinacionales del área del automóvil,
maquinaria agrícola, papel, celulosa y
bancaria, entre otras, su reconocimiento
mundial se da también por los altos índices de calidad de vida, por la aplicación
de soluciones innovadoras en urbanismo y transporte colectivo, y en la relación positiva con la sustentabilidad que
le garantizó, en 2010, el premio Globe
Award Sustainable City de “Ciudad Más
Sustentable del Mundo”.
La Capital Ecológica, como es nombrada localmente, cuenta con una rica
flora y fauna y diversificada con cerca de
81 millones de m2 de superficie verde
protegida, siendo 64,5 m2 por habitante,
números que impresionan en la actualidad, y parte de esta área verde protegida está en más de 34 bosques y parques.
Estos, por su parte, son las principales
atracciones turísticas de la ciudad, como
el Jardín Botánico, electo en 2013 como
la “Mejor Vista de Brasil” y la Ópera de
Arame.
La cultura, influenciada por
inmigrantes italianos, alemanes, polacos
y ucranianos, retoma el contexto cosmopolita que se da también por la configuración de otras postales en honor a estas naciones que poblaron Curitiba a lo
largo de la historia, como el memorial
Ucraniano, el memorial Árabe, el bosque
Portugal, la plaza de Japón, el bosque
del Papa y el bosque Alemán. Además,
la combinación de cultura, arte, diseño y
arquitectura, se destaca en el Museo
Oscar Niemeyer, obra del famoso Oscar
Niemeyer, electro entre los 20 museos
más hermosos del mundo, según la Revista Flavorwere/2012. El Mercado Municipal forma parte de la visita turística
por su diversidad en productos exóticos,
hortícolas, frutales y orgánicos brasileños.
En cuanto a la hospitalidad, Curitiba
ofrece una vasta y cualificada hotelería,
formada por tradicionales empresas brasileñas y redes internacionales. Con la
gastronomía, los turistas se sorprenden
con las tradiciones y recetas preservadas y recreadas en las famosas barracas de las ferias en las calles de la ciudad, así como los monumentales
restoranes del barrio Santa Felicidad con
los sofisticados menús firmados por reconocidos chef en sus emprendimientos.
Las compras tienen su lugar en la Feria
de Artesanos del Largo da Ordem, realizada todos los domingos, como también
en regiones temáticas de comercio, galerías de diseño y arte, y grandes
shoppings con famosas marcas internacionales.
CERCANÍAS
Rumbo al litoral, en la parte más protegida de la Selva Atlántica de Brasil, una
atracción imperdible es el paseo de
Curitiba a Morretes. El recorrido se hace
en un tren o litorina construido en el siglo XIX y que atraviesa la Sierra do Mar.
Estas ciudades históricas como
Morretes, Paranaguá, Antonina y
Guaraqueçaba son famosas por su cocina y cultura. Allí se sirven deliciosos
mariscos y el famoso “barreado” (carne
cocida servida con arroz y harina de
mandioca). Además se puede experimentar los tradicionales caramelos de
plátano y muchas artesanías de la región.
REGIÓN METROPOLITANA
En los alrededores pueden descubrirse muchos otros encantos en la conocida “Rotas do Pinhão”, una mezcla de
aventura, historia, gastronomía, paisajes
bucólicos y rurales. La Lapa posee un
Centro Histórico de 14 bloques enumerados por el Patrimonio Histórico y Artístico Nacional, además de ofrecer actividades de turismo rural en hoteles y chacras.
Dentro de la Ruta de los Troperos se
encuentra Balsa Nova, con su bucólica
Villa de San Luis de Purunã; Campo Largo, que se destaca por la producción de
loza y porcelana de gran calidad; Río
Negro con sus artesanías en paja de
maíz y su imponente Seminario Seráfico
e Campo do Tenente. En Colombo y San
José de los Pinhais es posible hacer tours
del vino. En Campo Magro, Quatro Barras, Piraquara, Campina Grande do Sul
y Cerro Azul, la naturaleza y aventura son
atracciones. En Araucaria, Almirante
Temandaré y Pinhais, lo rural es el punto
fuerte. En estas, las principales atracciones son cafés coloniales, restoranes,
bodegas y cabalgatas.
CATARATAS DEL IGUAZÚ
El turista también puede conocer la
ciudad de Foz do Iguaçu, ubicada en el
extremo oeste del Estado de Paraná, en
el límite de Brasil con Paraguay y Argentina. Es uno de los puntos turísticos más
importantes del país, con atracciones
como las Cataratas del Iguazú, consideradas una de las maravillas del mundo,
la Hidroeléctrica de Itaipú y el Parque de
las Aves, entre otros.
PARTIDOS
16 de junio, 16 hs
Irán (F3) x Nigeria (F4)
20 de junio, 19 hs
Honduras (E4) x Ecuador (E2)
23 de junio, 13 hs
Australia (B4) x España (B1)
26 de junio, 17 hs
Argelia (H2) x Rusia (H3)
SERVICIOS
Más informaciones sobre Curitiba y
sus opciones de turismo, gastronomía,
entretenimiento y otros servicios, pueden
encontrarse en www.curitibacvb.com.br.
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 31
PRINCIPAL-CUBA/TURISMO
Califican de exitosa subasta de caballos en Cuba
La Habana, 18 feb (PL) A
500 mil euros ascendió el total recaudado durante el V
Remate Elite de Caballos de
Salto realizado en este país,
indicó hoy un informe oficial
de los organizadores, que calificaron de exitoso el evento.
A la puja (15 de febrero),
acudieron 25 compradores de
México, Panamá, Chile,
Angola y España, la primera
nación aportó la mayor cantidad de clientes. También participaron como observadores
empresarios de Italia, Angola,
China, España, Francia y
Hungría.
