MY OWN
LISBOn
PALÁCIO E CONVENTO DE MAFRA
NO REINO DO BARROCO
UM PARAÍSO PARA O GOLFE
TACADAS PARA TODOS OS GOSTOS
ENTREVISTA - BURAKA SOM SISTEMA
O SOM DA NOVA GERAÇÃO
ARTE
TEATRO
DANÇA
MÚSICA
NOITE
ARTE
TEATRO
DANÇA
MÚSICA
NOITE
INDEX
4
Lisboa
influencia
sons da nova
geração
12
As diferentes culturas que se
cruzam nas ruas de Lisboa
influenciam os ritmos das novas
gerações de músicos. Buraka
MY OWN LISBON
A revista-guia dos turistas que visitam Lisboa
Nº 4
PROPRIEDADE
Turismo de Lisboa
Rua do Arsenal, 15
1100-038 Lisboa
T: +351 210 312 700; F: +351 210 312 899
E-mail: [email protected]
www.visitlisboa.com
DIRECTORA
Paula Oliveira
EDITOR
Som Sistema existe, apenas,
porque cresceu na capital
portuguesa, mas a evolução
faz-se pelo mundo fora.
8
Palácio
e Convento
de Mafra
A pouco menos de cinquenta
quilómetros de Lisboa, erguese, majestoso, o imponente
edifício que alberga o palácio
importante monumento do
IMPRESSÃO
Sogapal
100.000 exemplares
português, espanhol, inglês,
francês, alemão, italiano
Depósito Legal nº 231744/05
A praça Martim Moniz é o ponto
de partida para uma viagem
única pelas ruas de Lisboa,
através de um dos ícones da
capital: o mítico eléctrico 28.
e o convento de Mafra, o mais
Edifício Lisboa Oriente
Av. Infante D. Henrique, 333H, Esc. 49
1800-282 Lisboa
T: +351 21 850 81 10; F: +351 21 853 04 26
Email: [email protected]
Uma cruzada
pelas ruas
de Lisboa
barroco português.
20
Baixa
Pombalina
28
Dia 1 de Novembro de 1755,
dia de Todos os Santos, feriado
religioso. Mal amanhecia e
Lisboa acordava com um
violento sismo, que iniciou um
invadiu toda a zona ribeirinha;
A nova
arquitectura
do Parque das
Nações
mais tarde, os incêndios que
O Parque das Nações é hoje
duraram dias a fio, sem controlo
um espaço vivo, dinâmico e
por toda a cidade. Anos mais
multifuncional. É a marca da
tarde, aí nasceria a Baixa.
Lisboa contemporânea, um local
cenário de destruição por toda
a capital. Primeiro foi o abalo,
depois um maremoto, que
16
onde os lisboetas se divertem,
apreciam espectáculos,
passeiam, praticam desporto,
Uma forma
fácil de
conhecer
Lisboa
fazem compras, trabalham e
vivem, com qualidade e em
harmonia.
A rede de postos Ask me Lisboa
é mais do que um sistema
integrado de informações,
produtos e serviços formatados
para quem visita a nossa região,
em trabalho ou em lazer. É a
maneira mais fácil de conhecer
Lisboa.
23
Um paraíso
para o golfe
A uma curta distância do
centro da cidade, o golfista
mais exigente encontra mais
32 | 37
38 | 39
PERCURSOS
OS FILIPES EM LISBOA
JARDINS E PATRIMÓNIO BOTÂNICO
40
42
44
48
DIRECTÓRIO
RESTAURANTES
MONUMENTOS E MUSEUS
LAZER
ALOJAMENTO
de 20 campos de renome
internacional, envolvidos
por uma paisagem paradisíaca
e única.
_2
3
Lisboa influencia
sons da nova
geração
As diferentes culturas que se cruzam nas ruas
de Lisboa influenciam os ritmos das novas
gerações de músicos. Buraka Som Sistema
existe, apenas, porque cresceu na capital
portuguesa, mas a evolução faz-se pelo
mundo fora.
Lil’John, Ivan, Hélder, Riot e Conductor, precursores
de um novo som electrónico – o kuduro progressivo
– admitem que existem, enquanto banda, porque
nasceram e cresceram nas ruas e arredores de Lisboa, sob a influência das diversas culturas que pul-
Entre os inúmeros espectáculos que deram no es-
sam na capital portuguesa.
trangeiro há um que se destaca: “O concerto que
Assim surgiu o Buraka Som Sistema, um projecto
demos no Hoxton Bar & Kitchen, em Londres, foi dos
musical que se deixou envolver pelos ritmos trazidos
mais marcantes, porque foi um espectáculo apenas
de África, como o funáná, o kizomba ou o kuduro,
de Buraka. Qualquer pessoa que ali esteve foi para
mas também, pelas novidades que chegavam de
ver um concerto de Buraka e a casa esgotou!”, relem-
outras paragens, em especial de Nova Iorque ou de
bram.
_4
5
Londres. “Pode dizer-se que Buraka só foi possível
porque nasceu em Lisboa. Mais nenhum sítio, no
mundo, seria capaz de reunir as influências musicais
que Buraka tem, como Lisboa”, admitem. Lisboa é,
assim, sinónimo de “mistura” para os elementos do
Buraka Som Sistema.
O seu primeiro sucesso foi com “Yah!”, em 2006, que
contou com a participação de Petty e Kalaf, seguindo-se “Wawaba”. Ao longo de quase três anos de
Internet
como meio
de promoção
projecto, muitas foram as dificuldades ultrapassadas,
São uma banda portuguesa, com certeza, e da capi-
mas também as vitórias. “Acho que uma das princi-
tal, Lisboa. Mas isso não significa que tiveram mais
pais vitórias foi o facto de conseguirmos pôr a nossa
facilidade em alcançar o êxito que têm hoje em
música nas bocas (ou ouvidos) do Mundo”, apontam.
dia. “Tudo o que temos de fazer para sobreviver na
“É algo que consideramos uma grande conquista
cena musical mundial, aprendemos à nossa custa.
para um projecto português – conseguir ter os seus
Mas numa sociedade globalizada como a de hoje,
temas a rodar nas pistas de dança, ao lado de temas
a música fala muito por si e chega, com uma relativa
de outros artistas internacionais. Não é comum a
rapidez, a quem gosta dela.” Ainda assim, tiveram de
música portuguesa vingar internacionalmente, a
bater a algumas portas para verem o seu trabalho
não ser que seja fado”, acrescentam.
reconhecido. “Hoje em dia não se ganha nada em
entregar maquetes a editoras grandes. Não se vai
a lado nenhum com isso, simplesmente porque o
© Ana Gilbert
verdadeiro poder de decisão das majors não está
aqui”. Por isso mesmo, num mundo global em que a
música e a internet coexistem, o percurso foi outro:
“A internet foi o caminho que mais ajudou Buraka a
vingar, a par com o facto de que sempre nos mexe-
De Portugal
para o Mundo
mos por nós próprios e sempre fomos entregar, em
De facto, o Buraka coloca Portugal “no mapa musi-
Lisboa continua, no entanto, a ser o local de eleição
mão, a nossa música a quem nos interessava. Falo de
cal do mundo de uma forma mais Pop, menos world
da banda, onde vão buscar inspiração. Se pudessem
DJ’s e músicos importantes, a quem demos as nos-
music”, pelo que “sentimos que as pessoas vêem Por-
escolher, os elementos do Buraka não hesitam em
sas primeiras músicas, como o Diplo e o Sinden, por
tugal como um país europeu com uma forte expres-
nomear o Rossio para um concerto “ao fim de um
exemplo”, explicam.
são cultural, quase a par de Inglaterra ou França.”
dia de trabalho, para obrigar toda a gente a sair do
O projecto alternativo dos amigos lisboetas con-
Depois de conquistar o público europeu, os Estados
carro e dançar”.
quistou uma larga faixa etária. “Apesar de termos
Unidos da América (E.U.A.) estão a habituar-se ao rit-
A capital portuguesa é a musa para muitos artistas,
bastantes pessoas no nosso público na faixa dos 20-
mo alternativo do Buraka Som Sistema. Lil’John, Ivan,
contudo, a cultura urbana ainda tem um longo ca-
30 anos, também temos muitas pessoas bem mais
Hélder, Riot e Conductor rumam, em Abril próximo,
minho a percorrer para conseguir acompanhar as
novas que adoram Buraka. Crianças de 10 ou 14 anos
para um dos maiores festivais de música na Califór-
congéneres europeias. “Lisboa está cheia de artistas
que cantam e dançam o “Yah!” e o “Kalemba (Wegue
nia. “A expectativa não podia ser melhor. Buraka está
(designers, pintores, escritores, músicos) mas não tem
Wegue) como gente grande! No entanto, no resto
a começar a aparecer nos E.U.A, neste momento, e já
as melhores infra-estruturas para os acolher… Acho
do mundo somos, definitivamente, um projecto al-
temos pessoas bastante sedentas por um concerto e
que ainda não se vê a cultura urbana com a serie-
ternativo de música de dança, que atrai, maioritaria-
uns quantos dj sets”. Até lá, seguem-se concertos no
dade com que se vê noutros países”, apontam os
mente, pessoas dos 18 aos 35 anos, que estão dentro
Reino Unido, Holanda e Austrália.
elementos do Buraka. “Se um artista promove uma
das novidades da música urbana”.
exposição de graffiti não é visto com a seriedade
com que é visto um pintor mais “clássico”, por exemplo. Mas penso que essa mentalidade está a mudar
com o tempo”.
© Ana Gilbert
_6
7
Discografia
•
•
•
•
•
2006 - Yah! feat. Petty/ Sem Makas 7"
(Red Bull Home Groove/ Enchufada)
2006 - From Buraka to the World EP
(Enchufada)
2007 - From Buraka to the World EP re-edição
(Enchufada/ Sony BMG)
2008 - Sound Of Kuduro Remix EP
(Enchufada/ Sony BMG)
2008 - Black Diamond LP
(Enchufada/ Sony BMG)
Palácio e
Convento
de Mafra
No reino
do
barroco
A pouco menos de
cinquenta quilómetros
de Lisboa, ergue-se,
majestoso, o imponente
edifício que alberga o
palácio e o convento de
Mafra, o mais importante
monumento do barroco
português.
_8
9
Tocam os sinos
O palácio e convento de Mafra são um conjunto
Neste edifício é possível visitar uma das mais impor-
bris de um monumento que marca toda a região em
arquitectónico, mandado construir por D. João V de
tantes bibliotecas portuguesas, famosa pela sua be-
que se insere. Mais, tarde, já no reinado de D. João VI,
Portugal, o rei “Magnânimo”, que assim cumpriu a
leza imcomparável e pelos invulgares guardiães do
o palácio sofreu grandes melhorias decorativas em
promessa que havia feito caso tivesse um descen-
bom estado dos livros.
algumas das salas mais importantes, apesar de ter
dente para ocupar o trono.
Desde sempre que os monges que viviam no con-
apenas sido esporadicamente habitado pela corte
Grandioso e imponente, o palácio encontra-se em
vento tinham como missão conservar o vasto espó-
portuguesa. Em 1910, o imóvel viu partir para o exílio
excelente estado de conservação e aí é possível
lio ali existente e, para isso, criaram uma colónia de
o último rei português, D. Manuel II, após o dia 5 de
constatar como vivia a corte portuguesa no século
morcegos, que voavam livremente pela biblioteca à
Outubro, em que foi proclamada a República.
XVIII. De realçar que os aposentos do rei e da rainha
noite alimentando-se dos insectos que estivessem
As colecções do paço real integram mobiliário, ouri-
fora construídos em torreões diferentes, em locais
no interior da sala e que podiam pôr em risco a con-
vesaria, cerâmica e vidros palacianos dos séculos XVIII
opostos do palácio. O rei tinha de percorrer mais
servação dos livros. Os animais saiam por pequenas
e XIX, para além de uma vasta colecção de pintura
de 200 metros, desde o torreão sul, para visitar a rai-
aberturas junto às janelas e, apesar de não serem
de mestres da escola italiana da primeira metade do
nha, cujos aposentos se situavam no torreão norte.
visíveis durante o dia, ainda hoje, durante a noite, é
século XVIII e pintores portugueses do século XIX.
As obras do edifício iniciaram-se em 1717, ano em
possível observar alguns exemplares destes guardas-
A colecção de escultura inclui a mais significativa co-
que teve lugar o lançamento da primeira pedra, e
nocturnos especiais. A biblioteca possui um acervo
lecção de escultura barroca existente em Portugal.
terminaram com a sagração da basílica, em 1730, no
de cerca de quarenta mil livros, numa síntese repre-
dia em que o rei completou o seu 41.º aniversário.
sentativa do saber enciclopédico do século XVIII.
O Real Convento de Mafra é um edifício simétrico,
Também aqui está presente uma vasta colecção de
com a basílica ao centro de uma longa fachada lade-
obras de arte encomendadas pelo Rei D. João V, rei
ada por dois torreões. Na parte posterior, localiza-se
que recebeu os cognomes de “O Magnânimo” ou “O
o antigo convento da Ordem de São Francisco da
Rei-Sol Português”, devido luxo de que se revestiu o
Província da Arrábida. Dirigida pelo ourives de ori-
seu reinado, em parte devido ao ouro e diamantes
gem alemã, João Frederico Ludovice, a obra segue
provenientes do Brasil.
as linhas barrocas clássicas, com inspiração na arqui-
É ainda na biblioteca que se pode apreciar os dois
tectura da Roma papal, facto ao qual não será alheio
carrilhões de 92 sinos provenientes da Flandres, ex-li-
o facto de João Frederico Ludovice ter tido formação
de arquitectura em Itália.
Memorial
do Convento
A obra de ficção do Nobel da literatura, José Saramago, decorre durante a construção do Convento de Mafra. Naquele que constitui um dos
mais célebres romances do escritor português,
é retratada a personagem do rei absolutista D.
João V e a sua promessa de construir o célebre
convento em Mafra, fruto de uma promessa em
troca de um herdeiro.
Publicada pela primeira vez em 1982, a obra de
Saramago conta também a história ficcionada
de Baltasar, um operário que trabalhava na
construção do convento, e do seu amor por
Blimunda.
Palácio: 10h00 – 17h30 (última entrada às
16h30). Encerra à terça-feira e nos feriados
de 1 de Janeiro, Domingo de Páscoa, 1 de
Maio, 29 de Junho (feriado municipal) e 25
de Dezembro.
Biblioteca (serviço aos leitores): dias
úteis, das 10h00 às 12h30 e das 14h00 às
17h00.
Basílica: todos os dias, das 10h00 às 13h00
e das 14h00 às 17h00.
Bilhetes: 5 euros. Entrada livre aos domingos e feriados até às 14h00 e a crianças até
aos 14 anos. Desconto de 50% para maiores de 65 anos e portadores de deficiência.
Bilhetes especiais para famílias com dois
ou mais filhos menores de 18 anos. Visitas
guiadas com marcação obrigatória (+351
261 817 550).
Transporte: autocarros com partidas de
Sintra, Ericeira e Lisboa (Campo Grande).
10
10
__
11
11
A praça Martim
Moniz é o ponto de
partida para uma
viagem única pelas
ruas de Lisboa,
através de um dos
ícones da capital: o
mítico eléctrico 28.
Por entre encostas e colinas, o “28” dá a conhecer a
Abrindo caminho pela rua Voz do Operário, o “28”
riqueza arquitectónica e a história da cidade, atra-
passa, a seguir, por antigos palácios e pela Igreja de
vés de alguns dos seus bairros mais típicos.
São Vicente de Fora, a mais importante peça da ar-
Uma das primeiras paragens situa-se na Igreja dos
quitectura portuguesa de finais do século XVI.
Anjos, um templo reconstruído em 1910, de influ-
O eléctrico dá, depois, a volta pela Feira da Ladra,
ência neoclássica. No seu interior, rico em talha
o mais antigo mercado de Lisboa, e pára no Arco
dourada seiscentista, encontra-se a imagem de
de São Vicente. No entanto, a Calçada de S. Vicente
Nossa Senhora da Conceição, da segunda metade
obriga o “28” a um malabarismo inacreditável, que
do século XVI, e a tela quinhentista com a represen-
o obriga a passar rente a portas e janelas, com o
tação de Santo António.
condutor, que tilinta a campainha, a avisar os ou-
A jornada prossegue, agora, até à Graça onde, por
tros veículos que circulam em sentido contrário, da
entre casas apalaçadas e burguesas, o “28” faz a
sua passagem.
visita guiada por um bairro outrora aristocrático.
No final desta cruzada, surge imponente o Tejo,
Aqui, as atracções turísticas incluem o famoso
vislumbrando-se por entre o Miradouro de Santa
miradouro da Graça, com vista privilegiada para o
Luzia e os telhados do bairro de Alfama. Seguindo
Castelo de São Jorge, a Mouraria e a Baixa Pom-
pela inclinada Travessa de Santa Luzia, com as suas
balina, o Convento do Carmo e Monsanto, entre
lojas de artesanato e antiguidades, o “28” chega à
tantas outras preciosidades lisboetas, tendo como
majestosa Sé Catedral de Lisboa, marco da funda-
fundo o rio Tejo.
ção da cidade após a tomada aos Mouros.
Uma cruzada
pelas ruas
de Lisboa
12
_
13
Praça
do
Comércio
O emblemático transporte continua o caminho
O “28” alcança, então, o cimo da rua de São Bento,
através da Baixa Pombalina, o mais simbólico traça-
onde se avista o soberbo edifício da Assembleia da
do urbano da capital, avistando-se, da sua janela, o
República, antigo convento beneditino e, hoje, sede
perfil do Arco da Rua Augusta que permite antever
do Parlamento português. A encosta é, agora, íngre-
a Praça do Comércio.
me mas o eléctrico segue, impávido, até ao Largo da
Nesta altura, o eléctrico respira fundo para escalar
Estrela, onde se localizam a Basílica e o Jardim.
mais uma colina, passando por imponentes palace-
O trajecto final do ”28” passa pelas ruas elegantes
tes, rumo ao renovado e elegante bairro do Chiado.
do bairro de Campo de Ourique, recheadas de edi-
É altura de visitar o café “A Brasileira”, um dos mais
fícios do início do século que, além de habitação,
antigos de Lisboa, ou de dar um passeio até ao Tea-
alojam espaços comerciais. A Igreja do Santo Con-
tro Nacional de S. Carlos e ao Museu do Chiado.
destável, um monumento de meados do século
Antes do percurso continuar, há tempo para es-
XX, é outra das atracções que os viajantes ficam a
preitar a estátua do poeta na Praça Luís de Camões.
conhecer.
