MANUAL DE BOMBAS
MSG
ÍNDICE
1. Apresentação................................................................................................................................................................02
2. Entrega Técnica............................................................................................................................................................02
2.1 Identificação...............................................................................................................................................03
3. Instalação......................................................................................................................................................................03
3.1 Local de instalação.....................................................................................................................................03
3.2 Montagem e fixação de suporte.................................................................................................................04
3.3 Fixação do mancal na bomba....................................................................................................................05
3.4 Montagem do corpo da bomba..................................................................................................................05
3.5 Nivelamento da Bomba..............................................................................................................................05
3.6 Fixação da câmara estabilizadora..............................................................................................................05
3.7 Fixação da roda..........................................................................................................................................06
3.8 Abastecimento do cárter.............................................................................................................................06
4. Capitação da Água a ser Bombeada...........................................................................................................................06
5. Caixa de decantação....................................................................................................................................................07
6. Acionamento da Roda..................................................................................................................................................07
7. Tubulação de recalque.................................................................................................................................................08
8. Regulagem do curso dos pistões...............................................................................................................................08
8.1 Para Bombas instaladas.............................................................................................................................09
8.2 Para Bombas não instaladas......................................................................................................................10
9. Peças de reposição......................................................................................................................................................10
9.1 Gaxetas.......................................................................................................................................................12
9.2 Parafusos, porcas e rolamentos...............................................................................................................12
9.3 Anéis O’Ring e Conjunto de Vedação........................................................................................................12
10. Manutenção preventiva...............................................................................................................................................13
10.1 Troca de óleo.............................................................................................................................................13
10.2 Troca de Gaxetas......................................................................................................................................13
10.3 Desentupimento dos furos de retorno de óleo..........................................................................................15
10.4 Egraxamento.............................................................................................................................................16
11. Manutenção Corretiva.................................................................................................................................................16
11.1 Troca de pistões...................................................................................................................................17
11.2 Limpeza das válvulas inferiores e superiores...........................................................................................17
12. Dúvidas sobre funcionamento....................................................................................................................................18
13. Termo de Garantia........................................................................................................................................................19
13.1 O que é atendimento em garantia?........................................................................................................ 19
13.2 Quais são os prazos limites para o atendimento em Garantia?..............................................................19
13.3 Que devo fazer para obter o atendimento em garantia?..........................................................................19
13.4 Em que casos podem ocorrer a rejeição da garantia?.............................................................................19
13.5 Outras Observações Importantes. LEIA COM ATENÇÃO.......................................................................20
14. Especificações Técnicas.............................................................................................................................................21
14.1 Dados técnicos do produto.......................................................................................................................21
14.2 Diâmetro Mínimo da Tubulação de Recalque..........................................................................................21
14.3 Diâmetro do Tubo de Acionamento da Roda...................................................................................21
14.4 Vazão bombeada por RPM......................................................................................................................21
14.5 Controle de Troca de Óleo das Bombas ROCHFER.....................................................................22
1
1. APRESENTAÇÃO
Parabéns, você acaba de adquirir uma excelente solução para
bombeamento de água em propriedades rurais de qualquer área de atividade. A
bomba ROCHFER representa a opção mais adequada quando se pretende um
abastecimento eficiente, prático, seguro e econômico.
É acionada pela água e dispõe de regulagens que possibilitam perfeito
funcionamento em diversas condições de instalação e durante todo ano.
2. ENTREGA TÉCNICA
Ao receber seu produto, alguns itens devem ser verificados para sua segurança:
• Verifique se o modelo da bomba e tamanho de roda correspondem à descrição da nota fiscal;
• Verifique os itens da embalagem do produto. A bomba ROCHFER é embalada desmontada em 3
partes:
Corpo da bomba, Mancal e Câmara estabilizadora (fig. 01);
No tubo de ligação (fig. 02) encontra-se este manual junto com o pino
para apertar as gaxetas;
Na embalagem também se encontra um filtro para ser usado
na sucção da bomba (ver item 4 deste manual);
Nas bombas MSG-89 e MSG-76 acompanham um
manômetro para ser instalado na saída da bomba. Este manômetro só é
usado na instalação da bomba e não interfere no seu rendimento;
Aparafusado ao corpo da bomba encontra-se um jogo com 3
anéis para vedação do Mancal e da Câmara Estabilizadora (fig. 03);
O suporte não faz parte do conjunto (fig. 04). Quando
adquirido será embalado separadamente (ver item 3.3);
Aroda é embalada separadamente (fig. 05);
fig. 02
2
fig. 03
fig. 01
fig. 04
fig. 05
2.1 IDENTIFICAÇÃO
A identificação das bombas ROCHFER é feita mediante
plaqueta fixada ao cárter, contendo informações sobre
número de série, modelo e data de fabricação, como
mostra a fig. 06.
fig. 06
Esses dados são de suma importância e deverão ser informados no caso de esclarecimentos de dúvidas
com relação ao funcionamento da bomba, bem como para aquisição de peças de reposição e requisição
de garantia.