Los potros que tributaron
la mayor cantidad en la subasta resultaron el nombrado
Edelman, por 41 mil euros,
seguido de Fumuto al precio
de 40 mil euros, significó la
nota. Del 13 al 14 de febrero
ocurrió la prueba de los animales, con saltos de 1.50
metros.
Estos caballos de pura
raza son hijos de campeones
de equitación en Europa, potros jóvenes con gran potencialidad para dicho deporte.
En la puja participó el Comandante de la Revolución
Cubana, Guillermo García,
director de la Empresa de Protección de la Flora y la Fau-
Cuba y Francia hablan de
FITCuba 2014
Cuba_FranciaSylvia Pinel, ministra francesa de Turismo, ha recibido recientemente a su homólogo cubano, Manuel Marrero, con el fin de dialogar principalmente sobre los preparativos de la Feria Internacional de
Turismo, FITCuba 2014, en la que Francia va a ser en
esta próxima edición, el país invitado de honor.
En declaraciones a Prensa Latina, la ministra gala
ha informado de que en el mes de mayo prevé viajar a
La Habana para así representar a su gobierno en ese
evento, una cita en la que participarán profesionales del
sector turístico procedentes de todo el mundo y en la
que va a destacar una fuerte presencia francesa.
Los dos ministros también conversaron sobre el programa de la Feria que se realizará en la capital cubana
del 6 al 10 de mayo.
Marrero explicó los planes inversores de su país con
el fin de incrementar la capacidad de alojamiento tanto
en los sitios patrimoniales como en los de sol y playa,
expresando el interés en desarrollar el flujo de turistas
franceses hacia los balnearios cubanos.
Se ha destacado así que, de los 96.000 visitantes
que llegan a la Isla de Cuba desde Francia, la mayoría
asisten principalmente a sitios históricos y culturales.
Fuente Expreso
na,
entidad
principal
promotora de esta subasta, y
el embajador del Reino de los
Países Bajos en La Habana,
Ronald Cornelis Muijzert.
La cifra recaudada se dedicará al Programa Nacional
Genético
Equino,
Equinoterapia y proyectos de
conservación.
El desarrollo ecuestre cubano tiene en cuenta tanto
elementos económicos imprescindibles en la agricultura, como al turismo, con fincas para el descanso y observación de las crías de
equinos, el deporte de la equitación e incluso tratamientos
médicos.
En la actualidad en Cuba
existen 17 mil ejemplares de
17 razas, a partir de 40 fincas,
y los especialistas buscan re-
cuperar la tradición del caballo de distintas esferas y potenciar su comercialización.
Este empeño lo enfrentan
además de la empresa Flora
y Fauna, la compañía
comercializadora Alcona y al
Agencia de Viajes Ecotur S.A,
que prepararon la cita. La puja
del 15 de febrero ocurrió en
el Centro Ecuestre Nacional
del Parque Lenin Habanero,
periferia capitalina.
En esa oportunidad se
vendieron 33 caballos de salto de la Real Sangre Holandesa, subasta originada en
2010, con frecuencia anual.
Como parte del comité organizador aparece la firma
holandesa VDL-Stud, que de
conjunto con la parte cubana
tuvo la iniciativa de tales convocatorias desde el principio.
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 32
Retos del turismo
Chef cubano y su más importante concurso culinario
Por: Roberto F. Campos
. El más importante concurso de literatura culinaria del mundo ya tuvo a un
cubano entre los premiados y ahora aparece en la lista de aspirantes otro criollo,
un asesor del Ministerio de Turismo de
este país.
Con una amplia cultura tanto en materia literaria como gastronómica, el cubano Jorge L. Méndez acapara ahora los
cintillos noticiosos en Internet por su aspiración de triunfar en el más importante
certamen literario de cara a la culinaria
global.
El chef cubano Jorge L. Méndez, especialista y asesor del Ministerio de Turismo (Mintur) de Cuba, aspira a ganar
el concurso Gourmand World Cookbook
Awar, con su libro Hablando con la boca
llena.
Ese volumen, que ilustra las tradiciones culinarias cubanas, fue publicado por
la Editorial Boloña de la Oficina del Historiador de La Habana. Dicho certamen
lo ganó en 2006 el sommelier cubano
Yamir Pelegrino.
Dicho texto constituye un diccionario
gastronómico que presenta la variedad,
tradición, recetas, curiosidades y un variado panorama de la culinaria de este
país, lo que puede granjearle el favor del
jurado que deliberará del 20 al 21 de
mayo próximo en Beijing, la capital china.
El certamen tiene gran prestigio internacional y rota sus sedes por el mundo,
considerado especie de Oscar de los libros dedicados a la gastronomía, con
premiados de las principales plazas
gastronómicas como Francia y España.
Méndez terminó estudios en 1981 en
el Instituto Superior Pedagógico Enrique
José Varona de la capital cubana, en la
especialidad de Español y Literatura, en
2000 terminó un diplomado de Dirección
de Restaurantes, y en 2002 se graduó
en Dirección y Alta Gestión de Cocina.
Transitó por varios cursos de superación, muchos de ellos organizados por
la Escuela de Altos Estudios de Hotelería
y Turismo de La Habana, y también acumula conocimientos sobre cultura e industria tabacalera, además de estar vinculado con la docencia turística desde
1985.
Desde el punto de vista práctico, desempeño diversos cargos como chef de
restaurante, en la gestión de alimentos y
bebidas, directivo de instalaciones turísticas y cooperó con sus conocimientos
con México y Angola.
Su labor docente y de experto tam-
ATENCIÓN A L
OS
LOS
LECT
ORES
LECTORES
Esta revista le puede ser reenviada por muchas personas de diferentes bases de datos lo cual agradecemos.
