Guia Rápido
Commander SK
Conversor de velocidade
variável CA para motores
de indução trifásicos de
0,25kW até 7,5kW,
0,33HP até 10HP
Tamanhos A, B, C e D
Número de produto: 0472-0132-07
Versão: 7
www.voges.com.br
Informações Gerais
O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência
ou instalação incorreta ou ajuste dos parâmetros opcionais do equipamento ou de compatibilidade
entre o conversor e o motor.
Acredita-se estar correto o conteúdo desse guia até o momento em que foi impresso. No intuito de
estar comprometido com a política de melhoria e desenvolvimento continuo, o fabricante se reserva
no direito de alterar as especificações do produto ou seu desempenho, ou o conteúdo desse guia
sem aviso prévio.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desse guia poderá ser reproduzida ou transmitida de
nenhuma forma ou motivo, inclusive elétrica, mecânica, fotocópia, gravação por nenhum tipo de
mídia ou sistema de salvamento, sem a permissão por escrito do autor.
Versão de Software do Conversor
Este produto é fornecido com a última versão de software de interface do usuário e software de
controle do conversor. Se este produto for usado em um sistema novo ou em um sistema existente
com outros conversores, poderá ocorrer conflito entre os softwares. Esses conflitos podem causar
funcionamentos diferentes entre os produtos. Essa regra se aplica também para conversores que
retornam de reparos do centro de reparos da Voges.
Se houver qualquer dúvida, por favor, entre em contato com o Voges Drive Centre local ou o seu
distribuidor local.
Direitos Autorais© Junho de 2008.
Edição Número:7
Software:
01.08.00
Índice
1
Informações de Segurança ................................................ 4
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
Avisos, Cuidados e Notas ...................................................................... 4
Segurança Elétrica - Avisos Gerais ........................................................ 4
Projeto do sistema e cuidados pessoais ................................................. 4
Limites Ambientais .................................................................................. 4
Acesso .................................................................................................... 5
Concordância e Regulamentação ........................................................... 5
Motor ....................................................................................................... 5
Ajustando os parâmetros ........................................................................ 5
Instalação elétrica ................................................................................... 5
2
Dados Nominais .................................................................. 7
3
Instalação Mecânica ........................................................... 9
4
Instalação Elétrica ............................................................ 11
4.1
4.2
4.3
4.4
5
Conexão dos terminais de potência ...................................................... 11
Fuga a terra (Aterramento) ................................................................... 12
EMC ...................................................................................................... 13
Especificação dos terminais de controle de I/O .................................... 14
Painel de Operação e Visor ............................................. 18
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
6
Teclas de programação ........................................................................ 18
Teclas de controle ................................................................................. 18
Seleção e alteração de parâmetros ...................................................... 19
Armazenando os parâmetros ................................................................ 20
Parâmetro de acesso ............................................................................ 20
Códigos de segurança .......................................................................... 21
Configurando o conversor com valores de fábrica ................................ 21
Parâmetros ........................................................................ 22
6.1
6.2
6.3
6.4
7
Descrição dos parâmetros - Nível 1 ...................................................... 22
Descrição dos parâmetros - Nível 2 ...................................................... 29
Descrição dos parâmetros - Nível 3 ...................................................... 38
Parâmetros de Diagnóstico ................................................................... 38
Comissionamento Rápido ............................................... 39
7.1
7.2
8
Controle via Borne ................................................................................ 39
Controle via Painel de Operação .......................................................... 41
Diagnósticos ..................................................................... 43
9
Opcionais .......................................................................... 46
9.1
10
Documentação ...................................................................................... 47
Lista de Parâmetros ......................................................... 48
11
Lista de Informações UL .................................................. 50
11.1
Informações UL (para Commander SK tamanho A, B, C e D) .............. 50
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
www.voges.com.br
1
Informações de Segurança
1.1
Avisos, Cuidados e Notas
A informação Aviso é essencial para evitar uma falha de segurança.
AVISO
A informação Cuidado é necessária para evitar um risco ou dano ao produto ou outro
equipamento.
CAUTION
NOTA
NOTA
1.2
Uma NOTA contém informações, as quais ajudam a ter uma correta operação do produto.
Segurança Elétrica - Avisos Gerais
As tensões usadas nos conversores podem causar sérios choques elétricos e/ou
queimaduras, e podem ser letais. Cuidados extremos são necessários a todo instante
quando estiver trabalhando com ou próximo do conversor.
Avisos específicos são fornecidos em lugares relevantes deste guia.
1.3
Projeto do sistema e cuidados pessoais
O conversor foi projetado como um componente que pode incorporar um completo
equipamento ou sistema. Se instalado incorretamente, o conversor pode apresentar
perigo de segurança.
O conversor usa alta tensão e alta corrente, possui um alto nível de energia elétrica
armazenada, a qual é utilizada pelo equipamento de controle, o qual pode causar danos
pessoais.
O projeto do sistema, instalação, comissionamento e manutenção devem ser
supervisionadas por pessoal corretamente treinado e com experiência. Estes devem ler
estas informações de segurança e este guia cuidadosamente.
Os controles de STOP (Parar) e START (Iniciar) ou entradas elétricas do
conversor não devem ser liberadas antes de garantir a segurança pessoal. Eles
não isolam tensões perigosas a partir da saída da unidade ou de qualquer outra
opção de unidade externa. A alimentação deve ser desconectada por ferramenta
com isolação elétrica aprovada antes de obter acesso as conexões elétricas.
O conversor não foi projetado para ser usado para funções relacionadas à segurança.
Cuidados devem ser tomados ao utilizar funções do conversor que possam resultar em
danos, mesmo que seja um comportamento normal ou uma operação incorreta durante
uma falha. Em qualquer aplicação onde o mau funcionamento do conversor ou seu
sistema de controle possa permitir um dano, perda ou prejuízo, uma analise de risco
deve ser conduzida, e onde necessário, medições adicionais devem ser realizadas para
reduzir o risco - por exemplo, um dispositivo de proteção para sobre velocidade em
caso de falha do sistema de controle, ou um freio mecânico de segurança em caso de
falha na frenagem do motor.
1.4
Limites Ambientais
Instruções com informações e dados suplementares estão no Guia de Dados Técnicos
do Commander SK referentes a transporte, armazenagem, instalação e uso do
conversor inclusive limites específicos ambientais. Os conversores não devem ser
submetidos a força física excessiva.
4
www.voges.com.br
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Acesso
O acesso deve ser restrito a somente pessoas autorizadas. As regulamentações de
segurança as quais se aplicam aos lugares de instalação devem ser atendidas.
O IP (Grau de Proteção) depende do ambiente de instalação. Para mais informações,
consulte o Guia de Dados Técnicos do Commander SK.
1.6
Concordância e Regulamentação
1.9
1.9.1
Instalação elétrica
Opcionais
Alguns parâmetros possuem grande influência na operação do conversor. Esses não
devem ser alterados sem considerações e cuidados ao impacto no controle do sistema.
Medições devem ser realizadas para prevenir que mudanças indesejadas provoquem
erros ou danos.
Diagnósticos
Ajustando os parâmetros
Comissionamento
Rápido
1.8
Parâmetros
Certifique-se de que o motor foi instalado de acordo com as recomendações do
fabricante. Certifique-se de que o eixo do motor não está exposto.
Motores padrões de indução de gaiola de esquilo foram projetados para velocidade de
operação única. Se existe a intenção de utilizar a capacidade do conversor de atingir
velocidades maiores das máximas projetadas, é estritamente recomendado que o
fabricante seja consultado previamente.
Baixas velocidades podem provocar aquecimento excessivo do motor devido à
diminuição do fluxo de ar do ventilador de resfriamento. O motor deve possuir proteção
térmica. Se necessário, uma ventilação forçada deverá ser usada. Os valores do
conjunto de parâmetros de motor no conversor afetam a proteção do motor.
Os valores do conjunto de parâmetros de motor no conversor afetam a proteção do motor.
Os valores de fábrica do conversor não devem ser utilizados.
É essencial que o valor correto seja introduzido no parâmetro 06, corrente nominal do motor.
Esse valor afeta a proteção térmica do motor.
Painel de
Operação e Visor
Motor
Instalação
Elétrica
1.7
Instalação
Mecânica
O instalador é responsável por atender todas as regulamentações relevantes, assim
como as regulamentações nacionais de cabeamento, prevenção de acidentes e
compatibilidade eletromagnética (EMC). Atenção particular deve ser dada às bitolas
dos condutores, a escolha de fusíveis e outras proteções, e conexões de proteção de
aterramento.
O Guia de Dados Técnicos do Commander SK contém instruções específicas
complementares de concordância com as normas de EMC.
Para a União Européia, todo maquinário no qual este produto for usado deve atender as
seguintes diretivas:
98/37/EC: Segurança de maquinário
89/336/EEC: Compatibilidade eletromagnética
Informações de
Dados Nominais
Segurança
1.5
Risco de choque elétrico
www.voges.com.br
5
Lista de
Informações UL
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Lista de
Parâmetros
As tensões presentes nos seguintes locais podem causar grandes choques elétricos e
podem ser letais:
• Conexões e cabos de alimentação CA
• Barramento CC, cabeamento do freio dinâmico e conexões
• Cabeamento de saída e conexões
• Muitas das partes internas do conversor e unidades com opcionais externos.
A menos que diferentemente especificado, os terminais de controle possuem
isolamento únicos e não devem ser tocados.
1.9.2
Dispositivo de isolamento
A alimentação CA deve ser desconectada do conversor usando somente ferramentas
com isolação adequada antes de remover qualquer tampa ou executar qualquer
serviço.
1.9.3
Função STOP (Parar)
A função STOP (Parar) não retira qualquer tensão perigosa do conversor, motor ou
qualquer unidade opcional externa.
1.9.4
Armazenamento de energia
O conversor contém capacitores que permanecem com energia e tensão
potencialmente letal após a alimentação CA ser desconectada. Se o conversor estiver
energizado, a alimentação CA deve ser retirada ao menos 10 minutos antes de
continuar a trabalhar.
Normalmente os capacitores são descarregados por um resistor interno. Ao menos que
em condições não usuais de falha os capacitores podem não descarregar, ou cortar
qualquer tensão que seja aplicada nos terminais de saída. Se o conversor apresentar
qualquer falha que faça com que o visor fique em branco imediatamente, é possível que
os capacitores não estejam descarregados. Neste caso, consulte as Técnicas de
Controle ou um distribuidor autorizado.
1.9.5
Equipamento fornecido com tomada e conector
Atenção especial deve ser dada a instalação do equipamento o qual está sendo
conectado a alimentação CA via tomada ou conector. Os terminais de alimentação CA
do conversor são conectados aos capacitores internos através dos diodos de
retificação, os quais não são dispositivos de isolação de segurança. Se os terminais
podem ser tocados ao desconectar o conector de alimentação, então um tipo de
isolação deve ser providenciada automaticamente (Ex: um relé de fechamento).
1.9.6
Fuga a terra de corrente
O conversor é fornecido com um filtro capacitivo EMC instalado internamente. Se a
tensão de entrada é fornecida através de um ELCB ou RCD, então poderá ocorrer uma
falha de fuga de corrente para terra. Consulte seção 4.3.1 Filtro interno EMC na
página 13 para mais informações sobre a desconexão do capacitor do EMC interno.
6
www.voges.com.br
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Informações de
Dados Nominais
Segurança
2
Dados Nominais
Figura2-1 Detalhamento do código do modelo
SK A 1 2 XXXXX
Potência nominal em kilowatt : 00025 = 0,25kW
Tensão nominal: 1 = 110V, 2 = 230V, 4 = 400V
Número de fases: 1 = 1 fase, 3 = 3 fases, D = 1 e 3 fases
Tamanho da estrutura
Modelo: Commander SK
kW
0.25
0.37
0.75
1.1
hp
0.33
0.5
1.0
1.5
A
10
15
25
32
Corrente de
sobrecarga de Valor mínimo
150% durante do resistor de
60s
frenagem
A
Sobrecarga Pesada
Ω
1.7
2.55
N/A*
2.2
3.3
4.0
6.0
28
5.2
7.8
Corrente de
saída RMS
100%
A
A
7.5
11
19.6
24.0
kW
0.25
0.37
0.55
0.75
hp
0.33
0.5
0.75
1.0
A
6
10
10
16
Corrente de
sobrecarga de Valor mínimo
150% durante do resistor de
60s
frenagem
A
Sobrecarga Pesada
Ω
1.7
2.55
2.2
3.3
68
3.0
4.5
4.0
6.0
Corrente de
saída RMS
100%
A
A
4.3
5.8
8.1
10.5
Tabela2-3 Commander SK, 1 e 3 fases, unidades de 200 até 240VCA ±10%, de 48
até 62 Hz
kW
1.1
1.5
2.2
3.0
4.0
hp
1.5
2.0
3.0
3.0
5.0
Lista de
Parâmetros
SKBD200110
SKBD200150
SKCD200220
SKDD200300
SKD3200400
Corrente de
Valor
Fusível de Corrente de Corrente de
Corrente de sobrecarga de mínimo
entrada entrada para
entrada
saída RMS 150% durante
do
nominal
carga
continua
60s
100%
resistor
máxima.
máxima
A
de
A
A
A
A
frenagem
Ω
1ph 3ph 1ph 3ph
1ph
3ph
Sobrecarga Pesada
9.2
5.2
7.8
28
16
10 14.2 6.7
12.6
7.0
10.5
28
20
16 17.4 8.7
25
20 23.2 11.9
17.0
9.6
14.4
28
16.6
12.6
18.9
20
25
16 23.6 12.5
20
15.7
19.5
17.0
25.5
20
Opcionais
Código do
modelo
Potência
nominal do
motor
Diagnósticos
SKA1200025
SKA1200037
SKA1200055
SKA1200075
Corrente de
Fusível de
entrada para
entrada
carga
nominal
máxima.
Comissionament
o Rápido
Código do
modelo
Potência
nominal do
motor
Parâmetros
* Frenagem dinâmica não disponível para o conversor Commander SK tam. A 110V.
Tabela2-2 Commander SK, 1 fase, unidades de 200 até 240VCA ±10%, de 48 até
62 Hz
Painel de
Operação e Visor
SKA1100025
SKA1100037
SKB1100075
SKB1100110
Corrente de
Fusível de
entrada para
entrada
carga
nominal
máxima.