Observação: A identificação: NÚMERO, MODELO e DATA de fabricação a bomba que você está
adquirindo está indicada na contra capa deste manual.
3. INSTALAÇÃO
Os procedimentos para instalação devem ser seguidos passo a passo e são muito importantes para que
o produto funcione corretamente e obtenha seu melhor desempenho.
Caso a instalação não seja feita de acordo com os procedimentos indicados neste manual, pode ocorrer
perda de garantia (ver item 13 – “Termo de Garantia” deste manual).
3.1 Local de Instalação
Escolha o local mais conveniente para posicionar a bomba, de maneira a facilitar a captação da água
para o acionamento da roda, a instalação da tubulação de bombeamento, a manutenção do produto e a
captação da água a ser bombeada, caso ela venha de outra fonte. Evite locais sujeitos a enchentes.
Prepare a base de concreto para instalação da bomba e roda.
Ao concretar a base, fixe os parafusos “chumbadores” (observar medidas no croqui dimensional abaixo
fig. 07).
(F)
Fixação do Mancal
Eixo
(A)
(G)
Planta do Mancal
Fixação do
Suporte
(C)
(D)
(B)
(E)
fig. 07
3
Caso a roda adquirida seja de tamanho especial
(diâmetro acima de 1,37 para os modelos MSG-42F,
MSG-42 e MSG-51 ou diâmetro acima de 1,90 para o
modelo MSG-70) faça uma base de concreto que
permita o livre funcionamento da roda (fig. 08).
H
H
fig. 08
1 - Base de concreto
Obs.: Em terrenos sujeitos a erosão é aconselhável construir
paredes de contensão na proporção da inclinação do local e
em solos de baixa resistência, alagadiços por exemplo, peça
orientação a uma pessoa especializada.
2 - Corte na Base
3.2 Montagem e Fixação do Suporte
As partes que compõem o suporte possuem encaixes bastante justos. Dessa maneira, ao fixá-las, não
aperte os parafusos em definitivo, o que dever ser feito quando toda a peça estiver montada. Após a
instalação é imprescindível o nivelamento do suporte utilizando o nível de mão ou mangueira de nível.
Segue o esquema de montagem do suporte:
Obs.: o suporte deve ser montado somente após a base de concreto estiver completamente seca.
4
3.3 Fixação do Mancal na Bomba
Parafuse o mancal com a ponta do eixo voltada para o ângulo reto do
suporte (fig. 09 – A) onde será fixada a roda, deixando o rolete
posicionado para baixo, o que facilita o acoplamento com o corpo da
bomba (fig. 09).
Nivele também o mancal no sentido do eixo. O nivelamento pode ser
completado colocando-se arruelas nos parafusos entre o mancal e o
suporte.
fig. 09
Fixação do corpo da bomba
Mancal
Rolete
Fixação
da roda
(A)
Obs.: verifique no dimensionamento do seu produto (realizado pela fábrica ou pelo
revendedor) em qual curso sua bomba foi dimensionada. Todas as bombas saem de
fábricas no curso máximo. Caso seja necessário a alteração do curso faça a
mudança imediatamente. (Ver item 8 – “Regulagem do Curso dos Pistões”).
3.4 Montagem do Corpo da Bomba
Encaixe o corpo da bomba ao mancal, tomando cuidado de encaixar o
rolete no quadrante da bomba, e aparafuse (A) (fig. 10), não se
esquecendo de colocar antes os anéis o’ring (fig. 10 B).
Obs.: Para as bombas MSG-76 e MSG-89 o suporte possui um apoio que
facilita a montagem e desmontagem do produto (fig. 11).
Corpo da
bomba
Mancal
(A)
(B)
fig. 10
fig. 11
3.5 Nivelamento da bomba
Nivele a bomba tanto no sentido do eixo da bomba, como no sentido da
roda (fig. 12), utilizando o nível de mão ou mangueira de nível para essa
operação. Se necessário, nivele através do difusor também. O
nivelamento da bomba é essencial para o bom desempenho do produto.
fig. 12
3.6 Fixação da Câmara Estabilizadora
A câmara estabilizadora pode ser colocada em 4 posições distintas de
acordo com o sentido da rede de bombeamento (fig. 13). Gire-a para
encontrar a posição mais conveniente.
Para facilitar, recomendamos que a câmara estabilizadora seja colocada
após a fixação da bomba no suporte.
fig. 13
Recalque
Sucção
5
3.7 Fixação da Roda
A fixação da roda ao eixo se faz mediante dois parafusos (fig. 14) que se
encontram no cubo da mesma. Além disso, deve-se observar que no
eixo da bomba há um pequeno “encaixe” para um desses parafusos (fig.
