MANUAL DE INSTALAÇÃO,
FUNCIONAMENTO E
MANUTENÇÃO DAS
ROOFTOP GAMA
ROOFTOP
SMART
LINEA™
PORTUGUÊS
JUNHO DE 01
MANUAL DE INSTALAÇÃO,
FUNCIONAMENTO E
MANUTENÇÃO DAS
Ref. IOM-RT SL-0601-P
ROOFTOP GAMA
Este manual aplica-se às seguintes versões ROOFTOP:
SCA 010 - SCA 013 - SCA 015
SHA 010 - SHA 013 - SHA 015
LCA 020 - LCA 025 - LCA 030 - LCA 035 - LCA 040 - LCA 045 - LCA 055 - LCA 065 - LCA 075 - LCA 090
LCK 020 - LCK 025 - LCK 030 - LCK 035 - LCK 040 - LCK 045 - LCK 055 - LCK 065 - LCK090
LGA 020 - LGA 025 - LGA 030 - LGA 035 - LGA 040 - LGA 045 - LGA 055 - LGA 065 - LGA 075 - LGA 090
LGK 020 - LGK 025 - LGK 030 - LGK 035 - LGK 040 - LGK045 - LGK 055 - LGK 065 - LGK 090
LHA 020 - LHA 025 - LHA 030 - LHA 035 - LHA 040 - LHA 045 - LHA 055 - LHA 065 - LHA 075
LHK 020 - LHK025 - LHK 030 - LHK 035 - LHK 040 - LHK 045 - LHK 055 - LHK 065
LDA 020 - LDA 025 - LDA 030 - LDA 035 - LDA 040 - LDA 045 - LDA 055 - LDA 065 - LDA 075
LDK 020 - LDK 025 - LDK 030 - LDK 035 - LDK 040 - LDK 045 - LDK 055 - LDK 065
As informações e especificações técnicas incluídas neste manual são só para consulta. O fabricante reserva-se o direito de as alterar sem aviso prévio
e sem qualquer obrigação de modificar o equipamento já vendido.
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 1
ÍNDICE
INSTALAÇÃO
TRANSPORTE - MANUSEAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DIMENSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • SMART . . . 7 . . . . . . . . • LINEA™ . . 10
INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ENTRADA EM FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . • SMART . . . 26 . . . . . . . • LINEA™ . . 29
OPERAÇÃO
FILTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SECÇÃO DOS VENTILADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 32
ECONOMIZADOR VERTICAL . . . . . . . . . . . . . . . • SMART . . . 33
ECONOMIZADOR HORIZONTAL . . . . . . . . . . . . • SMART . . . 34
KIT DE CONTROLO DE PRESSÃO
CONDENSAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • SMART . . . 35
REGISTO DE ENTRADA DE AR EXTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ECONOMIZADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 37
VENTILADOR DE EXTRACÇÃO DE AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 38
REGISTO DE EXTRACÇÃO POR GRAVIDADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 39
BATERIA DE AQUECIMENTO A ÁGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 40
QUEIMADORES DE GÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 41
TAMPA DE ENTRADA DE AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 45
OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 46
FUNÇÕES DE CONTROLO
UTILIZAR O COMANDO REMOTO DSL 700X . . • SMART . . . 47
UTILIZAR O COMANDO REMOTO LX-IDS . . . . • SMART . . . 51
UTILIZAR O TERMÓSTATO T7300 . . . . . . . . . . • SMART . . . 54
UTILIZAR O VISOR DE CONFORTO KP 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 66
UTILIZAR O VISOR DE MANUTENÇÃO KP02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 67
UTILIZAR O VISOR GRÁFICO REMOTO KP07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 77
KIT DE CONTACTO BMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 85
PARÂMETROS DO CLIMATIC™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 86
DIAGRAMAS DE LIGAÇÕES
DIAGRAMAS DE LIGAÇÕES ELÉCTRICAS . . . • SMART . . . 91
DIAGRAMAS DE LIGAÇÕES ELÉCTRICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 94
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
CÓDIGOS DE SEGURANÇA E DE ERROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 104
MANUTENÇÃO PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . . . • SMART . . . 110 . . . . . . • LINEA™ . . 111
CONDIÇÕES COMERCIAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
CERTIFICADOS
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 115
CERTIFICADO DE QUALIDADE CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • LINEA™ . . 117
Página 2 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
TRANSPORTE - MANUSEAMENTO
ENTREGA DE EQUIPAMENTO
O equipamento é fornecido por conta e risco da "Lennox", a
quem cabe assegurar que os produtos se encontram em
boas condições de funcionamento ao serem entregues ao
cliente, verificando o seguinte:
- Não existem quaisquer danos externos.
- É da responsabilidade do cliente a descarga desse mesmo
equipamento bem como todo o equipamento de elevação
e manuseamento adequado e que esteja de acordo com
as especificações indicadas nas instrucções.
- Os acessórios encomendados para a instalação no local
foram entregues e encontram-se em boas condições de
funcionamento.
- O equipamento fornecido é o encomendado e
corresponde ao especificado na nota de entrega.
Se o produto estiver danificado, os danos devem ser
comunicados em pormenor e por escrito, e enviados por
correio registado para a empresa de transporte, no prazo
de 48 horas após a entrega (dias úteis). Tem de enviar
uma cópia da carta à Lennox e ao fornecedor ou
distribuidor, para informação destes últimos. Se não o fizer,
será invalidada qualquer reclamação efectuada contra a
empresa de transporte.
CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO
A chapa de identificação apresenta informações completas
sobre o modelo e assegura que a unidade corresponde ao
modelo encomendado. Indica o consumo de electricidade da
unidade no arranque, a respectiva classificação energética e
a tensão de alimentação. A tensão de alimentação não pode
apresentar um desvio superior a +10/-15 %.
O consumo no arranque corresponde ao valor máximo que
poderá ser atingido com a tensão de funcionamento
especificada. O cliente tem de dispôr de uma fonte de
alimentação eléctrica adequada. Por este motivo, é
importante verificar se a tensão de alimentação indicada
na chapa de identificação da unidade é compatível com o
circuito eléctrico do edifício.
A chapa de identificação também indica o ano de fabrico,
para além do tipo de refrigerante utilizado e da capacidade
volumétrica requerida por cada circuito de compressor.
ARMAZENAGEM
Quando são entregues, as unidades não são sempre
necessárias imediatamente e são, por vezes, armazenadas.
Caso sejam armazenadas a médio ou longo prazo,
recomendam-se os seguintes procedimentos:
- Assegure-se de que não existe água nos sistemas
hidráulicos.
- Não retire as coberturas do permutador de calor
(cobertura AKILUX).
- Não retire a película protectora de plástico.
- Certifique-se de que os paneis eléctricos estão
fechados.
- Guarde todos os elementos e opções fornecidos num
local seco e limpo para montagem futura antes de
utilizar o equipamento.
CHAVE PARA MANUTENÇÃO (SÓ PARA
MODELO LINEA™)
Na entrega, recomenda-se que guarde a chave que se
encontra presa a uma anilha num local seguro e acessível.
Esta chave permitir-lhe-á abrir os painéis para realizar
trabalhos de manutenção e instalação.
As fechaduras são de ¼
de volta + e, em seguida,
apertam (figura 2).
Figura 2
NORTHAMPTON, ENGLAND
Tel +44 1604 599400
Fax +44 1604 594200
MODEL NO:
SERIAL NO:
LGA035-S-1M
6500Y 12346
0063AR4500
P.I.N.:
GAS CATEGORY 12H G20 20mbar GB IE ES DK IT
67
GROSS NOMINAL INPUT (KW):
61
NET NOMINAL INPUT (KW):
GAS PRESSURE 7.4 mbar (HIGH) 3.1 mbar (LOW)
ELECTRICAL SUPPLY
POWER INPUT (KW)
MINIMUM SUPPLY RATING (A)
MAXIMUM SUPPLY FUSE (A)
WIRING DIAGRAM NUMBER
IP44
NET NOMINAL COOLING CAPACITY (KW)
400/3/50
20.9
50
63
Z803140
54.1
THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED IN
ACCORDANCE WITH THE RULES IN FORCE.
CONSULT INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION
AND USE OF THIS APPLIANCE.
THIS APPLIANCE IS FOR OUTDOOR INSTALLATION
ONLY
LGA055-S-1M
R4070C 3X4.08 KG
0063/00
Z803099
Figura 1
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 3
TRANSPORTE - MANUSEAMENTO
MANUSEAMENTO
Figura 3
SMART
010 - 013 - 015
Barras estirantes
(apenas para evitar
danos na envolvente)
AS BARRAS ESTIRANTES NÃO SÃO FORNECIDAS PELA LENNOX
CUIDADO:
NÃO CAMINHE SOBRE A UNIDADE
IMPORTANTE:
TODOS OS PAINÉIS TÊM DE ESTAR NO
LUGAR PARA A INSTALAÇÃO
Nota:
O ponto de elevação deve estar situado imediatamente acima do centro de gravidade (consulte o desenho de
dimensão na página 7)
DIMENSÕES E PESOS
TAMANHO
010
013
015
kg
137
213
236
Comprimento
mm
1524
1842
1842
Largura
mm
1168
1321
1321
Altura
mm
584
737
737
Curva de cobertura vertical
kg
34
34
39
Kit economizador vertical
kg
22
30
30
Kit economizador horizontal
kg
50
59
59
Registo manual de entrada de ar novo
kg
5
5
5
Resistência eléctrica
kg
9
10
10
SCA/SHA
Escolha a unidade de base e os acessórios para estabelecer o peso líquido total
Página 4 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
TRANSPORTE - MANUSEAMENTO
MANUSEAMENTO
Unidades LINEA™:
O equipamento pode ser manuseado utilizando os orifícios de elevação na base da unidade.
Algumas unidades só podem ser suportadas por quatro cabos em ângulo recto. As outras requerem comprimentos
diferentes.
É essencial que todos os ganchos de elevação sejam utilizados e que os cabos sejam todos do mesmo tamanho, para
evitar danos no equipamento.
LINEA™
020 - 025 - 030 - 035 - 040 - 045
Figura 4
LINEA™
055 - 065 - 075 - 090
Figura 5
AS BARRAS ESTIRANTES NÃO SÃO FORNECIDAS PELA LENNOX
IMPORTANTE:
TODOS OS PAINÉIS TÊM DE ESTAR
NO LUGAR PARA A INSTALAÇÃO
Nota:
CUIDADO:
NÃO CAMINHE SOBRE A UNIDADE
O ponto de elevação deve estar situado imediatamente acima do centro de gravidade (consulte o desenho de
dimensão nas páginas 10 a 12)
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 5
TRANSPORTE - MANUSEAMENTO
DIMENSÕES E PESOS
TAMANHO
020
025
030
035
040
045
055
065
075
090
LCA
kg
483
493
502
508
513
531
1000
1035
1095
1125
LCK
kg
483
493
502
508
513
531
1000
1035
-
1125
LHA
kg
495
505
514
528
533
551
1028
1063
1123
-
LHK
kg
495
505
514
528
533
551
1028
1063
-
-
LGA
kg
510
520
528
544
549
567
1025
1060
1120
1150
LGK
kg
510
520
528
544
549
567
1025
1060
-
1150
LDA
kg
522
532
540
564
569
587
1053
1088
1148
-
LDK
kg
522
532
540
564
569
587
1053
1088
-
-
Comprimento
mm
2521
2521
2521
2521
2521
2521
3369
3369
3369
3369
Largura
mm
1213
1213
1213
1473
1473
1473
2289
2289
2289
2289
Altura
mm
1138
1138
1138
1270
1270
1270
1378
1378
1378
1378
Queimador
de alta eficiência
kg
14
14
14
18
18
18
36
36
36
36
Pacote conforto vertical
kg
29
29
29
33
33
33
63
63
63
63
Pacote conforto horizontal kg
29
29
29
33
33
33
63
63
63
63
Pacote Deluxe vertical
kg
54
54
54
57
57
57
166
166
166
166
Pacote Deluxe horizontal
kg
54
54
54
57
57
57
166
166
166
166
Pacote Deluxe
energia vertical
kg
54
54
54
57
57
57
166
166
166
166
Pacote Deluxe
energia horizontal
kg
54
54
54
57
57
57
166
166
166
166
Resistência eléctrica
kg
19
19
19
22
22
22
38
38
38
38
Economizador
kg
20
20
20
21
21
21
82
82
82
82
Registo manual
de entrada de ar novo
kg
12
12
12
12
12
12
18
18
18
18
Registo motorizado
de entrada de ar novo
kg
13
13
13
14
14
14
20
20
20
20
Protecção na entrada de
ar novo ("bico de Pato")
kg
5
5
5
5
5
5
20
20
20
20
Registo de extracção
por gravidade
kg
4
4
4
4
4
4
9
9
9
9
Ventilador de extracção
kg
13
13
13
13
13
13
30
30
30
30
Estrutura de montagem
na cobertura de 14"
kg
54
54
54
57
57
57
73
73
73
73
-
-
-
-
-
-
100
100
100
100
Estrutura de montagem
horizontal na cobertura (26") kg
Filtros de estrutura
metálica
kg
12
12
12
14
14
14
25
25
25
25
Estrutura de cobertura
ajustável
kg
75
75
75
80
80
80
95
95
95
95
Bateria de aquecimento
a água
kg
24
24
24
28
28
28
56
56
56
56
Escolha a unidade de base e os acessórios para estabelecer o peso líquido total
Página 6 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
DIMENSÕES
DIMENSÕES (mm)
UNIDADE BASE
B
492
H
19
83
H
*
*
*
1
2
L
16
A
3
FF
B
I
1
K
M
I
J
X
C
349
3
2
G
EE
6
A
*
D
*
140
41
C
8
F
E
B
J
457
*:
457
H
F
PÉS NÃO
FORNECIDOS COM
A UNIDADE
F
2
1
76
76
G
*
*
*
Figura 6
TAMANHO
A
B
C
H
J
K
L
M
EE
FF
10
1168
1524
584
76
102
165
51
127
730
686
13
1321
1842
737
127
76
156
127
203
883
781
15
1321
1842
737
127
76
156
127
203
921
756
A
Compressor
G
Filtro
1
B
Ventilador
H
Orifícios de elevação
2
Insuflação de ar
C
Evaporador
I
Registo de entrada de ar novo
3
Ar novo
D
Condensador
J
Economizador
4
Extracção de ar
E
Resistência eléctrica
K
Estrutura para montagem na cobertura
6
Ligação eléctrica
F
Caixa de controlo
X
Centro de gravidade
8
Drenagem da condensados
Retorno de ar
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 7
DIMENSÕES
DIMENSÕES (mm)
UNIDADE COM SECÇÃO DE REGISTO DE AR DE ECONOMIZADOR HORIZONTAL E REGISTO DE
SAÍDA POR GRAVIDADE
VISTA SUPERIOR
25
50
8
2
25
25
254
J
3
1
5
J
30
L
A
A
B
A
F
660
E
H
G
I
G
2
L
C
D
3
305
1
1
25
K
25
76
457
VISTA A
VISTA ESQUERDA
Figura 7
TAMANHO
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
10
1600
2070
660
584
1168
660
241
76
76
610
330
13
2019
2286
772
737
1321
775
305
38
178
733
559
15
2019
2286
772
737
1321
775
305
38
178
733
559
A
Compressor
G
Filtro
1
Retorno de ar
B
Ventilador
H
Orifícios de elevação
2
Insuflação de ar
C
Evaporador
I
Registo de entrada de ar novo
3
Ar novo
D
Condensador
J
Economizador
4
Extracção de ar
E
Resistência eléctrica
K
Estrutura para montagem na cobertura
F
Caixa de controlo
Página 8 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
DIMENSÕES
DIMENSÕES (mm)
UNIDADE COM SECÇÃO DE REGISTO DE AR DO ECONOMIZADOR E ESTRUTURA DE MONTAGEM
NA COBERTURA
787
B
I
D
G
3
G
4
1
2
J
K
H
356
J
E
E
A
F
G
K
Figura 8
TAMANHO
A
B
C
D
E
F
G
H
10
1168
1524
584
552
410
19
-
-
-
13
1321
1842
737
705
514
38
178
406
89
15
1321
1842
737
705
514
38
178
406
89
J
A
Compressor
G
Filtro
1
Retorno de ar
B
Ventilador
H
Orifícios de elevação
2
Insuflação de ar
C
Evaporador
I
Registo de entrada de ar novo
3
Ar novo
D
Condensador
J
Economizador
4
Extracção de ar
E
Resistência eléctrica
K
Estrutura para montagem na cobertura
F
Caixa de controlo
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 9
DIMENSÕES
LG_/LC_/LH_/LD_ 020/025/030 DIMENSÕES (mm)
2521
2521
F
B
B
927
1138
1138
D
711x381
2
1
168
133
5
E
127
711x381
H
7
711x381
102
711x381
152
149
BB
AA
1
2
EE
X
203
FF
B
C
6
CC
102
DD
A
673
127
1213
349
I
1213
349
C
G
I
G
C
F
K
G
8
3
L
127
3
1139
1056
K
M
4
429
83
J
Figura 9
Distribuição de carga
(kg)
TAMANHO
Centro de
gravidade (mm)
AA
BB
CC
DD
EE
FF
LCA/LCK 20
130
105
110
136
1105
546
LCA/LCK 25
135
108
113
145
1092
533
LCA/LCK 30
135
108
113
145
1092
533
LGA/LGK 20
137
111
116
146
1105
546
LGA/LGK 25
142
114
119
153
1092
533
LGA/LGK 30
142
114
119
153
1092
533
Unidade base: Unidade standard SEM OPÇÕES
A
Compressor
B
Ventilador
C
Evaporador
D
Condensador
E
Permutador de calor
I
Registo de entrada de ar novo
1
Retorno de ar
(manual ou automático, instalado na fábrica ou no local)
2
Insuflação de ar
J
Economizador (instalado na fábrica ou no local)
3
Ar novo
K
Protecção na entrada do ar novo
4
Ar de exaustão
("bico de pato", instalada na fábrica ou no local) (1)
5
Cúpula de evacuação
F
Caixa de controlo
L
Registo de extracção por gravidade (instalado na fábrica ou no local)
6
Ligação eléctrica
G
Filtro
M
Ventilador de extracção de ar (instalada na fábrica ou no local) (2)
7
Entrada de gás
H
Orifícios de elevação
X
Centro de gravidade
8
Drenagem de condensados
(1)
Fornecido com Economizador ou registo de entrada de ar novo
Página 10 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
(2)
Apenas aparelhos verticais
DIMENSÕES
LG_/LC_/LH_/LD_ 035/040/045 DIMENSÕES (mm)
711x508
102
711x508
140
159
BB
AA
2
1
EE
FF
X
203
B
C
6
CC
89
DD
A
794
127
2521
2521
F
B
D
711x381
711x508
2
1
13
889
7
159
5
E
140
H
1473
552
127
D
1270
1270
B
B
I
1473
552
B
I
G
C
F
K
G
1270
8
3
M
L
127
1187
K
83
4
J
540
Figura 10
Distribuição de carga
(kg)
TAMANHO
Centro de
gravidade (mm)
AA
BB
CC
DD
EE
FF
LCA/LCK 035
122
113
127
145
1194
546
LCA/LCK 040
122
113
127
145
1194
546
LCA/LCK 045
127
118
132
154
1168
533
LGA/LGK 035
127
118
136
150
1194
546
LGA/LGK 040
132
118
136
150
1194
546
LGA/LGK 045
136
122
136
159
1168
533
Unidade base: Unidade standard SEM OPÇÕES
A
Compressor
B
Ventilador
C
Evaporador
D
Condensador
E
Permutador de calor
F
Caixa de controlo
G
I
Registo de entrada de ar novo
1
(manual ou automático, instalado na fábrica ou no local)
2
Insuflação de ar
J
Economizador (instalado na fábrica ou no local)
3
Ar novo
K
Protecção na entrada de ar novo
4
Ar de exaustão
("bico de pato", instalada na fábrica ou no local) (1)
5
Cúpula de evacuação
L
Registo de extracção por gravidade (instalado na fábrica ou no local)
6
Ligação eléctrica
Filtro
M
Ventilador de extracção de ar (instalada na fábrica ou no local) (2)
7
Entrada de gás
H
Orifícios de elevação
X
Centro de gravidade
8
Drenagem de condensados
(1)
Fornecido com Economizador ou registo de entrada de ar novo
(2)
Retorno de ar
Apenas aparelhos verticais
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 11
DIMENSÕES
LG_/LC_/LH_/LD_ 055/065/075/090 DIMENSÕES (mm)
Nota:
Unidades 090 não disponíveis em configurações de bomba de calor e duplo combustível (LH_/LD_),
modelos 055, 065 & 075: 2 compressores - modelo 090: 4 compressores
314
108
1537x381
BB
946
AA
711x508
314
711x508
114
102
FF
EE
X
CC
203x127
DD
102
Figura 11
Distribuição de carga
(kg)
TAMANHO
Centro de
gravidade (mm)
AA
BB
CC
DD
EE
FF
LCA/LCK 055
204
209
281
272
1384
991
LCA/LCK 065
213
209
290
295
1346
965
LCA 075
218
231
318
299
1410
965
LCA/LCK 090
218
231
318
299
1410
965
LGA/LGK 055
213
213
295
295
1359
965
LGA/LGK 065
218
209
308
322
1384
953
LGA 075
222
236
336
322
1384
954
LGA/LGK 090
222
236
336
322
1384
953
Unidade base: Unidade standard SEM OPÇÕES
A
Compressor
B
Ventilador
C
Evaporador
D
E
F
I
Registo de entrada de ar novo
1
(manual ou automático, instalado na fábrica ou no local)
2
Insuflação de ar
J
Economizador (instalado na fábrica ou no local)
3
Ar novo
Condensador
K
Protecção na entrada do ar novo ("Bico de pato", instalada na fábrica ou no local) (1)
4
Extracção de ar
Permutador de calor
L
Registo de extracção por gravidade (instalado na fábrica ou no local)
5
Cúpula de evacuação
Caixa de controlo
M
Ventilador de extracção de ar (instalada na fábrica ou no local) (2)
6
Ligação eléctrica
G
Filtro
N
Estrutura para montagem horizontal na cobertura (3)
7
Entrada de gás
H
Orifícios de elevação
X
Centro de gravidade
8
Drenagem de condensados
(1)
(3)
Fornecido com economizador ou registo de entrada de ar novo
Requerido para aplicações horizontais com kit opcional de painel de retorno de ar
Página 12 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
(2)
Apenas aparelhos verticais
Retorno de ar
instalação
VERIFICAÇÃO PRELIMINAR
Verificar antes de instalar se:
- Existe espaço suficiente para o equipamento.
- A superfície sobre a qual o equipamento vai ser instalado
é suficientemente sólida para suportar o peso do
equipamento. É necessário efectuar-se antecipadamente
um estudo pormenorizado da estrutura.
- Em caso de abertura de passagem de condutas de
insuflação ou retorno na estrutura, verificar se estas
influenciam a mesma.
- Existem objectos a obstruir que possam prejudicar o
funcionamento do equipamento.
- A energia eléctrica disponível está de acordo com as
especificações eléctricas do equipamento.
- O nível de ruído do equipamento cumpre a especificação.
- Foi criada a drenagem para os condensados.
- Foram considerados acessos para manutenção.
- A instalação do equipamento requer métodos de
elevação diferentes, que podem variar de umas
instalações para as outras (helicóptero ou grua).
- A instalação da unidade esta de acordo com as
instruções de instalação e os códigos aplicáveis.
- As linhas de refrigeração não roçam no armário ou
noutras linhas de refrigeração.
Regra geral, deve-se certificar de que não existem
obstáculos (paredes, árvores ou rebordos a obstruir as
ligações das condutas ou a prejudicar o acesso para
montagem ou manutenção).
INSTALAÇÃO
A superfície sobre a qual o equipamento vai ser instalado
tem de estar limpa e sem quaisquer obstáculos que possam
prejudicar o fluxo de ar para os condensadores:
- Evitar superfícies desiguais
- Evitar instalar duas unidades lado a lado ou perto uma
da outra, porque estas podem diminuir o fluxo de ar
para os condensadores.
Antes de instalar uma unidade de cobertura embalada, é
importante compreender:
- A direcção e a posição dos fluxos de ar.
- As dimensões exteriores da unidade e das ligações de
entrada e retorno de ar.
- A disposição das portas e do espaço necessário para
as abrir e aceder aos diversos componentes.
As figuras 12 e 13 mostram o espaço livre necessário para
as unidades Smart e LINEA™
LIGAÇÕES
- Certifique-se de que todas as canalizações que
atravessem paredes ou tectos estão fixas e isoladas,
para evitar problemas de condensação.
NOTA: As tampas AQUILUX que protegem as superfícies
das abas têm de ser removidas antes de colocar a unidade
em funcionamento.
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 13
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Unidades SMART - FOLGAS RECOMENDADAS
Unidades LINEA™ - FOLGAS RECOMENDADAS
MODELOS
020-025-030
305
914
1
2
914
914
914
914
914
914
1 Protecção na entrada do ar novo ("bico de pato")
2 Ventilador
Nota: Folga de cima não obstruída
É necessário suportar todo o perímetro da base da unidade
ao elevá-la acima da superfície de montagem
Distância mínima de materiais combustíveis
305
MODELOS
035-040-045
J
914
914
1
914
914
2
914
914
914
Distância
mínima de
materiais
combustíveis
914
1 Protecção na entrada do ar novo ("bico de pato")
2 Ventilador
Nota: Folga de cima não obstruída
É necessário suportar todo o perímetro da base da unidade
ao elevá-la acima da superfície de montagem
914
MODELOS
055-065-075-090
2
914
914
1041*
914
914
1143
Figura 12
2 Ventilador
* Folga de serviço recomendada para a remoção do bloco de
ventilação
Nota: Folga de cima não obstruída
É necessário suportar todo o perímetro da base da unidade
ao elevá-la acima da superfície de montagem
Figura 13
Página 14 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
MANUAL DE INSTALAÇÃO
MONTAGEM NA COBERTURA
NOTA: Algumas unidades estão equipadas com um suporte
que tem de ser removido para instalação de alguns
acessórios ou quando a unidade é utilizada em aplicações
horizontais. Caso não seja necessário o suporte não deve
ser retirado das unidades.
POSIÇÃO NA ESTRUTURA DE MONTAGEM
NA COBERTURA
SCA/SHA 010
NOTA: Fixe bem a estrutura de cobertura de acordo com
os códigos locais.
Corte o isolamento que ultrapassa
os rebordos da base da unidade
Aplicação vertical
1. A estrutura de montagem na cobertura tem de ser
instalada, impermeabilizada e selada, de acordo com
as instruções que a acompanham.
2. A estrutura de montagem na cobertura deve ter
ângulos rectos com um nivelamento de 5 mm por
metro linear, em qualquer direcção.
Saliência de 76
a 85 mm
Rebordo da
estrutura
Rebordo da
unidade
Orifícios de
drenagem de
descongelação
3. Deve unir-se a conduta ou a ligação da conduta à
estrutura de montagem na cobertura e não à unidade
SCA/SHA. Os plenums de entrada e retorno de ar
têm de ser instalados antes do aparelho.
SCA/SHA 013-015
Retire o isolamento da unidade
da área saliente
4. Coloque a unidade sobre a estrutura, seguindo as
instruções que acompanham a estrutura de montagem
na cobertura. A extremidade da unidade que contém
o orifício de drenagem de descongelação tem de
sobressair da estrutura de montagem na cobertura,
conforme se descreve nas figuras 3 e 4.
Saliência de 370
a 460 mm
5. Corte o isolamento que ultrapassa os rebordos da
base das unidades. Consulte as áreas sombreadas
na figura 15.
Montagem na cobertura com estrutura de
suporte do instalador
Saliência de
168 a 178 mm
Rebordo da
unidade
Rebordo da
estrutura
Figura 14
Podem ser utilizados vários tipos de estruturas de suporte
para instalar a unidade, dependendo das diferentes estruturas
da cobertura. Ver exemplo de estrutura de montagem
fabricada no local (figura 16). Ao fabricar uma estrutura ou
suportes, deve-se considerar os seguintes pontos:
1. A estrutura tem de ser mais curta de modo a que o
comprimento da envolvente a exceda em 76 mm e
não tape os orifícios de drenagem de descongelação.
2. Certifique-se de que a estrutura, ou os suportes, têm
ângulos rectos, estão nivelados e não estão torcidos.
3. A estrutura ou suporte tem de ter uma altura suficiente
para evitar a penetração de humidade na unidade.
A altura recomendada da estrutura é de 356 mm
4. Instale a unidade a uma distância mínima de 102 mm
acima da cobertura, para permitir uma drenagem
adequada durante o descongelamento (unidades SHA).
5. As unidades de descarga horizontal instaladas na
cobertura necessitam de suportes no lado longo da
base da unidade. O suporte tem de ser fabricado em
aço ou em madeira devidamente tratada.
UNIDADE
Estrutura de
montagem
Ângulos
da estrutura
Orifícios de
drenagem de
descongelação
Figura 15
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 15
MANUAL DE INSTALAÇÃO
MONTAGEM EM LAJE
1. Têm de ser mantidas folgas de instalação específicas
ao montar as unidades da série SCA/SHA.
2. Instale a unidade numa laje de nível com altura suficiente
acima do solo (102 mm), para permitir uma drenagem
adequada da água durante a descongelação. A parte
superior da laje deve ficar localizada num local em que
a água que corre de níveis mais elevados, não se
acumule em torno da unidade.
NOTA: A elevação da unidade pode ser conseguida,
construindo uma estrutura com material adequado. Se
fôr construída uma estrutura de suporte, ESTA NÃO
PODE BLOQUEAR OS ORIFÍCIOS DE DRENAGEM
NA BASE DA UNIDADE.
Pés
PÉS NÃO FORNECIDOS COM A UNIDADE
Figura 16
3. Devem ser colocados suportes no lado longo da base da
unidade. Está disponível um kit de pés, constituído por
seis pés de plástico altos (152 mm) (consulte a figura 16).
colocada de modo a que os ventos predominantes no
Inverno não soprem directamente na bateria exterior.
4. Quando instalada em áreas onde existam
temperaturas ambientes baixas, a unidade deve ser
5. A unidade deve ficar afastada das zonas de cobertura onde
possa cair água ou gelo sobre ou à frente da bateria.
IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES DA ESTRUTURA DE MONTAGEM NA COBERTURA
(1): SACO QUE CONTÉM OS PARAFUSOS
(1): SACO QUE CONTÉM O ISOLAMENTO
(4) SUPORTES CENTRAIS
(3) SUPORTES CENTRAIS
(1) CHAPA encomendada e
fornecida em separado
TIRA PARA FIXAÇÃO
(1) SUPORTE DE CHAPA
(2) ESTRUTURA E PEÇAS
(2) ESTRUTURA E PEÇAS
Figura 17
ESTRUTURA DE MONTAGEM NA COBERTURA
(fornecida em peças soltas para montagem no local) MODEL 010 - 013 - 015
PASSO 2
Lado fixado e peças de remate com cinco
parafusos auto-roscantes n.º 10-16x3/4".
Suporte central fixado com parafusos autoroscantes n.º 10-16x3/4".
Consulte a vista de pormenor A
CHAPA
CHAPA
PORMENOR A
Figura 18
Página 16 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
MANUAL DE INSTALAÇÃO
IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES DA ESTRUTURA DE MONTAGEM NA
COBERTURA
Para identificar os componentes, consulte a figura 19.
APLICAÇÃO
As estruturas de montagem na cobertura proporcionam apoio quando as unidades são instaladas em aplicações de
cobertura verticais.
O LC/LG/LD/LH tem uma altura de 356 mm.
A estrutura de montagem pode ser instalada directamente sobre uma laje com resistência estrutural adequada ou em
suportes de cobertura, sob a laje.
NOTA: A estrutura tem de ser instalada com nivelamento de 5 mm por metro linear, em qualquer direcção.
IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES
2
1
6
3
5
2
4
1
Parte de trás da estrutura
2
Lado da estrutura
3
Frente da estrutura
4
Tiras para fixação
5
Suporte cruzado da entrada e do retorno de ar
6
Suporte central
Figura 19
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 17
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DA ESTRUTURA DE SUPORTE NA COBERTURA
MODELOS 020-025-030-040-045 (FORNECIDA EM PEÇAS PARA MONTAGEM NO LOCAL)
Figura 20
6
1
2
3
4
5
2
356
25
46
16
Tira para fixação
(fornecida)
51
Página 18 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
1
Parte de trás da estrutura
2
Lado da estrutura
3
Frente da estrutura
4
Suporte cruzado de retorno do ar
5
Suporte cruzado de insuflação do ar
6
Suporte central
MANUAL DE INSTALAÇÃO
ESTRUTURA DE COBERTURA AJUSTÁVEL,
LINEA™ 020 - 025 - 030
VISTA DE CIMA DA UNIDADE (PLANTA)
SECÇÃO B-B
46
A
419
23,5
A
1
23,5
1232
603
88
1114
20
200
2
25
83
B
70,5
72
600 200x3
46
B
Entrada de cabo
eléctrico
Porca M8 para
ligação de
canalizações
87,5
87,5
600 200x3
2
2422
SECÇÃO A-A
46
46
356
1
670
775
791
94
2540
INCLINAÇÃO DE AJUSTE:
8% (0-5°):
Comprimento
15% (0-9°): Largura
1
Insuflação
2
Retorno
Figura 21
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 19
MANUAL DE INSTALAÇÃO
ESTRUTURA DE COBERTURA AJUSTÁVEL,
LINEA™ 035 - 040 - 045
VISTA INFERIOR
SECÇÃO B-B
46
46
B
1496
546
1378
23,5
Entrada de
cabo eléctrico
B
Porca M8 para
ligação de
canalizações
87,5 87,5
600 200x3
46
740
51
20
23,5
A
2
25
1
400 2x200
A
72
70,5
600 200x3
2
2422
SECÇÃO A-A
356
46
46
1
670
2
775
1
791
94
2540
INCLINAÇÃO DE AJUSTE:
8% (0-5°):
Comprimento
15% (0-9°): Largura
1
Insuflação
2
Retorno
Figura 22
Página 20 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
MANUAL DE INSTALAÇÃO
ESTRUTURA DE COBERTURA AJUSTÁVEL,
LINEA™ 055 - 065 - 075 - 090
VISTA INFERIOR
46
SECÇÃO B-B
B
20
1
2
B
400
2722
46
66,5
Porca M8 para
ligação de
canalizações
106
20
210
20
1562
20
1410 235x6
20
2604
20
46
Entrada de cabo eléctrico
740
A
A
79
66,5
79
200
200x2
2
2200
SECÇÃO A-A
356
46
46
1
737
533
1
2
432
406
2318
INCLINAÇÃO DE AJUSTE:
7% (0-4°):
Comprimento
8% (0-5°):
Largura
1
Insuflação
2
Retorno
Figura 23
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 21
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DA ESTRUTURA DE SUPORTE NA COBERTURA,
MODELOS 055-065-075-090 (FORNECIDOS EM PEÇAS SOLTAS PARA MONTAGEM
NO LOCAL)
Figura 24
5
4
1
2
3
2
6
Lado da estrutura
3
Frente da estrutura
4
Suporte cruzado de retorno do ar
5
Suporte cruzado de insuflação do ar
6
Suporte central
25
Parte de trás da estrutura
2
356
1
46
16
Tira para fixação
51
Página 22 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
MANUAL DE INSTALAÇÃO
ESTRUTURA DE FIXAÇÃO
Para assegurar uma adaptação perfeita à unidade, a
estrutura de suporte deve ser colocada em esquadria com
a estrutura da cobertura, procedendo-se do seguinte modo:
1. Com a estrutura de suporte nivelada na localização
pretendida na cobertura, colocar um ponto de solda
no canto da estrutura de suporte.