Le comunicamos a todos que si ud. desea recibirla
directamente desde la redacción de la misma o quiere
comunicarse por algún interés con los responsable de
la publicación
ÚNICAMENTE DEBEN
DIRIGIRSE AL SIGUIENTE EMAIL:
[email protected]
Julio César Debali Infante
Director y Redactor Responsable.
bién la desarrollo a través de libros de
cocina como La Cocina Cubana, Helados y bebidas frías, entre otras obras.
Miembro de la Federación de Asociaciones Culinarias de la Republica de
Cuba, también pertenece a asociaciones
profesionales de este tipo en Perú y Grecia.
En este volumen, para algo más de
150 términos, se incluyen reseñas históricas, reflexiones, datos curiosos, explicación, empleo y conversiones de unidades de medidas, así como procedimientos y consejos para adquirir, conservar, consumir, elaborar y servir diferentes alimentos y bebidas.
Las autoridades turísticas cubanas
tienen como parte de sus estrategias de
desarrollo la estilización de la culinaria y
reforzar las tradiciones.
Moda,
artesanía y
naturaleza en
Meliá
Varadero
Feria ArtesaníaDel 7 al 10 de
abril el hotel Meliá Varadero se convertirá en gran plaza para el arte al
acoger la Feria de la Artesanía Cubana. La cita, que ya llega a su sexta edición en este magnífico resort
cinco estrellas, comprende no solo
la exposición y venta de piezas
artesanales, sino también desfiles
de modas, subastas, espectáculos
y actividades de animación. Además, se desarrollarán interesantes
concursos de habilidades con materiales locales como semillas, fibras
naturales, recursos del mar, barro…
Sin dudas, una excelente oportunidad para apreciar las más recientes creaciones de los artesanos cubanos y llevarse a casa el mejor recuerdo de la isla grande del Caribe.
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 33
«Construções verdes» será pauta durante ESTC 2014 em Bonito
Arquiteto Hitesh Mehta, especialista em pousadas auto
sustentáveis, é um dos palestrantes do ESTC 2014
Entre os dias 26 e 30 de abril, será
realizada em Bonito-MS a oitava edição
da Conferência de Ecoturismo e Turismo Sustentável 2014 (ESTC14 Ecotourism and Sustainable Turism
Conferece). O evento vai reunir os
principais representantes do segmento de ecoturismo do mundo, entre eles
o arquiteto Hitesh Mehta, especialista
em pousadas sustentáveis, autor do
livro «Authentic ecolodges».
Durante dois anos e meio, ele
passou por 46 países, em seis continentes, onde avaliou as hospedagens
diferenciadas e sustentáveis. No livro,
ele classifica ecolodges como «meio de
hospedagem que se integra de forma
harmoniosa no seu ambiente natural e
cultural, que oferece experiências
memoráveis enquanto protege o meioambiente e beneficia a comunidade local».
Com o «Workshop de Planejamento
e Design de um Autêntico Ecolodge»,
Hitesh Mehta vai explicar como projetar
uma pousada ecológica, com ênfase na
criação de percepção local do visitante, preservando o meio ambiente e a
cultura. Ele também vai mostrar
exemplos de pousadas ecológicas no
Brasil, que têm feito sucesso.
O arquiteto ministrará palestra na
conferência no dia 26 de abril (sábado), a partir das 8h.
Sobre Hitesh Mehta
O arquiteto e paisagista Hitesh
Mehta nasceu no Quênia, mas vive nos
Estados Unidos. É pioneiro no
planejamento de pousadas ecológicas,
com mais de 26 anos de experiência.
Ele também é professor e autor de três
livros, entre eles o famoso «Authentic
Ecolodges», considerado a bíblia sobre pousadas ecológicas.
Além do workshop, haverá um
espaço para perguntas e troca de
informações com o arquiteto.
Mais informações sobre o trabalho
de Hitesh Mehta podem ser obtidas
pelo site h-m-design.com.
Sobre a conferência
A Conferência de Ecoturismo e Turismo Sustentável 2014 (ESTC14 Ecotourism and Sustainable Turism
Conferece), será realizada de 26 a 30
de abril, em Bonito-MS. Considerada a
mais importante do segmento de
ecoturismo do mundo, é focada no
avanço das metas de sustentabilidade
para a indústria do turismo, na
promoção das políticas e práticas que
beneficiem as empresas e as comunidades. A ESTC ajuda a reforçar o papel do turismo na construção de um futuro mais sustentável.
A Conferência é realizada pela
Sociedade Internacional de Ecoturismo
(Ties-InternationalEcotourismSociety),
em parceria com o Governo do Estado, através da Fundação de Turismo
de Mato Grosso do Sul, e com apoio
da Embratur, da Prefeitura de Bonito e
do Conventions Bureau de Bonito.
O evento internacional é realizado
pela primeira vez no Brasil e é uma
chance única para intercâmbio de
informações e troca de experiências entre o turismo nacional e o mundo.
As inscrições para a conferência já
estão abertas e as vagas são limitadas.
Mais informações sobre o evento pelo
site www.ecotourismconference.org.
Fonte: Fundação de Turismo de
Mato Grosso do Sul
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 34
LA CAMARA DE TURISMO DEL AZUAY
TRABAJA EN LA PROMOCION DE LOS
SERVIDORES TURISTICOS DE LA PROVINCIA
Como parte del plan de trabajo del
nuevo directorio que preside los destinos de la Cámara Provincial de Turismo del Azuay y gracias al apoyo que
brinda la I. Munciipalidad de Cuenca
al desarrollo turístico de la ciudad, el
gremio turístico viene trabajando en la
promoción de los servidores turísticos
de la provincia afiliados a esta
asociacion turística.