14 – detalhe), sendo que o outro serve apenas como apoio. Aperte-os
com firmeza.
Na instalação da roda fique atento para o posicionamento das canecas.
Elas devem estar posicionadas conforme a figura (fig.15).
fig. 14
Parafusos
fig. 15
3.8 Abastecimento do Cárter
As bombas ROCHFER saem de fábrica SEM ÓLEO no cárter. Remova
os parafusos da tampa do cárter, deixando somente o parafuso inferior
central (indicado em vermelho).
Coloque óleo SAE 30 ou 40, pela abertura da tampa no cárter (fig. 16) até
o nível indicado, isto é, até a altura do parafuso indicador de nível do óleo.
Observe na tabela, para cada modelo de bomba a capacidade do cárter.
fig. 16
Tampão do dreno
Abertura da tampa
do cárter
Nível
do óleo
A primeira troca de óleo deve ser feita com 30 dias de uso. Para eliminar resíduos provenientes do
amaciamento do produtoAs próximas trocas deverão ser feitas a cada 4 meses.
Verifique o nível e o estado do óleo mensalmente.
4. CAPTAÇÃO DA ÁGUA A SER BOMBEADA
A captação deverá ser feita sempre por sucção (nunca por gravidade). As bombas ROCHFER
succionam água a uma distância de até 50 metros e até 6 metros de profundidade (conforme tabela
abaixo). Isso permite acionar a roda com água de má qualidade e succionar águas de nascentes e poços.
Se a água a ser captada estiver acima do nível da bomba, a mesma
deverá ser canalizada até uma caixa de sucção, preferivelmente ao lado
da bomba e num nível de, no mínimo, 50cm abaixo da bomba (fig. 17). É
fundamental que a água a ser bombeada esteja isenta de detritos como
folhas que podem obstruir as válvulas da bomba.
6
fig. 17
Para isto coloque uma válvula de retenção na ponta do tubo de sucção
(cujo diâmetro deve ser sempre igual ou superior ao diâmetro indicado
para a tubulação de recalque) e sobre ela coloque o filtro que
acompanha a bomba (fig. 18).
Para proteção adicional, cubra-o com tela tipo “mosquiteiro” (fig. 18A).
Além disso, a presença de areia na água é fator de desgaste prematuro
e excessivo dos pistões, esferas e gaxetas. Nesses casos é
fundamental a construção da caixa de decantação, cujo desenho se
encontra no item 5 deste manual.
fig. 18
Braçadeira
Metálica
Tubo de sucção
Válvula de
Retenção
Filtro de sucção
(acompanha a bomba)
ver ao lado
A
Tela de Nylon
malha fina
tipo “mosquiteiro”,
1 a 2 mm
5. CAIXA DE DECANTAÇÃO
Capacidade
interna:
250 litros
CORTE " AA "
10
5
B
60
70
10
detalhe " B "
10
10
190
4
3
2
50
A
A
1
40
40
40
10
70
B
FiltroDENOMINAÇÃO
de sucção
1
Tampão para limpeza Ø 2”
2
Entrada de água
3
Saída para bomba
4
Ladrão
Ladrão
5
Pedra brita nº 2
Para limpeza da caixa de
decantação, execute as seguintes
etapas:
1- Pare a bomba cortando o fluxo de
água sobre a roda (ver item 6);
2- Retire o tampão para limpeza (1)
para o escoamento da água e areia;
3- Retire as pedras brita e limpe toda
a caixa;
4- Recoloque as pedras brita e feche
o tampão de limpeza;
5- Acione a bomba.
6. ACIONAMENTO DA RODA
Instale o tubo de acionamento com a inclinação e distância em relação à
roda indicada (fig. 19).
Sugere-se cortar o tubo de acionamento 15 centímetros antes do centro
da roda, e sobre ele encaixar um tubo de complemento do mesmo
diâmetro de aproximadamente 60 centímetros, aberto na parte superior
(fig. 20). Deste modo é possível regular a caída da água na posição mais
eficiente em função da inclinação do tubo e da quantidade de água.
Este complemento também ajuda na manutenção do produto, pois
permite que se pare a roda simplesmente deslocando-o para frente e
fazendo com que a água do tubo de acionamento caia fora da roda.
Complemento
15 cm
fig. 19
Tubo de acionamento
Complemento
fig. 20
60 cm
Obs.: Evite parar a roda com ela em funcionamento utilizando pedaços de madeira, ferro ou outros objetos. Isto pode
danificar o produto ou causar acidentes.
7
7. TUBULAÇÃO DE RECALQUE
Na instalação do tubo de recalque (bombeamento), devem-se tomar os
seguintes cuidados:
• Posicione a câmara estabilizadora com a saída no sentido da rede a
qual deve ter o diâmetro adequado conforme tabela 14.2.