2. Medir a estrutura na diagonal, de canto a canto,
conforme se mostra na figura 25. Para que a estrutura
esteja em esquadria, as duas diagonais têm de possuir
exactamente a mesma medida.
COLOCAR A ESTRUTURA EM ESQUADRIA
A estrutura está em esquadria quando a diagonal entre
os cantos A e B têm a mesma dimensão que a diagonal
entre os cantos C e D.
A
C
D
3. É importante verificar a estrutura em todos os cantos,
para assegurar que a estrutura não fique em esquadria.
Colocar calços sob quaisquer lados baixos.
B
A inclinação máxima tolerada é de 5 mm por metro
quadrado, em qualquer direcção.
Figura 25
4. Uma vez de esquadria, nivelada e calçada, solde ou
fixe bem a estrutura à cobertura.
NOTA: Fixe bem a estrutura de cobertura de acordo com
os códigos locais.
1. O lado de fora da estrutura deve ser revestido
com um isolamento rígido, de preferência, com
espessura de 51 mm. Não utilize material
inflamável em torno da estrutura.
2. Impermeabilize e sele a área em torno da
estrutura, conforme se mostra na figura 26.
3. Se fôr utilizada uma fonte de alimentação inferior,
corte a impermeabilização para o tubo de
passagem de fios e faça um selo impermeável
em torno da secção do tubo que passa através
da impermeabilização (consulte a figura 27).
IMPORTANTE: Se fôr utilizada uma cobertura porosa,
por exemplo betão, certifique-se de que o interior da
estrutura de montagem está convenientemente
fixado a uma estrutura de ângulos rectos e nivelada.
4. A estrutura de montagem na cobertura está
equipada com duas aberturas de 22 mm (7/8").
Uma das aberturas está situada por baixo da
entrada de corrente da unidade. A outra abertura
encontra-se sob a entrada de corrente de baixa
tensão da unidade. Estas aberturas permitem levar
corrente de baixa e alta tensão à unidade, pela
parte de baixo. Pode ser necessário aumentar a
abertura abaixo da entrada de corrente da unidade,
consoante os requisitos de alimentação da unidade
e a dimensão do cabo necessário.
DIVERSOS
1. Quando as canalizações e tubagens eléctricas
atravessam a cobertura, a impermeabilização
deve estar em conformidade com as normas
locais relativas a coberturas.
2. Devem ser criados caminhos na cobertura, em torno
do equipamento, para permitir a manutenção.
PARTE INFERIOR
DA BASE DA
UNIDADE
CALHA DA BASE DA
UNIDADE
Impermeabilização (*)
Isolamento em
fibra de vidro
Tira de reforço (*)
Tira para
fixação
356
REFORÇO E IMPERMEABILIZAÇÃO
Material da cobertura
Isolamento rígido
Estrutura para
montagem na
cobertura
51
Figura 26
BASE DA UNIDADE
Tira para fixação
Impermeabilização
(fornecida no local)
Tira de reforço
(fornecida no local)
Material da cobertura
(fornecida no local)
Impermeabilização
(fornecida no local)
Isolamento em fibra de vidro
Isolamento rígido
(fornecida no local)
Estrutura de montagem
Tubagem que passa através
da impermeabilização
Dobrar para cima
Selagem
impermeável em
torno da tubagem
Isolamento rígido
(fornecida no local)
Figura 27
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 23
MANUAL DE INSTALAÇÃO
PLENUM DE ENTRADA E RETORNO*
IMPORTANTE: O sistema de plenums deve ser instalado
antes do aparelho ser colocado sobre a estrutura de
montagem. Os plenums devem ser construídos em aço
galvanizado com isolamento em fibra de vidro aplicado no
interior. Recomenda-se uma espessura de 13 mm, densidade
de 48kg/m3, para o isolamento em fibra de vidro.
No entanto, se fôr utilizado um isolamento com densidade
de 24 kg/m3, deverá ser fixado por meio de fixações
mecânicas. Instale os plenums conforme se mostra na
figura 29.
*: Plenum não fornecido. Diagrama meramente informativo.
610
508
1
Conforme exigido
508
2
610
Conforme exigido
1
Plenum de entrada de ar*
2
Plenum de retorno de ar*
Figura 28
1
Plenum de entrada de ar*
2
Plenum de retorno de ar*
Interior isolado
do plenum
3
53
6
40
38
15
50
3
53
76
2
1
Conforme
exigido
2
Conforme
exigido
15
50
2
1
Figura 29
Página 24 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
MANUAL DE INSTALAÇÃO
DRENAGEM DA CONDENSAÇÃO
Recomendam-se as seguintes práticas para assegurar a
remoção da condensação. Antes da instalação, verifique
os códigos locais relativos à remoção da condensação.
Consulte a figura 30 para ver um exemplo de tubagem.
TUBO DE DRENAGEM DE CONDENSAÇÃO TÍPICO (*)
1. O diâmetro da tubagem de drenagem não deve ser
inferior ao da união da bateria.
2. É aconselhável criar um sifão na linha de drenagem,
quando o tubo de drenagem se encontra a montante
do ventilador do sistema, permitindo que a água saia
do recipiente de drenagem. É ainda aconselhável criar
um sifão na linha quando o tubo de drenagem se
encontra a jusante do ventilador do sistema, impedindo
a saída de ar condicionado através da linha de
drenagem.
3. Na maioria dos casos, o sifão é suficientemente fundo
para compensar a diferença de pressão estática entre
o recipiente de drenagem e a atmosfera, caso
contrário, serão necessários mais sifões.
NOTA: A abertura do tubo de drenagem da
condensação da unidade deve ser tornada estanque
após a instalação do tubo de drenagem.
(*): Fornecido com a unidade
Figura 30
4. Os troços horizontais têm de ser inclinados 25 mm
por metro de linha de drenagem, para evitar fricção
na linha.
5. Por vezes, é necessária uma abertura na linha de
drenagem, devido ao comprimento, à fricção e à
pressão estática da linha.
6. Os tubos de drenagem devem ser construídos de
modo a permitir futuras limpezas.
7. Nas aplicações em que não é necessário um tubo de
drenagem, instale um cotovelo de 90° na ligação do
dreno, de modo dirigir a condensação para baixo.
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 25
ENTRADA EM FUNCIONAMENTO
Esta operação deve ser realizada apenas por técnicos
qualificados.
Antes de ligar o aparelho à corrente deve-se:
- Certificar se os cabos de alimentação entre o edifício e
a unidade se encontram em conformidade com as
normas oficiais locais e que as especificações do cabo
satisfazem as condições de arranque e operação.
- Certificar se as ligações eléctricas do painel de controlo
e dos motores estão bem fixas.
- Certificar se todos os motores de accionamento estão
bem fixos.
- Utilizando o diagrama de ligações eléctricas, deve-se
verificar a conformidade dos dispositivos de segurança
eléctrica (definições de disjuntores, presença e
amperagem de fusíveis).
Neste momento, deve-se ligar os manómetros ao circuito
de refrigerante.
Ligação do sistema:
- Certificar se o termóstato está localizado num local protegido
da luz solar, de aspirações ou de vibrações. É aconselhável
posicioná-lo a uma altura aproximada de 1,5 metros do solo,
perto do centro da estrutura. Ligar os fios de controlo de
24VAC classe II ao termóstato e à unidade.
- Ligar a fonte de alimentação do comutador de isolamento
à parte de baixo do conector do compressor na unidade.
- A unidade está equipada com um parafuso de ligação
à terra. A ligação da unidade à terra, será feita através
da cablagem de fornecimento da unidade ou de uma
ligação à terra.
- As aberturas eléctricas da unidade devem ser seladas e
impermeabilizadas após as ligações estarem
concluídas.
Teste de Ciclo Invertido
Nas unidades reversíveis, este teste é utilizado para
verificação da ligação das válvulas de 4 vias. Para iniciar a
inversão de ciclo, deve-se utilizar como referência os dados
de limiar de temperatura fria ou quente, em função das
condições climatéricas na altura do teste.
ARRANQUE E AJUSTE DO MODO DE
ARREFECIMENTO
Resistência de cárter
Só para unidades trifásicas - As resistências de cárter devem
ser activadas 24 horas antes dos compressores serem ligados.
Para evitar que o compressor entre em funcionamento, deve-se
definir as alavancas do termóstato de modo a suprimir eventuais
ordens. Ligar a unidade à alimentação.
Página 26 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
Verificar antes da instalação
1. Se as linhas de refrigerante não roçam no armário ou
umas nas outras.
2. Se todas as ligações eléctricas, tanto as de fábrica
como as locais, estão bem efectuadas e se não há
ligações soltas.
3. A tensão no interruptor de corte. A tensão deve situarse dentro do intervalo indicado na chapa de identificação
da unidade, caso contrário deve-se consultar a
companhia de electricidade e corrigir as condições de
tensão antes da unidade ser accionada.
4. Com a unidade já em funcionamento, verificar novamente
a tensão. Caso a alimentação não se encontre dentro do
intervalo indicado na chapa de identificação, parar a
unidade e consultar a companhia de electricidade. Verificar
a amperagem da unidade. Consultar a chapa de
identificação para verificar se os amperes em
funcionamento estão correctos.
5. Se o filtro está colocado no lugar antes de pôr o
aparelho em marcha.
Arranque do modo arrefecimento
1. Colocar o comutador do termóstato na posição "Cool"
e o interruptor do ventilador na posição "On" ou "Auto",
regulando o termóstato da sala para uma temperatura
abaixo da temperatura ambiente.
2. Fechar o interruptor de corte da unidade.
3. O compressor entrará em funcionamento e o ciclo de
arrefecimento processar-se-á de acordo com a
informação do termóstato.
Rotação do compressor trifásico
No caso de compressores scroll trifásicos, as fases devem
ser ligadas sequencialmente assegurando a rotação e a
operação correcta do compressor.
No arranque do compressor, um aumento da pressão de
descarga e uma diminuição da pressão de aspiração indica
que as fases do compressor estão correctas. Se as pressões
de descarga e aspiração não funcionarem normalmente,
deve-se proceder do seguinte modo:
1. Desligar a alimentação do compressor e da unidade.
2. Inverter quaisquer dois fios positivos da unidade.
3. Voltar a ligar a alimentação do compressor e da
unidade.
As pressões de descarga e aspiração devem estar dentro
do intervalo definido para arranque.
NOTA: O nível sonoro do compressor é significativamente
mais alto quando as fases estão ligadas incorrectamente
e não arrefece quando está a funcionar no sentido
contrário.
Carga de fluido refrigerante
Não é aconselhável carregar o sistema abaixo de 15° C. Se
for necessário fazê-lo ou se o sistema estiver completamente
descarregado, o método de carga mais preciso consiste em
adicionar refrigerante à unidade, de acordo com a quantidade
indicada na chapa de identificação.
ENTR
ADA EM FUNCIONAMENT
O
ENTRADA
FUNCIONAMENTO
FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO DO
VENTILADOR
ARRANQUE DO MODO AQUECIMENTO
Ciclo de aquecimento - Bomba de calor
A unidade está equipada com ventilador de transmissão
directa e regulação de velocidade. Para mais informações,
consultar o diagrama de ligações da unidade.
1. Colocar o comutador do termóstato na posição "Heat"
e o do ventilador na posição "On" ou "Auto". Regular o
termóstato para uma temperatura superior à
temperatura ambiente. Fechar o interruptor de corte
da unidade.
2. O compressor liga-se e desliga-se a pedido do termóstato
da sala e o ventilador do condensador liga-se e desliga-se
com o compressor. O ventilador funciona de acordo com a
posição do respectivo comutador no termóstato.
3. Utiliza-se um controlo de descongelação, para evitar uma
congelação excessiva do condensador. Ao ser iniciado um
ciclo de descongelação, a válvula de inversão é accionada,
induzindo calor ao condensador. Durante este processo, o
ventilador do condensador pára.
Funcionamento do ventilador
1. O arranque do ventilador é manual e accionado no
termóstato. Com o interruptor na posição "On", o
ventilador funciona continuamente.
2. Com o interruptor do ventilador na posição "Auto", o
ventilador é activado e desactivado a pedido. Os
ventiladores e a unidade serão desligados quando o
interruptor do sistema é colocado na posição "Off".
Regulação da velocidade do ventilador
Aquecimento (aquecimento eléctrico opcional)
A ligação do motor do ventilador será feita à caixa de
controlo da unidade quando os mesmos terminem em
espiral. A velocidade do motor pode ser modificada, quando
se alterarem as ligações eléctricas.
1. Quando os requisitos de aquecimento excedem a
capacidade da bomba de calor, o termóstato activa
automaticamente o aquecimento eléctrico opcional.
2. Nos termóstatos equipados com função de
aquecimento de emergência, este último (aquecimento
eléctrico auxiliar) pode ser activado manualmente,
colocando o comutador do termóstato na posição
"Emergency Heat".
3. Para mais informações sobre as funções da luz indicadora,
consultar a secção relativa à operação do termóstato.
IMPORTANTE: Para evitar que o motor se queime, nunca
se deve ligar mais de um fio eléctrico do motor a um dos
bornes. Os fios preto e azul do motor devem ser ligados
em conjunto, para um funcionamento a velocidades baixas
ou médias. Isolar todos os fios eléctricos do motor não
utilizados.
Velocidade mínima do ventilador
(com aquecimento eléctrico)
Consultar as instrucções de instalação ECH16 para se
inteirar da velocidade mínima recomendada do ventilador,
quando é utilizado o aquecimento eléctrico.
SCA = Só arrefecimento
SHA = Bomba de calor
Pressão estática externa (Pa)
0
25
50
75
100
125
150
175
185
Q (m 3/h)
Q (m3/h)
Q (m 3/h)
Q (m3/h)
Q (m 3/h)
Q (m3/h)
Q (m3/h)
Q (m3/h)
1295
1260
1224
1188
1152
1080
1008
972
900
1620
1584
1548
1512
1440
1404
1332
1260
1188
Média - Alta
1818
1800
1728
1692
1620
1548
1476
1404
1332
Alta
2088
2052
1980
1944
1872
1800
1692
1620
1548
Baixa
1296
1260
1224
1188
1116
1080
1008
972
900
Média - Baixa
1602
1548
1512
1476
1440
1368
1296
1260
1188
Média - Alta
1710
1692
1656
1620
1548
1512
1440
1368
1296
Alta
1980
1944
1872
1836
1728
1692
1620
1512
1440
Baixa
1692
1692
1656
1620
1584
1548
1512
1476
1404
Média
2556
2484
2448
2376
2304
2232
2124
2016
1908
lateral e inferior
Alta
3042
2952
2844
2772
2628
2484
2340
2196
2016
15
Baixa
2682
2628
2592
2520
2448
2376
2268
2196
2088
Descarga
Média
3096
3060
2988
2916
2808
2700
2592
2484
2340
lateral
Alta
3492
3420
3348
3276
3168
3060
2916
2772
2628
15
Baixa
2502
2448
2412
2376
2304
2268
2196
2124
2052
Descarga
Média
2808
2736
2664
2628
2520
2448
2340
2232
2124
inferior
Alta
3078
3024
2952
2880
2772
2700
2556
2484
2340
TAMANHO
Velocidade do ventilador Q (m3/h)
Baixa
10
Média - Baixa
Descarga
lateral
10
Descarga
inferior
13
Descarga
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 27
ENTRADA EM FUNCIONAMENTO
FUNCIONAMENTO DO TERMÓSTATO
Controlo de descongelação
Alguns termóstatos da bomba de calor contém contactos
de isolamento e uma função de aquecimento de emergência
(que inclui a luz de indicação âmbar). Esta função aplica-se
a alguns sistemas que utilizam aquecimento eléctrico auxiliar.
Quando o termóstato da sala é colocado na posição de
aquecimento de emergência, o compressor é bloqueado
e o aquecimento é fornecido inteiramente pelo aquecedor
eléctrico auxiliar. Acende-se, simultaneamente, uma luz
indicadora âmbar, para relembrar ao utilizador que o
comutador do sistema se encontra na posição do modo
de aquecimento de emergência.
Em regra geral, o aquecimento de emergência é utilizado
durante o desligar da bomba de calor, mas também deve
ser utilizado após uma falha de energia, caso essa tenha
durado mais de uma hora e a temperatura exterior seja inferior
a 10°C. O sistema deve ser deixado no modo de aquecimento
de emergência durante um mínimo de seis horas, de modo
que a resistência de cárter (se aplicável) tenha tempo
suficiente para evitar a existência de líquido no compressor.
Este controlo solicita a descongelação a cada 90 minutos e
caso o termóstato de descongelamento detectar temperaturas
inferiores a 2°C, a unidade efectua a descongelação. O controlo
de descongelação pode ser alterado no local de um intervalo
de 90 minutos para 60 ou 30 minutos, caso as condições
climatéricas o permitam. O ciclo de descongelamento termina
quando o interruptor de pressão de descongelamento detectar
pressões superiores a 19 bar. O controlo não permite que a
descongelação dure mais de 14 minutos.
CONTROLOS DO COMPRESSOR
Pressostato de alta pressão
O circuito do compressor está protegido por um pressostato
de alta pressão que actua a uma pressão de 28,27 bar e é
reposto manualmente.
Resistências de cárter
As unidades trifásicas SCA/SHA estão equipadas com uma
resistência de cárter auto-regulada que deve de estar
sempre sob tensão, de modo a evitar danos no compressor,
causados pela migração do refrigerante.
Termóstato anti-congelação ( só para unidades
comerciais)
Os modelos comerciais estão equipados com um termóstato
anti-congelação, que pára o compressor se a temperatura
no evaporador descer abaixo de -2°C+1,6 e volta a ligá-lo
automaticamente quando fôr superior a 14°C + 2.
Sistema de descongelação
O ciclo de descongelação é iniciado por temperatura e
terminado por temporizador/pressão.
Página 28 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
Termóstato de descongelação
O termóstato de descongelação é montado na linha entre o
distribuidor exterior e a válvula de corte/filtro secador. A
unidade não efectua a descongelação caso o termóstato
não detecte uma temperatura igual ou inferior a 2°C na linha.
ENTRADA EM FUNCIONAMENTO
Esta operação deve ser realizada apenas por um técnico
qualificado.
Antes de ligar o aparelho à corrente deve-se:
- Certificar se os cabos de alimentação entre o edifício e
a unidade se encontram em conformidade com as
normas oficiais locais e que as especificações do cabo
satisfaçam as condições de arranque e operação.
- Certificar se as ligações eléctricas do painel de controlo
e dos motores estão bem fixas.
- Certificar se todos os motores de accionamento estão
bem fixos.
- Certificar se os blocos de polia ajustáveis estão bem
fixos e se que a correia está bem esticada, com a
transmissão alinhada correctamente.
- Utilizando o diagrama de ligações eléctricas, deve-se
verificar a conformidade dos dispositivos de segurança
eléctrica (definições de disjuntores, presença e
amperagem de fusíveis).
Neste momento, deve-se ligar os manómetros ao circuito
de refrigerante.
Ligação do sistema com o interruptor de corte
- Verificar o sentido de rotação dos ventiladores. Consultar
as setas de rotação localizadas junto do ventilador
(NOTA: contrariamente a uma bateria, um ventilador
que esteja a rodar no sentido errado pode falhar).
- O sentido de rotação do ventilador é verificado durante
um teste de fim de produção.
- Se rodarem no sentido oposto, deve-se desligar a
corrente da máquina no disjuntor do edifício, inverter
duas fases da entrada de energia da máquina,
verificando novamente o sentido de rotação.
- Se apenas um dos ventiladores rodar na direcção
incorrecta, deve-se desligar a corrente no interruptor
de corte da máquina e inverter duas das fases no
terminal dentro do painel eléctrico.
Para utilizar o CLIMATIC™
- Comparar as tensões registadas com os valores
declarados, em especial, nos ventiladores de insuflação.
- Se a tensão dos ventiladores se encontrar fora dos
limites, significa que existe um fluxo de ar excessivo,
que afectará o desempenho termodinâmico. Consultar
a secção "Regulação do fluxo de ar".
Valores termodinâmicos lidos com manómetros
e condições ambientais predominantes
- Não são especificados nenhuns valores deste tipo. Isto
depende das condições climatéricas quer no exterior
quer no interior do edifício, durante o seu funcionamento.
No entanto, um técnico qualificado poderá detectar
qualquer funcionamento anormal da máquina.
Teste de segurança
- Teste de detecção de "filtro colmatado": alterar o valor
de ponto de definição (KP02, valor de referência 93)
relativo ao valor variável de pressão do ar (KP02,
variável 16). Observar a resposta do CLIMATIC™.
- Proceder do mesmo modo para detectar "filtros em falta"
(ponto de definição 94) ou "detecção de fluxo de ar"
(valor de referência 92).
- (Se aplicável), verificar a função de detecção de fumo.
- (Se aplicável), verificar o termóstato de incêndios
(Firestat), premindo o botão de teste.
- Desligar os disjuntores dos ventiladores do condensador
e verificar os pontos de corte de alta pressão nos
diferentes circuitos de refrigerante.
Teste de Ciclo Invertido
Nas unidades reversíveis, este teste é utilizado para verificar
a ligação das válvulas de 4 vias. Ao iniciar o ciclo invertido,
utilize como referência os dados de valor de referência de
temperatura fria ou quente, em função das condições
climatéricas na altura do teste.
A máquina está operacional.
Pode-se avançar para a fase de definição. Consultar a
secção "Controlo".
Ligação das fases de tensão do compressor
scroll trifásico
No caso de compressores scroll trifásicos, as fases devem
ser ligadas em sequência, assegurando a rotação e a
operação correcta do compressor e do ventilador. As fases
de compressor e do ventilador são ligadas na fábrica. Os
fios positivos estão codificados por cores, do seguinte modo:
fio 1-vermelho, fio 2-amarelo, fio 3-azul.
- Observar as pressões de aspiração e descarga e a
rotação do ventilador sempre que a unidade arrancar.
- A pressão de aspiração deve diminuir, a pressão de descarga
deve aumentar e a rotação do ventilador deve corresponder
à indicada. Se o diferencial de pressão não se observar ou a
rotação do ventilador não estiver correcta deve-se:
- Desligar todas as fontes de alimentação eléctrica
remotas.
- Inverter quaisquer dois fios instalados no local, ligados
no interruptor de corte.
- Certificar se as ligações estão bem firmes. As pressões
de descarga e aspiração devem estar no intervalo prédefinido para funcionamento em condições normais.
Carga de fluido refrigerante
AVISO: Não exceder nunca a carga indicada na chapa de
identificação.
Esta unidade vem carregada de fábrica e não deverá necessitar
de qualquer ajuste adicional. Caso seja necessário carregar o
sistema, evacuar o sistema e adicionar a carga necessária de
acordo com o que é indicado na chapa de identificação.
NOTA: Não é aconselhável carregar o sistema quando a
temperatura é inferior a 15°C. Nas temperaturas inferiores
a 15°C , a carga deve ser efectuada por pesagem.
Controlos do compressor
Consultar o diagrama de ligações da unidade para
determinar os controlos que são utilizados em cada unidade.
Pressostato de alta pressão
O circuito do compressor está protegido por um pressostato
de alta pressão que corta à pressão de 28,25 bar + 07, bar.
Pressostato de baixa pressão
O circuito do compressor está protegido por um pressostato
de baixa pressão. O pressostato desliga o compressor à
pressão de 1,72 bar e volta a ligá-lo à pressão de 3,79.
Resistênica de cárter
Os compressores têm resistências para aquecimento de
óleo no cárter do compressor e devem de ser ligados 24
horas antes de colocar os compressores em funcionamento.
Assim que a alimentação é ligada, as resistências são
colocados sob tensão no quadro principal.
Protecção de congelação/sensores
Cortar a corrente dos compressores quando a temperatura
do evaporador fôr inferior ao valor de referência, evitando
que o evaporador congele, e deve-se voltar a ligá-la
quando a temperatura do evaporador chegar ao valor de
referência secundário.
NOTA: Para identificação dos valores de referência, devese consultar a secção CLIMATIC™ deste documento.
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 29
FIL
TROS
FILTROS
FILTRO
UNIDADE MODELO
DIMENSÕES DO FILTRO
SHA 010
SHA 013, 015
406mm x 635mm x 25mm
508mm x 635mm x 25mm
São fornecidos filtros com todas as unidades. Os filtros
são instalados externamente nas unidades com insuflação
de ar horizontal. Com insuflação de ar vertical, deve-se
instalar os filtros do seguinte modo:
1. Retirar o parafuso que fixa o suporte do ventilador ao
respectivo compartimento, empurrando o suporte para
a frente e incliná-lo para o retirar.
SCA/SHA 010
Retirar o suporte
de entrega
2. SHA010 - Consultar a figura 31.
Retirar o filtro da parte de trás da tampa de
entrada de ar horizontal.
VENTILADOR
Parafusos de
fixação (lado
direito)
Encaixar o filtro nos suportes, no
compartimento do ventilador.
Colocar o filtro de modo a que as setas de
fluxo de ar correspondam ao fluxo real.
Unidades SHA 013, 015 - Consultar a
figura 32.
Retirar o filtro do lado esquerdo do
compartimento do ventilador e encaixá-lo
nos suportes.
Suporte do filtro do
lado direito
Parafusos de
fixação
(lado esquerdo)
Suporte do filtro
do lado esquerdo
Colocar o filtro de modo a que as setas de
fluxo de ar correspondam ao fluxo real.
Figura 31
3. Colocar novamente os painéis e a
impermeabilização.
SCA/SHA 013 - 015
Retirar o suporte
de entrega
NOTA: Ao instalar filtros de 51 mm, deve-se
retirar a peça de enchimento de cada suporte.
VENTILADOR
NOTA: Nas configurações de fluxo de ar
horizontal, deve-se retirar os suportes e o filtro.
Parafusos
de fixação
(lado
esquerdo)
Página 30 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
Peça de filtragem do suporte de
filtro (retirar no caso de filtros de
51mm)
Suporte do filtro
do lado
esquerdo
Suporte do
filtro do lado
direito
Peça de suporte
do filtro
(retirar no caso de
filtros de 51mm)
Figura 32
FIL
TROS
FILTROS
O CLIMATIC™ 2 controla os filtros. Podem ocorrer dois
tipos de problemas:
1 - Código de erro 004 (LED "filter" aceso) ou o ícone
seguinte (no caso de um visor gráfico - KP07):
O item 8 do KP 17 indica que é necessário substituir os
filtros. A unidade não parou mas o fluxo de ar estará
provavelmente reduzido, devido a uma maior quebra de
pressão através dos filtros.
2 - Código de erro 005 ou ícone seguinte
(no caso de um visor gráfico - KP07):
VISOR KP 17
Figura 33
O item 9 do KP17 indica que os filtros estão fora do lugar:
danificaram-se ou não foram reinstalados durante a
manutenção. No último caso, a unidade não parou mas o
aumento do fluxo de ar pode provocar o sobreaquecimento
do motor. Deve-se verificar o filtro imediatamente.
SUBSTITUIÇÃO DOS FILTROS
Depois de abrir o painel de acesso ao filtro, deve-se
desapertar as porcas de borboleta que seguram o suporte
do filtro e retirar este último (figura 34).
Circulação de ar
Retirar as células montadas em calhas (figura 34).
Utilizar a haste na secção do filtro inferior para retirar os
filtros instalados na calha inferior.
Puxar os filtros para
os retirar
Instalar os novos filtros nas calhas.
Figura 34
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 31
SECÇÃO DO VENTILADOR
OPERAÇÃO DO VENTILADOR
AJUSTE DA CORREIA DO VENTILADOR
Para repôr o controlo do ventilador, utilizar o KP02 (consultar
a secção CLIMATIC™ deste documento).
O alinhamento e a tensão da polia devem permanecer
constantes, para assegurar uma boa durabilidade. Devese esticar as novas correias de 24 a 28 horas após a
primeira utilização. Podem ainda ser efectuados quaisquer
apertos ou flexibilizações adicionais.
ACESSO AO VENTILADOR
- Desligar a ficha do mecanismo do ventilador e a ficha
"overheat" (sobreaquecimento) nas unidades LG_/LD_.
- Retirar os parafusos em ambos os lados da chapa base
de montagem.
- Puxar a chapa da base de montagem para fora da
unidade.
- Desapertar os 4 parafusos de segurança que fixam o
chassis.
- Para aumentar a tensão da correia, rodar o botão de
ajuste para a direita. Puxar o dispositivo para fora e esticar
a correia. Isto aumenta a distância entre o mecanismo e
o compartimento do ventilador. Para reduzir a tensão da
correia, deve-se rodar o botão de ajuste para a esquerda.
- Apertar os dois parafusos no motor de accionamento
(lado da polia).
ESTABELECER O CAUDAL DE AR (m3/s)
- As medições seguintes são obtidas só com o ventilador
em funcionamento. Ligar o ventilador sem qualquer
pedido de arrefecimento. Os filtros do ar têm de estar
na respectiva posição quando se efectuar as medições.
- Com todos os painéis de acesso no lugar, medir a
pressão estática fora da unidade.
- Medir a rotação do ventilador de insuflação (r.p.m).
- Utilizar a pressão estática e as r.p.m. medidas para
calcular o caudal de ar volumétrico (m3/s).
- A rotação do ventilador (r.p.m.) pode ser ajustada com
a polia do mecanismo. Desapertar o parafuso fêmea e
rodar a polia de regulação para a direita, para reduzir o
fluxo de ar (consultar a figura 35).
ESTRUTURA DE MONTAGEM DO MOTOR
DO VENTILADOR
Alinhar as
extremidades
superiores de
modo a que
fiquem
paralelas
antes de fixar
o motor no
devido lugar.
Parafuso de
ajuste da
tensão da
correia.
Rodar para a
direita para
esticar a
correia
NOTA: A parte superior da chapa base do mecanismo
do ventilador deve estar numa posição paralela em
relação à chapa base do chassis de montagem, antes
de os dois parafusos do outro lado da chapa base serem
apertados. O mecanismo e as pás do ventilador devem
estar numa posição paralela.
- Apertar os dois parafusos do outro lado da chapa base.
CONTROLO DE TENSÃO DA CORREIA
Uma tensão excessiva reduz a durabilidade e a resistência
da correia. Para controlar a tensão deve-se proceder do
seguinte modo:
- Medir o comprimento global X (consultar a figura 36).
- Aplicar alguma pressão no centro do comprimento
global (X), para deflectir a correia em cerca de 1,5 mm
por cada 100 mm de comprimento global. Para um
comprimento de 400 mm, a deflexão deve ser de 6 mm.
- Medir a força de deflexão da correia. A força de deflexão
deve ser de 32 N no caso de uma correia usada e de 48
N no caso de uma nova. A correia deve ser esticada
quando a deflexão é inferior ao valor e deve ser
afrouxada quando a deflexão excede o valor.
MEDIR A TENSÃO DA CORREIA
Parafusos de
ajuste da base do
motor do
ventilador - 2 de
cada lado
Comp
rimen
to x
Força
Retirar os parafusos da frente
antes de retirar o conjunto de
ventilação da unidade
Figura 35
Deflexão de 1,5 mm por cada 100 mm de comprimento
Figura 36
NOTA: Uma correia com aperto insuficiente escorrega,
aquece e gasta-se prematuramente. Por outro lado, se a
correia estiver demasiado esticada, a pressão sobre os
rolamentos fará com que estes aqueçam e se desgastem
prematuramente. Um alinhamento incorrecto também
causa um desgaste prematuro das correias.
Página 32 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
ECONOMIZADOR VERTICAL
Os economizadores foram concebidos para serem
utilizados com unidade SMART standard (verticais).
O economizador abre um conjunto de registos para permitir
a utilização de 0 a 100 por cento do ar exterior para o
arrefecimento, quando a humidade e a temperatura
exteriores são aceitáveis.
Os pedidos de arrefecimento adicional (2ª escalão) são
enviados para o compressor e os registos permanecem
abertos. Se o ar exterior se tornar inaceitável, os registos
de ar exterior fecham-se para uma posição mínima prédeterminada e o circuito de arrefecimento do compressor
funciona consoante as necessidades.
