NavBus
with NavBus junction box
Installation and
Operation Manual
w w w. n a v m a n . c o m
English ............. 2
Français ......... 11
Español .......... 20
Português ...... 29
NAVMAN
Conteúdo
1 Apresentando o NavBus ............................................................................... 30
2 Operação ........................................................................................................ 31
2-1 Introdução ................................................................................................................. 31
2-2 O essencial do NavBus ............................................................................................. 31
2-3 Grupo de luz traseira ................................................................................................. 31
2-4 Configuração de um alarme ....................................................................................... 31
2-5 Emudecimento de um alarme .................................................................................... 31
3 Pecas necessárias ........................................................................................ 32
4 Instalação ....................................................................................................... 32
4-1 Posição ..................................................................................................................... 32
4-2 Caixa de junção NavBus ............................................................................................ 33
4-3 Ajuste da tampa ......................................................................................................... 33
4-4 Alimentação da caixa de junção, fiação de dados NavBus ......................................... 34
4-5 Fiação do apito ou luzes externos (alarme) ................................................................ 35
4-6 Fiação dos instrumentos da caixa de junção .............................................................. 35
4-7 Configuração ............................................................................................................. 37
Apêndice A - Especificações .......................................................................... 37
Apêndice B - Como nos contactar .................................................................. 39
Importante
A instalação e a utilização do instrumento de maneira que não cause acidentes, ferimentos ou danos a
terceiros é de responsabilidade exclusiva do proprietário. O usuário do produto é o único responsável
pela observação de práticas de navegação seguras.
A NAVMAN NZ LIMITED NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE PELA UTILIZAÇÃO DESTE
PRODUTO DE FORMA A CAUSAR ACIDENTES, DANOS OU A VIOLAR A LEGISLAÇÃO.
Este manual representa o NavBus na forma como era no momento de sua impressão. A Navman NZ
Limited reserva o direito de efectuar alterações nas especificações sem aviso prévio.
Idioma principal: Esta declaração, quaisquer manuais de instrução, guias de usuário e outras informações
relacionadas ao produto (documentação) podem ser traduzidos ou precisam ser traduzidos de outro
idioma (Tradução). No evento de qualquer conflito com qualquer versão traduzida da documentação, a
versão da documentação no idioma inglês será considerada a versão oficial da documentação.
Copyright © 2002 Navman NZ Limited, Nova Zelândia. Todos os direitos reservados. NAVMAN é uma
marca comercial registada da Navman NZ Limited.
NAVMAN Manual de instalação e operação NavBus
29
1 Apresentando o NavBus
NavBus é um sistema de propriedade da NAVMAN
que permite que diversos instrumentos da série 3100
e plotadoras de cartas NAVMAN compartilhem
dados e utilizem um único conjunto de transdutores.
Grupos de até quatro instrumentos são conectados
a uma caixa de junção NavBus que é então
interligada em série por meio de um cabo de dados
com dois fios ao grupo seguinte e à sua caixa de
junção NavBus. Então, a alimentação de energia
pode ser ligada às caixas de junção ou também é
possível ligar em série a alimentação da energia.
Estes instrumentos NAVMAN podem conectados por
meio da família da série NavBus 3100 e qualquer
plotadora de cartas da série TRACKER 5000.
Outros instrumentos compatíveis também podem
ser conectados a um sistema NavBus por meio de
conexões NMEA. NMEA é um padrão da indústria
para conexão entre instrumentos, mas exige
conexões dedicadas entre os instrumentos. O NMEA
não pode ser convertido para NavBus e então
compartilhado utilizando o NavBus.