• Colocar conexões, registro e a válvula de retenção como indicado
(fig. 21), cuidando para que a tubulação não faça curvas acentuadas (o
que provoca perdas de carga na rede).
Tubulação
Válvula de retenção
Niple
Tee
Niple
Niple
Luva de
união
Registro
de esfera
Niple
Câmara estabilizadora
fig. 21
• Outro aspecto importante é que a tubulação deve ter resistência compatível com a altura de
bombeamento (altura manométrica). Além disso, a tubulação da rede deve ter diâmetro igual ou superior
ao diâmetro de saída da bomba (evite fazer reduções na tubulação).
• A rede deve ser colocada próxima a cercas ou locais não utilizados para cultivos, pois, no preparo da
terra, pode ocorrer a ruptura ou esmagamento da tubulação.
• Ao fazer a instalação, enterre os tubos a uma profundidade entre 30 e 50 centímetros, mas só cubra
com terra após colocar a bomba em funcionamento e verificar eventuais vazamentos.
• Se a rede de abastecimento atender a vários depósitos, coloque bóias nos tubos de alimentação exceto
no que estiver mais alto, o qual deve possuir um “ladrão” para a água excedente. Obs.: qualquer defeito
nas bóias inferiores causará o desabastecimento nas caixas subseqüentes.
Obs.: O registro de esfera serve para esgotar a câmara estabilizadora instalação, na troca de gaxetas ou em outras
manutenções).
A válvula de retenção só terá utilidade quando a bomba for desconectada da rede para
manutenção, pois evita o retorno da água.
No ato da compra, seu revendedor deve informar sobre as características da tubulação a ser
utilizada.
Utilizar conexões galvanizadas e conexões em ferro nodular ROCHFER. Caso a tubulação seja de
polietileno, acrescente no esquema acima (fig. 21) mais um adaptador entre a tubulação e a
válvula de retenção (ou registro de esfera).
8. REGULAGEM DO CURSO DOS PISTÕES
A regulagem do curso dos pistões, ou seja, o quanto o pistão avança dentro do cilindro é obtida pela
alteração da posição do rolete no disco do eixo da roda. Essa regulagem deve ser alterada nos seguintes
casos:
8
A - Quando a vazão para acionamento e/ou a altura de bombeamento não permitirem a utilização do
curso máximo.
B - Quando houver redução ou aumento da vazão de acionamento.
Obs.: A bomba é fornecida de fábrica no curso máximo, com exceção da MSG-89 e MSG-76, que já vêm dimensionadas no
curso correto.
8.1 PARA BOMBAS INSTALADAS
1º. Pare a bomba cortando o fluxo de água sobre a roda; (ver item 6);
fig. 22
2º. Desconecte as tubulações de sucção e bombeamento (entrada e
saída);
3º. Esgote o óleo do cárter retirando o tampão do dreno, localizado na
parte inferior, lembrando que este óleo deverá ser recolhido e
depositado em local adequado evitando contaminação da água no local;
(fig. 22 A);
4º. Solte os parafusos que prendem a flange do mancal ao cárter, e retire
o corpo da bomba, tomando cuidado para evitar acidentes (fig. 23 AB);
fig. 23
Corpo da
bomba
Mancal
(A)
(B)
5º. Solte e substitua a porca de fixação do rolete, conforme fig. 24;
OBS.: esta é uma porca do tipo autotravante que não pode ser reaproveitada.
fig. 24
Rolete
6º. Coloque o rolete no furo desejado e aperte a porca com firmeza
utilizando chaves adequadas;
7º. Encaixe o corpo da bomba ao mancal e aparafuse, não se
esquecendo de colocar antes os anéis de vedação (O’Ring) e de deixar
o rolete posicionado para baixo o que facilita o acoplamento (item 3.3);
Eixo
8º. Reponha o óleo, observando o seu nível ;
9º. Conecte as tubulações de sucção e bombeamento (entrada e saída);
10º.Acione a roda, liberando o fluxo de água sobre a mesma.
9
8.2 PARA BOMBAS NÃO INSTALADAS
fig. 25
1º. Solte os parafusos que prendem a flange do mancal ao cárter, e retire
o corpo da bomba, tomando cuidado para evitar acidentes (fig. 25);
Corpo da
bomba
Mancal
(A)
(B)
2º. Solte e substitua a porca de fixação do rolete, conforme ( fig. 26);
fig. 26
(OBS.: esta é uma porca do tipo autotravante que não pode ser reaproveitada.)
