14
40
52
09
41
04
55
34
41
54
39
53
44
62
23
17
47
59
61
18
02
24
58
15
42
45
36
12
46
03
60
19
20
13
38
35
12
49
51
21
50
26
27
30
11
05
01
28
43
29
25
32
56
57
37
07
22
27
31
10
26
06
48
22
Dimensões | Dimensiones | Dimensions
CFA.300
Altura | Altura | Height (mm)
Frente | Frente | Front (mm)
Fundo | Hondo (base) | Back (mm)
Peso | Peso | Weigth(kg)
Motor elétrico, monofásico | Motor eléctrico, monofásico | Electrical engine, monophase (CV)
Voltagem | Voltaje | Voltage (V)
Consumo | Consumo | Power consumption (kw/h)
Capacidade | Capacidad | Capacity (fatias/minuto; lonjas/minuto; slices/minute)
830
605
365
53
1/3
110/220
0,46
46
# Peça | Pieza | Part name
CFA.300
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
ADA-001
CJT-018
CJT-017
CJT-016
APE-004
ARE-001
BAS-023
TVS-003
TVS-007
BGT-007
BGT-006
BGT-001
CBE-020
CLH-001
CNP-001
CNP-003
FOF-083
ETR-021
CHE-002
CHS-001
COR-008
CRT-003
DIS-002
DIS-001
EIX-013
EGG-005
EGG-004
ADE-001
EFR-002
FOF-081
FOF-059
GAP-001
HAT-001
MAC-028
MAC-029
MDF-001
ALF-145
ALF-146
MNL-012
MNL-008
MNL-011
MNL-007
MNL-010
MEN-011
ALF-144
MTE-015
PRT-009
PRS-008
PEP-001
FOF-084
PMT-005
SBT-038
CJT-161
RBL-002
RBL-001
CJT-015
RVB-001
CRC-014
ROL-001
ROL-006
SPD-006
Acoplamento disco arrastador | Acoplamiento | Driving disc coupling
Afiador completo | Afilador completo | Complete sharpener
Afiador inferior completo | Afilador inferior completo | Lower complete sharpener
Afiador superior completo | Afilador superior completo | Upper complete sharpener
Anel de retenção E 20 | Anillo retén E20 | Stop ring E 20
Arruela lataria 5/16 zincada | Arruela lataria 5/16 zincada | Galvanized washer lataria 5/16
Base | Base | Base
Batoque diâmetro 1” | Tampón diámetro 1” | Bung diameter 1”
Batoque diâmetro 3/4” | Tampón diámetro 3/4” | Bung diameter 3/4”
Bucha grafitada 20x24x24mm | Buje grafitado 20x24x24mm | Graphite bush 20x24x24mm
Bucha grafitada 20x18x24mm | Buje grafitado20x18x24m | Graphite bush 20x18x24mm
Bucha grafitada 1/2”x26x16mm | Buje grafitado 1/2”x26x16mm | Graphite bush 1/2”x26x16mm
Cabo elétrico 2x1mm x 1,5m | Cable eléctrico 2x1mm x 1,5m | Electric cable 2x1mm x 1,5m
Calha completa | Canalón completo | Complete chute
Canaleta esquerda | Canaleta izquierda | Left chute
Canaleta direita | Canaleta derecha | Right chute
Canaleta transversal | Canaleta transversal | Transversal chute
Carcaça | Capa | Carcase
Chave elérica 6A | Llave eléctrica 6A | Electric switch 6A
Chave seletora voltagem | Llave selectora voltaje | Voltage selector switch
Correia Z 650 | Correa Z 650 | Belt Z 650
Corrente | Cadena | Chain
Disco arrastador | Disco de arraste | Driving disc
Disco fatiador | Disco de corte | Slicing disc
Eixo regulador de corte | Árbol regulador de corte | Cut regulation axle
Engrenagem roda 18 Z | Engranaje rueda 18 Z | Wheel gear 18 Z
Engrenagem roda 46 Z | Engranaje rueda 46 Z | Wheel gear 46 Z
Escala de corte | Escala de corte | Cutting scale
Esfera diâmetro 6mm | Esfera diámetro 6 mm | Ball diameter 6mm
Flange central | Flanje central | Central flange
Flange lateral | Flanje lateral | Side flange
Guia do produto | Guia del producto | Product guide
Haste prendedor vertical | Prendedor vertical | Vertical fastening rod
Mancal afiador | Descanso afilador | Sharpener bearing
Mancal central | Descanso central | Central bearing
Mancal disco arrastador | Descanso disco arrastre | Driving disc bearing