Pelo caminho, as transversais do largo do Calhariz
A paragem final é em frente ao Cemitério dos Pra-
e da Calçada do Combro abrem caminho para o
zeres, uma antiga quinta, precioso testemunho da
Mirante de Santa Catarina, com outra panorâmica
forma como, no século XIX, se pensava a morte, e
do rio Tejo, e para o pitoresco Elevador da Bica, que
onde se pode encontrar um dos maiores jazigos da
sobe e desce pela estreita fenda aberta por um ter-
Europa, projectado pelo arquitecto italiano Giuse-
ramoto.
ppe Cinatti.
MIRADOURO
DE
SANTA LUZIA
Castelo
de
São Jorge
14
_
15
Um meio
de transporte
local
O eléctrico 28, que actualmente cobre o extenso percurso desde
o Martim Moniz até aos Prazeres, é o mais característico exemplar
da rede de eléctricos de Lisboa. O “28”, mais do que um meio de
transporte, é uma forma singular de passear e conhecer Lisboa e a
sua história. Até para quem vive na cidade.
Basílica
da
estrela
Para mais informações, contactar o 213 613 000, ou www.carris.pt.
Ask me Lisboa
Uma forma fácil
de conhecer
Lisboa
A rede de postos
Ask me Lisboa é
mais do que um
sistema integrado de
informações, produtos
e serviços formatados
para quem visita a
nossa região, em
trabalho ou em lazer, é
a maneira mais fácil de
conhecer Lisboa.
Ao chegar a Lisboa, logo no aeroporto, é possível
encontrar um dos muitos postos de informação ao
turista. Ask me Lisboa é mais do que o conjunto de
postos de turismo. Trata-se de um sistema integrado de informações, produtos e serviços formatados
para quem visita a nossa região, em trabalho ou em
Lisboa Card
lazer.
Através do rede Ask me Lisboa é possível reservar
O Lisboa Card é um cartão que ofere-
um quarto em Lisboa , mesmo à última hora do dia,
ce livre acesso em todos os transportes
com toda a comodidade. Este serviço está disponível
públicos, mais de 20 museus e monu-
no balcão do Aeroporto-Chegadas e ainda nos pos-
mentos e, ainda, descontos em muitos
tos do Lisboa Welcome Center, em plena Praça do
locais de interesse de toda a região de
Comércio, estação dos comboios de Santa Apolónia
Lisboa.
e Palácio Foz, nos Restauradores.
Disponível nas versões de 24h, 48h ou
Também pode reservar a sua viagem do local de
72h , proporciona, ao visitante de Lis-
chegada até ao hotel através no serviço de Táxi Vou-
boa, uma maneira fácil, organizada e
cher, um serviço que permite desfrutar de toda a se-
vantajosa de conhecer a capital.
gurança com garantia de preço fixo.
Poderá, também, obter informações sobre monumentos, museus, atracções e locais de interesse e,
ainda, beneficiar dos descontos e outras vantagens
oferecidos pelos cartões Lisboa Card, Restaurant
Card, Shopping Card.
Restaurant
Card
O Lisboa Restaurant Card é um cartão
válido por 72 horas que proporciona
descontos aos utentes nos cerca de
quase 40 restaurantes que fazem parte
do guia. Criado para divulgar a nossa
excelente gastronomia, os restaurantes
aderentes proporcionam um desconto de 10 a 20 por cento, por refeição.
O cartão, que pode ser adquirido nos
Com o cartão Lisboa Card ganha livre acesso a transportes
Postos de Turismo, está disponível nos
públicos, museus e monumentos, bem como descontos em
seguintes formatos: Individual, Duplo e
outros locais de interesse turístico.
Familiar (duas pessoas com duas crianças até 14 anos).
16
_
17
POstos
Ask Me
Lisboa Welcome Center
Pç. do Comércio
Tel. 210 312 810
09h00-20h00
AeropOrto -CHegadas
Aeroporto da Portela
Tel. 218 450 660
07h00-24h00
PalÁcio Foz
Pç. dos Restauradores
Tel. 213 463 314
09h00-20h00
Táxi Voucher
EstaÇÃO de Santa Apolónia
Estação CP – Sta. Apolónia
O Táxi Voucher é um serviço que pode ser adquirido nos
Terminal Internacional
postos de turismo do Aeroporto, Welcome Center e Palácio
Tel. 218 821 606
Foz para qualquer ponto da cidade ou do país , e garante
08h00-13h00, de terça-feira a sábado
uma excelente prestação de serviço com garantia de tarifa
fixa com todos os suplementos incluídos.
Rua Augusta
O Táxi Voucher é um serviço pré-pago de ida, disponível no
Rua Augusta – Quiosque
balcão do Turismo de Lisboa, situado na zona de chegadas
Tel. 213 259 131
do aeroporto, em função de preços pré-estabelecidos.
10h00-13h00 / 14h00-18h00
A tabela de preços abrange o período diurno e nocturno,
dentro da cidade de Lisboa, arredores e destinos pré-estabe-
Belém
lecidos no país, assim como Circuitos Turísticos.
Mosteiro dos Jerónimos - Quiosque
Tel. 213 658 435
10h00-13h00 / 14h00-18h00,
de terça-feira a sábado
Shopping Card
O Lisboa Shopping Card é um cartão válido
por 24 ou 72 horas que possibilita reduções
de preços em diversos produtos a todos os
que visitam Lisboa. O Lisboa Shopping Card
conta com mais de 200 lojas aderentes na
Baixa, Chiado e Av. da Liberdade. Para beneficiar de preços mais baixos entre os 5 e os 15
por cento (estes não são válidos durante as
épocas de saldos e promoções), basta adquirir o cartão nos Postos de Turismo e validálo antes da primeira utilização. Depois é só
comprar... e ganhar!
Artesanato
do Tejo
Artesanato do Tejo é um local privilegiado, na Rua do
Arsenal, 25 para contactar com a riqueza cultural de
toda a região de Lisboa. Trata-se de um espaço turístico-cultural, que oferece uma vasta oferta de produtos e serviços, e integra uma exposição e venda
representativa da riqueza das artes popular e urbana
da região de Lisboa – desde as artes de fogo, com
artigos de cerâmica e pintura, a peças de tecelagem,
rendas de bilros e peças de cortiça.
Bem no coração da Baixa Pombalina é, ainda, possível encontrar uma área com exposições temporárias
de pintura, na qual se dá a conhecer o trabalho de
jovens pintores portugueses.
Música, literatura e gastronomia estão também representados no espaço desta loja única integrada no
Lisboa Welcome Center.
Artesanato do Tejo
Rua do Arsenal, 15
Todos os dias das 10h00 às 18h00
18
_
19
Baixa Pombalina
Accourez, contemplez ces ruines affreuses,
Ces débris, ces lambeaux, ces cendres malheureuses.
Ces femmes, ces enfants l’un sur l’autre entassés,
Sous ces marbres rompus ces membres dispersés.
Acorrei, contemplai estas ruínas malfadadas,
Estes escombros, estes despojos, estas cinzas desgraçadas,
Estas mulheres, estes infantes uns nos outros amontoados
Estes membros dispersos sob estes mármores quebrados.
Voltaire, Poema sobre o desastre de Lisboa (1756)
Renascida
das cinzas
20
_
21
Dia 1 de Novembro de 1755, dia de Todos os Santos,
feriado religioso. Mal amanhecia e Lisboa acordava
com um violento sismo, que iniciou um cenário de
destruição por toda a capital. Primeiro foi o abalo, depois um maremoto, que invadiu toda a zona ribeirinha, mais tarde, os incêndios que duraram dias a fio,
sem controlo por toda a cidade. Depois as pilhagens,
a fome, as doenças. Nesse dia iniciou-se o cenário de
destruição descrito um ano mais tarde no poema de
Voltaire “Poème sur le désastre de Lisbonne”.
Nesse dia, e nos dias que se lhe seguiram, terão morrido mais de 10 mil pessoas em Lisboa e a cidade
jazia sob os escombros.
Sebastião José de Carvalho e Melo (Marquês de
Aos poucos, nasceu a cidade que hoje conhecemos:
Pombal) era secretário do rei D. José e, desde logo,
apoiado pelo engenheiro Manuel da Maia, a planta
assumiu a empreitada da re-organização da cidade.
traçada pelo arquitecto Eugénio dos Santos come-
Chamou a si a missão de enterrar os mortos para
çou a tomar forma. Desaparecida a Lisboa de carac-
evitar a propagação de doenças, ajudar os sobrevi-
terísticas medievais, com ruas estreitas, nasceu uma
ventes, impedir os roubos e reconstruir uma cidade
cidade organizada em ruas a direito, com rectas que
submersa.
se cruzam, e prédios todos com a mesma altura que
desembocam na “sala de visitas” da cidade, a bela
e grandiosa Praça do Comércio, onde a estátua do
monarca, do escultor Machado de Castro, recebia os
visitantes que ali passaram a chegar por barco.
Chamas em noite
de Verão
Há precisamente vinte anos, a chamas voltaram a invadir esta parte da
cidade, desta vez um pouco mais acima, na colina que se estende pela
zona do Chiado. Foi na madrugada do dia 25 de Agosto de 1988 que o
fogo deflagrou numa das lojas dos Armazéns Grandella e que, rapidamente, se alastrou para os edifícios vizinhos, provocando estragos significativos na Rua do Carmo, Rua Garrett e Rua Nova do Almada.
Com o incêndio do Chiado fechou-se um ciclo glorioso, das tertúlias do
princípio do século vinte, das lojas finas, dos cafés e da vivacidade cultural
de uma época vibrante.
Uma vez mais, a cidade viu-se obrigada a renascer das cinzas e a encontrar novas formas de se reinventar. Coordenado pelo arquitecto Álvaro
Siza Vieira, o plano de reconstrução do Chiado está a chegar agora ao
seu fim e alia-se a outros planos de revitalização, que incluem intervenções no plano urbanístico de reconstrução da Baixa, numa perspectiva
de futuro.
A revitalização da zona nobre da cidade pretende atrair mais pessoas para
aquela zona, proporcionando mais segurança e conforto, enriquecendo
a oferta de Lisboa e respeitando a sua matriz histórica e cultural.
O processo passa pela criação de habitação, hotéis e outros espaços públicos que garantam lazer e animação, fortalecendo o pulsar do “coração”
da cidade, sempre tendo em vista a sua transformação numa zona viva
e dinâmica.
Um paraíso
para o golfe
22
_
23
Tacadas
para todos
os gostos
A uma curta distância do centro da cidade, o
golfista mais exigente encontra mais de 20 campos
de renome internacional, envolvidos por uma
paisagem paradisíaca e única.
Lisboa é, sem dúvida, um verdadeiro paraíso para os
golfistas.
Em Lisboa, o golfe pode ser jogado durante todo o
ano, devido ao clima ameno que se faz sentir na região e à segurança de um destino, que alia uma excelente relação preço/qualidade com um know-how
operacional, o que já lhe valeu diversas nomeações
para prémios e distinções internacionais enquanto
destino privilegiado para a prática da modalidade.
Em Portugal, o golfe tem vindo a ganhar, de dia para
dia, cada vez mais praticantes, tanto portugueses
como estrangeiros. Neste contexto, Lisboa apresenta uma oferta distintiva e integrada, com campos
de diferentes dimensões, paisagens de excepção
e campos com design, a pensar nos golfistas mais
exigentes.
As mais de duas dezenas de campos de golfe, que
existem em toda a região, distribuem-se pelos destinos “Estoril Golf Coast”, “Costa Azul Golf” e “Golf Oeste”,
o que constitui uma mais-valia diferenciadora, pela
oferta distinta de paisagens e motivações.
Um desafio
EM TODOS
os sentidos
Lisboa é uma cidade viva e rica,
com mais de 800 anos de história
e com uma oferta cultural diversificada.
Em cada esquina, em cada recanto, há sempre uma nova experiência para descobrir, quer
seja nas ruas, becos e vielas que
contam a história da cidade, quer
nos seus monumentos característicos ou na sua arquitectura
mais típica.
Monumentos e museus, capazes
de satisfazer os visitantes mais
curiosos ombreiam com a vida
nocturna animada e uma oferta
comercial onde se encontram as
mais modernas lojas.
A sua região possui uma beleza
paisagística assinalável e um vasto conjunto de belas praias de
areia dourada e água límpida.
18
24
__
19
25
Golden Eagle
Belas Clube de Campo
O Golden Eagle Golf & Country Club situa-se nas
O campo de golfe do Belas Clube de Campo tem,
imediações de Rio Maior, a cerca de 60 quilómetros a
por pano de fundo, a espectacularidade romântica
Norte de Lisboa. O percurso desenvolve-se ao longo
da Serra de Sintra. A 20 minutos de Lisboa, situa-se
de 90 hectares, com 18 buracos para um Par 72. É
entre as localidades de Belas e de Vale de Lobos.
apoiado por driving-range, putting-green, loja de gol-
Desenhado pelo reconhecido especialista Rocky Ro-
fe, bar e restaurante.
quemore, possui cinco lagos, ao longo do seu percurso serpenteante, e é percorrido por vários pequenos e pitorescos cursos de água. Com 18 buracos, Par
72 e 6.380 metros, o campo é dotado ainda de um
driving-range e dois putting-greens. Um club house,
com todos os serviços necessários serve de apoio ao
Championship Golf Course.
Buracos: 18
Par: 72
Alameda do Aqueduto, Club House, Belas
219 626 640
www.belasclubedecampo.pt
Clube de Campo
Aroeira I
Localiza-se na margem sul do Tejo, a 20 minutos de
Lisboa. O campo de golfe da Aroeira foi pensado de
forma a conciliar as exigências de um percurso profissional, com uma inserção na paisagem, que pusesse o jogador em contacto com a natureza. O campo
fica perto da Costa da Caparica e tem 18 buracos ao
longo de 6.040 metros, para um Par 72. É apoiado
Bom Sucesso Golf
Quem vem na A8, saída 13 para A-da-Gorda, direcção Peniche, através da N114. Na N114, chega à
Amoreira, e junto dos semáforos vira à direita. Passar
o Vau em direcção à Lagoa de Óbidos. Quando che-
por driving-range, putting-green, restaurante, bar e
Buracos: 18
Par 72
Bom Sucesso, Vau, Óbidos
213 303 430
www.bomsucesso.com.pt
2003, como um dos dez melhores campos de golfe da
Europa Continental, o Quinta da Marinha Oitavos Golfe
está situado no Parque Natural de Sintra-Cascais. A pre-
Buracos: 18
Par: 72
Herdade da Aroeira, Charneca da Caparica
212 979 100
www.aroeira.com
Atlântico. O percurso foi cuidadosamente desenhado
a Serra de Sintra e o Cabo da Roca, e, a Oeste, o Oceano
por um dos melhores arquitectos de golfe da actualidade, o ex-presidente da American Society of Golf Course
Architects, Arthur Hills, que preservou as características
únicas do terreno. A certificação ambiental foi obtida
Clube de Golfe
de Santo Estevão
O complexo inclui um club house, com restaurante e
áreas de lazer, e uma academia de golfe, que utiliza
to, proporcionando condições ideais para a iniciação
e prática do golfe, para toda a família. Os residentes
através da Audubon International, uma associação ambientalista americana. O Quinta da Marinha Oitavos Golfe é o primeiro campo de golfe, na Europa, e o segundo,
no Mundo, a ser reconhecido com um Certified Signature
Sanctuary - Gold.
Buracos: 18
Par: 71
Quinta da Marinha, Casa da Quinta, 25, Cascais
214 860 000
www.oitavosdunes.pt
têm condições especiais de acesso e estão a aderir,
de forma crescente, à prática do desporto.
Perto de Setúbal, o campo de golfe do Montado
O Santo Estêvão Golfe, com o seu campo de 18 bura-
distingue-se pelos seus riachos e pequenos lagos.
cos, assinado por Donald Steel e operacional desde
O percurso é, ainda, ladeado por sobreiros e pelas
2004, atingiu, em pouco tempo, um elevado grau de
famosas vinhas moscatel, com mais de um século.
notoriedade nos mercados nacional e estrangeiro.
O buraco 13 é uma excelente oportunidade para
Contando com dois outros campos de golfe, de 18
tentar um birdie, depois de contemplar o Castelo de
buracos, na região, Santo Estêvão tornou-se num
Palmela que dali se avista. O percurso do Montado
novo destino de turismo e golfe em Portugal.
tem 18 buracos para um Par 72 ao longo de 6.060
Agora, com a nova ponte do Carregado, o Santo Es-
metros. Está apoiado por driving-range, restaurante,
têvão Golfe tem acesso de auto-estrada desde Lis-
bar e loja de golfe.
boa e do seu aeroporto.
Por outro lado, com ligação directa por auto-estrada
Buracos: 18
Par: 72
Urbanização Golfe do Montado, Lt. 1,
Algeruz, Palmela
265 708 150
www.golfdomontado.com
Considerado pela revista Golf Monthly, em Janeiro de
sença do mar é uma constante, desfrutando-se a Norte,
espaços de treino dedicados para jogo longo e cur-
Campo de Golfe
do Montado
Oitavos Golf
loja de golfe.
ga à Lagoa de Óbidos encontra a entrada do Empreendimento Turístico do Bom Sucesso.
Buracos: 19
Par: 72
Estrada Nacional 1, Km. 63/64, Asseiceira, Rio Maior
243 940 040
www.goldeneagleresort.com
à Ota e a cerca de 20 quilómetros do Campo de Tiro
de Alcochete, o Santo Estêvão Golfe fica idealmente
localizado em relação ao futuro aeroporto, o que vai
potenciar os fluxos turísticos futuros.
Buracos: 18
Par: 73
Vila Nova de Santo Estevão, C.C.I. 19, Benavente
263 949 492
www.vnsantoestevao.com
Pestana Beloura
Golfe
O campo de Golfe da Quinta da Beloura, de 60 hectares, situa-se na zona entre Cascais e Sintra. O seu
percurso plano proporciona excelentes perspectivas
da serra. Tem 18 buracos para um Par 73. Os seus farways estão ladeados de 40 mil árvores de espécies
variadas. Os buracos 16 e 17 estão separados por um
lago, o que desafia a precisão do golfista. É servido
por driving-range, putting-green e restaurante.