ECONOMIZADOR VERTICAL
Registos de ar novo
Controlo de entalpia típico
Tampa de acesso aos
controlos
Motor dos registos
Registo de retorno
do ar
Filtro de retorno
de ar instalado
na fábrica
Flange do
registo de
entrada de
ar novo
DISPOSIÇÃO DOS COMPONENTES
Figura 37
Controlo de entalpia
INSTALAÇÃO DO SENSOR DE MISTURA DE AR
Tampa
de
acesso
Base de
montagem
remota
Motor dos
registos
SENSOR
DE
MISTURA
DE AR (*)
Dispositivo de controlo
Sensor de mistura de ar
CAPA DE TUBO
(*): O sensor de mistura de ar deve ser retirado do
economizador e instalado no fluxo de ar de
entrada, conforme ilustrado na figura 39
BOLBO DO
SENSOR
Figura 38
Figura 39
DISPOSIÇÃO DOS COMPONENTES
Registos de ar
novo
NOTA: O sensor de mistura de ar deve
ser retirado do economizador e
instalado no fluxo de ar de
insuflação, conforme ilustrado
na figura 39
Flange do registo
ar novo
Tampa de acesso retirada
Sensor de entalpia
Registo do ar de retorno
Flange da conduta
de retorno
Controlo de entalpia na base de
montagem remota
Conector de ligação (ligado à ficha do
compartimento do ventilador)
FILTRO
Figura 40
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 33
ECONOMIZADOR HORIZONTAL
ECONOMIZADOR HORIZONTAL
Registos de ar novo
(sob a flange)
Flange
Registos de retorno do ar
Tampa de acesso aos
controlos removida
Filtro de retorno instalado
na fábrica
Figura 41
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
UNIDADE
Compartimento do
ventilador
Abertura de retorno de ar
vertical
Página 34 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
Figura 42
Figura 43
KIT DE PRESSÃO DE CONDENSAÇÃO
O kit opcional de controlo de pressão de condensação
permite o arrefecimento mecânico quando a temperatura
exterior é baixa.
O controlo de pressão de condensação acciona o ventilador
enquanto permite um funcionamento normal do
compressor. Esta operação intermitente do ventilador
resulta numa temperatura de evaporação elevada, que
permite ao sistema funcionar sem congelar a bateria do
evaporador e sem perder rendimento.
REGULAÇÃO:
O controlo de pressão de condensação ser regulado, mas o
manípulo de regulação NÃO regula os pontos de
ACTIVAÇÃO ou DESACTIVAÇÃO. O ponto de ACTIVAÇÃO
é fixo e não pode ser regulado. A escala do controlo mede as
diferenças de pressão entre a ACTIVAÇÃO pré-definida e os
pontos de DESACTIVAÇÃO reguláveis. O manípulo de
regulação muda o ponto de DESACTIVAÇÃO, ajustando a
diferença entre a ACTIVAÇÃO e a DESACTIVAÇÃO.
O controlo de pressão de condensação está definido de
fábrica para ser ACTIVADO à pressão de 19,65 bar, com
uma diferença de 10,67 bar (DESACTIVAÇÃO a 9,65 bar).
Não deverá ser necessário efectuar qualquer regulação.
Caso seja necessário, deve-se regular o comutador do
seguinte modo:
1. Desapertar o parafuso de fixação do manípulo,
permitindo que este ultrapasse o ponto de fixação
(consultar a figura 45).
DIFERENÇA (definida pelo comutador) = ACTIVAÇÃO
(fixa) menos PONTO DE DESACTIVAÇÃO
2. Rodar o manípulo conforme necessário, para definir
o indicador de diferença como 10,0 bar.
3. Efectuada a regulação, deve-se apertar o parafuso de
fixação.
Para encontrar o ponto de DESACTIVAÇÃO, deve-se
re-estruturar a equação do seguinte modo:
DESACTIVAÇÃO = ACTIVAÇÃO menos a DIFERENÇA.
INSTALAÇÃO TÍPICA DO KIT DE CONTROLO DE PRESSÃO DE CONDENSAÇÃO
Pressostato de controlo de pressão de condensação
Pressostato de
alta pressão
Anel de choque
Compressor
Linha de descarga
Comutador de perda de carga
Válvula de depressão em T
Figura 44
REGULAÇÃO DE CONTROLO DE PRESSÃO DE CONDENSAÇÃO
Parafuso de fixação do manípulo
Definir o indicador a 965 kPa
Manípulo de regulação
Controlo de pressão de condensação
Figura 45
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 35
REGISTO DE ENTRADA DE AR NOVO
REGISTO DE AR NOVO
A secção do registo de entrada de ar novo é instalada na
gama SMART para permitir a entrada de uma quantidade
fixa de ar novo no sistema. O registo de entrada de ar novo
substitui o painel lateral da unidade onde está normalmente
instalado o economizador vertical. Os registos podem ser
regulados e fixados manualmente de modo a permitir a
entrada contínua no sistema de 25 por cento de ar
proveniente do exterior.
O filtro lavável fornecido com o registo de entrada de ar
novo pode ser lavado com água e detergente suave.
Desapertar os parafusos de modo a
permitir a entrada de mais ar novo no
sistema
Figura 46
REGISTO MOTORIZADO DE ENTRADA DE AR NOVO
APLICAÇÃO
Os registos de entrada de ar novo opcionais fornecem
até 25% de ar novo à unidade.
O registo é motorizado: o registo funciona em conjunto
com o ventilador durante o período de operação e
permanece fechado durante o período de inactividade
(figura 47)
O registo é controlado manualmente: a posição do registo
é regulada manualmente no momento da instalação e
permanece nessa posição (consultar as figuras 48 e 49).
Registo
Registo inferior
REGISTO MOTORIZADO
Chapa de
extremidade
Suporte inferior
Figura 47
1. Desligar a corrente da unidade.
2. Soltar os trincos e abrir o painel de acesso aos filtros.
3. Alinhar o registo com o suporte e encaixar o conjunto
na unidade (consultar a figura 47).
REGISTO DE ENTRADA DE AR NOVO MANUAL UNIDADES 020 A 045
VISTA LATERAL
4. Encaixar a chapa da extremidade do registo sobre a chapa
da extremidade do conjunto e fixá-la com os parafusos.
5. Ligar a ficha P3 do motor do registo à tomada J3 da
unidade.
Parafusos auto-roscantes
REGISTO MANUAL
TAMANHOS 020 A 045.
Lâminas do
registo
1. Desligar a corrente da unidade.
2. Soltar os trincos e abrir o painel de acesso aos filtros.
3. Alinhar o registo conforme se mostra na figura 48 e
encaixá-lo na unidade.
Registo
4. Encaixar a chapa da extremidade do registo sobre a
extremidade do conjunto e fixá-la com os parafusos.
5. Desapertar os parafusos auto-roscantes da chapa de
extremidade do registo. Definir a regulação pretendida
e apertar os parafusos (consultar a figura 48).
Painel divisório da unidade
REGISTO MANUAL
TAMANHOS 055 A 090.
Figura 48
REGISTO DE ENTRADA DE AR NOVO MANUAL UNIDADES 055 A 090
1. Desligar a corrente da unidade.
2. Soltar os trincos e abrir o painel de acesso aos filtros.
3. Alinhar o registo com o suporte e encaixar o conjunto
na unidade (consultar a figura 49).
4. Encaixar a chapa da extremidade do registo sobre a
extremidade do conjunto e fixá-la com os parafusos.
5. Desapertar as porcas de abas da alavanca de ajuste do
registo, localizada na chapa de extremidade do registo.
Definir a regulação pretendida e apertar as porcas de
abas (consultar a figura 49).
Page 36 - IOM / Rooftop Smart and Linéa™ Range
Desapertar a porca de aba e colocar
a alavanca na posição pretendida
Figura 49
ECONOMIZADORES
Nota: Os economizadores requerem registos de extracção
por gravidade.
O economizador é utilizado com as unidades LINEA™,
em aplicações de descarga de ar vertical e horizontal. Os
economizadores utilizam ar novo para "free-cooling",
quando a temperatura e/ou a humidade são adequadas.
LIGAÇÕES DE FICHAS/TOMADAS
INSTALAR O ECONOMIZADOR
1. Desligar a corrente da unidade.
2. Soltar os trincos e abrir o painel de acesso aos filtros.
B7
3. Alinhar a parte de baixo do economizador com o
respectivo suporte e encaixar o economizador na
unidade. Consultar a figura 51.
Motor do
economizador
4. Colocar a chapa de extremidade do economizador
sobre a extremidade do economizador e fixá-la com
os parafusos auto-roscantes.
5. Para mais informações sobre as ligações, consultar o
diagrama de ligações da unidade e as informações
que acompanham o economizador.
J3
RT
16
P3
Ligar a ficha P3 do economizador à
tomada J3 da unidade
Figura 50
INSTALAÇÃO DO ECONOMIZADOR
MONTAGEM DO ECONOMIZADOR
As unidades 020 a 030 têm 6 lâminas
As unidades 035 a 045 têm 7 lâminas
As unidades 055 a 090 têm 6 lâminas
Parte inferior do economizador
Motor do economizador
ficha/tomada P3
Suporte do economizador
Figura 51
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 37
VENTILADORES DE EXTRACÇÃO DE AR
APLICAÇÃO
Os ventiladores de extracção de ar aplicam-se às unidades
da gama LINEA™ instaladas com descarga de ar vertical
e equipadas com economizador. A opção de ventilador de
extracção de ar não pode ser utilizada em aplicações com
descarga de ar horizontal.
INSTALAÇÃO
1. Desligar a corrente eléctrica da unidade.
2. Retirar os painéis superiores e inferiores da unidade.
Retirar também o registo de extracção por gravidade
opcional, se a unidade contiver um.
3. Instalar a tampa de ar novo, seguindo as instruções
que acompanham o economizador.
4. Colocar fita de isolamento com espuma na parte de
trás das extremidades com flanges.
5. Erguer o conjunto do ventilador e colocá-lo no fundo
da abertura na unidade. Encaixar primeiro a parte de
cima do conjunto na abertura. Fixá-lo com os
parafusos fornecidos.
6. Passar a mão pelo orifício do ventilador e ligar a ficha P18
do ventilador de extracção à tomada J18 da unidade.
7. Instalar o registo de extracção por gravidade, seguindo
as instruções que acompanham o registo.
Para informações sobre as ligações eléctricas, consultar o
diagrama de ligações da unidade e as informações que
acompanham o ventilador de extracção.
VENTILADOR DE EXTRACÇÃO DE AR
UNIDADES 055 A 090 MOSTRADAS
Tampa de ar novo do economizador
NOTA:
Colocar fita isoladora com espuma na
parte de trás das extremidades com
flanges, antes de efectuar a instalação
P18
Registos de extracção por gravidade
Ventilador de extracção de ar
UNIDADES 020 A 045:
Têm 1 ventilador
Página 38 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
Figura 52
REGISTOS DE EXTRACÇÃO POR GRAVIDADE
Os registos de extracção por gravidade permitem que o ar
extraído seja expelido do sistema quando um economizador e/
ou ventilador de extracção está em funcionamento. Os registos
de extracção por gravidade também impedem a entrada de ar
novo quando a unidade não está em funcionamento.
Os registos de extracção por gravidade são utilizados nas
aplicações de descarga de ar vertical. Os registos de
extracção de ar por gravidade horizontais são utilizados em
aplicações de descarga de ar horizontal e são instalados no
plenum de retorno de ar.
INSTALAÇÃO Aplicação vertical
1. Desligar a corrente da unidade. Retirar o painel inferior
detrás da unidade.
2. Retirar o parafuso do registo ou as cintas metálicas
que seguram os registos durante o transporte.
3. Colocar fita isoladora com espuma em torno da parte
detrás das extremidades com flanges do registo de
extracção por gravidade.
4. Alinhar os orifícios ao longo da extremidade com
flange do registo de extracção por gravidade com os
orifícios ao longo da parte inferior da unidade.
5. Utilizar os parafusos fornecidos para prender o
conjunto de extracção por gravidade à unidade.
6. Ligar novamente a alimentação da unidade.
Os registos de extracção por gravidade têm de ser
utilizados sempre que há um registo de extracção instalado
numa unidade da série LINEA™. É necessário um registo
de extracção por gravidade no sistema quando há um
economizador instalado, a não ser que sejam tomadas
medidas para extrair o ar interior.
INSTALAÇÃO Aplicação horizontal
NOTA: nas unidades em que o registo de extracção por
gravidade é utilizado em conjunto com os ventiladores de
extracção de ar, o registo de extracção por gravidade é instalado
por cima da parte exterior do conjunto do ventilador de extracção
ar.
1. Recortar uma abertura no plenum de retorno do ar,
nas unidades 020 a 045, e duas aberturas no plenum
de retorno do ar, nas unidades 055 a 090. Para obter
as dimensões, consultar a figura 53. Deve-se certificar
de que as aberturas estão centradas relativamente à
parte de cima e à parte de baixo do plenum. Nas
unidades 055 a 090, os registos de extracção por
gravidade podem ser instalados nos lados opostos do
plenum ou adjacentes uns aos outros. Se adjacentes,
deve-se deixar uma folga de 102mm entre as duas
aberturas.
INSTALAÇÃO DO REGISTO DE EXTRACÇÃO
POR GRAVIDADE
2. Fixar os lados da tampa à parte de cima, conforme
ilustrado na figura 53.
NOTA:
Colocar fita isoladora com
espuma na parte de trás
das extremidades com
flanges, antes de efectuar a
instalação
3. Colocar fita isoladora com espuma em torno da parte
de trás das extremidades com flanges do registo de
extracção por gravidade horizontal.
4. Alinhar os orifícios dos parafusos das extremidades
superiores da tampa com os do conjunto do registo.
5. Introduzir o registo de extracção por gravidade
horizontal na abertura do plenum e fixá-lo utilizando
os parafusos fornecidos (consultar a figura 53).
Figura 53
INSTALAÇÃO DO REGISTO DE EXTRACÇÃO POR GRAVIDADE HORIZONTAL
PLENUM DE
RETORNO DE AR
330
102
Plenum
165
Fita com espuma
749
Conjunto da tampa
Registo
VISTA LATERAL
DA TAMPA
Figura 54
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 39
BATERIA DE AQUECIMENTO A ÁGUA
LIGAÇÕES HIDRÁULICAS
Se houver uma bateria de aquecimento a água instalada
(opcional), as ligações hidraulicas da bateria de
aquecimento devem ser ligadas às válvulas de isolamento
fornecidas por outros, no lado da unidade que tem o
sistema.
No entanto, a válvula de controlo de três vias é fornecida e
está ligada aos controladores fornecidos com a unidade.
Deve-se proceder do seguinte modo:
- Abrir as válvulas de corte e colocar a válvula de 3 vias
na posição intermédia (posição manual e rodar a roda
para a posição central).
- Encher o sistema hidráulico e purgar a bateria, utilizando
as válvulas de purga.
- Verificar as uniões, para se assegurar de que não
existem fugas.
- Repôr a válvula de 3 vias na posição automática.
PROTECÇÃO ANTI-CONGELAÇÃO
1) Deve-se usar água glicolada
O GLICOL É A ÚNICA PROTECÇÃO EFICAZ
CONTRA A CONGELAÇÃO
O anti-congelante tem de proteger a unidade e evitar a
congelação durante o inverno.
Aviso: os anti-congelantes à base de glicol monoetilénico
podem produzir agentes corrosivos quando entram em
contacto com o ar.
Se possível deve-se utilizar glicol com anti-corrosivo.
2) Drenar a instalação
Deve-se assegurar de que foram instaladas válvulas de
purga manuais ou automáticas em todos os pontos altos
do sistema. Para drenar o sistema, deve-se certificar de
que todas as válvulas de drenagem foram instaladas em
todos os pontos baixos do sistema.
Para efectuar a drenagem, deve-se assegurar de que as
válvulas de isolamento estão fechadas e deve-se abrir as
válvulas de drenagem e de purga, para retirar toda a água.
A GARANTIA NÃO COBRE A CONGELAÇÃO DA
BATERIA DE AQUECIMENTO DEVIDO A BAIXAS
TEMPERATURAS EXTERIORES.
CORROSÃO ELECTROLÍTICA
Deve-se ter em atenção os problemas de corrosão
decorrentes da reacção electrolítica criada por ligações à
terra desequilibradas.
A GARANTIA NÃO COBRE DANOS NA BATERIA
CAUSADOS POR REACÇÃO ELECTROLÍTICA.
Página 40 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
QUEIMADOR A GÁS
VERIFICAÇÕES PRELIMINARES NA
ENTRADA EM FUNCIONAMENTO
NOTA: Todos os trabalhos realizados no sistema de
gás devem ser realizados por pessoal devidamente
qualificado.
Deve-se certificar de que a linha de entrada de gás fornece
aos queimadores a pressão e a taxa de fluxo de gás
adequadas para proporcionar a saída de calor adequada.
Deve-se medir a pressão na electroválvula de admissão
de gás.
Deve-se certificar de que a instalação da linha de entrada
de gás se encontra em conformidade com as normas de
segurança locais.
Verificar se o fluxo de entrada de ar está correcto.
Deve-se certificar de que as válvulas de entrada de ar de
combustão e a cúpula de evacuação estão bem instaladas
e desobstruídas.
TESTES DE RESISTÊNCIA DAS
TUBAGENS
DEFINIÇÕES DE ALTITUDE
As unidades a gás natural funcionam a uma altura até 610
m acima do nível do mar, sem serem alteradas.
TIPOS DE GÁS
Antes da instalação, deve-se certificar de que as condições
de distribuição local, o tipo de gás, a sua pressão e as
regulações do aparelho são compatíveis.
Estes aparelhos estão preparados para funcionarem nas
condições definidas pelas categorias de gás enumeradas
na tabela seguinte (na página seguinte), no país de
instalação.
As unidades de aquecimento LG/LD estão reguladas de
fábrica para gás natural de tipo "G20" para instalação directa
na Grã-Bretanha, Espanha, Itália, Dinamarca, Irlanda,
Alemanha, Bélgica e França.
Para instalação na Holanda (cat. I2L) a pressão do gás
deve ser ajustada para o gás natural de tipo G25, conforme
indicado na tabela abaixo.
Na Bélgica, este ajuste pode ser efectuado se o aparelho
fôr instalado de forma permanente numa rede de
fornecimento de gás do tipo G25 (Ei).
Em França, este ajuste pode ser efectuado com o tipo de
gás G25 (Ei) MAS DEVE ser reposta a definição de fábrica
do aparelho acima indicada, se fôr subsequentemente
alimentado com gás do tipo G20 (Es).
Deve ser testada a resistência de todas as tubagens de
gás, utilizando apenas métodos aprovados. Durante os
testes, as tubagens não podem ser ligadas à unidade a
uma pressão superior a 60 mbar, porque tal pode causar
danos na válvula de gás. É possível que os regulamentos
exijam a montagem de uma válvula de corte de gás nas
tubagens de entrada externas à unidade (não fornecida).
Esta válvula deve ser adequada para isolar a unidade em
caso de emergência.
Uma vez efectuadas todas as ligações, deve-se certificar
de que não há fugas no sistema, utilizando os métodos
aprovados.
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 41
LG/LD
MODELOS 055, 065, 075, 090
20 mm
Número de injectores
7
Diâm. injectores gás nat.
Diâm. injectores propano.
10
25 mm
6
2,06 mm
1,25 mm
11
12
2,18 mm
1,32 mm
Índice cat. gás natural 2H: AT,DK,ES,FI,GB,IE,IT,PT,SE. 2ELL: DE 2E(R)B: BE. 2Er: FR
22
2.18 mm
1.32 mm
(Definição de fábrica)
Tipo de gás
G20
unidade de aquecimento unidade de aquecimento unidade de alta eficiência unidade de alta eficiência unidade de aquecimento unidade de alta eficiência
standard LG/D...S
de aquecimento LG/D…H
standard LG/D...S
de aquecimento LG/D…H
standard LG/D...S
de aquecimento LG/D…H
Pressão nominal de entrada: 20 mbar
chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta
Entrada bruta
kW
21,4
32,2
31,0
46,8
21,8
33,5
39,2
60,3
43,6
67,0
78,3
120,5
Entrada líquida
Saída
kW
kW
19,3
17,12
29,0
25,76
27,9
24,8
42,1
37,44
19,6
17,4
30,2
26,8
35,3
31,3
54,3
48,2
39,2
34,84
60,3
53,6
70,5
62,66
108,5
96,4
Cons. gás
m3/hr
2,04
3,07
2,95
4,46
2,07
3,19
3,73
5,74
4,15
6,38
7,46
11,48
Def. pressão
mbar
2,9
6,9
3,0
7,0
3,1
7,4
3,1
7,4
3,1
7,4
3,1
7,4
Índice de cat. gás nat. 2L: NL (2E(R)B: BE 2Er: FR - DEFINIÇÃO G25 APENAS) - Pressão definida por instalador
Tipo de gás
G25
unidade de aquecimento unidade de alta eficiência unidade de aquecimento unidade de alta eficiência unidade de aquecimento unidade de alta eficiência
standard LG/D...S
de aquecimento LG/D…H
standard LG/D...S
de aquecimento LG/D…H
standard LG/D...S
de aquecimento LG/D…H
Pressão nominal de entrada: 25 mbar
chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta
Entrada bruta
kW
21,4
32,2
31,0
46,8
21,8
33,5
39,2
60,3
43,6
67,0
78,3
120,5
Entrada líquida
kW
19,3
29,0
27,9
42,1
19,6
30,2
35,3
54,3
39,2
60,3
70,5
108,5
Saída
Cons. gás
kW
m /hr
17,1
2,37
25,8
3,57
24,8
3,43
37,4
5,19
17,4
2,41
26,8
3,71
31,3
4,34
48,2
6,68
34,8
4,83
53,6
7,42
62,7
8,68
96,4
13,35
Def. pressão
mbar
4,4
9,9
4,3
10,1
4,7
11,0
4,7
11,0
4,7
11,0
4,7
11,0
3
Índice cat. propano 3P: BE,DE,ES,FR,GB,IE,NL,PT - Fábrica ou conversão no local
unidade de aquecimento unidade de alta eficiência unidade de aquecimento unidade de alta eficiência unidade de aquecimento unidade de alta eficiência
standard LG/D...S
de aquecimento LG/D…H
standard LG/D...S
de aquecimento LG/D…H
standard LG/D...S
de aquecimento LG/D…H
Tipo de gás
G31
Pressão nominal de entrada: 37/50 mbar chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta chama baixa chama alta
Entrada bruta
kW
21,0
31,5
30,3
45,8
21,3
30,5
38,4
55,0
42,6
61,0
76,6
110,0
Entrada líquida
kW
19,3
29,0
27,9
42,1
19,6
28,1
35,3
50,6
39,2
56,1
70,5
101,2
Saída
kW
17,1
25,8
24,8
37,4
17,4
24,4
31,3
44,0
34,8
48,8
62,7
88,0
Cons. gás
kg/hr
1,50
2,25
2,17
3,27
1,52
2,18
2,74
3,93
3,05
4,36
5,48
7,86
Def. pressão
mbar
8,4
19,9
8,5
20,0
11,0
21,7
11,0
21,7
11,0
21,7
11,0
21,7
QUEIMADOR A GÁS
Diâmetro da ligação de gás
LG/LD
MODELOS 035, 040, 045
DADOS DE AQUECIMENTO A GÁS DA SÉRIE LG/LD DA LENNOX
MODELOS LG/D-020 A LG/D-090
Página 42 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
LG/LD
MODELOS-020,025,030
QUEIMADOR A GÁS
LIGAÇÃO DAS TUBAGENS DE GÁS
(UNIDADES_LG_/LD)
Antes de ligar as tubagens, deve-se certificar de que a
instalação está em conformidade com as normas nacionais
e locais.
A entrada deve ter a pressão nominal correcta para o tipo de
gás utilizado (consultar a tabela) com uma tolerância máxima
de +/- 5 mbar desta pressão em todas as condições de
funcionamento. Os tubos devem ser dimensionados, de modo
a assegurar que a pressão permaneça dentro do intervalo de
operação correcto com todos os aparelhos em funcionamento.
A figura 55 mostra a tubagem de entrada de gás inferior
completa.
LIGAÇÃO DOS TUBOS DE GÁS FORA DA UNIDADE
Válvula de pressão
3,2 mm
PARA VÁLVULA
DE GÁS
ARRANQUE DO AQUECIMENTO A GÁS
Operação de válvula de gás (Figura 56)
A primeira ligação e a entrada em funcionamento do
aparelho a gás devem ser efectuadas por pessoal
qualificado. A unidade está equipada com um sistema de
ignição por faísca inteiramente automático. Não existe
nenhuma chama piloto. A válvula de gás é inteiramente
automática e não incorpora nenhum controlo manual.
Durante a entrada em funcionamento, a pressão do
colector (saída da válvula de gás) deve ser verificada tanto
em condições de chama baixa como de chama alta e
regulada, se necessário (consultar a tabela acima).
Após a entrada em funcionamento, a operação do
queimador é inteiramente automática. Em casos de falha
de ignição, deve contactar um técnico de gás devidamente
qualificado.
LOCALIZAÇÕES DAS VÁLVULAS
DE PRESSÃO DE GÁS
Entrada de válvula de
pressão
Junta de faces cónicas
Válvula de corte manual
principal
Suporte das tubagens
de gás
Saída válvula de
pressão
Saída de condensados
Figura 55
Figura 56
NOTA:
AS UNIDADES ROOFTOP LENNOX
DA SÉRIE LINEA™ QUE UTILIZAM
GÁS PARA AQUECIMENTO NÃO
SÃO ADEQUADAS PARA A
INSTALAÇÃO NO INTERIOR.
DEVEM SER INSTALADAS FORA
DO EDIFÍCIO, SEGUINDO AS
INSTRUCÇÕES INCLUÍDAS NESTE
MANUAL.
Para desligar o gás da unidade
1. Reduzir o valor de referência, utilizando o controlador
de manutenção KP02.
2. Desligar toda a corrente eléctrica de alimentação à
unidade, se pretender efectuar manutenção.
3. Isolar o fornecimento de gás externo da unidade.
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 43
QUEIMADOR A GÁS
TESTE DE PRESSÃO DAS TUBAGENS
DE GÁS (UNIDADES LG)
OPERAÇÃO E AJUSTES DE
AQUECIMENTO (UNIDADES LG/LD)
Ao testar a pressão das linhas de gás, a válvula de gás
deve ser desligada e isolada. As válvulas de gás podem
danificar-se se forem sujeitas a pressões superiores a
60 mbar. Consultar a figura 57
Se o teste de pressão fôr igual ou inferior a 60 mbar, deve
utilizar a válvula de fecho manual principal antes de testar
a pressão, de modo a isolar a câmara de combustão do
sistema de entrada de gás.
Sequência de operação de aquecimento
NOTA: Os códigos podem requerer a instalação de uma
válvula de corte manual principal e de uma união (fornecida
pelo instalador) na linha de gás externa da unidade. A
união deve ser do tipo junta de faces cónicas.
Uma vez efectuadas todas as ligações, deve-se certificar
de que não existem fugas nas tubagens. Deve utilizar uma
solução de sabão ou outro método que prefira. Não deve
utilizar fósforos, velas nem outras fontes de ignição para
verificar se existem fugas de gás.
NOTA: Em caso de emergência, é necessário desligar o
sistema. Desligar a válvula de corte manual principal e desligar
a alimentação eléctrica da unidade. Estes dispositivos devem
ser devidamente etiquetados pelo instalador.
TESTE DE PRESSÃO DA VÁLVULA DE GÁS
1. Quando há um pedido de aquecimento, o ventilador
de ar de combustão liga-se imediatamente.
2. O comutador de pressão do ar de combustão detecta
a operação do ventilador e, em seguida, permite o
accionamento do controlo de ignição. O comutador
vem definido de fábrica e não precisa de nenhuma
regulação.
3. Após uma pré-purga de 45 segundos, a faísca de
ignição acende-se e a electroválvula de gás abre-se.
4. A faísca acende o gás, o sensor de ignição detecta a
chama e a combustão continua.
5. Se a chama não fôr detectada após a primeira
tentativa de ignição, o controlo de ignição repete mais
3 ou 4 vezes os passos 3 e 4, antes de fechar a
válvula de gás.
6. Utilizando um KP02, deve redefinir os valores da
unidade e, em seguida, carregar no botão de
reposição do sistema de ignição, para repôr o
controlo de ignição.Controlos de limite
Os controlos de limite vêm definidos de fábrica e não
podem ser regulados. O limite principal encontra-se no
painel da antecâmara, acima dos queimadores. O limite
secundário encontra-se na base do ventilador, atrás do
invólucro do ventilador.
Válvula de corte manual principal
Regulação do aquecimento
Os queimadores principais vêm definidos de fábrica e não
precisam de ser regulados.
A folga da faísca no eléctrodo de ignição deve ser de
3,2mm+0,8mm. Deve verificar a folga da faísca do seguinte
modo:
Bujão
Válvula de gás
Figura 57
1. Desapertar os quatro parafusos e retirar o bujão do
suporte do queimador. Consultar a figura 58.
2. Retirar o queimador esquerdo e verificar a folga com
brocas helicoidais ou calibre de lâminas com a
dimensão apropriada.
3. Reinstalar o queimador e o bujão de suporte do
queimador. Fixar o bujão no lugar, com os parafusos
de retenção.
SECÇÃO DE AQUECIMENTO TÍPICA
Queimador esquerdo
Página 44 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
Bujão de suporte do
queimador
Figura 58
TAMPA DE ENTRADA DE AR
O painel superior da tampa de admissão está fixado à
unidade. Os lados da tampa de admissão e três suportes
são fornecidos desmontados, no compartimento do
ventilador. Montar as tampas e instalá-las, procedendo do
seguinte modo:
1. Remover os parafusos que fixam as flanges da tampa
superior à unidade.
2. Rodar a tampa superior e fixar os lados da tampa de
admissão à parte superior, com três parafusos autoroscantes em cada lado.
3. Alinhar os dois orifícios do painel lateral da tampa de
admissão com os do suporte de filtro inferior (mais
longo). Fixar ambos os lados do suporte de filtro inferior
aos lados da tampa, com parafusos auto-roscantes.
4. Fixar os lados da tampa de admissão à unidade.
5. Posicionar o reforço da tampa sob a parte superior
desta última e alinhar os orifícios dos parafusos com
os da parte superior da tampa. Fixá-lo com parafusos
auto-roscantes.
6. Fixar o suporte do filtro superior mais longo à parte de
cima da tampa. Instalar os dois filtros.
7. Encaixar o terceiro filtro no suporte inferior e fixá-lo no
lugar na parte de cima da abertura, utilizando o suporte
de filtro mais curto. Alinhar os orifícios da tampa com
os do suporte e prender o suporte de filtro com
parafusos auto-roscantes.
Vedar cada extremidade
(instalação no local)
Reforço da tampa
Tampa superior
Lado da tampa
Suportes de filtro laterais
Suporte de filtro
superior mais curto
Suporte de filtro
superior mais longo
Vedação superior da tampa
Tampa superior
Filtro
Suporte de filtro superior
Alinhar os orifícios verticais do suporte com os do
lado da tampa
Suporte de filtro inferior
Figura 59
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 45
OPER
OPERAÇÃO
AÇÃO
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS - FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Não deve ligar a corrente nem fechar o interruptor de corte enquanto a instalação não estiver concluída. Consultar as
instrucções de arranque. Consultar com atenção o diagrama de ligações da unidade. Consultar a chapa de identificação
da unidade, para se inteirar da corrente permanente admissível e da amperagem máxima dos fusíveis.
As unidades de 400/3ph/50Hz volts vêm com as ligações efectuadas de fábrica.
Página 46 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
UTILIZAÇÃO DO COMANDO REMOTO DSL 700X
O termóstato LENNOX foi concebido para proporcionar um
controlo e uma visualização precisos da temperatura da
sala. Além disso, também apresenta todas as informações
relevantes sobre o sistema.
ARREFECIMENTO (
Os botões claramente identificados e o visor informativo
tornam extremamente fácil a compreensão e utilização do
termóstato.
Invista alguns instantes na leitura das breves instrucções e
familiarize-se com as várias funções disponíveis, de modo
a tirar o máximo partido deste controlo electrónico
verdadeiramente único.
O valor de referência da temperatura aparece durante 5
segundos.
Seleccione a temperatura que pretende que o equipamento
mantenha quando se encontra no modo de arrefecimento,
premindo sem soltar as teclas
AQUECIMENTO (
Clock
SetTemp
Outdoor
Mode
Program
Fan
Hold
Resume
):
CONTROLOS DO UTILIZADOR:
.
):
Seleccione a temperatura que pretende que o equipamento
mantenha quando se encontra no modo de aquecimento,
premindo sem soltar a tecla
ou
. O valor de
referência da temperatura aparece durante 5 segundos
depois de a tecla ser soltada.
VENTILADOR (
O termóstato indica normalmente a temperatura da sala, o modo
de operação e se está actualmente activo o arrefecimento ou o
aquecimento. Os seis botões na parte frontal da unidade
permitem um controlo total do equipamento.
Pode seleccionar vários valores de referência de
aquecimento e arrefecimento a serem mantidos pelo
sistema; por exemplo, 20ºC para o aquecimento e 24ºC
para o arrefecimento. O aumento ou a diminuição do valor
de referência de aquecimento ou arrefecimento é tão
simples como carregar num botão. Além disso, pode optar
por ver a temperatura em ºF ou ºC.
O termóstato permite também utilizar a unidade só com a
função de ventilação e filtragem do ar (útil quando o sistema
é utilizado como purificador do ar) ou a ventilação arrancar
após ordem de arranque dos compressores.
e
):
O ventilador liga-se automaticamente quando o sistema
está em funcionamento, mas não aparece nenhuma
indicação deste facto no visor. Para seleccionar o
funcionamento contínuo do ventilador, carregue no botão
FAN. Aparece no visor
.
Isto é recomendado no caso de filtros de ar electrónicos ou
funcionamento em ventilação contínua.
NOTA: O termóstato nunca permite uma diferença inferior
a 2ºF (1ºC) entre os valores de referência de aquecimento
e de arrefecimento.
