Homologação CBA Nº
03/M/13
CONFEDERAÇÃO BRASILEIRA
DE AUTOMOBILISMO
FICHA DE HOMOLOGAÇÃO
Fabricante
Marca
Modelo
Nº Homologação
Válida até
Número de páginas
Manufacturer
Make
Model
Nº Homologation
Validuntil
Number of pages
Esta Ficha de Homologaçãoreproduz descrições, ilustrações e
dimensões do motorno momento da homologação pela CIK-FIA
ou CNK-CBA.A altura do motor completo em todas as fotos deve
ser, no mínimo, 7 cm.
MOTOR 125cc REFRIGERADO A ÁGUA
MAXTER
MAXTER
SUDAM - RXX
CBA – 03/M/13
This Homologation Form reproduces descriptions, illustrations and
dimensions of the engine at the time the CIK-FIA or CNK/CBA
conducted thehomologation.The height of the complete engine on
all photographs must be as a minimum 7 cm.
FOTO DO MOTOR PELO LADO DO PINHÃO
PHOTO OF DRIVE SIDE OF ENGINE
FOTO DO MOTOR PELO LADO OPOSTO
PHOTO OF OPPOSITE SIDE OF ENGINE
Assinatura e carimbo da CBA
Signature and stamp of the ASN
Assinatura e carimbo do fabricante/importador
Signature and stamp of the manufacturer/dealer
Página 1 de 12
Homologação CBA Nº
03/M/13
FOTOS DO MOTOR COMPLETO
PHOTOS OF THE COMPLETE ENGINE
PHOTO OF THE REAR
FOTO DO MOTOR
OF THE ENGINE
PELA PARTE DE TRÁS
FOTO DO MOTOR
PELA PARTE DA
FRENTE
PHOTO OF THE
FRONT OF THE
ENGINE
PHOTO OF THE
ENGINE TAKEN FROM
ABOVE
FOTO DO MOTOR
PELA PARTE
INFERIOR
PHOTO OF THE
ENGINE TAKEN FROM
BELOW
FOTO DO
MOTORPELA PARTE
SUPERIOR
Página 2 de 12
Homologação CBA Nº
03/M/13
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
A
TECHNICAL INFORMATION
A
CARACTERÍSTICAS
CHARACTERISTICS
Tolerâncias e
observaçõesTolerances&re
marks
Cilindro
Volume do cilindro
Diametro original
Diametro teórico máximo
Curso original
Altura do bloco do cilindro
Número de dutos de
transferência, cilindro/carter
Número de exaustores/dutos de
escapamento
Volume da câmara de
combustão + rosca da vela
Cylinder
Volume of cylinder
Original bore
Theoritical maximum bore
Original Stroke
Height of cylinder block
Number of transfer ducts,
cylinder/sump
Number of exhaust ports / ducts
Volume of the combustion
chamber + spark plug screw
11 cm³
Virabrequim
Número de mancais
Diâmetro dos mancais
Peso mínimo do Virabrequim
Crankshaft
Number of bearings
Diameter of bearings
Minimum weight of crankshaft
02
Ø 25
1900g
-0.1mm
Minimum
Eixo dabiela
Diâmetro do eixo da biela
Comprimento do eixo da biela
Biela
Distancia entre eixos da biela
Diâmetro do furo maior
Diâmetro do furo menor
Peso mínimo da biela
Connecting rod pin
Diameter of connecting rod pin
Ø 20
47 mm
0.05mm
102 mm
Ø 26 mm
Ø 18 mm
116 g
0.1mm
0.05mm
0.05mm
Minimum
Pistão
Número de anéis do pistão
Peso mínimo do pistão somente
Espessura do anel
Pino Munhão
Diâmetro
Comprimento
Peso mínimo
Piston
Number of piston rings
Min. weight of the single piston
01
128 g
1,5 / 2,2 mm
Minimum
0.05mm
Ø 14 mm
45 mm
23 g
0.05mm
0.15mm
Minimum
Connecting rod
Connecting rod centreline
Diameter of big end
Diameter of small end
Min. weight of the connecting rod
Gudgeon pin
Diameter
Length
Minimum weight
125cm³
54,0 mm
54,28mm
54,0 mm
83,0 mm
03
03
<125cm³
---0.2mm
---
Página 3 de 12
Homologação CBA Nº
03/M/13
B
Ângulos de abertura
Escapamento
Dos reguladores de tensão
D
134 °
127 °
2°
2°
178 °
173°
2°
2°
C
MATERIAIS
Cabeçote
Cilindro
Parede do cilindro
Carter
Virabrequim
Biela
Pistão
OPENING ANGLES
Of the inlet (main transfer ports)
Of the inlet (secondary transfer
ports)
Of the exhaust
Of the boosters
Admissão
Transferencia
C
B
ALUMINIO
ALUMINIO
FERRO FUNDIDO
ALUMINIO
AÇO
AÇO
ALUMINIO
Cylinder head
Cylinder
Cylinder wall
Sump
Crankshaft
Connecting rod
Piston
FOTOS, DESENHOS E GRÁFICOS
DESENHO DO DESENVOLVIMENTO DO
CILINDRO
MATERIAL
D
PHOTOS, DRAWINGS & GRAPHS
DRAWING OF THE CYLINDER DEVELOPMENT
LEITURA ANGULAR ATRAVES DE CALIBRADOR 0,2X5mm
Indiquer sur le dessin :
B1/B2 = Espassamento mínimo das divisões entre as aberturas de admissão.