WIND 3100
REPEAT 3100
SPEED 3100
WIND 3100
SPEED 3100
WIND 3100
DEPTH 3100
MULTI 3100
WIND 3100
MULTI 3100
TRACKER 5100
Sistemas de exemplo:
TRACKER 5600
Caixa de
junção NavBus
30
REPEAT 3100
Caixa de
junção NavBus
Piloto
automático
Caixa de
junção NavBus
NMEA
Caixa de
junção
NavBus
Piloto
automático
NAVMAN Manual de instalação e operação NavBus
2 Operação
2-1 Introdução
A instalação correcta é crítica para o desempenho
dos instrumentos. É importante a leitura deste
manual e da documentação que acompanha os
instrumentos antes de iniciar a instalação.
2-2 O essencial do NavBus
Todos os dados de configuração inseridos em um
instrumento são automaticamente enviados para
todos os demais instrumentos do mesmo tipo. Por
exemplo:
Um transdutor pode ser calibrado a partir de
qualquer instrumento que possa exibir as
leituras do transdutor.
Se as unidades (por exemplo, pés, metros,
braças) forem alteradas em um instrumento,
então as mesmas unidades são modificadas em
todos os instrumentos.
Se os dados de deslocamento de casco,
redução de velocidade ou ângulo de
esterçamento forem ajustados em um
instrumento, então os mesmos dados serão
ajustados em todos os instrumentos.
Os únicos dados de configuração que não são
compartilhados com outros instrumentos são os do
grupo de luz traseira; veja abaixo.
2-3 Grupo luz traseira
Cada instrumento pode ser associado a um grupo
de instrumentos, que é 0, 1, 2, 3 ou 4. Se a
iluminação traseira for modificada em um
instrumento no grupo 1, 2, 3 ou 4, então a iluminação
traseira será automaticamente modificada nos
demais instrumentos do mesmo grupo. Se a
iluminação traseira for modificada em um
instrumento no grupo 0, então nenhum outro
instrumento é afectado.
NAVMAN Manual de instalação e operação NavBus
Atribua aos instrumentos que sejam montados
próximos o mesmo número de iluminação traseira:
1, 2, 3 ou 4. Atribua os instrumentos isolados ao
grupo de iluminação traseira 0. Para atribuir um
instrumento a um número de iluminação traseira,
siga as instruções da secção de instalação e
configuração do Manual de instalação e operação
do instrumento.
2-4 Configuração de um alarme
Configure um alarme em qualquer instrumento que
possa exibir o alarme.
Configure o alarme para muito profundo ou
muito raso em qualquer DEPTH 3100 ou
MULTI 3100.
Configure o alarme de velocidade do vento em
qualquer WIND 3100.
Nota: Consulte o manual de operação do
instrumento em particular para obter instruções
específicas.
2-5 Emudecimento de um alarme
Se soar um alarme, emudeça-o pressionando em
qualquer instrumento que possa exibir esse alarme
e que tenha uma tecla .
Emudeça um alarme muito profundo ou muito
raso em qualquer DEPTH 3100 ou MULTI
3100.
Emudeça o alarme de velocidade do vento em
qualquer WIND 3100.
Nota 1: Os alarmes não podem ser emudecidos
de um REPEAT 3100 da NAVMAN.
Nota 2: Consulte o manual de operação do
instrumento em particular para obter instruções
específicas.
31
3 Pecas necessárias
As caixas de junção NavBus são fornecidas em dois formatos: Kit NavBus e somente caixa
de junção.
Peças fornecidas no kit NavBus completo:
Peças fornecidas somente com a caixa de junção:
Caixa de junção NavBus.
Caixa de junção NavBus.
Manual do usuário.
Manual do usuário.
Três parafusos de montagem de ø4 x 16 mm (8g
Três parafusos de montagem de ø4 x 16 mm (8g
x 5/8").
x 5/8").
Cinco braçadeiras para cabos de 100 x 2.4
Cinco braçadeiras para cabos de 100 x 2.4 mm
mm (4 x 3/32").
(4 x 3/32").
Cabo de dados NavBus, 10 m (33 pés) de fios
Esses acessórios NAVMAN estão à sua disposição
estanhados em par trançado.
no seu representante NAVMAN:
Cabo de alimentação NavBus de 10 m (33
Números de peça:
pés) de fios torcidos e estanhados duplos.