SOBREPOSIÇÃO LIMITADA:
Quando o teclado está bloqueado, (comutador nº 4
"LIGADO"), o utilizador pode sobrepor o valor de referência
de temperatura durante uma hora, carregando na tecla
ou
. O intervalo de sobreposição de temperatura é
de +/- 3 ºF ou ºC relativamente ao valor de referência diurno
programado.
MODO:
Seleccione o modo de funcionamento pretendido, premindo
repetidamente o botão MODO:
. . . . . . . Controla apenas o sistema de arrefecimento
(aparece a palavra "COOL" durante 5
segundos).
. . . . . . . . . Controla apenas o sistema de aquecimento
(aparece a palavra "HEAT" durante 5
segundos).
. . . . Controla ambos os sistemas de aquecimento
e arrefecimento (permuta automática)
(aparece a palavra "AUTO" durante 5
segundos).
DESLIGADO: Desactiva o termóstato, impedindo o
funcionamento do equipamento (aparece
a palavra "OFF"). Evitar utilizar o modo
DESLIGADO em Invernos extremamente
frios, evitando deste modo danos
devidos à congelação.
BOTÃO DIA/NOITE:
Quando o termóstato LENNOX é instalado, o visor mostra
o símbolo
para a temperatura diurna. Se carregar no
botão DAY / NIGHT (dia / noite) ou fechar os terminais
CLK1 e CLK2 na parte de trás do termóstato (ligado pelo
instalador), pode seleccionar uma temperatura diurna ou
nocturna
alternativa. (O termóstato LENNOX memoriza
este valor de referência). Carregar no botão DAY / NIGHT
para alternar entre as definições de temperatura.
CELSIUS / FAHRENHEIT:
Carregue simultaneamente em
e
para alternar entre
a visualização da temperatura em ºF ou ºC.
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 47
UTILIZAÇÃO DO COMANDO REMOTO DSL 700X
SENSOR REMOTO (OPÇÃO):
O termóstato LENNOX foi concebido para aceitar o Sensor
Remoto Electrónico, que permite posicionar o termóstato
numa área fora do alcance visual.
FALHAS DE ENERGIA:
O termóstato incorpora as mais recentes tecnologias em
electrónica. Uma das características exclusivas do
termóstato é que não é necessária nenhuma bateria para
manter os valores de referência seleccionados em casos
de falha de energia, uma vez que a memória não é afectada
por falhas de energia, qualquer que seja a duração destas.
Quando a energia é restaurada, o termóstato continua a
funcionar como se a energia nunca tivesse faltado.
PRECISÃO DA TEMPERATURA:
A total precisão da temperatura só será alcançada depois
de o termóstato ter sido instalado e ligado durante um
mínimo de uma hora.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
LOCALIZAÇÃO:
Para assegurar um funcionamento correcto, o termóstato
deve ser montado numa parede interior, numa área
frequentemente ocupada do edifício. Além disso, deve
ser posicionado a uma distância mínima de 46 cm de
qualquer parede exterior e a cerca de 1,5 metros do chão,
numa localização onde haja circulação livre de ar à
temperatura média.
CERTIFIQUE-SE DE QUE EVITA AS SEGUINTES
LOCALIZAÇÕES:
- Atrás de portas ou em cantos onde o ar não circule
livremente.
- Onde a luz directa do sol ou calor irradiado por aparelhos
possam afectar a operação do controlo.
- Numa parede exterior.
- Junto de, ou alinhado com, grelhas de descarga de ar
condicionado, vãos de escada ou portas de rua.
- Onde o seu funcionamento possa ser afectado por tubos
de vapor ou de água, ou por ar quente em espaços
adjacentes, ou por uma área não aquecida/não
arrefecida atrás do termóstato.
- Onde o seu funcionamento possa ser afectado pelo ar
insuflado por uma unidade adjacente.
- Perto de fontes de interferências eléctricas, tais como
contactos de relé de arco.
Página 48 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
INSTALAÇÃO DO TERMÓSTATO:
1. Insira uma chave de fendas ou uma moeda com 3
mm de espessura na ranhura localizada ao centro da
parte inferior do invólucro do termóstato, e rode-a um
quarto de volta. Quando sentir ou ouvir um estalido,
pegue no invólucro pelos dois cantos inferiores e
separe-o do suporte, conforme se mostra no diagrama
à direita.
Com alguns modelos, é necessário exercer um pouco
mais de força para separar estes elementos, devido
ao número de terminais existentes no suporte.
2. Desencaixe o termóstato da parte de baixo.
3. Levante o termóstato para o retirar do suporte.
4. Coloque a abertura rectangular do suporte sobre os
fios de controlo do equipamento que saem da parede
e, utilizando o suporte como modelo, marque a
localização dos dois orifícios de montagem (uma
montagem alinhada só é necessária por questões
estéticas).
5. Utilize as buchas e os parafusos fornecidos para fixar
o aparelho no estuque; faça dois furos com diâmetro
de 5 mm nas localizações marcadas; utilize um martelo
para inserir as buchas de nylon à face da parede e
prenda o suporte, utilizando os parafusos fornecidos.
(Não aperte os parafusos demais!).
6. Ligue os fios do sistema aos terminais do termóstato,
conforme se mostra nos diagramas de ligações.
Disponha os fios com cuidado, de modo a que qualquer
fio em excesso seja reinserido na cavidade da parede
ou na caixa de derivação. Certifique-se de que os fios
são isolados no suporte de plástico. O orifício de
acesso deve ser vedado ou enchido, para evitar que
correntes de ar da parede afectem o termóstato.
7. Antes de o termóstato ser reinstalado no suporte,
instale o relógio/temporizador opcional, o sensor
remoto interior e o sensor remoto exterior, se utilizados.
Consulte as instrucções de instalação que
acompanham cada uma das opções. Além disso,
verifique a posição dos reguladores no canto inferior
esquerdo da parte de trás do termóstato.
REINSTALAR O TERMÓSTATO NO SUPORTE
1. Posicione o termóstato nas patilhas com dobradiças
localizadas na parte de cima do suporte.
2. Empurre, com cuidado, o termóstato para baixo e
carregue no centro da parte de baixo até encaixar no
lugar.
UTILIZAÇÃO DO COMANDO REMOTO DSL 700X
DEFINIÇÃO DOS INTERRUPTORES
1. 4 minutos (mínimo LIGADO/
DESLIGADO)
OFF
ON
2. 2 minutos (mínimo LIGADO/
DESLIGADO)
(1)
(3)
(5)
(7)
(9)
(11)
(2)
(4)
(6)
(8)
(10)
(12)
3. Teclado desbloqueado
4. Teclado bloqueado
5. Ligação imediata do ventilador com
pedido de aquecimento
6. Ventilador LIGADO com interruptor
de plenum
7. Escalão único
8. Escalões múltiplos
9. LED nº 1, ícone DESLIGADO
Figura 60
10. LED nº 1, ícone de filtro
11. LED nº 2, ícone DESLIGADO
12. LED nº 2, ícone de chave de bocas/
falha
ESPECIFICAÇÕES
Tensão nominal ..................... 20-30 V ca, 24 nominal
C.A. nominal. .......................... 0,050 Amps a 0,75 Amps contínuos por saída com oscilações máximas de
3 Amps.
C.C. ou "R"
nominal actual ....................... 0 Amps a 0,75 Amps contínuos por saída, com oscilações máximas de 3 Amps.
Intervalo de controlo ............. Aquecimento:
5°C a 30°C em incrementos de 1°
Arrefecimento: 16°C a 40°C em incrementos de 1°
Termóstato:
intervalo de medição ............. 4°C a 48°C
O.D.T.
intervalo de medição
(temperatura exterior) ........... -48°C a 48°C
Precisão do controlo .............. +5°C, a 20°C
Banda de inactividade
mínima .................................... (entre aquecimento e arrefecimento)
1°C
Nota: Este termóstato contém um circuito electrónico que vem substituir o antecipador mecânico convencional
Nota 1: Se o "jumper" fôr removido, é necessário ligar um transformador ao terminal "R", para alimentar o controlador
Nota 2: Este termóstato pode ser utilizado com corrente contínua de 24 volts. O fio negativo do transformador de CC tem
de ser ligado ao terminal de 24V
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 49
UTILIZAÇÃO DO COMANDO REMOTO DSL 700X
1. Compressor nº 2
2. 1º escalão de aquecimento
Note 1
3. 1º escalão de arrefecimento
4. Ventilador
5. Comum
LED1
LED2
CLK1
CLK2
RS2
RS1
RS+V
Note 2
Y2
W1
Y1
G
R
24V
24V
W2
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
6. 2º escalão de aquecimento
Y2
W1
7. Transformador
8. Tensão de linha
Y1
G
(8)
W2
24 V (7)
Figura 61
FUNÇÕES DO TERMINAL DE SAÍDA
W1 ............. É activado ao ser solicitado o 1º escalão de aquecimento.
Y1 .............. É activado ao ser solicitado o 1º escalão de arrefecimento.
Y2 .............. É activado ao ser solicitado o 2º escalão de arrefecimento.
G ................ Activa a ventilação
R ................ Tensão de comutação independente
24 V CA ..... 24 V CA
24 V CA (c) 24 V CA comum
W2 ............. É activado ao ser solicitado o 2º escalão de aquecimento.
LED1&
LED2 .......... Luzes de indicação de estado ou de função
CLK1
& CLK2 ...... Opção de relógio/temporizador opcional para valores de referências alternativos
RS2
& RS1
& RS+V ...... Para sensores opcionais de temperatura exterior e/ou interior
Página 50 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
UTILIZAÇÃO DO COMANDO REMOTO LX-IDS
INSTRUCÇÕES DE INSTALAÇÃO
O sensor interior foi concebido para detectar a temperatura
do ar numa localização remota e enviar esta informação
ao termóstato através de comunicações digitais. É possível
interligar até seis sensores, para permitir o cálculo da
temperatura média. O sensor também pode ser modificado
para ser utilizado com um sensor de conduta ou para ligar
uma rede L2S-RS a um novo termóstato.
UTILIZAR SENSORES MÚLTIPLOS PARA
CALCULAR A TEMPERATURA MÉDIA
É possível interligar até seis sensores para permitir o
cálculo da temperatura média de uma área de grandes
dimensões ou de várias áreas controladas pelo mesmo
sistema.
TERMÓSTATO
INSTALAÇÃO DE SENSOR ÚNICO
1. Instale o termóstato, de acordo com o manual de
instrucções que o acompanha. Certifique-se de que o
termóstato está a funcionar (o visor indica a
temperatura correcta).
CUIDADO: Retire o termóstato do suporte enquanto
estiver a ligar o sensor, para evitar danos causados
por fios sob tensão. Isto é importante.
2. Instale o cabo de três fios que liga o termóstato à
localização do sensor remoto. Distância máxima =
90 m.
3. Abra o invólucro do sensor, carregando no botão que
se encontra na extremidade inferior do invólucro, até
que a patilha se solte. Retire a tampa, puxando-a para
fora e para cima, na parte de baixo.
SENSOR
1
SENSOR
2
SENSOR
3
OUTRO
SENSOR
RS+V –––––––– RS+V –––– RS+V ––––– RS+V ––––––
RS2 –––––––––– RS2 ––––– RS2 ––––– RS2 –––––––
RSI ––––––––––– RS1
RS1
RS1
AVG
AVG
AVG
A distância máxima entre 2 sensores é de 90 metros.
1. Ligue o primeiro sensor, seguindo as instruções de
ligação de um sensor único.
2. CUIDADO: Certifique-se de que os sensores não são
alimentados, removendo o termóstato do respectivo
suporte.
4. Retire a placa do suporte, puxando para trás a patilha
que a prende, localizada na parte de baixo ao centro.
3. Ligue os fios a cada sensor adicional, procedendo
do seguinte modo. Também é possível ligar um sensor
exterior em qualquer localização da cadeia (consulte
a figura 63)
5. Utilize o suporte como modelo para marcar as
localizações dos orifícios de montagem na parede. O
diâmetro dos furos para as buchas à parede é de 6
mm. Monte o suporte sobre os fios que saem da
parede, utilizando as buchas e os dois parafusos
fornecidos. O canto biselado do suporte deve ficar
voltado para baixo e para a direita.
4. Reinstale o termóstato no suporte. Certifique-se de
que todos os sensores estão a funcionar
correctamente, ligando um terminal entre os terminais 1 e 2. Isto desactiva o contacto térmico. Se o
sensor estiver instalado correctamente, a temperatura
apresentada sobe vários graus. Repita este
procedimento para cada um dos sensores.
6. Encaixe novamente a placa no suporte. Certifique-se
de que a patilha prende devidamente a placa.
Certifique-se de que o termóstato (elemento sensor)
fica posicionado sob os orifícios da tampa, mas que
não tocam nem na tampa nem no suporte.
7. Recorte 35 mm do isolamento dos três fios e do sensor
remoto. Ligue os fios aos terminais identificados como
RS2, RS+V e RSI. Empurre qualquer fio extra para
dentro da cavidade da parede. Vede o orifício em torno
do cabo, para eliminar qualquer corrente de ar
susceptível de afectar o sensor. (Consulte a figura 62)
8. Preste atenção à cor do fio que é ligado a cada
terminal. A ordem dos fios no termóstato não é a
mesma que no sensor.
9. Ligue os fios do suporte do termóstato aos terminais
identificados como RS2, RSI e RS+V. Certifique-se
de que cada terminal do sensor está ligado ao terminal
com o mesmo nome que no termóstato.
10. Monte o termóstato no suporte e certifique-se de que
indica a temperatura.
11. Reinstale a tampa no sensor remoto, encaixando-a
na parte de cima e empurrando-a na parte de baixo
até produzir um estalido.
REUTILIZAÇÃO DOS SENSORES L2SRS MÚLTIPLOS
Se um termóstato antigo com sensores múltiplos for
substituído, é possível reutilizar o sensor L2S-RS existente.
É necessário acrescentar um sensor LX-IDS entre os
sensores e o novo termóstato.
1. Instale o novo sensor, seguindo as instruções de
ligação de um sensor único.
2. Destaque o contacto térmico do novo sensor,
utilizando um alicate, conforme se mostra na figura
64.
3. Ligue o cabo blindado de dois fios dos sensores L2SRS aos terminais 1 e 2 do novo sensor. Ligue também
a blindagem do cabo ao terminal 2.
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 51
UTILIZAÇÃO DO COMANDO REMOTO LX-IDS
UTILIZAR UM SENSOR DE CONDUTA:
O sensor e o termóstato foram concebidos para detectar a
temperatura do ar de uma sala. O ar em movimento nas
condutas sofre alterações de temperatura ligeiras mas
rápidas. Isto afecta o algoritmo de controlo do termóstato.
Para um melhor controlo, é aconselhável que a temperatura
seja medida na sala.
1. Instale o sensor interior, seguindo as instrucções de
ligação de um sensor único.
2. Destaque o contacto térmico do sensor interior,
utilizando um alicate, conforme se mostra na
figura 64.
3. Instale o sensor de conduta na conduta de retorno do
ar, seguindo as instrucções que o acompanham. Ligue
os dois fios do sensor de conduta aos terminais 1 e 2
do sensor interior. Se fôr necessário um cabo blindado
devido a uma longa distância até à caixa do sensor,
também deve ligar a blindagem ao terminal 2.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O termóstato não apresenta nenhuma informação:
Verifique as ligações entre o termóstato e o sensor.
Uma ligação incorrecta pode danificar o termóstato ou o
transformador, ou rebentar um fusível.
Verifique a alimentação de 24V AC.
O termóstato indica "AC":
A corrente AC de 24V está desligada.
Não se sabe se o visor está a indicar a
temperatura local ou remota:
Bafeje contra a parede, junto do canto inferior esquerdo do
termóstato. A temperatura sobe durante alguns segundos,
se estiver a ser detectada localmente.
O termóstato indica uma temperatura muito alta:
Os fios do elemento do sensor estão em curto-circuito.
Separe-os.
O termóstato indica uma temperatura muito
baixa:
Verifique as ligações da sonda ou do sensor de conduta.
O elemento do sensor não está ligado à placa ou está
quebrado.
Página 52 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
UTILIZAÇÃO DO COMANDO REMOTO LX-IDS
DIAGRAMAS DE INSTALAÇÃO
SENSOR ÚNICO
TERMÓSTATO
Figura 62
SENSORES MÚLTIPLOS
(temperatura média)
PORMENORES DE
LIGAÇÃO
TERMÓSTATO
Para os outros sensores
(máximo de 6)
Figura 63
REUTILIZAÇÃO DOS SENSORES MÚLTIPLOS L2S-RS
OU INSTALAÇÃO DE UM SENSOR DE CONDUTA RDS-10K
REDE L2S-RS EXISTENTE
Ligar os dois (2) fios
aos terminais 1 e 2
SENSOR DE CONDUTA RDS-10K
Figura 64
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 53
UTILIZAÇÃO DO TERMÓSTATO T7300
DIMENSÕES
O suporte Q7300 D é fornecido com o controlador T7300.
Q7300 D
172
82
35
2
47
105
121
1
T7300
43
186
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Continous
Unoccupied
22
Occupied
Temp
Unoccupied
Temp
Change
Time/Temp
117 127
Heat/Cool
Settings
System
Fan
1
14
Figura 65
Página 54 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
UTILIZAÇÃO DO TERMÓSTATO T7300
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Suporte Q7300 com sensor(es) de temperatura
remoto(s)
Ao instalar este produto…
1. Leia estas instrucções com atenção. O não seguimento
das instrucções pode dar origem a danos no produto
ou causar uma situação de perigo.
2. Consulte os valores especificados nas instrucções e
no produto para se certificar de que o produto é
adequado para a sua aplicação.
3. O instalador tem de ser um técnico com a devida
qualificação e experiência.
4. Concluída a instalação, utilize estas instrucções para
verificar o funcionamento do produto.
Se fôr utilizado um ou mais sensores de temperatura
remotos para detectar e controlar a temperatura, instale o
termóstato numa área de fácil acesso, para definir e regular
a temperatura e os parâmetros.
Se forem utilizados tanto o suporte como sensores de
temperatura remotos para detectar e controlar a
temperatura da sala, instale o suporte a uma altura
aproximada de 1,5 metros do solo, numa área com boa
circulação de ar.
Instale o(s) sensor(es) remoto(s) a uma altura aproximada
de 1,5 metros do solo, numa área com boa circulação de
ar à temperatura média. Consulte a figura 66.
Não instale o(s) sensor(es) em locais onde possam ser
afectados por:
Localização
Suporte Q7300 sem sensor de temperatura remoto
Instale o termóstato a uma altura aproximada de 1,5 metros
do solo, numa área onde haja uma boa circulação de ar à
temperatura média. Consulte a figura 66.
- correntes de ar ou pontos mortos por trás de portas e
em cantos,
- ar quente ou frio proveniente de condutas,
- calor irradiado do sol ou de aparelhos,
- tubos e chaminés embutidas,
Não instale o termóstato em locais onde possa ser afectado
por:
- correntes de ar ou pontos mortos por trás de portas e
em cantos,
- ar quente ou frio proveniente de condutas,
- áreas não aquecidas (não arrefecidas), como uma
parede exterior atrás do termóstato.
Se fôr necessário mais de um sensor, estes têm de ser
dispostos numa rede de cálculo da temperatura média
constituída por dois, três, quatro, cinco ou nove sensores.
- calor irradiado do sol ou de aparelhos,
- tubos e chaminés embutidos,
- áreas não aquecidas (não arrefecidas), como uma
parede exterior atrás do termóstato.
LOCALIZAÇÃO INDICADA DO TERMÓSTATO OU DO SENSOR REMOTO
SIM
NÃO
NÃO
1,5 m
NÃO
Figura 66
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 55
UTILIZAÇÃO DO TERMÓSTATO T7300
Montagem do suporte
O suporte, ou chapa de parede, pode ser instalado
horizontalmente na parede ou numa caixa de ligação de
50,8 x 101,6 mm. Posicione o suporte ou a chapa de parede
horizontalmente na parede ou numa caixa de ligação de
50,8 x 101,6 mm.
SUPORTE DE MONTAGEM OU CHAPA DE PAREDE
1. Posicione e nivele o suporte (por questões estéticas
apenas). O termóstato funciona correctamente, mesmo
se não estiver nivelado.
2. Utilize um lápis para marcar os orifícios de montagem.
Consulte a figura 67.
3. Retire o suporte da parede e faça dois furos de 4,7 mm
na parede (se for de pladur), conforme as marcações.
PAREDE
Fios que atravessam a parede
Buchas (2)
No caso de material mais sólido, como estuque ou madeira,
faça dois furos de 5,5 mm. Introduza cuidadosamente as
buchas (fornecidas) nos furos, até ficarem à face da parede.
4. Posicione o suporte sobre os orifícios, puxando os fios
através das respectivas aberturas.
5. Coloque os parafusos nos orifícios, sem os apertar.
Orifícios de
montagem
6. Aperte os parafusos de fixação.
Ligação do suporte
Todas as ligações devem estar em conformidade com os
códigos e regulamentos locais relativos a instalações
eléctricas. Siga as instrucções de ligação fornecidas pelo
fabricante do equipamento, quando disponíveis.
Consulte a tabela abaixo, para obter as designações dos
terminais.
Parafusos de
montagem
LEDS
Figura 67
CUIDADO
Perigo de electrocussão.
A fonte de alimentação pode provocar choques eléctricos.
Desligue a corrente antes de iniciar a instalação.
DESIGNAÇÃO E DESCRIÇÃO DOS TERMINAIS
Designações
padrão dos
terminais
a
Designações
alternativas dos
terminais
Ligação típica
Função
Tipo de terminal
Contactos auxiliares secos para
controlo do economizador; o A1 está
normalmente aberto durante os
períodos de inactividade e fechado
durante os períodos de actividade.
Contactos auxiliares secos para
controlo do economizador (o A2 é
comum)
Contactos auxiliares secos para
controlo do economizador; o A3 está
normalmente aberto durante os
períodos de actividade e fechado
durante os períodos de inactividade.
Saída
Contacto seco
Entrada
Contacto seco
Saída
Contacto seco
-
A1
A2a
A2
A1
A3
-
AS, AS
-
Ligação do sensor de ar de descarga
Entrada
B
-
Válvula de permuta de aquecimento
Saída
E
K
Relé de aquecimento de emergência
Saída
G
F
Relé do ventilador
Saída
O
R
Válvula de permuta de arrefecimento
Saída
a
: Alguns fabricantes invertem as designações dos terminais A1 e A2 nos seus modelos
Página 56 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
Contacto alimentado a
24V
Contacto alimentado a
24V
Contacto alimentado a
24V
Contacto alimentado a
24V
UTILIZAÇÃO DO TERMÓSTATO T7300
DESIGNAÇÃO E DESCRIÇÃO DOS TERMINAIS (continuação)
a
b
Designações
padrão dos
terminais
Designações
alternativas dos
terminais
R
Ligação típica
Função
Tipo de terminal
V
Transformador do sistema de 24V
Entrada
-
RC
-
Transformador de arrefecimento de
24V
Entrada
-
RH
-
Transformador de aquecimento de 24V
Entrada
-
T, T
-
Entrada do sensor remoto para T7047
Entrada
W1
H1, R3
Relé de aquecimento auxiliar (Q7300
D)
Saída
W2
H2, R4, W3, Y
Relé de aquecimento de nível 2
Saída
W3
-
Relé de aquecimento de nível 3
Saída
X
B , C, X1, X2
X1, X3
A, A1, A2, C, L, X, Z
X4
-
Y1
C1, M, Y
Y2
C2
Y3
-
-
C, H, L
-
b
Contacto alimentado a
24V
Contacto alimentado a
24V
Contacto alimentado a
24V
Comum
Entrada
LEDs definidos pelo utilizador
Anúncio
-
LED comum
Anúncio
-
Saída
Contacto alimentado a
24V
Saída
Contacto alimentado a
24V
Saída
Contacto alimentado a
24V
Painel de controlo HSII
-
-
O
Troca momentânea de circuito
-
-
-
P
Descongelação
-
-
-
R1, R2
-
-
-
T
-
-
Contactor de compressor de nível 1
(Q7300 D)
Compressor de arrefecimento de nível
2 (convencional)
Contactor de compressor de nível 2
(bomba de calor)
Compressor de arrefecimento de nível
3
Relés de baixa e alta velocidade do
ventilador
Leitura da temperatura externa, relé T;
Contacto térmico exterior
: Alguns fabricantes invertem as designações dos terminais A1 e A2 nos seus modelos
: Alguns fabricantes identificam o terminal do transformador como comum B nos seus modelos
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 57
UTILIZAÇÃO DO TERMÓSTATO T7300
1. Desaperte os parafusos dos terminais do suporte ou
da chapa de parede e ligue os fios do sistema. Consulte
a figura 68.
IMPORTANTE
Para uma ligação correcta, utilize um cabo de termóstato
de calibre 18, codificado por cores. Se utilizar um cabo
entrançado de calibre 18, não pode utilizar mais de dez
fios. Não use fio de calibre superior a 18.
2. Aperte bem o parafuso de cada terminal.
3. Empurre o fio em excesso de volta para dentro do
orifício.
4. Encha o orifício com isolamento não inflamável, para
evitar que as correntes de ar afectem o termóstato.
DEFINIÇÕES
Utilizar as teclas do termóstato
As teclas do termóstato são utilizadas para:
- definir a hora e a data,
- programar as horas e os valores de referência de
aquecimento e arrefecimento,
- sobrepôr as temperaturas programadas,
- ver as definições actuais,
- definir o funcionamento do sistema e da ventilação,
- definir a Configuração do Instalador,
- ver o Teste de Sistema do Instalador.
Para mais informações, consulte a figura 70 (página seguinte).
TÉCNICA DE LIGAÇÃO CORRECTA
Configurar o sistema e a ventilação (modelos
seleccionados)
A definição padrão do sistema é Heat (Aquecimento). Por
defeito, a ventilação está definida para funcionar
continuamente nos períodos de ocupação.
Tempos de recuperação de períodos de desocupação e
com o equipamento de aquecimento e arrefecimento nos
períodos de desocupação. Utilize as teclas de sistema e de
ventilação para alterar as definições. O funcionamento da
ventilação e do sistema é configurado nas opções de
configuração do instalador.
Tira de 11 mm
para ligação
enrolada
Tira de 8 mm para ligação a
direito
Figura 68
Instalar o termóstato num suporte ou numa chapa
de parede
O termóstato pode ser montado no suporte ou na chapa
de parede, depois de um destes ser instalado.
1. Encaixe as patilhas na parte de cima do termóstato do
suporte ou na chapa de parede. Consulte a figura 69.
2. Carregue na extremidade de baixo do invólucro para
o encaixar.
NOTA:
Para retirar o termóstato da parede, desencaixe primeiro a
parte de baixo e, depois, a parte de cima.
Encaixe as patilhas na
parte de cima do
termóstato ao suporte
ou à chapa de parede
As definições do sistema são:
Em Heat (T7300/Q7300 D):
O relé de aquecimento de emergência está
continuamente ligado.
Heat:
O termóstato controla o aquecimento.
Off:
Tanto o aquecimento como o arrefecimento
estão desligados.
Cool:
O termóstato controla o arrefecimento.
Auto:
O termóstato alterna automaticamente entre
aquecimento e arrefecimento, em função da
temperatura interior.
As definições de ventilação são:
On :
A ventilação funciona continuamente nos
períodos de ocupação.
Auto:
O equipamento controla a ventilação nos
períodos de desocupação. O Intelligent Fan™
disponibiliza três opções de funcionamento da
ventilação nos períodos de desocupação:
- a ventilação é activada quando é efectuado
um pedido de aquecimento ou arrefecimento.
- a ventilação funciona continuamente nos
períodos de actividade.
- a ventilação funciona continuamente nos
períodos de actividade e durante a
recuperação dos períodos de desocupação.
Definir a temperatura
Consulte a tabela seguinte para obter os valores de
referência de temperatura padrão. Para obter instrucções
completas de alteração dos valores de referência, consulte
a secção relativa à programação.
Carregue na parte de
baixo do invólucro para
o encaixar
Figura 69
Página 58 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
Controlo
Activo
Inactivo
Aquecimento
20°C
13°C
Arrefecimento
25,5°C
32°C
UTILIZAÇÃO DO TERMÓSTATO T7300
LOCALIZAÇÃO E DESCRIÇÃO
DAS TECLAS DO TERMÓSTATO
1
2
3
4
AM
5
Activar o modo de ocupação
2
Activar o modo de desocupação
3
Definir a data actual ou a data do programa
4
Definir os valores de referência de temperatura
de ocupação
5
Definir os valores de referência de temperatura
de desocupação e percorrer a configuração do
instalador e o teste do sistema
6
Aumentar a definição de temperatura ou de hora
Room
Mon
Occupied
System
Heat
Fan
Auto
6
16
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Occupied
Temp
Unoccupied
Temp
Change
Time/Temp
7
Diminuir a definição de temperatura ou de hora
8
Alterar os valores de referência entre
aquecimento e arrefecimento e recuar nos
números de configuração do instalador e no teste
do sistema
9
Seleccionar o funcionamento da ventilação
Heat/Cool
Settings
Continuous
Unoccupied
15
1
System
7
Fan
10 Seleccionar o funcionamento do sistema
11 Copiar um dia programado para outro dia
12 Limpar o período de programação
12
13
14
10
11
9
8
13 Definir a data e a hora actuais
14 Activar o modo de espera
Figura 70
15 Definir a sobreposição de temperatura e activar
a sobreposição temporária
16 Repôr o funcionamento normal
CONFIGURAÇÃO DO INSTALADOR
CUIDADO
NOTA: Na maioria das aplicações, não é necessário alterar
as definições de fábrica do termóstato.
A configuração do instalador é utilizada para personalizar
o termóstato para sistemas específicos. As definições do
instalador são enumeradas na tabela abaixo. Esta tabela
inclui todas as opções de configuração disponíveis.
É necessário utilizar combinações de teclas para utilizar a
função de configuração do instalador.
Possibilidade de danos no equipamento.
O ventilador tem de estar ligado quando o sistema está
em funcionamento.
A bomba de calor e os sistemas de aquecimento eléctricos têm
de ser configurados correctamente na opção 2 da configuração
do instalador, para evitar danos no equipamento causados pelo
funcionamento do sistema sem activação do ventilador.
- Para aceder à configuração do instalador, prima, sem
soltar, a tecla
Heat/Cool
Settings
e ambas as teclas de aumento
e diminuição,
até aparecer o primeiro número.
Aparecem todos os segmentos do visor durante cerca
de três segundos, antes de o número ser apresentado.
Consulte as figuras 71 e 72.
- Para avançar para o número seguinte da configuração
do instalador, prima a tecla
Unoccupied
Temp
.
IMPORTANTE
Só aparecem no dispositivo os números das opções que
podem ser configuradas.
Exemplo: Se o termóstato não tiver um código de sistema, a
opção 12 da configuração do sistema não é apresentada.
Reveja as definições de fábrica da tabela seguinte e assinale
quaisquer alterações pretendidas na coluna Definição actual.
Quando a configuração do instalador estiver concluída, reveja
as definições para confirmar que correspondem às do sistema.
APRESENTAÇÃO DE LEDS
DE TODOS OS SEGMENTOS
- Para regressar a um número da configuração do
instalador, prima a tecla
Heat/Cool
Settings
.
- Para alterar uma definição, utilize a tecla de aumento
ou de diminuição
.
- Para sair da configuração do instalador, prima a tecla
Run
Program
Set Program Start Time Set Day/Time Temporary Setting Enrg
Sav
Em Ht
AM
Aux Ht
Room
PM
Comm
%Humid
Remote
MonTueWedThuFriSatSun
Heat Cool
UnOccupied 12 Override
In Recovery Auto Only Duct
System
Fan
LoMedHi
On Auto
Em Heat OffCool Auto Wait
Figura 71
.
A configuração do instalador é fechada automaticamente,
se não fôr premida nenhuma tecla durante quatro minutos.
NOTA: Certifique-se de que define a hora do termóstato
depois de sair da configuração do instalador. Os números
da configuração do instalador são enumerados na tabela
abaixo.
APRESENTAÇÃO DO NÚMERO E DA DEFINIÇÃO
DA CONFIGURAÇÃO DO INSTALADOR
Apresentação do número
da função (coluna 2 da
tabela seguinte)
Apresentação da definição de
fábrica ou de outra opção (coluna
3 ou 5 da tabela seguinte)
Figura 72
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 59
UTILIZAÇÃO DO TERMÓSTATO T7300
OPÇÕES DO TERMÓSTATO NA CONFIGURAÇÃO DO INSTALADOR
Selecção
Não utilizada
Número da
configuração do
instalador (prima
tecla de temp.
inactividade para
mudar)
Definição de fábrica
Visor
1
-
Descrição
Aplicações convencionais
em que o equipamento
controla o funcionamento
no modo de aquecimento
Outras opções
(prima a tecla ▲ ou ▼ para mudar)
Visor
-
Descrição
-
2
0
Níveis de saída
de aquecimento
3
Depende
do
suporte
Níveis de aquecimento
0, 1, 2
ou 3<0}
Níveis de saída
de arrefecimento
8
Depende
do
suporte
Níveis de arrefecimento
0, 1, 2
ou 3
Regulação da
definição do
sistema
(modelos com
chave de
sistema)
12
Depende
do
modelo
Selecção do sistema
0, 1 ou
2
Não utilizada
13
-
-
-
-
14
0
Temperatura
apresentada em °F
1
Temperatura apresentada em
°C
15
0
Temperatura
apresentada
1
Temperatura não apresentada
16
0
Formato de 12 horas
1
Apresentação da
temperatura em
graus
Apresentação da
temperatura
(T7300 F
apenas)
Formato do
relógio
Funcionamento
do Intelligent
Fan™
Funcionamento
dos contactos
auxiliares
Funcionamento
alargado do
ventilador no
a
aquecimento
(T7300F
apenas)
O ventilador funciona
continuamente nos
modos de actividade e de
recuperação.
O ventilador funciona
com os pedidos de
aquecimento ou
arrefecimento no modo
de inactividade.