Buracos: 18
Par: 73
Rua das Sesmarias, 3 - Quinta da Beloura
219 106 350
www.pestanagolf.com
Praia d’El Rey Golf
& Beach Resort
Ribagolfe I -Ribagolfe II
Situado em pleno Vale do Tejo, no coração da Charne-
Junto ao mar, a mancha verde do percurso de golfe da
ca Ribatejana, e num enquadramento paisagístico de
Praia d’El Rey espraia-se ao longo de dunas, falésias e
excepção, na Herdade da Vargem Fresca. A 30 minutos
pinhais. Aqui, a natureza foi generosa, com ohorizon-
da capital, a oeste do cruzamento do Infantado, entre
te dominado pelo azul do mar e o amarelo da areia
a EN10 e a EN118, de fácil acesso pela Ponte Vasco da
da praia. O campo situa-se perto de Óbidos, uma vila
Gama e pelas auto-estradas A1, A2 e A13.
envolta em muralhas que deixou vivos os tempos me-
O complexo de golfe compreende dois percursos, o Ri-
dievais. É um campo de golfe de campeonato, com 18
bagolfe I e o Ribagolfe II, cada um com 18 buracos, Par
buracos para um Par 72 ao longo de 6.467 metros. A
72, um vasto campo de prática que, além de um driving
sua inserção, no complexo turístico da Praia d’El Rey
range, inclui áreas de chipping, bunkers de treino e putting
Golf & Country Club, proporciona ao golfista o usufru-
greens e uma Casa do Clube completamente equipada,
to de equipamentos e de serviços de qualidade.
incluindo uma loja e serviços de restauração.
Buracos: 18
Par: 72
Praia D’El Rey, Vale das Janelas, Óbidos
262 905 005
www.praia-del-rey.com
Buracos: 18
Par: 72
Est.Nac.10, Vargem Fresca, St. Estevão, Benavente
263 949 306
www.ribagolfe.pt
Outros campos
de golfe
da região
de Lisboa
Belavista
Quinta do Peru
Golf & Country Club
The Westin CampoReal
A jóia da coroa do The Westin CampoReal Golf Resort &
A Quinta do Perú situa-se na zona de Azeitão, na
Spa é o extraordinariamente belo e desafiante campo
margem sul do Tejo. Com a Serra da Arrábida a servir
de golfe de 18 buracos e Par 72, desenhado por Donald
de cenário, o percurso da Quinta do Perú conta com
Steel, responsável por mais de 100 campos em 20 países,
um lago, nas imediações do buraco 12, que corre ao
incluindo Turnberry (Escócia), Floresta de Arden (Inglater-
longo dos farway até ao green. O campo de golfe
ra) e Vila Sol (Portugal). Situado entre duas colinas ondu-
tem um comprimento de 6.033 metros, com 18 bu-
lantes e expressivos vales arborizados, o CampoReal Golf
racos, para um Par 72. Como apoios, conta com dois
vai desafiar e deliciar até os jogadores mais experientes.
driving-range, dois putting-green, áreas de chipping e
Aprazível, harmonioso e sereno, este é um campo que
bunker, restaurante e loja de golfe.
irá proporcionar uma experiência inesquecível, igualada
apenas pela club house com o seu serviço de excelência,
Buracos: 18
Par: 72
Alameda da Serra,2,
Quinta do Conde, Sesimbra
212 134 320
www.golfquintadoperu.com
e por óptimas instalações para os seus sócios.
Buracos: 18
Par: 72
Estrada Municipal, 619-1 - Turcifal
261 950 200
www.westin.com/camporeal
Buracos: 9
Par: 32
Botado
Buracos: 9
Par: 67
Clube de Campo Aroeira II
Buracos: 18
Par: 72
Club de Golf do Estoril
Buracos:18 + 9
Par: 69 / 34
Lisbon Sports Club
Buracos: 18
Par: 69
Paço do Lumiar
Tróia
Buracos: 9
Par: 29
O campo de golfe de Tróia é considerado o percurso
Penha Longa Atlantic
mais difícil de Portugal. Estendendo-se ao longo da pe-
Buracos: 18
nínsula de Tróia, o campo tem como principal obstáculo
Par: 72
a areia, que o delimita em toda a extensão. Os greens,
inseridos numa paisagem magnífica, são pequenos, es-
Penha Longa Monastery
treitos e bem protegidos. Os farways são largos e o desa-
Buracos: 9
fio está em atingir os greens. O buraco 3 é considerado
Par: 35
como um exemplo do campo de golfe ideal. Tem como
apoios driving-range, dois putting-green, áreas de bunker
Quinta da Marinha
e chipping, restaurante, bar, campos de ténis e loja de
Buracos: 18
golfe. 18 buracos para um Par 72 (6.337 metros).
Par: 71
Buracos: 18
Par: 72
Complexo Turístico de Tróia, Setúbal
265 494 112
Vimeiro
Buracos: 9
Par: 67
26
_
27
A nova arquitectura do Parque das Nações
Viver Lisboa
e o Tejo
GARE DO ORIENTE
O Parque das Nações é hoje um espaço vivo, dinâmico e
multifuncional. É a marca da Lisboa contemporânea, um
local onde os lisboetas se divertem, apreciam espectáculos,
passeiam, praticam desporto, fazem compras, trabalham e
vivem, com qualidade e em harmonia.
O Parque das Nações compreende a área onde se
realizou a Exposição Mundial de 1998. Trata-se de
um grande espaço de fruição pública que juntou a
cidade e o rio e que aproveitou, na perfeição, uma
vasta frente ribeirinha com uma vista magnífica sobre a outra margem do rio e a Ponte Vasco da Gama,
a ponte mais longa da Europa. Inaugurada também
em 1998, por ocasião da exposição mundial, trata-se
da quinta ponte mais extensa do mundo, com 17 km
de comprimento, dos quais 10 estão sobre as águas
do Tejo.
A EXPO’98 foi o marco que, há dez anos, transformou
esta zona oriental da cidade num projecto com visão,
ambicioso e multidisciplinar que soube convocar e
A grande sala
de Lisboa
utilizar todas as áreas de actividade e conhecimento do país, reconvertendo uma importante parte
O Pavilhão Atlântico é um dos mais modernos e
da cidade, através da criação de um conceito novo
maiores pavilhões cobertos da Europa e está apto a
e moderno de espaço urbano. Possui uma estação
receber os mais variados tipos de eventos. Com ca-
de comboios, um agradável centro comercial, para
pacidade para 20 mil pessoas, o recinto acolhe cerca
além de um extenso complexo cultural, de lazer, re-
de cem eventos por ano.
sidencial e de negócios.
Com uma arquitectura baseada nas antigas naus que
Ali, encontramos espaços qualificados, com um pla-
protagonizaram os Descobrimentos portugueses, o
neamento urbano adequado às necessidades de
Pavilhão Atlântico é hoje palco de inúmeros eventos
uma cidade moderna ideal. Surgiram áreas residen-
desportivos e acolhe os grandes espectáculos que
ciais, equipamentos e serviços, com infra-estruturas
se realizam na capital.
PAVILHÃO ATLÂNTICO
28
_
29
urbanas ambientalmente integradas, que contribuíram de forma decisiva para a modernização e internacionalização de Lisboa. E que trouxeram os traços
da arquitectura moderna a Lisboa, nas suas mais variadas expressões.
O plano traçado na altura para a exposição mundial
já previa a mudança para um tecido urbano a consolidar, pelo que foram poucas as mudanças que não
estivessem já projectadas. Depois da EXPO’98 assistiu-se ao natural desenvolvimento dos projectos previstos em plano para a zona envolvente e, no plano
cultural, há que destacar a existência de diferentes
equipamentos: o Pavilhão de Portugal, o Pavilhão
Atlântico, o Oceanário, a Área Internacional, que deu
lugar à Feira Internacional de Lisboa (FIL), e a Estação
do Oriente.
No Parque das Nações é, ainda, possível encontrar
uma extensa zona de bares, restaurantes, esplanadas
Espaço multiusos
O Pavilhão de Portugal na Exposição Mundial de 1998
(EXPO’98), situado no Parque das Nações em Lisboa,
foi o edifício responsável por abrigar a representação
nacional portuguesa naquele evento, estando erigido até hoje. O projecto foi desenvolvido por Álvaro
Siza Vieira com a colaboração do arquitecto Eduardo
Souto de Moura.
O edifício tem por área de entrada uma ampla praça
coberta por uma imponente pala de betão pré-esforçado, como que uma folha de papel pousada em
dois tijolos, abrindo o espaço à cidade para albergar
os diversos eventos que um espaço desta escala
acolhe.
e lojas de design.
Gare do Oriente
Quando se chega ao Parque das Nações é impossível
não reparar na obra do arquitecto espanhol Santiago
Calatrava. A Gare do Oriente domina a visão, funcionando como um elemento de ordenação urbana,
imponente, e inclui um terminal rodoviário, parqueamento, estação de metro, estação de comboios e
uma galeria comercial.
PAVILHÃO DE PORTUGAL
Pavilhão de
Portugal acolhe
“Peixe em Lisboa”
O festival gastronómico “Peixe em Lisboa” vai realizar-se, na sua terceira edição, de 18 a 26 de Abril de 2009, no Pavilhão de Portugal, no Parque das
Nações. Trata-se de um evento promovido pelo Turismo de Lisboa, com o
objectivo de transformar a cidade num ponto de encontro gastronómico
nacional e internacional.
Aberto a todo o tipo de público apaixonado pela gastronomia, o festival
“Peixe em Lisboa” tem no peixe e no marisco, nas suas diferentes formas de
preparação, o enfoque temático principal.
Da escolha à confecção, passando pela degustação, as principais espécies
de peixe que fazem parte da dieta alimentar dos portugueses são as rainhas
deste festival, que conta, também, com a presença de reconhecidos chefs.
Durante o evento, vários chefs, com diferentes origens e estilos, realizam
show cookings para deleite dos apreciadores da boa mesa, ajudando o público a desvendar “os mistérios dos produtos do mar”.
Promover o
conhecimento dos
Oceanos
30
_
31
Festival dos Oceanos
Preservar a
biodiversidade
Bem no centro do Parque das Nações, ergue-se o Oceanário, um gigantesco aquá-
Mais de 300 mil pessoas assistiram à edição de 2008 do Festival dos Oceanos, um even-
rio que mantém viva a mensagem da EXPO’98, totalmente dedicado aos oceanos
to regular destinado a animar a cidade durante o mês de Agosto, promover as Ciências
e à sua conservação.
da Terra e contribuir para a resolução dos problemas que afectam a Humanidade.
Com mais de 12 milhões de visitantes desde a sua inauguração, é o equipamento
Trata-se de uma iniciativa do Turismo de Lisboa, que se estende um pouco por toda a
mais visitado do Parque das Nações e, simultaneamente, a grande atracção para
cidade e atravessa todo o eixo ribeirinho, de Belém ao Parque das Nações, passando
adultos e crianças que se deslocam a esta área da cidade. No interior, podem ser
pelo centro histórico.
conhecidos quatro oceanos, 500 espécies diferentes de animais e plantas e oito
Os mistérios e os encantos dos mares são os protagonistas do Festival dos Oceanos, que
mil organismos marinhos.
se realiza durante o mês de Agosto. Perto de duas dezenas de espectáculos, todos com
Os oceanos são uma responsabilidade de todos e é de destacar o papel do Ocea-
entrada gratuita, sucedem-se, representando diversos géneros e correntes de interesse.
nário na promoção do conhecimento sobre os Oceanos, e a sensibilização que faz,
Dos concertos aos papagaios de papel, do teatro às exposições, a magia dos oceanos,
junto dos visitantes e dos cidadãos em geral, para o dever de conservação do Pa-
reflectida na grandiosidade da Ocean Parade ou do espectáculo L’Utopie, é uma boa
trimónio Natural, através da alteração dos comportamentos. Aqui, pode-se tomar
forma de animar o Verão na cidade.
contacto com uma exposição viva, a cada dia mais rica, variada e cuidada.
PERCURSOS
Os Filipes
em Lisboa
Portugal
e a dinastia dos Filipes
A união ibérica das coroas de Portugal e Espanha, no século XVI, resultou no
de Tomar, em 1581, na sequência da morte do último descendente da Casa de
maior império jamais conhecido pelo mundo, aliando as possessões espanholas
Avis, o Cardeal-rei D. Henrique, dando, assim, origem a este império megalóma-
na Europa – Franco-Condado, Rossilhão, Países-Baixos, Sardenha, Córsega, Maior-
no.
ca, Sicília, Milão e Nápoles – com as da América (excepto Brasil), e as portuguesas
Anos antes, perante a ameaça que a entrada dos turcos em Marrocos representa-
em África – noroeste marroquino, Angola, Moçambique, Guiné, Cabo-Verde e S.
va, D. Sebastião tinha decidido intervir militarmente na região, onde os portugue-
Tomé –, e no Oriente – Ormuz, Índia, Ceilão, Macau, Indonésia – além do Brasil,
ses detinham importantes praças. A campanha, contudo, redundou num enorme
Açores e Madeira.
fracasso, com as armas portuguesas vencidas e o rei de Portugal morto na batalha
O rei Filipe II de Espanha foi reconhecido como rei Filipe I de Portugal nas cortes
de Alcácer Quibir, em 1578.
32
_
33
PERCURSOS
Os Filipes
em Lisboa
Lisboa Filipina
e a arquitectura
Pela sua excepcional situação geográfica, como porto estratégico para o comér-
No entanto, a intervenção dos Filipes materializar-se-ia, sobretudo, no mecenato
cio marítimo e de apoio à esquadra imperial, o investimento na capital portu-
concedido à construção de grandes estruturas conventuais, em que se destaca
guesa tornara-se uma necessidade para Filipe II, ou não tivesse o seu próprio pai,
o novo Mosteiro de S. Vicente de Fora (4), projectado por Herrera, Terzi e Bal-
Carlos V, afirmado que “se fosse rei de Lisboa seria Senhor do Mundo”.
tazar Álvares.
Como resultado, a cidade conheceu, depois do surto dos Descobrimentos, um
Iniciado em 1582, durante a estadia de Filipe II em Lisboa, o edifício traduz a von-
novo crescimento, pautado não só pela renovação de anteriores infra-estruturas
tade política do rei “Prudente”, cognome pelo qual ficou conhecido, de reeditar
– como a fortaleza de S. Julião (14), o Hospital Real, o porto e o Paço da Ribeira
simbolicamente a fundação da cidade, realizada por D. Afonso Henriques a seguir
– mas, também, pelo apoio à construção de novos edifícios – Palácio do vice-rei
à conquista de Lisboa aos mouros, em 1147.
– e institutos religiosos – de que são exemplo S. Vicente de Fora (4), Santos-o-
O edifício actual, que sobreviveu intacto ao Terramoto (à excepção da cúpula do
Novo (1), Encarnação, S. Bento, S. Domingos de Benfica, Desterro e Flamengas.
cruzeiro, que abateu) repete, na sua monumental nave abobadada com capelas
Esta intervenção “filipina” na cidade viria, porém, a declinar irreversivelmente a
laterais, o esquema espacial do Gesù de Roma, ao qual se justapõe a mais equili-
partir do terceiro decénio de Seiscentos, fruto da profunda crise administrativa,
brada fachada com torres do maneirismo europeu.
política e económica em que a Espanha mergulhou e que a Restauração da Inde-
Impondo-se como um modelo a seguir, a sua tipologia arquitectónica rapida-
pendência, em 1640, procurou depois inverter.
mente se difundiria noutros edifícios conventuais da mesma época, como San-
Apesar das campanhas de renovação subsequentes e dos danos provocados
tos-o-Novo (1) ou S. Domingos de Benfica (6).
pelo Terramoto ainda é possível apreciar muitos destes edifícios, iniciados no final
O primeiro, que arrancaria em 1609, previa no seu plano colossal, uma grande
do século XVI ou já no século XVII, cujo estilo clássico, depurado e austero mas
igreja, a eixo, ladeada por dois claustros de três pisos. As dificuldades financeiras
não raro grandioso, ajudou a formar a imagem actual da cidade antiga.
e o advento da Restauração, malograram, todavia, a conclusão do projecto, que
É o caso da formidável fortaleza de S. Julião (14), localizada à entrada da Barra
ficou reduzido a apenas um dos claustros (ainda assim o de maior área coberta
do Tejo, elogiada por Scamozzi e Cervantes. A importância do edifício foi imedia-
da Península) e a uma igreja provisória hoje célebre pela decoração barroca de
tamente notada pelo novo poder, que logo tratou de a reforçar – principalmente
talha dourada e azulejo.
pelo lado de terra, o calcanhar de Aquiles por onde tinha sido tomada pelas tro-
O segundo convento tem na igreja, que repete em menor escala a de S. Vicen-
pas do duque de Alba, em 1580.
te de Fora (4), o principal ponto de atracção. Sobretudo o retábulo-mor, com
A entrada de Filipe II em Lisboa ocorreria apenas em 1581. O novo monarca foi re-
pinturas de Vicenzo Carducci e as esculturas, no transepto, do português Manuel
cebido num cortejo real pela cidade, que se estendeu desde o cais, junto ao Paço
Pereira, escultor da corte de Filipe IV, com importante obra na Cartuxa de Mira-
Real da Ribeira, até à Catedral. A cerimónia repetir-se-ia, em 1619, para Filipe III – e
flores, em Burgos.
existem gravuras dos doze arcos triunfais utilizados, registadas por João Baptista
Digno de visita é, também, o pequeno claustro, para onde se abre o Panteão dos
Lavanha. O coche que transportou o rei nesta última entrada, o mais antigo que
Castros, imponente capela marmórea fundada pelo bispo e Inquisidor Geral D.
se conserva no mundo, encontra-se exposto em Belém, no museu dedicado a
Francisco de Castro, para mausoléu da família, e onde se encontra sepultado D.
estas viaturas – o Museu dos Coches (13).
João de Castro, 4.º vice-rei da Índia.
Na área da arquitectura palaciana, a imagem da cidade neste período é, sobretu-
O Convento de Nossa Senhora da Quietação (11) foi fundado por Filipe II
do, marcada por duas intervenções, ambas desaparecidas no Terramoto: o novo
para albergar monjas clarissas, fugidas das guerras religiosas na Flandres. É por
Paço Real da Ribeira, mandado construir por Filipe II, em substituição do anterior,
isso, também, conhecido como Convento das Flamengas, iniciado em 1582, pelo
do tempo de D. Manuel I, e o palácio do vice-rei de Portugal, D. Cristóvão de
arquitecto régio Nicolau de Frias.