Descrição
Restante do Europa
Nota: Os instrumentos podem ser conectados à
mundo
fonte de alimentação de 12 V da embarcação.
Kit NavBus
AA002616
43035
Recomenda-se que o polo positivo seja protegido
Caixa de junção
por um disjuntor de 10 A. Além disso, cada grupo de
NavBus (sem os
instrumentos exige um fusível na fonte de
cabos)
AA002617
40647
alimentação positiva. As caixas de junção NAVMAN
Cabo de dados de
já possuem os fusíveis necessários embutidos; caso
10 m (33 pés) para
contrário, utilize fusíveis de 1 A.
utilização com a
caixa de junção
CB000059
43036
Cabo de alimentação
de 10 m (33 pés)
para utilização com a
caixa de junção
CB000061
43037
Caixa de junção
NavBus.
Kit NavBus
4 Instalação
Avisos
A caixa de junção NavBus possui uma tampa à prova
de borrifos. Proteja a caixa contra água. A garantia
não cobre danos causados por humidade ou água
que penetrar na caixa de junção.
Certifique-se de que os furos não enfraqueçam a
estrutura do barco. Se estiver em dúvida, consulte
um fabricante de barco habilitado.
4-1 Posição
Importante: O espaço
livre mínimo sob a
projecção é de 67 mm
(2 5/8").
Na fixação das caixas de junção NavBus certifiquese de que exista espaço suficiente sob a projecção
de modo a permitir a remoção da tampa.
Posicione a caixa de junção NavBus em um local
seco.
32
Oriente sempre a
caixa de junção
NavBus de forma que
as alças fiquem
voltadas para baixo.
NAVMAN Manual de instalação e operação NavBus
Na fixação de uma caixa de junção NavBus:
4-2 Caixa de junção NavBus
A caixa de junção NavBus simplifica o sistema de
fiação dos instrumentos. A caixa possui um bloco
de terminais de quatro vias para a conexão dos
cabos de alimentação e de dados e quatro blocos
de terminais de sete vias para a conexão de cabos
de alimentação/dados de instrumentos NAVMAN
codificados com cores.
Oriente a caixa de forma que as alças de
fixação dos cabos apontem para baixo.
Faça furos de 3 mm (7/64") para os parafusos
de montagem fornecidos.
Combine as cores dos fios com as cores dos
terminais do bloco de terminais.
Após a instalação, recoloque a tampa de volta
na caixa.
Nota: O espaço livre mínimo sob a projecção é de
67 mm (2 5/8").
Fusível de 1 A
Jumper
Parafuso de montagem
Esquema
Fusível de 1 A
Vermelho
Preto
Laranja
Azul
Verde
Amarelo
Branco
Jumper
Nota: consulte a codificação de
cores no Apêndice A
Alças para prender as
braçadeiras dos cabos
4-3 Ajuste da tampa
A tampa da caixa de junção NavBus desliza de cima até o local.
NAVMAN Manual de instalação e operação NavBus
33
4-4 Alimentação da caixa de junção e fiação de dados NavBus
A fiação de alimentação pode ser simplificada conectando o cabo de alimentação à caixa de junção e cada
instrumento alimentado a partir de caixas de junção NavBus. A energia é ligada e desligada pelo interruptor
de energia do instrumento.
Sistema com uma caixa de junção
Não é necessário nenhum cabo de dados NavBus.
Caixa de junção
Vermelho
Preto
Laranja
Azul
Verde
Amarelo
Branco
Interruptor de energia
dos instrumentos da
embarcação
Vermelho
Fonte de
alimentação
de 12 V DC
Cabo de
alimentação
de energia
Preto
Sistema com mais de uma caixa de junção
Os cabos de alimentação e de dados NavBus podem ser conectados no formato estrela, em série ou numa
combinação estrela/série. O comprimento máximo de um cabo de dados NavBus em um sistema é de
100 m (330 pés).