A1/A2/A… = Largura máxima da abertura da admissão.
E1/E2 = Espassamento mínimo das divisões entre as aberturas de escapamento.
C1/C2/C…= Largura máxima das aberturas de escapamento e das aberturas de alívio.
Indicate on the drawing:
B1/B2 = minimum thickness of the inlet (transferts) ribs.
A1/A2/A… = maximum inlet width measured at the chord.
E1/E2 = minimum thickness of the exhaust rib (if existing).
C1/C2/C… = maximum exhaust width measured at the chord.
Página 4 de 12
Homologação CBA Nº
03/M/13
DESENHO DA BASE
DO CILINDRO
DRAWING OF THE
CYLINDER BASE
DESENHO DO CABEÇOTE E DA CÂMARA DE
COMBUSTÃO
FOTO DA BASE DO
CILINDRO
PHOTO OF THE
CYLINDER BASE
DRAWING OF THE CYLINDER HEAD AND OF
THE COMBUSTION CHAMBER
Página 5 de 12
Homologação CBA Nº
03/M/13
FOTO DO CABEÇOTE
PHOTO OF THE
CYLINDER HEAD
VISTA DO CILINDRO EM CORTE VERTICAL
FOTO DA CÂMARA DE
COMBUSTÃO NO
CABEÇOTE
PHOTO OF THE
COMBUSTION
CHAMBER IN THE
CYLINDER HEAD
VERTICAL SECTION VIEW OF CYLINDER
Medida da base da camisa ao topo do cilindro
H1 + H2 = 159,1±0,4
Fabricantes fornecera as medidas H1 e H2 nas suas homologações, mas somatória será de 159,1±0,4
Página 6 de 12
Homologação CBA Nº
03/M/13
FOTO DO CILINDRO
(DE CIMA)
PHOTO OF THE
CYLINDER FROM
ABOVE
FOTO DO VIRABREQUIM
PHOTO OF THE CRANKSHAFT
FOTO DO CILINDRO
PHOTO OF THE
CYLINDER
FOTO DA BIELA
PHOTO OF THE CONROD
Página 7 de 12
Homologação CBA Nº
03/M/13
DESENHO DO PISTÃO
DIMENSÕES PRINCIPAIS(incluindo tolerâncias)
DRAWING OF THE PISTON (MAIN
DIMENSIONS incl. tolerances)
PHOTO OF THE
FOTO DO INTERIOR
FOTO DO INTERIOR
DO CARTER DO LADO INSIDE OF THE RIGHT DO CARTER DO LADO
CRANKCASE
DIREITO
ESQUERDO
PHOTO OF THE
INSIDE OF THE LEFT
CRANKCASE
Página 8 de 12
Homologação CBA Nº
03/M/13
DESENHO DO VIRABREQUIM - BIELA
DIMENSÕES PRINCIPAIS (incluindo tolerâncias)
DRAWING OF THE CRANKSHAFT-CON ROD
UNIT (MAIN DIMENSIONS incl. tolerances)
DESENHO DO CARTER
DRAWING OF THE CRANKCASE
H1 + H2 = 159,1±0,4
Fabricantes fornecera as medidas H1 e H2 nas suas homologações, mas somatória será de 159,1±0,4
Página 9 de 12
Homologação CBA Nº
03/M/13
CURVA DO MOTOR
DESENHO TÉCNICO
TECHNICAL DRAWING
Página 10 de 12
Homologação CBA Nº
03/M/13
RADIADOR / RADIATO
FOTO DO RADIADOR E SEUS ANEXOS
PHOTO OF THE RADIATOR WITH ITS
ATTACHMENTS
Página 11 de 12
Homologação CBA Nº
03/M/13
SISTEMA ELÉTRICO / ELECTRICAL SYSTEM
SISTEMA DE IGNIÇÃO
IGNITION SYSTEM
FOTO DOESTATOR E DOROTOR
PHOTO OF THE STATOR AND OF THE ROTOR
FOTO DA BOBINA
PHOTO OF THE COIL
Página 12 de 12
Download

confederação brasileira de automobilismo