Rolete
3º. Coloque o rolete no furo desejado e aperte a porca com firmeza
utilizando chaves adequadas;
Eixo
4º. Encaixe o corpo da bomba ao mancal e aparafuse, não se
esquecendo de colocar antes os anéis de vedação (O’Ring) e de deixar
o rolete posicionado para baixo o que facilita o acoplamento; (item 4.4 e
4.3).
9. Peças de Reposição
Para aquisição de peças para reposição verifique o modelo da bomba adquirida (constante na plaqueta
de identificação – ver item 2.1), o nome da peça a ser adquirida conforme esquema abaixo e peça num
revendedor ROCHFER mais próximo de você:
01
02
Linha MSG
03
42F/42/51/70/76/89
04
05
34
33
06
28
29
30
34
05
03
21
34
27
07
33
08
10
26
32
17
11
12
19
25
16
24
34
21
34
18
19
22
10
23
20
09
15
14
13
Nº
Denominação
Nº
Denominação
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
Camâra Estabilizadora
Tee de Saída*
Válvula Superior Completa
Cartucho Completo
Esferas
Difusor
Válvula Inferior Completa
Suporte do Difusor
Cárter
Bombra Injetora
Cortiça Vedação
Tampa do Cárter
Calcador
Quadrante
Bujão
Haste
Retentores da Haste
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Suporte do Cilindro
Pistão
Sobreposta
Gaxeta
Retentores jogo haste cilindro
Cilindro
Curva
Tubo de ligação
Eixo
Tampa do Mancal
Rolamento da Ponta do Eixo
Rolamento do Disco
Graxera
Mancal
Rolete com Pino e Porca
Anéis O'ring jogo completo
Anéis O'ring jogo cartucho
* Observações:
(1) O Tee de Saída só está presente nos modelos MSG-76 e MSG-89.
(2)AVálvula Inferior e a Superior já vêm com os Cartuchos Completos.
(3) O Cartucho Completo é composto de: cartucho, trava, esfera e anel O’Ring.
(4)ABomba Injetora é composta de: corpo, pistão, mola e tubos.
(5) O Pistão da Bomba Injetora já vem com a mola.
(6) O Quadrante só é comercializado completo (paralelos, separadores e pistas). No modelo
MSG-70 o calcador acompanha o produto.
(7) A Tampa do Cárter possui uma vedação com cortiça adesivada. No caso de desgaste desta
cortiça, ela pode ser substituída por juntas de velumoide.
(8) Os Pistões e a Haste vêm com uma porca.
(9) As Gaxetas são comercializadas em jogos, já cortadas no tamanho correto e na quantidade
certa - ver item 9.1 – Gaxetas.
(10) Os Cilindros já vêm engaxetados (carga completa de gaxetas) e com o Retentor do Cilindro.
(11) O Mancal Completo vem com Mancal, Eixo, Rolamentos, Pino e Rolete, Tampa e Protetor da
Tampa do Mancal.
(12) Parafusos, Porcas e Rolamentos - Ver item 9.2;
(13) Anéis O’Ring e Conjunto de Vedação - Ver item 9.3 .
11
9.1 Gaxetas
* Importante: Sempre substituir todas as gaxetas e completar o alojamento com o máximo de gaxetas possível.
9.2 Parafusos, Porcas e Rolamentos
Parafusos:
Porcas:
Rolamentos:
9.3 Anéis O’Ring e Conjunto de Vedação
* DI é o diâmetro nominal interno do anel e W é a espessura do anel (medida em milímetros).
12
10. Manutenção Preventiva
10.1 Troca de óleo
Abomba ROCHFER possui lubrificação automática por meio de bomba de óleo de acionamento mecânico
a qual lubrifica constantemente as partes sujeitas a desgaste.
Realize a primeira troca de óleo no primeiro mês de uso da bomba para eliminar resíduos provenientes do
amaciamento do produto. Após a primeira troca, substitua o óleo a cada 4 meses, pois mantê-lo em bom
estado significa durabilidade para o equipamento.
Não utilize óleos fora da especificação, óleo queimado, misturas de óleo com graxa etc.
Observe na tabela abaixo, a quantidade de óleo em cada modelo de bomba.
Para a troca de óleo siga os seguintes procedimentos:
1º. Pare a bomba cortando o fluxo de água sobre a roda;
2º. Retire a tampa do cárter (fig. 16);
3º. Retire o bujão (fig. 16 A) na parte inferior do cárter para esgotar o óleo. É importante que seja usado um
recipiente qualquer para armazenar o óleo usado, evitando assim a contaminação da água;
4º. Recoloque o bujão e abasteça o cárter com o óleo indicado até o nível correspondente (fig. 16 B);
5º. Gire a roda manualmente para verificar o funcionamento da bomba injetora e dos tubos de lubrificação;
6º. Recoloque a tampa do cárter;
7º.Acione novamente a bomba;
Obs.: Pelo menos uma vez por mês abra a tampa do cárter para verificação do funcionamento da
bomba injetora de óleo e dos tubos lubrificadores, além do nível do óleo.