Caixa de junção
Cabo de
alimentação
de energia
Vermelho
Preto
Laranja
Azul
Verde
Amarelo
Branco
Interruptor
de energia dos
instrumentos
da embarcação
Vermelho
Cabo de alimentação
de energia
Preto
Fonte de alimentação
de 12 V DC
Cabo de dados NavBus
Caixa de junção
Vermelho
Preto
Laranja
Azul
Verde
Amarelo
Branco
Cabo de alimentação
de energia
Cabo de dados
NavBus
Cabos para
mais caixas
de junção
Nota: Se necessário, os cabos de alimentação de energia e de dados NavBus de 10 m (33 pés) NAVMAN
podem ser cortados.
34
NAVMAN Manual de instalação e operação NavBus
4-5 Fiação do apito externo (alarme)
Um alarme activa o alarme externo em todos os instrumentos que sejam capazes de exibir esse alarme
específico.
Aqui, os apitos externos (ou luzes)
estão conectados em um ponto.
Somente é necessário conectar
os apitos ou luzes externos ao
terminal verde da caixa de junção.
Vermelho
Verde
Apitos ou luzes
externos
DEPTH 3100
DEPTH 3100
Aqui, estão conectados dois
conjuntos de apitos ou luzes
externos. Todos os apitos (ou luzes)
serão activados ao mesmo tempo.
Vermelho
Vermelho
Verde
Verde
Apitos ou
luzes
externos
Apitos
ou luzes
externos
DEPTH 3100
Importante: Certifique-se de que os fios estejam descascados e estanhados.
DEPTH 3100
4-6 Fiação dos instrumentos da caixa de junção
SPEED 3100, DEPTH 3100, MULTI 3100 ou WIND 3100
Conecte o cabo de alimentação/dados do instrumento a um dos blocos de terminais de sete vias na
caixa de junção. Um instrumento pode ser fixado em qualquer bloco de terminal. Conecte qualquer
REPEAT 3100 ao bloco de terminal da extremidade (veja na página seguinte); caso contrário certifiquese de que o jumper esteja fixado na caixa de junção (Consulte a secção 4-2).
Conecte quaisquer entradas ou saídas NMEA necessárias para o instrumento aos terminais amarelo ou
branco. Certifique-se de que os fios estejam descascados e estanhados.
Fixe somente um transdutor de cada tipo. Por exemplo, no diagrama abaixo à direita, há um DEPTH 3100 e um
MULTI 3100 e ambos possuem entradas de transdutor. Fixe um transdutor de profundidade a qualquer um dos
instrumentos. Nas circunstâncias em que não forem necessários transdutores, consulte o Manual de instalação
e operação de cada instrumento.
Caixa de junção
Vermelho
Preto
Laranja
Azul
Verde
Amarelo
Branco
para o transdutor
de profundidade
Fiação de
alimentação de
energia, NavBus e
apito e luzes externos
Entradas ou saídas NMEA
necessárias para instrumentos
Cabo de energia/dados, para o instrumento
NAVMAN Manual de instalação e operação NavBus
DEPTH 3100
MULTI 3100
35
REPEAT 3100
O REPEAT 3100 é conectado de forma um pouco diferente dos outros instrumentos na família da série NAVMAN
3100. Os fios verde, amarelo e branco são utilizados para dados NMEA e o REPEAT 3100 não possui apito
externo. Utilize o bloco de terminal da extrema direita para o REPEAT 3100 e remova o jumper (indicado
abaixo). Conecte quaisquer entradas ou saídas NMEA do REPEAT 3100 aos terminais verde amarelo ou
branco. Certifique-se de que os fios estejam descascados e estanhados.
Remova o jumper
Caixa de junção
Fiação de energia, NavBus e
do apito ou luzes externos
Vermelho
Preto
Laranja
Azul
Verde
somente a este bloco de
Amarelo
terminal da extremidade.