Con el fin de contribuir y ser parte
responsable del desarrollo turistico de
la ciudad de Cuenca y de la Provincia
del Azuay la Cámara a puesto a
disposicion del turista nacional e internacional un panel informativo que se
ha colocado en el interior del Terminal
Terrestre de la cudada de Cuenca junto a la oficina de información turística,
cuya finalidad es mantener siempre in-
formados a las personas que llegan a
visitar Cuenca de los servicios turísticos que pueden utilizar, ya que el horario de atencion del Itur ubicado en
esta terminal tiene un horario definido
de atención al público lo cual deja horas y días como los domingos sin atención, razón que repercute en el turista
que visita la ciudad esos instantes, por
lo que el mantener un panel informativo de los servicios turísticos de la ciudad de forma permanente hace que el
turista nacional o extranjero que llega
utilizando el transporte terrestre tenga multiples opciones de hospedaje,
alimentación y otros servicos turísticos
siempre a la mano.
También se ubican los telefonos de
la Cámara Provincial de Turismo con
el fin de que los turistas puedan infor-
mar si tienen alguna recomendación
o si existiera algun inconveniente con
los servicios prestados, pues la Cámara de Turismo desea ser responsable
de los servicios brindados de sus
agremiados con el fin de llegar a la
excelencia en servicios turisticos que
debe brindar la ciudad a los turistas
nacionales y extranjeros que nos visitan.
Este mismo panel se va ha colocar
en el aeropuerto de la ciudad y en sitios estratégicos de Cuenca y la Provincia del Azuay con el fin de mantener una información constante de los
servidores y prestadores turísticos que
posee la ciudad sobre todo
agremiados a la Cámara de Turismo
del Azuay. Así lo informó su presidente Ing. Patricio Miller Q.
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 35
FOMENTANDO EL TURISMO
COSTA RICA Eliminará visas a turistas y
empresarios de Perú, Colombia, Chile y México
Costa Rica eliminará el requisito de visas a los turistas y empresarios
de Colombia, México, Perú y Chile, tras su adhesión a la Alianza del Pacífico, confirmó la ministra de Comercio Exterior costarricense, Anabel
González.
“Los países sustituyeron los mecanismos que tienen a través de la interconexión de sus bases de datos en materia de seguridad, en lugar de la visa, lo
cual es un mecanismo mucho más efectivo para el control de la seguridad y
más ágil para facilitar las visitas de las personas, eso se aplica para los negocios y el turismo”, dijo Anabel González.
Agregó que la eliminación de la visa será un proceso paulatino mientras se
interconectan todas las bases de datos de los países en cuestión. “Esperamos
que esté listo para finales de este año, porque el país está muy adelantado en
esta materia”, refirió.
Respecto a los alcances que tendrá para su país la adhesión a la Alianza del
Pacífico y la probabilidad de que esta vaya más allá de lo que ya se negoció en
los Tratados de Libre Comercio, la ministra enfatizó que ya muchos de los productos cuentan con cero arancel y “no existe nada porque tener preocupación”.
Único portal que reune
información de las reserva y
zoológicos más importantes
del Uruguay.
www.uruguaysalvaje.com
E-mail: [email protected]
Arándiga Producciones 099127040
[email protected]
INVIERTA BIEN EN
PUBLICIDAD INVIERTA EN
VIAJES & TURISMO
LA REVISTA DEL
MERCOSUR
LLEGAMOS A DONDE USTED
MAS PRECISA
PORQUE ESTAMOS EN
TODO EL MUNDO
AHORA TAMBIEN EN NUESTRA
PAGINA WEB
WWW.LAREVISTADELMERCOSUR.COM
LA PAGINA QUE TAMBIEN SE VA
IMPONIENDO
EN EL MUNDO
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 36
Presente el Viceministro Marko Machicao en España
"BOLIVIA TE ESPERA"
EN EL FORO IBEROAMERICANO DE CULTURA Y TURISMO
Autoridades bolivianas mostrando la riqueza turística del país en el Foro
"Bolivia te espera" es el
logo que inauguró el Primer
Foro Iberoamericano de Cultura, organizado por la Embajada de Bolivia en España y
la Academia Iberoamericana
de Escritores y Periodistas,
realizado en la sede de la
Fundación Lázaro Galdeano,
con el fin de estrechar lazos
con los paises iberoamericano, analizando dos pilares
fundamentales para un país:
la Cultura y el Turismo. En el
evento estuvieron presentes
autoridades bolivianos, escri-
tores, catedráticos y periodistas expertos de turismo quienes trataron temas de patrimonio, diversidad, folklore,
biodiversidad y otros pertenecientes al país. Machicao resaltó que este espacio fue una
óptima oportunidad para ex-
poner a España los destinos
que ofrece Bolivia, uno de
ellos el mágico Salar de
Uyuni, con el que el público
quedó impactado tras conocerlo por imágenes y detalles
en la exposición. Fuente. Red
Travel Noticias.
VMT RECONOCE A PERSONALIDADES DEL TURISMO 2013
Los premiados en el Salar de Uyuni en el marco del Día Mundial del Turismo realizado en septiembre
El Día Mundial del Turismo 2013 tuvo su celebración
central en Colchani (Salar de
Uyuni) el 27 de septiembre,
con el fin de reconocer a los
protagonistas del rubro turístico del país en varias categorías, acto que contó con
la presencia del Presidente
Evo Morales y varias autoridades nacionales y locales.
La celebración hizo de
colorario a la segunda caravana por el Dakar, con me-
dios de comunicación y representantes del sector.
Posteriormente, Canotur
prepararía una reunión de
confraternización con todo el
equipo del VMT, agradeciendo el trabajo arduo y valioso
para la preparación del evento que se realizó en enero
pasado. Por su parte, Ecojet
anunciaba el inicio de operaciones de la aerolínea, sin
embargo la ATT tardaba en
otorgar la autorización co-
rrespondiente dejando una
seria incertidumbre a la nueva empresa, que posteriormente iniciaría operaciones
sin poder cubrir el eje
troncal. Por otra parte, La
Paz mantenía firme su intención de ser una de las ciudades maravillas del mundo
elegidas, quedando entre las
28 finalistas que puganarán
un espacio entre las 7 elegidas hasta julio de 2014. Entre otros eventos importan-
tes, se realizó el Outlet de
Tropical Tours en su segunda versión en La Paz, esperando sobrepasar el millón
de Bs en ventas y los 10 mil
visitantes. En tanto, Destinos
Mundiales realizaba la presentación de sus productos
estrellas, Sandals, Capitales
de Europa, Cartagena, Fórmula 1 y Playas; además de
Europ Assistance, tarjeta de
asistencia al viajero que representa la mayorista.