Mancal lateral | Descanso lateral | Side bearing
Mancal regulador de corte | Descanso regulador de corte | Cut regulation bearing
Manípulo 5/16”x10mm | Tornillo 5/16”x10 | Handle 5/16”x10mm
Manípulo 3/8”x20mm | Tornillo 3/8”x20mm | Handle 3/8”x20mm
Manípulo RI 1/4” | Tornillo RI 1/4” | Handle RI 1/4”
Manípulo 1/4”x25mm | Tornillo 1/4”x25mm | Handle 1/4”x25mm
Manípulo regulador de corte | Tornillo regulador de corte | Cut regulation handle
Mesa móvel | Mesa mueble | Movable table
Mesa reguladora de corte | Mesa reguladora de corte | Cut regulation table
Motor elétrico 1/3 CV | Motor eléctrico 1/3 HP | Electric motor 1/3 HP
Parafuso Allem c/ cab, 5/16”x5/8” | Tornilho Allen con cab. 5/16”x5/8” | Allem cap screw 5/16”x5/8”
Parafuso sextavado 5/16”x5/8” | Tornilho sextavado 5/16”x 5/8” | Hexagonal screw 5/16”x 5/8”
Pé | Pie | Foot
Polia da máquina | Polea de la máquina | Machine pulley
Polia do motor | Polea del motor | Motor pulley
Prendedor horizontal | Pasador horizontal | Horizontal fastener
Prendedor vertical completo | Prendedor vertical completo | Complete vertical fastener
Rebolo inferior | Cilindro inferior | Lower grinder
Rebolo superior | Cilindro superior | Upper grinder
Regulador de corte completo | Regulador de corte completo | Complete cutting regulator
Revestimento base | Revestimiento base | Base coating
Revestimento mesa regul. de corte | Revestimento mesa regul. de corte | Cut regulation table coating
Rolamento 6000 ZZ | Rodamiento 6000 ZZ | Bearing 6000 ZZ
Rolamento 6004 ZZ | Rodamiento 6004 ZZ | Bearing 6004 ZZ
Separador rolamento e disco arrastador | Separador de rodamiento y disco arrastrador
| Bearing and drive-disc separator
62 Trilho | Carril | Guide rails
TRS-007
PRO-003-R3 | 08/2008
33
INFORMACIONES TÉCNICAS USO E INSTALACIÓN
TECHNICAL INFORMATION USE AND INSTALLATION
08
INFORMAÇÕES TÉCNICAS USO E INSTALAÇÃO
Piezas de la Máquina y Recambio
Machine Parts
Cortador de Fiambres Automático
Automatic Slicer
Peças da Máquina e Reposição
Especificaciones Técnicas
Technical Specification
CFA.300
Cortador de Frios Automático
Especificações Técnicas
Informações Técnicas e Orientações de Uso
IMPORTANTE!
Antes de colocar sua máquina em funcionamento, leia com atenção todas essas informações e orientações.
Dessa forma você terá conhecimentos básicos e fará bom uso e conservação de sua máquina.
INSTALAÇÃO E CUIDADOS COM A PARTE ELÉTRICA
1. Verifique se a tensão de alimentação da rede elétrica é a mesma da máquina,110 V ou 220 V. Caso haja
necessidade de ajustar a tensão da máquina, utilize a chave seletora de voltagem (20) colocada ao lado da
chave elétrica liga-desliga (19).
B) Afaste para a esquerda o prendedor horizontal(52),
C) Coloque o produto a ser processado dentro da calha(14), desça o prendedor vertical pressionando-o firmemente sobre o
produto, aproxime o prendedor horizontal sem tocar o produto (certifique-se que o produto a ser cortado esteja bem posicionado na calha
para permitir uma descida suave e livre),
D) A espessura da fatia a ser cortada é conseguida através do regulador de corte (56) observando-se sua escala de corte. Gire no
sentido horário e terá maior espessura de corte.
E) Uma vez posicionada a mesa reguladora de corte (45) para a espessura desejada do produto, trave-a, utilizando o travador da
mesa (41). Para travar, gire o travador para a direita com esforço controlado.