Branco
Dados NMEA necessários para o REPEAT 3100
Cabo de energia/dados, para o REPEAT 3100
Plotadoras de carta TRACKER 5000
Conecte os cabos laranja, azul e verde de alimentação/dados do TRACKER a um dos blocos de terminais de
sete vias na caixa de junção. Conecte os outros fios conforme descrito no Manual de instalação e operação do
TRACKER. Conecte qualquer REPEAT 3100 ao bloco de terminal da extremidade (veja abaixo).
Cada TRACKER deve possuir seu próprio fusível de 1 A na linha de alimentação positiva. Se o TRACKER
possuir a opção de combustível, então o cabo de alimentação do TRACKER não deve ser conectado a uma
fonte de alimentação que possa ser desligada.
Caixa de junção
Vermelho
Preto
Laranja
Azul
Verde
Amarelo
Branco
Fiação de alimentação de
energia, NavBus e do
apito ou luzes externos
Outros fios (consulte o Manual de
instalação e operação do TRACKER)
Cabo de alimentação/dados e combustível,
para a plotadora de cartas TRACKER 5000
Notas:
Normalmente, instrumentos que são montados bem próximos serão conectados à mesma caixa de
junção e serão atribuídos ao mesmo número de grupo de luz traseira (veja a secção 2-3). Observe que
isso não é obrigatório; um instrumento pode ser atribuído a qualquer número de grupo de luz traseira.
Para obter mais informações sobre a instalação de um instrumento, consulte o Manual de instalação e
operação de cada instrumento. Em certas circunstâncias não é necessário transdutor.
Se mais de um instrumento precisar da mesma entrada NMEA, passe os fios separadamente para cada
bloco de terminal de instrumento. Certifique-se de que os fios estejam descascados e estanhados.
Os terminais amarelo e branco não são conectados entre si na caixa de junção e podem ser utilizados
como pontos de conexões arbitrários.
Cabos adicionais de alimentação e dados estão disponíveis no representante NAVMAN no
comprimento de 10 m (33 pés) ou podem ser adquiridos por conta própria.
36
NAVMAN Manual de instalação e operação NavBus
4-7 Configuração
Configure cada instrumento conforme descrito no
Manual de instalação e operação do instrumento.
Atribua cada instrumento a um número de grupo de
luz traseira (consulte a secção 2-3).
Apêndice A - Especificações
NavBus
Comprimento máximo do cabo de dados NavBus:
100 m (330 pés).
Taxa de energia
Cabos
Cabo de dados NavBus NAVMAN: Par trançado,
UL 22 AWG (diâmetro de 0,76 mm [1/32"]) e 10 m
(33 pés) de comprimento.
Cabo de alimentação de energia NAVMAN:
Dois condutores, UL 18 AWG (diâmetro de
1,5 mm [1/16"]) e 10 m (33 pés) de comprimento.
12 V DC nominal (16,5 V máximo).
1 A total por caixa de junção.
Fiação dos cabos de alimentação de energia/dados de instrumentos NAVMAN
Instrumento
MULTI 3100 DEPTH 3100 SPEED 3100 WIND 3100 REPEAT 3100
Polo
Polo
Polo
Polo
Polo
positivo +
positivo +
positivo +
positivo +
positivo +
Plotadora de cartas
da série 5000
Polo
positivo +
Preto
Terra
Terra
Terra
Terra
Terra
Terra
Laranja
NavBus+
NavBus+
NavBus+
NavBus+
NavBus+
NavBus+
Azul
NavBus-
NavBus-
NavBus-
NavBus-
NavBus-
entrada NavBus ou NMEA
Fio
Vermelho
Verde
Apito externo Apito externo Apito externo Apito externo Entrada 3 NMEA Apito externo
Amarelo
Entrada
NMEA
Branco
Saída NMEA Saída NMEA Saída NMEA Saída NMEA Entrada 1 NMEA Saída NMEA
Marrom
-
Nota:
Entrada
NMEA
-
Entrada
NMEA
-
Entrada
NMEA
-
Entrada 2
NMEA
-
Ligação automática
Saída de força, 9 V DC
A blindagem é conectada o pino 1, fio preto
77.4 mm (3.07")
131.6 mm (5.18")
70.0 mm (2.75")
77.5 mm (3.05")
NAVMAN Manual de instalação e operação NavBus
70.0 mm (2.76")
77.5 mm (3.05")
11.4 mm (0.44")
39.0 mm (1.53")
155.0 mm (5.94")
40.2 mm 30.5 mm
(1.20")
(1.58")
Uma plotadora de cartas da série 5000 possui um segundo cabo, o cabo de combustível.