Hotel Alpestre oferece desconto durante a temporada de verão
Passeios de bicicleta, piscina e SPA são algumas das opções que o hotel oferece para a estação mais quente do ano
O verão, combinado com as
férias escolares, é a época ideal
para viajar e curtir um lugar onde
se possa espantar o calor e relaxar.
Em busca de uma programação
mais sossegada, muitas pessoas
estão trocando o litoral por outras
regiões. O Hotel Alpestre, em
Gramado (RS), está com um
desconto especial para quem
desejar aproveitar o verão na Serra
Gaúcha.
Com desconto de 40% nas tarifas, os hóspedes podem usufruir de
toda a infraestrutura que o hotel oferece.
Piscina interna e também externa, adulto e infantil com toboágua, piquenique,
passeios de bicicleta, parque arborizado
de 10 mil metros quadrados, SPA Kur
Estação das Águas e grill junto às piscinas são algumas das opções à
disposição. O desconto é válido de domingos às quintas-feiras para os meses
de fevereiro e março (exceto no Carnaval).
Para garantir a diversão das crianças,
o Alpestre preparou uma intensa
programação para todos os dias da semana. O Acampamento de Férias de
Verão conta com atividades como sessão
de cinema, oficina de desenho, jogos,
teatro interativo, almoço e jantar,
ginástica, brincadeiras aquáticas, caça
ao tesouro, karaokê, entre outras.
Saiba Mais:
Localizado em um bairro nobre de
Gramado (RS), o Hotel Alpestre possui
uma completa infraestrutura de lazer,
com piscinas, quadra de tênis, pista para caminhadas e playground
em uma área verde de 10.000 metros quadrados. Na parte interna, o
hotel conta com piscina térmica e
hidromassagem, webspace, sala
de ginástica e da lareira, recreação
infantil, unidade do SPA Kur Estão
das Águas, coffee shop e café da
manhã. As acomodações são
amplas e confortáveis. Há uma
equipe de atendimento sempre à
disposição, WiFi gratuita em todo
hotel,
estacionamento com
manobrista e transfer de ida e de volta
ao centro da cidade, sem custo adicional.
CONTATOS
ASSESSORIA
DUE Relacionamento com a
Imprensa
Fones: 51 3013 2664 e 9235 7069
Skype: duecompany
E-mail: [email protected]
Site: duecompany.com.br
Atendimento: Pedro Alencastro
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 37
Novo Hamburgo Realizará a EXPOHOTEL
SUL 13, 14 e 15 de maio de 2014
A feira inicialmente programada para ser realizada em Porto Alegre, mudou de lugar. Os pavilhões da FENAC serão o
novo endereço da feira que pretende reunir fornecedores para
os segmentos de hotelaria e gastronomia.
Vitor Hugo Tomazelli, gestor da feira, promete que haverá
uma série de novidades e espera reunir um bom público, "o
RS precisa de uma feira técnica para suprir as necessidades
de atualização da hotelaria e da gastronomia do estado". Ele
lembra que uma boa quantidade de hoteleiros e restauranteiros
do sul promovem uma revoada a São Paulo para comprar
novidades e agora, eles poderão fazer isto percorrendo uma
distância bem menor. Ainda segundo ele, isso é a retomada do
modelo da única feira que já existiu no estado, neste segmento e era realizada em Gramado.
Novo Hamburgo é a maior cidade do Vale dos Sinos, com
população majoritariamente de origem alemã, tem 235 mil
habitantes, dista 42 km de Porto Alegre e é acessada por duas
estradas federais, trem metropolitano e ônibus executivo - em
todos os modais de transporte, a viagem demora menos de
uma hora. Vitor Hugo aposta na qualidade dos pavilhões da
FENAC e na localização para o sucesso do evento: “entre a
serra e a capital”.
Agende:
EXPOHOTEL SUL
Pavilhões FENAC em Novo Hamburgo
De 13 a 15 de maio de 2014 - um mes antes da copa.
LINKS RECOMEND
ABLES EN COMUNICA
CIÓN TURÍSTICA Y
RECOMENDABLES
COMUNICACIÓN
A DEL MER
COSUR VIAJES & TURISMO
REVISTA
MERCOSUR
AMIGOS DE LA REVIST
Aquí publicaremos los links de las paginas mas serías
y recomendables en el mundo de la comunicación.
_______________________________________________________________________________
www.maskviajes.com
Antonio Matas Vara - Director de Maskviajes
__________________________________________________________________________________________________
www.paulinhodive.com.br
Director Paulo Tesserolli - Brasil
__________________________________________________________________________________
www.redtravelbolivia.com
Ronald D. Telleria Ortega - Director - Bolivia
_____________________________________________________________________________________________
http://www.turistamagazine.com
Directora Elena Villar - Perú
_______________________________________________________________________
http://www.trafficnews.ec
Director Guido Calderón - Ecuador
__________________________________________________________________________
www.gianpaolobonomi.it
Director Gian Paolo Bonomi - Italia
___________________________________________________________________________
www.trujillodi.com
Guido Sanchez Santur
Presidente Reptur Perú
www://repturperu.com
____________________________________________________________________________
www.negociosyturismo.com.ar
Director - Fabio Heredia - Argentina
____________________________________________________________________________
www.compartiendoturismo.com.ar
Director Carlos Masip - Argentina
______________________________________________________________________________
www.oc.com.ve
Director Alfredo Ramírez - Venezuela
________________________________________________________________________________________________________
www.teleaire.com
Director - Alejandro Martínez - Argentina
______________________________________________________________________________
www.turismoatiempo.com
Director - Juan Gonzalo Benitez - Colombia
___________________________________________________________________________________
www.likeatourist.com
Director General Leonel Salazar - MÉXICO
___________________________________________________________________________________
www.revistacuenca.com
Director - Patricio Miller - Ecuador
__________________________________________________________________________________________________
www.gigaturismo.com
CON SU JEFE DE PRENSA Y SOCIA DE VISION
MARTA G. QUARANTA
__________________________________________________________________________________________________
http://www.revistacuenca.com
Direcotro ING. PATRICIO MILLER REVISTA CUENCA - Ecuador.