F) Acione a chave elétrica liga-desliga (19) e sua máquina processará o produto conforme desejado.
SEGURANÇA E CUIDADOS ESPECIAIS
1. Ao final de cada dia de trabalho sua máquina deverá ser limpa totalmente com pano umedecido em água e após secada. Para facilitar a
limpeza, proceda da seguinte maneira:
- Retire a mesa móvel completa (44) da máquina. Quando recolocar a mesa móvel completa no seu devido lugar, os trilhos (62)
devem entrar nas canaletas plásticas (15); tome muito cuidado para que haja o perfeito encaixe do rolamento arrastador (59) dentro da
canaleta transversal (16), caso contrário poderá haver acidentes sérios à máquina e seu operador,
- Retire o disco arrastador (23), puxando-o para cima através do rolamento arrastador (59). A cada mês de trabalho, coloque
algumas gotas de óleo lubrificante qualquer, sobre o eixo do disco arrastador (23).
2. Nunca conserte ou mexa na sua máquina com ela em funcionamento. Para isso, desligue-a da tomada
elétrica. Tome todos os cuidados para evitar aciden-tes. Para sua segurança, instale fio-terra, que neste caso
não deverá ter a bitola menor que a do cabo elétrico da máquina.
UTILIDADE E MODO DE USO
1. Fatiar queijos e fiambres diversos.
2. É de muita importância que o disco fatiador (24) esteja sempre bem afiado, para um bom funcionamento da máquina. Sempre que
necessitar afiar o disco fatiador, proceda assim:
- Retire a mesa móvel (44),
-Coloque o afiador superior (04) em seu alojamento/mancal (34),
- Ligue a máquina,
- Pressione com cuidado o afiador inferior (03) contra o disco fatiador até formar o fio de corte correto,
- Pressione levemente o afiador superior (04) para dar o acabamento final ao disco fatiador,
-Retire o afiador superior (04) de seu alojamento/mancal (34) e reponha a mesa móvel em seu devido lugar.
2. Sua máquina foi construída com materiais de primeira linha, por isso use-a corretamente e terá grande
satisfação. Não se esqueça de retirar do produto a ser processado toda embalagem que o envolve (plástico,
papel, grampo, fita, etc.) deixando-o completamente limpo, evitando com isso danos ao disco fatiador(24) e
proporcionando um perfeito corte do produto.
3. Siga essa sequência de operação para corte do produto:
A) Puxe para cima o prendedor vertical (53),
CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO
1. Mantenha sempre limpa e faça manutenção em sua máquina,
isso a conservará e seu funcionamento será bem melhor,
aumentando sua vida útil.
2. A plaqueta de identificação fixada na máquina contém
dados específicos como tipo, número e ano de fabricação da
máquina, que deverão ser indicados quando do pedido de
peças para conserto.
3. MANTENHA ESTE FOLHETO TÉCNICO PARA A COMPRA
CORRETA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO. ESTE FOLHETO
CONTÉM A REFERÊNCIA CORRETA DAS PEÇAS DE SEU
EQUIPAMENTO. A COMPRA DO COMPONENTE CORRETO
ATRAVÉS DO CÓDIGO DA PEÇA É DE RESPONSABILIDADE
DO CLIENTE.
Consulte-nos caso necessite. Estaremos à disposição para
fornecer todas as informações necessárias e orientar da
melhor maneira possível. Não se esqueça: sua máquina
será eficiente se você usá-la corretamente.
As informações apresentadas neste folheto de instruções poderão
ser modificadas sem aviso prévio, sempre que necessário.
Informaziones tecnicas e Orientaciones de Uso
IMPORTANTE!
Antes de poner su maquina en funcionamiento, lea con atención todas estas informaciones y orientaciones. De
esta forma Ud. obtendrá conocimientos básicos, hará un buen uso y conservación de su maquina.
INSTALACIÓN Y CUIDADOS CON LA PARTE ELÉCTRICA
ESQUEMA ELÉCTRICO
SEGURIDAD Y CUIDADOS ESPECIALES
1. Verificar si la tensión de la red eléctrica es la misma de la maquina, 110 o 220V. Si hubiera necesidad de ajustar la
tensión, utilice la llave selectora de voltaje (20) ubicada al lado de la llave eléctrica que conecta y desconecta (19).