17
2
18
0
0 – Hora do dia do
contacto
0
Sem funcionamento
alargado após o fim do
pedido de aquecimento
19
Página 60 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
-
Aplicações de aquecimento
eléctrico em que o termóstato
controla a operação do
ventilador no modo de
aquecimento.
0 – Sem aquecimento
1 – Nível um de aquecimento
2 – Nível 2 de aquecimento
3– Nível três de aquecimento
0 – Sem arrefecimento
1 –Nível um de arrefecimento
2 – Nível dois de arrefecimento
3 – Nível três de arrefecimento
0 – Chave de definição do
sistema operacional
1 – Definição automática
desactivada
2 – Apenas definição
automática
Funcionamento
do ventiladorª
1
Definiçã
o actual
Formato de 24 horas
0 ou 1
0 - O ventilador funciona com
os pedidos de aquecimento
ou arrefecimento nos
modos de actividade e
inactividade.
1 - O ventilador funciona
continuamente no modo de
actividade. O ventilador
funciona com os pedidos de
aquecimento ou
arrefecimento no modo de
inactividade
0 ou 1
1 – Contactos do economizador
1
O funcionamento do ventilador
é aumentado em 90 segundos
após o fim do pedido de
aquecimento.
-
UTILIZAÇÃO DO TERMÓSTATO T7300
OPÇÕES DO TERMÓSTATO NA CONFIGURAÇÃO DO INSTALADOR
(continuação)
Selecção
Regulação da
chave do ventilador
(modelos com
chave de
ventoinha)
Número da
configuração do
instalador
(prima tecla de
temp.
inactividade
para mudar)
Outras opções
(prima a tecla F ou G para mudar)
Definição de fábrica
Visor
Descrição
Visor
Descrição
21
0
Chave de definição do
ventilador operacional
1
Chave de definição do ventilador em
Auto apenas
Detecção remota
22
0
Detecção remota não
activada
1
Detecção remota activada
Rede de cálculo
da temperatura
médiab (T7300
apenas)
23
0
Cálculo da
temperatura média
desactivado
1
Cálculo da temperatura média entre
o sensor local e o(s) sensor(es)
remoto(s) activado
Não utilizada<0}
24
-
-
-
-
Nível de bloqueio
do teclado
(bloqueio de
teclado activado e
desactivado pelo
interruptor DIP 1,
na parte de trás do
termóstato)
25
0
Sem bloqueio
1 ou 2
Duração da
sobreposição de
temperatura
26
3
3 – Sobreposição de
três horas<0}
1, 8 ou
12
27 a 29
-
-
2
Os valores de
referência de
aquecimento e
arrefecimento têm de
ter uma diferença igual
ou superior a 1,1 °C
Não utilizada
Zona morta
(T7300F apenas)
30
-
Definição
actual
-
1 -Bloquear todas as teclas do
termóstato à excepção das
definições do sistema e do
ventilador, do valor de referência
temporário, de acerto do relógio e
da data, bem como das teclas de
aumento F e de diminuição G
2 - Bloquear todas as teclas à
excepção das de definição da
data/hora actuais e das teclas de
aumento F e de diminuição G
3 -Bloquear todas as teclas à
excepção de "Actividade
temporária" e de "Definição da
data/hora actuais" (para definição
do relógio e do dia)
1 – Sobreposição de uma hora
8 – Sobreposição de oito horas
12 – Sobreposição de doze horas
-
-
3 a 10
Os valores de referência de
aquecimento e arrefecimento têm
de ter uma diferença igual ou
superior ao valor seleccionado
Ponto de controlo
entre níveis
(T7300F, Q7300
C, D apenas)
31
0
Desactivado
1 a 12
A temperatura tem de sofrer uma
alteração superior ao valor
seleccionando, antes de o sistema
pedir o nível seguinte.
Exemplo : 20°C é o valor de
referência de aquecimento, 1.1°C é a
definição de nível intermédio, a
temperatura é de 18.5°C, o segundo
nível é activado, eleva a temperatura
a 19°C e é desactivado. A bomba de
aquecimento continua a funcionar até
ser atingido o valor de referência.
Tempo de ligação
mínimo (T7300F)
32
2
Mínimo de 2 minutos
de ligação para
aquecimento e
arrefecimento
0 ou 1
Nenhum mínimo de ligação ou
mínimo de 1 minuto para
aquecimento e arrefecimento
Tempo mínimo de
desligação do
compressor
33
4
4 minutos de tempo
mínimo de desligação
do compressor
0, 1, 2,
3 ou 5
Número mínimo de minutos (0 a 5)
durante os quais o compressor fica
desligado entre pedidos de
activação do compressor
Paragens no
intervalo de
temperatura no
aquecimento
(T7300F)
34
90
Valor de referência de
aquecimento mais
elevado
Intervalo de temperatura
40 a 89 (incrementos de 0.6°C) para o valor
de referência de aquecimento
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 61
UTILIZAÇÃO DO TERMÓS
TAT O T7300
TERMÓST
OPÇÕES DO TERMÓSTATO NA CONFIGURAÇÃO DO INSTALADOR
(continuação)
Selecção
Número da
configuração do
instalador
(prima tecla de
temp.
inactividade
para mudar)
Outras opções
(prima a tecla F ou G para mudar)
Definição de fábrica
Visor
Descrição
Visor
Valor de referência de
arrefecimento mais baixo
46 a 89
Paragens no
intervalo de
temperatura no
arrefecimento
(T7300)
35
45
Não utilizada
36
-
-
-
Regulação de
visualização da
temperatura
37
0
Nenhuma diferença na
temperatura mostrada e
na temperatura real da
sala
Tempos de
paragem
mínimos no
aquecimento
38
4
4 – 4 minutos de
paragem no mínimo
Não utilizada
39
-
-
40
0
Bloqueio da
Configuração do
instalador
(bloqueio de
teclado activado
e desactivado
pelo interruptor
DIP 1, na parte
de trás do
termóstato).
0 - Bloqueio da
configuração do
instalador.
Definir o comutador de bloqueio do teclado
1a6
0, 1, 2, 3
ou 5
Definição
actual
Descrição
Intervalo de temperatura
(incrementos de 0.6°C) para
valor de referência de
arrefecimento
-
-
1- Visor ajustado para 0.6°C
mais alto que a temperatura
real da sala.
2- Visor ajustado para 1.1°C
mais alto que a temperatura
real da sala.
3- Visor ajustado para 1.7°C
mais alto que a temperatura
real da sala.
4- Visor ajustado para 0.6°C
mais baixo que a temperatura
real da sala.
5- Visor ajustado para 1.1°C
mais baixo que a temperatura
real da sala.
6- Visor ajustado para 1.7°C
mais baixo que a temperatura
real da sala.
Número mínimo de minutos (0
a 5) durante os quais o
equipamento fica desligado
entre pedidos de aquecimento
-
-
-
1
1 - Bloqueio da configuração do
instalador activado.
DEFINIR O INTERRUPTOR DIP 1 DE BLOQUEIO DO
TECLADO, NA PARTE DE TRÁS DO TERMÓSTATO
O interruptor DIP 1, na parte de trás do termóstato, activa
as funções de bloqueio. O interruptor tem de ser colocado
na posição de ligado (para cima), para activar a função de
bloqueio. Consulte a figura 73. A definição de fábrica é
desligada (para baixo). Retire o termóstato do suporte e
coloque o interruptor na posição de ligado, se pretender
bloquear o teclado.
O nível de bloqueio é determinado pelas opções 25 e 40
da configuração do instalador.
ON
1
2
1
1
2
2
O DIP 1 está LIGADO
O DIP 2 não é
UTILIZADO
Figura 73
Página 62 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
UTILIZAÇÃO DO TERMÓS
TAT O T7300
TERMÓST
PROGRAMAÇÃO
O programa inclui quatro definições de temperatura: aquecimento e arrefecimento em modo ocupação e desocupação.
Se não fôr programado, o termóstato funciona com a definição de temperatura de desocupação. O quadro seguinte
mostra as definições de temperatura padrão.
Valor de referência de ocupação
Controlo
Valor padrão
Pretendido
Valor de referência de desocupação
Valor padrão
Aquecimento
21 °C
13 °C
Arrefecimento
25,5 °C
32 °C
1 - DEFINIR A DATA E A HORA
ACTUAIS
Set Current
Day/Time
1.1 - Prima
2 - DEFINIR AS HORAS DO
PROGRAMA
2.1 - Prima
2.5 - Prima a tecla de aumento
ou de diminuição
até aparecer
a hora de início pretendida
Occupied
Start Time
Set ProgramStart Time
Set Program
NOTA: Quando o sistema é ligado ou
após uma falha de corrente
prolongada, aparece 1:00 PM a piscar
no LCD, até ser premida uma tecla.
NOTA: Sempre que não fôr necessária
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Occupied
Temp
Unoccupied
Start Time
Day
Clear
Start Time
Copy
Occupied
Start Time
Continous
Unoccupied
System
Unoccupied
Start Time
Set Temperature
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Occupied
Temp
Unoccupied
Temp
Change
Time/Temp
Mon
Occupied 1
Heat/Cool
Settings
System
Set Program Start Time
Unoccupied
Start Time
Fan
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Day
Set Temperature
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Occupied
Temp
System
Set Temperature
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Occupied
Temp
Tue
1.3 - Prima a tecla de aumento
ou de diminuição
até
aparecer a data actual
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Set Temperature
Unoccupied
Start Time
Clear
Start Time
Occupied
Temp
Day
Unoccupied
Temp
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Occupied
Temp
System
Unoccupied
Temp
Change
Time/Temp
Wed
Occupied 1
Heat/Cool
Settings
System
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
2.8 - Prima
Occupied
Start Time
2.4 - Prima
uma segunda
vez, para definir uma segunda
hora de início de actividade
(Occupied Start Time).
Fan
Run
Program
Set ProgramStart Time
Occupied
Start Time
Set Program
AM
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Continous
Unoccupied
Occupied
Temp
Unoccupied
Temp
Heat/Cool
Settings
System
Fan
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Continous
Unoccupied
Run
Program
Unoccupied
Temp
PM
Change
Time/Temp
Wed
UnOccupied 1
Heat/Cool
Settings
System
Fan
Unoccupied
Start Time
uma segunda
vez, para definir uma segunda
hora de início de desocupação
(Unoccupied Start Time).
Unoccupied
Start Time
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Continous
Unoccupied
Occupied
Temp
Unoccupied
Temp
Heat/Cool
Settings
System
Change
Time/Temp
Wed
UnOccupied 2
Fan
2.9 - Prima a tecla de aumento
ou de diminuição
até aparecer
a hora de início pretendida
Set ProgramStart Time
Set Program
1.4 - Prima
Occupied
Temp
Fan
Tue
Heat/Cool
Settings
Copy
Continous
Unoccupied
Occupied
Start Time
Set Program Start Time
AM
PM
Change
Time/Temp
Set Temperature
Run
Program
altera a hora
Set Day/Time
Set Program
Set Program
Set ProgramStart Time
em incrementos de uma hora.
Occupied
Start Time
Wed
Occupied 1
Fan
NOTA: As horas do programa são
especificadas em intervalos de 15
minutos (por exemplo: 8:00, 8:15, 8:30)
Set Program
Run
Program
Set ProgramStart Time
Change
Time/Temp
Heat/Cool
Settings
System
Continous
Unoccupied
NOTA: Premir
Unoccupied
Temp
2.3 - Prima a tecla de aumento
ou de diminuição
até aparecer
a hora de início pretendida
Fan
Set Current
Day/Time
2.7 - Prima a tecla de aumento
ou de diminuição
até aparecer
a hora de início pretendida
Continous
Unoccupied
Heat/Cool
Settings
Continous
Unoccupied
Wed
UnOccupied 1
Fan
AM
Set Program
Run
Program
Continous
Unoccupied
PM
Change
Time/Temp
Unoccupied
Temp
System
Set ProgramStart Time
Day
Set Day/Time
Day
até aparecer a
data pretendida
Domingo
Segunda-feira
Terça-feira
Quarta-feira
Quinta-feira
Sexta-feira
Sábado
Unoccupied
Start Time
Day
2.2 - Prima
Set Program
PM
Change
Time/Temp
Heat/Cool
Settings
até aparecer a
data actual
Occupied
Start Time
Unoccupied
Temp
Occupied
Temp
Continous
Unoccupied
Run
Program
Wed
Occupied 2
Fan
AM
Set Program
Run
Program
Temporary
Occupied
Continous
Unoccupied
NOTA:
Sun =
Mon =
Tue =
Wed =
Thu =
Fri =
Sat =
PM
Change
Time/Temp
Heat/Cool
Settings
Set Program Start Time
Mon
Fan
1.2 - Prima
Unoccupied
Temp
Occupied
Temp
PM
Change
Time/Temp
Unoccupied
Temp
System
Occupied
Start Time
Set Current
Day/Time
2.6 - Prima
Heat/Cool
Settings
Continous
Unoccupied
Set Temperature
Run
Program
Temporary
Occupied
Clear
Start Time
uma hora de início, prima
Set Day/Time
Set Current
Day/Time
Pretendido
Occupied
Temp
Unoccupied
Temp
Heat/Cool
Settings
System
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Continous
Unoccupied
Occupied
Temp
Unoccupied
Temp
Heat/Cool
Settings
System
PM
Change
Time/Temp
Wed
UnOccupied 2
Fan
Change
Time/Temp
Wed
Occupied 2
Fan
Room
Change
Time/Temp
Mon
Occupied 1
System
Heat
Fan
Auto
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 63
UTILIZAÇÃO DO TERMÓSTATO T7300
3 - COPIAR UM DIA
NOTA: Para utilizar a função de cópia,
o termóstato deve estar no modo de
programação. Se o termóstato já se
encontrar no modo de programação,
avance para o passo 2.
3.1 - Prima
Occupied
Start Time
AM
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Occupied
Temp
Change
Time/Temp
Unoccupied
Temp
Tue
Occupied 1
Heat/Cool
Settings
Continous
Unoccupied
System
Run
Program
4.6 - Prima a tecla de aumento
ou de diminuição
até aparecer
a temperatura pretendida
AM
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Occupied
Temp
System
Room
Change
Time/Temp
Unoccupied
Temp
Mon
Occupied 1
System
Heat
Heat/Cool
Settings
Continous
Unoccupied
Fan
Fan
Auto
Fan
Setting
Set Program
4 - DEFINIR OS VALORES DE
REFERÊNCIA DE
TEMPERATURA DO PROGRAMA
Set Program Start Time
Occupied
Start Time
Run
Program
3.7 - Prima
NOTA: O intervalo de valores de
referência de temperatura é de
7 a 31°C para o aquecimento e
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Occupied
Temp
Day
Unoccupied
Temp
Change
Time/Temp
Heat
Heat/Cool
Settings
Copy
Continous
Unoccupied
System
UnOccupied
Fan
Unoccupied
Temp
4.7 - Prima
para alternar
entre as definições de aquecimento
e de arrefecimento
9 a 37°C para o arrefecimento
Set Program
3.2 - Prima
Day
para seleccionar
o dia a ser copiado, se fôr diferente
do apresentado
Occupied
Temp
4.1 - Prima
Heat/Cool
Settings
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Set Program
Set Temperature
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Continous
Unoccupied
Occupied
Temp
System
3.3 - Prima
Wed
Occupied 1
Heat/Cool
Settings
System
Fan
4.2 - Prima a tecla de aumento
ou de diminuição
até aparecer
a temperatura pretendida
Copy
Set Temperature
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Occupied
Temp
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Continous
Unoccupied
Occupied
Temp
System
Set Program
Day
Set Temperature
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Clear
Start Time
Copy
Occupied
Temp
Cool
Continous
Unoccupied
System
até aparecer o dia
Run
Program
Unoccupied
Temp
AM
Set Program
para alternar
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Occupied
Temp
Cool
Occupied
Heat/Cool
Settings
System
Setting
Change
Time/Temp
Unoccupied
Temp
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Set Program
Unoccupied
Start Time
Day
Clear
Start Time
Copy
Room
Change
Time/Temp
Mon
Occupied 1
System
Heat
Heat/Cool
Settings
Fan
Fan
Auto
5 - LIMPAR AS HORAS DE
INÍCIO DO PROGRAMA
Wed Thu
Copy
Set Temperature
Occupied
Start Time
Unoccupied
Temp
System
Change
Time/Temp
4.4 - Prima a tecla de aumento
ou de diminuição
até aparecer
a temperatura pretendida
Set Program
Set Program
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Set Temperature
Day
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Occupied
Temp
Unoccupied
Temp
Setting
Change
Time/Temp
Occupied
Temp
Unoccupied
Temp
Heat/Cool
Settings
Copy
Continous
Unoccupied
Set Current
Day/Time
Occupied
Temp
Fan
Cool
Run
Program
Set Temperature
Run
Program
Temporary
Occupied
entre as definições de aquecimento
e de arrefecimento
Temporary
Occupied
Temporary
Occupied
Fan
Fan
NOTA: aparece "donE" durante dois
segundos e é apresentado o visor de
programação normal.
Continous
Unoccupied
UnOccupied
Run
Program
Continous
Unoccupied
5.1 - Prima
Copy
Setting
Change
Time/Temp
Heat/Cool
Settings
System
3.5 - Prima
Unoccupied
Temp
Heat/Cool
Settings
Fan
Heat/Cool
Settings
Continous
Unoccupied
Set Current
Day/Time
Occupied
Temp
Heat
Set Program
Run
Program
Copy
Wed
Heat/Cool
Settings
Temporary
Occupied
Day
Clear
Start Time
Fan
de destino da cópia
Continous
Unoccupied
Unoccupied
Start Time
4.9 - Prima
4.3 - Prima
Day
Set Temperature
Occupied
Start Time
Set Current
Day/Time
Heat/Cool
Settings
System
3.4 - Prima
Fan
Set Program
Set Program
Run
Program
Temporary
Occupied
Occupied
Change
Time/Temp
Unoccupied
Temp
Cool
UnOccupied
Change
Time/Temp
Heat/Cool
Settings
Continous
Unoccupied
Copy
Unoccupied
Temp
System
Setting
Change
Time/Temp
Heat/Cool
Settings
Setting
Set Program
Set Program
Run
Program
Temporary
Occupied
Unoccupied
Temp
Occupied
Temp
4.8 - Prima a tecla de aumento
ou de diminuição
até aparecer
a temperatura pretendida
Fan
Change
Time/Temp
Unoccupied
Temp
Copy
Setting
Occupied
Heat/Cool
Settings
Continous
Unoccupied
Occupied
Start Time
Day
Clear
Start Time
Heat
AM
Run
Program
Unoccupied
Start Time
Change
Time/Temp
Unoccupied
Temp
Occupied
Temp
Set ProgramStart Time
Day
Set Temperature
Occupied
Start Time
Set Current
Day/Time
Continous
Unoccupied
Set Program
Occupied
Temp
Set Program
Run
Program
Temporary
Occupied
System
Occupied
Start Time
ou
Unoccupied
Start Time
até
ser apresentada a hora de início
que pretende limpar
Set Program Start Time
Occupied
Start Time
AM
Set Program
Occupied
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Set Temperature
Occupied
Temp
Day
Unoccupied
Temp
Change
Time/Temp
Heat/Cool
Settings
Copy
Continous
Unoccupied
System
Mon
Occupied 1
Fan
Fan
Change
Time/Temp
Heat/Cool
Settings
System
Fan
4.5 - Prima
Unoccupied
Temp
Day
5.2 - Prima
até aparecer a
data pretendida
3.6 - Repita os passos 3.2 a 3.5
para todos os dias pretendidos
Set Program
Unoccupied
Temp
Setting
Set ProgramStart Time
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Continous
Unoccupied
Occupied
Temp
Unoccupied
Temp
Heat/Cool
Settings
System
Fan
Change
Time/Temp
Heat
UnOccupied
Day
AM
Set Program
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Continous
Unoccupied
Página 64 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
Set Temperature
Day
Occupied
Temp
Unoccupied
Temp
Heat/Cool
Settings
Copy
System
Fan
Change
Time/Temp
Wed
Occupied 1
UTILIZAÇÃO DO TERMÓSTATO T7300
Clear
Start Time
7 - UTILIZAR A
SOBREPOSIÇÃO TEMPORÁRIA
Clear
Start Time
5.3 - Prima
Set Program Start Time
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Occupied
Temp
System
7.1 - Prima
Change
Time/Temp
Unoccupied
Temp
Mon
Occupied 1
Heat/Cool
Settings
Continous
Unoccupied
Temporary
Occupied
Fan
5.4 - Repita os passos 5.1 a 5.3
para todas as horas de início que
pretende limpar
NOTA: A definição de temperatura
padrão é o valor de referência de
ocupação.
Run
Program
Run
Program
AM
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Occupied
Temp
Unoccupied
Temp
Mon
Occupied 1
System
Heat
Heat/Cool
Settings
Continous
Unoccupied
System
Room
Change
Time/Temp
Fan
Fan
Auto
6 - SOBREPOSIÇÃO
TEMPORÁRIA DE OCUPAÇÃO
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Occupied
Temp
Occupied
Temp
Occupied
Temp
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Occupied
Temp
Unoccupied
Temp
System
NOTA: Se a diferença fôr zero, a
definição padrão muda em incrementos
de um grau. Se a diferença se situar
entre 1 e 5, a definição padrão é
aumentada
ou
reduzida
em
incrementos iguais a essa diferença.
Temporary
AM
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Occupied
Temp
Continous
Unoccupied
System
Override
System
Fan
Fan
Auto
Auto
sobreposição
Heat
Wed
Occupied
Run
Program
AM
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Occupied
Temp
Mon
Occupied 1
System
Heat
Heat/Cool
Settings
System
Room
Change
Time/Temp
Unoccupied
Temp
Fan
Fan
Auto
Temporary
Occupied
6.2 - Prima
Run
Program
AM
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Occupied
Temp
Unoccupied
Temp
System
Room
Change
Time/Temp
Mon
Occupied 1
System
Heat
Heat/Cool
Settings
Continous
Unoccupied
Fan
Fan
Auto
9 - ALTERAR O VALOR DE
REFERÊNCIA DE
TEMPERATURA ATÉ AO
PERÍODO DE PROGRAMAÇÃO
SEGUINTE
Room
Wed
Run
Fan
cancelar a retenção (Hold) e
regressar ao programa
Change
Time/Temp
Unoccupied
Temp
Heat/Cool
Settings
Continous
Unoccupied
Temporary
Occupied
Fan
Change
Time/Temp
Heat/Cool
Settings
Continous
Unoccupied
System
Run
Heat
Override
Heat/Cool
Settings
7.3 - Prima Program para cancelar a
Setting
entre as definições de aquecimento
e de arrefecimento.
ou
Utilize a tecla de aumento
de diminuição
para regular a
definição de temperatura
8.4 - Prima novamente Program para
Change
Time/Temp
Unoccupied
Temp
7.2 - Prima a tecla de aumento
ou de diminuição
para alterar
a definição padrão em função da
diferença (intervalo de 0 a 3°C),
se assim o desejar
Definir a diferença de
temperatura para sobreposição
temporária
6.1 - Prima
para alternar
Setting
Temporary
Occupied
Continous
Unoccupied
5.5 - Prima
Heat/Cool
Settings
8.3 - Prima
8 - UTILIZAR A FUNÇÃO
DESOCUPAÇÃO CONTÍNUA
9.1 - Prima a tecla de aumento
ou de diminuição
até aparecer
a temperatura pretendida
NOTA: Se aparecer ▲ou ▼ sob a
informação de temperatura, significa
que ambos os valores de referência,
de aquecimento e arrefecimento, estão
a ser ajustados. Prima a tecla para
alterar ambos os valores de referência
de aquecimento e arrefecimento em
um grau. Uma vez atingido o valor de
referência pretendido, prima
Heat/Cool
Settings
para rever as definições.
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Occupied
Temp
Unoccupied
Temp
Change
Time/Temp
Heat/Cool
Settings
Continous
Unoccupied
System
Fan
8.1 - Prima
Continuous
Unoccupied
Temporary Setting
Set Program
6.3 - Prima a tecla de aumento
ou diminuição
até aparecer a
diferença de temperatura
pretendida (intervalo de 0 a 3°C)
NOTA: A definição de temperatura
padrão é o valor de referência de
desocupação. O valor padrão aparece
durante cinco segundos e, em seguida,
o visor mostra a temperatura da sala.
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Continous
Unoccupied
Occupied
Temp
Unoccupied
Temp
Change
Time/Temp
Occupied
Heat/Cool
Settings
System
Heat
Fan
Run
9.2 - Prima novamente Program para
Setting
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Unoccupied
Temp
Occupied
Temp
Continuous
Unoccupied
Change
Time/Temp
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
cancelar o valor de referência
temporário e regressar ao
programa
Change
Time/Temp
Heat/Cool
Settings
System
Fan
Heat/Cool
Settings
System
Fan
8.2 - Prima a tecla de aumento
ou de diminuição
para alterar
a definição padrão, se assim o
desejar
Run
Program
6.4 - Prima
Run
Program
Unoccupied
Temp
Heat
Continous
Unoccupied
Continous
Unoccupied
Occupied
Temp
Run
Program
AM
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Continous
Unoccupied
Occupied
Temp
Unoccupied
Temp
Heat/Cool
Settings
System
Fan
Room
Change
Time/Temp
Mon
Occupied 1
System
Heat
Fan
Auto
Setting
AM
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Continous
Unoccupied
Occupied
Temp
Unoccupied
Temp
Heat/Cool
Settings
System
Fan
Room
Change
Time/Temp
Mon
Occupied 1
System
Heat
Set Program
Set Temperature
Run
Program
Occupied
Start Time
Unoccupied
Start Time
Day
Temporary
Occupied
Set Current
Day/Time
Clear
Start Time
Copy
Occupied
Temp
Unoccupied
Temp
Change
Time/Temp
Heat
Fan
Auto
Continous
Unoccupied
Heat/Cool
Settings
System
Fan
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 65
UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO KP17 COMFORT
O visor de controlo "Comfort" do CLIMATIC™ permite a
uma pessoa não especializada operar facilmente uma
unidade Rooftop Lennox.
Este visor é ligado a uma única Rooftop. Através das teclas
de controlo, dos LEDs do visor, o utilizador pode ver como
é que a Rooftop ligada está a funcionar, verificar se existem
falhas, modificar o valor de referência de conforto e sobrepor
a operação da Rooftop.
Quando instalado correctamente, o visor de controlo
"Comfort" do CLIMATIC™ pode ser posicionado a uma
distância até 1000 m da unidade Rooftop.
Tc Tm Tf
VISOR (1 - figura 74)
No modo automático, é apresentado o valor de referência
de conforto. Se fôr detectada uma falha na unidade, é
automaticamente apresentado um código de erro.
As teclas + / - (2) são utilizadas para alterar os valores de
referência de aquecimento/arrefecimento/operação.
O LED (3) indica o modo de operação actual:
- No modo automático, isto é, nos horários programados,
o LED pisca,
- No modo de ocupação forçada, o LED acende-se
continuamente
- No modo de desocupação forçada, o LED desliga-se.
Figura 74
Tecla de ocupação forçada (4)
Esta tecla sobrepõe o controlo automático e força o
funcionamento da unidade no modo programado.
Enquanto a unidade estiver neste modo, o LED (3)
permanece aceso. Para regressar ao modo automático,
prima a tecla (6) quando o LED (3) voltar a piscar.
Tecla de desocupação forçada (5)
Para poupar energia, é possível não utilizar as instalações
durante um período programado para utilização automática,
premindo esta tecla, para forçar a unidade a entrar no modo
de desocupação. O LED (3), que se encontrava aceso ou
a piscar apaga-se.
Tecla de funcionamento automático (6)
Se o sistema tiver sido colocado no modo de ocupação
forçada (LED (3) aceso) ou modo de desocupação forçada
(LED (3) apagado), esta tecla permite regressar ao modo
automático programado. O LED pisca.
NOTA: Os modos forçados são automaticamente repostos
a 00:00h
LED (7) Indica se a unidade está ou não em funcionamento.
LED (8) Indica que os filtros estão colmatados.
LED (9) Indica que o CLIMATIC™ detectou uma falha geral.
Consulte a secção "Códigos de erro" deste manual.
Página 66 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™
LIGAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO
KP17 COMFORT
Se o visor de controlo Comfort não fôr instalado com o
cabo recomendado, poderá não funcionar correctamente.
O comando remoto KP17 tem de ser ligado ao CLIMATIC™
através de um cabo entrançado blindado de 4 x 0,5 mm2.
Esta ligação é proporcionada através de uma placa de
interface remota, localizada no interior da secção do painel
de Controlo.
Consulte a secção relativa às ligações neste manual.
UTILIZAR O VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02
Este visor permite ver e modificar todos os valores de
referência ou variáveis da unidade Rooftop à qual está
ligado.
NOTA: Se a unidade ROOFTOP já tiver um visor KP17
Comfort ligado (consulte a secção anterior), desligue-o e
ligue este painel no mesmo local. Quando terminar, volte a
ligar o KP17. Não é necessário cortar a alimentação do
CLIMATIC™ durante a substituição do KP02/KP17.
O diálogo com o controlador é iniciado pelo CLIMATIC™.
Se não fôr estabelecida nenhuma comunicação após 3
tentativas, aparece uma mensagem a assinalar o problema.
A unidade continua, depois, a tentar estabelecer a ligação
a intervalos regulares.
LEGENDA:
1
ECRÃ DE CRISTAIS LÍQUIDOS
2
TECLAS DE AUMENTO/DIMINUIÇÃO
3
LED DE "FILTRO" (a piscar a vermelho)
4
TECLA DE "ENDEREÇO"
5
TECLA DE "MODO"
6
7
TECLA DE "VALOR"
LED DE "UNIDADE EM FUNCIONAMENTO"
8
LED DE "MODO"
9
LED DE "ALARME GERAL".
Figura 75
1 - FORMATOS DE VISUALIZAÇÃO
Hora
Visor padrão. Se o visor ficar inactivo durante 5 minutos, este ecrã aparece automaticamente.
<--> 12 horas e 59 minutos
Data
<--> 8 de Abril de 1999
Endereço variável ou de valor de referência
IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 67
UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02
Endereço variável ou de valor de referência
Valores digitais
1 <--> LIGADO
0 <--> DESLIGADO
Temperaturas
As temperaturas são apresentadas em °C, com uma precisão de 0,1 °C
<--> -21,6 °C
<--> + 105,8 °C
Pressões
A pressão é indicada em bars, com uma precisão de 0,1 bar.
<--> 18,3 bars
Outros valores análogos
Valores apresentados
Valores não
apresentados
Ecrãs específicos
Versão do software
Quando a unidade é ligada, é apresentado a referência de versão do software KP02.
<--> versão 1.0 (por exemplo)
Teste do visor
Para testar o funcionamento do visor, a unidade tem de estar desligada e deve premir em simultâneo nas 3 teclas "A", "M"
e "-". Se o visor estiver a funcionar correctamente, é apresentado o seguinte:
Todos os dígitos são apresentados correctamente.
Erro de comunicação
Se não houver comunicação entre o visor KP02 e a placa da CPU, é apresentada a seguinte mensagem de erro:
<--> "Problema de comunicação"
Página 68 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™
UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02
2 - MODOS DE FUNCIONAMENTO
O visor de manutenção permite 4 modos de funcionamento.
A tecla [M] permite mudar sucessiva e ciclicamente de um
modo para o seguinte.
O modo actual é indicado pelo estado dos LEDs [V] e [C]:
Estado dos LEDs associados
com o modo actual:
[V]
A. O modo variável permite
ler os valores das variáveis
aceso
apagado
B. O modo de valor de referência
permite alterar as definições
apagado
aceso
C. O modo de leitura da data
permitever a hora e a data
apagado apagado
D. O modo de definição da data
permite alterar a hora e a data
aceso
[C]
aceso
PALAVRA-PASSE
O acesso a todos os valores de referência está protegido
por palavra-passe. Antes de efectuar alterações, introduza
a palavra-passe.
Para tal, siga o procedimento acima: seleccione o endereço
n° 0 e introduza o número correspondente à sua palavrapasse.
Se a palavra-passe estiver correcta, aparece a mensagem
seguinte quando se solta a tecla [V]:
Se o teclado permanecer inactivo durante 5 minutos, a
palavra-passe é reactivada. Portanto, tem de a reintroduzir
para continuar a efectuar alterações nos valores de
referência.
C: MODO DE LEITURA DA DATA
Pode seleccionar um dos seguintes modos
A: MODO DE VARIÁVEIS
- Hora
Se premir a tecla [A] é apresentado o endereço da variável
que está a ser lida.
Para mudar para um endereço mais elevado, prima
simultaneamente em [A] e [+].
O endereço aumenta lentamente quando se prime a tecla
[+] repetidamente ou mais rapidamente quando se mantém
a tecla premida.
Para passar para um endereço mais baixo, proceda
conforme se descreve acima, mas utilizando a tecla [-].
Quando surgir o endereço pretendido, prima [V] para ver o
valor da variável. Se não premir nenhuma tecla, o visor é
reposto automaticamente após um minuto. As variáveis
são actualizadas a cada segundo.
- ou data
premindo [A] e carregando brevemente em [+] ou [-].
Se premir [V] é apresentado o valor da data seleccionada.
Senão, é apresentado automaticamente após um minuto.
D: MODO DE DEFINIÇÃO DA DATA
Este modo permite a definição de 6 modos de data:
• Horas e minutos
<-->
• Dia do mês
<-->
• Dia da semana
<-->
• Mês
<-->
• Ano
<-->
B: MODO DE VALORES DE REFERÊNCIA
O endereço do valor de referência pode ser seleccionado
da mesma maneira que o da variável (consulte as
informações acima).
Quando surgir o endereço do valor de referência pretendido,
prima [V] para ver o valor actual.
Para aumentar o valor de referência, carregue
simultaneamente nas teclas [V] e [+].
O endereço aumenta lentamente quando se prime a tecla
[+] repetidamente ou mais rapidamente quando se mantém
a tecla premida.
Para passar para um valor de referência mais baixo, proceda
do modo acima indicado, mas com as teclas [-] e [V].
O novo valor é aplicado quando se solta a tecla [V].