Instalação
Elétrica
Código do
modelo
Potência
nominal do
motor
Instalação
Mecânica
Tabela2-1 Commander SK, 1 fase, unidades de 100 até 120VCA ±10%, de 48 até
62 Hz
Lista de
Informações UL
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
www.voges.com.br
7
Tabela2-4 Commander SK, 3 fases, unidades de 380 até 480VCA ±10%, de 48 até
62 Hz
Código do
modelo
SKB3400037
SKB3400055
SKB3400075
SKB3400110
SKB3400150
SKC3400220
SKC3400300
SKC3400400
SKD3400550
SKD3400750
Corrente de
Corrente
Fusível Corrente de Corrente de de saída sobrecarga de
Potência
Valor mínimo
de
entrada
entrada
RMS 100% 150% durante do resistor de
nominal do
entrada para carga
continua
60s
A
motor
frenagem
nominal máxima.
máxima
A
kW
hp
A
A
A
Sobrecarga Pesada
Ω
0.37
0.5
6
1.7
2.5
1.3
1.95
100
0.55 0.75
6
2.5
3.1
1.7
2.55
100
0.75
1.0
6
3.1
3.75
2.1
3.15
100
1.1
1.5
6
4.0
4.6
2.8
4.2
100
1.5
2.0
10
5.2
5.9
3.8
5.7
100
2.2
3.0
16
7.3
9.6
5.1
7.65
100
3.0
3.0
16
9.5
11.2
7.2
10.8
55
4.0
5.0
16
11.9
13.4
9.0
13.5
55
5.5
7.5
16
12.4
14.3
13.0
19.5
53
7.5
10.0
20
15.6
16.9
16.5
24.75
53
Frequência de saída
0,0 a 1.500Hz
Tensão de saída
Conversores 110V:
Fase 3, 0 até 240Vac (240 Vac no máximo conforme Pr 08).
NOTA
NOTA
Os conversores de 110V possuem um circuito dobrado de tensão da alimentação de
entrada CA.
Os conversores 200V e 400V:
3 Fases, 0 até nominal do conversor (240 ou 480VAC no máximo conforme Pr 08).
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
8
A tensão de saída pode ser elevada em 20% durante a desaceleração. Consulte Pr
30 on page 32
A máxima corrente continua de entrada é usada para calcular o cabeamento de entrada
e dimensionar o fusível. Onde a máxima corrente de entrada não é indicada, use os
valores de corrente de entrada para carga máxima. Consulte o Guia de Dados Técnicos
do Commander SK para dimensionar os cabos e fusíveis.
www.voges.com.br
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Instalação Mecânica
AVISO
Ambiente fechado
O conversor foi concebido para ser montado em ambiente fechado o qual evita o acesso,
exceto por pessoas treinadas e autorizadas, evitando a entrada de contaminantes. O
conversor está projetado para uso em área classificada como poluição grau 2, conforme
a norma IEC 60664-1. Isto significa que apenas contaminantes não condutores e secos
são aceitáveis.
Instalação
Mecânica
Isto significa que somente contaminação seca e não condutiva é aceita.
Figura3-1 Dimensões do Commander SK
Informações de
Dados Nominais
Segurança
3
E
D
G
C
F
Instalação
Elétrica
D
C
I
G
Parâmetros
H
Comissionamento
Rápido
E
Furos de montagem: 4 x M4 Furos (Tam. A até C), 4 x M5 Furos (Tam. D)
Tabela3-1 Dimensões do Commander SK
A
140 5,51 154 6,06
2,52
75
2,95
B
190 7,48 205 8,07 10,9 0,43 65,9
0,43
64
2,6
85
3,35
145 5,71 104 4,09 143 5,63
C
240 9,45 258 10,16 10,4 0,41 81,1
3,2
100 3,94 91,9 3,62 173 6,81
244 9,61
D
300 11,81 335 13,19 14,5 0,57 100,5 3,96 115 4,53
198 7,80
315 12,4
77
3,0
156 6,15 155,5 6,12 194 7,64
O trilho DIN adotado deve atender a norma DIN46277-3.
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
www.voges.com.br
9
Lista de
Informações UL
O mecanismo de montagem do trilho DIN foi projetado para não necessitar de
ferramentas para a instalação e remoção do conversor no trilho. Certifique-se de que
os encaixes estejam corretamente alinhados no trilho DIN, antes de iniciar a inserção.
Lista de
Parâmetros
NOTA
NOTA
Se a montagem em trilho DIN for adotada na instalação onde o conversor estiver
submetido a choque mecânico ou vibração, é recomendado o uso de parafusos na base
de montagem para garantir a fixação do conversor na chapa traseira.
Se a instalação estiver submetida a intenso choque mecânico e vibração, então é
recomendado que o conversor seja montado na superfície do que montado em trilho DIN.
Opcionais
* Tamanhos C e D não são montados em trilho DIN.
NOTA
Diagnósticos
Tamanho
A
B
C
D
E
F
G
H*
I
do
mm pol. mm pol. mm pol. mm pol. mm pol. mm pol. mm pol. mm pol. mm pol.
conversor
11
Painel de
Operação e Visor
A B
Figura3-2 Espaços mínimos para montagem
A
C
B
A
C
Tamanho do
conversor
A
B (≤0,75kW)
B (≥1,1kW) ou B (110V)
C
D
A
mm
10
B
C
pol.
mm
pol.
mm
pol.
0.39
0
10*
0
50*
0
0
0,39*
0
1,97*
0
100
3,94
* Espaço mínimo entre a base dos conversores quando montados em placa de apoio.
Figura3-3 Características do conversor (ilustração do tamanho B)
Visor
Abertura para
Smart ou Logic Stick
Terminais de controle
terminals
Conector da porta
de comunicação serial
Abertura para módulos
de soluções (Somente
tam. B, C e D)
Tampa protetora
para módulos de soluções
(Somente tam. B e C)
Terminais de potência
Aba do filtro EMC
10
www.voges.com.br
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Instalação Elétrica
4.1
Conexão dos terminais de potência
Informações de
Dados Nominais
Segurança
4
Figura4-1 Conexões de potência para tamanhos A
-DC
+
L1
L2/N
U
V
W
PE
PE
Instalação
Mecânica
Opcional
Filtro
interno EMC**
Filtro EMC
opcional
Resistor de
frenagem
Dispositivo
de proteção
de térmica
Reator em
linha opcional
Terra da
Terra da
Alimentação Alimentação
Fusíveis
Parar
Instalação
Elétrica
Start /
Reset
(Ligar /
Reiniciar)
Painel de
Operação e Visor
Optional
ground
connection
Fornecimento
de alimentação
Figura4-2 Conexões de potência para tamanhos B, C e D
L1
L2 L3/N
+
V
W
PE
PE
Parâmetros
_
U
Comissionamento
Rápido
Filtro interno
EMC*
L1
L2 L3/N
U
V
_
W
+
Reator em linha
opcional
Terra da
Alimentação
Terra da
Alimentação
Opcionais
Parar
PE
Diagnósticos
Opcional
Resistor
de frenagem
Dispositivo de
proteção de
térmica
Filtro interno
EMC*
PE
Start /
Reset
Fusíveis
Lista de
Parâmetros
Conexão de
aterramento
opcional
Fornecimento
de alimentação
* Para mais informações, consulte seção 4.3.1 Filtro interno EMC na página 13.
No conversor Commander SKB 110V, a alimentação deve ser conectada no L1 e L3/N.
NOTA
NOTA
No conversor Commander SK tamanho D, o filtro EMC interno está conectado ao
barramento -DC.
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
www.voges.com.br
11
Lista de
Informações UL
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
AVISO
AVISO
Os terminais de frenagem dinâmica não estão disponíveis no conversor tamanho A 110V.
Fusíveis / MCB
A alimentação CA do conversor deve possuir proteção substituível contra sobre corrente
e curto circuito. A não observância desse aviso acarretará em risco de incêndio.
Consulte o Guia de Dados Técnicos do Commander SK para dados de fusíveis.
O conversor deve ser aterrado com um condutor corretamente dimensionado para suprir
a corrente de curto em caso de ocorrer uma falha. Consulte também a advertência em
seção 4.2 Fuga a terra (Aterramento) para obter o valor da corrente de fuga para o terra.
Para evitar risco de incêndio e manter válida a lista UL, adicionalmente seque os
torques de aperto necessários aos terminais de potência e terra. Veja a tabela abaixo.
AVISO
Tamanho do
conversor
AVISO
Torque máximo no parafuso do terminal
A
0,5 N m / 4.4 lb pol.
B, C e D
1,4 N m / 12,1 lb pol.
Resistor de frenagem: Altas temperaturas e proteção de sobrecarga
Resistores de frenagem podem atingir altas temperaturas. Instale em lugar adequado para
evitar danos. Utilize cabeamento com isolamento para suportar altas temperaturas.
É fundamental garantir a proteção contra sobrecarga do resistor que poderá ocorrer em
caso de falha na unidade de controle de frenagem. A menos que o resistor possua
proteção interna, um circuito conforme Figura 4-1 e Figura 4-2 deverão ser
providenciadas, onde a proteção desconecta a alimentação CA do conversor Não use
os contatos do rele CA em série com o circuito do resistor de frenagem, uma vez que a
corrente é CC.
NOTA
NOTA
Quando conectado a rede monofásica 200 V, use os terminais L1 e L3.
NOTA
NOTA
Conexões dos terminais de controle, consulte Pr 05 na página 23.
NOTA
NOTA
Informações sobre o filtro interno EMC, consulte a seção 4.3.1 Filtro interno EMC .
4.2
Fuga a terra (Aterramento)
A corrente de fuga a terra (aterramento) depende se o filtro interno EMC está sendo
usado. O conversor é fornecido com o filtro instalado. As instruções para remoção do
filtro interno EMC são fornecidas na seção 4.3.2 Removendo o filtro interno EMC .
Com o filtro EMC instalado
30μA DC (10MΩ, significativo quando a corrente de fuga CC estiver sendo medida)
Tamanho A
1 fase - 110V
4mA AC em 110V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação)
1 fase - 200V
10mA AC em 230V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação)
Tamanho B
1 fase - 110V
10mA AC em 110V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação)
Tamanho B e C
1 fase - 200V
20mA AC em 230V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação)
12
www.voges.com.br
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
As correntes de fuga acima são exatamente as correntes dos conversores com o filtro interno
EMC conectado, e não leva em consideração qualquer corrente de fuga do motor e cabos.
<1mA
NOTA
NOTA
4.3
EMC
Filtro interno EMC
www.voges.com.br
13
Lista de
Informações UL
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Lista de
Parâmetros
É recomendado manter instalado o filtro interno EMC a menos que exista uma razão
especifica para removê-lo.
Se o conversor for usado para alimentar uma rede TI, então o filtro deve ser removido.
O filtro interno EMC reduz a emissão de rádio-frequência à fonte de alimentação. Onde
o cabeamento do motor é curto, isso permite que os requisitos da norma EN61800-3
sejam aplicados a um segundo ambiente.
Onde houver cabeamento longo de motor, o filtro continua sendo útil na redução do
nível de emissão, e quando usado com um cabeamento blindado mais longo que o
permitido, equipamentos industriais próximos sofrerão interferência. É recomendado o
uso do filtro em todas as aplicações a menos que a corrente de fuga seja inaceitável ou
as condições acima não forem verdadeiras.
Quando o filtro interno EMC for usado no Commander SK tamanho D, os cabos do
Opcionais
4.3.1
Diagnósticos
Existem três tipos comuns de ELCB / RCD:
Tipo CA - detecta falha de corrente CA
Tipo A - detecta falha de correntes CA e CC pulsante (produzido quando a
corrente CC passa pelo zero ao menos uma vez a cada meio ciclo)
Tipo B - detecta falha de correntes CA, CC pulsante e contínuo
•
Tipos CA não devem ser usados com conversores
•
Tipo A pode ser usado somente com conversores monofásicos
•
Tipo B deve ser usado com conversores trifásicos
Comissionamento
Rápido
Uso de um disjuntor de fuga a terra (ELCB) / equipamento de corrente
residual (RCD)
Parâmetros
4.2.1
Quando o filtro interno EMC for utilizado, a corrente de fuga é alta. Nesse caso uma
conexão permanente a terra deve ser providenciada utilizando dois condutores
independentes com bitola igual ou superior ao condutor de alimentação. O conversor
possui dois terminais para facilitar a conexão. O propósito é de garantir o aterramento
caso haja uma perda de uma das conexões. Possuir as duas conexões é uma exigência
das normas européias.
Painel de
Operação e Visor
AVISO
Em ambos os casos, existe um componente interno para proteção de sobre tensão
conectado a terra. Sob circunstâncias normais conduz uma corrente desprezível.
Instalação
Elétrica
Com o filtro EMC interno removido
Instalação
Mecânica
NOTA
NOTA
Informações de
Dados Nominais
Segurança
3 fases - 200V
8mA AC em 230V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação)
3 fases - 400V
8,2mA AC em 415V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação)
Tamanho D
1 fase - 200V
20,5mA AC em 230V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de
alimentação)
3 fases - 200V
8mA AC em 230V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação)
3 fases - 400V
10,5mA AC em 415V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de
alimentação)
motor (U, V e W) precisarão ser envolvidos com um anel de ferrite (fornecido com o
conversor), assim o conversor atenderá os requisitos de operação em segundo
ambiente.
4.3.2
Removendo o filtro interno EMC
Figura4-3 Remova e reinstale o filtro interno EMC
A
Filtro interno EMC
EMC filter
Aba totalmente inserida:
Filtro EMC instalado
B
Filtro interno EMC
EMC filter
Aba totalmente estendida:
Filtro EMC desconectado
4.3.3
Precauções adicionais com o EMC
Precauções adicionais para o EMC são necessárias se a emissão EMC estiver nas
seguintes condições:
• Operação em primeiro ambiente EN 61800-3
• Conformidade com as normas gerais de emissão
• Equipamentos próximos sensíveis a interferência eletro-magnética em operação
Nesses casos será necessário utilizar:
• Adicionar um filtro externo EMC
• Um cabeamento blindado do motor, aterrado na estrutura do painel
• Um cabeamento blindado de comando, aterrado na estrutura metálica do painel
Instruções completas são fornecidas no Guia de Dados Técnicos do Commander SK
Linha completa de filtros externos EMC disponível para uso com o Commander SK.
4.4
AVISO
AVISO
14
Especificação dos terminais de controle de I/O
Os circuitos de controle são isolados dos circuitos de potencia do conversor através
somente de isolação simples. O montador deve certificar-se de que os circuitos de
controle externos estejam isolados do contato humano no mínimo por uma camada de
isolamento (isolamento complementar) permitindo o uso da fonte de tensão CA.
Se os circuitos de controle serão conectados a circuitos classificados como de
Segurança em Baixa Tensão (SELV) (ex: computador pessoal), uma barreira isolante
adicional deve ser incluída para manter a classificação SELV.
www.voges.com.br
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
NOTA
NOTA
As entradas digitais são lógica-positivas somente.
NOTA
NOTA
As entradas analógicas são unipolares. Para informações de entradas bipolares,
consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK.
Instalação
Elétrica
Consulte Pr 05 na página 23 (Configuração do conversor) para os terminais de conexão
/ diagramas de configuração e detalhes.