Moura, marquês de Castelo Rodrigo.
34
_
35
Arte e Heráldica
Filipe II foi um grande apreciador e coleccionador de arte, como testemunha
Noutras peças, a heráldica é usada como motivo decorativo, o que se torna par-
o seu gosto por pintores como Jheronymus Bosch, de quem reuniu um
ticularmente interessante no caso de peças de porcelana chinesa em resultado
significativo conjunto de obras, actualmente em exposição no Museu do Prado,
de encomendas europeias.
em Madrid. Em Lisboa, encontra-se, porém, uma das obras-primas deste pintor:
Um prato, com as armas de Matias de Albuquerque, integra o pequeno grupo
o tríptico “As Tentações de Santo Antão”, exposto no Museu Nacional de Arte
de primeiras encomendas destinadas ao mercado português, antecedendo em
Antiga (10).
mais de um século a loiça armoriada para as outras potências estrangeiras. Ma-
Para além de mecenas de Arquitectura e de coleccionador de arte, Filipe II en-
tias de Albuquerque foi nomeado, por Filipe II, 16.º vice-rei e 34.º governador da
comendou, para Portugal, algumas obras excepcionais, às quais o seu nome
Índia, cargo que ocupou durante dois triénios entre, 1591 e 1597.
ficou indelevelmente associado.
O “Pote dos Agostinhos” deve esta designação à presença, na sua decoração,
No campo da ourivesaria, destaca-se a Cruz de Tomar, obra preciosa maneiris-
da heráldica eclesiástica da Ordem dos Eremitas de Santo Agostinho: a águia
ta das oficinas de Augsburgo, decorada a esmaltes. Oferecida ao Convento de
bicéfala dos Áustrias poisada sobre um coração trespassado por duas setas. Esta
Cristo, pode hoje ser apreciada no Museu do Tesouro da Sé (9).
peça, bem como outra idêntica do Centro Científico e Cultural de Macau
Realça-se, igualmente, um cálice de decoração incisa maneirista, ornado com
(12), poderá ter sido encomendada para o Convento de Santo Agostinho em
pingentes de cristal de rocha lapidados. Na base, apresenta o escudo de armas
Macau, fundado pelo monarca (1586-91).
de Filipe II e, na parte superior, junto à haste, a inscrição “PHILIPPVS II HISPANIORUM REX ME DONAT ANNO 1582. D. LUDOVICO MANRQZ, ELLE MOSVNIS REGIIS
PRAFECTO”. Terá sido uma oferta do monarca a um convento carmelita, uma vez
Pintura
que apresenta, também, o escudo da referida Ordem.
A inscrição das insígnias régias em peças de aparato foi, aliás, prática comum,
Francisco de Zurbaran (1598-1664) foi um insigne pintor do Barroco espanhol a
perpetuando o nome dos reais benfeitores ou comemorando-os. Numa salva
quem foi encomendado, na década de 1630, um Apostolado, composto por 12
portuguesa seiscentista aparece integrado um medalhão em prata dourada
telas representando os discípulos de Cristo.
com a efígie de Filipe III. Esta tipologia de salvas de aparato, com o fundo muito
A obra solene destinava-se ao cadeiral do coro alto da igreja do Mosteiro de S.
cavado e dividido em vários sectores, com decoração incisa e medalhão central,
Vicente de Fora (4) complementando, assim, as campanhas de obras filipinas
é típica da produção do período que corresponde ao domínio dos Áustrias.
para este edifício.
PERCURSOS
Os Filipes
em Lisboa
Os Jesuítas e as relíquias
da Casa Professa de S. Roque
Fundada em 1534 por um grupo de estudiosos (entre os quais dois espanhóis
Borja, duque de Gândia e filho de S. Francisco de Borja, terceiro Geral da Com-
– Inácio de Loyola e Francisco Xavier –, e um português – Simão Rodrigues),
panhia. Nas suas viagens pelas cidades europeias, o embaixador de Filipe II na
a Companhia de Jesus estabeleceu a sua primeira casa em Lisboa, no ano de
corte de Rodulfo II da Alemanha, reuniu uma grande colecção de relíquias que
1542: o Coleginho de Santo Antão-o-Velho (5), cedido pelos Agostinhos.
destinou à Casa Professa dos Jesuítas em Lisboa, pela importância do seu pai
A Companhia teve uma enorme importância em Portugal e nas possessões ul-
na fundação da instituição e pela relação de proximidade que mantinha com
tramarinas, dado os padres jesuítas assumirem funções de educadores e con-
Portugal (a sua mãe e a sua mulher eram ambas portuguesas).
fessores dos membros da casa real e pelo seu papel missionário junto de outras
Para acolher as relíquias, foram feitos relicários em madeira policromada, que se
culturas.
dispuseram em dois altares – dos Santos Mártires e das Santas Virgens – junta-
A dimensão da sua importância pode ser avaliada pelo número de casas e co-
mente com outros já existentes em S. Roque.
légios que foram edificando. Só em Lisboa, no início do século XVII, mantinham
O culto de relíquias teve um valor exponencial no período da Reforma Católica,
o Colégio de Santo Antão-o-Novo , o Noviciado da Cotovia e a Casa Professa
reforçando a fé e os valores espirituais transmitidos aos fiéis. A colecção de S.
de S. Roque (7 ou 8).
Roque era das maiores em Portugal, mantendo, ainda hoje, uma importância
A igreja de S. Roque (8) beneficiaria, em 1587, de uma doação de D. João de
histórica única, à escala mundial.
Ponte
Vasco da Gama
AEROPORTO
LUMIAR
PARQUE DAS NAÇÕES
36
_
37
CAMPO GRANDE
BENFICA
ENTRECAMPOS
AREEIRO
CAMPO PEQUENO
PRAÇA DE ESPANHA
SALDANHA
2
Casa-Museu Anastácio Gonçalves
Rio Tejo
MARQUÊS DE POMBAL
MONSANTO
AMOREIRAS
3
Museu da Fundação Medeiros e Almeida
1
RATO
Mosteiro de S.Domingos de Benfica
CAMPO OURIQUE
Igreja de S. Roque
87
6
15 Km
ALCÂNTARA
LAPA
11
10
14 Forte S. Julião da Barra
13
Direcção
Porto Brandão
Trafaria
9
Museu do Tesouro da Sé
CAIS DO SODRÉ
PÇ. COMÉRCIO
Museu do Centro Científico e Cultural de Macau
Museu dos Coches
BELÉM
4
CASTELO
Museu Nacional de Arte Antiga
Igreja do Convento de N.ª Sr.ª da Quietação
12
Barreiro
Seixal
Cacilhas
Ponte
25 de Abril
Direcção
Almada
Convento de Santos-o-Novo
Mosteiro de S.Vicente de Fora
SANTA APOLÓNIA
Museu de S. Roque
ROSSIO
BAIXA-CHIADO
RESTELO
5
Coleginho de Santo Antão-o-Velho
Montijo
PERCURSOS
Jardins e
Património
Botânico
A ideia de jardim público enquanto espaço indispensável na concepção teórica
Por esta altura, a Natureza conquistou definitivamente o seu espaço na cidade.
da cidade surgiu após o terramoto de Lisboa, em 1755, demorando, no entanto,
Do jardim/ quarteirão – caso do Príncipe Real (9) ou da Praça das Flores –, ao
mais de cem anos até entrar no quotidiano da capital.
boulevard à Haussman – importação francesa que teve o seu momento alto na
O plano de reconstrução de Lisboa, todavia, aboliu do centro da cidade a remi-
Avenida da Liberdade, mas que se insinuou também noutros espaços urbanos,
niscência do quintal, abastecedor hortícola ou frutícola, presente na Baixa pré-
inserindo a árvore na rua –, passando pelos vários jardins e parques – da Estrela
terramoto, tendo programado, em compensação, o Passeio Público, destinado à
(11) ao Eduardo VII (6) –, compõe-se, na capital, o historial de uma evolução que
fruição dos lisboetas.
foi conhecendo os seus altos e baixos, num percurso em que o elemento natural
Foi assim que, no século XVIII, se assistiu à revalorização do jardim, aliando a com-
foi ganhando, a cada dia, uma maior presença no espaço urbano.
ponente económica ao sentido do gosto pelas plantas exóticas, oriundas do uni-
O culminar desta evolução surgiu em dois momentos determinantes: a plantação
verso ultramarino.
de Monsanto (5), verdadeiro pulmão citadino, e a definição, nos Olivais, de um
Alguns jardins foram, então, pensados para a cidade, sobretudo na vertente cientí-
bairro plantado como se de um parque se tratasse. Mais recentemente, a conti-
fica de locais destinados a aclimatar plantas para estudo e deleite. São disso exem-
nuidade tem sido conseguida com o Parque da Bela Vista (14) ou com o do
plo o Jardim Botânico da Ajuda (12), espaço de rigor geométrico, considerado
Parque das Nações (1).
como a primeira e a mais importante instituição dedicada à cultura da história
natural do País, e o magnífico Parque do Monteiro-mor (2) do Marquês de An-
Áreas verdes em Lisboa
geja, um dos mais bonitos e sossegados de Lisboa.
A curiosidade pelas plantas exóticas levou, também, à disseminação nos jardins
de espécies como as palmeiras e os jacarandás, além de amoreiras para alimentar
Jardins
bichos-da-seda, que o economicismo do Marquês de Pombal tornou moda em
Matas
Lisboa.
Parques
163,22 ha
1.098,67 ha
180,37 ha
Ponte
Vasco da Gama
2
38
_
39
Parque do Monteiro-Mor
3
AEROPORTO
LUMIAR
Jardim Garcia da Orta
Quinta das Conchas e dos Lilazes
1
PARQUE DAS NAÇÕES
CAMPO GRANDE
14
Parque da Bela Vista
BENFICA
BELA VISTA
ENTRECAMPOS
AREEIRO
CAMPO PEQUENO
PRAÇA DE ESPANHA
4
Jardim Gulbenkian
SALDANHA
5
6
Florestal de Monsanto
7
Jardim Constantino
Parque Eduardo VII
MONSANTO
MARQUÊS DE POMBAL
AMOREIRAS
RATO 10
Jardim Botânico da Escola Politécnica
CAMPO OURIQUE
11
9
Jardim do Príncipe Real
8
Jardim da Estrela
Jardim de S.Pedro de Alcântara
ROSSIO
CASTELO
SANTA APOLÓNIA
BAIXA-CHIADO
12
RESTELO
ALCÂNTARA
LAPA
Jardim Botânico da Ajuda
CAIS DO SODRÉ
PÇ. COMÉRCIO
13
Jardim Botânico Tropical
Barreiro
Seixal
Cacilhas
BELÉM
Ponte
25 de Abril
Direcção
Porto Brandão
Trafaria
Direcção
Almada
Montijo
Rio Tejo
5 OCEANOS
Doca de Santo Amaro, Armazém 12
1350-353 LISBOA
T: +351 213 978 015
F: +351 213 950 073
E: [email protected]
CAPRICCIOSA
Passeio das Tágides, Lt. 2.26.01
Parque das Nações 1990-280 LISBOA
T: +351 218 922 595
F: +351 218 922 595
E: [email protected]
ATIRA-TE AO RIO
Cais do Ginjal, 69/70
2800-284 CACILHAS
T: +351 212 751 380
F: +351 212 751 380
E: [email protected]
W: www.atirateaorio.pt
CASA DA DÍZIMA
R. da Costa Pinto, 17
2770-046 PAÇO D’ARCOS
T: +351 214 462 965
F: +351 214 462 984
E: [email protected]
W: www.casadadizima.com
A COMMENDA
Centro Cultural de Belém – Pç. do Império
1499-003 LISBOA
T: +351 213 648 561
F: +351 213 612 610
E: [email protected]
CASA DO BACALHAU
R. do Grilo, 54
1900-706 LISBOA
T: +351 218 620 000
F: +351 218 620 008
E: [email protected]
W: www.acasadobacalhau.restaunet.pt
ÁGUA E SAL
Oceanário de Lisboa
– Esplanada Dom Carlos I
Doca dos Olivais
1990-005 LISBOA
T: +351 218 936 189
F: +351 218 936 187
E: [email protected]
CASA MÉXICO
Av. Dom Carlos I, 140
1200-651 LISBOA
T: +351 213 974 790
F: +351 213 975 390
E: [email protected]
W: www.casamexico.pt
HARD ROCK CAFÉ
Av. da Liberdade, 2
1250-144 LISBOA
T: +351 213 245 280
F: +351 213 245 288
E: [email protected]
W: www.hardrock.com
PASTELARIA MEXICANA
Av. Guerra Junqueiro, 30 C
1000-167 LISBOA
T: +351 218 486 117
F: +351 218 488 462
E: [email protected]
W: www.pastelariamexicana.pt
IBO RESTAURANTE
Armazém A, Compartimento 2
Cais do Sodré, 1200-450 LISBOA
T: +351 213 423 611
E: [email protected]
W: www.ibo-restaurante.pt
PASTELARIA SUIÇA
Pç. Dom Pedro IV, 96/101
1100-202 LISBOA
T: +351 213 214 090
F: +351 213 214 099
E: [email protected]
W: www.casasuica.pt
IMPÉRIO DOS SENTIDOS
R. da Atalaia, 35/37 Bairro Alto
1200-037 LISBOA
T: +351 213 431 822
E: [email protected]
IRISH.CO
R. da Pimenta, 57
Parque das Nações
1990-280 LISBOA
T: +351 218 940 558
F: +351 218 940 560
E: [email protected]
W: www.irishco.com.pt
ALECRIM ÀS FLORES
Travessa do Alecrim, 4
1200-019 LISBOA
T: +351 213 225 368
F: +351 213 431 600
E: [email protected]
W: www.alecrimasflores.com
CASA MÉXICO
Marina de Cascais, loja 27 A
2750-000 CASCAIS
T: +351 214 818 010
F: +351 213 975 390
E: [email protected]
W: www.casamexico.pt
IRISH.CO
Doca de Santo Amaro,
Edif. Topo Nascente
1350-353 LISBOA
T: +351 213 959 885
F: +351 213 942 419
E: [email protected]
W: www.irishco.com.pt
ATANVÁ
R. da Pimenta, 43/45
1990-254 LISBOA
T: +351 218 950 480
F: +351 218 950 484
E: [email protected]
W: www.parquedasnacoes.pt/pt/
restauracao/
CERVEJARIA SOLMAR
Rua das Portas de Santo Antão,106
1150-269 LISBOA T: +351 213 423 371
F: +351 213 460 346
E: [email protected]
W: www.solmar.com.pt
LA CAFFÉ – AV. LIBERDADE
Av. da Liberdade, 129 B – 1º
1250-140 LISBOA
T: +351 213 256 736
F: +351 217 986 417
E: [email protected]
W: www.lanidor.com
DOCA DE SANTO
Doca de Santo Amaro,
Armazém CP
1350-353 LISBOA
T: +351 213 963 535
F: +351 213 942 419
E: [email protected]
W: www.docadesanto.pt
LA CAFFÉ – CAMPO GRANDE
Campo Grande, 3 B, 1700-087 LISBOA
T: +351 217 986 418
F: +351 217 986 417
E: [email protected]
W: www.lanidor.com
BICA DO SAPATO
Av. Infante Dom Henrique
Cais da Pedra a Santa Apolónia B
1900 LISBOA
T: +351 218 810 320
F: +351 218 810 329
E: [email protected]
W: www.luxfragil.com/bicasapato/
bica_beta.html
BIZARRO
R. da Atalaia, 133 Bairro Alto
1200-039 LISBOA
T: +351 213 471 899
W: restaurantebizarr.no.sapo.pt
BOCCA RESTAURANTE-BAR
Rua Rodrigo da Fonseca, 87 D
1250-190 LISBOA
T: +351 213 808 383
F: +351 213 808 387
E: [email protected]
W: www.bocca.pt
CAFÉ PLAZA
Hotel Lisboa Plaza
Tv. do Salitre, 7
1269-066 LISBOA
T: +351 213 218 218
F: +351 213 471 630
E: [email protected]
W: www.heritage.pt
CAFÉ IN
Av. Brasília, Pavilhão Nascente, 311
1300-123 LISBOA
T: +351 213 626 248
F: +351 213 625 999
E: café[email protected]
W: www.gastronomias.com/café-in
CAFÉ MARTINHO DA ARCADA
Pç. do Comércio, 3
1100-148 LISBOA
T: +351 218 866 213
F: +351 218 867 757
E: [email protected]
CAPRICCIOSA
R. João Oliveira Miguens,
48 Alcântara
1350-187 LISBOA
T: +351 213 955 977
F: +351 213 942 419
E: [email protected]
W: www.capricciosa.com.pt
DOCA PEIXE
Doca de Santo Amaro,
Armazém 14
1350-353 LISBOA
T: +351 213 973 565
F: +351 213 973 477
E: [email protected]
W: www.docapeixe.com
DON POMODORO
Doca de Santo Amaro,
Armazém 13
1350-353 LISBOA
T: +351 213 909 353
F: +351 213 909 354
E: [email protected]
W: www.donpomodoro.com
ELEVEN
R. Marquês de Fronteira
– Jardim Amália Rodrigues
1070 LISBOA
T: +351 213 862 211
F: +351 213 862 214
E: [email protected]
W: www.restauranteleven.com
ESPAÇO LISBOA
R. da Cozinha Económica, 16/28
1300-149 LISBOA
T: +351 213 610 210
F: +351 213 610 211
E: [email protected]
ESPAÇO RIBEIRA
Av. 24 de Julho – Mercado da Ribeira
1200-479 LISBOA
T: +351 213 244 980/1/2
F: +351 213 244 984/5/7
E: [email protected]
W: www.espacoribeira.pt
FOUND YOU
Tv. dos Inglesinhos, 34 a 40 Bairro Alto
1200-223 LISBOA
T: +351 213 461 137
E: [email protected]
W: foundyou.no.sapo.pt
LISBOA À NOITE
Rua das Gáveas, 69
1200-206 LISBOA
T: +351 213 468 557
T: +351 213 460 222
E: [email protected]
W: www.lisboanoite.com
MEGAVEGA
R. dos Sapateiros, 113
1100-577 LISBOA
T: +351 213 468 063
E: [email protected]
W: www.megavega.pt
MERCY BRASSERIE
Rua da Misericórdia, 78
1200-273 LISBOA
T: +351 213 479 232
F: +351 213 431 600
E: [email protected]
W: www.mercybrasserie.com
NÉCTAR WINE BAR
R. dos Douradores, 33
1100-203 LISBOA
T: +351 912 633 368
E: [email protected]
W: www.nectar-winebar.com
NUNE’S REAL MARISQUEIRA
R. Bartolomeu Dias, 120 – Lt. D 1, r/c
1400-031 LISBOA
T: +351 213 019 899
F: +351 213 019 899
E: [email protected]
W: www.nunesrealmarisqueira.com
OH COD!