10.2 Troca de Gaxetas
As gaxetas servem para vedar os pistões e se desgastam naturalmente com o uso. Entretanto, sua
durabilidade varia em função da presença de areia na água bombeada, da altura de bombeamento e de
sua correta substituição, conforme indicado adiante neste item.
Obs.: Nesse tipo de vedação é comum ocorrer um pequeno gotejamento entre o pistão e a sobreposta. Quando houver
vazamento exagerado nesse local, gire suavemente a sobreposta até o ponto de gotejamento. Quando as sobrepostas
chegarem ao final da rosca, é necessário substituir as gaxetas.
13
1º. Pare a bomba cortando o fluxo de água sobre a roda;
2º. Desconecte as tubulações de sucção e bombeamento (entrada e
saída);
fig. 27
A
B
3º. Desaperte os parafusos (A) que fixam a válvula inferior ao cárter e os
parafusos (B) que fixam as curvas aos cilindros (fig.27);
fig. 28
4º. Remova toda a parte superior da bomba;
5º. Solte totalmente a sobreposta em relação ao cilindro (fig. 28);
6º. Solte os parafusos que fixam o cilindro ao seu suporte (fig. 28);
7º. Retire o cilindro e a sobreposta;
8º. Retire o pistão da seguinte maneira:
fig. 29
a. Solte a porca (fig. 29A) que fixa o pistão sem retirá-la totalmente;
b. Se necessário, insira um pino na parte aberta da base do
cilindro, atravessando-a de modo que se possa fixar o pistão (fig. 30);
A
c. Gire a roda com um pequeno golpe para soltá-lo;
d. Desenrosque a porca até o final e retire o pistão;
fig. 30
9º. Retire as gaxetas velhas, o retentor e limpe a parte rosqueada do
cilindro;
10º. Coloque o retentor do cilindro com seu lado cônico voltado para as
gaxeta (fig. 32);
11º. Introduza o pistão dentro do cilindro, para que sirva como guia na
colocação das gaxetas novas;
12º. Coloque anéis de gaxetas, aos pares, entre o pistão e o cilindro, de
maneira que suas pontas fiquem desencontradas 180º entre si (fig. 31);
13º. Enrosque a sobreposta, utilizando o pino para esse fim, até que os
anéis toquem no fundo do cilindro e fiquem compactados;
14º. Retire a sobreposta e repita a operação até completar o processo;
15º. Com a sobreposta enroscada no cilindro, retire o pistão. Gire-o para
facilitar a sua saída;
16º. Recoloque o pistão na haste e também a porca, aproveitando para
vedá-la com veda-rosca tipo “teflon”;
14
fig. 31
fig. 32
17º. Recoloque o cilindro e a parte superior da bomba apertando por último os parafusos que fixam válvula
inferior. Isso facilita o alinhamento e fixação das curvas ao cilindro;
18º. Conecte novamente as tubulações de sucção e bombeamento (entrada e saída);
19º. Acione novamente a bomba;
20º. Se necessário, comprima as gaxetas utilizando o pino para essa finalidade.
Obs: Comprimir exageradamente as gaxetas ocasiona seu desgaste prematuro como também dos pistões, além de frenar a
bomba diminuindo a rotação da roda e a vazão obtida.Acada 2 trocas de gaxetas substituir os retentores do cilindro.
10.3 Desentupimento dos furos de retorno de óleo
As bombas ROCHFER são exclusivas no mercado quando se trata de
sistema de lubrificação.
A lubrificação automática (forçada) é feita pela bomba injetora que leva o
óleo a todos os componentes móveis da bomba, ou seja, sobre o rolete
pelo ponto e sobre a haste pelos pontos.
O retorno desse óleo para o cárter é feito através de 2 furos localizados
nas laterais do cárter, logo abaixo da haste (fig. 33Ae B)
Eventualmente, quando não se realizam as trocas regulares de óleo, ou
quando se utiliza óleo de má qualidade, ocorre o entupimento do furo de
retorno e, em conseqüência, o vazamento do óleo pelo eixo, no cubo
central da roda ou pelas próprias extremidades da haste.
fig. 33
A
B
Para efetuar o desentupimento, proceda conforme segue:
1º. Pare a bomba cortando o fluxo de água sobre a roda (ver item 6);
2º. Desconecte as tubulações de sucção e bombeamento (entrada e saída);
3º. Esgote o óleo do cárter retirando o tampão do dreno, localizado na parte inferior, lembrando que este
óleo deverá ser recolhido e depositado em local adequado evitando contaminação da água no local (fig.