T1 0V Comum
0 a 10V / mA como faixa de parâmetros
4-20, 20-4, 0-20, 20-0, 4-.20, 20-.4, VoLt
Escala
Faixa de valores de entrada automaticamente ajustada
em Pr 01 Velocidade mínima configurada / Pr 02
Velocidade máxima configurada
Impedância de entrada
200Ω (corrente) / 100kΩ (tensão)
Resolução
0.1%
Opcionais
5mA
Tensão: Entrada digital
0 a +10V / 0 a +24V
Escala (como entrada de tensão)
Faixa de valores de entrada automaticamente ajustada
em Pr 01 Velocidade mínima configurada / Pr 02
Velocidade máxima configurada
100kΩ (tensão) / 6k8 (entrada digital)
Divisão lógica de tensão (como entrada
digital)
+10V (somente lógico-positivo)
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
www.voges.com.br
Lista de
Informações UL
0.1%
Impedância de entrada
Lista de
Parâmetros
T4 Entrada analógica 2 (A2), tensão ou entrada digital
Resolução
Diagnósticos
T3 Referência de saída +10V
Corrente de saída máxima
Comissionamento
Rápido
0-20: Entrada de corrente 0 a 20mA (20mA na escala completa)
20-0: Entrada de corrente 20 a 0mA (0mA na escala completa)
4-20: Entrada de corrente 4 a 20mA com falha de perda do loop de corrente (cL1)
(20mA na escala completa)
20-4: Entrada de corrente 20 a 4mA com falha de perda do loop de corrente (cL1) (4mA
na escala completa)
4-,20: Entrada de corrente 4 a 20mA sem falha de perda do loop de corrente (cL1)
(20mA na escala completa)
20-0,4:Entrada de corrente 20 a 4mA sem falha de perda do loop de corrente (cL1)
(4mA na escala completa)
VoLt: Entrada de 0 a 10V
Parâmetros
Faixa de parâmetros
Painel de
Operação e Visor
T2 Entrada analógica 1 (A1), tensão ou corrente (consulte Pr 16)
Tensão: Entrada de corrente
Instalação
Mecânica
NOTA
NOTA
Informações de
Dados Nominais
Segurança
AVISO
As advertências abaixo também se aplicam ao conector PCB para os Módulos de Solução.
Para permitir que um Módulo de Solução seja instalado no Commander SK, uma tampa
protetora deve ser removida para permitir o acesso do conector PCB. Consulte Figura 33 na página 10. Essa tampa protetora previne o contato direto do conector PCB pelo
usuário. Quando essa tampa é removida e um Módulo de Soluções é instalado, o mesmo
fornece a proteção do contato direto pelo usuário. Então, se o Módulo de Soluções é
retirado, este conector PCB fica exposto. O usuário é obrigado a fornecer proteção neste
caso, para proteger contra o contato direto do conector PCB.
15
T5
T6
Relé de Status - Conversor OK (normalmente aberto)
Faixa de tensão
240Vac / 30Vdc
Faixa de corrente
2Aac 240V
4Adc 30V carga resistiva (2A 35Vdc para atender UL)
0.3Adc 30V carga indutiva (L/R = 40ms)
Isolação de contato
1.5kVac (sobre tensão - categoria II)
Operação do contato
ABERTO
Alimentação CA retirada do conversor
Alimentação CA aplicada ao conversor em condição de falha
FECHADO
Alimentação CA aplicada ao conversor em condição de
“Pronto para operar” ou “Em operação” (sem falha)
Providenciar fusível ou proteção contra outras sobre-correntes no circuito do relé de
status.
AVISO
B1 Saída analógica de tensão - Velocidade do motor
Tensão de saída
0,0 a +10V
Escala
0V representa 0Hz/rpm de saída
+10 V representa o valor em Pr 02 Velocidade máxima
configurada)
Corrente de saída máxima
5mA
Resolução
0.1%
B2 Saída +24V
Corrente de saída máxima
100mA
B3 Saída digital - Velocidade zero
NOTA
NOTA
Faixa de tensão
0,0 a +24V
Corrente de saída máxima
50mA em +24V (fonte de corrente)
A corrente total proveniente da saída digital mais a da saída de +24V é de 100mA.
B4 Entrada digital - Habilitar/Reiniciar*/**
B5 Entrada digital - Liga sentido horário**
B6 Entrada digital - Liga sentido anti-horário**
B7 Entrada digital - Local/Remoto referência de velocidade via (A1/A2)
Lógica
Somente lógica-positiva
Faixa de tensão
0,0 a +24V
Tensão de limite nominal
+10V
Se o terminal habilitado for aberto, a saída do conversor é desabilitada e o motor pára por
inércia. O conversor não reabilitará antes de 1.0s após o terminal ser fechado novamente.
* O conversor seguido de falha, abrir e fechar o terminal habilitará o conversor
novamente. Se o sentido horário ou sentido anti-horário estiver fechado, o conversor irá
direto para a referência.
** O conversor seguido de falha e reiniciado via tecla parar/reinicializar, para habilitar o
conversor o terminal sentido horário ou sentido anti-horário deverá ser aberto e fechado
16
www.voges.com.br
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Informações de
Dados Nominais
Segurança
novamente. Dessa forma garante que o conversor não entre em operação quando
somente a tecla parar/reinicializar for pressionada.
Os terminais habilitar, sentido horário e sentido anti-horário são disparados em nível,
após ocorrer uma falha tornam-se disparáveis por borda. Consulte * e ** acima.
Se os terminais habilitar e sentido horário ou habilitar e sentido anti-horário estiverem
fechados quando o conversor for energizado, o conversor entrará em operação e irá
direto para a referência de velocidade.
Se ambos os terminais sentido horário e sentido anti-horário forem fechados, o
conversor irá parar através de rampa e modo de parada configurado em Pr 30 e Pr 31.
Instalação
Mecânica
Instalação
Elétrica
Painel de
Operação e Visor
Parâmetros
Comissionamento
Rápido
Diagnósticos
Opcionais
Lista de
Parâmetros
Lista de
Informações UL
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
www.voges.com.br
17
5
Painel de Operação e Visor
O painel de operação e o visor possuem as seguintes funções:
• Exibir o status de operação do conversor
• Exibir uma falha ou o código da falha
• Ler e alterar valores de parâmetros
• Parar, iniciar e reinicializar o conversor
Figura5-1 Painel de Operação e Visor
M
no visor indica se o conjunto de parâmetros do motor 1 ou 2 está selecionado.
5.1
Teclas de programação
A tecla
M
MODE (Modo) é usada para alterar o modo de operação do conversor.
As teclas
UP e
DOWN (Acima e Abaixo) são usadas para selecionar os
parâmetros e alterar seus valores. No modo "Keypad" (Painel de Operação), elas são
usadas para incrementar e diminuir a velocidade do motor.
5.2
Teclas de controle
A tecla
START (Iniciar) é usada para iniciar o conversor no modo "Keypad" (Painel
de Operação).
A tecla
STOP/RESET (Parar/Reinicializar) é usada para parar o conversor e
reconhecer falhas no modo "Keypad" (Painel de Operação). Pode ser usada também
para reinicializar as falhas no modo Terminal.
NOTA
NOTA
18
É possível alterar os valores dos parâmetros mais rapidamente. Veja o Capítulo 4 Painel
de Operação e Visor no Guia Avançado do Usuário do Commander SK para mais
detalhes.
www.voges.com.br
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
NOTA
NOTA
Seleção e alteração de parâmetros
Este procedimento é gravado na primeira energização do conversor e assume que os
terminais foram conectados, que nenhum parâmetro foi alterado e nenhum nível de
segurança foi configurado.
Figura5-2
MODO DE STATUS
ou
Instalação
Mecânica
Mantenha pressionado
por 2s
Pressione
por 2s
M
Pressione
M
e solte
/
/
M
Pressione
M e solte
4 mín
supervisão
Instalação
Elétrica
/
MODO DE VISUALIZAÇÃO
DE PARÂMETROS
Painel de
Operaçãoe Visor
Selecione o parâmetro para visualização
Pressione
ou
Número do parâmetro piscando
Pressione
M
e solte
Parâmetros
armazenados
Pressione
M e solte
Parâmetros
MODO DE EDIÇÃO
DE PARÂMETROS
Comissionamento
Rápido
Altere o valor do parâmetro
Pressione
ou
Valor do parâmetro piscando
M
MODE (Modo) o visor retornará para o modo visualização de
parâmetros do conversor. Se a tecla
M
MODE (Modo) for pressionada novamente o
tecla M MODE (Modo) seja pressionada, ao pressionar a tecla M MODE (Modo)
mudará novamente o visor para o modo de edição de parâmetros. Isso permite o
usuário facilmente comutar entre os modos enquanto comissiona o conversor.
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
www.voges.com.br
19
Lista de
Informações UL
conversor retornará para o modo Status, mas se as teclas
acima ou
abaixo
forem pressionadas para alterar o parâmetro que está sendo visualizado antes que a
Lista de
Parâmetros
Ao pressionar e soltar a tecla M MODE (Modo) novamente, o visor mudará do modo
visualização de parâmetros para o modo edição de parâmetros. Nesse modo o lado
direito do visor piscará para mostrar o valor do parâmetro que está sendo exibido no
lado esquerdo do visor.
Opcionais
Ao pressionar e soltar a tecla M MODE (Modo) o visor mudará do modo Status para
modo de visualização de parâmetros. Nesse modo, o lado esquerdo do visor piscará o
número do parâmetro e o lado direito mostrará o valor do parâmetro.
Diagnósticos
Quando em modo de Status, mantendo pressionada a tecla M MODE (Modo) por 2
segundos, o visor mudará a indicação de velocidade para exibir a indicação de carga e
vice-versa.
Ao pressionar a tecla
Informações de
Dados Nominais
Segurança
5.3
Modo Status
Status
Lado
esquerdo do
visor
Descrição
Conversor pronto
O conversor está habilitado e pronto para operar. Os
terminais de saída estão desativados.
Conversor
bloqueado
O conversor está bloqueado para operar porque não possui o
comando habilitado, ou uma parada por rampa está em
progresso, ou ainda está bloqueado durante a reinicialização
em condição de falha.
Conversor em falha
O conversor está em falha. O código da falha é exibido no
lado direito do visor.
Frenagem por
injeção de CC
Parada CC por injeção de corrente contínua no motor.
Perda de
alimentação
Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK.
Indicações da Velocidade
Visor
Mnemônico
Descrição
Exibe a frequência de saída em Hz
Exibe a velocidade em rpm
Exibe a velocidade na unidade métrica definida pelo usuário
Indicações de carga
Visor
Mnemônico
Descrição
Exibe a corrente de carga em % da corrente nominal do
motor
Exibe a corrente por fase em amperes
5.4
Armazenando os parâmetros
Os parâmetros são automaticamente salvos quando a tecla M MODE (Modo) é
pressionada na transição do modo de edição para o modo visualização de parâmetros.
5.5
Parâmetro de acesso
Existem 3 níveis de controle de acesso aos parâmetros através do Pr 10: Isto determina
quais parâmetros podem ser acessados. Consulte Tabela 5-1.
A configuração de segurança do usuário Pr 25 determina quando o parâmetro terá
acesso somente para leitura (RO) ou leitura e gravação (RW).
Tabela5-1
20
Acesso aos Parâmetros (Pr
10)
Parâmetros acessíveis
L1
Pr 01 a Pr 10
L2
Pr 01 a Pr 60
L3
Pr 01 a Pr 95
www.voges.com.br
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Códigos de segurança
Ao configurar um código de acesso é permitida somente a visualização de todos os
parâmetros.
Para ativar um código de segurança entre com um valor em Pr 25 diferente de 0 e então
LoC é selecionado em Pr 10. Ao pressionar a tecla M MODE (Modo), Pr 10 é
automaticamente alterado de LoC para L1 e o Pr 25 será automaticamente alterado
para 0, assim o código de segurança não é revelado.
Pr 10 pode ser alterado para L2 ou L3 para permitir o acesso somente à visualização
dos parâmetros.
Configurando um código de segurança
Desabilitando um código de segurança
•
•
•
5.6.3
Reativando um código de segurança
•
5.6.4
•
•
•
•
Altere Pr 10 para L2
Siga para Pr 25
Retire o nível de segurança conforme descrito acima.
Ajuste Pr 25 em 0
•
Pressione a tecla
M
MODE (Modo).
Se o código de segurança for perdido ou esquecido, contate seu distribuidor local.
Lista de
Parâmetros
5.7
STOP/RESET (Parar/Reinicializar)
Opcionais
NOTA
Pressione a tecla
Configurando o código de segurança para 0 (zero) - sem segurança
Configurando o conversor com valores de fábrica
Altere Pr 10 para L2
•
Altere Pr 29 para Eur e pressione a tecla
parâmetro padrão de 50Hz .
M
MODE (Modo). Isto carrega o
Altere Pr 29 para EUA e pressione a tecla
parâmetro padrão de 60Hz .
M
MODE (Modo). Isto carrega o
ou
•
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
www.voges.com.br
Lista de
Informações UL
•
Diagnósticos
Quando um código de segurança for liberado e a alteração desejada dos parâmetros
estiver pronta, siga os passos a seguir para reativar o mesmo código:
• Altere Pr 10 para LoC
Comissionamento
Rápido
•
Parâmetros
•
•
•
Selecione o parâmetro a ser editado
Pressione a tecla M MODE (Modo) e o visor do lado direito irá piscar 'CodE'
Pressione a tecla
UP (Acima) para entrar com o código de segurança. O lado
esquerdo do visor exibirá ‘Co’
Entre com o código de segurança correto
Pressione a tecla M MODE (Modo)
Se o código de segurança inserido estiver correto, o lado direito do visor piscará e
poderá ser agora ajustado.
Se o código de segurança for inserido de forma incorreta, o lado esquerdo do visor
piscará o número do parâmetro. O procedimento acima deverá ser realizado
novamente.
Painel de
Operaçãoe Visor
5.6.2
Altere Pr 10 para L2
Altere Pr 25 para o código de segurança desejado, por exemplo, 5.
Altere Pr 10 para LoC.
Pressione a tecla M MODE (Modo)
Pr 10 será alterado para L1 e Pr 25 será alterado para 0
O código de segurança está agora ativo no conversor
O nível de segurança também pode ser configurado se o conversor for desligado
depois que um código de segurança estiver sido alterado para Pr 25.
Instalação
Elétrica
•
•
•
•
•
•
•
Instalação
Mecânica
5.6.1
Informações de
Dados Nominais
Segurança
5.6
21
6
Parâmetros
Os parâmetros são agrupados em níveis de acesso conforme descrito a seguir:
Nível 1
Pr 01 a Pr 10: Parâmetros básicos de configuração do conversor
Nível 2
Pr 01 a Pr 12: Parâmetros de configuração de operação do conversor
Pr 15 até Pr 21: Parâmetros de referência
Pr 22 até Pr 29: Configuração do painel de operação / visor
Pr 30 até Pr 33: Configuração do sistema
Pr 34 até Pr 36: Configuração de I/O do conversor
Pr 37 até Pr 42: Configuração do motor (configuração fora de padrão)
Pr 43 até Pr 44: Configuração de comunicações seriais
Pr 45:
Versão do software do conversor
Pr 46 até Pr 51: Configuração do freio mecânico
Pr 52 até Pr 54: Configuração do Fieldbus
Pr 55 até Pr 58: Relatório de falha
Pr 59 até Pr 60: Configuração da programação em Ladder do PLC
Pr 61 até Pr 70: Área de parâmetros definida pelo usuário
Nível 3
Pr 71 até Pr 80: Configuração de parâmetros definidos pelo usuário
Pr 81 até Pr 95: Parâmetros de diagnóstico do conversor
Esses parâmetros podem ser usados para otimizar a configuração do conversor
conforme a aplicação.