Rua Correia Garção, 3
1200-640 LISBOA
T: +351 213 901 022
F: +351 213 931 369
E: [email protected]
O SITAR - INDIAN
R. dos Condes, 7
1150-110 LISBOA
T: +351 213 430 004
W: www.ositar.com
REAL FÁBRICA
R. da Escola Politécnica, 275
1250-101 LISBOA
T: +351 213 852 090
F: +351 213 872 919
E: [email protected]
W: www.realfabrica.pt
REPÚBLICA DA CERVEJA
Passeio das Tágides
lote 2.26.01
Parque das Nações
1990-280 LISBOA
T: +351 218 922 590
F: +351 213 942 419
E: [email protected]
W: www.republicacerveja.pt
RESTAURANTE A TRAVESSA
Tv. do Convento das Bernardas, 12
1200-687 LISBOA
T: +351 213 902 034
F: +351 213 940 839
E: [email protected]
W: www.atravessa.com
RESTAURANTE AD-LIB
Hotel Sofitel
Lisbon Liberdade
Av. da Liberdade, 127
1269-038 LISBOA
T: +351 213 228 350
F: +351 213 228 310
E: [email protected]
W: www.sofitel-lisboa.com
RESTAURANTE AVIZ
Hotel Aviz
R. Duque de Palmela, 32
1250-098 LISBOA
T: +351 210 402 000
F: +351 210 402 199
E: [email protected]
W: www.hotelaviz.com
RESTAURANTE BONSAI
Fontana Park Hotel
Rua Eng.º Vieira da Silva, 2
1050-105 LISBOA
T: +351 210 410 600
F: +351 213 579 244
E: [email protected]
W: www.fontanaparkhotel.com
RESTAURANTE CASA DO LEÃO
Castelo de São Jorge
1100-129 LISBOA
T: +351 218 880 154
F: +351 218 876 329
W: [email protected]
W: www.pousadas.pt
RESTAURANTE COZINHA VELHA
Pousada de Queluz
Dona Maria I
Lg. do Palácio
2745-191 QUELUZ
T: +351 214 350 232
F: +351 214 356 189
W: [email protected]
W: www.pousadas.pt
RESTAURANTE DO TEATRO
Hotel NH Liberdade
Av. da Liberdade, 180 B
1250-146 LISBOA
T: +351 213 514 060
F: +351 213 143 674
E: [email protected]
W: www.nh-hotels.com
RESTAURANTE DOCA 6
Doca de Santo Amaro,
Armazém 6
1350-353 LISBOA
T: +351 213 957 905
F: +351 213 957 894
E: [email protected]
RESTAURANTE ESPALHA BRASAS
Doca de Santo Amaro,
Armazém 9
1350-353 LISBOA
T: +351 213 962 059
F: +351 213 969 177
E: [email protected]
W: www.espalhabrasas.eu
RESTAURANTE ESTUFA REAL
Cç. do Galvão
– Jardim Botânico da Ajuda
1400 LISBOA
T: +351 213 619 400
F: +351 213 619 018
E: [email protected]
W: www.estufareal.com
RESTAURANTE FAZ FIGURA
R. do Paraíso, 15 B
1100-396 LISBOA
T: +351 218 868 981
F: +351 218 822 103
E: [email protected]
RESTAURANTE LAS BRASITAS
Doca de Santo Amaro,
Armazém 16
1350-353 LISBOA
T: +351 213 960 647
F: +351 213 960 649
E: [email protected]
RESTAURANTE MARISQUEIRA SABORES
DO ATLÂNTICO
Rua da Pimenta, 47 - Parque das Nações
1990-254 LISBOA
T: +351 218 957 290
F: +351 218 950 151
W: www.saboresdoatlantico.com
RESTAURANTE PAP’AÇORDA
R. da Atalaia,57/59, Bairro Alto
1200-037 LISBOA
T: +351 213 464 811
F: +351 213 423 765
SENHOR PEIXE
Rua da Pimenta, 35/37
1990-096 LISBOA
T: +351 218 955 892
F: +351 213 881 971
E: [email protected]
W: www.senhorpeixe.pt
SOLAR DO DUQUE
Rua do Duque, 67-69
1250-158 LISBOA
T: +351 213 426 901
E: [email protected]
SPOT LX
Casino Lisboa
Alameda dos Oceanos, Lt. 1.03.01
Parque das Nações 1990-274 LISBOA
T: +351 218 960 094
F: +351 218 942 189
E: [email protected]
W: www.evolucaogastronomica.com
SUSHIRIO
R. da Cintura do Porto de Lisboa
– Armazém 255
1200-109 LISBOA
T: +351 213 220 070
F: +351 213 220 079
E: [email protected]
TERTÚLIA DO TEJO
Doca de Santo Amaro, Pavilhão 4
1350-353 LISBOA
T: +351 213 955 552
F: +351 213 955 596
E: [email protected]
TROMBA RIJA
R. Cintura do Porto de Lisboa,
Edif. 254, Arm. I
1200-109 LISBOA
T: +351 213 971 507
F: +351 213 971 203
E: [email protected]
W: www.trombarija.com
RESTAURANTE SALDANHA –MAR
Fontana Park Hotel
Rua Eng.º Vieira da Silva, 2
1050-105 LISBOA
T: +351 210 410 600
F: +351 213 579 244
E: [email protected]
W: www.fontanaparkhotel.com
40
_
41
RESTAURANTE SOL DOURADO
R. Jardim do Regedor, 21/25
1150-183 LISBOA
T: +351 213 472 570
F: +351 213 460 019
E: [email protected]
RESTAURANTE TAVARES
R. da Misericórdia, 35 R/C
1200-270 LISBOA
T: +351 213 421 112
F: +351 213 478 125
E: [email protected]
W: www.tavaresrico.pt
RESTAURANTE TERREIRO DO PAÇO
Pç. do Comércio
1100-148 LISBOA
T: +351 210 312 850
F: +351 210 312 859
E: [email protected]
W: www.terreiropaco.com
RESTAURANTE TÍPICO O MADEIRENSE
Centro Comercial Amoreiras, Lj. 3026/7
1070-104 LISBOA
T: +351 213 830 827
F: +351 213 813 148
E: [email protected]
W: www.omadeirense.pt
RESTAURANTE UAI
Cais da Rocha de Conde de Óbidos
– Armazém 114
1350-352 LISBOA
T: +351 213 900 111
F: +351 213 860 880
E: [email protected]
W: www.uai.pt
RESTAURANTE VALLE FLOR
Pestana Palace Hotel
R. Jau, 54
1300-314 LISBOA
T: +351 213 615 600
F: +351 213 615 625
E: [email protected]
W: www.pestana.com
Restaurantes
CASA-MUSEU DA FUNDAÇÃO
MEDEIROS E ALMEIDA
R. Rosa Araújo, 41
1250-194 LISBOA
T: +351 213 547 892
F: +351 213 561 951
E: [email protected]
W: www.fundacaomedeirosealmeida.pt
CASA-MUSEU DR. ANASTÁCIO GONÇALVES
Av. 5 de Outubro, 6/8
1050-055 LISBOA
T: +351 213 540 823
F: +351 213 548 754
E: [email protected]
W: www.cmag-ipmuseus.pt
CENTRO CIENTÍFICO E CULTURAL DE
MACAU
R. da Junqueira, 30
1300-343 LISBOA
T: +351 213 617 570
F: +351 213 617 598
E: [email protected]
W: www.cccm.pt
CENTRO DE ARTE MODERNA
JOSÉ AZEREDO PERDIGÃO
R. Dr. Nicolau de Bettencourt
1050-078 LISBOA
T: +351 217 823 474
F: +351 217 823 037
E: [email protected]
W: www.gulbenkian.pt
CENTRO MUSEOLÓGICO E DOCUMENTAL
DA RÁDIO E TELEVISÃO
Av. Marechal Gomes da Costa, 37
1849-030 LISBOA
T: +351 213 950 762
F: +351 213 957 149
E: [email protected]
W: www.rdp.pt/geral/museu/index.htm
(Temporariamente encerrado)
FUNDAÇÃO CULTURSINTRA
Quinta da Regaleira
2710 SINTRA
T: +351 219 106 650
F: +351 219 244 725
E: [email protected]
FUNDAÇÃO RICARDO
ESPÍRITO SANTO SILVA
Lg. das Portas do Sol, 2
1100-411 LISBOA
T: +351 218 814 600
F: +351 218 814 638
E: [email protected]
W: www.fress.pt
MUSEU DA FARMÁCIA
R. Marechal Saldanha, 1
1249-069 LISBOA
T: +351 213 400 680
F: +351 213 472 994
E: [email protected]
W: www.anf.pt
MUSEU NACIONAL
DE ARQUEOLOGIA
Pç. do Império
1400-206 LISBOA
T: +351 213 620 000
F: +351 213 620 016
E: [email protected]
W: www.mnarqueologia-ipmuseus.pt
MUSEU DA MÚSICA
Estação de Metropolitano do
Alto dos Moinhos
R. João de Freitas Branco
1500-359 LISBOA
T: +351 217 710 991
F: +351 217 710 999
E: [email protected]
W: www.museudamusica-ipmuseus.pt
MUSEU NACIONAL
DE ARTE ANTIGA
R. das Janelas Verdes
1249-017 LISBOA
T: +351 213 912 800
F: +351 213 973 703
E: [email protected]
W: www.mnarteantiga-ipmuseus.pt
MUSEU DA PRESIDÊNCIA
DA REPÚBLICA
Pç. Afonso de Albuquerque
1349-022 LISBOA
T: +351 213 614 660
F: +351 213 614 764
E: [email protected]
W: www.museu.presidencia.pt
MUSEU NACIONAL
DE ETNOLOGIA
Av. Ilha da Madeira
1400-203 LISBOA
T: +351 213 041 160
F: +351 213 013 994
E: [email protected]
W: www.mnetnologia-ipmuseus.pt
MUSEU DAS COMUNICAÇÕES
R. do Instituto Industrial, 16
1200-225 LISBOA
T: +351 213 935 159
F: +351 213 935 006
E: [email protected]
W: www.fcp.pt
MUSEU NACIONAL
DO AZULEJO
R. da Madre de Deus, 4
1900-312 LISBOA
T: +351 218 100 340
F: +351 218 100 369
E: [email protected]
W: www.mnazulejo-ipmuseus.pt
MUSEU DA CERA DE FÁTIMA
R. Jacinto Marto
2495-450 FÁTIMA
T: +351 249 539 300
F: +351 249 539 301
E: [email protected]
W: www.mucefa.pt
MUSEU DA LIGA
DOS COMBATENTES
Rua João Pereira da Rosa, 18
1249-032 LISBOA
T: +351 213 468 245
F: +351 213 463 394
E: [email protected]
W: www.ligacombatentes.org.pt
MUSEU DE MARINHA
Pç. do Império
1400-206 LISBOA
T: +351 213 620 019
F: +351 213 631 987
E: [email protected]
W: www.museumarinha.pt
PALÁCIO NACIONAL DE SINTRA
Lg. Rainha Dona Amélia 2710-616 SINTRA
T: +351 219 106 840
F: +351 219 106 851
E: [email protected]
W: www.ippar.pt/monumentos/palacio_sintra.html
PAVILHÃO DO CONHECIMENTO – CIÊNCIA VIVA
Parque das Nações – Alam. dos Oceanos
1990-223 LISBOA
T: +351 218 917 100
F: +351 218 917 171
E: [email protected]
W: www.pavconhecimento.pt
TAPADA NACIONAL DE MAFRA
Portão do Codeçal 2640-602 MAFRA
T: +351 261 817 050
F: +351 261 814 984
E: [email protected]
W: www.tapadademafra.pt
TORRE DE BELÉM
Av. de Brasília 1400-598 LISBOA
T: +351 213 620 034
F: +351 213 639 145
E: [email protected]
W: www.mosteirojeronimos.pt
MUSEU E ESTÁDIO DE ALVALADE
R. Prof. Fernando da Fonseca
Estádio José Alvalade 1600-616 LISBOA
T: +351 217 516 605
F: +351 217 516 685
W: www.sporting.pt
MUSEU NACIONAL
DO TEATRO
Est. do Lumiar, 10/12
1600-495 LISBOA
T: +351 217 567 410
F: +351 217 575 714
E: [email protected]
W: www.museudoteatro-ipmuseus.pt
MUSEU NACIONAL DO TRAJE
Lg. Júlio de Castilho
1600-483 LISBOA
T: +351 217 590 318
F: +351 217 591 224
E: [email protected]
W: www.museudotraje-ipmuseus.pt
MUSEU NACIONAL DOS COCHES
Pç. Afonso de Albuquerque
1300-004 LISBOA
T: +351 213 610 850
F: +351 213 637 246
E: [email protected]
W: www.museudoscoches-ipmuseus.pt
MOSTEIRO DOS JERÓNIMOS
Pç. do Império
1400-206 LISBOA
T: +351 213 620 034
F: +351 213 639 145
E: [email protected]
W: www.mosteirojeronimos.pt
MUSEU DO ORIENTE
Avenida de Brasília,
Doca de Alcântara Norte
1350-362 LISBOA
T: +351 213 585 200
F: +351 213 527 042
E: [email protected]
W: www.museudooriente.pt
PALÁCIO NACIONAL
DA AJUDA – MUSEU
Lg. da Ajuda 1349-021 LISBOA
T: +351 213 620 264
F: +351 213 648 223
E: [email protected]
W: www.ippar.pt
MUSEU ARQUEOLÓGICO DO CARMO
Lg. do Carmo - Ruínas do Convento
do Carmo
1200-092 LISBOA
T: +351 213 460 473
F: +351 213 244 252
E: [email protected]
MNAC-MUSEU DO CHIADO
R. Serpa Pinto, 4
1200-444 LISBOA
T: +351 213 432 148
F: +351 213 432 151
E: [email protected]
W: www.museudochiado-ipmuseus.pt
PALÁCIO NACIONAL DE MAFRA
Palácio Nacional de Mafra
2640-492 MAFRA
T: +351 261 817 550
F: +351 261 811 947
E: [email protected]
W: www.ippar.pt/monumentos/palacio_mafra.html
MUSEU COLECÇÃO BERARDO
Centro Cultural de Belém - Praça do Império
1449-003 LISBOA
T: +351 213 612 400
F: +351 213 612 570
E: [email protected]
W: www.museuberardo.pt
MUSEU MILITAR
Lg. de Santa Apolónia
1196 LISBOA
T: +351 218 842 568
F: +351 218 842 556
E: [email protected]
W: www.geira.pt/mmilitar
PALÁCIO NACIONAL
DE QUELUZ
Lg. do Palácio 2745-191 QUELUZ
T: +351 214 343 860
F: +351 214 343 878
E: [email protected]
W: www.ippar.pt/monumentos/palacio_queluz.html
42
_
43
monumentos
& museus
Exposições
Desportivas
EXPOSIÇÃO DE TROFÉUS E ESTÁDIO DA LUZ
Av. General Norton de Matos,
Estádio SLB
1500-313 LISBOA
T: +351 217 219 500
F: +351 217 219 546
E: [email protected]
W: www.slbenfica.pt
JS TRAVEL
Rua do Vale da Bela Vista, 12, Lourel
2710-682 SINTRA
T: +351 967 373 311
F: +351 309 817 938
E: [email protected]
W: www.jstraveltours.com
PASSEIOS
E CIRCUITOS
TURÍSTICOS
K TOURS
Apartado 113
2635-902 RIO DE MOURO
T: +351 219 245 661/936 374 521
F: +351 219 245 662
E: [email protected]
W: www.ktours.com.pt
AIR NIMBUS
Aeródromo Municipal de Cascais,
Hangar 3, Tires
2785-632 São Domingos de Rana
T: +351 214 446 117
F: +351 214 266 749
E: [email protected]
W: www.airnimbus.pt
LEÃO HOLANDÊS
Quinta dos Quatro Ventos,
R. dos Quatro Ventos, Atrozela
2645-254 ALCABIDECHE
T: +351 967 862 663
F: +351 214 690 447
E: [email protected]
W: www.leaoholandes.com
CARRISTUR
Av. Dr. Augusto Castro
1950-082 LISBOA
T: +351 213 613 010
F: +351 213 613 052
E: [email protected]
W: www.carristur.pt
LISBOA VISTA DO TEJO
Edif. Lisboa Vista do Tejo,
Doca de Alcântara Norte
1399-022 LISBOA
T: +351 213 913 030
F: +351 213 913 049
E: [email protected]
W: www.lvt.pt
CITYRAMA
Av. Duque de Ávila, 116 B
1050-084 LISBOA
T: +351 213 191 080
F: +351 213 560 668
E: [email protected]
W: www.cityrama.pt
EQUINÓCIO – CULTURA DE ACÇÃO
Estrada de Benfica,
464, 7º frente
1500-104 LISBOA
T: +351 210 155 139
F: +351 210 143 410
E: [email protected]
W: www.equinocio.com
FIDALGUIA
Urb. Casal da Serra,
107 – Lj 107 Dta.
Quinta da Piedade
2625 PÓVOA DE SANTA IRIA
T: +351 219 566 359
F: +351 219 566 188
E: [email protected]
W: www.fidalguia.lda.pt
GO CAR TOURS
Rua dos Douradores, 16
1100-540 LISBOA
T: +351 210 965 030
F: +351 219 408 983
E: [email protected]
W: www.gocartours.com
INSIDE TOURS
Av. das Forças Armadas,
95 – 3º Dto.