2. Nunca arreglar ò ajustar su maquina con ella en funcionamiento. Para eso, desenchufarla de la toma eléctrica. Tome
todos los cuidados para evitar accidentes. En caso de choque eléctrico provocado por la maquina, instale cable tierra
que, en este caso, no deberá tener diametro inferior al del cable de la maquina.
UTILIDAD Y MODO DE USO
LLAVE ELECTRICA
CONECTA-DESCONECTA
UNIPOLAR
1. Lonchar quesos y fiambres diversos.
2. Su máquina fue construida con materiales de primera línea, por eso úsela correctamente y tendrá gran satisfacción.
No se olvide de retirar del producto que será procesado todo embalaje que lo envuelve (plástico, papel, grapa, cinta, etc.)
dejándolo completamente limpio, evitando con eso daños al disco de corte (24) y proporcionando un perfecto corte del
producto.
C. Coloque el producto que sea procesado en el canalón (14), baje el prendedor vertical presionándolo firmemente sobre el producto, acerque el
prendedor horizontal sin tocar el producto. Se certifique que el producto que sea lonchado esté bien posicionado en el canalón para permitir un
descenso suave y libre.
D. La espesura de la loncha que sea cortada es logra a través del regulador de corte (56) observando su escala de corte. Gire en el sentido
horario y tendrá mayor espesura de corte.
E. Una vez posicionada la mesa reguladora de corte (45) para la espesura deseada del producto trábela utilizando el manipulo trabador de la
mesa (41). Para trabar, gire el manipulo a la derecha con esfuerzo controlado.
F. Accione la llave eléctrica (19) y su maquina procesará el producto conforme deseado.
LLAVE
SELECTORA
DE VOLTAJE
3. Siga esa secuencia de operación para el corte del producto:
A. Tire para arriba el prendedor vertical completo (53).
B. Aleje a la esquierda el prendedor horizontal del producto (52).
1. Al final de cada día de trabajo su máquina deberá ser limpiada con un paño humedecido en agua y enseguida secada. Para facilitar la limpieza,
proceda de la seguinte forma:
- Retire la mesa mueble completa (44) de la maquina. Cuando tenga que reponer la mesa mueble completa en su debido lugar, los carrilles
deben estar en los conductos plásticos (15). Tome cuidado para que haya el perfecto encaje del rodamiento arrastador (59) en el condcuto del carro (17),
caso contrario podrá ocurrir serios acidentes a su maquina y a su operador.
- Retire el disco arrastador (23), tirandolo hacia arriba a través del rodamiento arrastador (59). Cada un mes de trabajo, ponga algumas gotas de
cualquier aceite lubrificante sobre el ele del disco arrastador (23).
2. Es de mucha importancia que el disco rodajador (24) esté siempre bien afilado para un buen funcionamiento de la máquina. Siempre que se
necesita afilar el disco proceda así:
- Retira la mesa mueble (44);
- Ponga el afilador superior (04) en su ubicación/descanso (34);
- Conecte la maquina;
- Presione con cuidado el afilador inferior (03) contra el disco rodajador hasta alcanzar la afilación correcta;
- Presione con cuidado el afilador superior (04) para dar el acabamiento final al disco rodajador;
- Retire el afilador superior (04) de su ubicación/descanso (34) y reponga la la mesa mueble en su debido lugar.
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
1. Mantenga siempre limpia y haga mantenimiento a su maquina; eso
la conservará y su funcionamiento será óptimo, aumentando su vida
util. Su máquina ha sido contruida con materiales de primera linea; por
ello usela correctamente y tendrá gran satisfación.
2. La placa de identificación de esta mquina contiene datos
especificos como: tipo, número y año de fabricación de la
maquina, que deberán ser indicados cuando haga su solicitud de
requestos.
3. MANTENGA EL PROSPECTO TECNICO PARA ORDENAR LAS
PIEZAS DE REPUESTOS. ESE PROSPECTO CONTIENE LA
REFERENCIA CORRECTA DE LAS PIEZAS DE SU EQUIPO. LA
COMPRA DE LA PIEZA ES UNA RESPONSABILIDAD DEL
CLIENTE.
Consultenos. Estaremos a su entera disposición para
suministrarle toda la información necesaria y orientarle de
la mejor forma posible. No olvide: su maquina será
eficiente siempre y cuando sea utilizada correctamente.