6.1
Nº
01
Descrição dos parâmetros - Nível 1
Função
Frequência mínima ajustada
Faixa
Padrão
Tipo
0 a Pr 02 Hz
0.0
RW
Utilizado para determinar a frequência mínima que o motor alcançará nas duas
direções. (A referência de 0V ou a escala mínima de corrente da EA representa o valor
em Pr 01)
Nº
02
Função
Frequência máxima ajustada
Faixa
Padrão
Tipo
0 até 1500 Hz
Eur: 50,0, EUA: 60.0
RW
Utilizado para determinar a frequência máxima que o motor alcançará nas duas direções.
Se Pr 02 for ajustado abaixo de Pr 01, Pr 01 será automaticamente ajustado para o
valor de Pr 02. (A referência de +10V ou a escala total de corrente da EA representa o
valor em Pr 02)
NOTA
NOTA
Nº
A frequência de saída do conversor pode exceder o valor determinado em Pr 02 devido
a compensação de escorregamento e limites de corrente.
Função
03
Taxa de aceleração
04
Taxa de desaceleração
Faixa
0 até 3200.0 s/ 100Hz
Padrão
Eur: 5,0, EUA: 33
Eur: 10.0, EUA: 33
Tipo
RW
Determina a faixa de aceleração e desaceleração do motor nas duas direções em
segundos/100Hz.
NOTA
22
Se um dos modelos padrões de rampa for selecionado (veja Pr 30 na página 32), a faixa
de desaceleração poderá ser aumentada automaticamente pelo conversor para prevenir
uma falha de sobre tensão (OV) se a inércia da carga for elevada demais para o tempo
de desaceleração determinado.
www.voges.com.br
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Função
Configuração do conversor
NOTA
NOTA
Padrão
Tipo
Eur: AI.AV, US: PAd
RW
A configuração do Pr 05 altera automaticamente a configuração dos conversores.
A alteração do Pr 05 é efetuada ao pressionar a tecla M MODE (Modo) na saída do
modo de edição do parâmetro. O conversor deve estar desabilitado, parado ou em falha
para que as alterações tenham efeito. Se o Pr 05 é alterado enquanto o conversor
estiver em operação, quando a tecla M MODE (Modo) for pressionada na saída do
modo de edição do parâmetro, Pr 05 voltará ao valor anterior.
Ao alterar o Pr 05 , as configurações apropriadas dos parâmetros do conversor são
ajustadas novamente para seus valores padrão.
Em todas as configurações abaixo, o relé de status é configurado para indicar
conversor pronto:
Instalação
Elétrica
T5
OK
Falha
T6
Painel de
Operação e Visor
Descrição
Entrada de corrente e tensão
Entrada em tensão e três velocidades pré-determinadas
Entrada em corrente e três velocidades pré-determinadas
Quatro velocidades pré-determinadas
Controle via Painel de Operação
Controle via potenciômetro eletrônico motorizado
Operação em controle de torque
Controle PID
Controle para bombas e ventiladores
Parâmetros
Comissionamento
Rápido
Configuração
AI.AV
AV.Pr
AI.Pr
Pr
PAd
E.Pot
tor
Pid
HVAC
Figura6-1 Pr 05 = AI.AV
Eur
EUA
T1
T2
T3
10k
(2kmin)
V
+24V
T2
T3
Entrada da referência
de velocidade local em
tensão (A2)
10k
(2kmin)
_
T4
+
0V
Entrada da referência de
velocidade em corrente
remota (A1)
Referência de saída +10V
Entrada da referência
de velocidade local em
tensão (A2)
B1
Saída analógica
(velocidade do motor)
B2
Saída +24V
B3
Saída digital
(Velocidade zero)
B4
Habilitar/Reiniciar
o Conversor
B4
/Stop (Parar)
B5
Mover no sentido horário
B5
Em operação
B6
Mover no sentido anti-horário
B6
Jog
B7
Seleção de referência de
velocidade Local (A2) /
Remoto (A1)
B7
Seleção de referência de
velocidade Local (A2) /
Remoto (A1)
V
+24V
0V
B1
Saída analógica
(velocidade do motor)
B2
Saída +24V
B3
Saída digital
(Velocidade zero)
Lista de
Parâmetro
0V
+
Entrada remota
de referência
de velocidade
Entrada da referência de
velocidade em corrente
remota (A1)
Referência de saída +10V
Opcionais
_
T4
T1
0V
www.voges.com.br
23
Lista de
Informações UL
Borne B7 aberto: Referência Local de velocidade em tensão (A2) selecionada
Borne B7 fechado: Referência de velocidade Remota em corrente (EA1) selecionada
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Diagnósticos
Entrada remota
de referência
de velocidade
Instalação
Mecânica
NOTA
Faixa
AI.AV, AV.Pr, AI.Pr, Pr, PAd,
E.Pot, tor, Pid, HVAC
Informações de
Dados Nominais
Segurança
Nº
05
Figura6-2 Pr 05 = AV.Pr
EUR
EUA
T1 0V
_
V
T1 0V
T2 Referência de velocidade
local em tensão (EA1)
10k
(2kmin)
+
T3 Referência de saída +10V
T3 Referência de saída +10V
T4 Seleção de referência
T4 Seleção de referência
B1
+24V
0V
T2 Referência de velocidade
local em tensão (EA1)
10k
(2kmin)
_
Saída analógica
(velocidade do motor)
B2
Saída +24V
B3
Saída digital
(Velocidade zero)
V
+
+24V
0V
B7
0
0
1
1
0
1
0
1
Saída analógica
(velocidade do motor)
B2
Saída +24V
B3
Saída digital
(Velocidade zero)
B4
Habilitar/Reiniciar
o Conversor
B5
Mover no sentido horário
B5
B6
Mover no sentido anti-horário
B6 Jog
B4 Não parado
B7 Seleção de referência
T4
B1
Em operação
B7 Seleção de referência
Seleção de
referência
A1
Pré-configuração 2
Pré-configuração 3
Pré-configuração 4
Figura6-3 Pr 05 = AI.Pr
Eur
EUA
T1
0V
T1
Entrada da referência de
T2 velocidade em corrente
remota (A1)
T3 Referência de saída +10V
Entrada remota
de referência
de velocidade
Entrada remota
de referência
de velocidade
V
+
_
B1 Saída analógica
(velocidade do motor)
B2 Saída +24V
+24V
V
+24V
B3 Saída digital
(Velocidade zero)
0V
24
B4 Habilitar/Reiniciar
o Conversor
T4
B7
0
0
1
1
0
1
0
1
Entrada da referência de
velocidade em corrente
remota (A1)
T3 Referência de saída +10V
T2
T4 Seleção de referência
T4 Seleção de referência
_
0V
+
B1 Saída analógica
(velocidade do motor)
B2 Saída +24V
B3 Saída digital
(Velocidade zero)
0V
B4
/Stop (Parar)
B5 Mover no sentido horário
B5 Em operação
B6 Mover no sentido anti-horário
B6 Jog
B7 Seleção de referência
B7 Seleção de referência
Seleção de
referência
A1
Pré-configuração 2
Pré-configuração 3
Pré-configuração 4
www.voges.com.br
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Eur
Informações de
Dados Nominais
Segurança
Figura6-4 Pr 05 = Pr
EUA
T1 0V
T1 0V
T2 Não usada
T2 Não usada
T3
Referência de saída +10V
T3
T4 Seleção de referência
_
V
+
0V
_
Saída analógica
(velocidade do motor)
B2
Saída +24V
B3
Saída digital
(Velocidade zero)
B4
Habilitar/Reiniciar
o Conversor
B4
/Stop (Parar)
B5
Mover no sentido horário
B5
Em operação
B6
Mover no sentido anti-horário
B6
Jog
V
+
+24V
0V
B2
Saída +24V
B3
Saída digital
(Velocidade zero)
Seleção de referência
Pré-configuração 1
Pré-configuração 2
Pré-configuração 3
Pré-configuração 4
Painel de
Operação e Visor
B7
0
1
0
1
Saída analógica
(velocidade do motor)
B7 Seleção de referência
B7 Seleção de referência
T4
0
0
1
1
B1
Instalação
Elétrica
B1
Instalação
Mecânica
+24V
Referência de saída +10V
T4 Seleção de referência
Eur
EUA
0V
+
T1 0V
T2
Não usada
T2
Não usada
T3
Referência de saída +10V
T3
Referência de saída +10V
T4
Não usada
T4
Não usada
B1
Saída analógica
(velocidade do motor)
B1
Saída analógica
(velocidade do motor)
B2
Saída +24V
B2
Saída +24V
B3
Saída digital
(Velocidade zero)
B3
Saída digital
(Velocidade zero)
_
V
+24V
0V
B4 Habilitar/Reiniciar
o Conversor
B5
Mover no sentido horário
B5 Mover no sentido horário
B6
Não usada
B6
Não usada
B7
Não usada
B7
Não usada
Lista de
Parâmetro
www.voges.com.br
Lista de
Informações UL
Configurando os bornes sentido horário / anti-horário no modo Painel de
Operação
Através do visor do conversor:
• Ajuste Pr 71 em 8,23
• Ajuste Pr 61 em 6,33
• Pressione a tecla Stop/Reset (Parar/Reinicializar)
O borne B5 comutará agora o sentido de rotação entre horário/anti-horário
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Opcionais
B4 Habilitar/Reiniciar
o Conversor
+
Diagnósticos
V
T1 0V
Comissionamento
Rápido
_
+24V
Parâmetros
Figura6-5 Pr 05 = PAd
25
Figura6-6 Pr 05 = E.Pot
Eur
EUA
_
V
+
T1 0V
T1 0V
T2 Não usada
T2 Não usada
T3 Referência de saída +10V
T3 Referência de saída +10V
T4 Reduzir
T4 Reduzir
_
B1 Saída analógica
(velocidade do motor)
B2 Saída +24V
+24V
V
+
B2 Saída +24V
+24V
B3 Saída digital
(Velocidade zero)
0V
B1 Saída analógica
(velocidade do motor)
B3 Saída digital
(Velocidade zero)
0V
B4 Habilitar/Reiniciar
o Conversor
B4
/Stop (Parar)
B5 Mover no sentido horário
B5 Em operação
B6 Mover no sentido anti-horário
B6 Jog
B7 Aumentar
B7 Aumentar
Quando Pr 05 é ajustado em E.Pot, os seguintes parâmetros podem ser alterados:
• Pr 61: Faixa do potenciômetro motorizado para aumentar/reduzir (s/100%)
• Pr 62: Potenciômetro motorizado modo bipolar (0 = unipolar, 1 = bipolar)
• Pr 63: Modo do potenciômetro motorizado: 0 = zero ao ligar, 1 = último valor ao ligar,
2 = zero ao ligar e somente carrega quando o conversor está em operação,
3 = último valor ao ligar e somente carrega quando o conversor está em operação.
Figura6-7 Pr 05 = tor
Eur
EUA
T1 0V
Entrada remota
de referência
de velocidade
10k
(2kmin)
_
V
+24V
0V
26
+
T1 0V
T3
Entrada da referência de
velocidade em corrente
remota (A1)
Referência de saída +10V
T4
Referência de Torque
de entrada (A2)
B1
Saída analógica
(velocidade do motor)
T2
Entrada remota
de referência
de velocidade
10k
(2kmin)
_
V
+
T3
Entrada da referência de
velocidade em corrente
remota (A1)
Referência de saída +10V
T4
Referência de Torque
de entrada (A2)
B1
Saída analógica
(velocidade do motor)
B2
Saída +24V
B3
Saída digital
(Velocidade zero)
T2
B2
Saída +24V
B3
Saída digital
(Velocidade zero)
B4
Habilitar/Reiniciar
o Conversor
B4
/Stop (Parar)
B5
Mover no sentido horário
B5
Em operação
B6
Mover no sentido anti-horário
B6 Jog
B7
Seleção do modo
Torque
B7
+24V
0V
www.voges.com.br
Seleção do modo
Torque
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Figura6-8 Pr 05 = Pid
Eur
EUA
T1 0V
Entrada de
Realimentação
de 4-20mA PID
T1 0V
Entrada de
Realimentação
de 4-20mA PID
T2 PID – Entrada de
Realimentação
T2 PID – Entrada de
Realimentação
_
T4 PID – Referência
de entrada
+
B1
B2 Saída +24V
+24V
_
Saída analógica
(velocidade do motor)
V
T4 PID – Referência
de entrada
+
B1
B2 Saída +24V
+24V
Saída digital
B3
(Velocidade zero)
B3
0V
Saída digital
(Velocidade zero)
B4
/Stop (Parar)
B5 Mover no sentido horário
B5
Em operação
B6 Mover no sentido anti-horário
B6 Jog
B7 PID - Habilitar
B7 PID - Habilitar
B4 Habilitar/Reiniciar
o Conversor
Painel de
Operação e Visor
0V
Saída analógica
(velocidade do motor)
Parâmetros
+
61
95
_
66
Ganho I
T2
64
65
Opcionais
63
81
62
Inversão
PID – Entrada
%
de Realimentação
% para
conversão
de frequência
Diagnósticos
T4
Referência
em Hz do
conversor
%
Ganho P
Comissionamento
Rápido
Quando Pr 05 é ajustado em Pid, os seguintes parâmetros podem ser alterados:
• Pr 61: PID – Ganho proporcional
• Pr 62: PID – Ganho integral
• Pr 63: PID – Realimentação invertida
• Pr 64: PID – Limite superior (%)
• Pr 65: PID – Limite inferior (%)
• Pr 66: PID – Saída (%)
Figura6-9 Diagrama lógico de PID
PID – Referência %
de entrada
Instalação
Elétrica
V
T3 Referência de saída +10V
0-10V Referência
de entrada do PID
Instalação
Mecânica
T3 Referência de saída +10V
0-10V Referência
de entrada do PID
Informações de
Dados Nominais
Segurança
AVISO
Quando o modo Torque é selecionado e o conversor está conectado a um motor sem
carga, a velocidade do motor pode aumentar rapidamente para a velocidade máxima (Pr
02 +20%)
PID – Limite
superior
PID – Limite
inferior
0
94
1
Lista de
Parâmetro
x(-1)
B7
&
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Lista de
Informações UL
Conversor em
perfeita ordem
www.voges.com.br
27
Figura6-10 Pr 05 = configuração de borne HVAC
Eur + EUA
T1 0V
Entrada remota
de referência
de velocidade
Entrada da referência de
velocidade em corrente
remota (A1)
Referência de saída +10V
T2
T3
T4 Não usada
_
V
+
B1
Analog output
(motor speed)
B2 Saída +24V
+24V
B3
Saída digital
(Velocidade zero)
B4
Habilitar/Reiniciar
o Conversor
B5
Mover no sentido horário
H
0V
Operação
automático
A
A
Mover no sentido H: Contatos feitos em posição Manual –
Modo Painel de controle
anti-horário
A: Contatos feitos em posição Auto –
Entrada de referência da velocidade da
Seleção de
B7
corrente remota
referência
B6
Chave Manual /
Desliga / Automática
Nº
06
Função
Corrente nominal do motor
Faixa
Padrão
Tipo
0 até a corrente nominal do
conversor em A
Faixa do conversor
RW
Insira a corrente nominal do motor (use dados de placa indicativa do motor).