Tal como acontece com os valores de referência, é possível
aumentar os valores premindo simultaneamente as teclas
[V] e [+] e diminui-los premindo simultaneamente em [V]
e [-].
IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 69
UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02
Os intervalos de definição dos diversos tipos de
dados são os seguintes:
Item
Valor mínimo
Valor máximo
Horas e minutos
00-00H
23-59 H
Dia do mês
1
31
Dia da semana
1
7
Mês
1
12
Ano
0
99
As alterações só são incorporadas quando se prime a tecla
[A].
NOTA: A compatibilidade do valor do dia do mês não é
verificada quando este é introduzido. Portanto, é possível
introduzir uma data de 31 de Fevereiro mas quando se
tenta validá-la, é ignorada e é guardado o valor anterior.
3 - ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
(LED 7 - figura 75)
Quando aceso, este LED indica que a máquina está
ligada.
4 - MODO (LED 8 - figura 75)
Este LED indica o modo de funcionamento actual.
No modo normal, isto é, dentro do horário programado, o
LED pisca.
No modo diurno forçado, o LED fica aceso continuamente;
no modo nocturno forçado, o LED está apagado.
5 - FILTRO COLMATADO (LED 3 - figura 75)
Este LED indica que o CLIMATIC™ detectou que o filtro
está colmatado.
6 - FALHA GERAL (LED 9 - figura 75)
Este LED indica que foi detectada uma falha geral - consulte
a secção relativa aos "códigos de erro" neste manual.
Página 70 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™
UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02
LISTA DE VALORES DE REFERÊNCIA
1º nível
Mín.
Fábrica
Máx.
0
#
255
8.0
21.0
35.0
0
Palavra-passe de acesso aos valores de referência e variáveis do nível 2
1
Temperatura, valor de referência requerido para a sala, modo diurno
2
(Utilizado apenas pelo KP17)
Controlo remoto KP17, sobreposição, modo de ocupação
Desligado Desligado
Ligado
(Utilizado apenas pelo KP17)
Controlo remoto KP17, sobreposição, modo de desocupação
Desligado Desligado
Ligado
(Utilizado apenas pelo KP17)
Controlo remoto KP17, sobreposição, modo de inactividade
Desligado Desligado
Ligado
5
Reposição de falha
Desligado Desligado
Ligado
6
Controlo remoto, Ligado / Desligado, unidade
Desligado Desligado
Ligado
7
(Pedido de software especial)
Controlo remoto, Ligado / Desligado, KP12/2 de saída do cliente
Desligado Desligado
Ligado
3
4
8
(Utilizado para definir fusos horários diferentes)
Modo, Selecção
0 = Dia
4 = Manhã
1 = Fim de semana 2 = Noite
5 = Meio do dia
6 = Entardecer
0
0
7
3=
7 = BMS
9
Define o fim da semana / início da semana
(1 = Domingo, 2 = Segunda-feira, etc)
Modo, dia da semana em que o modo começa
1
#
7
10
(Utilizado com o valor de referência 8 - selecção de modo para definir a hora de início) Modo, hora, início de modo
0
#
23
11
(Utilizado com o valor de referência 8 - selecção de modo para definir os minutos de início) Modo, minutos, início de modo
0
#
59
12
Define o fim da semana/início da semana
(6 = Sexta-feira, 7 = Segunda-feira, etc) Modo, dia da semana, fim de modo
1
#
7
13
(Utilizado com o valor de referência 8 - selecção de modo para definir a hora de paragem) Modo, hora, fim de modo
0
#
23
14
(Utilizado com o valor de referência 8 - selecção de modo para definir os minutos da paragem) Modo, minutos, fim de modo
0
#
59
15
Define as zonas mortas do modo diurno (outros fusos horários =
valor de referência de arrefecimento)
Modo, temperatura, valor de referência de arrefecimento da sala
8.0
#
35.0
16
Define as zonas mortas do modo diurno (outros fusos horários =
valor de referência de aquecimento)
Modo, temperatura, valor de referência de aquecimento da sa
8.0
#
35.0
17
(FLEXY™ apenas)*
Ligado = Humidade absoluta (g/kg) / Desligado = Humidade relativa (%)
18
19
20
21
Desligado Desligado
Ligado
(FLEXY™ apenas)*
Modo, humidade relativa (%), valor de referência mínimo requerido da sala
0
#
100
(FLEXY™ apenas)*
Modo de sala, humidade relativa (%), valor de referência máximo requerido
0
#
100
(FLEXY™ apenas)*
Modo, humidade absoluta (g/kg), valor de referência mínimo requerido da sala
0.0
#
30.0
(FLEXY™ apenas)*
Modo, humidade absoluta (g/kg), valor de referência máximo requerido da sala
0.0
#
30.0
0
#
100
22
Modo, Percentagem, Ar novo mínimo
23
Modo, Actividade da ventilação na zona de controlo
(modo de arrefecimento/aquecimento)
Desligado
#
Ligado
Modo, Actividade da ventilação na zona morta
Desligado
#
Ligado
24
*: FLEXY™ é outra gama de ROOFTOP. Para mais informações, consulte o representante local
IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 71
UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02
Mín.
Fábrica
Máx.
(Pedido de aplicação especial apenas)
Modo, Ventilação automática, zona morta
Desligado
#
Ligado
(FLEXY™ apenas)*
Modo, Ventilação a baixa velocidade, zona de controlo
Desligado
#
Ligado
(FLEXY™ apenas)*
Modo, Ventilação a baixa velocidade, zona morta
Desligado
#
Ligado
(FLEXY™ apenas)*
Modo, Automatização da ventilação a baixa velocidade
Desligado
#
Ligado
(ligado = A unidade funciona a 50% no máximo,
durante o "modo nocturno") Modo, Baixo ruído
Desligado
#
Ligado
(J-BUS apenas)
Controlo remoto, sobreposição, Modo
Desligado Desligado
Ligado
(J-BUS apenas)
Controlo remoto, Sobreposição, Ventilação a baixa velocidade
Desligado Desligado
Ligado
(J-BUS apenas)
Controlo remoto, Sobrepor registo com ar reciclado
Desligado Desligado
Ligado
(J-BUS apenas)
Controlo remoto, Sobrepor registo com ar novo mínimo
Desligado Desligado
Ligado
(J-BUS apenas)
Controlo remoto, Sobrepor registo com ar novo
Desligado Desligado
Ligado
(J-BUS apenas)
Controlo remoto, Sobrepor limite de carga de 50%
Desligado Desligado
Ligado
(J-BUS apenas)
Controlo remoto, Sobrepor cancelamento de aquecimento
Desligado Desligado
Ligado
(J-BUS apenas)
Controlo remoto, Sobrepor cancelamento de arrefecimento
Desligado Desligado
Ligado
(J-BUS apenas)
Controlo remoto, Sobrepor cancelamento de resistências eléctricas
Desligado Desligado
Ligado
39
Ligado = Resistências eléctricas durante descongelamento
Desligado
Ligado
Ligado
40
(Alarme apenas)
Temperatura da sala, valor de referência baixo
5.0
10.0
20.0
20.0
40.0
40.0
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
41
(Alarme apenas)
Temperatura da sala, valor de referência alto
42
Humidade relativa da sala (%), valor de referência baixo
0
0
50
43
Humidade relativa da sala (%), valor de referência alto
50
100
100
44
Humidade absoluta da sala (g/kg), valor de referência baixo
0.0
0.0
30.0
45
Humidade absoluta da sala (g/kg), valor de referência alto
0.0
30.0
30.0
46
Temperatura, Gradiente curvo da velocidade antecipada
0.0
10.0
20.0
0
12
100
47
(0 = Iniciar apenas nas horas definidas nos "modos",
sem início por antecipação) Valor, Gradiente da velocidade antecipada
48
Quantidade de CO2, Ppm, ar novo mínimo
0
1000
2000
49
Quantidade de CO2, Ppm, ar novo máximo
0
1500
2000
50
Percentagem, Abertura do registo de ar novo antes do ventilador ser accionado
0
10
100
*: FLEXY™ é outra gama de ROOFTOP. Para mais informações, consulte o representante local
Página 72 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™
UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02
2º nível
Mín.
Fábrica
Máx.
51
Temperatura máxima, valor de referência requerido para a sala, modo diurno
21.0
27.0
35.0
52
Temperatura mínima, valor de referência requerido para a sala, modo diurno
8.0
17.0
21.0
53
(Tempo de funcionamento mínimo do compressor, em segundos)
25
180
1800
54
Diferencial de temperatura, definição de aquecimento accionado
0.0
1.0
10.0
55
Diferencial de temperatura, definição de aquecimento entre 2 escalões
0.1
1.0
10.0
56
Diferencial de temperatura, definição de arrefecimento accionado
0.0
1.0
10.0
57
Diferencial de temperatura, definição de arrefecimento entre 2 escalões
0.1
1.0
10.0
58
(Não utilizado - opção especial apenas) Ligado = Compressores
seguidos de bateria de arrefecimento a água, definições da sala
Desligado Desligado
Ligado
Ligado = Bomba de calor e/ou aquecimento a gás seguidos de bateria
de aquecimento a água ou resistências eléctricas, definições da sala
Desligado
Ligado
Ligado = Aquecimento a gás seguido de aquecimento por bomba
de calor, definições da sala
Desligado Desligado
Ligado
61
Ligado = Definição de alimentação eléctrica
Desligado Desligado
Ligado
62
Hora, amostragem de definição de alimentação (tempo de espera de integração)
63
Ligado = Compressores seguidos de bateria de arrefecimento a água,
definição de alimentação eléctrica
Desligado Desligado
Ligado
Ligado = Bomba de calor e/ou aquecimento a gás seguidos de bateria de
aquecimento a água ou resistências eléctricas, definição de alimentação eléctrica
Desligado Desligado
Ligado
Ligado = Aquecimento a gás seguido de aquecimento por bomba
de calor, definição de alimentação eléctrica
Desligado Desligado
Ligado
(Não utilizado - Função futura) - Reservado
Ligado = temperatura do ar de entrada constante através
da modulação do registo de ar
Desligado Desligado
Ligado
59
60
64
65
66
67
68
69
70
71
72
1
Ligado
10
120
(FLEXY™ apenas)*
Hora, Amostragem de definição de humidade
1
10
120
(FLEXY™ apenas)*
Intervalo de humidade (%), definição de humidade
1
5
50
(FLEXY™ apenas)*
Diferencial de humidade (%), Definição de desumidificação accionada
1
5
50
(FLEXY™ apenas)*
Diferencial de humidade (%), Definição de desumidificação entre dois escalões
1
5
50
Temperatura de entrada, valor de referência baixo, 1º nível
Temperatura de entrada, valor de referência baixo, 2º nível
valor de referência 72
+2.0
8.0
19.0
valor de referência 73
+2.0
6.0
17.0
73
Temperatura de entrada, valor de referência baixo, 3º nível
1.0
2.0
15.0
74
Temperatura de entrada, valor de referência alto, 1º nível
20.0
40.0
70.0
75
Temperatura de entrada, valor de referência alto, 2º nível
valor de referência
74
60.0
70.0
76
77
78
Temperatura, Valor de referência mínimo do ar exterior,
(Ar exterior Valor de referência 76 = Sem arrefecimento livre, % mín de ar novo)
0.0
5.0
30.0
Temperatura, Valor de referência máximo do ar exterior,
(Ar exterior>Valor de referência 77 = 50 % dos compressores
DESLIGADOS durante arrefecimento)
0.0
26.0
60.0
0
60
100
(Não utilizado - função futura) - Percentagem, ar novo máximo,
Modulação de registo para proporcionar uma temperatura
constante de insuflação de ar
*: FLEXY™ é outra gama de ROOFTOP. Para mais informações, consulte o representante local
IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 73
UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02
Mín.
Fábrica
Máx.
Temperatura do ar exterior, valor de referência, compressor a 50%
(Ar exterior Valor de referência 79 = 50 % dos compressores páram)
10.0
12.0
30.0
Temperatura do ar exterior, valor de referência, compressor a 100%
(Ar exterior Valor de referência 80 = TODOS os compressores páram)
10.0
12.0
30.0
81
Valor de temperatura de congelação, evaporador
-5.0
-1.0
3.0
82
Valor de temperatura de descongelação, evaporador
5.0
10.0
15.0
83
Tempo de espera, valor de referência de congelação, evaporador
1
360
600
84
Temperatura do ar exterior, valor de referência, bomba de calor do compressor a 100%
(Ar exteriorValor de referência 84 = TODOS os compressores páram)
-50.0
-20.0
20.0
79
80
85
Temperatura exterior, valor de referência, descongelação autorizada, bateria do condensador
8.0
10.0
20.0
86
(LINEA™ apenas) - (R22 = -3, R407C = 1)
Temperatura da bateria, valor de referência, congelação autorizada, bateria do condensador
-10.0
-3.0
6.0
87
Coeficiente, tempo de congelação, bateria do condensador
0
3
12
88
Número, reinício do condensador, bateria do condensador
1
1
8
89
Baixa temperatura, valor de referência,
permutador de calor arrefecido a ar/água (não standard)
4.0
5.0
20.0
Alta temperatura, valor de referência,
permutador de calor arrefecido a ar/água (não standard)
20.0
45.0
46.0
Temperatura exterior, valor de referência, 100% bateria resistências eléctricas
(Ar exterior > Valor de referência 91 = paragem da bateria resistências eléctricas)
-20.0
10.0
30.0
90
91
92
Valor de referência de detecção, corte de fluxo de ar
0.0
0.2
5.0
93
Valor de referência de detecção, filtros colmatados
0.0
2.5
5.0
94
Valor de referência de detecção, filtros em falta
0.0
0.5
5.0
95
KP17 = ligado = unidade para ligar/desligar
96
Tempo de espera, Fecho, Entrada de KP 12-2 "Dia"
4
60
65535
97
Tempo de espera, Abertura, Entrada de KP 12-2 "Dia"
2
300
65535
98
Tipo de unidade
0
0
65535
99
Ligado = gama "LINEA™", Desligado = gama "FLEXY™"*
Desligado
#
Ligado
100
Ligado = Opção de "free cooling" instalada
(Valores de referência de desactivação 79 e 80)
(Desligado = Valores de referência de activação 79 e 80)
Desligado
#
Ligado
(FLEXY™ apenas)*
On = Opção de "advance control pack" instalada
Desligado
#
Ligado
101
102
J-Bus secundário, número
103
Ligação, número
104
Reposição de todos os valores de referência sobrepostos para
valores padrão de fábrica da EPROM (coluna central)
105
Fases de teste (apenas para procedimentos de teste de fábrica
repõe todos os temporizadores a 0)
*: FLEXY™ é outra gama de ROOFTOP. Para mais informações, consulte o representante local
Página 74 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™
Desligado Desligado
0
1
1 10
0
7
Desligado Desligado
0
Ligado
0
Ligado
65535
UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02
LISTA DE VARIÁVEIS
1º nível
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Código de erro
Temperatura, sala
Humidade relativa (%), sala
Temperatura, ar exterior
Humidade relativa (%), ar novo
Temperatura, ar de entrada
Temperatura, bateria de arrefecimento a água
Temperatura, compressor, nº 1
Temperatura, compressor, nº 2
Temperatura, compressor, nº 3
Temperatura, compressor, nº 4
Temperatura, condensador, nº 1
Temperatura, condensador, nº 2
Temperatura, condensador, nº 3
Temperatura, condensador, nº 4
Temperatura, permutador de calor arrefecido a ar/água, saída de água
Pressão, fluxo de ar (mb)
Sensor de qualidade do ar, CO² (ppm)
Pressão, compressor, nº 1
Pressão, compressor, nº 2
Pressão, compressor, nº 3
Pressão, compressor, nº 4
Contacto sem tensão, controlo remoto, unidade desligada
Contacto sem tensão, controlo remoto, modo de ocupação forçado
Contacto sem tensão, controlo remoto, modo de desocupação forçado
Contacto sem tensão, controlo remoto, limite de carga de 50%
Contacto sem tensão, controlo remoto, aquecimento desligado
Contacto sem tensão, controlo remoto, arrefecimento desligado
Contacto sem tensão, controlo remoto, velocidade de ventilação baixa
Contacto auxiliar, ventilador
Contacto sem tensão, erro, placa DAD, fumo detectado
Contacto auxiliar, compressor, nº 1
Contacto auxiliar, compressor, nº 2
Contacto auxiliar, compressor, nº 3
Contacto auxiliar, compressor, nº 4
Comutador de pressão, compressor, nº 1, baixa pressão
Comutador de pressão, compressor, nº 2, baixa pressão
Comutador de pressão, compressor, nº 3, baixa pressão
Comutador de pressão, compressor, nº 4, baixa pressão
Contacto auxiliar, ventilador do condensador, nº 1
Contacto auxiliar, ventilador do condensador, nº 2
Contacto auxiliar, ventilador do condensador, nº 3
Contacto auxiliar, ventilador do condensador, nº 4
Contacto sem tensão, permutador de calor arrefecido a ar/água, regulador do caudal de água
Contacto auxiliar, bomba (bateria de aquecimento a água - bomba de protecção anti-congelação)
Contacto auxiliar, resistências eléctricas, nº 1
Contacto auxiliar, resistências eléctricas, nº 2
Contacto auxiliar, queimador nº 1
Contacto auxiliar, queimador nº 2
Contacto sem tensão, humidificador, erro, placa de controlo e definição
Contacto sem tensão, fuga de água
Contacto sem tensão, informação, origens diversas
Saída, ventilador de insuflação
Saída, ventilador de insuflação na baixa velocidade
IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 75
UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
Saída, Ventilador de extracção
Saída, compressor, nº 1
Saída, compressor, nº 2
Saída, compressor, nº 3
Saída, compressor, nº 4
Saída, compressor, nº 1, válvula de injecção de gás quente
Saída, compressor, nº 1, válvula de inversão de ciclo
Saída, compressor, nº 2, válvula de inversão de ciclo
Saída, compressor, nº 3, válvula de inversão de ciclo
Saída, compressor, nº 4, válvula de inversão de ciclo
Saída, ventilador do condensador, nº 1
Saída, ventilador do condensador, nº 2
Saída, ventilador do condensador, nº 3
Saída, ventilador do condensador, nº 4
(FLEXY™ apenas)* - Saída, bomba
Saída, resistência eléctrica, nº 1, 1º escalão
Saída, resistência eléctrica, nº 1, 2º escalão
Saída, resistência eléctrica, nº 2
Saída, queimador nº 1, 1º escalão
Saída, queimador nº 1, 2º escalão
Saída, queimador nº 2
Saída, humidificador
Saída, diversos
Acção proporcional, economizador
Acção proporcional, bateria de arrefecimento a água
Acção proporcional, bateria de aquecimento a água
Acção proporcional, resistências eléctricas, relés estáticos
Acção proporcional, humidificador
Estado, ventilador de insuflação
Estado, registo
Estado, bateria de arrefecimento a água
Estado, bateria de aquecimento a água
Estado, compressor, nº 1
Estado, compressor, nº 2
Estado, compressor, nº 3
Estado, compressor, nº 4
Estado, ventiladores dos condensadores
Estado, bomba
Estado, resistências eléctricas
Estado, gás
Estado, humidificador
Valor de referência da sala, definição mínima, aquecimento
Valor de referência da sala, definição máxima, arrefecimento
Valor de referência da sala, ponto de alimentação mínimo, aquecimento
Valor de referência da sala, ponto de alimentação máximo, arrefecimento
Valor de referência, definição de entrada
Definição, ponto de alimentação mínimo, aquecimento, entrada
Definição, ponto de alimentação máximo, arrefecimento, entrada
Definição, valor de referência mínimo, humidificação, sala
Definição, valor de referência máximo, desumidificação, sala
Definição, ponto de alimentação mínimo, humidificação, sala
Definição, ponto de alimentação máximo, desumidificação, sala
Função, condições de operação
Ligado = Software especial
Número de versão, Software
*: FLEXY™ é outra gama de ROOFTOP. Para mais informações, consulte o representante local
Página 76 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™
UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02
Este visor permite controlar de 1 a 8 máquinas. O visor de
ícones e esquemático proporciona um interface de fácil
utilização. Utiliza um ecrã de cristais líquidos
monocromático com resolução de 240 x 128 pixels. Inclui
2 LEDs e 12 teclas.
A consola remota tem de ser ligada à unidade através de
um cabo entrançado blindado de 4 x 0,5 mm². (O
comprimento máximo é de 1000 m).
Providencie uma fonte de alimentação de 230V/50Hz (500
mA) para a consola.
Na unidade, a ligação da entrada J18 da placa KP01 deve
ser efectuada utilizando os elementos de ligação
(parafusos...) fornecidos com a consola.
1 - TECLAS DE VISOR COM FUNÇÕES
VARIÁVEIS (figura 76)
ELEMENTOS:
1
VISOR LCD, 240x128 PIXELS, MONOCROMÁTICO,
RETROILUMINADO
2
5 TECLAS PARA FUNÇÕES FIXAS
3
7 TECLAS DE "VISOR" PARA VÁRIAS FUNÇÕES
4
LED DE "LIGADO" (ON)
5
LED DE "ALARME GERAL"
Figura 76
Existem 7 teclas dispostas em volta do visor LCD:
As funções do visor principal são as seguintes:
- Controlo de um conjunto de ecrãs interactivos que permitem
o acesso a todos os dados e informações de controlo.
- Reposição contínua de todos os parâmetros dinâmicos
apresentados nos diversos ecrãs.
- Gravação dos estados sucessivos das variáveis prédefinidas, para criar registos analógicos e de acontecimentos.
É possível ligar uma unidade KP07 a mais de 8 LENNOX
Rooftops, desde que utilizem o mesmo software.
A ligação entre os controladores e o visor em série utiliza o
protocolo JBUS. Depois de ligada, a unidade tenta
estabelecer comunicação com as máquinas especificadas.
Se, após 3 tentativas, a unidade não conseguir comunicar
com a(s) Roof-Top(s), a última é "desligada". A falha de
ligação é apresentada no visor e gravada no registo de
acontecimentos. A unidade continua, depois, a tentar
estabelecer a ligação a intervalos regulares.
As funções destas teclas podem variar de ecrã para ecrã e
são definidas no ecrã activo por um ícone. No caso das
teclas [1], [2], [3] e [4], o ícone é apresentado acima das
teclas. Os ícones das outras 3 teclas, [A], [B] e [C],
aparecem à esquerda das mesmas.
Cada tecla permite:
- Avançar para outro ecrã ou
- Escrever um valor numa determinada variável.
NOTA: Para regular o contraste do visor, consulte o fim
desta secção.
IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 77
UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02
2 - TECLAS FIXAS (FIGURA 76)
TECLA / ÍCONE ASSOCIADO
As funções destas 5 teclas são fixas:
Selecciona a variável a ser
alterada
PÁGINA SEGUINTE:
Avança para a página seguinte do mesmo tipo de ecrã.
Selecciona o número a ser alterado
PÁGINA ANTERIOR:
Regressa à página anterior do mesmo tipo de ecrã.
(Se carregar repetidamente na tecla, o cursor
move-se de uns dígitos para os outros, da direita
para a esquerda, e imobiliza-se no último dígito do
valor a ser alterado.)
ESTRUTURA:
Aumenta o número de 0 a 9
Regressa ao primeiro ecrã (que mostra a estrutura).
Confirma a alteração actual.
ECRÃ ANTERIOR:
Regressa ao ecrã apresentado anteriormente.
Através do modo de "Modificação", o utilizador pode:
MODIFICAÇÃO:
Quando se carrega nesta tecla, é activado o modo de
"modificação" (consulte as informações abaixo).
- seleccionar o número do controlador cujas variáveis
pretende ver (se houver várias Rooftops Lennox ligadas
ao mesmo visor KP07),
- controlar os valores de referência.
Para sair do modo de "Modificação" e regressar ao ecrã
activo, prima a tecla de "MODIFICAÇÃO".
3 - LIGADO (LED 4 - figura 76)
Nota:
- Durante a modificação, o ecrã deixa de ser actualizado.
Quando aceso, indica que a máquina está ligada.
- Se não confirmar uma alteração, a variável conserva o
valor anterior.
4 - FALHA GERAL (LED 5 - figura 76)
Este LED indica que foi detectada uma falha geral.
ADEFINIÇÃO DE CONTRASTE
O contraste do visor pode ser definido no modo de
"MODIFICAÇÃO":
5 - MODO DE "MODIFICAÇÃO"
Este modo permite alterar os valores de todas as variáveis
apresentadas no ecrã activo. Utiliza as 4 teclas "1", "2", "3"
e "4" atribuindo-lhes funções pré-definidas:
- Se carregar repetidamente na tecla [A] o contraste é
aumentado.
- Se carregar repetidamente na tecla [B] o contraste é
reduzido.
- A tecla [C] permite obter o contraste padrão.
Página 78 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™
UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02
ESQUEMA GERAL DOS ECRÃS
Resumo
Dimensões:
Temperaturas
Ábaco:
Temperatura da sala
Dimensões:
Humidade
Ábaco:
Humidade da sala
Estado operacional:
Ventilação
Registo:
Segurança e Erros
Contador de horas:
Ventilação, customer.
Estado operacional:
Congelação
Registo:
Segurança e Erros
Estado operacional:
Compressor n° 1
Estado operacional:
Compressor n° 2
Estado operacional:
Compressor n° 3
Estado operacional:
Compressor n° 4
Estado operacional:
Resistências
Registo:
Segurança e Erros
Contador de horas:
Compressores
Contador de horas:
Ventilador. Condensadores
Registo:
Segurança e Erros
Contador de horas:
Resistência eléctrica
Estado operacional:
Humidificação
Registo:
Segurança e Erros
Contador de horas:
Humidificador
IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 79
UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02
Palavra-passe:
Nível 1
Definições:
Ligado/Desligado
Definições:
Condição ; Dia
Definições:
Ligado ; Ventilação
Definições:
Condição ; Fim de semana
Definições:
Ligado ; Ventilação
Definições:
Hora
Definições:
Condição ; Noite
Definições:
Ligado ; Ventilação
Definições:
Hora
Definições:
Condição ; Manhã
Definições:
Ligado ; Ventilação
Definições:
Hora
Definições:
Antecipação
Definições:
Condição ; Meio-dia
Definições:
Ligado ; Ventilação
Definições:
Hora
Definições:
Condição ; Entardecer
Definições:
Ligado ; Ventilação
Definições:
Hora
Página 80 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™
UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02
Definições:
Condição ; BMS
Definições:
Ligado ; Ventilação
Definições:
Controlo ; Frio
Definições:
Controlo ; Quente
Definições:
Controlo ; Desumidificação
Definições:
Controlo ; Humidificação
Definições:
Controlo ; Diversos
Definições:
Limites ; Ambiente
Definições:
Controlos remotos
Definições:
Limites ; Exterior
Definições:
Controlos remotos
Definições:
Limites ; Sopro
Definições:
Controlos remotos
Definições:
Fluxo de ar ; Filtros
Palavra-passe:
Nível 2
Definições:
Ordem std. ; Sala
Definições:
Ordem std. ; Sopro
IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 81
UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02
ÍNDICE DOS ÍCONES
Teclas
Seleccionar a variável a alterar.
Seleccionar o dígito a alterar.
Aumentar o valor.
Introduzir a alteração actual.
Ver os valores e quadros de temperatura e humidade.
Ver o estado do componente da máquina.
Ver várias informações.
Ver o quadro de temperatura da sala.
Repôr os erros e os contadores de erros.
Ver o registo de erros.
Ver o contador de horas de funcionamento.
Ver o estado do componente de congelação.
Ver o estado operacional do compressor e do condensador.
Ver o estado operacional dos dispositivos de aquecimento
Introduzir a palavra-passe.
Ver as definições de condição de funcionamento.
Ver as definições de controlo.
Ver as definições de segurança.
Ver as definições de ligar/desligar e descarga.
Ver as definições de ligar/desligar dos ventiladores.
Ver as definições de antecipação.
Iniciar sessão
Palavra-passe de acesso às definições.
Data e hora de acesso.
Sensores
Sensor de temperatura
Sensor de humidade
Sensor de pressão
Temperatura de retorno ou da sala
Dados de insuflação de ar
Informação da temperatura ambiente
Página 82 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™
UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02
Condições de funcionamento
Condição de funcionamento: Dia
Condição de funcionamento: Fim de semana
Condição de funcionamento: Noite
Condição de funcionamento: Manhã
Condição de funcionamento: Meio-dia
Condição de funcionamento: Entardecer
Condição de funcionamento: BMS
Estado de funcionamento
Operação de definição de modo de arrefecimento.
Operação de definição de modo de aquecimento.
Dispositivo em modo manual (proibido quando controlado)
/
(Ligado / Desligado) Opção do cliente
/
(Ligado / Desligado) ventilador
Filtros
/
(Ligado / Desligado ) Registo de ar novo.
/
(Ligadas / Desligadas) Válvula proporcional de frio, bateria de arrefecimento a água
/
(Ligado / Desligado) Compressor
Descongelação do compressor.
Compressor parado em ciclo anti-curto circuito.
/
(Ligado / Desligado) Condensador
/
(Ligada / Desligada) queimador
Gás a meio caudal.
/
(Ligadas / Desligadas) Válvula proporcional de calor, válvula de água quente
/
(Ligadas / Desligadas) Resistências eléctricas.
IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 83
UTILIZAÇÃO DO VISOR DE CONTROLO DE MANUTENÇÃO KP02
Erros
Alarme geral
/
(Início / Fim)
Comunicação entre a unidade KP07 e a placa da CPU interrompida
/
(Início / Fim) [081][083][085][086][087][113] [123] [133] [143]
Sensores de temperatura com problemas
/
(Início / Fim) [013][022][096]
Limite de baixa temperatura
/
(Início / Fim) [012][023][097]
Limite de alta temperatura
/
(Início / Fim) [094]
Erro: aplicável apenas ao cliente
/
(Início / Fim) [091]
Problema de funcionamento do ventilador
/
(Início / Fim) [001]
Caudal de ar incorrecto
/
(Início / Fim) [099]
Presença de fumo
/
(Início / Fim) [004]
Filtros colmatados
/
(Início / Fim) [005]
Filtros em falta
/
(Início / Fim) [115][125][135][145]
Alta pressão ou compressor com problemas
/
(Início / Fim) [117][127][137][147]
Compressor de baixa pressão com problemas
/
(Início / Fim) [092][093]
Condensadores com problemas
/
(Início / Fim) [011]
Baterias de resistências eléctricas com problemas
/
(Início / Fim) [014][015]
Queimador de gás com problemas.
Página 84 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™
KIT DE CONTACTOS PARA LIGAÇÃO AO BMS, SEM TENSÃO
Esta opção é utilizada apenas para efectuar uma ligação
ao BMS, através de um conjunto de contactos sem tensão.
Requer a adição de uma placa KP05, se ainda não tiver
sido instalada, e de uma placa KP12.
A ligação de entrada deve ser efectuada apenas com cabo
blindado.
Limites dos relés:
• 10A - 250V com carga resistiva
• 4A - 250V com carga indutiva.
Entrada Função
Saída
Função
A
Mudança de instrucção:
a
Assinalar uma falha de filtro
É possível utilizar um sinal de 0/20mA para
efectuar uma alteração linear de 0 a 10 °C
no valor de referência de temperatura (o
ponto intermédio entre o arrefecimento e
aquecimento). Se o sinal do comando que
utiliza fôr de tipo diferente, os nossos técnicos
podem aconselhá-lo quanto ao tipo de
interface a ser utilizado, antes de introduzir o
valor no CLIMATIC™ (0-10V com interface)
b
Assinalar uma falha do ventilador
c
Assinalar uma falha do compressor
d
Assinalar uma falha no queimador de gás ou
na bateria de resistências eléctricas
e
Assinalar uma temperatura de insuflação
superior ao valor de referência (valor de
referência 74)
B
Unidade ligada/desligada (ROOF-TOP ligada
quando a unidade está desligada)
f
Assinalar uma temperatura de insuflação
inferior ao valor de referência (valor de
referência 71)
C
Contacto - forçar funcionamento nocturno
g
D
Contacto - forçar funcionamento diurno
Comando de um componente externo do
cliente
E
Contacto - forçar funcionamento a 50%
F
Bloquear função de aquecimento
G
Bloquear função de arrefecimento
H
Alimentação de informações de um
componente externo do cliente
B
J2 1
J3
KP 12.2
G
D
2
3
H
F
4
5
6
7
J3
+18V
+18V
J1
8
7
2
RL2
RL3
RL4
Com No Com No Com No Com No
a
A
J3
RL1
8
200mA
12V 12V
E
C
b
c
d
RL5
RL6
Com No
Com No
e
f
RL7
RL8
Com No Com No
J6
J4
g
1
KP05
Figura 77
IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 85
PARÂMETROS DO CLIMATIC™
Os cinco períodos disponíveis são:
LIGADO - DESLIGADO
Considera-se que a unidade está ligada quando o valor de
referência 6 (C06) está LIGADO.
A unidade pode ser parada por um comando de controlo
remoto, por contacto sem tensão.
Na placa de extensão KP12 - consulte o capítulo relativo
ao kit de contactos BMS.
FIM DE SEMANA
NOITE
MANHÃ
Nalgumas configurações, é possível utilizar um accionador
do sistema CLIMATIC™ para controlar uma função externa
(opção: Cliente).
Considera-se que a opção Cliente está ligada quando o
valor de referência 7 (C07) está LIGADO.
MEIO-DIA
ENTARDECER
DEFINIÇÃO DOS PARÂMETROS DE
PERÍODOS DE TEMPO
Se nenhum dos períodos acima enumerados estiver activo,
o período activo é:
DIA
O CLIMATIC™ permite programar quatro períodos de
funcionamento por dia, além de um período de
desocupação para o fim de semana.
A activação dos períodos é:
- controlada automaticamente pelo CLIMATIC™, se tiver
definido estes parâmetros de tempo para cada período
Um período de tempo especial:
BMS é activado se a unidade estiver ligada
a uma rede informática.
- forçada manualmente, através de uma acção no
controlador (instrucções 02/03 e 04 relativas ao KP02).