1600-077 LISBOA
T: +351 968 412 612
F: +351 217 933 511
E: [email protected]
W: www.insidelisbon.com
JETLIMO
Rua Eng. Manuel Rocha, Edif. Brasil, Loja 6
1700-154 LISBOA
T: +351 218 459 370
F: +351 218 459 378
E: [email protected]
W: www.jetlimo.pt
LISBON BIKE TOUR
Rua Heróis da Grande
Guerra, 98 B, 1º
2500-216 CALDAS DA RAINHA
T: +351 912 272 300
F: +351 214 102 197
E: [email protected]
W: www.lisbonbiketour.com
LISBON WALKER
R. dos Remédios, 84
1100-449 LISBOA
T: +351 919 700 346
F: +351 218 942 082
E: [email protected]
W: www.lisbonwalker.com
MARLIN BOAT TOURS
Avenida de Brasília,
Doca de Belém
1300-038 Lisboa
T: +351 919 275 509
E: [email protected]
W: www.marlinboattours.com
MR. FRIEND TOURS
Travessa Santa Quitéria,
43 R/C Esq.
1250-210 LISBOA
T: +351 218 954 083/919 571 984
F: +351 218 479 219
E: [email protected]
W: www.mrfriend.pt
NATURWAY
Praça de Alvalade, 9 – 5.4
1700-037 LISBOA
T: +351 213 918 090
F: +351 210 127 419
E: [email protected]
W: www.naturway.pt
QTOUR
– CULTURA E TURISMO
- Passeios Turísticos
em Carros de Cavalos
Rua Vieira Portuense, 56, 1º
1300-571 LISBOA
T: +351 965 603 119/912 198 816/30 982 70 96
E: [email protected]
W: www.qtour.pt
PRÍNCIPE PERFEITO
Doca de Alcântara Norte,
Cais da Rocha Conde D’Óbidos
Em frente ao Palácio da Cruz Vermelha
1399-022 LISBOA
T: +351 212 439 281/965 139 021
F: +351 218 519 818
E: [email protected]
W: www.veltagus.com
REDTOUR – GPS ELECTRIC MOVE
Rua das Flores, 12, 2º
1200-195 LISBOA
T: +351 213 243 680
F: +351 213 431 600
E: [email protected]
W: www.redtourgps.com
ROTA MONUMENTAL
R. Castelo Branco Saraiva, 38, 2º E
1170-080 LISBOA
T: +351 916 306 682
E: [email protected]
W: www.rotamonumental.com
SCOOTER MANIA
Rua do Crucifixo, 17
1100-182 LISBOA
T: +351 213 467 144
F: +351 213 479 147
E: [email protected]
W: www.scooter-mania.pt
SIDECAR TOURING CO.
Av. Bombeiros Voluntários, 49, 8ºEsq.
1495-025 ALGÉS
T: +351 963 965 105
E: [email protected]
W: www.sidecartouring.co.pt
SURPRISE TOURS
Urbanização Bragadas Grandes, Lt. 2, 2.º Dto.
2625-268 PÓVOA DE SANTA IRIA
T: +351 914 103 700
E: [email protected]
W: www.surprise-tours.pt
TIME TRAVEL
Rua Infante D. Henrique, 94,
Apartado 115
2775-584 CARCAVELOS
T: +351 917 250 666
E: [email protected]
W: www.timetravel-portugal.com
VELA LUSA
Edif. Gonçalves Zarco, loja 7
Doca de Alcântara
1350-352 LISBOA
T: +351 213 941 206
F: +351 213 941 208
E: [email protected]
W: www.velalusa.com
VERTIGEM AZUL
R. Praia da Saúde, 11 D, Lj. 10
2960-572 SETÚBAL
T: +351 265 238 000
F: +351 265 238 001
E: [email protected]
W: www.vertigemazul.com
VIAGENS PORTUGAL NUM DIA
Rua Florentino Pereira Mota,
21, 1º Esq.
2005-278 SANTARÉM
T: +351 967 694 924
E: [email protected]
W: www.viagensportugalnumdia.pt
44
_
45
lazer
BARES
E DISCOTECAS
ARMAZÉM F/ARMAZÉM GRILL
R. da Cintura do Porto de Lisboa
– Armazém 65, Cais do Gás
1200-109 LISBOA
T: +351 213 220 160
F: +351 213 471 135
E: [email protected]
W: www.armazemf.com
BELÉM BAR CAFÉ
Av. Brasília, Pavilhão Poente
1300-598 LISBOA
T: +351 213 624 232
F: +351 213 624 243
E: [email protected]
W: www.belembarcafe.com
BLUES CAFÉ – RESTAURAÇÃO
R. da Cintura do Porto de Lisboa
– Edif. 226
1300 LISBOA
T: +351 213 957 085
F: +351 213 957 106
E: [email protected]
W: www.bluescafe.pt
HENNESSY’S IRISH PUB
R. Cais do Sodré, 32/38
1200-450 LISBOA
T: +351 213 431 064
F: +351 213 431 064
E: [email protected]
W: www.hennessys.com.pt
KAIS – RESTAURANTE BAR
R. da Cintura do Porto de Lisboa
– Cais da Viscondessa
1200-109 LISBOA
T: +351 213 932 930
F: +351 213 932 939
E: [email protected]
W: www.kais-k.com
KUTA BAR
Tv. do Chafariz del Rey, 8
1100-140 LISBOA
T: +351 211 511 524
E: [email protected]
W: www.kuta-bar.com
MUSICBOX LISBOA
R. Nova do Carvalho, 24
Cais do Sodré
1200-292 LISBOA
T: +351 213 430 107
F: +351 213 407 369
E: [email protected]
W: www.musicboxlisboa.com
ONDAJAZZ
Arco de Jesus, 7 – Alfama
1100-033 LISBOA
T: +351 218 873 064
F: +351 214 572 248
E: [email protected]
W: www.ondajazz.com
CASAS DE FADO
ADEGA MESQUITA
R. do Diário de Notícias, 107
1200-142 LISBOA
T: +351 213 219 280
F: +351 213 467 131
E: [email protected]
W: www.adegamesquita.com
BACALHAU DE MOLHO
Beco dos Armazéns
do Linho, 2
Alfama
1100-037 LISBOA
T: +351 218 865 088
F: +351 218 865 078
E: [email protected]
W: www.casadelinhares.com
CAFÉ LUSO
Tv. da Queimada, 10
1200-365 LISBOA
T: +351 213 422 281
F: +351 213 478 320
E: [email protected]
W: www.cafeluso.pt
CLUBE DE FADO
R. São João da Praça, 94
1100-521 LISBOA
T: +351 218 852 704
F: +351 218 882 694
E: [email protected]
W: www.clube-de-fado.com
O FAIA
Rua da Barroca, 56
Bairro Alto
1200-050 LISBOA
T: +351 213 426 742
F: +351 213 421 923
E: [email protected]
W: www.ofaia.com
O FORCADO
Rua da Rosa, 221
1200-348 LISBOA
T: +351 213 468 579
F: +351 213 474 887
E: [email protected]
W: www.oforcado.com
PATEO DE ALFAMA
Rua de São João da Praça, 18
1100-000 LISBOA
T: +351 218 822 174
F: +351 218 865 088
E: [email protected]
W:www.pateodealfama.com
SR. VINHO
R. do Meio à Lapa, 18
1200-723 LISBOA
T: +351 213 972 681
F: +351 213 952 072
E: [email protected]
W: www.srvinho.com
TAVERNA D’EL REY
Lg. do Chafariz de
Dentro, 15
1100-139 LISBOA
T: +351 218 876 754
F: +351 218 876 754
E: [email protected]
W: www.tavernadelrey.com
LOCAIS
DE INTERESSE
CASINO DO ESTORIL
Pç. José Teodoro
dos Santos
2765-237 ESTORIL
T: +351 214 667 700
F: +351 214 667 965
E: [email protected]
W: www.casino-estoril.pt
CASINO LISBOA
Alameda dos Oceanos, Lt. 1.03.01
Parque das Nações
1990-204 LISBOA
T: +351 218 929 000
F: +351 218 929 059
E: [email protected]
CENTRO CULTURAL DE BELÉM
Centro Cultural de Belém - Pç. do Império
1499-003 LISBOA
T: +351 213 612 400
F: +351 213 612 626
E: [email protected]
W: www.ccb.pt
CHAPITÔ
Costa do Castelo, 1/7
1149-079 LISBOA
T: +351 218 855 550
F: +351 218 861 463
E: [email protected]
W: www.chapito.org
FUNDAÇÃO ALTER REAL
Coudelaria Alter Real
Tapada do Arneiro
7440-152 ALTER DO CHÃO
T: +351 245 610 060
F: +351 245 610 090
E: [email protected]
CULTURGEST
Edif. Sede da CGD
– Portaria da R. Arco do Cego
1000-300 LISBOA
T: +351 217 905 454
F: +351 218 483 903
E: [email protected]
W: www.culturgest.pt
JARDIM ZOOLÓGICO DE LISBOA
Est. de Benfica, 158-160
1549-004 LISBOA
T: +351 217 232 900
F: +351 217 232 901
E: [email protected]
W: www.zoo.pt
OCEANÁRIO DE LISBOA
Esplanada Dom Carlos I – Doca dos Olivais
1990-005 LISBOA
T: +351 218 917 002
F: +351 218 955 762
E: [email protected]
W: www.oceanario.pt
GASTRONOMIA E VINHOS
A SEVERA
– RESTAURANTE TÍPICO
R. das Gáveas, 51/61
1200-206 LISBOA
T: +351 213 428 314
F: +351 213 464 006
E: [email protected]
W: www.asevera.com
TIMPANAS
R. Gilberto Rola, 22/24
1350-155 LISBOA
T: +351 213 906 655
F: +351 213 972 431
E: [email protected]
W: www.timpanas.pt
ADIVINHO
Tv. do Almada, 24
1100-018 LISBOA
T: +351 218 860 419
F: +351 218 860 419
E: [email protected]
W: www.adivinho.com
ADEGA MACHADO
R. do Norte, 91
1200-284 LISBOA
T: +351 213 224 640
F: +351 213 467 507
E: [email protected]
VELHO PÁTEO DE SANT’ANA
R. Dr. AlmeidaAmaral, 6
1150-138 LISBOA
T: +351 213 141 063
F: +351 213 153 153
E: [email protected]
W: www.velhopateodesantana.com
CASA CADAVAL
R. Vasco da Gama
2125-317 MUGE
T: +351 243 588 040
F: +351 243 581 105
E: [email protected]
W: www.casacadaval.pt
COISAS DO ARCO DO VINHO
Centro Cultural de Belém
R. Bartolomeu Dias, Lojas 7 e 8
1400-026 LISBOA
T: +351 213 642 031
F: +351 213 642 031
E: [email protected]
W: www.coisasdoarcodovinho.pt
COISAS DO VINHO – ADEGA REGIONAL DE COLARES
Alam. Coronel Linhares de Lima, 24/32
2705-135 COLARES
T: +351 219 282 733
F: +351 219 282 735
E: [email protected]
W: www.coisasdovinho.pt
COMPANHIA AGRÍCOLA DO SANGUINHAL
– ENOTURISMO
Quinta das Cerejeiras – Apdo. 5
2544-909 BOMBARRAL
T: +351 262 609 190
F: +351 262 609 191
E: [email protected]
W: www.vinhos-sanguinhal.pt
ARTESANATO
E RECORDAÇÕES
A ARTE DA TERRA
Rua de Augusto Rosa, 40
1100-059 LISBOA
T: +351 212 745 975
E: [email protected]
W: www.aartedaterra.pt
ARTANTICA, LDA.
Rua de São Tomé, 54, 1100-563 LISBOA
T: +351 218 879 434
F: +351 218 879 434
E: [email protected]
W: www.artantica-online.com
ARTESANATO REGIONAL PORTUGUÊS
Pç. dos Restauradores, 64, 1250-188 LISBOA
T: +351 213 477 875
F: +351 213 420 236
GARRAFEIRA DA SÉ
R. São João da Praça, 116/118 - Baixa Chiado
1100-521 LISBOA
T: +351 218 869 549
F: +351 218 870 025
E: [email protected]
ARTESANATO DO TEJO
R. do Arsenal, 25
1100-038 LISBOA
T: +351 210 312 820
F: +351 210 312 819
E: [email protected]
W: www.atlx.pt
GARRAFEIRA NACIONAL
R. de Santa Justa, 18, 1100-485 LISBOA
T: +351 218 879 080
F: +351 218 877 526
E: [email protected]
W: www.garrafeiranacional.com
BAZAR MUMI
Lg. Santo António da Sé, 6/8
1100-499 LISBOA
T: +351 218 870 089
E: [email protected]
GARRAFEIRA INTERNACIONAL
R. da Escola Politécnica, 15
1250-099 LISBOA
T: +351 213 476 292
F: +351 213 476 293
E: [email protected]
W: www.garrafeirainternacional.com
LOJA DOS DITOS
Rua Padre António Vieira, 9 E
1070-190 LISBOA
T: +351 213 861 089
F: +351 213 861 089
E: [email protected]
W: www.lojadosditos.pt
NAPOLEÃO WINE SHOPS
R. dos Fanqueiros, 70
1100-231 LISBOA
T: +351 218 872 042
F: +351 218 861 109
E: [email protected]
W: www.napoleao.co.pt
ELÉCTRICO DE LISBOA
Apartado 14334
1064-004 LISBOA
T: +351 217 540 093
F: +351 217 540 123
E: [email protected]
LINHO BORDADO
R. Cidade de Horta, 36 A 1000 LISBOA
T: +351 962 827 365
F: +351 218 476 941
LOJA DOS DESCOBRIMENTOS
R. dos Bacalhoeiros, 12 A 1100-070 LISBOA
T: +351 218 865 563
E: [email protected]
SHOPPING
A OUTRA FACE DA LUA
R. da Assunção, 22, 1100-044 LISBOA
T: +351 218 863 430
F: +351 218 863 168
E: [email protected]
W: www.aoutrafacedalua.com
AMOREIRAS SHOPPING CENTER
Amoreiras Shopping Center, Lj. 2037
Av. Eng. Duarte Pacheco 1070-103 LISBOA
T: +351 213 810 200
F: +351 213 832 735
E: [email protected]
W: www.amoreiras.com
CASA DA GUIA
Est. Nacional 247 – Quinta São José da Guia
2750-374 CASCAIS
T: +351 214 843 215
F: +351 214 821 063
E: [email protected]
EL CORTE INGLÉS
Av. António Augusto de Aguiar, 31
1069-413 LISBOA
T: +351 213 171 700
F: +351 213 832 142
E: [email protected]
W: www.elcorteingles.pt
FREEPORT DESIGNER OUTLET
Avenida Euro 2004
2890-154 ALCOCHETE
T: +351 212 343 500
F: +351 212 349 119
E: [email protected]
W: www.freeport.com
NUNES CORRÊA ALFAIATES
Rua Augusta, 250
1100-056 LISBOA
T: +351 213 240 930
F: +351 256 811 535
E: [email protected]
W: www.nunescorrea.com
PELCOR
Rua das Pedras Negras, 32
1100-043 LISBOA
T: +351 213 049 727
E: [email protected]
W: www.pelcor.pt
MATEUS SHOP
R. Castilho, 61 B 1250-068 LISBOA
T: +351 213 863 830
F: +351 213 860 879
E: [email protected]
W: www.mateus-shop.com
NOVA AÇOREANA
R. da Prata, 116/118 1100-420 LISBOA
T: +351 218 879 870
E: [email protected]
SCC – Sociedade Central de Cervejas e Bebidas
Estrada da Alfarrobeira 2625-244 VIALONGA
T: +351 219 528 600
F: +351 219 520 838
E: [email protected]
W: www.centralcervejasbebidas.pt
VINIPORTUGAL
Sala Ogival Lisboa Terreiro do Paço,
Ala Poente 1100-148 LISBOA
T: +351 213 420 690
F: +351 213 420 691
E: [email protected]
W: www.viniportugal.pt
VINITURISMO
Av. de Berna, 35, 3º Dto. 1050-038 LISBOA
T: +351 217 938 586
F: +351 217 978 625
E: [email protected]
W: www.viniturismo.com
lazer
46
_
47
HOTÉIS 5*
ALTIS BELÉM HOTEL & SPA
Doca do Bom Sucesso, Belém
1400-038 LISBOA
T: +351 210 400 200
E: [email protected]
W: www.altisbelemhotel.com
CORINTHIA LISBOA HOTEL
Av. Columbano Bordalo
Pinheiro, 105, 1099-031 LISBOA
T: +351 217 236 363
F: +351 217 236 364
E: [email protected]
W. www.corinthiahotels.com
DOM PEDRO PALACE
Av. Eng. Duarte Pacheco, 24
1070-109 LISBOA
T: +351 213 896 600
F: +351 213 896 601
E: [email protected]
W: www.dompedro.com
EUROSTARS DAS LETRAS
Rua Castilho, 6-12, 1250-069 LISBOA
T: +351 213 573 094
F: +351 213 161 293
E: [email protected]
W: www.eurostarsdasletras.com
GRANDE REAL VILLA ITÁLIA
HOTEL & SPA
Rua Frei Nicolau de Oliveira, 100
2750-319 CASCAIS
T: +351 210 966 000
F: +351 210 966 001
E: [email protected]
W: www.realhotelsgroup.com
HOTEL ALBATROZ
R. Frederico Arouca, 100
2750-353 CASCAIS
T: +351 214 847 380
F: +351 214 844 827
E: [email protected]
W: www.albatrozhotels.com
HOTEL ALTIS
R. Castilho, 11, 1269-072 LISBOA
T: +351 213 106 000
F: +351 213 106 262
E: [email protected]
W. www.hotel-altis.pt
HOTEL AVENIDA PALACE
R. 1º de Dezembro, 123
1200-359 LISBOA
T: +351 213 218 100
F: +351 213 422 884
E: [email protected]
W: www.hotelavenidapalace.pt
HOTEL BAIRRO ALTO
Pç. Luís de Camões, 8,
1200-243 LISBOA
T: +351 213 408 288
F: +351 213 408 299
E: [email protected]
W: www.bairroaltohotel.com
HOTEL PALÁCIO
R. do Parque 2769-504 ESTORIL
T: +351 214 648 000
F: +351 214 684 867