16);
4º. Solte os parafusos que prendem a flange do mancal ao cárter, e retire o corpo da bomba, tomando
cuidado para evitar acidentes (fig. 23B);
15
5º. Localize os furos de retorno e limpe-os;
6º. Monte novamente a bomba;
7º. Reabasteça o cárter com óleo novo;
8º. Reconecte a tubulação e aciona e bomba.
10.4 Engraxamento
As bombas MSG possuem um sistema de engraxamento por graxeira no mancal, que lubrifica o rolamento
da ponta do eixo. Os mancais saem da fábrica engraxados, sendo necessário apenas a substituição da
graxa a cada 4 meses, juntamente com a troca do óleo do cárter.
Para realizar o engraxamento proceda da seguinte forma:
1º. Pare a bomba cortando o fluxo de água sobre a roda (ver item 6);
2º. Puxe o protetor da tampa do mancal até que a tampa fique
descoberta (fig 34A.);
3º. Com uma engraxadeira, insira graxa pela graxeira que se localiza
na parte de cima do mancal até que a graxa nova saia pelo furo,
localizado na parte inferior da tampa do mancal (fig 34 B);
ENTRADA DA GRAXA
PROTETOR DA TAMPA
DO MANCAL
fig. 34
B
A
FURO DE SAÍDA DA GRAXA
4º. Limpe a área externa e recoloque o protetor da tampa do mancal;
5º.Acione novamente a bomba.
11. MANUTENÇÃO CORRETIVA
As bombas hidráulicas ROCHFER foram projetadas e são produzidas dentro de critérios de qualidade que
permitem uma grande performance e durabilidade.
Todavia, esta performance pode ser afetada caso não seja observadas fatores, tais como: manutenção
preventiva não realizada conforme recomendada no item 9 deste manual, a instalação da bomba ter
irregularidades, tal como a entrada de areia na sucção ou utilização de peças não originais.
Atabela do item 12 descreve as causas de irregularidades em ordem de possibilidade de ocorrência e a(s)
respectiva(s) causa(s) e solução(ões).
16
11.1 Troca de Pistões
Os pistões necessitam de substituição no caso de apresentarem riscos
na superfície. Isto normalmente é causado pela presença de areia na
sucção da bomba, devido à falta de proteção.
Para a troca, siga os procedimentos citados abaixo:
fig.35
1º. Pare a bomba cortando o fluxo de água sobre a roda (veja item 6);
2º. Solte os parafusos que fixam a curva ao cilindro (fig.28);
3º. Solte totalmente a sobreposta em relação ao cilindro (fig.30A);
4º. Solte parcialmente os dois parafusos que prendem a válvula inferior ao cárter (fig.35) e erga um pouco
a curva para facilitar a retirada do cilindro;
5º. Solte os parafusos do cilindro e retire-o; em seguida retire a sobreposta;
6º. Remova o pistão retirando a porca que o fixa a haste.
Obs.: Aproveite a ocasião para trocar as gaxetas, caso o estado das mesmas não esteja perfeito ou haja vazamento
excessivo.Antes de colocar a porca de fixação dos pistões, passe algumas voltas de fita vedante sobre a rosca da haste.
11.2 Limpeza das Válvulas Inferiores e Superiores
O alojamento de impurezas nesta região provoca queda de rendimento da bomba. Para evitar isso, é
importante a correta proteção da sucção conforme descrito nos itens 4 e 5.
Procedimento:
1º. Pare a bomba cortando o fluxo de água sobre a roda;
2º. Retire os parafusos das curvas em ambos os lados da bomba;
3º. Retire os parafusos que unem o conjunto câmara estabilizadora, difusor e válvula inferior. Separe os
conjuntos.
4º. Retire o parafuso que fixa a válvula inferior ao cárter;
5º. Verifique se há vazamentos e impurezas nos cartuchos das válvulas, assim como nos seus
componentes (travas, esferas e sede);
6º. Lave-os com sabão ou detergente, utilizando um pincel fino, depois enxágüe-os, de preferência com
jato de água. Aproveite e passe um jato de água dentro dos tubos de ligação, curvas, válvulas inferior e
superior;
7º. Caso haja vazamento nas válvulas, substituí-las imediatamente;
8º. Reinstale todos os componentes e feche a bomba;
9º. Libere o acionamento da roda d’água e verifique o funcionamento da bomba.
17
12. DÚVIDAS SOBRE FUNCIONAMENTO
Quando houver interrupção de bombeamento ou diminuição da quantidade bombeada leia as orientações
a seguir e faças as correções necessárias.
18
13. TERMO DE GARANTIA
13.1 O que é atendimento em Garantia?
São os serviços prestados aos produtos que apresentarem defeitos provenientes de falhas de material,
fabricação ou montagem na linha de produção, e que após análise técnica CONCLUSIVA NA FÁBRICA
tenha revelado este enquadramento e que tenha comprovação obrigatória dos prazos (Nota Fiscal de
Venda e ou Certificado de garantia).