O fio preto é comum e o fio branco é a entrada 1 NMEA.
37
38
NAVMAN NavBus Installation and Operation Manual
Appendix B - How to contact us
www.navman.com.
NORTH AMERICA
ASIA
MIDDLE EAST
NAVMAN USA INC.
18 Pine St. Ext.
Nashua, NH 03060.
Ph: +1 603 577 9600
Fax: +1 603 577 4577
e-mail: [email protected]
China
Peaceful Marine Electronics Co. Ltd.
Hong Kong, Guangzhou,
Shanghai, Qindao, Dalian.
E210, Huang Hua Gang Ke Mao
Street, 81 Xian Lie Zhong Road,
510070 Guangzhou, China.
Ph: +86 20 3869 8784
Fax: +86 20 3869 8780
e-mail:
[email protected]
Website:
www.peaceful-marine.com
Lebanon and Syria
Letro, Balco Stores,
Moutran Street, Tripoli
VIA Beirut.
Ph: +961 6 624512
Fax: +961 6 628211
e-mail: [email protected]
OCEANIA
New Zealand
Absolute Marine Ltd.
Unit B, 138 Harris Road,
East Tamaki, Auckland.
Ph: +64 9 273 9273
Fax: +64 9 273 9099
Korea
e-mail:
[email protected] Kumho Marine Technology Co. Ltd.
# 604-816, 3F, 1117-34,
Australia
Koejung4-Dong, Saha-ku
NAVMAN AUSTRALIA PTY
Pusan, Korea
Limited
Ph: +82 51 293 8589
Unit 6 / 5-13 Parsons St,
Fax: +82 51 294 0341
Rozelle, NSW 2039, Australia.
e-mail: [email protected]
Ph: +61 2 9818 8382
Website:
Fax: +61 2 9818 8386
www.kumhomarine.com
e-mail: [email protected]
Malaysia
SOUTH AMERICA
Advanced Equipment Co.
Argentina
43A, Jalan Jejaka 2, Taman
HERBY Marina S.A.
Maluri, Cheras 55100, Kuala Lumpur.
Costanera UNO,
Ph: +60 3 9285 8062
Av Pte Castillo Calle 13
Fax: +60 3 9285 0162
1425 Buenos Aires, Argentina.
e-mail: [email protected]
Ph: +54 11 4312 4545
Singapore
Fax: +54 11 4312 5258
RIQ PTE Ltd.
e-mail:
Block 3007, Ubi Road 1
[email protected]
#02-440, Singapore 408701
Brazil
Ph: +65 6741 3723
REALMARINE
Fax: +65 6741 3746
Estrada do Joa 3862,
HP: +65 9679 5903
CEP2611-020,
e-mail: [email protected]
Barra da Tijuca, Rio de Janeiro,
Thailand
Brasil.
Thong Electronics (Thailand)
Ph: +55 21 2483 9700
Company Ltd.
Fax: +55 21 2495 6823
923/588 Thaprong Road,
e-mail:
Mahachai,
[email protected]
Muang, Samutsakhon 74000,
Equinautic Com Imp Exp de
Thailand.
Equip Nauticos Ltda.
Ph: +66 34 411 919
Av. Diario de Noticias 1997 CEP Fax: +66 34 422 919
90810-080, Bairro Cristal, Porto e-mail: [email protected]
Alegre - RS, Brasil.