- forçada pelo kit de contactos BMS (consulte este capítulo).
- forçada pela ligação do computador.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Friday 22h.
Sexta-feira
22 h
17
18
19
20
21
22
23
24
Monday 8h.8 h
Segunda-feira
Figura 78
Com o KP07:
- Abra o ecrã relativo ao período de tempo a ser
modificado e introduza no ecrã os parâmetros descritos
em seguida (consulte o esquema dos ecrãs no capítulo
relativo ao KP07).
Página 86 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™
Com o KP02:
- O período pretendido tem de ser configurado primeiro
através da instrucção 08. Introduza as informações
abaixo e, em seguida, regresse à instrucção 08 para
passar ao período seguinte.
PARÂMETROS DO CLIMATIC™
DESCRIÇÃO DOS PARÂMETROS
Os parâmetros são definidos para o período de tempo. Seleccione-os através da definição da instrucção 08
0 = DIA / 1 = FIM DE SEMANA / 2 = NOITE / 3 = não utilizado / 4 = MANHÃ / 5 =MEIO-DIA / 6 = ENTARDECER / 7 = BMS.
Instrução
Descrição
09
Dia da semana em que a definição tem início. De 1 a 7, 1 = Domingo.
10
Hora de início da definição
11
Minutos de início da definição
12
Dia do fim da definição
13
14
Hora do fim da definição
Minutos do fim da definição
15
Valor de referência do aquecimento
16
Valor de referência do arrefecimento
23
Funcionamento do ventilador na zona de regulação*. LIGADO ligado DESLIGADO desligado
24
Funcionamento do ventilador na zona neutra*. LIGADO ligado DESLIGADO desligado
25
Funcionamento automático do ventilador na zona neutra*. Nesta zona, após o funcionamento no modo de
arrefecimento, o ventilador é desligado. Se, passada uma hora, o ambiente ainda se encontrar dentro
desta zona, o ventilador volta a entrar em funcionamento.
29
Baixo ruído
30
Instrucção utilizada para forçar o funcionamento na definição actual
* A zona de regulação é definida para uma temperatura
inferior à instrucção de aquecimento ou superior à instrução
de arrefecimento. A zona neutra situa-se entre estes 2 valores.
Valor de
referência
para KP02
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
DIA
=0
23.0
19.0
Desligado
0
100
0.0
30.0
20
Ligado
Ligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
FIM DE
SEMANA
=1
7
22
0
2
6
0
30.0
10.0
Desligado
0
100
0.0
30.0
0
Ligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
NOITE
=2
22
0
30.0
10.0
Desligado
0
100
0.0
30.0
0
Ligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
NOTA: O fim do período nocturno é definido pelo início do
período da manhã: este é o motivo pelo qual não é necessário
definir o fim do período nocturno na tabela abaixo.
MANHÃ
=4
6
0
6
0
23.0
19.0
Desligado
0
100
0.0
30.0
0
Ligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
MEIO-DIA
=5
12
0
12
0
23.0
19.0
Desligado
0
100
0.0
30.0
20
Ligado
Ligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
ENTARDECER
=6
19
0
19
0
23.0
19.0
Desligado
0
100
0.0
30.0
20
Ligado
Ligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
BMS
=7
-
23.0
19.0
Desligado
0
100
0.0
30.0
20
Ligado
Ligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
Desligado
IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 87
PAR
ÂMETROS DO CLIMA
TIC™
ARÂMETROS
CLIMATIC™
ACTIVAÇÃO AVANÇADA DO PERÍODO
DA MANHÃ
ORDEM DOS COMPONENTES NA
REGULAÇÃO
Consoante a inércia térmica do edifício ou as condições
climatéricas externas e da instalação, é possível antecipar
a mudança do período da NOITE para o período da MANHÃ.
Funcionamento no modo arrefecimento
O avanço de tempo, em minutos, é calculado através da
seguinte fórmula:
Avanço de tempo = (gradiente da temperatura inicial) x
coeficiente de inércia
Por exemplo:
- Temperatura exterior 0 °C
- Gradiente da temperatura inicial definida como + 10°C
(isto é, abaixo de 10°C no exterior, pretende-se adiantar
o arranque)
- Coeficiente de inércia definido como 12
- Período de início da manhã definido para as 8h30
Nestas condições, a mudança para o período da manhã é
adiantado em: (10 - 0) x 12, isto é 120 min.
A instalação começa portanto às 6h30 em vez das 8h30.
REGULAÇÃO DO AR AMBIENTE
São calculados dois factores de ligação, um para
arrefecimento (variável 98) e outro para aquecimento
(variável 97), em função da diferença de temperatura entre
o VALOR DE REFERÊNCIA e a temperatura de referência.
A evolução destes factores de ligação de arrefecimento ou
aquecimento é limitada pela histerese da temperatura e
pelos diferenciais de activação entre os 2 níveis.
Se o valor de histerese fôr 0, o factor de ligação em causa
deixa de estar limitado.
Para definir a histerese e os diferenciais de activação,
consulte as informações abaixo.
Os factores de ligação são recalculados periodicamente
pelo CLIMATIC™. O tempo de integração (valor de
referência 53) é regulável. Este parâmetro deve depender
da taxa de agitação do ar da unidade e das variações de
temperatura do sector cujo ar deve ser tratado.
Página 88 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™
Valor de referência 58 = Desligado
Desligado Registo è Bateria a água è
Compressores
Valor de referência 58 = Ligado
Registo è Compressores è Bateria a água
Funcionamento no modo aquecimento
Valor de referência 59 = Desligado
Desligado Bateria a água ou bateria eléctrica è
Compressores è Gás
Valor de referência 59 = Ligado
Ligado Compressores / Gás / Bateria a água ou bateria
eléctrica
Valor de referência 60 = Desligado
Desligado Bateria a água ou bateria eléctrica è Gás
è Compressores
Valor de referência 60 = Ligado
Ligado è Bateria a água ou bateria eléctrica è
Inversão por
valor de referência 58
Inversão por
valor de referência 60
Zona de inércia
100%
Œ
Cp4
Cp4
75%

Válvula de 3 vias
ou bateria a água
Cp3
Cp3
Registo
50%
Ž
Válvula de
3 vias
Cp2
Cp2
25%

Cp1
Cp1
Ar novo mín
0%
Aquecimento
valor de
referência 16
Arrefecimento
valor de
referência 15
Figura 79
IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™ - Página 89
Diferencial de
aquecimento
Histerese do ar cond.
Histerese do ar cond.
Diferencial do ar cond.
valor de referência 55
valor de referência 55
valor de referência 56
valor de referência 57
Œ: Gás 1+2 Chama alta
: Gás 1+2 Chama baixa
Ž: Gás 1 Chama alta
: Gás 1 Chama baixa
Cp1...Cp4: Compressor n°. 1...4
PARÂMETROS DO CLIMATIC™
Inversão por
valor de referência 59
PARÂMETROS DO CLIMATIC™
REGULAÇÃO DO AR INSUFLADO
SENSOR DE CO²
A regulação do ar insuflado deve ser activada pela definição
do valor de referência 61 como LIGADO.
O objectivo principal da regulação do ar insuflado consiste
em manter a temperatura deste num valor próximo da média
da zona neutra, se a regulação do ar ambiente não estiver
activa.
São calculados dois factores de ligação, um para
arrefecimento (variável 101) e outro para aquecimento
(variável 100), em função da diferença de temperatura entre
o valor de referência e a temperatura de referência.
Os factores de ligação são recalculados periodicamente
pelo CLIMATIC™. O tempo de integração (valor de
referência 62) é regulável.
Quando há um sensor de CO² ligado à unidade, o valor do
ar novo mínimo é calculado em função da taxa de CO².
O valor medido pelo sensor pode ser lido na variável 17.
ORDEM DOS COMPONENTES NA
REGULAÇÃO
100%
CO2
2000 ppm
0 ppm
valor de referência 48
valor de referência 49
Figura 80
O valor de referência 48 define o número de ppm até ao
qual continua a ser atingido a taxa de ar novo mínima. O
valor de referência 49 define o número de ppm a partir do
qual é utilizado ar novo a 100%
Funcionamento do arrefecimento
Valor de referência 63 =
Desligado
Desligado Registo è Bateria a água è Compressores
Valor de referência 63 =
Ligado
Ligado Registo è Compressores è Bateria a água
FUNÇÃO DE ENTALPIA
Esta função serve para controlar a utilização do registo do
economizador de acordo com a entalpia do ar. Se a
humidade exterior fôr maior que a interior, são calculados
os respectivos valores de entalpia. A entrada de ar novo é
optimizada em função com o resultado obtido.
Funcionamento do aquecimento
Valor de referência 64 =
Desligado
Desligado Bateria a água ou bateria eléctrica è
Compressores è Gás
Valor de referência 64 =
Ligado
Ligado Compressores è Gás è Bateria a água ou
bateria eléctrica
Valor de referência 65 =
Desligado
Desligado Bateria a água ou bateria eléctrica è Gás
è Compressores
FUNÇÕES RELACIONADAS COM O
COMPRESSOR
Arranques sucessivos
O CLIMATIC™ protege os compressores contra reinícios
frequentes. Este é o motivo pelo qual os compressores não
podem ser iniciados, ainda que tal lhes seja solicitado pela
regulação, a não ser que tenham decorrido mais de seis
minutos desde a última colocação em funcionamento.
Função de descongelação
Valor de referência 65 =
Ligado
Ligado Bateria a água ou bateria eléctrica è
Compressores è Gás
REGULAÇÃO DA HUMIDADE
São calculados dois factores de ligação, um para
desumidificação (variável 105) e outro para humidificação
(variável 104), em função da diferença de humidade relativa
entre o valor de referência e a humidade relativa.
Os factores de ligação são recalculados periodicamente
pelo CLIMATIC™. O tempo de integração é regulável (valor
de referência 67).
DEFINIR O AR NOVO MÍNIMO
O valor mínimo para abrir o registo de ar novo pode ser
definido através de uma instrucção (consulte a configuração
das zonas de funcionamento). Este valor é expresso
directamente como percentagem.
Página 90 - IOM - Rooftop Série Smart e Linéa™
No caso das unidades bomba de calor e das unidades de
condensação por ar, são programados níveis de inversão
de ciclo para descongelar a bateria exterior.
A descongelação é activada de acordo com:
- a temperatura exterior (limite definido pelo valor de
referência 85),
- a temperatura da bateria (limite definido pelo valor de
referência 86),
- com ponderação global através de uma constante de
congelação (valor de referência 87).
DIAGR
DIAGRAMAS
AMAS DE LIGAÇÕES
LEGENDA DAS REFERÊNCIAS DOS DIAGRAMAS
B1
Compressor 1
B3
Motor do ventilador de insuflação de ar
B4
Motor do ventilador do condensador
C1
Condensador motor do ventilador
C4
Condensador do ventilador de insuflação de ar
CB3
Disjuntor - bateria eléctrica
CB4
Disjuntor - unidade
F1
Fusível do transformador T1
HR1
Resistência de cárter compressor 1
HE1
Elemento - Bateria eléctrica 1
HE2
Elemento - Bateria eléctrica 2
K1
Contactor do compressor
K3
Contactor do ventilador
K11
Relé de retorno nocturno
K15
Bateria eléctrica
K43
Relé - aquecimento "económico"
S4
Comutador de limite de alta pressão
S11
Comutador de pressão de baixa temperatura ambiente
S15
Comutador - limite de aquecimento bateria eléctrica
S24
Comutador de perda de carga
T1
Controlo do transformador de 24V
TB1
Bloco terminal de baixa tensão (24V)
TBM
Alimentação de bloco terminal com 5 pólos
LIGAÇÕES DO INSTALADOR
5
6
7
8
9 10 11 Y2 W2 14 15
TERMÓSTATO DE
ALIMENTAÇÃO DE 24V
4
ALIMENTAÇÃO DE 24V
24V COMUNS
ALIMENTAÇÃO DE 400V/3Ph/50Hz
Y1 W1 G
AQUECIMENTO DE 1º ESCALÃO
VENTILADOR DE INSUFLAÇÃO DE AR
L1 L2 L3 N E
TB1
BLOCO TERMINAL DE BAIXA TENSÃO
ARREFECIMENTO DE 1º ESCALÃO
TB-M
Figura 81
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 91
J2
6
3
P2
9
CB3
1 3 5
K3 9
K43
6
6
J2
1 3 5
9
SCA 10
K15
P2
2 4 6
SCA 13 & 15
J43
P43
Or
Br
Bl
J43
J43
2
P43
1
P43
B1
P43
HR1
S20
COMUM
S20
J43
3
ALTA
S20
MÉDIA-BAIXA
BAIXA
P43
S20
J43
4
5
MÉDIA-ALTA
2 4 6
Y
R
K15
B3
B4
SCA 10
C4
C1
J43
5
J43
3
J43
2
P43
P43
ALTA
BAIXA
Figura 82
R:
Y:
Br:
Bl:
Or:
Vermelho
Amarelo
Castanho
Preto
Côr de laranja
B3
C4
J43
1
P43
MÉDIA
P43
Or
P2
SCA 13 & 15
COMUM
9
Bl
J2
Br
HE2
R
HE1
DIAGR
DIAGRAMAS
AMAS DE LIGAÇÕES
CB4
L1
L2
L3
N
E
LIGAÇÕES DE ALTA TENSÃO
Página 92 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
TMB
10
7
J16
7
J2
4
J2
K43-1
J2
5
1
J16
J3
J3
J3
Y1
6
10
J16
K3
1
P2
P16
6
P2
J16
3
2
P16
P16
15
P16
P16
1
15
J16
J3
J16
J3
J16
J3
J16
J3
W1
4
Y2
P16
P16
4
12
J3
13
P16
10
3
1
15
P3
P3
P3
P3
P3
G
P2
J16
6
W2
14
P16
14
J16
J3
J3
F1
4
12
13
14
2
P3
P3
P3
P3
P3
S15
T1
240V
24V
S4
TB1
K13
S24
8
9
5
J2
3
P2
Figura 83
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 93
K13
A
C
K3
K1
B
C
11
7
P16
P16
P16
P16
P16
8
9
5
11
7
J16
J3
J16
J3
J16
J3
J16
J3
J16
J3
8
9
5
11
7
P3
P3
P3
P3
P3
DIAGR
DIAGRAMAS
AMAS DE LIGAÇÕES
4
P16
LIGAÇÕES DE CONTROLO DE 24V
6
DIAGR
DIAGRAMAS
AMAS DE LIGAÇÕES
LEGENDA DE REFERÊNCIA DO DIAGRAMA
A3
A12
A17
Controlo - queimador 1
Controlo - queimador 2
Controlo - detector de fumo DAD
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B10
B11
B13
B15
B20
B21
B22
Compressor 1
Compressor 2
Motor - ventilador insuflação
Motor - ventilador 1 do condensador
Motor - ventilador 2 do condensador
Motor - ventilador de ar de combustão 1
Motor - actuador do economizador (opção)
Motor - ventilador de extracção 1
Motor - ventilador de extracção 2
Compressor 3
Motor - ventilador de ar de combustão 2
Compressor 4
Motor - ventilador 3 do condensador
Motor - ventilador 4 do condensador
C1
C2
C3
C6
C8
C11
C18
C19
Condensador eléctrico - ventilador 1 do condensador
Condensador eléctrico - ventilador 2 do condensador
Condensador eléctrico - ventilador de ar de combustão 1
Condensador eléctrico - ventilador de extracção 1
Condensador eléctrico - ventilador de extracção 2
Condensador eléctrico - ventilador de ar de combustão 2
Condensador eléctrico - ventilador 3 do condensador
Condensador eléctrico - ventilador 4 do condensador
CB1
CB2
CB3
CB8
CB10
CB14
CB146
Disjuntor - compressor 1
Disjuntor - compressor 2
Disjuntor - ventilador de insuflação
Disjuntor - transformador T1
Disjuntor - ventiladores condensador
Disjuntor - compressor 3
Disjuntor - compressor 4
E1
E2
E3
E4
Controlo - módulo principal KP01
Controlo - módulo de entrada/saída digital KP12
Controlo - módulo de entrada/saída opcional KP12
Controlo - módulo de entrada analógico KP05
F1
F2
F3
F4
Fusível - T1 24V, 10A
Fusível - T1 12V, 2.5A
Fusível - T1 12V, 0.5A
Fusível - T1 230V, 0.25A
GV1
GV3
Válvula - queimador de gás 1
Válvula - queimador de gás 2
HE1
HE2
HE3
HE4
HE5
HE6
Elemento - bateria eléctrica 1
Elemento - bateria eléctrica 2
Elemento - bateria eléctrica 3
Elemento - bateria eléctrica 4
Elemento - bateria eléctrica 5
Elemento - bateria eléctrica 6
HR1
HR2
HR3
HR4
Resistência de cárter - compressor 1
Resistência de cárter - compressor 2
Resistência de cárter - compressor 3
Resistência de cárter - compressor 4
K1
K2
K3
K10
K12
K13
K14
K15
K16
K17
K18
Contactor - compressor 1
Contactor - compressor 2
Contactor - motor do ventilador insuflação
Contactor - ventiladores 1 e 2 do condensador
Relé - sonda da válvula de gás, queimador 1
Relé - ventilador de combustão 1
Contactor - compressor 3
Contactor - bateria eléctrica 1
Contactor - bateria eléctrica 2
Contactor - bateria eléctrica 3
Contactor - bateria eléctrica 4
Página 94 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
K19
K20
K65
K68
K146
L1
L2
Relé - ventilador de combustão 2
Relé - sonda da válvula de gás, queimador 2
Contactor - ventiladores de extracção 1 e 2
Contactor - ventiladores 3 e 4 do condensador
Contactor - compressor 4
Electroválvula inversora 1
Electroválvula inversora 2
PS1
Sensor - pressão do ventilador/filtro (opção)
RH1
RH2
RT6
RT16
RT17
RT46
RT 49
RT 50
RT 53
RT 95
RT107
Sensor - entalpia do ar exterior
Sensor - entalpia do ar de retorno
Sensor - temperatura do ar de insuflação
Sensor - temperatura da sala/ar de retorno
Sensor - temperatura do ar exterior
Sensor - descongelação, compressor 1
Sensor - congelação, compressor 1
Sensor - congelação, compressor 2
Sensor - congelação, compressor 3
Sensor - congelação, compressor 4
Sensor - descongelação, compressor 2
SD1
Sensor - detector de fumo
S4
S5
S7
S8
S10
S11
S15
S18
S20
S21
S28
S29
S45
S47
S48
S69
S84
S85
S87
S88
S93
S94
S96
S97
S98
S99
S100
S107
Comutador - alta pressão, compressor 1
Comutador - alta temperatura, compressor 1
Comutador - alta pressão, compressor 2
Comutador - alta temperatura, compressor 2
Comutador - limite principal, queimador 1
Comutador - pressão de condensação, compressor 1
Comutador - limite principal, bateria eléctrica 1
Comutador - sonda de ar de combustão, queimador 1
Comutador - limite secundário, bateria eléctrica
Comutador - limite secundário, queimador 2
Comutador - alta pressão, compressor 3
Comutador - alta temperatura, compressor 3
Comutador - sonda de ar de combustão, queimador 2
Comutador - activação da chama 1
Comutador - desactivação do circuito principal
Comutador - activação da chama 2
Comutador - pressão de condensação, compressor 2
Comutador - pressão de condensação, compressor 3
Comutador - baixa pressão, compressor 1
Comutador - baixa pressão, compressor 2
Comutador - alta temperatura, compressor 4
Comutador - pressão de condensação, compressor 4
Comutador - alta pressão, compressor 3
Comutador - baixa pressão, compressor 4
Comutador - baixa pressão, compressor 3
Comutador - limite principal, queimador 2
Comutador - limite secundário, queimador 2
Comutador - limite principal, bateria eléctrica 2
T1
T18
Transformador - controlos
Transformador - ventiladores do ar de combustão
TB1
Bloco terminal, controlos do cliente
TB34
Bloco terminal, transformador T1
CONECTORES DE FICHA/TOMADA DA UNIDADE
J1/P1
J3/P3
J13/P13
J15/P15
J28/P28
J35/P35
J36/P36
J64/P64
J101/P101
J135/P135
J141/P141
Ficha/tomada - ventilador de combustão 1
Ficha/tomada - motor do registo (opção)
Ficha/tomada - ventilador de combustão 2
Ficha/tomada - queimador 1
Ficha/tomada - queimador 2
Ficha/tomada - pressão de condensação 1
Ficha/tomada - pressão de condensação 2
Ficha/tomada - sensor de pressão de ventilador/filtro (opção)
Ficha/tomada - opção de detector de fumo
Ficha/tomada - limite secundário do queimador 1
Ficha/tomada - limite secundário do queimador 2
DIAGR
DIAGRAMAS
AMAS DE LIGAÇÕES
LIGAÇÕES DO INSTALADOR
S48
COMUTADOR DE
DESACTIVAÇÃO
7
8
VISOR
SALA/AR DE RETORNO
SENSOR DE TEMPERATURA
24V L
6
3
24V N
5
IAQ (CO2) 0V
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4
IAQ (CO2) 4-20 mA
2
INDICAÇÃO DE FALHA
(SEM TENSÃO)
400V/3Ph/50 Hz
ALIMENTAÇÃO
1
LIGAÇÃO DE SEGURANÇA
L1 L2 L3 L4
DISJUNTOR PARA PARAR A UNIDADE
TB1
BLOCO TERMINAL DE BAIXA TENSÃO
-
R T
+
CONTROLO
OPCIONAL KP17
"COMFORT"
KP05.1
1 2 3
SW9
CTN
0/20mA
J19
SW5
SW3
SW4
+18V
6
4 5
7
6 7
6 7
8
1
2 3
4 5
J24
6 7
8
6
7
SW5
1
2
3
4
5
TxD
RxD
0V
+5V
4 5
TxD
RxD
0V
+5V
2 3
J22
J18
J14
J15
+18V
1
12V
12V
J25
J26
+18V
J21
J1
KP01
SW5
J17
8
8
EXTENS
8
J10
Nf C No Nf C No Nf C No Nf C No Nf C No Nf C No Nf C No Nf C No
J1
J2
J3
J4
J5
J6
J7
J8
12V
J13
DIALOGUE
0V
+5v
ALIM. EXT
5
2 3
0/20mA
T
R
ALIM. INT
4
1
CTN
J19
J11
3
12V
SW2
SW3
SW2
E4
F1
160mAT
2
+18V
1
F3
4AT
E1
12V
12V
KP12
1
2 3
J3
4 5
6 7
8
C No C No C No C No C No C No C No C No
J1
J2
JEL
200mA
SW1
1
2
3
4
5
6
7
8
F2
E2
KP12
12V
12V
OPÇÃO COM
ALARME
REMOTO/
ENTRADAS
J3
200mA
1
2 3
4 5
6 7
8
C No C No C No C No C No C No C No C No
J1
J2
JEL
SW1
1
2
3
4
5
6
7
8
F2
E3
Ligação do KP17 através de pares blindados
KP02 fornecido com ligação própria de fios+fichas
Sensor de CO2 - são necessários 4 cabos de núcleo blindado
Ligações do sensor de temperatura através de par blindado
Toda a cablagem deve ser no mínimo de 0,5 mm².
Figura 84
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 95
DIAGR
DIAGRAMAS
AMAS DE LIGAÇÕES
CONTROLADOR
KP02 DE MANUTENÇÃO
VISOR DE SERVIÇO OPCIONAL
LIGADO NO LOCAL APENAS PARA MANUTENÇÃO E ARRANQUE DA
UNIDADE
E10
+5V
0V
RxD
TxD
KP02
J22
LIGAÇÃO J22 DO CLIMATIC NO KP01
KP17 COMFORT
KP17
+5V
OV
TXD
RXD
RS232
J22
-E31
KP18
12V
RXD
TXD
OV
+5V
J13
12V
TXD
RXD
OV
+5V
J1
J2
LIGAÇÃO J22 DO CLIMATIC NO KP01
KP07 REMOTO
ALIMENTAÇÃO
A EFECTUAR
PELO CLIENTE
230 - 50Hz - 0,5A
936
937
N
L1
230 VAC
F1
1
KP07
VISOR GRÁFICO
QF70
0,5A
RS232
1
J2
RD TD
3
TR
AN
SF
OR
MA
DO
R
J1
2
KP13
INTERFACE
CPU
COM.
J4
J3
j
v
m bl
CL1J18
J10
RD TD
1
j
v
m bl
j
v m bl
KP07J22
KP07J22
LIGAÇÃO J18 DO
CLIMATIC NO KP01
Página 96 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
230
V
12
T1
C1
10VA
102
103
103
1
102
1
12Vac
J22
CONSOLE
CPU
1
3
1
3
5
T1 T2 T3
U1 V1 W1
3
1
2
4
2
RUN COM CAP
2
4
C2
3
1
2
RUN COM CAP
C18
3
1
C19
2
RUN COM CAP
3
1
1
2
100VA
24VA
24VA
12VA
12VA
12VA
-F1
-F2
-F3
RUN COM CAP
B2
-035...-090
E
L3
L2
L1
B3
B4
B5
-035...-090
B21
B22
HR1
-055...-090
HR2
-035...
-090
HR3
5A
U2,V2,W2
B1
400V
136VA
HR4
S1
-090
01
S2 S3
02 03
1A
T1 T2 T3
-T1
P24
2
J24
2A
C1
K65
2
6
4
6
K68
A1 A2
1
3
1
5
3
5
K10
2
4
6
2
4
6
K3
CB8
2A
2
4
6
2
4
6
CB10
10A
1
3
5
2
4
6
1
3
5
1
3
5
2
4
6
CB3
I=In
K2
2
4
6
K1
1
3
5
1
3
5
1
3
5
CB2
I=In
CB1
I=In
S4 S5
04 05
S6
06
1
3
5
1
3
5
J18
Ventilador de extracção
Opção
CB146
I=In
C6
3
1
2
H 12V
G 0V
F 12V
E 0V
C8
3
1
2
D 24V
C 0V
1
3
5
RUN COM CAP
2
4
6
2
4
6
K146
B10
B 400V
A 400V
B11
-055...-090
TB1-10
T1 T2 T3
T1 T2 T3
B13
Figura 85
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 97
1
3
5
RUN COM CAP
K14
2
P18
2
4
6
2
4
6
CB14
I=In
1
B20
-090
11
DIAGR
DIAGRAMAS
AMAS DE LIGAÇÕES
S48
COMPRESSORES E VENTILADORES
E
L3
L2
L1
PE
L3
L2
L1
LC/LH
J35
43
P35
CB3
- 0,35...
3 - 0,45
S63
J15
2
S47
S11 S84
P15
U
(5/8)
44
G
H
0V 12V
(2/8) (2/8)
P35
BATERIA
P15
1
J15
4
S15 ELÉCTRICA
OPÇÃO
OPÇÃO
E
0V
(2/8)
F
12V
(2/8)
J35
Cinzento
Vermelho
Cinzento
Vermelho
Cinzento
Vermelho
TB1-3
Côr de laranja
12V 12V
NC
J11
Com NO
NC
J1
E1
'KP01'
Com NO
J2
Vermelho
NC
Com NO
J3
Vermelho
NC
Com NO
J4
Vermelho
NC
Com NO
NC
J5
Vermelho
Com NO
NC
Com NO
J6
Vermelho
NC
Com NO
J7
Vermelho
12V
12V
J10
J8
Côr de laranja
Vermelho
TB1-4
FIRESTAT
OPÇÃO
S74
TB1-1
J35
P35
S4
TB1-2
Y (6/8)
J35
3
P35
X (6/8)
3
LD/LG
S7
J35
J101
P35
11
2
P101
2
P35
S8
4
J35
P35
P7
4
L1
-035
A1
K10
P35
11
J35
A2
A1
A1
K2
A2
A2
C 0V (2/8)
K1
A2
A1
Branco
K3
P7
L2
J35
J101
Branco
12
A1
K33
S5
K15
K16
LD/LH
-035
-045
BATERIA
ELÉCTRICA
OPÇÃO
A2
P101
A1
14
FUMO
OPÇÃO
1
A2
1
P7
P7
LC/LH
Figura 86
NC: Normalmente fechado
Com: Comum
NO: Normalmente aberto
DIAGR
DIAGRAMAS
AMAS DE LIGAÇÕES
CONTROLO DE AQUECIMENTO E ARREFECIMENTO
Página 98 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
LD/LG
Vermelho
D 24V (2/8)
A2
Y
B8
G
M
Y10
Y
GO
G
KP17
OPÇÃO
LC/LH
4
8
9
J35
P35
17 18 19 20
OPÇÃO
21
035...
Branco
035...
035...
LD/LG
RT16
RT6
T
RT17
T
RT49
T
T
0V
G (2/8)
12V
H
(2/8)
2
3
1 P64
P101
J64
4
Vermelho
R T -
LD/LH
RT50
+
KP18
INTERFACE
K33
3
7
T R -
12V12V
8
0V 24V
P3
J3
D 24V
(2/8)
C 24V
(2/8)
P101
24
14
3
OUT
-GND
+IN
K15
B7
TB1
PS1
13
OPÇÃO
Y
FUMO
OPÇÃO
BATERIA
ELÉCTRICA
OPÇÃO
+
RT46
T
T
J101
3
14
K10
14
K12
S88
P101
13
13
K2
14
14
K1
14
K3
REDE
13
13
13
S87
TB1
E1
"KP01"
J17
0/10V
J21
0/10V
6
7
+
8
1
J25
-
2
3
-
4
5
-
6
7
-
8
J24
J22
0V
+
+5V
5
TxD
4
RxD
+
0V
3
+5V
2
TxD
+
RxD
1
J26
+18V
+ - + -
+18V
DIAL
0V
+5V
J101
Figura 87
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 99
4
KP07
KP02/KP17
8 9
P101
J18
DIAGR
DIAGRAMAS
AMAS DE LIGAÇÕES
ENTRADA DO TERMÓSTATO / SENSOR
OPÇÃO
ÁGUA QUENTE (LC/LH APENAS)
-055
-090
LD/LG
D 24V
(2/8)
13
K14
K68
P36
K17
2
3
4
5
6
7
3
J36
3
J28
3
P36
S85 S94
P28
S69
4
8
Com NO
1
J11
E2
’KP12’
Com NO
2
Com NO
3
P28
4
P36
J36
14
14
1
12V 12V
K20
S97
LD/LG
BATERIA
ELÉCTRICA
OPÇÃO
14
Grey
Cinzento
13
13
K146
14
12V
(2/8)
14
0V
(2/8)
J36
P36
S84
S98
13
H
13
LC/LH
G
-055...
-075
Vermelho
BATERIA
ELÉCTRICA
OPÇÃO
P37
J37
S107
J37
J28 P37
4
J36
Com NO
4
Com NO
5
Com NO
6
Com NO
Com NO
7
8
HUMIDIDADE
OPÇÃO
LD/LH
RH2
h
h
-090
RT104
RT53
T
T
V (6/8)
LD/LG
RT95
T
S28
S96
S29
S93
090 BATERIA ELÉCTRICA
OPÇÃO
A1
RH1
A1
TB1
5 6 7
K18
A2
A2
K17
7
-
8
ALIMENTAÇÃO
VENTILADOR
EXTRACÇÃO
OPÇÃO
J1
C 0V
Branco
A1
6
K65
K14
K146
K68
P37
(2/8)
Figura 88
-090
-055
LD/LH
J37
K17
L2
A2
-
A1
5
A2
4
A1
-
A2
3
A1
2
A2
E4
"KP05"
-
A1
J3
1
A2
+18V
+18V
P37
LC/LH
J37
BATERIA
ELÉCTRICA
OPÇÃO
DIAGR
DIAGRAMAS
AMAS DE LIGAÇÕES
-090
ENTRADAS E SAÍDAS DE CONTROLO AUXILIAR
Página 100 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
LC/LH
U
(3/8)
(1/5)
400V (1/5)
400V (1/5)
Vermelho
1
400V
S99
3
P15
2 J28
P28
10
J15
1
P28
S45
1 J141
5 P15
J15
1
10
J28
P141
P28
Preto
S10
3
P135
2x200V
Vermelho
12
P15
S13
1 J135
Vermelho
3 J141
Preto
12
T18
S141
S100
J15
2 J135
3
3
P135
S21
1
B
A
5
J28
1 J28
P28
J28
P28
7
15
14
11
10
12
Preto
Preto
14
14
Azul
11
1 2
P1
13
9
2
A1
C11
24VAC
QUENTE
A12
GND
Vermelho
24VAC
RTN
W
Vermelho 13
9
2
Branco
Vermelho
A1
Vermelho
Vermelho
K20
A2
Branco
X (2/5)
Y (2/5)
V (5/8)
Vermelho
J15
J28
7
8
9
P15
7
1
GV1
8
7
9
P28
7
1
GV3
2
Branco
A1
K13
8
2
Branco
A2
A1
K19
A2
(1/5)
Figura 89
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 101
A2
8
C 0V
12
LINHA
TX
K12
B15
-055...
10
LINHA
TX
Branco
Vermelho
B6
11
LINHA
QUENTE
24VAC
RTN
W
P13
C3
14
GND
J13
J1
1 2
15
24VAC
QUENTE
A3
K19
11
K13
7
LINHA
QUENTE
-055...