E: [email protected]
W: www.palacioestorilhotel.com
HOTEL QUINTA
DA MARINHA RESORT
Quinta da Marinha
2750-715 CASCAIS
T: +351 214 860 100
F: +351 214 869 488
E: [email protected]
W: www.quintadamarinha.com
HOTEL REAL PALÁCIO
R. Tomás Ribeiro, 115
1050-228 LISBOA
T: +351 213 199 500
F: +351 213 199 502
E: [email protected]
W: www.hoteisreal.com
HOTEL TIVOLI LISBOA
Av. da Liberdade, 185
1269-050 LISBOA
T: +351 213 198 900
F: +351 213 198 950
E: [email protected]
W: www.tivolihotels.com
HOTEL TIVOLI PALÁCIO DE SETEAIS
Av. Barbosa du Bocage, 8 – Seteais
2710-517 SINTRA
T: +351 219 233 200
F: +351 219 234 277
E: [email protected]
W: www.tivolihotels.com
LAPA PALACE
R. Pau de Bandeira, 4
1249-021 LISBOA
T: +351 213 949 494
F: +351 213 950 665
E: [email protected]
W: www.lapa-palace.com
TIARA PARK ATLANTIC LISBOA
R. Castilho, 149, 1099-034 LISBOA
T: +351 213 818 700
F: +351 213 890 500
E: [email protected]
W: www.tiara-hotels.com
PENHA LONGA HOTEL
& GOLF RESORT
Estrada da Lagoa Azul, Linhó
2714-511 SINTRA
T: +351 219 249 000
F: +351 219 249 090
E: [email protected]
W: www.penhalonga.com
PESTANA PALACE HOTEL
R. Jau, 54, 1300-314 LISBOA
T: +351 213 615 600
F: +351 213 615 625
E: [email protected]
W: www.pestana.com
HOTEL CASCAIS MIRAGEM
Av. Marginal, 8554
2754-536 CASCAIS
T: +351 210 060 600
F: +351 210 060 626
E: [email protected]
W: www.cascaismirage.com
PRAIA D’EL REY MARRIOTT
GOLF & BEACH RESORT
Av. Dona Inês de Castro, 1
– Vale das Janelas, Amoreira
2510-451 ÓBIDOS
T: +351 262 905 100
F: +351 262 905 101
E: [email protected]
W: www.marriottpraiadelrey.com
HOTEL FORTALEZA DO GUINCHO
Estrada do Guincho
2750-642 CASCAIS
T: +351 214 870 491
F: +351 214 870 431
E: [email protected]
W: www.guinchotel.pt
RITZ FOUR SEASONS HOTEL LISBOA
R. Rodrigo da Fonseca, 88
1099-039 LISBOA
T: +351 213 811 400
F: +351 213 831 783
E: [email protected]
W: www.fourseasons.com
SHERATON LISBOA HOTEL & SPA
R. Latino Coelho, 1
1069-025 LISBOA
T: +351 213 120 000
F: +351 213 547 164
E: [email protected]
W: www.sheraton.com/lisboa
HOTEL AVIZ
R. Duque de Palmela, 32
1250-098 LISBOA
T: +351 210 402 000
F: +351 210 402 199
E: [email protected]
W: www.hotelaviz.com
HOTEL MUNDIAL
Praça Martim Moniz, nº 2
1100-198 LISBOA
T: +351 218 842 000
F: +351 218 842 110
E: [email protected]
W: www.hotel-mundial.pt
THE WESTIN CAMPOREAL
GOLF RESORT & SPA
Rua do Campo
2565-770 TURCIFAL
T: +351 261 960 900
F: +351 261 960 999
E: [email protected]
W: www.westin.com
HOTEL BRITÂNIA
R. Rodrigues Sampaio, 17
1150-278 LISBOA
T: +351 213 155 016
F: +351 213 155 021
E: [email protected]
W: www.heritage.pt
HOTEL NH CAMPO GRANDE
Campo Grande, 7, 1700-087 LISBOA
T: +351 217 957 555
F: +351 217 957 500
E: [email protected]
W: www.nh-hotels.com
VIP GRAND LISBOA
HOTEL & SPA
Av. 5 de Outubro, 197
1050-054 LISBOA
T: +351 210 435 000
F: +351 210 431 005
E: [email protected]
W: www.viphotels.com
HOTÉIS 4*
ALTIS PARK HOTEL
Av. Eng. Arantes e Oliveira, 9
1900-221 LISBOA
T: +351 218 434 200
F: +351 218 460 837
E: [email protected]
W: www.altishotels.com
DOM GONÇALO HOTEL & SPA
Rua Jacinta Marto, 100
2495-450 FÁTIMA
T: +351 249 539 330
F: +351 249 539 335
E: [email protected]
W: www.hoteldg.com
FONTANA PARK HOTEL
R. Eng.º Vieira da Silva, 2
1050-105 LISBOA
T: +351 213 576 212
F: +351 213 579 244
E: [email protected]
W: www.fontanaparkhotel.com
HERITAGE AV LIBERDADE HOTEL
Av. Liberdade, 28
1250-145 LISBOA
T: +351 213 404 040
F: +351 213 404 044
E: [email protected]
W: www.heritage.pt
HOLIDAY INN LISBOA
Av. António José
de Almeida, 28 A
1000-044 LISBOA
T: +351 210 044 000
F: +351 217 936 672
E: [email protected]
W: www.holiday-inn.com/lisbonprt
HOLIDAY INN
LISBON-CONTINENTAL
R. Laura Alves, 9
1069-169 LISBOA
T: +351 210 046 000
F: +351 217 973 669
E: [email protected]
W: www.grupo-continental.com
HOTEL AÇORES LISBOA
Av. Columbano
Bordalo Pinheiro, 3
1070-060 LISBOA
T: +351 217 222 920
F: +351 217 222 929
E: [email protected]
W: www.bensaude.pt
HOTEL D. MANUEL I
Av. Duque de Ávila, 189
1050-082 LISBOA
T: +351 213 593 000
F: +351 213 576 985
E: [email protected]
W: www.hoteldmanuel.pt
HOTEL DO MAR
R. General Humberto Delgado, 10
2970-628 SESIMBRA
T: +351 212 288 300
F: +351 212 233 888
E: [email protected]
W: www.hoteldomar.pt
HOTEL NH LIBERDADE
Av. da Liberdade, 180 B
1250-146 LISBOA
T: +351 213 514 060
F: +351 213 143 674
E: [email protected]
W: www.nh-hotels.com
HOTEL NH PARQUE LISBOA
Av. António Augusto Aguiar, 12
1050-016 LISBOA
T: +351 213 515 000
F: +351 213 579 999
E: [email protected]
W: www.nh-hotels.com
HOTEL ESTORIL EDEN
Av. de Sabóia, 209, 2769-502 ESTORIL
T: +351 214 667 600
F: +351 214 667 601
E: [email protected]
W: www.hotel-estoril-eden.pt
HOTEL NOVOTEL LISBOA
Av. José Malhoa, Lt. 1642
1099-051 LISBOA
T: +351 217 244 800
F: +351 217 244 801
E: [email protected]
W: www.accorhotels.com
HOTEL FÉNIX LISBOA
Pç. Marquês de Pombal, 8
1269-133 LISBOA
T: +351 213 862 121
F: +351 213 860 131
E: [email protected]
W: www.fenixlisboa.com
HOTEL OLISSIPPO CASTELO
R. Costa do Castelo, 126
1100-179 LISBOA
T: +351 218 820 190
F: +351 218 820 194
E: [email protected]
W: www.olissippohotels.com
HOTEL FLÓRIDA
R. Duque de Palmela, 34
1250-098 LISBOA
T: +351 213 576 145
F: +351 213 543 584
E: [email protected]
W: www.hotel-florida.pt
HOTEL OLISSIPPO ORIENTE
Av. D. João II, Lt. 1.3.22
Parque das Nações
1990-083 LISBOA
T: +351 218 929 100
F: +351 218 929 119
E: [email protected]
W: www.olissippohotels.com
HOTEL LISBOA PLAZA
Tv. do Salitre, 7
1269-066 LISBOA
T: +351 213 218 218
F: +351 213 471 630
E: [email protected]
W: www.heritage.pt
HOTEL PRAIA MAR
R. do Gurué, 16
2775-581 CARCAVELOS
T: +351 214 585 100
F: +351 214 573 130
E: [email protected]
W: www.almeidahotels.com
HOTEL LUTÉCIA
Av. Frei Miguel Contreiras, 52
1749-086 LISBOA
T: +351 218 411 300
F: +351 218 411 311
E: [email protected]
W: www.luteciahotel.com
HOTEL PRÍNCIPE REAL
R. da Alegria, 53, 1250-006 LISBOA
T: +351 213 407 350
F: +351 213 422 104
E: [email protected]
W: www.hotelprincipereal.com
HOTEL MARQUÊS DE POMBAL
Av. da Liberdade, 243
1250-143 LISBOA
T: +351 213 197 900
F: +351 213 197 990
E: [email protected]
W: www.hotel-marquesdepombal.pt
HOTEL REAL OEIRAS
R. Álvaro Rodrigues de Azevedo, 5
2770-197 PAÇO DE ARCOS
T: +351 214 469 900
F: +351 214 469 901
E: [email protected]
W: www.hoteisreal.com
HOTEL MERCURE LISBOA
Av. José Malhoa, Lt. 1684
1099-051 LISBOA
T: +351 217 208 000
F: +351 217 208 089
E: [email protected]
W: www.mercure.com
HOTEL SOFITEL LISBON LIBERDADE
Av. da Liberdade, 127
1269-038 LISBOA
T: +351 213 228 300
F: +351 213 228 310
E: [email protected]
W: www.sofitel-lisboa.com
HOTEL TIVOLI JARDIM
R. Júlio César Machado, 7/9
1250-135 LISBOA
T: +351 213 591 000
F: +351 213 591 245
E: [email protected]
W: www.tivolihotels.com
JERÓNIMOS 8
R. dos Jerónimos, 8
1400-211 LISBOA
T: +351 213 600 900
F: +351 213 600 908
E: [email protected]
W: www.jeronimos8.com
TURIM EUROPA HOTEL
R. São Sebastião da Pedreira, 17/19
1050-206 LISBOA
T: +351 210 330 800
F: +351 210 330 899
E: [email protected]
W: www.turimhoteis.com
HOTEL TIVOLI SINTRA
Pç. da República,
2710-616 SINTRA
T: +351 219 237 200
F: +351 219 237 245
E: [email protected]
W: www.tivolihotels.com
LISBOA MARRIOTT HOTEL
Av. dos Combatentes, 45
1600-042 LISBOA
T: +351 217 235 400
F: +351 217 264 281
E: [email protected]
W: www.marriott.com/lispt
TURIM IBERIA HOTEL
Av. 5 de Outubro, 160
1050-062 LISBOA
T: +351 217 906 110
F: +351 217 906 119
E: [email protected]
W: www.turimhoteis.com
HOTEL TIVOLI TEJO
Av. Dom João II 1990-083 LISBOA
T: +351 218 915 100
F: +351 218 915 345
E: [email protected]
W: www.tivolihotels.com
LISBOA REGENCY CHIADO
R. Nova do Almada, 114
1200-290 LISBOA
T: +351 213 256 100
F: +351 213 256 161
E: [email protected]
W: www.regency-hotels-resorts.com
TURIM LISBOA HOTEL
R. Filipe Folque, 20,
1050-113 LISBOA
T: +351 213 139 410
F: +351 213 139 419
E: [email protected]
W: www.turimhoteis.com
RADISSON SAS HOTEL LISBOA
Av. Marechal Craveiro Lopes, 390
1749-009 LISBOA
T: +351 210 045 000
F: +351 210 045 001
E: [email protected]
W: www.radisson.com/lisbonpt
VIP EXECUTIVE ARTS
Av. Dom João II, Lote 1-18
1998-028 LISBOA
T: +351 210 020 400
F: +351 210 020 401
E: [email protected]
W: www.viphotels.com
HOTEL TRYP ORIENTE
Av. Dom João II, Lt. 1.16.02 B
1990-083 LISBOA
T: +351 218 930 000
F: +351 218 930 099
E: [email protected]
W: www.tryporiente.solmelia.com
HOTEL VILA GALÉ ÓPERA
Tv. do Conde da Ponte
1300-141 LISBOA
T: +351 213 605 400
F: +351 213 605 450
E: [email protected]
W: www.vilagale.pt
HOTEL VILLA RICA
Av. 5 de Outubro, 301/319
1600-035 LISBOA
T: +351 210 043 000
F: +351 210 043 499
E: [email protected]
W: www.hotelvillarica.com
HOTEL VINCCI BAIXA
Rua do Comércio, 32-38
1100-524 LISBOA
T: +351 218 803 190
F: +351 218 866 081
E: [email protected]
W: www.vinccihoteles.com
HOTEL VIP DIPLOMÁTICO
R. Castilho, 74
1250-071 LISBOA
T: +351 213 839 020
F: +351 213 862 155
E: [email protected]
W: www.viphotels.com
REAL PARQUE HOTEL
Av. Luís Bívar, 67
1069-146 LISBOA
T: +351 213 199 000
F: +351 213 570 750
E: [email protected]
W: www.hoteisreal.com
SANA LISBOA HOTEL
Av. Fontes Pereira de Melo, 8
1069-310 LISBOA
T: +351 210 064 300
F: +351 210 064 301
E: [email protected]
W: www.sanahotels.com
SANA MALHOA HOTEL
Av. José Malhoa, 8
1099-089 LISBOA
T: +351 210 061 800
F: +351 210 061 801
E: [email protected]
W: www.sanahotels.com
SANA METROPOLITAN HOTEL
R. Soeiro Pereira Gomes, Parcela 2
1600-198 LISBOA
T: +351 217 982 500
F: +351 217 950 864
E: [email protected]
W: www.sanahotels.com
HOTEL ZENIT LISBOA
Av. 5 de Outubro, 11
1050-047 LISBOA
T: +351 213 102 200
F: +351 213 102 209
E: [email protected]
W: www.zenithoteles.com
SANA SESIMBRA HOTEL
Av. 25 de Abril 2970-634 SESIMBRA
T: +351 212 289 000
F: +351 212 289 001
E: [email protected]
W: www.sanahotels.com
INSPIRA SANTA MARTA HOTEL
Rua Castilho, 44, 5º
1250-071 LISBOA
T: +351 213 244 880
F: +351 213 432 993
E: [email protected]
W: www.inspirahotels.com
SESIMBRA HOTEL & SPA
Praça da Califórnia
2970-773 SESIMBRA
T: +351 212 289 800
F: +351 212 234 865
E: [email protected]
W: www.sesimbrahotelspa.com
INTERNACIONAL DESIGN HOTEL
Rua da Betesga, 3 - Rossio
1100-090 LISBOA
T: +351 213 240 990
F: +351 213 240 999
E: [email protected]
W: www.idesignhotel.com
TURIM ALAMEDA HOTEL
Av. Rovisco Pais, 34
1000-046 LISBOA
T: +351 218 411 550
F: +351 218 411 559
E: [email protected]
W: www.turimhoteis.com
HOTÉIS 3*
AMÉRICA DIAMOND’S HOTEL
Rua Tomás Ribeiro, 47
1050-226 LISBOA
T: +351 213 521 177
F: +351 213 531 176
E: [email protected]
W: www.americadiamondshotel.com
HOTEL DE TURISMO/ABRANTES
Lg. de Santo António
2200-348 ABRANTES
T: +351 241 361 261
F: +351 241 365 218
E: [email protected]
W: www.hotelabrantes.pt
BEST WESTERN HOTEL FLAMINGO
R. Castilho, 41
1250-068 LISBOA
T: +351 213 841 200
F: +351 213 841 208
E: [email protected]
W: www.bestwestern.com/pt
/hotelflamingo
HOTEL EDUARDO VII/LISBOA
Av. Fontes Pereira de Melo, 5
1069-114 LISBOA
T: +351 213 568 822
F: +351 213 568 844
E: [email protected]
W: www.hoteleduardovii.pt
alojamento
HOTEL A.S. LISBOA
Av. Almirante Reis, 188
1000-055 LISBOA
T: +351 218 429 360
F: +351 218 429 374
E: [email protected]
W: www.hotel-aslisboa.com
48
_
49
HOTEL AL FOZ
Av. Dom Manuel I
2890-014 ALCOCHETE
T: +351 212 341 179
F: +351 212 341 190
E: [email protected]
W: www.al-foz.pt
HOTEL ALMIRANTE
Av. Almirante Reis, 68
1150-020 LISBOA
T: +351 218 168 000
F: +351 218 168 001
E: [email protected]
W: www.hotelalmirante.pt
HOTEL ALVORADA
Rua de Lisboa, 3
2765-240 ESTORIL
T: +351 214 649 860
F: +351 214 687 250
E: [email protected]
W: www.hotelalvorada.com
HOTEL ARRIBAS
Av. Alfredo Coelho
– Praia Grande
2705-329 COLARES
T: +351 219 289 050
F: +351 219 292 420
E: [email protected]
W: www.hotelarribas.com
HOTEL BOTÂNICO
R. da Mãe D’Água,
16/20
1250-156 LISBOA
T: +351 213 420 392
F: +351 213 420 125
E: [email protected]
W: www.hotelbotanico.net
HOTEL DOM CARLOS
LIBERTY
R. Alexandre Herculano, 13
1150-005 LISBOA
T: +351 213 173 570
F: +351 213 173 574
E: [email protected]
W: www.domcarloshoteis.com
HOTEL DOM CARLOS PARK
Av. Duque de Loulé, 121
1050-089 LISBOA
T: +351 213 512 590
F: +351 213 520 728
E: [email protected]
W: www.domcarloshoteis.com
HOTEL EXCELSIOR
R. Rodrigues Sampaio, 172
1150-282 LISBOA
T: +351 213 537 151
F: +351 213 578 779
E: [email protected]
W: www.hotel-excelsior.pt
HOTEL EXPRESS BY HOLIDAY
INN LISBON-OEIRAS
Est. de Paço de Arcos
à Pç. Sérgio Vieira de Melo
2740-243 PORTO SALVO
T: +351 214 232 040
F: +351 214 232 041
E: [email protected]
W: www.hiexpress-lisbonoeiras.com
HOTEL ISIDRO
R. Prof. Augusto Gomes, 3
2910-123 SETÚBAL
T: +351 265 535 099
F: +351 265 535 118
E: [email protected]