A corrente nominal do conversor é 100% do valor da corrente de saída RMS do
conversor. Este valor pode ser diminuído, mas não aumentado em relação a corrente
nominal do conversor.
Pr 06 - A corrente nominal do motor deverá ser ajustada corretamente para evitar risco
de incêndio no caso de sobrecarga do motor.
AVISO
Nº
07
Função
Velocidade nominal do motor
Faixa
Padrão
Tipo
0 até 9999rpm
Eur: 1500, EUA: 1800
RW
Insira a velocidade nominal do motor em plena carga (use dados de placa indicativa do motor).
A velocidade nominal do motor em plena carga é usada para calcular o correto
escorregamento do motor.
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
Nº
08
Ao inserir o valor 0 em Pr 07 a compensação de escorregamento é desabilitada.
Se a velocidade do motor a plena carga for maior que 9999rpm, insira o valor 0 no Pr 07.
Isto desabilitará a compensação de escorregamento já que valores >9999 não podem
ser inseridos neste parâmetro.
Compensação de escorregamento deve ser desabilitada quando houver alta inércia de carga.
Função
Tensão nominal do motor
Faixa
Padrão
Tipo
0 até 240, 0 até 480V
Eur: 230 / 400
EUA: 230 / 460
RW
Insira a tensão nominal do motor (use dados da placa indicativa do motor).
Esta é a tensão aplicada ao motor à frequência base.
NOTA
NOTA
28
Se o motor não tiver frequência padrão de 50 ou 60Hz, consulte o Pr 39 na página 34 e
ajuste corretamente.
www.voges.com.br
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
NOTA
NOTA
Função
Fator de potência do motor
Função
Parâmetro de acesso
Tipo
L1
RW
Função
Seleção lógica Iniciar/Parar
Borne B4
Faixa
0 até 6
1
/Parar
2
Habilitar
Em operação
3
/Parar
Em operação
4
/Parar
Programado pelo
usuário
Programável pelo
usuário
Em operação
Mover no sentido
horário
Programável pelo
usuário
Borne B6
Mover no sentido
anti-horário
Mover no sentido
anti-horário
Mover no sentido
horário / anti-horário
Mover no sentido
horário / anti-horário
Jog
Mover no sentido
anti-horário
Programável pelo
usuário
Tipo
RW
Retentivo
Num.
Sim
Num.
Sim
Sim
Parâmetros
Habilitar
Padrão
Eur: 0, EUA: 4
Painel de
Operação e Visor
Borne B5
Mover no sentido
horário
Mover no sentido
horário
0
6
Num.
Programável pelo
usuário
A alteração do Pr 11 é efetuada ao pressionar a tecla M MODE (Modo) na saída do
modo de edição do parâmetro. O conversor deve estar desabilitado, parado ou em falha
para que as alterações tenham efeito. Se o Pr 11 for alterado enquanto o conversor
estiver em operação, quando a tecla M MODE (Modo) for pressionada na saída do
modo de edição do parâmetro, Pr 11 voltará ao valor anterior.
Faixa
diS, rEL, d IO, USEr
Padrão
diS
Tipo
RW
A alteração do Pr 12 é efetuada ao pressionar a tecla M MODE (Modo) na saída do
modo de edição do parâmetro. O conversor deve estar desabilitado, parado ou em falha
para que as alterações tenham efeito. Se o Pr 12 for alterado enquanto o conversor
estiver em operação, quando a tecla M MODE (Modo) for pressionada na saída do
modo de edição do parâmetro, Pr 12 voltará ao valor anterior.
Lista de
Informações UL
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
www.voges.com.br
29
Opcionais
diS: Programa do freio mecânico desabilitado
rEL: Programa do freio mecânico habilitado. Controle do freio via relés T5 e T6. O
borne de saída digital B3 é programado automaticamente como saída de
conversor pronto.
d IO: Programa do freio mecânico habilitado. Controle do freio via saída digital B3. O
relé de saída nos bornes T5 e T6 são programados automaticamente como saída
de conversor pronto.
USEr:Programa do freio mecânico habilitado. Controle do freio programado pelo
usuário. O relé e a saída digital não são programados. O usuário deve programar
o controle do freio tanto para a saída digital quanto para o relé. A saída não
programada para o controle do freio pode ser programada para indicar o sinal
requerido. (Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK).
Lista de
Parâmetro
Diagnósticos
Função
Habilita controlador de freio
Comissionamento
Rápido
NOTA
NOTA
Padrão
Descrição dos parâmetros - Nível 2
5
Nº
12
Faixa
L1, L2, L3, LoC
Acesso nível 1 - Somente os 10 primeiros parâmetros podem ser acessados
Acesso nível 2 - Todos os parâmetros do 01 até 60 podem ser acessados
Acesso nível 3 - Todos os parâmetros do 01 até 95 podem ser acessados
Usado para inserir um código de segurança no conversor. Consulte seção
5.6 Códigos de segurança na página 21 para mais detalhes.
Pr 11:
NOTA
NOTA
RW
Instalação
Elétrica
Nº
11
Tipo
0.85
Instalação
Mecânica
L1:
L2:
L3:
LoC:
6.2
Padrão
Insira o fator de potência nominal do motor cos ϕ (dados retirados da placa indicativa do motor).
O valor do fator de potência pode sofrer alteração automaticamente após a execução do
reconhecimento do motor. Consulte Pr38 na página 34.
Nº
10
Faixa
0 até 1
Informações de
Dados Nominais
Segurança
Nº
09
Consulte Pr 46 a Pr 51 na página 36.
AVISO
Nº
13
14
Nº
15
A configuração do controle de freio deverá ser realizada com cautela, essa ação pode
causar falha de segurança dependendo da aplicação, ex: guindaste. Em caso de dúvida,
entre em contato com o fornecedor do equipamento para obter mais detalhes.
Função
Faixa
Padrão
Tipo
Faixa
0 até 400,0 Hz
Padrão
1.5
Tipo
RW
Faixa
0-20, 20-0, 4-20, 20-4,
4-.20, 20-.4, VoLt
Padrão
Tipo
4-.20
RW
Não usada
Função
Referência de Jog
Define a velocidade de Jog
Nº
16
Função
Modo da entrada analógica 1
Determina o modo da entrada através do borne T2
0-20: Entrada de corrente 0 a 20mA (20mA na escala completa)
20-0: Entrada de corrente 20 a 0mA (0mA na escala completa)
4-20: Entrada de corrente 4 a 20mA com falha de perda do loop de corrente (cL1)
(20mA na escala completa)
20-4: Entrada de corrente 20 a 4mA com falha de perda do loop de corrente (cL1) (4mA
na escala completa)
4-,20: Entrada de corrente 4 a 20mA sem falha de perda do loop de corrente (cL1)
(20mA na escala completa)
20-0,4:Entrada de corrente 20 a 4mA sem falha de perda do loop de corrente (cL1)
(4mA na escala completa)
VoLt: Entrada de 0 a 10V
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
Nº
17
Nos modos 4-20 ou 20-4mA (com perda do loop de corrente) o conversor entrará em
falha cL1 se a referência de entrada estiver abaixo de 3mA. Se o conversor exibir a falha
cL1, a entrada analógica não poderá ser selecionada.
Se as duas entradas analógicas (A1 e A2) estiverem configuradas como entradas de
tensão, e os potenciômetros estiverem alimentados pelo conversor (+10V no borne T3),
então esses deverão ter a resistência >4kΩ cada.
Função
Habilita ref. de velocidade negativa
Faixa
Padrão
Tipo
OFF ou ON
OFF
RW
OFF:Sentido de rotação controlado pelos bornes para mover sentido horário ou mover
sentido anti-horário
ON:Sentido de rotação controlado pelo valor de ref. de velocidade (use o borne mover
sentido horário)
Nº
Função
18
Velocidade pré-configurada 1
19
Velocidade pré-configurada 2
20
Velocidade pré-configurada 3
21
Velocidade pré-configurada 4
Faixa
Padrão
Tipo
±1500 Hz
(Limitado pelo Pr 02
Velocidade máxima)
0.0
RW
Faixa
Padrão
Tipo
Ld, A
Ld
RW
Define as velocidades pré-configuradas de 1 a 4
Nº
22
Função
Unidades de visualização de carga
Ld: Corrente ativa em % da corrente nominal ativa do motor
A: Exibe a corrente de saída do conversor por fase em amperes
30
www.voges.com.br
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Função
Faixa
Padrão
Tipo
Unidades da visualização de velocidade
Fr, SP, Cd
Fr
RW
Fr: Exibe a frequência de saída em Hz
SP: Exibe a velocidade do motor em rpm
Cd: Velocidade da máquina na unidade definida pelo usuário (Consulte Pr 24).
Nº
24
Função
Escala definida pelo usuário
Faixa
Padrão
Tipo
0 até 9,999
1.000
RW
Fator de multiplicação da velocidade do motor (rpm) para normalizar a unidade definida
pelo usuário.
Função
Código de segurança do usuário
Faixa
Padrão
Tipo
0 até 999
0
RW
Nº
26
Faixa
Padrão
Tipo
Função
Modo do potenciômetro motorizado
Faixa
Padrão
Tipo
0, LASt, PrS1
0
RW
Nº
28
Função
Cópia de parâmetros
Faixa
Padrão
Tipo
no, rEAd, Prog, boot
No
RW
NOTA
NOTA
Antes de gravar os parâmetros atuais no SmartStick / LogicStick, será necessário já
estar inserido no conversor o comando de energização ou reinicialização quando este
estiver ligado, caso contrário o conversor entrará em falha C.dAt quando o comando
Prog for executado.
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
www.voges.com.br
31
Lista de
Informações UL
O SmartStick pode ser usado para copiar parâmetros entre conversores de potencias
diferentes. Determinados parâmetros referentes ao conversor serão armazenados no
SmartStick, porém não serão copiados para o conversor de destino.
O conversor entrará em falha C.rtg se os parâmetros de um modelo de conversor
diferente estiverem sendo copiados
Os parâmetros referentes ao conversor são: Pr 06 Corrente nominal do motor, Pr 08
Tensão nominal do motor, Pr 09 Fator de potência do motor e Pr 37 Frequência de
chaveamento máxima.
Lista de
Parâmetro
NOTA
A cópia dos parâmetros é iniciada ao pressionar a tecla M MODE (Modo) na saída do
modo de edição após o Pr 28 ter sido configurado em rEAd, Prog ou boot.
Se a cópia da parametrização estiver habilitada e não houver um SmartStick instalado o
conversor entra em falha C.Acc.
Opcionais
NOTA
NOTA
Antes de selecionar o modo boot, a configuração atual do conversor deve ser
armazenada no SmartStick através do modo Prog, se não o conversor entrará em falha
C.Acc na re-energização.
Diagnósticos
NOTA
NOTA
Comissionamento
Rápido
no: Nenhuma ação
rEAd:programa o conversor com o conteúdo do SmartStick
Prog: Programa o SmartStick com as configurações atuais do conversor.
boot: SmartStick no modo somente leitura. Os valores do SmartStick é copiado para o
conversor a cada energização.
Parâmetros
0:
A referência do painel de controle é 0
LASt:A referência do painel de controle permanece com o último valor antes da
desenergização
PrS1: A referência do painel de controle é copiada da velocidade pré-configurada 1
Painel de
Operação e Visor
Nº
27
Função
Não usada
Instalação
Elétrica
Usada para configurar o código de segurança do usuário. Consulte seção 5.6 Códigos
de segurança na página 21.
Instalação
Mecânica
Nº
25
Informações de
Dados Nominais
Segurança
Nº
23
NOTA
NOTA
Para obter o melhor desempenho do motor, o reconhecimento do motor pelo conversor
deverá ser executado após a cópia da parametrização.
NOTA
NOTA
Quando houver cópia de parâmetros entre conversores de potencias diferentes, os
parâmetros binários não serão copiados.
Nº
29
Função
Parametrização de fábrica
Faixa
Padrão
Tipo
no, Eur, EUA
No
RW
no: Os padrões não são carregados
Eur: Parametrização de fábrica para 50Hz
EUA: Parametrização de fábrica para 60Hz
A parametrização de fábrica inicia ao pressionar a tecla M MODE (Modo) na saída do
modo de edição do Pr 29 após ser feita a escolha entre Eur ou EUA.
Quando a parametrização de fábrica for determinada, o visor retornará para o Pr 01 e
Pr 10 será alterado para L1.
NOTA
NOTA
O conversor deve estar desabilitado, parado ou em falha para permitir que os
parâmetros de fábrica possam ser atribuídos. Se os parâmetros de fábrica forem
atribuídos enquanto o conversor estiver em operação, o visor piscará “FAIL” (Falha) uma
vez antes de retornar para “no”.
Nº
Função
Faixa
Padrão
Tipo
30
Selecionar modo rampa
0 até 3
1
RW
0: Selecionado o modo de rampa rápida
1: Selecionado o modo de rampa padrão com tensão normal do motor
2: Selecionado o modo de rampa padrão com alta tensão do motor
3: Selecionado o modo de rampa rápida com alta tensão do motor
Rampa rápida é a desaceleração linear a uma taxa programada, normalmente usada
quando um resistor de frenagem está instalado.
Rampa padrão é uma desaceleração controlada para impedir uma falha de sobretensão no barramento CC, normalmente usada quando um resistor de frenagem não
está instalado.
Se for selecionado o modo de alta tensão do motor, as taxas de desaceleração podem
ser mais rápidas para uma determinada inércia, porém a temperatura do motor será
maior.
Nº
31
Função
Selecionar modo de parada
Faixa
Padrão
Tipo
0 até 4
1
RW
0: Parada por inércia selecionada
1: Parada por rampa selecionada
2: Parada por rampa com injeção de corrente CC por 1 segundo
3: Injeção de corrente CC com detecção de velocidade zero
4: Injeção de corrente CC temporizada
Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK.
v
Função
Faixa
Padrão
Tipo
32
Seleção da dinâmica do modo V para f
OFF ou ON
OFF
RW
OFF:Modo linear, proporção fixa entre tensão e frequência (torque constante - carga padrão)
ON: Relação entre tensão e frequência dependente da corrente de carga (torque/carga
dinâmica/variável). Esse modo traz maior eficiência do motor.