Vietnam
Ph: +55 51 3242 9972
Haidang Co. Ltd.
Fax: +55 51 3241 1134
16A/A1E, Ba thang hai St.
e-mail:
District 10, Hochiminh City.
[email protected]
Ph: +84 8 86321 59
Fax: +84 8 86321 59
e-mail:
[email protected]
Website: www.haidangvn.com
NAVMAN NavBus Installation and Operation Manual
United Arab Emirates
Kuwait, Oman & Saudi Arabia
AMIT, opp Creak Rd.
Baniyas Road, Dubai.
Ph: +971 4 229 1195
Fax: +971 4 229 1198
e-mail: [email protected]
AFRICA
South Africa
Pertec (Pty) Ltd Coastal,
Division No.16 Paarden Eiland Rd.
Paarden Eiland, 7405
Postal Address: PO Box 527,
Paarden Eiland 7420
Cape Town, South Africa.
Ph: +27 21 511 5055
Fax: +27 21 511 5022
e-mail: [email protected]
EUROPE
France, Belgium and
Switzerland
PLASTIMO INTERNATIONAL
15, rue Ingénieur Verrière,
BP435,
56325 Lorient Cedex.
Ph: +33 2 97 87 36 36
Fax: +33 2 97 87 36 49
e-mail: [email protected]
Website: www.plastimo.fr
Germany
PLASTIMO DEUTSCHLAND
15, rue Ingénieur Verrière
BP435
56325 Lorient Cedex.
Ph: +49 6105 92 10 09
+49 6105 92 10 10
+49 6105 92 10 12
Fax: +49 6105 92 10 11
e-mail:
[email protected]
Website: www.plastimo.de
Italy
PLASTIMO ITALIA
Nuova Rade spa, Via del Pontasso 5
I-16015 CASELLA SCRIVIA (GE).
Ph: +39 1096 8011
Fax: +39 1096 8015
e-mail: [email protected]
Website: www.plastimo.it
Holland
PLASTIMO HOLLAND BV.
Industrieweg 4-6,
2871 RP SCHOONHOVEN.
Ph: +31 182 320 522
Fax: +31 182 320 519
e-mail: [email protected]
Website: www.plastimo.nl
United Kingdom
PLASTIMO Mfg. UK Ltd.
School Lane - Chandlers Ford
Industrial Estate,
EASTLEIGH - HANTS S053 ADG.
Ph: +44 23 8026 3311
Fax: +44 23 8026 6328
e-mail: [email protected]
Website: www.plastimo.co.uk
Sweden, Denmark or Finland
PLASTIMO NORDIC AB.
Box 28 - Lundenvägen 2,
47321 HENAN.
Ph: +46 304 360 60
Fax: +46 304 307 43
e-mail: [email protected]
Website: www.plastimo.se
Spain
PLASTIMO ESPAÑA, S.A.
Avenida Narcís Monturiol, 17
08339 VILASSAR DE DALT,
(Barcelona).
Ph: +34 93 750 75 04
Fax: +34 93 750 75 34
e-mail: [email protected]
Website: www.plastimo.es
Other countries in Europe
PLASTIMO INTERNATIONAL
15, rue Ingénieur Verrière
BP435
56325 Lorient Cedex, France.
Ph: +33 2 97 87 36 59
Fax: +33 2 97 87 36 29
e-mail:
[email protected]
Website: www.plastimo.com
REST OF WORLD /
MANUFACTURERS
NAVMAN NZ Limited
13-17 Kawana St. Northcote.
P.O. Box 68 155 Newton,
Auckland, New Zealand.
Ph: +64 9 481 0500
Fax: +64 9 480 3176
e-mail:
[email protected]
Website:
www.navman.com
39
Lon 174° 44.535'E
NavBus
Made in New Zealand
MN000196C
NAVMAN
Lat 36° 48.404'S
Download

Navman Marine