13.2 Quais são os prazos limites para o atendimento em Garantia?
Produtos Completos - 24 meses
Peças de Reposição - 90 dias
A garantia inicia-se a partir da data de emissão da Nota Fiscal de Venda do produto ao consumidor final.
(Caso o consumidor não tenha como comprovar a data da compra passará a ser considerada a Data de
Fabricação do produto).
ATENÇÃO: Quando o prazo de garantia estiver vencido, mas dentro do mês vigente, o
atendimento será feito em garantia.
13.3 Que devo fazer para obter o atendimento em garantia?
É imprescindível primeiramente verificar se todos os procedimentos constantes no manual de instruções
do produto foram executados. Visto que a não observação destes procedimentos pode acarretar em perda
de garantia.
Caso os procedimentos indicados no manual não resolva o problema, o consumidor deverá entrar
em contato diretamente com o setor de Assistência Técnica da fábrica pelo site:
www.rochfer.com.br onde deverá se preenchido o formulário de garantia ou, se preferir, entrar
em contato pelo telefone: (16) 2104-0660, onde fornecerá os procedimentos a serem seguidos.
13.4 Em que casos podem ocorrer a rejeição da garantia?
AROCHFER não atenderá as reclamações em garantia nos seguintes casos:
• O defeito tenha se agravado em decorrência da não comunicação imediata por parte do usuário ou
revenda de qualquer irregularidade no funcionamento do produto;
19
• Produtos ou componentes (pistão, gaxetas, esferas, rolamentos) que tenham sofrido desgaste normal
de uso;
• Danos causados por operação, instalação e/ou uso inadequado, violação e avarias resultantes da ação
de elementos naturais, tais como: pó, enchente, fogo, etc;
• Não execução das revisões estabelecidas pela ROCHFER;
•Aplicação inadequada do produto (exemplo: bomba instalada com entrada de água por gravidade);
• Não foram executadas as instruções de operação e manutenção prescritas no MANUAL DE
INSTRUÇÕES;
•Aplicação de peças, equipamentos e outros não fabricados ou comercializados pela ROCHFER;
• Produtos cujos lacres originais da ROCHFER tenham sido violados;
• Serviços executados em posto de serviço que não seja integrante da Rede de Assistência Técnica
determinada pela ROCHFER;
As peças defeituosas, cuja análise do Depto de Análise de Garantia seja de garantia improcedentes serão
devolvidas, acompanhadas do respectivo “LAUDO DEANÁLISE IMPROCEDENTE”.
13.5 Outras Observações Importantes. LEIA COM ATENÇÃO
• A ROCHFER reserva-se o direito de introduzir modificações em seus produtos, e/ou aperfeiçoá-los, sem
que isto importe em qualquer obrigação de aplicá-los em produtos anteriormente fabricados;
• O presente termo de garantia é aplicável unicamente aos produtos comercializados pela ROCHFER e
não reconhece quaisquer outros compromissos assumidos, por quem quer que seja relativo a esses
produtos;
• A ROCHFER se reserva o direito de, a qualquer tempo, modificar e alterar as condições do presente
“Termo de Garantia”. Neste caso as novas condições somente serão válidas, e aplicáveis aos produtos
adquiridos pelo consumidor final, após a data de sua divulgação pela ROCHFER, mantendo-se inalterável
para os produtos adquiridos anteriormente;
• Voltamos a reafirmar que o presente termo de garantia não assegura ao usuário o ressarcimento de
eventuais deslocamentos para atendimentos de garantia;
• Em se tratando de produtos que já foram consertados por outro Serviço Autorizado ROCHFER, o
processo de reposição da peça defeituosa seguirá o fluxo normal de garantia conforme descrito neste
manual, desde que produto esteja dentro dos prazos e condições de garantia estabelecidas pela
ROCHFER;
20
14. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
14.1 Dados Técnicos do Produto
14.2 Diâmetro Mínimo da Tubulação de Recalque
14.3 Diâmetro do Tubo de Acionamento da Roda
14.4 Vazão Bombeada por RPM
21
14.5 Controle de Troca de Óleo das Bombas ROCHFER
Antes de colocar o produto em funcionamento abasteça o cárter com óleo SAE 30 ou 40. A primeira troca
de óleo deve ocorrer no primeiro mês após a instalação e as seguintes a cada 4 meses.
22
INFORMAÇÕES DO PRODUTO
Indústrias Mecânicas Rochfer Ltda.
Av. José da Silva, 3765 - Jardim Maria Rosa - 14405-391
Franca - São Paulo-SP
Fone: (16) 2104-0660 - Fax: (16) 2104-0661
www.rochfer.com - [email protected]
Download

C\363pia_de_seguran\347a_de_Parte 0