W: www.maisturismo.pt/hisidro
HOTEL JORGE V
R. Mouzinho
da Silveira, 3
1250-165 LISBOA
T: +351 213 562 525
F: +351 213 150 319
E: [email protected]
W: www.hoteljorgev.com
HOTEL TRAVEL
PARK LISBOA
Av. Almirante Reis, 64
1150-020 LISBOA
T: +351 218 102 100
F: +351 218 102 199
E: [email protected]
W: www.hoteltravelpark.com
HOTEL IBIS LISBOA ALFRAGIDE
Alto da Cabreira,
Estrada da Circunvalação
2610-041 AMADORA
T: +351 217 625 090
F: +351 217 625 091
E: [email protected]
W: www.ibishotel.com
HOTEL LIDO
Rua do Alentejo, 12,
2765-188 ESTORIL
T: +351 214 679 420
F: +351 214 679 429
E: [email protected]
W: www.hotellido.pt
HOTEL VIP BERNA
Av. António Serpa, 13
1169-199 LISBOA
T: +351 217 814 300
F: +351 217 936 278
E: [email protected]
W: www.viphotels.com/vip-berna.htm
HOTEL IBIS LISBOA – JOSÉ MALHOA
Av. José Malhoa, Lt. H
1070-158 LISBOA
T: +351 217 235 700
F: +351 217 235 701
E: [email protected]
W: www.accorhotels.com
HOTEL LISBOA TEJO
R. dos Condes
de Monsanto, 2
1100-159 LISBOA
T: +351 218 866 182
F: +351 218 865 163
E: [email protected]
W: www.evidenciahoteis.com
HOTEL VIP ZURIQUE
R. Ivone Silva, 18
1050-124 LISBOA
T: +351 217 814 000
F: +351 217 937 290
E: [email protected]
W: www.viphotels.com/vip-zurique.htm
HOTEL IBIS LISBOA – OEIRAS
Área de Serviço da
Auto-Estrada A5 – Km 9,6
2780-826 OEIRAS
T: +351 214 216 215
F: +351 214 217 039
E: [email protected]
W: www.ibishotel.com
HOTEL LONDRES
Av. Fausto de Figueiredo, 17
2765-412 ESTORIL
T: +351 214 648 300
F: +351 214 672 633
E: [email protected]
W: www.hotelondres.com
HOTEL MÉTROPOLE
Pç. Dom Pedro IV, 30
1100-200 LISBOA
T: +351 213 219 030
F: +351 213 469 166
E: [email protected]
W: www.almeidahotels.com
HOTEL MIRAPARQUE
Av. Sidónio Pais, 12
1050-214 LISBOA
T: +351 213 524 286
F: +351 213 578 920
E: [email protected]
W: www.miraparque.com
HOTEL NACIONAL
R. Castilho, 34
1250-070 LISBOA
T: +351 213 554 433
F: +351 213 561 122
E: [email protected]
W: www.hotel-nacional.com
HOTEL OLISSIPPO
MARQUÊS DE SÁ
Av. Miguel Bombarda, 130
1050-167 LISBOA
T: +351 217 911 014
F: +351 217 936 983
E: [email protected]
W: www.olissippohotels.com
HOTEL PRÍNCIPE LISBOA
Av. Duque de Ávila, 201
1050-082 LISBOA
T: +351 213 592 050
F: +351 213 592 055
E: [email protected]
W: www.hotelprincipelisboa.com
HOTEL ROMA
Av. de Roma, 33
1749-074 LISBOA
T: +351 217 932 244
F: +351 217 932 981
E: [email protected]
W: www.hotelroma.pt
SABÓIA ESTORIL HOTEL
Rua Belmonte, 1
Monte Estoril
2765-398 ESTORIL
T: +351 214 680 202
F: +351 214 681 117
E: [email protected]
F: www.saboiaestorilhotel.com
SANA CAPITOL HOTEL
R. Eça de Queirós, 24
1050-096 LISBOA
T: +351 213 536 811
F: +351 213 526 165
E: [email protected]
W: www.sanahotels.com
SANA ESTORIL HOTEL
Av. Marginal, 7034
2765-247 ESTORIL
T: +351 214 670 322
F: +351 214 671 171
E: [email protected]
W: www.sanahotels.com
SANA EXECUTIVE HOTEL
Av. Conde de Valbom, 56
1050-069 LISBOA
T: +351 217 951 157
F: +351 217 951 166
E: [email protected]
W: www.sanahotels.com
SANA RENO HOTEL
Av. Duque de Ávila, 195/197
1050-082 LISBOA
T: +351 213 135 000
F: +351 213 135 001
E: [email protected]
W: www.sanahotels.com
SANA REX HOTEL
R. Castilho, 169
1070-051 LISBOA
T: +351 213 882 161
F: +351 213 887 581
E: [email protected]
W: www.sanahotels.com
HOTÉIS 2*
HOTEL CHILE
R. António Pedro, 40
1000-039 LISBOA
T: +351 213 549 171
F: +351 213 530 637
E: [email protected]
W: www.hoteldochile.com
HOTEL IBIS LISBOA LIBERDADE
R. Barata Salgueiro, 53
1250-043 LISBOA
T: +351 213 300 630
F: +351 213 300 631
E: [email protected]
W: www.accorhotels.com
HOTEL IBIS LISBOA – SALDANHA
Av. Casal Ribeiro, 23
1000-090 LISBOA
T: +351 213 191 690
F: +351 213 191 699
E: [email protected]
W: www.accorhotels.com
HOTEL PRAIA DO SOL
Rua dos Pescadores, 12
2825-386 COSTA DA CAPARICA
T: +351 212 900 012
F: +351 212 902 541
E: [email protected]
W: www.hotelpraiadosol-caparica.com
HOTEL VIP MIRAMONTE
Av. do Atlântico, 155
2705-287 SINTRA
T: +351 219 288 200
F: +351 219 291 480
E: [email protected]
W: www.viphotels.com
POUSADAS,
ESTALAGENS
E OUTROS
ESTABELECIMENTOS
EQUIPARADOS
ESTALAGEM DO SADO
R. Irene Lisboa, 1/3, 2900-023 SETÚBAL
T: +351 265 542 800
F: +351 265 542 828
E: [email protected]
W: www.estalagemdosado.com
ESTALAGEM SENHORA DA GUIA
Est. do Guincho, 2750-642 CASCAIS
T: +351 214 869 239
F: +351 214 869 227
E: [email protected]
W: www.senhoradaguia.com
ESTALAGEM VALE MANSO
Martinchel
2200-648 ABRANTES
T: +351 241 840 000
F: +351 241 840 009
E: [email protected]
W: www.estalagemvalemanso.com
POUSADA DE PALMELA
CASTELO DE PALMELA
2950-997 PALMELA
T: +351 212 351 226
F: +351 212 330 440
E: [email protected]
W: www.pousadas.pt
SOLAR DO CASTELO
R. das Cozinhas, 2 (ao Castelo)
1100-181 LISBOA
T: +351 218 870 909
F: +351 218 870 907
E: [email protected]
W: www.heritage.pt
YORK HOUSE
R. das Janelas Verdes, 32
1200-691 LISBOA
T: +351 213 962 435
F: +351 213 972 793
E: [email protected]
W: www.yorkhouselisboa.com
HOTÉIS
APARTAMENTOS
APARTHOTEL SUITES DO MARQUÊS 4*
Av. Duque de Loulé, 45
1050-086 LISBOA
T: +351 213 510 480
F: +351 213 531 865
E: [email protected]
W: www.viphotels.com
APARTHOTEL VIP EDEN 4*
Pç. dos Restauradores, 24
1250-187 LISBOA
T: +351 213 216 600
F: +351 213 216 666
E: [email protected]
W: www.viphotels.com
AS JANELAS VERDES
R. das Janelas Verdes, 47
1200-690 LISBOA
T: +351 213 968 143
F: +351 213 968 144
E: [email protected]
W: www.heritage.pt
AQUALUZ TROIAMAR SUITE HOTEL 4*
Tróia, Carvalhal
7570-789 TRÓIA
T: +351 265 499 000
F: +351 265 499 324
E: [email protected]
W: www.aqualuz.com
ESTALAGEM DO FAROL
– DESIGN HOTEL
Av. Rei Humberto II de Itália, 7
2750-465 CASCAIS
T: +351 214 823 490
F: +351 214 841 447
E: [email protected]
W: www.farol.com.pt
HOTEL MELIÁ ALDEIA
DOS CAPUCHOS 4* Sup
Largo Aldeia dos Capuchos
2825-017 CAPARICA
T: +351 212 909 000
F: +351 212 909 009
E: [email protected]
W: www.solmelia.com
HOTEL PESTANA CASCAIS 4*
Av. Manuel Júlio
Carvalho
e Costa, 115
2754-518 CASCAIS
T: +351 214 825 900
F: +351 214 825 977
E: [email protected]
W: www.pestana.com
REAL RESIDÊNCIA 4*
R. Ramalho Ortigão, 41
1070-228 LISBOA
T: +351 213 822 900
F: +351 213 822 930
E: [email protected]
W: www.hoteisreal.com
SOLPLAY HOTEL
DE APARTAMENTOS 4*
R. Manuel da Silva Gaio, 2
2795-132 LINDA-A-VELHA
T: +351 210 066 000
F: +351 210 066 199
E: [email protected]
W: www.solplay.pt/hotel
TURISMO
DE HABITAÇÃO
E TURISMO
NO ESPAÇO
RURAL
CASA DA QUINTA NOVA
DA CONCEIÇÃO
R. Cidade de Rabat, 5
1500-158 LISBOA
T: +351 217 780 091
F: +351 217 724 765
E: [email protected]
PENSÕES
E ALBERGARIAS
ALBERGARIA RESIDENCIAL
INSULANA
R. da Assunção, 52
1100-044 LISBOA
T: +351 213 427 625
F: +351 213 428 924
E: [email protected]
W: www.insulana.net
PENSÃO
RESIDENCIAL CARAVELA
R. Ferreira Lapa, 38
1150-159 LISBOA
T: +351 213 539 011
F: +351 213 571 751
E: [email protected]
W: http://caravela.do.sapo.pt
PENSÃO RESIDENCIAL
ESTORIL LISBOA
Av. João XXI, 6 - 2º
1000-301 LISBOA
T: +351 218 485 636
F: +351 218 451 066
E: [email protected]
PENSÃO RESIDENCIAL GERÊS
Cç. do Garcia, 6 – 1º e 2º
1150-168 LISBOA
T: +351 218 810 497
F: +351 218 882 006
E: [email protected]/
[email protected]
W: www.pensaogeres.com
PENSÃO
RESIDENCIAL PORTUENSE
R. Portas de Santo Antão,
149-157
1150-267 LISBOA
T: +351 213 464 197
F: +351 213 424 239
E: [email protected]
W: www.pensaoportuense.com
PENSÃO
RESIDENCIAL PRINCESA
R. Gomes Freire, 130
1150-180 LISBOA
T: +351 213 193 070
F: +351 213 193 079
E: [email protected]
W: www.residencial-princesa.pt
PENSÃO
RESIDENCIAL TERMINUS
Av. Almirante Gago Coutinho, 153
1700-029 LISBOA
T: +351 218 491 106
F: +351 218 491 107
E: [email protected]
RESIDÊNCIA AVENIDA PARK
Av. Sidónio Pais, 6
1050-214 LISBOA
T: +351 213 532 181
F: +351 213 532 185
E: [email protected]
W: www.avenidapark.com
ALBERGARIA
S. LOURENÇO
Est. Nacional 10/10-5
Porto Alto
2135-115 SAMORA CORREIA
T: +351 263 654 447
F: +351 263 654 694
E: [email protected]
W: www.hotelslourenco.com
RESIDÊNCIA MAR
DOS AÇORES
Av. Bernardim Ribeiro, 14
1150-071 LISBOA
T: +351 213 577 085
F: +351 213 530 638
E: [email protected]
LISBOA CENTRAL PARK
Av. Sidónio Pais, 4
1050-214 LISBOA
T: +351 213 502 060
F: +351 213 526 703
E: [email protected]
W: www.lisboacentralpark.com
RESIDENCIAL AMERICANO
R. 1º de Dezembro, 73
1200-358 LISBOA
T: +351 213 474 976
F: +351 213 479 979
E: [email protected]
W: www.hotelamericano.com
PENSÃO FONTE LUMINOSA
Alameda D. Afonso Henriques,
70, 6º Esq
1000-124 LISBOA
T: +351 218 404 896
F: +351 218 409 003
E: [email protected]
RESIDENCIAL BORGES
R. Garrett, 108
1200-205 LISBOA
T: +351 213 461 951
F: +351 213 426 617
T: [email protected]
W: www.hotelborges.com
RESIDENCIAL DELTA
R. Ilha do Pico, 3
1000-169 LISBOA
T: +351 213 521 300
F: +351 213 557 891
E: [email protected]
W: www.maisturismo.pt/delta
RESIDENCIAL DOM JOÃO
R. José Estevão, 43
1150-200 LISBOA
T: +351 213 144 171
F: +351 213 524 569
RESIDENCIAL
DOM SANCHO I
Av. da Liberdade, 202
1250-147 LISBOA
T: +351 213 513 160
F: +351 213 548 042
E: [email protected]
W: www.domsancho.com
RESIDENCIAL
DUAS NAÇÕES
R. da Vitória, 41
1100-618 LISBOA
T: +351 213 460 710
F: +351 213 470 206
E: [email protected]
W: www.duasnacoes.com
RESIDENCIAL DUBLIN
R. de Santa Marta, 45,
1.º, 2.º e 3.º esq.
1150-293 LISBOA
T: +351 213 555 489
F: +351 213 543 365
E: [email protected]
RESIDENCIAL HORIZONTE
Av. António Augusto Aguiar, 42
1050-017 LISBOA
T: +351 213 539 526
F: +351 213 538 474
E: [email protected]
W: www.hotelhorizonte.com
RESIDENCIAL LAR
DO AREEIRO
Pç. Francisco Sá Carneiro, 4
1000-159 LISBOA
T: +351 218 493 150
F: +351 218 406 321
E: [email protected]
W: www.residencialardoareeiro.com
RESIDENCIAL LUENA
R. Pascoal de Melo, 9
1000-230 LISBOA
T: +351 213 558 246
F: +351 213 543 456
E: [email protected]
W: www.pensaoresidencialluena.pt
RESIDENCIAL MAR E SOL
Rua dos Pescadores, 42
2825-325 COSTA DA CAPARICA
T: +351 212 900 017/911 083
F: +351 212 913 429
E: [email protected]
W: www.residencialmaresol.com
RESIDENCIAL S. PEDRO
R. Pascoal de Melo, 130 r/c
1000-237 LISBOA
T: +351 213 578 765
F: +351 213 578 865
E: [email protected]
W: www.yaltahotels.net
SOLAR DOS MOUROS
R. Milagre de Santo
António, 6
1100-351 LISBOA
T: +351 218 854 940
F: +351 218 854 945
E: [email protected]
W: www.solardosmouros.pt
ALOJAMENTO
LOCAL
RESIDENCIAL ITÁLIA
Av. Visconde de Valmor, 67
1050-239 LISBOA
T: +351 217 611 490
F: +351 217 611 499
E: [email protected]
W: www.residencial-italia.com
ALFAMA PÁTIO HOSTEL
Rua das Escolas
Gerais, 3
Pátio dos Quintalinhos, 1
1100-213 Lisboa
T: +351 218 883 127
E: [email protected]
W: www.flash-hostels.com
RESIDENCIAL JARDIM
DA AMADORA
Lg. Major Humberto da Cruz, 3
2700-545 AMADORA
T: +351 214 943 109
F: +351 214 947 907
E: [email protected]
W: www.jardimdaamadora.com
GOODNIGHT HOSTEL
Rua dos Correeiros
113, 2º
1100-163 LISBOA
T: +351 213 430 139
F: +351 213 430 139
E: [email protected]
W: www.goodnighthostel.com
GUEST HOUSE AGARRE O MOMENTO
Rua Joaquim Pereira, 458
2750-390 CASCAIS
T: +351 214 821 834
F: +351 214 821 836
E: [email protected]
W: www.agarreomomento.com
LISBOA CENTRAL HOSTEL
Rua Rodrigues Sampaio, 160
1050-282 LISBOA
T: +351 309 881 038
E: [email protected]
W: www.lisboacentralhostel.com
LISBON AVENUE HOSTEL
Av. António Augusto de Aguiar,
11, 5º Esq.
1050-010 LISBOA
T: +351 213 592 040
F: +351 213 592 049
E: [email protected]
LISBON CALLING
Rua de São Paulo, 126, 3ºDto.
1200-429 LISBOA
T: +351 213 432 381
E: [email protected]
W: www.lisboncalling.net
LISBON CHILLOUT HOSTEL
Rua Nogueira e Sousa, 8, 1º
1150-237 LISBOA
T: +351 212 468 450
E: [email protected]
W: www.lisbonchillouthostel.com
LISBON LOUNGE HOSTEL
Rua de São Nicolau, 41, 1º
1100-547 LISBOA
T: +351 213 462 061
E: [email protected]
W: www.lisbonloungehostel.com
LISBON OLD TOWN HOSTEL
Rua do Ataíde, 26 A, 1200-035 LISBOA
T/F: +351 213 465 248
E: [email protected]
W: www.lisbonoldtownhostel.com
CRUZEIRO
BARCO HOTEL
DOURO AZUL
Cais da Rocha
Conde D’Óbidos
1399-050 LISBOA
T: +351 223 402 500
F: +351 223 402 548
E: [email protected]
W: www.douroazul.pt
alojamento
CAMPING
RESIDENCIAL JOÃO XXI
R. Gomes Freire, 179
1150-177 LISBOA
T: +351 213 155 018
F: +351 213 533 580
E: [email protected]
W: www.residencialjoaoxxi.com
GOLDEN RESIDENCE HOSTEL
Rua de Santa Marta,
45, 4º Dto.
1150-293 LISBOA
T: +351 213 592 040
F: +351 213 592 049
E: [email protected]
LISBOA CAMPING & BUNGALOWS
Est. da Circunvalação, 1500-171 LISBOA
T: +351 217 628 200
F: +351 217 628 298
E: [email protected]
W: www.lisboacamping.com
50
_
51
TURISMO DE LISBOA
Rua do Arsenal, nº15
1100-038 Lisboa
T: (+351) 21 031 27 00
F: (+351) 21 031 28 99
E: [email protected] W: www.visitlisboa.com
Download

no reino do barroco tacadas para todos os gostos o som da nova