Nº
33
Função
Seleção de partida com o motor em
movimento
Faixa
Padrão
Tipo
0 até 3
0
RW
0: Desabilitado
1: Detecta frequências positivas e negativas
32
www.voges.com.br
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Nº
34
Função
Seleção de Modo no borne B7
Faixa
Padrão
Tipo
dig, th, Fr, Fr.hr
dig
RW
Instalação
Elétrica
T1 0V
B7
Função
Controle da saída digital (Borne B3)
Padrão
Tipo
n=0
RW
Comissionamento
Rápido
Velocidade zero
Velocidade atual
Velocidade mínima
Conversor pronto
Conversor ativo
Alarme geral do conversor
Limite de corrente ativa
Carga plena (100%)
Programável pelo usuário
Este parâmetro é alterado automaticamente através do Pr 12. . Quando Pr 12 controla
automaticamente a configuração desse parâmetro, esse não pode ser alterado.
NOTA
A alteração do Pr 35 é efetuada ao pressionar a tecla
modo de edição do parâmetro.
M
MODE (Modo) na saída do
Opcionais
NOTA
NOTA
Diagnósticos
n=0:
At.SP:
Lo.SP:
hEAL:
Act:
ALAr:
I.Lt:
At.Ld:
USEr:
Faixa
n=0, At.SP, Lo.SP, hEAL,
Act, ALAr, I.Lt, At.Ld, USEr
Parâmetros
Resistência de falha: 3kΩ
Resistência de reconhecimento de falha: 1k8
Se o Pr 34 estiver ajustado para th, significa que o borne B7 é usado para o termistor do
motor, assim a configuração do borne B7 através do Pr 05 será desativada.
Quando configurado para th, pressione MODE quatro vezes. A referência analógica 2 não
será selecionada como referência de velocidade. A referência analógica 1 deverá ser usada.
Nº
35
Entrada do termistor
do motor
Painel de
Operação e Visor
NOTA
NOTA
Instalação
Mecânica
dig: Entrada digital
th: Entrada do termistor do motor, conecte conforme o diagrama abaixo
Fr: Entrada de frequência. Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK.
Fr.hr: Entrada de frequência de alta resolução. Consulte o Guia Avançado do Usuário
do Commander SK.
Figura6-11
Informações de
Dados Nominais
Segurança
2: Detecta somente frequências positivas
3: Detecta somente frequências negativas
Se o conversor estiver configurado em modo de auxilio na partida (Pr 41 = Fd ou SrE) e
partida com o motor em movimento habilitada, um reconhecimento do motor deve ser
executado (consulte Pr 38 na página 34) para a medição da resistência do estator. Se a
resistência do estator não for medida, o conversor entrará em falha OV ou OI.AC
enquanto tenta capturar a velocidade do motor.
Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK.
Função
Faixa
Padrão
Tipo
36
Controle da saída analógica (Borne B1)
Fr, Ld, A, Por, USEr
Fr
RW
NOTA
NOTA
Tensão proporcional a velocidade do motor
Tensão proporcional a carga do motor
Tensão proporcional a corrente de saída
Tensão proporcional a potência de saída
Programável pelo usuário
A alteração do Pr 36 é efetuada ao pressionar a tecla
modo de edição do parâmetro.
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
www.voges.com.br
M
MODE (Modo) na saída do
33
Lista de
Informações UL
Fr:
Ld:
A:
Por:
USEr:
Lista de
Parâmetro
Nº
Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK.
Nº
37
Função
Frequência de comutação máxima
Padrão
Tipo
3
RW
3:
3kHz
6:
6kHz
12: 12kHz
18: 18kHz
Consulte o Guia de Dados Técnicos do Commander SK para a redução dos valores
nominais.
18kHz não está disponível nas unidades tamanho B, C e D 400V e unidades D 200V.
NOTA
A partir da versão de software V01.07.01, o conversor tamanho C 400V terá a frequência de
chaveamento em 3kHz quando a frequência de saída for menor que 6Hz.
NOTA
Nº
38
Faixa
3, 6, 12, 18 kHz
Função
Reconhecimento do motor
Faixa
Padrão
Tipo
0 até 2
0
RW
0: Sem reconhecimento
1: Reconhecimento do motor sem movimento
2: Reconhecimento durante a operação do motor
Quando o reconhecimento do motor em movimento for selecionado, o conversor
acelerará até 2/3 da velocidade máxima em Pr 02.
AVISO
NOTA
NOTA
O motor deve estar parado antes de proceder com o reconhecimento do motor sem movimento.
NOTA
NOTA
O motor deve estar parado e desacoplado antes de proceder com o reconhecimento do
motor com movimento.
NOTA
NOTA
Uma vez que o reconhecimento do motor com movimento for iniciado (Pr 38 = 2),
deverá estar finalizado antes de operar normalmente. Se o reconhecimento do motor
com movimento não for completado (por desabilitar o conversor ou esse entrar em
falha), o conversor operará somente na velocidade de reconhecimento (2/3 da
referência de velocidade nominal).
Nº
39
Função
Frequência nominal do motor
Faixa
Padrão
Tipo
0,0 até 1500,0 Hz
Eur: 50,0, EUA: 60.0
RW
Entre com a frequência nominal do motor (use dados de placa do motor)
Defina a relação V/f que será aplicada ao motor.
Nº
40
Função
Número de polos do motor
Auto:
2P:
4P:
6P:
8P:
Nº
41
Função
Ur:
34
Padrão
Tipo
Auto
RW
O número de polos do motor é calculado através do Pr 07 e Pr 39
automaticamente
Configurado para motor de 2 polos
Configurado para motor de 4 polos
Configurado para motor de 6 polos
Configurado para motor de 8 polos
Seleção do modo tensão
Ur S:
Faixa
Auto, 2P, 4P, 6P, 8P
Faixa
Padrão
Tipo
Ur S, Ur, Fd, Ur A, Ur l, SrE
Eur: Ur I, US: Fd
RW
A medição da resistência do estator é feita a cada vez que o conversor entrar
em operação
Nenhuma medição é feita
www.voges.com.br
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Auxílio fixo
A medição da resistência do estator é feita na primeira vez que o conversor
estiver habilitado e entrar em operação
Ur I:
A resistência do estator é medida toda vez que o conversor for energizado e
entrar em operação
SrE:
Característica quadrática
Em todos os modos Ur, o conversor opera em modo vetorial malha aberta.
NOTA
NOTA
Nº
42
Função
Tensão de auxílio na partida em baixa
frequência
Faixa
Padrão
Tipo
0,0 a 50,0 %
Eur: 3,0, EUA: 1.0
RW
Nº
43
Função
Taxa de transferência serial
Tipo
19.2
RW
Faixa
Padrão
Tipo
0 até 247
1
RW
Padrão
Tipo
2400 de transferência
4800 de transferência
9600 de transferência
19200 de transferência
38400 de transferência
Função
Endereço Serial
Determina o endereço do conversor na rede serial.
Função
Faixa
Versão de programa
1,00 até 99,99
RO
Indica a versão do programa instalado no conversor.
Pr 46 até Pr 51 somente são visíveis quando Pr 12 estiver programado para
controle de freio.
46
47
Função
Faixa
Limite da Corrente para liberação do
freio
Padrão
Tipo
50
Limite de corrente para acionamento do
freio
0,0 a 200 %
RW
10
Função
Faixa
Frequência para liberação do freio
49
Frequência para acionamento do freio
0,0 até 20,0 Hz
Padrão
1.0
2.0
Tipo
RW
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
www.voges.com.br
35
Lista de
Informações UL
Determina a frequência para liberação e acionamento do freio.
Se a corrente for >Pr 46 e a frequência for >Pr 48, a sequência de liberação do freio inicia.
Se a frequência for <Pr 49 e o conversor recebeu o comando de parar, o freio é
acionado imediatamente.
Lista de
Parâmetro
Nº
48
Opcionais
Determina os limites de corrente para liberação e acionamento do freio em % da
corrente do motor.
Se a frequência for >Pr 48 e a corrente for >Pr 46, a sequência de liberação do freio inicia.
Se a corrente for <Pr 47, o freio é acionado imediatamente.
Diagnósticos
Nº
Comissionamento
Rápido
Nº
45
Parâmetros
Nº
44
Padrão
Painel de
Operação e Visor
2.4:
4,8:
9,6:
19,2:
38,4:
Faixa
2.4, 4.8, 9.6, 19.2, 38.4
Instalação
Elétrica
Determina o nível de auxilio na partida quando Pr 41 for Fd ou SrE.
Instalação
Mecânica
O modo padrão é Ur I, o qual significa que a cada energização e habilitação do conversor
o reconhecimento do motor ocorrerá. Se a carga for relevante na energização e
habilitação do conversor, então um dos outros modos deverá ser selecionado. Não
selecionar outro modo pode levar o motor a um baixo desempenho ou entrar em falha
OI.AC, It.AC ou OV.
Informações de
Dados Nominais
Segurança
Fd:
Ur A:
Nº
50
Função
Atraso na liberação do pré-freio
Faixa
Padrão
Tipo
0,0 até 25,0 s
1.0
RW
Define o tempo entre a frequência e a condição de carga a serem atendidas e a
liberação do freio. A rampa é mantida durante esse período de tempo.
Nº
51
Função
Atraso após a liberação do freio
Faixa
Padrão
Tipo
0,0 até 25,0 s
1.0
RW
Define o tempo entre a liberação do freio e a liberação da rampa mantida durante esse
período de tempo.
Figura6-12 Diagrama da função de freio
Magnitude
da corrente
+
88
_
Conversor
ativo
Limite da Corrente
para liberação do freio
46
47
Atraso na liberação
do pré-freio
Limite de corrente para
acionamento do freio
50
Freio
desabilitado
Retenção
da rampa
Frequência
do motor
T5
+
85
_
Retentivo
Entrada Saída
T6
B3
Reiniciar
Frequência para
liberação do freio
Liberação
do freio
51
48
Atraso após a
liberação do freio
Programado
pelo usuário
12
Habilita
controlador
de freio
Frequência para
acionamento do freio
49
+
_
Referência
habilitada
91
Figura6-13 Sequência do freio
Frequência de saída
Pr 49:
Frequência
para acionamento
do freio
Pr 47:
Limite de corrente
para acionamento
do freio
Pr 48: Frequência
para liberação do freio
Pr 46 : Limite da Corrente
para liberação do freio
Corrente de saída
Liberação do freio
Retenção da rampa
Pr 50:
Atraso na
liberação do freio
Pr 51:
Atraso após a
liberação do freio
Pr 52 até Pr 54 são visíveis somente quando um “Modulo de Solução” estiver instalado
no conversor.
36
www.voges.com.br
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Função
Nº
53
Função
Faixa
*Depende do “Modulo de Solução”
Nº
54
Faixa
*Depende do “Modulo de Solução”
Função
Faixa
*Depende do “Modulo de Solução”
Padrão
Tipo
0
RW
Padrão
Tipo
0
RW
Padrão
Tipo
0
RW
Informações de
Dados Nominais
Segurança
Nº
52
* Consulte o manual especifico do “Modulo de Solução” para obter informações.
Função
56
Falha antes do Pr 55
57
Falha antes do Pr 56
58
Falha antes do Pr 57
Faixa
Padrão
Tipo
0
RO
Instalação
Elétrica
Última falha
Exibe as 4 últimas falhas ocorridas no conversor.
Função
Faixa
Padrão
Tipo
Programa em Ladder do PLC habilitado
0 até 2
0
RW
Função
Faixa
Padrão
-128 até +127
Tipo
RO
Pr 61 a Pr 70 e Pr 71 a Pr 80 podem ser usadas para acessar e alterar os parâmetros
avançados.
Lista de
Informações UL
70
Tipo
Lista de
Parâmetro
Nº
61
até
Opcionais
Este parâmetro indica o estado atual do programa ladder do PLC.
-n: O programa em Ladder do PLC causou uma falha devido a uma condição de erro
enquanto executava uma etapa n. Observe que o número da etapa é mostrada no
visor como um número negativo.
0: O LogicStick foi instalado sem programa ladder
1: O LogicStick foi instalado com programa ladder, mas parou
2: O LogicStick foi instalado com programa ladder e está em operação
3: O LogicStick não foi instalado
Diagnósticos
Estado do programa em Ladder
Comissionamento
Rápido
Nº
Parâmetros
Este parâmetro inicia e para o funcionamento do programa ladder do PLC
0: Parar o programa ladder do PLC
1: Executar o programa ladder do PLC (o conversor entrará em falha caso não tenha o
LogicStick instalado). Qualquer valor de parâmetro fora da faixa será ajustado para
o limite superior/inferior para validar os valores antes de iniciar a escrita dos
parâmetros.
2: Executar o programa ladder do PLC (o conversor entrará em falha caso não tenha o
LogicStick instalado). Qualquer valor fora de parâmetro causará uma falha no
conversor.
Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK para detalhes da
programação em ladder do PLC.
Painel de
Operação e Visor
Nº
59
60
Instalação
Mecânica
Nº
55
Função
Faixa
Parâmetro configurável 1 até parâmetro
configurável 10
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
www.voges.com.br
Padrão
Como fonte
37
Exemplo: Se deseja alterar o Pr 1.29 (Saltar frequência 1) deverá ser ajustado. Ao
ajustar um dos parâmetros Pr 71 a Pr 80 a 1.29, o valor de Pr 1.29 aparecerá no
parâmetro correspondente de Pr 61 a Pr 70. Isto é, se Pr 71 for ajustado para 1.29, o Pr
61 conterá o valor do Pr 1.29 onde poderá ser ajustado.
NOTA
NOTA
Alguns parâmetros somente são implementados se o conversor estiver desabilitado,
parado ou em falha e a tecla
STOP/RESET (Parar/Reinicializar) for pressionada
durante 1seg.
Consulte Guia Avançado do Usuário do Commander SK para informações sobre os
parâmetros avançados.
6.3
Descrição dos parâmetros - Nível 3
Nº
71
até
Função
ajuste do Pr 61 até Pr 70
Faixa
Padrão
Tipo
RW
0 a Pr 21.51
80
Ajuste o Pr 71 para Pr 80 para que o parâmetro avançado necessário possa ser
acessado.
O valor dentro destes parâmetros serão exibidos em Pr 61 a Pr 70. Pr 61 a Pr 70
poderão, então, ser ajustados para alterar o valor de um parâmetro.
Consulte o Guia Avançado do Usuário Commander SK para mais detalhes.
6.4
Parâmetros de Diagnóstico
Os parâmetros somente leitura (RO) a seguir podem ser usados para auxiliar no
diagnóstico de falhas no conversor. Consulte Figura 8-1 Diagrama lógico de
diagnósticos na página 45.