__________________________________________________________________________________________________
www.ablturismo.com
Turismo en Chile y el Mundo
Directora: Annemarie Balde Loosli
________________________________________________________________________________________
http://www.jamaicamia.com/
Yndiana Montes / Adriana Grooscors
Solocaribe Inc.
________________________________________________________________________________________
REVISTA VIAGEM COM SABOR.
www.viagemcomsabor.com.br
________________________________________________________________________________________
Venezuela:
www.gacetaaerea.net
________________________________________________________________________________________
Colombia.
www.passporttraveltours.com.co
________________________________________________________________________________________
TV Magia - www.tvmagia.com
Emanuela Franco
Marketing & Journalism
www.tvmagia.com www.tvmagia.es www.tvmagia.eu
________________________________________________________________________________________
Si Ud. no está en ésta lista y es amigo de ésta casa, solicite
el intercambio de links por ésta misma vía.
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 38
Más de 30 mil contactos comerciales se
esperan en la Vitrina Turística de ANATO
Se realizará en Corferias del
26 al 28 de Febrero
Agencias de Viajes, profesionales de
turismo, empresarios, 32 países y todos los departamentos de Colombia, se
darán cita en Corferias, Bogotá, entre
el 26 y el 28 de febrero para darle vida
a la XXXIII Vitrina Turística de ANATO.
El evento, que se constituye en el
más importante del sector turismo en el
país, contará nuevamente con la presencia del Presidente de la República,
Juan Manuel Santos, quien presidirá el
acto de apertura, a las 12:00 del miércoles 26. Este año República Dominicana es el país invitado de honor y
Tolima el destino nacional destacado.
Según la presidente de la Asociación
Colombiana de Agencias de Viajes y Tu-
rismo, ANATO, Paula Cortés Calle, este
año los expositores crecieron en un
30% con respecto a 2013, llegando a
los 938.
“Tenemos la expectativa de que se
realicen al menos 30.000 contactos comerciales entre los participantes y visitantes, y se generen negocios por más
de 150 millones de dólares. Igualmente, se espera un incremento del 10%
de visitantes a la Vitrina, alcanzado las
36 mil personas y más de 600 periodistas acreditados, de medios de todo el
mundo y Colombia”, anotó la dirigente
gremial.
Para Cortés Calle, precisamente estas cifras son el reflejo de la confianza
que han depositado empresarios de
todo el mundo en Colombia. “Es el re-
sultado del trabajo del Gobierno y los
gremios, entre los que está ANATO,
dedicados a mostrar la cara amable y
el potencial que tiene el país y obviamente estamos en este momento recogiendo lo que cosechamos”.
El sector aprovecha la Vitrina para
construir toda la oferta de servicios turísticos para el año, e incluso las tendencias del primer trimestre de 2015.
El turismo es para Colombia uno de
los más importantes generadores de
empleo, según el Dane, con al menos
1,5 millones de personas ocupadas. En
los últimos 10 años, el arribo de visitantes extranjeros aumentó en un
134%, al pasar de 1 millón 600 mil visitantes en 2004 a 3 millones 700 mil
en 2013.
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 39
Madagascar, da DreamWorks Animation, chega ao Beto Carrero World
A espera acabou! A partir deste sábado (22 de Febrero ) o público poderá curtir a mais nova atração do Parque
O Beto Carrero World acaba de ficar um pouco mais
selvagem. A partir deste sábado (22), Alex, Gloria, Martin,
Melman e toda turma de
Madagascar, da DreamWorks
Animation, terão uma nova
casa quando o Parque abrir
sua nova área temática.
Dentro de Madagascar, os
visitantes
vivenciarão
experiências únicas, nunca
vistas em outros parques.
Essa é a primeira área do
gênero na América Latina,
com mais de 25 mil metros
Madagascar Circus Show!
O circo chegou ao Beto Carrero World! Inspirado no filme
Madagascar 3 - Os procurados, este novíssimo show é perfeito
para fãs de todas as idades. O público sentirá a energia da
música, dança e incríveis números de circo. Madagascar Circus
Show! é um verdadeiro espetáculo com 120 metros quadrados
de telas de LED - totalizando 975 polegadas - e mais de 30
artistas no elenco. O show acontece diariamente a partir das
13h.
quadrados e valores que
ultrapassam 15 milhões de
reais investidos. O público
poderá assistir o novíssimo
Magadascar Circus Show!, e
fazer um passeio muito louco
no Madagascar Crazy River
Adventure!
A nova área oferece
opções de compras e
atrações,
além
da
oportunidade de encontrar
pessoalmente
os
personagens e se sentir, literalmente, dentro do mundo de
Madagascar.
Madagascar
Crazy River Adventure!
Prepare-se para um passeio muito louco! No Madagascar
Crazy River Adventure! os visitantes estarão ao lado de Alex e
sua turma, enquanto tentam escapar de uma enxurrada. As
corredeiras garantirão muita diversão e risadas, enquanto os
botes giram fora de controle. A atração funcionará todos os
dias de Parque aberto.