DIAGR
DIAGRAMAS
AMAS DE LIGAÇÕES
AQUECIMENTO A GÁS
D 24V
5
2 4
6
K15
2 4
6
S20 1 3
2
4
HE1
2 4
6
2
4
HE2
EHA
-22.5
-30
HE1
Figura 90
LC/LH -020...045
EHA = BATERIA ELÉCTRICA
5
2 4
6
HE2
6
2
HE1
5
2 4
6
HE3
3
5
6
1
2
4
6
4
6
2
HE2
4
HE4
3
5
6
HE3
5
3
2 4
S20 1 3
EHA
-45
-60
CB18
1 3
5
2 4
6
2
6
4
25A
K17
4
5
K17
2
2
6
4
2
1 3
1 3
4
4
4
5
3
1
3
5
6
4
2
6
S20 1 3
1
1
2 4
50A
2
HE2
5
CB17
S20 1 3
4
1 3
K16
HE1
K16
S20 1 3
EHA
-45
EHA
-15
-30
5
HE2
6
2
2 4
6
2
25A
5
2 4
50A
1
4
CB16
1 3
5
S20 1 3
3
2
5
3
1
HE1
1 3
K15
S20 1 3
4
25A
2
6
4
2
6
K15
4
1
5
3
1
3
5
6
4
2
1 3
2
HE3
2 4
50A
S20 1 3
4
5
CB15
K16
S20 1 3
S20 1 3
2
1
5
6
6
4
2
5
1 3
CB17
CB16
25A
K17
EHA
-60
25A
K15
K16
HE4
CB16
1 3
6
2
5
1
5
6
4
5
2 4
S20 1 3
HE2
50A
1 3
5
4
CB15
2
6
4
1 3
HE3
HE1
25A
2
25A
2
4
CB16
CB15
S20 1 3
6
EHA
-7.5
-15
3
5
3
1
HE1
2
1 3
K15
5
4
6
3
S20 1 3
1
2
2 4
K16
3
S20 1 3
5
CB15
50A
4
6
4
2
6
4
2 4
K15
1 3
1
6
5
4
2 4
K15
1 3
CB17
50A
2
5
CB15
50A
2
6
4
2
1 3
3
1
5
3
5
3
1
1
CB16
50A
1 3
5
2 4
6
K18
S20 1 3
2
S20 1 3
4
HE4
LC/LH -055...075 & LC -90
2
HE5
4
HE6
EHA
-90
DIAGR
DIAGRAMAS
AMAS DE LIGAÇÕES
25A
AQUECIMENTO ELÉCTRICO
Página 102 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
CB15
CB15
100mAT
5x20
500mAT
SD1
5x20
500mAT
F1
M
BBG
N
Cde
R
DIST.
5
RESISTÊNCIA 1/4 w
3,9K ou 4,7K
F2
DETECTION
Ph
6
REPORT
T
R
C
2
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
1
B 400V (1/5)
A 400V (1/5)
400V
230V
Azul
Preto
2
J102
P102
T2
14
1
11
1/5
2
K33
2/5
21
A2
K33
24
A1
3
4
FUMO
OPÇÃO
Figura 91
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 103
K33
DIAGR
DIAGRAMAS
AMAS DE LIGAÇÕES
OPÇÃO DE FUMO
F1 6,3x23
A17
CÓDIGOS DE SEGURANÇA E DE ERROS
000
Pb com
001
004
005
011
012
013
014
015
022
023
031
032
033
041
081
082
083
084
085
086
087
091
092
093
094
096
097
098
099
111
112
113
115
117
121
122
123
125
127
131
132
133
135
137
141
142
143
145
147
Nenhum erro
Erro de comunicação
Falha do fluxo de ar
Filtros colmatados
Filtros não instalados
Problema nas resistências eléctricas de aquecimento
Temperatura de insuflação de ar alta
Temperatura baixa
Problema no queimador de gás nº 1
Problema no queimador de gás nº 2
Temperatura de insuflação de ar baixa
Temperatura da sala elevada
Problema no humidificador
Humidade da sala baixa
Temperatura da sala elevada
Problema na bomba
Problema no sensor de temperatura da sala ou no retorno de ar
Problema no sensor de humidade relativa da sala ou no retorno de ar
Problema no sensor de temperatura exterior
Problema no sensor de humidade relativa exterior
Problema no sensor da temperatura do ar de insuflação
Problema no sensor de temperatura do circuito de água fria
Problema no sensor de temperatura de saída de água do condensador
Problema no ventilador
Problema no condensador: circuito 1 ou 2
Problema no condensador: circuito 3 ou 4
Erro do cliente
Temperatura da água do condensador baixa
Temperatura da água do condensador elevada
Problema no fluxo de água
Erro: fumo
Problema no sensor nº 1de temperatura do condensador
Problema no transmissor nº 1 de pressão
Problema no sensor nº 1 de temperatura de congelação
Problema de alta pressão ou na alimentação eléctrica do compressor nº
Problema de baixa pressão no compressor nº 1
Problema no sensor nº 2 de temperatura do condensador
Problema no transmissor de pressão nº 2
Problema no sensor de temperatura de congelação nº 2
Problema de alta pressão ou na alimentação eléctrica do compressor nº
Problema de baixa pressão no compressor nº 2
Problema no sensor nº 3 de temperatura do condensador
Problema no transmissor de pressão nº 3
Problema no sensor de temperatura de congelação nº 3
Problema de alta pressão ou na alimentação eléctrica do compressor nº
Problema de baixa pressão no compressor nº 3
Problema no sensor nº 4 de temperatura do condensador
Problema no transmissor de pressão nº 4
Problema no sensor de temperatura de congelação nº 4
Problema de alta pressão ou na alimentação eléctrica do compressor nº
Problema de baixa pressão no compressor nº 4
Página 104 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
1
2
3
4
CÓDIGOS DE SEGURANÇA E DE ERROS
O texto seguinte inclui referências como [C11] e [V25]. Estas referências dizem respeito aos limiares ou aos números
das variáveis utilizados com o controlador KP02.
Valor do caudal de ar incorrecto
001
Se o diferencial de pressão obtido pelo sensor analógico [V16] fôr inferior ao valor de
referência [C92] mais de 20 segundos e se o ventilador funcionar mais de 1 minuto e 30
segundos, o sistema de segurança do fluxo de ar é activado e pára a ventilação.
O sistema de segurança do caudal de ar pára após 1 minuto e 30 segundos e é bloqueado
automaticamente após 3 paragens no mesmo dia. Neste caso, deve ser efectuada uma
reposição manual. O contador de paragens é reposto a zero todas as noites às 20:00, se
o valor não exceder 3 paragens.
Filtros colmatados
004
Se o diferencial de pressão obtido pelo sensor analógico [V16] fôr superior ao valor de
referência [C94] mais de um minuto, o CLIMATIC indica que os filtros estão colmatados. A
unidade não pára.
Filtros não instalados
005
Se o diferencial de pressão obtido pelo sensor analógico [V16] fôr inferior ao valor de
referência [C90] mais de um minuto, o CLIMATIC indica que os filtros não estão instalados.
A unidade não pára.
SISTEMA DE SEGURANÇA DA TEMPERATURA DO AR INSUFLADO
Limite de temperatura excessiva do ar de insuflação
1º nível de segurança
Se a temperatura do ar insuflado fôr igual ou superior ao valor de referência [C74], o sistema de
controlo de aquecimento começa a baixar progressivamente. O ciclo de controlo volta a funcionar
normalmente quando é atingida uma temperatura 3°C abaixo deste valor de referência.
2º nível de segurança
012
Se a temperatura do ar insuflado fôr igual ou superior ao valor de referência [C75], o
sistema de segurança é activado. O sistema de segurança pára automaticamente quando
é atingida uma temperatura 3°C abaixo deste valor de referência.
Temperatura do ar de insuflação baixa
1º nível de segurança
Se a temperatura do ar de insuflação fôr igual ou superior ao valor de referência [C71], o sistema
de controlo de arrefecimento começa a baixar progressivamente. O ciclo de controlo volta a
funcionar normalmente quando é atingida uma temperatura 3°C acima deste valor de referência.
2º nível de segurança
Se a temperatura do ar de insuflação fôr igual ou inferior ao valor de referência [C72], a
unidade coloca automaticamente o registo de ar novo na posição de reciclagem completa
do ar e corta a produção de frio. Este nível de segurança pára automaticamente quando é
atingida uma temperatura 3°C acima deste valor de referência.
3º nível de segurança
022
Se a temperatura do ar de insuflação fôr igual ou inferior ao valor de referência [C73] mais
de 15 minutos e 15 minutos após a activação do ventilador, é activado o sistema de
segurança de "temperatura do ar de insuflação baixa". A unidade desliga-se completamente.
Este sistema de segurança é desactivado se fôr atingida uma temperatura 3°C acima
deste valor de referência. É mantido automaticamente após 3 paragens no mesmo dia,
caso em que deve ser efectuada uma reposição manual. O contador de paragens é reposto
a zero todas as noites às 20:00, se o valor não exceder 3 paragens.
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 105
CÓDIGOS DE SEGURANÇA E DE ERROS
NOTA: Se uma unidade tiver uma bateria de aquecimento a água, o valor de referência de
temperatura é fixado nos +6°C e é definido um tempo de registo de 5 segundos. Além disso,
se o termóstato anti-congelação estiver aberto, é imediato e automaticamente mantido o 3º
nível de segurança. Neste caso, deve ser efectuada uma reposição manual do termóstato,
seguida pelo CLIMATIC.
Sistema de segurança de temperatura alta da sala
Sistema de segurança de temperatura alta da sala
023
Se a temperatura da sala fôr igual ou superior ao valor de referência [C41], o sistema de
segurança é activado. O sistema é desactivado automaticamente ao ser atingida uma
temperatura 3°C abaixo deste valor de referência.
Limite inferior de temperatura do ar da sala
013
Se a temperatura da sala fôr igual ou inferior ao valor de referência [C40], o sistema de
segurança é activado.
Problema nas baterias eléctricas de aquecimento
011
Os termóstatos de segurança das baterias eléctricas actuam directamente nos contactores
de escalão. Esta informação é comunicada ao CLIMATIC através de contactos auxiliares.
Se o CLIMATIC der uma ordem para activar a resistência eléctrica e o contacto auxiliar
permanecer aberto 5 segundos após esta ordem, o sistema de segurança de aquecimento é
activado e pára a alimentação eléctrica às baterias.
Este sistema de segurança é bloqueado automaticamente. Neste caso, deve ser efectuada
uma reposição manual.
Nota: Esta falha também é apresentada em caso de curto-circuito do contacto.
Problema nos queimadores de gás
014
015
Se houver um problema com as caixas de controlo de gás, o sistema de segurança é activado
e pára o queimador em causa.
O sistema de segurança faz o corte automaticamente no CLIMATIC e a unidade de controlo
deve ser reposta manualmente.
Problema na bomba
041
O térmico interno de protecção do motor da bomba de água actua directamente no contactor
da bomba. Esta informação é transmitida ao CLIMATIC™ através de um contacto auxiliar
do contactor.
Se o CLIMATIC der uma ordem para activar a bomba e o contacto auxiliar permanecer
aberto 5 segundos após esta ordem, o sistema de segurança é activado e pára a bomba.
O sistema de segurança é imediato e automaticamente bloqueado. Neste caso, deve ser
efectuada uma reposição manual.
Nota: Este erro também é apresentado em casos de curto-circuito do contacto auxiliar do
contactor.
Página 106 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
CÓDIGOS DE SEGUR
ANÇA E DE ERROS
SEGURANÇA
Estado do sensor
081
Sensor de temperatura da sala não instalado ou com problemas
082
Sensor de humidade relativa da sala não instalado ou com problemas
083
Problema no sensor de temperatura do ar exterior
084
Problema no sensor de humidade relativa exterior
085
Problema no sensor de temperatura do ar de insuflação
086
Problema no sensor de temperatura do circuito de água fria
087
Problema no sensor de temperatura da saída de água do condensador
NOTA:
A inexistência ou uma avaria dos sensores de temperatura da sala, do ar de insuflação ou
do ar exterior pode afectar a globalidade do sistema de controlo. É activado um dispositivo
de segurança e é desligado todo o equipamento, à excepção da ventilação. Uma falha nos
outros sensores também conduz à paragem do equipamento em causa.
089
Problema na ligação entre placas
A ligação entre placas está com problemas ou não existe.
Problema no ventilador
O contactor do ventilador não está ligado, apesar de o CLIMATIC o ter solicitado.
- O termostato de segurança contra incêndios ou a detecção contra incêndios estão abertos.
091
- A protecção interna do motor do ventilador está aberta.
O detector de incêndios e a protecção interna do motor do ventilador actuam directamente
no contactor do ventilador. Esta informação é transmitida ao CLIMATIC através de um
contacto auxiliar do contactor. Se o CLIMATIC der uma ordem para activar o ventilador e o
contacto auxiliar permanecer aberto 5 segundos após esta ordem, o sistema de segurança
do ventilador é activado e pára a unidade.
O sistema de segurança é imediato e automaticamente bloqueado. Neste caso, deve ser
efectuada uma reposição manual.
Se a unidade estiver equipada com um registo servo-motorizado tudo-ou-nada, o tempo
de detecção é alargado para 2 minutos (só para as unidades FLEXY™ )*
Nota: Este erro também é apresentado em casos de curto-circuito do contacto auxiliar do contactor.
Problema na ventilação do condensador, circuito 1 ou 2.
092
O contactor do ventilador não está ligado, apesar de o CLIMATIC o ter solicitado.
A protecção interna do motor do ventilador actua directamente no contactor do ventilador.
Esta informação é transmitida ao CLIMATIC através de um contacto auxiliar do contactor.
Se o CLIMATIC der uma ordem para activar o ventilador e o contacto auxiliar permanecer
aberto 5 segundos após esta ordem, o sistema de segurança do ventilador é activado e
pára o ventilador do condensador e os respectivos compressores.
O sistema de segurança é imediato e automaticamente bloqueado. Neste caso, deve ser
efectuada uma reposição manual.
Problema na ventilação do condensador, circuito 3 ou 4.
093
O contactor do ventilador não está ligado, apesar de o CLIMATIC™ o ter solicitado.
A protecção interna do motor do ventilador actua directamente no contactor do ventilador.
Esta informação é transmitida ao CLIMATIC através de um contacto auxiliar do contactor.
Se o CLIMATIC der uma ordem para activar o ventilador e o contacto auxiliar permanecer
aberto 5 segundos após esta ordem, o sistema de segurança do ventilador é activado e
pára o ventilador do condensador e os respectivos compressores.
O sistema de segurança é imediato e automaticamente bloqueado. Neste caso, deve ser
efectuada uma reposição manual.
*: FLEXY™ é outra gama de ROOFTOP. Para mais informações, consulte o representante local
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 107
CÓDIGOS DE SEGUR
ANÇA E DE ERROS
SEGURANÇA
094
Erro do cliente
Foi detectada uma falha exterior à unidade.
SISTEMA DE SEGURANÇA DA TEMPERATURA DE SAÍDA ÁGUA DO
CONDENSADOR.
Temperatura da água do condensador baixa
096
Se a temperatura do circuito de água fôr igual ou inferior ao valor de referência [C89] prédefinido, durante a operação de um dos compressores, o mecanismo de segurança do
condensador é activado. Os compressores param automaticamente.
Este mecanismo de segurança é desactivado automaticamente se o circuito atingir uma
temperatura 4°C acima deste valor de referência.
Também é bloqueado automaticamente após 3 paragens no mesmo dia. Neste caso, deve
ser efectuada uma reposição manual. O contador é reposto a zero todas as noites às 20:00,
se o respectivo valor não exceder 3 paragens.
Temperatura da água do condensador elevada
096
Se a temperatura do circuito de água fôr igual ou superior ao valor de referência [C90] prédefinido, durante a operação de um dos compressores, o mecanismo de segurança do
condensador é activado. Os compressores param automaticamente.
Este mecanismo de segurança é desactivado automaticamente se o circuito atingir uma
temperatura 4°C abaixo deste valor de referência.
Também é bloqueado automaticamente após 3 paragens no mesmo dia. Neste caso, deve
ser efectuada uma reposição manual. O contador é reposto a zero todas as noites às 20:00,
se o respectivo valor não exceder 3 paragens.
Problema no fluxo de água
098
Se o contacto do fluxostato permanecer aberto mais de 20 segundos, o mecanismo de
segurança do condensador é activado. Os compressores param automaticamente.
Este mecanismo de segurança é desactivado automaticamente se o circuito atingir uma
temperatura 4°C abaixo deste valor de referência.
Também é bloqueado automaticamente após 3 paragens no mesmo dia. Neste caso, deve
ser efectuada uma reposição manual. O contador é reposto a zero todas as noites às 20:00,
se o respectivo valor não exceder 3 paragens.
Erro: Fumo
099
Se o contacto se fechar devido à placa de detecção de fumo, o mecanismo de segurança de
fumo é activado. A unidade é completamente encerrada e a grelha de ventilação de ar fresco
é colocada na posição de ar fresco.
Este mecanismo de segurança é bloqueado automaticamente. Neste caso, tem de ser
efectuada uma reposição manual.
Página 108 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
CÓDIGOS DE SEGUR
ANÇA E DE ERROS
SEGURANÇA
Problema no circuito de refrigeração
111
121
Problema no sensor de temperatura do condensador
131
141
112
122
132
Problema no sensor de transmissão da pressão, circuito de refrigeração
142
113
123
133
Problema no circuito de refrigeração, sensor de temperatura de congelação
143
Segurança do pressostato de alta pressão ou segurança eléctrica do
compressor
O contactor do compressor não está ligado, apesar de o CLIMATIC o ter solicitado.
115
125
135
145
117
127
137
147
- O pressostato de alta pressão está aberto.
- A protecção interna do motor do compressor está aberta.
O pressostato de alta pressão e a protecção térmica do motor do compressor actuam
directamente no contactor do compressor. Esta informação é transmitida ao CLIMATIC
através de um contacto auxiliar do contactor.
Se o CLIMATIC der uma ordem para activar o compressor e o contacto auxiliar permanecer
aberto 5 segundos após esta ordem, o sistema de segurança do ventilador é activado e pára o
compressor. O sistema de segurança é desactivado automaticamente decorridos 4 minutos.
Também é bloqueado automaticamente após 3 paragens no mesmo dia. Neste caso,
deve ser efectuada uma reposição manual. O contador é reposto a zero todas as noites
às 20:00, se o respectivo valor não exceder 3 paragens.
Problema de baixa pressão no circuito de refrigeração
Se o pressostato de baixa pressão estiver aberto e o compressor funcionar mais de 2
minutos, o sistema de segurança de baixa pressão é activado e pára o compressor.
Este sistema de segurança não é tido em conta durante o ciclo de descongelamento
das unidades bomba de calor.
O compressor é activado quando o contacto do pressostato fecha.
Também é bloqueado automaticamente após 3 paragens no mesmo dia. Neste caso,
deve ser efectuada uma reposição manual. O contador é reposto a zero todas as noites
às 20:00, se o respectivo valor não exceder 3 paragens.
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 109
AMADA
PROGRAMADA
MANUTENÇÃO PROGR
A unidade deve ser inspeccionada pelo menos uma vez
por ano, por um técnico qualificado.
LUBRIFICAÇÃO
Todos os rolamentos do motor foram previamente
lubrificados. Não é necessário proceder a qualquer
lubrificação adicional.
FILTROS
Os filtros devem ser verificados mensalmente e serem
limpos ou substituídos.
BATERIA DO CONDENSADOR
1. Deve verificar e limpar a bateria, se necessário.
2. Deve verificar se existem indícios de fugas de óleo
nas linhas do circuito de refrigeração.
BATERIA DO EVAPORADOR
1. Deve verificar e limpar a bateria, se necessário.
2. Deve verificar se existem indícios de fugas de óleo
nas linhas do circuito de refrigeração.
3. Deve verificar o tabuleiro de condensados e a tubagem
de drenagem de condensação, e limpá-los se
necessário.
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
1. Deve verificar se existem más ligações, tanto de fábrica
como efectuadas no local.
2. Deve verificar se a unidade é alimentada com a tensão
correcta (unidade em funcionamento).
3. Deve verificar a amperagem, tanto no motor do
ventilador do condensador como no motor do
ventilador do evaporador.
Página 110 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
AMADA
PROGRAMADA
MANUTENÇÃO PROGR
Uma manutenção regular do Rooftop aumenta a respectiva
vida útil e reduz as falhas de funcionamento. Recomenda-se
que a unidade seja assistida por um técnico de frio qualificado.
Um livro de registo, junto do equipamento, que indique todos
os trabalhos efectuados, quem os realizou e quando
constitui uma excelente ferramenta de diagnóstico.
Para efectuar este trabalho, é necessária a chave de abertura
do painel (consultar "TRANSPORTE" na página 3).
2. Antes do Outono/Inverno, deve verificar se existem
nos queimadores sujidades ou obstruções eventuais.
3. Para limpar os queimadores, proceder do seguinte
modo:
a - Desligar a alimentação eléctrica e o fornecimento
de gás à unidade.
b - Abrir o painel de acesso ao compartimento dos
queimadores.
c - Retirar o suporte de fixação dos queimadores e
retirar estes últimos dos orifícios.
CONJUNTO MOTO-VENTILADOR
Após 50 horas de funcionamento, deve verificar a tensão
da correia e o aperto dos parafusos da polie. Repetir esta
verificação de dois em dois meses.
Os ventiladores contêm rolamentos com "lubrificação
vitalícia", mas recomenda-se a sua substituição todas as
10000 horas de funcionamento.
Durante esta revisão, verificar as condições dos apoios e
juntas anti-vibração, procurando fissuras ou quaisquer
sinais de desgaste anormal.
d - Limpar os queimadores e reinstalá-los. Reinstalar
os suportes de fixação. Certificar-se de que as cabeças
dos queimadores estão alinhadas correctamente. A
folga da faísca do eléctrodo de ignição deve ser
definida correctamente. Consultar a secção Regulação
do aquecimento. Repôr o painel de acesso.
Voltar a ligar a alimentação eléctrica e o fornecimento de
gás.
Seguir as instrucções de ligação anexas na unidade e utilizar
a porta de inspecção do painel de acesso para verificar a
chama.
FILTROS
Os filtros originais são fabricados com um material lavável
e reciclável. O CLIMATIC sinaliza se estiverem colmatados.
O plano de limpeza está directamente relacionado com o
ambiente em que o equipamento é utilizado. No entanto,
recomenda-se uma limpeza mensal. Um filtro colmatado
reduz o desempenho e a fiabilidade do Rooftop.
Depois dos filtros serem retirados, devem-se limpar e lavar
numa solução de água tépida com um pouco de detergente.
Depois de os passar por água, deixá-los secar. Deve tomar
todas as precauções necessárias durante este processo,
de modo a evitar danificar o material, caso em que seria
necessário substitui-lo.
NOTA: O equipamento nunca deve ser posto em
funcionamento sem os filtros.
Para evitar paragens prolongadas, deve ter sempre
disponível um conjunto de filtros de reserva.
VENTILADOR DO AR DE COMBUSTÃO
(UNIDADES LG/LD)
Um comutador de verificação do ventilador do ar de
combustão verifica o funcionamento deste, antes de permitir
a ligação do controlador de gás. O controlador de gás não
funciona caso o ventilador esteja obstruído.
Em condições de funcionamento normais, deve verificar e
limpar as pás do ventilador de ar de combustão antes do
Outono/Inverno. No entanto, deve ser examinada
periodicamente durante esta estação, para estabelecer um
programa de limpeza ideal. Com a alimentação desligada, o
estado das pás do ventilador podem ser determinadas
observando-as através da abertura de ventilação.
AVISO
Perigo de explosão.
Pode causar lesões ou a morte. Não
apertar demasiado os parafusos de
fixação do queimador principal. Dê-lhes
apenas o aperto exacto.
PERMUTADOR DE CALOR
Circulação de ar
Tubagem do
permutador de calor
Puxar os filtros
para os retirar
Ventilador de ar de
combustão
Figura 92
Deflector
QUEIMADORES (UNIDADES LG/LD)
1. Durante Outono/Inverno, deve examinar periodicamente
as chamas dos queimadores.
Válvula de
gás
Caixa de evacuação
Queimador
Conector de ventilação
Figura 93
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 111
AMADA
PROGRAMADA
MANUTENÇÃO PROGR
Para limpar o ventilador do ar de combustão, proceder do
seguinte modo:
1. Cortar a alimentação eléctrica e o fornecimento de
gás à unidade.
2. Desligar a tubagem de ar do comutador de pressão
da porta do ventilador do ar de combustão.
3. Retirar e guardar os parafusos que prendem o
ventilador de combustão à caixa de evacuação. Retirar
e guardar os dois parafusos do suporte de fixação do
conector de ventilação. Consultar a figura 81.
4. Limpar as pás do ventilador, utilizando uma pequena
escova, retirando o pó do invólucro. Limpar o pó
acumulado na parte da frente da tampa da caixa de
evacuação.
TURBINA DO VENTILADOR DE
INSUFLAÇÃO
Verificar anualmente se as pás do ventilador de insuflação
acumularam pó ou sujidade. Antes de tentar remover o
painel de acesso ou limpar a turbina do ventilador, deve
desligar a alimentação eléctrica.
PRINCIPAIS COMPONENTES DO CIRCUITO DE
GÁS DO ROOFTOP LINEA™
Z200361
válvula de gás de 12mm "h/well"
Ref VR8605Q 2010
5. Reinstalar o motor do ventilador do ar de combustão
e o conector de ventilação, prendendo-os com os
parafusos que guardou. É aconselhável substituir as
juntas do ventilador do ar de combustão ao voltar a
montá-lo.
Z201766
Controlo da faísca de ignição
97J7101
Comutador do ar de combustão
97J8201
Ventilador do ar de combustão
6. Limpar as grelhas de entrada de ar do painel de acesso
de aquecimento, utilizando uma pequena escova.
79J2101
Eléctrodo de ignição
79J2201
Sensor de chama
97J6801
Comutador de activação da chama
PERMUTADORES DE CALOR
O desempenho do equipamento está directamente
associado ao estado dos permutadores de calor, razão pela
qual é importante verificar regularmente se estão limpos.
BATERIA DO EVAPORADOR
A área de permuta deve estar constantemente limpa. Está
protegida por filtros. Se os filtros tiverem uma boa
manutenção, a limpeza geral da bateria só será necessária
ocasionalmente.
Deve-se efectuar uma breve inspecção ao fazer a revisão
dos filtros.
BATERIA DO CONDENSADOR
A bateria do condensador não está protegida por filtros. O
plano de limpeza está directamente relacionado com o
ambiente em que o equipamento é utilizado. Deve-se
efectuar uma breve inspecção ao fazer a manutenção da
unidade. A limpeza pode ser efectuada com ar comprimido
ou com uma escova macia. É necessário ter o máximo
cuidado, porque as alhetas de alumínio são relativamente
frágeis.
No entanto, este tipo de limpeza é por vezes difícil e
relativamente ineficaz, porque a obstrução é causada por
uma mistura de gordura, vapor e pó. Por este motivo,
recomenda-se que seja limpa com PRESTOSOL, um
agente desengordurante com um nível muito baixo de
toxicidade, não inflamável e que não corrói os metais
normais.
Por norma, basta aplicar o produto nas alhetas, para cima
e para baixo, da esquerda para a direita (como se estivesse
a pintá-las). Se a bateria estiver muito obstruída, deve
aguardar alguns minutos depois de aplicar o produto, antes
de continuar.
Esta limpeza deve ser efectuada com a unidade desligada.
Além disso, antes de voltar a ligar a unidade, recomendase que aguarde até que a bateria tenha sido inteiramente
drenada e que o solvente tenha evaporado totalmente.
Página 112 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
Todos os trabalhos devem ser realizados por técnicos
qualificados registados nas autoridades reguladoras de
instalações de gás.
BATERIA DE AQUECIMENTO A ÁGUA
No início do Outono/Inverno, deve verificar o seguinte:
- Se o sistema contém água suficiente
- Se a bateria foi correctamente drenada
- Se a percentagem de anticongelante é suficiente para
o grau de protecção necessário.
TABULEIRO DE CONDENSADOS E
SIFÃO DE DRENAGEM
O sifão não pode conter sedimentos nem sujidade que
possam bloquear a passagem dos condensados. Deve
certificar-se de que o sifão não está obstruído. Esta
inspecção deve ser realizada pelo menos uma vez por ano,
de preferência no início da estação de arrefecimento.
TERMINAIS ELÉCTRICOS
Pelo menos uma vez por ano:
- Desligar a unidade, limpar o pó que se encontre no interior
da unidade, verificar e apertar as ligações, se necessário.
- Ligar a unidade e testar os mecanismos de segurança.
- Uma análise do terminal em modo de funcionamento
pode ilucidar relativamente a ruídos estranhos
provenientes dos contactores ou de outros mecanismos.
Os corpos estranhos podem prejudicar o funcionamento
dos componentes e causar vibrações ruidosas.
Para evitar acidentes, recomenda-se que esta
manutenção seja efectuada por um técnico com
conhecimentos profundos de electricidade.
AMADA
PROGRAMADA
MANUTENÇÃO PROGR
CIRCUITOS DE REFRIGERAÇÃO
Pelo menos uma vez por ano, efectar uma inspecção
profunda dos circuitos frigoríficos.
Além disso, antes de cada estação (ou todos os 3 meses
em caso de uso permanente), devem ser executadas as
tarefas enumeradas no contracto de manutenção, isto é,
verificar a substituição do fluido refrigerante, as
temperaturas de evaporação e condensação, etc...
Este trabalho tem de ser realizado por um técnico de
refrigeração qualificado. As informações sobre o trabalho
e o tipo de verificações a serem efectuadas reduzir-se-ão
portanto ao mínimo, neste manual.
DE ACORDO COM A LEI
OS FLUÍDOS DE REFRIGERAÇÃO TÊM DE SER
RECOLHIDOS.
É PROIBIDO LIBERTAR OS GASES NA ATMOSFERA.
PROGRAMA DE MANUTENÇÃO
NOTA:
É aconselhável efectuar esta manutenção em todas as
transições de aquecimento para arrefecimento e vice-versa;
por exemplo, de 6 em 6 meses.
Após
50 horas
Conjunto do ventilador/motor/transmissão
2
meses
3
meses
6
meses
Anualmente
X (1)
Queimador de gás
X
Terminais da unidade
X
Ar condicionado apenas
Filtros e evaporador
X
Condensador
X
Bateria de aquecimento a água
Tabuleiro de condensados
X
X
Circuito de refrigeração
X
Operação permanente
Filtros e evaporador
Bateria do condensador
X
X
Tabuleiro de condensados
X
Circuito de refrigeração
X
(1): Se forem instaladas correias novas
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 113
QUES
T ÕES COMERCIAIS
QUEST
TERMOS E CONDIÇÕES
GARANTIA
À excepção dos casos em que exista outro acordo escrito,
a garantia aplica-se apenas a defeitos de fabrico que
ocorram dentro de um período de 12 meses (período da
garantia).
Para que a garantia seja válida, o produto tem de ser
mantido de acordo com as recomendações do fabricante.
O não destas recomendações pode conduzir à anulação
da garantia.
O período da garantia tem início na data de entrada em
funcionamento, até um máximo de seis meses após a
entrega da Rooftop.
Este equipamento está ligado a uma fonte de alimentação
de alta tensão e a um fornecimento de gás de combustão;
contém também fluido frigorigénio a baixa pressão.
Nenhuma pessoa não qualificada deve realizar qualquer
trabalho ou manutenção neste equipamento, uma vez que
tal pode resultar em lesões ou morte.
Só devem trabalhar neste equipamento empresas
certificadas; a ASSISTÊNCIA LENNOX dispõe das aptidões
e da certificação necessárias para efectuar a manutenção
deste equipamento.
Contactar a ASSISTÊNCIA LENNOX para se informar sobre
o Acordo de Manutenção Vitalício ou sobre quaisquer outros
serviços ou requisitos de peças de substituição.
Página 114 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
DECLAR
AÇÃO DE CONFORMIDADE CE
DECLARAÇÃO
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 115
DECLAR
AÇÃO DE CONFORMIDADE CE
DECLARAÇÃO
Página 116 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
CERTIFICADO DE QU
ALIDADE CE
QUALIDADE
IOM - Rooftop Série Smart e Linea™ - Página 117
DECLAR
AÇÃO DE CONFORMIDADE CE
DECLARAÇÃO
Página 118 - IOM - Rooftop Série Smart e Linea™
ALEMANHA:
BÉLGICA:
ESLOVÁQUIA:
ESPANHA:
LENNOX DEUTSCHLAND GmbH
tel.: + 49 69 42 09 79 0
fax: + 49 69 42 09 79 40
e-mail: [email protected]
LENNOX BENELUX N.V./S.A.
tel.: + 32 3 633 30 45
fax: + 32 3 633 00 89
e-mail: [email protected]
LENNOX SLOVAKIA
tel.: + 421 7 44 87 19 27
fax: + 421 7 44 88 64 72
LENNOX REFAC S.A.
tél.: + 34 91 540 18 10
fax: + 34 91 542 84 04
e-mail: [email protected]
FRANÇA:
LENNOX FRANCE
tel.: + 33 4 72 23 20 20
fax: + 33 4 78 20 07 76
e-mail: [email protected]
GRÃ-BRETANHA,
IRLANDA:
LENNOX INDUSTRIES LTD
tel.: + 44 1604 599400
fax: + 44 1604 594200
e-mail: [email protected]
HOLANDA:
POLÓNIA:
PORTUGAL:
REPÚBLICA CHECA:
RÚSSIA:
UCRÂNIA:
OUTROS PAÍSES EUROPEUS,
ÁFRICA,
MÉDIO ORIENTE:
IOM_RTSL_0601-P
LENNOX BENELUX B.V.
tel.: + 31 33 2471 800
fax: + 31 33 2459 220
e-mail: [email protected]
LENNOX POLSKA Sp. z o. o.
tel.: + 48 22 832 26 61
fax: + 48 22 832 26 62
e-mail: [email protected]
LENNOX CLIMATIZAÇAO LDA.
tel.: +351 22 998 33 70
fax: +351 22 998 33 79
e-mail: [email protected]
JANKA RADOTIN AS
tel.: + 420 2 510 88 111
fax: + 420 2 579 10 393
e-mail: [email protected]
LENNOX DISTRIBUTION MOSCOW
tel.: + 7 095 246 07 46
fax: + 7 502 933 29 55
e-mail:[email protected]
LENNOX DISTRIBUTION KIEV
tel.: + 380 44 213 14 21
fax: + 380 44 213 14 21
e-mail: [email protected]
LENNOX DISTRIBUTION
tel.: + 33 4 72 23 20 14
fax: + 33 4 72 23 20 28
e-mail: [email protected]
w w w . le n n o x europe. c o m
Download

manual de instalação, .uncionamento e manutenção das