Nº
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
38
Função
Referência de frequência selecionada
Referência pré-rampa
Referência pós-rampa
Tensão no barramento CC
Frequência do motor
Tensão do motor
Velocidade do motor
Corrente do motor
Corrente ativa do motor
Estado das entradas digitais
Indicador de referência habilitada
Indicador de reversão selecionada
Indicador de Jog selecionado
Nível da entrada analógica 1
Nível da entrada analógica 2
Faixa
±Pr 02 Hz
±Pr 02 Hz
±Pr 02 Hz
0 até VCC máximo do conversor
±Pr 02 Hz
0 até tensão nominal do conversor
±9999 rpm
+Conversor A máximo
±Conversor A máximo
0 até 95
OFF ou ON
OFF ou ON
OFF ou ON
0,0 a 100 %
0,0 a 100 %
www.voges.com.br
Tipo
RO
RO
RO
RO
RO
RO
RO
RO
RO
RO
RO
RO
RO
RO
RO
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Comissionamento Rápido
Este procedimento é forncedio de acordo com a configuração fornecida de fábrica dos
parâmetros do conversor.
7.1
Controle via Borne
Figura7-1 Requerimentos mínimos para conexões de terminais de controle
Eur
EUA
T2
T3
Potenciômetro
de velocidade
T2
T3
10k
(2kmin)
Entrada da referência de
velocidade em corrente
remota (A1)
Referência de saída +10V
B1
Saída analógica
(velocidade do motor)
Saída +24V
B2
Saída +24V
B3
Saída digital
(Velocidade zero)
B3
Saída digital
(Velocidade zero)
B4
Habilitar/Reiniciar
o Conversor
B4
/Stop (Parar)
B5
Mover no sentido horário
B5
Em operação
B6
Mover no sentido anti-horário
B6
Jog
B1
Saída analógica
(velocidade do motor)
B2
B7
B7
Seleção de referência de
velocidade Local (A2) /
Remoto (A1)
0V
Borne B7 aberto: Referência Local de velocidade em tensão (A2) selecionada
Comissionamento
Rápido
Seleção de referência de
velocidade Local (A2) /
Remoto (A1)
0V
Potenciômetro
de velocidade
Parâmetros
Entrada da referência
de velocidade local em
tensão (A2)
Painel de
Operação e Visor
T4
T4
Entrada da referência
de velocidade local em
tensão (A2)
Instalação
Elétrica
10k
(2kmin)
T1 0V
Entrada da referência de
velocidade em corrente
remota (A1)
Referência de saída +10V
Instalação
Mecânica
T1 0V
Informações de
Dados Nominais
Segurança
7
Diagnósticos
Opcionais
Lista de
Parâmetros
Lista de
Informações UL
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
www.voges.com.br
39
Ação
Energize o
conversor
Insira as
velocidades
mínima e
máxima
Certifique-se:
•
O conversor exibe:
Insira:
• Velocidade mínima Pr 01 (Hz)
• Velocidade máxima Pr 02 (Hz)
Pr 02
Pr 01
Insira as taxas de Insira:
aceleração e
• Taxa de aceleração Pr 03 (s/100Hz)
desaceleração
• Taxa de desaceleração Pr 04 (s/100Hz)
t
100Hz
Pr 03
Insira:
• Corrente nominal do motor no Pr 06 (A)
Insira os
• Velocidade nominal do motor no Pr 07 (rpm)
detalhes da
• Tensão nominal do motor no Pr 08 (V)
placa indicadora
• Fator de potência nominal do motor no Pr 09
do motor
• Caso o motor não apresente o padrão 50/560Hz,
configure apropriadamente o Pr 39.
t
Pr 04
Mot X XXXXXXXXX
No XXXXXXXXXX kg
IP55
I.cl F °C 40 s S1
V
Hz min-1 kW cosφ
230 50 1445 2.20 0.80
400
CN = 14.5Nm
240 50 1445 2.20 0.76
415
CN = 14.4Nm
A
8.50
4.90
8.50
4.90
CTP- VEN 1PHASE 1=0,46A P=110W R.F 32MN
I.E.C 34 1(87)
Antes de
energizar o
conversor
Descrição
Certifique-se:
• O sinal para habilitar o conversor não foi dado, o borne
B4 está aberto
• O sinal de acionamento não é dado, o borne B5/B6 está
aberto
• O motor está conectado ao conversor
• A conexão do motor está correta para o conversor Δ ou Y
• A tensão de alimentação do conversor está correta
Pronto para reconhecimento
Feche:
Habilite e
• Os sinais de habilitar e mover sentido horário ou anticoloque o
horário
conversor em
operação
O conversor procederá com o reconhecimento do motor sem
movimento.
O motor deverá estar parado para obter as medições
Reconhecimento
corretas.
do motor
O conversor procederá o reconhecimento do motor sem
movimento após cada energização. Se essa condição não
for desejada, parametrize Pr 41 com o valor requerido.
cos ∅
RS
σLS
Reconhecimento Quando o reconhecimento do motor estiver terminado, o visor
do motor
exibirá:
terminado
Pronto para operar
O conversor está energizado e pronto para movimentar o
Em operação
motor
Acelere e
desacelere a
velocidade
Parando
40
Gire o potenciômetro para aumentar e diminuir a velocidade
do motor
Para parar o motor através do controle de rampa, abra um
dos bornes, mover sentido horário ou anti-horário.
Se o borne habilitar for aberto enquanto o motor estiver em
movimento, o motor irá parar por inércia.
www.voges.com.br
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Controle via Painel de Operação
Informações de
Dados Nominais
Segurança
7.2
Figura7-2 Requerimentos mínimos para conexões de terminais de controle
T1 0V
T2 Não usada
T3 Referência de saída +10V
T4 Não usada
Saída analógica
(velocidade do motor)
Instalação
Mecânica
B1
B2 Saída +24V
B3
Saída digital
(Velocidade zero)
Instalação
Elétrica
B4 Habilitar/Reiniciar
o Conversor
B5 Mover no sentido
horário / anti-horário
B7 Não usada
NOTA
NOTA
NOTA
Parâmetros
Comissionamento
Rápido
Para implementar o interruptor Forward/Reverse (sentido horário/anti-horário) através do
visor do conversor:
• Ajuste Pr 71 em 8,23
• Ajuste Pr 61 em 6,33
• Pressione a tecla Stop/Reset (Parar/Reinicializar)
O borne B5 comutará agora o sentido de rotação entre horário/anti-horário
Painel de
Operação e Visor
B6 Não usada
Diagnósticos
Opcionais
Lista de
Parâmetros
Lista de
Informações UL
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
www.voges.com.br
41
Antes de
energizar o
conversor
Energize o
conversor
Insira as
velocidades
mínima e
máxima
Descrição
Certifique-se:
• O sinal para habilitar o conversor não foi dado, o borne
B4 está aberto
• O motor está conectado ao conversor
• A conexão do motor está correta para o conversor Δ ou Y
• A tensão de alimentação do conversor está correta
Certifique-se:
•
O conversor exibe:
Insira:
• Velocidade mínima Pr 01 (Hz)
• Velocidade máxima Pr 02 (Hz)
Pr 02
Pr 01
Insira as taxas de Insira:
aceleração e
• Taxa de aceleração Pr 03 (s/100Hz)
desaceleração
• Taxa de desaceleração Pr 04 (s/100Hz)
t
100Hz
Pr 03
Parametrize o
controle via
painel de
operação
t
Pr 04
Insira:
• PAd para Pr 05
Insira:
• Corrente nominal do motor no Pr 06 (A)
Insira os
• Velocidade nominal do motor no Pr 07 (rpm)
detalhes da
• Tensão nominal do motor no Pr 08 (V)
placa indicadora
• Fator de potência nominal do motor no Pr 09
do motor
• Caso o motor não apresente o padrão 50/560Hz,
configure apropriadamente o Pr 39.
Pronto para reconhecimento
Feche:
Habilite e
• O sinal de habilitar
coloque o
conversor em
• Pressione a tecla
START (Partida)
operação
O conversor procederá com o reconhecimento do motor sem
movimento.
Reconhecimento O motor deverá estar parado para obter as medições corretas.
O conversor procederá o reconhecimento do motor sem
do motor
movimento após cada energização. Se essa condição não
for desejada, parametrize Pr 41 com o valor requerido.
Mot X XXXXXXXXX
No XXXXXXXXXX kg
IP55
I.cl F °C 40 s S1
V
Hz min-1 kW cosφ
230 50 1445 2.20 0.80
400
CN = 14.5Nm
240 50 1445 2.20 0.76
415
CN = 14.4Nm
A
8.50
4.90
8.50
4.90
CTP- VEN 1PHASE 1=0,46A P=110W R.F 32MN
I.E.C 34 1(87)
Ação
cos ∅
RS
σLS
Reconhecimento Quando o reconhecimento do motor estiver terminado, o visor
do motor
exibirá:
terminado
Pronto para operar
O conversor está energizado e pronto para movimentar o
Em operação
motor
Acelere e
desacelere a
velocidade
Parando
42
Pressione a tecla
UP (Acima) para aumentar a
velocidade do motor
Pressione a tecla
DOWN (Abaixo) para diminuir a
velocidade do motor
Pressione a tecla
para parar o motor
STOP/RESET (Parar/Reinicializar)
www.voges.com.br
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Diagnósticos
Não tente reparar o acionamento internamente. Procure o fornecedor para reparo.
Código da falha
AVISO
Código
da falha
Condição
Subtensão no barramento CC
OV
Sobre tensão no barramento CC
corrente instantânea de
OI.AC** Sobre
saída do acionamento
O.SPd Sobre velocidade
Reconhecimento do motor
interrompido antes do término
It.br
I2t
It.AC
I2t na corrente de saída do
conversor
Comando INICIAR removido antes de finalizar o processo
Energia excessiva no resistor de frenagem
Carga mecânica excessiva
Alta impedância entre fases ou curto entre fase-terra na saída
do conversor
É necessário realizar o reconhecimento do motor
no resistor de frenagem
Parâmetros
Software do modelo térmico de sobre aquecimento
A temperatura do dissipador de calor excede a tolerância
máxima
Comissionament
o Rápido
Sobre aquecimento do IGBT
baseado no modelo térmico do
conversor
Sobre aquecimento do IGBT
O.ht2 baseado no modelo térmico do
conversor
Falha no sensor térmico do motor
th
carga na saída digital ou na
O.Ld1* Sobre
fonte +24V
do conversor
O.ht3 Superaquecimento
baseado no modelo térmico
O.ht1
Temperatura excessiva no motor
Carga excessiva ou curto circuito na saída +24V
Software do modelo térmico de sobre aquecimento
Sem corrente na entrada analógica 1
Lista de
Informações UL
43
Lista de
Parâmetro
www.voges.com.br
Opcionais
Guia Rápido do Commander SK
Issue Number: 7
Diagnósticos
Corrente na entrada < 3mA quando os modos 4-20 ou 20-4mA
estiverem selecionados
na comunicação serial, tempo Perda de comunicação quando o conversor estiver em controle
SCL Falha
de espera excedido
remoto
Possível perda de valores dos parâmetros(ajuste nos valores
EEF Falha interna da EEPROM
padrão (consulte Pr 29 na página 32)
Perda ou desbalanceamento da
Uma fase de entrada desconectada (somente para conversores
PH
fase de entrada do conversor
trifásicos 200/400V e sem especificação dual)
Falha na medição da resistência do Motor muito pequeno para o conversor
rS
estator dos motores
Cabo do motor desconectado durante a medição
CL.bt Falha gerada na palavra de controle Palavra de controle gerou uma falha
no módulo de
O módulo de potência do retificador excedeu a temperatura
O.ht4 Superaquecimento
potência do retificador
máxima
SmartStick com memória corrompida ou má conexão
C.Err SmartStick erro de dados
SmartStick novo/vazio sendo lido
C.dAt SmartStick não existe dados
C.Acc SmartStick - falha de leitura/escrita SmartStick em falha ou má conexão
- conversor com
SmartStick já programado com outra potência de conversor
C.rtg SmartStick
potência diferente
Sobrecarga no laço de corrente da
A corrente de entrada excedeu 25mA
O.cL entrada
Falha interna de componente do conversor (consulte o Guia
Falha Falha de componente
Avançado do Usuário do Commander SK)
do HFxx
cL1
Painel de
Operação e Visor
tunE
Instalação
Elétrica
corrente de curto no resistor
OI.br** Sobre
de frenagem
Baixa tensão CA na alimentação
Baixa tensão no barramento CC com alimentação externa CC
Taxa de desaceleração ajustada em um valor muito alto para
inércia da carga mecânica de acionamento do motor
Tempo insuficiente de rampa
Curto circuito entre fases ou fase-terra na saída do conversor
É necessário realizar o reconhecimento do motor
Em caso de troca dos cabos do motor realizar o
reconhecimento do motor
Corrente de frenagem excessiva no resistor de frenagem
Valor muito baixo do resistor de frenagem
Velocidade excessiva no motor (geralmente causada devido
acionamento por carga mecânica do motor)
Instalação
Mecânica
UV
Possíveis causas
Informações de
Dados Nominais
Segurança
8
* A função Habilitar/Reiniciar não reconhecerá a falha O.Ld1. Pressione a tecla
Stop/Reset
(Parar/Reinicializar).
** Essas falhas não permitem serem reconhecidas antes de 10 segundos após sua ocorrência.
Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK para mais detalhes e possíveis causas das
falhas.
Table 8-1 Tensões no barramento CC
Tensão do
conversor
Falha UV
Reiniciar UV
Nível para
frenagem
Falha OV
110V
175
215 *
390
415
200V
175
215 *
390
415
400V
330
425 *
780
830
NOTA
NOTA
* Essa é a menor tensão CC absoluta que o conversor pode ser alimentado.
Table 8-2 Alarmes de Advertências/Indicações no Visor
Visor
OVL.d
hot
Condição
Soluções
Sobrecarga I x t (I = corrente, t =
tempo)
Reduza a corrente no motor (carga)
Alta temperatura no IGBT/Dissipador Reduza a temperatura do ambiente ou reduza a corrente no
de calor
motor
br.rS
Sobrecarga na resistência de
frenagem
Consulte o Menu 10 no Guia Avançado do Usuário do
Commander SK
AC.Lt
Limite máximo de corrente no
conversor
Consulte o Menu 10 no Guia Avançado do Usuário do
Commander SK
FAIL
Houve uma tentativa de leitura do Stick quando o conversor
Falha na tentativa de leitura do Stick não estava desabilitado ou em falha, ou o Stick está na
condição somente leitura.