Uma turma de sucesso
A turma de Madagascar
viajou o mundo em três filmes
de animação de sucesso,
criando leais e apaixonados
fãs. Com quase dois bilhões
de dólares em bilheteria, essa
franquia inspirou a série Os
Pinguins de Madagascar, premiada com Emmy Awards. A
animação veicula em mais de
140 países no canal
Nickelodeon, e em breve, o
público terá a chance de
assistir essa turma no cinema,
quando estrelarem seu
próprio filme em 2015.
Para mais informações
sobre Madagascar no Beto
Carrero World visite o site:
www.betocarrero.com.br
Madagascar © 2014
DreamWorks Animation L.L.C.
Informações Beto Carrero World:
(47) 3261-2222
A nova área oferece opções de compras e atrações para todas as idades
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Desde Cuba
Desde Ecuador
Muchas gracias Julio, recibidos los
reportajes y muchas gracias por
dedicarle estas notas a Oro Verde.
Un abrazo,
Edmundo Kronfle
Desde Republica Dominicana
Estimado, el trabajo de este número
está súper bueno.
Abrazos desde Roma,
Yoanki
Yoanki Jesús Nieves Rodríguez
Director de Marketing
Cuba, RD y Cono Sur
Av. 27 de Febrero #305,
Teléfono
809.227.9494
Ensanche Evaristo Morales
Fax
809.227.9413
Santo Domingo,
República Dominicana
www.iberostar.com
[email protected]
Desde EE.UU.
: AGRADECIMIENTO A JULIO
DEBALI
Estimado colega Julio:
Muchas gracias por haber publicado
la nota de evento que prepara Paella
For the World. Hiciste un excelente
Trabajo. Disculpa nuestro silencio
pero estamos laborando duro en su
preparación.
Un gran abrazo,
Rodolfo Gonzalez Almaguer
Desde Uruguay
Amigazo,
QUE BUENA SU PUBLICACIÓN!!!!
Es excelenete la renviare a mis
amigos
Abrazos
su amigo "gope"
Antonio Corso
Estimado Julio,
Muy buena la revista en cuanto al
acontecer turístico de América
Latina, gracias por la promoción de
nuestros eventos, es un placer
continuar trabajando en conjunto
Atentamente,
Liuver Ramírez Laurencio
Esp.Comercial Eventos e Incentivos
Gaviota Tours SA
Teléfono (537) 2079482
Ave 47, Nro. 2833 e/28 y 34
Rpto Kohly, Playa, La Habana
website:www.gaviota-grupo.com
Desde Brasil
Ola Julio!
Excelente revista numero 285.
Saludos de Rio de Janeiro
Abraços
Paulinho
Paulo Tesserolli
Paulinho Dive Travel & Adventure traveling and diving around the
world... beyond the imagination
Rio de Janeiro / Brasil
http://www.paulinhodivetravel.com.br
http://paulotesserolli.blogspot.com
http://www.paulinhodive.com.br
[email protected]
[email protected]
Phone:Tel: +55 (21) 34182557 78866405
Mobile:+55 (21) 996968677
Nextel ID: 55*98*19763
Skype: mergulhar
BAS - Brazilian Society of Adventure
ASTA - American Society of Travel
Agents
VISIÓN - International Association of
Journalists and Writers of Tourism
Latinos
Pág. 40
Desde México
Estimado Julio,
Gracias como siempre por enviarme
la mas leída y querida Mercosur.
Me gustaría saber si les interesa ser
nuestros media partners para ayudarnos a promocionar el
Cozumel Scuba FEST
WWW.COZUMELFEST.COM que se
llevará a cabo por 3a edición del 9 al
14 de diciembre de este año en Isla
Cozumel.
Es un esfuerzo de la iniciativa
privada para incrementar la pernocta
en la isla, y vamos muy bien :)
Agradezco de antemano la atención
al presente correo.
Quedo pendiente y a tus ordenes,
Gilda Sigie
Directora
www.cozumelfest.com
Ocean is the limit ...
9 - 14 diciembre 2014
Desde Florida EE.UU
Gracias y éxitos
Saludos
Pedro A. Gonzalez, Jr.
Desde Perú
Estimado Julio César,
Gracias por el puntual envío de tu
inmejorable revista.
Viajes &Turismo, como dices ya me
hice adicta a ella.
Un abrazo y lo mejor para ti y apreciada familia.
Meche de Almeida C. de S.
Lima, PERU.
Desde Perú
Hola Julio
Cómo has estado?
Espero que te encuentres muy bien J
Quiero decirte que siempre recibo tus comunicaciones.
Un abrazo muy grande a la distancia y que tengas un buen fin de semana.
Liz G
http://www.machupicchuhotels-sumaq.com/firma/img/logo.jpg
LIZETH GIURFA BARRIENTOS | MARKETING & PUBLIC RELATIONS
Calle Costa Rica 185 Urb. La Aurora - Miraflores - Lima | Telf: (511) 447 0579
[email protected] I www.machupicchuhotels-sumaq.com
http://www.machupicchuhotels-sumaq.com/firma/img/logo-trip.jpg SUMAQ
MACHU PICCHU HOTEL - CERTIFICATE OF EXCELLENCE FOR THE
YEAR 2013
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Desde CUBA
Julio:
Sencillamente extraordinarias las
notas publicadas sobre nuestro 1er
Taller - Foto Concurso "Foto al Vuelo
2014" en la Ciénaga de Zapata.
Estoy muy contento. Hemos tenido
un buen apoyo de todos los medios
de comunicación masiva tanto
dentro como fuera de Cuba.
Sin dudas, este es un justo reconocimiento a tantos años de consagración al trabajo de un importante
grupo de compañeros. Nuestra
región lo merece.
En lo personal, seguiré trabajandoa
para que esta y otras inciativas
lleguen a feliz término.