Las informaciones presentadas en este folleto de instrucciones
podrán ser modificadas sin previo aviso.
Technical Information e Using Procedures
READ THIS!
Before you put your machine in activity, read carefully all the information and orientations. Doing this you will get
basic knowledge, will know how to better use it, and will maintain it in better conditions of use.
INSTALLATION AND ATTENTION TO THE ELECTRICAL SYSTEM
1. Make sure that the feeding tension of the electrical supply corresponds to the one of the machine, 110V or 220V. In
case you need to adjust the tension of the machine, utilize the selecting voltage key (20) located beside the electrical
on/off key. (19)
UTILITY AND WAY TO USE
2. Your machine was built with first quality materials; therefore use it correctly and you will have great satisfaction. Do
not forget to remove, from the product to be processed, all the involving package (plastic, paper, clamps, tapes, etc.)
leaving it completely clean, so avoiding damage to the slicing disc (24) and providing a perfect cut of the product.
3. Follow this operation sequence to slice the product:
A) Pull upwards the vertical fastener (53);
B) Deviate to left side the horizontal fastener (52);
PRESERVATION AND MAINTENANCE
SAFETY AND SPECIAL CARES
2. The identification plate fixed on the machine has information
like those ones: kind, number and manufacturing year of the
machine, that must be available when of reposition are requested.
ELECTRIC DIAGRAM
2. Keep the machine off whenever you need to repair or adjust something in it. If so, plug it off. Do your best to avoid
any kind of accident. Take safe measures like installing the dead wire, whose gauge should not be smaller than the one
of the electrical cable of the machine.
1. To slice cheese and several cured meat (hams) .
C) Place the product to be processed into the chute (14), move down the vertical fastener pressing it firmly against the product, approximate
the horizontal fastener without touching the product (make sure that the product to be processed is well positioned on the chute, so as to allow a
smooth and free down going).
D) The thickness of the slice to be cut is obtained through the cutting regulator (56) by observing the cutting scale. Turning in clock direction
(right) will give a thicker cut.
E) Once the cutting regulation table (45) is positioned for the desired product thickness, lock it, using the table locker (41). To lock, turn locker to
right side with controlled effort.
F) Switch on the electric on/off switch (19), and your machine will process the product as desired.
ON-OFF
ELECTRIC KEY
UNIPOLAR
VOLTAGE
SELECTOR
KEY
1. At the end of each working day, your machine must be totally cleaned with a cloth moistened in water, and then dried. To facilitate cleaning, proceed
as follows:
- Take off the complete movable table of the machine (44). When replacing the complete movable table into due place, the guide rails (61) must
go into the plastic gutters (15); take care to ensure perfect fitting of the draw-bearing (59) into the transversal gutter (16), otherwise can occur serious
accidents with the machine and its operator.
- Take off the drawing disc (23), pulling it up through the draw-bearing (59). At each working month, put some drops of lubricating oil over the
drawing disc axle (23).
2. It is very important that the slicing disc (24) is always well sharpened, for machines best functioning. When slicing disc needs to be sharpened,
proceed as follows:
- Take off the movable table (44);
- Put the upper sharpener (04) on its place/bearing (34);
- Switch on the machine;
- Carefully press the lower sharpener (03) against the slicing disc until obtain the correct cutting edge.;
- Lightly press the upper sharpener (04) to give final finishing to cutting disc;
- Take out the upper sharpener (04) from its place/bearing
(34) and replace the movable table on due place.
1. It is of a basic importance to keep the machine always cleaned and
under regular maintenance, this will keep it well-preserved and in
good condition to work, making its lifetime grow.
3. KEEP THIS TECHNICAL GUIDE TO BUY THE SPARE PARTS OF
YOUR EQUIPMENT. IT CONTAINS THE RIGHT CODE FOR SPARE
PARTS OF YOUR EQUIPMENT. THE ORDER OF THE CORRECT
SPARE PART IS A CLIENT´S RESPONSABILITY.
Contact us anytime you need. We will be on your service
to inform you and orient you the best form we can. Bear
always in mind: Your machine will be as efficient as much
you take care of it!
The information presented in this folder can be modified without
previous warning.
Download

INFORM AÇÕES TÉCNICAS USO E INSTALAÇÃO