NOTA
NOTA
44
Se nenhuma ação for tomada ao surgir um alarme, o conversor entrará em falha com o código
correspondente.
www.voges.com.br
Guia Rápido do Commander SK
Issue Number: 7
Limites de Velocidade
Entradas Analógicas
Entrada Analógica 1 (%)
Referência
de frequência
selecionada (Hz)
94
T2
Entrada Analógica 2 (%)
0
81
Velocidade
mínima
03
02
Velocidade
máxima
04
X-1 1
1
1
0
0Hz
Referência
pós-rampa
(Hz)
Jog
selecionado
Sequenciador
Seleção
lógica
Iniciar/Parar
93
11
Reversão
selecionada
XX
Controlador
de freio
habilitado
B3
B4
Frequência
do motor
Controle do motor
06
07
92
08
12
B5
B6
Referência
habilitada
31
91
B7
09
32
Tensão de
barramento CC
Leitura do I/O Digital em Pr 90
Valor do Binário para XX
1
2
4
8
16
64
84
38
39
40
41
Medição da
corrente
Corrente ativa
do motor
42
Fator de potência
do motor
Seleção da
dinâmica do
modo V para f
Frequência de
comutação
Reconhecimento
do motor
Frequência
nominal do motor
Número de polos
do motor
Seleção do modo
tensão
85
Tensão
do motor
86
Velocidade
do motor
em rpm
87
Auxílio de tensão
89
Chave
B3
Terminais
de saída
XX
XX
Parâmetro
Read/write (Ler/Gravar)
Parâmetro
Somente Leitura (RO)
Corrente do motor
Acesso ao
parâmetro
88
10
Comissionament
o Rápido
B4
Terminais
de entrada
Parâmetros
Borne
B3
B4
B5
B6
B7
T6/T5
37
Corrente nominal
do motor
Velocidade nominal
do motor
Tensão nominal
do motor
Painel de
Operação e Visor
Selecionar
modo de
parada
83
Instalação
Elétrica
Leitura do
I/O Digital
em
Pr 90
Referência
pré-rampa (Hz)
Instalação
Mecânica
T5
Taxa de
desaceleração
Selecionar
modo rampa
0
15
T6
Taxa de
aceleração
82
Jog
reference
I/O Digitais
Rampas
01
30
95
T4
Informações de
Dados Nominais
Segurança
Figure 8-1 Diagrama lógico de diagnósticos
Controle do ventilador de refrigeração (somente tamanhos B, C e D)
Diagnósticos
Como padrão de fábrica, os ventiladores dos conversores são controlados pelo
conversor. O ventilador permanecerá parado até o sensor de temperatura alcançar
60×C ou a corrente de saída passar de 75% da corrente nominal do conversor. Então o
ventilador ligará a velocidade máxima por no mínimo 20s.
Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK para mais detalhes.
Opcionais
Lista de
Parâmetro
Lista de
Informações UL
Guia Rápido do Commander SK
Issue Number: 7
www.voges.com.br
45
9
Opcionais
Nome do Opcional
Função
Imagem
SmartStick
Transfira os parâmetros do conversor para o SmartStick para
gravação ou para facilitar a configuração de conversores idênticos
ou para fazer o download de conversores de substituição.
LogicStick
Insira o LogicStick na parte frontal do conversor para possibilitar que
o usuário programe as funções PLC no conversor.
O LogicStick pode ser usado como um SmartStick (agora fornecido
com o Kit de Proteção do LogicStick)
Kit de Proteção do
LogicStick
O Kit de Proteção do LogicStick é útil para a proteção do LogicStick
ao instalá-lo em um conversor. Disponível em conjunto de 25
unidades.
SM-I/O Lite*
Módulo de Entrada/Saída adicional sem relógio de tempo real
SM-I/O Timer*
Módulo de Entrada/Saída adicional com relógio de tempo real
SM-I/O 120V*
Modulo de Entrada/Saída adicional
SM-I/O PELV*
Entrada/Saída isoladas de acordo com as especificações NAMUR
NE37 (voltado para aplicações em indústrias químicas)
Módulo de Entrada/Saída adicional com proteção de sobre tensão
SM-I/O 24V Protected* até 48V. 2 saídas analógicas, 4 entradas/saídas digitais, 3
entradas digitais e 1 saída de relé.
SM-I/O 32*
Modulo de Entrada/Saída adicional com 32 portas digitais
SM-PROFIBUS-DP*
SM-DeviceNet*
SM-CANopen*
SM-INTERBUS*
Módulos de comunicação Fieldbus
SM-Ethernet*
SM-LON*
SM-EtherCAT*
SM-Keypad Plus
Painel de operação remoto LCD multilíngue com proteção IP54
(NEMA 12) com tecla de ajuda adicional
SK-Keypad Remote
Painel de operação remoto LED com proteção IP65 (NEMA 12)
com tecla de ajuda adicional
EMC filters
Os filtros adicionais foram projetados para operar junto com os
filtros EMC integrais dos conversores em áreas que abrigam
equipamentos sensíveis
SK-Bracket
Grampo para fixação de cabos
Cover kit
O kit de tampas adicionais aumentará a proteção ambiental na
superfície superior para IP4X na direção vertical.
Cabo isolado com conversor RS232 para RS485. Usado para
Cabo de comunicação
conectar o PC/Laptop ao conversor através dos programas
serial CT
CTSoft ou SyPTLite
46
www.voges.com.br
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Função
Imagem
Informações de
Dados Nominais
Segurança
Nome do Opcional
Cabo isolado com conversor RS232 para RS485. Usado para
Cabo de comunicação
conectar o PC/Laptop ao conversor através dos programas
CT USB
CTSoft ou SyPTLite
Para reduzir a entrada de harmônicos
CTSoft
Programa para PC ou Laptop que permite o comissionamento e
armazenamento da parametrização dos conversores pelo usuário
SyPTLite
Programa para PC ou Laptop que permite a programação da
função PLC dos conversores pelo usuário
UL type 1 kit
Placa de metal inferior, tampas laterais e superior conforme
requisitos da norma UL tipo 1
Instalação
Mecânica
Reatores de linha de
entrada CA
Painel de
Operação e Visor
9.1
Documentação
Parâmetros
Assim como o Guia Rápido do Commander SK, vários outros guias também estão
disponíveis:
Guia de Dados Técnicos do Commander SK
Esse guia traz todos os dados técnicos do conversor, assim como:
• Dimensionamento de
• Grau de poluição
• Pesos
fusíveis
Especificações de
vibração
•
Perdas
•
Informações sobre redução •
de limites
Umidade
•
•
Grau de proteção IP
Altitude
•
Informações
sobre o resistor
de frenagem
Informações
sobre filtro EMC
Opcionais
Commander SK Guia Avançado do Usuário
Esse guia traz todas as informações detalhadas dos parâmetros avançados do
conversor, informações da comunicação serial Além disso, mostra exemplos de
configuração do conversor.
Guia do Usuário dos Módulos Opcionais / Folhas de Instalação
Esse guia traz todas as informações detalhadas e instruções de configuração das
varias opções disponíveis para o Commander SK.
Diagnósticos
Dimensionamento de cabos •
Comissionamento
Rápido
•
•
Instalação
Elétrica
* Somente aplicado aos tamanhos B, C e D
Mais detalhes dos opcionais acima podem ser encontrados em www.voges.com.br.
Lista de
Parâmetros
Todos esses documentos podem ser encontrados no CD fornecido com o conversor ou
através do site www.voges.com.br.
Lista de
Informações UL
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
www.voges.com.br
47
10
Lista de Parâmetros
ParâDescrição
metro
Parâmetros nível 1
01
Frequência mínima (Hz)
02
Frequência máxima (Hz)
03
Tempo de aceleração (s/100Hz)
04
Tempo de desaceleração (s/100Hz)
05
Configuração do conversor
06
Corrente nominal do motor (A)
07
Velocidade nominal do motor (rpm)
08
Tensão nominal do motor (V)
09
Fator de potência do motor (cos ϕ)
10
Parâmetro de acesso
Parâmetros nível 2
11
Seleção lógica Iniciar/Parar
12
Habilita controlador de freio
13
Não usada
14
15
Referência de Jog (Hz)
16
Modo da entrada analógica 1 (mA)
17
Habilita ref. de velocidade negativa
18
Velocidade pré-definida 1 (Hz)
19
Velocidade pré-definida 2 (Hz)
20
Velocidade pré-definida 3 (Hz)
21
Velocidade pré-definida 4 (Hz)
22
Unidades de visualização de carga
Unidades da visualização de velocidade
23
24
Escala definida pelo usuário
25
Código de segurança do usuário
26
Não usada
27
Modo do potenciômetro motorizado
28
Cópia de parâmetros
29
Parametrização de fábrica
30
Selecionar modo rampa
31
Selecionar modo de parada
Seleção da dinâmica do modo V para f
32
Seleção de partida com o motor em
33
movimento
34
Seleção de Modo no borne B7
35
Controle da saída digital (Borne B3)
36
Controle da saída analógica (Borne B1)
37
Frequência máxima de chaveamento (kHz)
38
Reconhecimento do motor
39
Frequência nominal do motor (Hz)
40
Número de polos do motor
41
Seleção do modo tensão
Tensão de auxilio na partida em baixa
42
frequência (%)
43
Taxa de transferência serial
44
Endereço Serial
45
Versão de programa
46
Corrente para liberação do freio (%)
48
Padrão
Eur
EUA
Configuração
1
Configuração
2
0.0
50.0
60.0
5.0
33
10.0
33
AI.AV
PAd
Faixa do conversor
1500
1800
230 / 400
230 / 460
0.85
L1
0
4
diS
1.5
4-.20
OFF
0.0
0.0
0.0
0.0
Ld
Fr
1.000
0
0
No
No
1
1
OFF
0
dig
n=0
Fr
3
0
50.0
60.0
Auto
Ur I:
Fd
3.0
1.0
19.2
1
50
www.voges.com.br
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
Padrão
Eur
EUA
Configuração
1
Configuração
2
10
1.0
2.0
Instalação
Mecânica
1.0
1.0
0
0
0
0
0
0
0
0
Instalação
Elétrica
Painel de
Operação e Visor
Parâmetros
Comissionament
o Rápido
Diagnósticos
Opcionais
Lista de
Parâmetros
Lista de
Informações UL
* Consulte o manual do Módulo de Solução apropriado.
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
www.voges.com.br
Informações de
Dados Nominais
Segurança
ParâDescrição
metro
47
Corrente para acionamento do freio (%)
Frequência para liberação do freio (Hz)
48
Frequência para acionamento do
49
freio (Hz)
50
Atraso na liberação do pré-freio (s)
51
Atraso na liberação do pós-freio (s)
52
*Depende do “Modulo de Solução”
53
*Depende do “Modulo de Solução”
54
*Depende do “Modulo de Solução”
55
Última falha
56
Falha antes do Pr 55
57
Falha antes do Pr 56
58
Falha antes do Pr 57
Programa em Ladder do PLC habilitado
59
60
Estado do programa em Ladder
61
Parâmetro configurável 1
62
Parâmetro configurável 2
63
Parâmetro configurável 3
64
Parâmetro configurável 4
65
Parâmetro configurável 5
66
Parâmetro configurável 6
67
Parâmetro configurável 7
68
Parâmetro configurável 8
69
Parâmetro configurável 9
70
Parâmetro configurável 10
Parâmetros nível 3
Valor do parâmetro configurado em Pr 61
71
72
Valor do parâmetro configurado em Pr 62
73
Valor do parâmetro configurado em Pr 63
74
Valor do parâmetro configurado em Pr 64
75
Valor do parâmetro configurado em Pr 65
76
Valor do parâmetro configurado em Pr 66
77
Valor do parâmetro configurado em Pr 67
78
Valor do parâmetro configurado em Pr 68
79
Valor do parâmetro configurado em Pr 69
80
Valor do parâmetro configurado em Pr 70
Referência de frequência
81
selecionada
82
Referência pré-rampa
83
Referência pós-rampa
84
Tensão no barramento CC
85
Frequência do motor
86
Tensão do motor
87
Velocidade do motor
88
Corrente do motor
89
Corrente ativa do motor
90
Estado das entradas digitais
91
Indicador de referência habilitada
92
Indicador de reversão selecionada
93
Indicador de Jog selecionado
94
Nível da entrada analógica 1
95
Nível da entrada analógica 2
49
11
Lista de Informações UL
Tabela11-1 Aprovações
Aprovação CE
Europa
Aprovação C Tick
R
11.1
Aprovação UL / cUL
Austrália
USA & Canadá
Informações UL (para Commander SK tamanho A, B, C e D)
11.1.1 Conformidade
Os conversores estão em conformidade com os requisitos da lista UL somente quando
cumprir os seguintes itens:
• São usados apenas fios de cobre Classe 1 60/75ºC (140/167ºF) na instalação
• A temperatura ambiente não deve exceder 40ºC (104ºF) quando o conversor está
em operação
• São usados os torques de aperto dos terminais especificados na seção 4.1 Power
terminal connections .
• Quando o conversor estiver instalado em um armário elétrico separado. O
conversor possui um compartimento classificado na UL tipo aberto.
• Uso de fusíveis de ação rápida na alimentação CA listados na UL classe CC,
exemplo Bussman Limitron série KTK, Gould Amp-Trap série ATM ou equivalentes.
11.1.2 Especificação de alimentação CA
O conversor é adequado para o uso em circuitos com capacidade de fornecimento não
maior que 100.000 amperes simétricos RMS a no máximo 264Vca RMS (para
conversores de 200V), a no máximo 528Vac RMS (para conversores 400V) ou a no
máximo 132Vac RMS (para conversores 110V).
11.1.3 Proteção de sobrecarga no motor
O conversor possui proteção de sobre carga. O nível de proteção de sobre carga é de
150% da corrente nominal. Para uma proteção correta é necessário entrar com o valor
correto da corrente nominal do motor em Pr 06. O nível de proteção poderá ser ajustado
abaixo de 150% se necessário. Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander
SK para mais detalhes.
11.1.4 Proteção de sobre velocidade
O conversor possui proteção de sobre velocidade. Contudo, não possui o nível de
proteção de um dispositivo de proteção de sobre velocidade independente de alta
integridade.
50
www.voges.com.br
Guia Rápido do Commander SK
Edição Número: 7
A2
A1
+10V
0V
1
T1 T2 T3 T4 T5 T6
B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7
2
V
Pr 29 = Eur
T1 0V
Entrada remota
de referência de
velocidade
T2
Entrada da referência de
velocidade em corrente remota (A1)
T3 Referência de saída +10V
10k
(2kmin)
T4
Entrada da referência de
velocidade local em tensão (A2)
T5
OK
Falha
T6
_
V
+
B1
Saída analógica
(velocidade do motor)
B2 Saída +24V
+24V
B3
0V
Saída digital
(Velocidade zero)
B4 Habilitar/Reiniciar
o Conversor
B5 Mover no sentido horário
B6 Mover no sentido anti-horário
B7
Seleção de referência de
velocidade Local (A2) / Remoto (A1)
Pr 29 = EUA
T1 0V
T2 Não usada
T3 Referência de saída +10V
T4 Saída analógica
(velocidade do motor)
_
V
+24V
+
B1
B2 +24V output
B3
0V
Saída analógica
(velocidade do motor)
Saída digital
(Velocidade zero)
B4 Habilitar/Reiniciar
o Conversor
B5 Mover sentido
horário/anti-horário
B6 Não usada
B7 Não usada
0472-0132-07
Download

Tamanhos A até D