Seguiremos colaborando. Te mantendré informado sobre la evolución
y progreso de nuestra región turística y de forma muy especial sobre la
cita internacional que nos ocupa.
En nombre de todos mis colegas y
en el mío propio... muchísimas
gracias!
Un caluroso saludo y un fuerte
abrazo,
Cecilio.
Desde Cuba
Estimado Julio:
Te deseamos éxitos perdurables
en el ejercicio profesional. Y,
muchas gracias, en nombre del
comité organizador del Congreso
Internacional de Inmunoterapia en
Alergología Lima 2014.
Esperamos tenerte de cuerpo
presente en los días del congreso
http://
www.cursosparamedicos.com/
difusion/alergia/alergia.html
Un fuerte abrazo,
Olimpio Rodríguez Santos MD,
MSc.
ACCS / EAACI
T. Fijo: (53 32) 255065/ 291046
ext 142
T. Móvil: (53) 53650473
[email protected]
Pág. 41
INVIERTA BIEN EN
PUBLICIDAD INVIERTA EN
VIAJES & TURISMO
LA REVISTA DEL
MERCOSUR
LLEGAMOS A DONDE USTED
MAS PRECISA
PORQUE ESTAMOS EN
TODO EL MUNDO
AHORA TAMBIEN EN
NUESTRA PAGINA WEB
WWW.LAREVISTADELMERCOSUR.COM
LA PAGINA QUE TAMBIEN SE
VA IMPONIENDO
EN EL MUNDO
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
CALENDARIO DE EVENTOS 2014
Pág. 42
MARZO
ABRIL
Torneo Cuba Golf
10-abr. 12-abr.
Varadero
Campo de Golf
Havanatur
Yaiima Abreu Esquijarosa 836 21 20 [email protected]
Albis Chailloux [email protected] 537 2019762
Cape Town también acogerá otros dos eventos de viaje: Incentive, Business Travel &
Meetings -IBTM Africa- y el International Luxury
Travel Market -ILTM Africa-.
de la revista
Viajes & Turismo
Estos se realizarán del 28 al 30 de abril, como
parte del Africa Travel Week
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 43
MAYO
El Tianguis Turístico Cancún 2014, del 6 al
9 de Mayo, Quintana Roo, será la
majestuosa sede de este magno evento
del 6 al 10 de mayo 2014
La Habana . Parque Morro Cabaña
Francia será el país invitado
FOTOSUB 2014
Cayo Largo del 14 al 18 de mayo 2014.
Contactos Albis Chailloux Esp. Comercial, Dpto.: Eventos incentivos Email: [email protected] Teléf.: (537)
2019761
Un evento profesional, dinámico y altamente productivo, consolidado a nivel internacional en el que
interactúan los principales proveedores de la industria turística mexicana y compradores provenientes de diversos países, mediante citas pre-establecidas de 25 min., durante aproximadamente 3 días.
http://tianguis.turistico.2014.mtacancun.com/
[email protected]
EXPOTUR Costa Rica Travel Mart
14 – 15 y 16 de Mayo
Como Bolsa de Comercialización Turística, EXPOTUR
ofrece a los participantes una excelente plataforma de negociación.
Este evento, organizado por la Asociación Costarricense de Profesionales en Turismo – ACOPROT
JUNIO
IV Encuentro Internacional de Fotografía
Subacuática del 16 al 21 de junio del 2014
[email protected],
[email protected],
[email protected]
http://www.gaviota-grupo.com/
es/eventos/iv-encuentro-internacional-de-fotografia-subacuatica-del16-al-21-de-junio-del-2014
New Jersey Paella Festival
27 al 29 de junio del 2014 - New Jersey – EE.UU
http://paellafortheworld.org/
Dedicada a promover la gastronomía iberoamericana y
las bondades de la llamada Dieta Mediterránea en Estados
Unidos El evento, que espera congregar a más de 200 dueños de restaurantes e importantes chefs del nordeste de Estados Unidos
FERIA INTERNACIONAL DE LA
GASTRONOMÍA EN ECUADOR “GUAYAQUIL
GASTRONÓMICO”
Se realizará del 27 al 29 de junio
www.guayaquilgastronomico.com
Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286
Pág. 44
SETIEMBRE
FITE, FERIA INTERNACIONAL
DEL TURISMO EN ECUADOR:
del 25 al 28 de septiembre
www.fite.info
III Concurso Internacional de Fotografía de
Naturaleza del 15 al 20 de Septiembre 2014 CUBA
Paisaje Natural Protegido Topes de Collantes, en
pleno corazón del macizo montañoso Guamuhaya y a 20
kilómetros de la ciudad de Trinidad, Patrimonio Mundial
de la Humanidad.
[email protected],
[email protected],
[email protected]
Complejo Turístico Topes de Collantes
Sancti Spíritus
Tel: +(5342) 54 0117
http://www.gaviota-grupo.com/es/eventos/iii-concursointernacional-de-fotografia-de-naturaleza-del-15-al-20-deseptiembre-2014
TravelMart LatinAmerica 2014
September 17-19, Salta, Argentina
www.travelmartlatinamerica.com
OCTUBRE
Cancun Travel Mart 2014
October 13-15, Cancun, Mexico
www.cancuntravelmart.com
NOVIEMBRE
CONGRESO INTERNACIONAL DE
INMUNOTERAPIA EN ALERGOLOGIA
CALENDARIO DE
EVENTOS 2014
06, 07 y 08 DE NOVIEMBRE DEL 2014 LIMA, PERÚ
http://www.cursosparamedicos.com/difusion/alergia/
alergia.html
Olimpio Rodríguez Santos MD, MSc.
ACCS / EAACI
T. Fijo: (53 32) 255065/ 291046 ext 142
T. Móvil: (53) 53650473
[email protected]
Download

Descargar Viajes & Turismo #286