Guia Rápido Commander SK Conversor de velocidade variável CA para motores de indução trifásicos de 0,25kW até 7,5kW, 0,33HP até 10HP Tamanhos A, B, C e D Número de produto: 0472-0132-07 Versão: 7 www.voges.com.br Informações Gerais O fabricante não se responsabiliza por qualquer consequência resultante de mau uso, negligência ou instalação incorreta ou ajuste dos parâmetros opcionais do equipamento ou de compatibilidade entre o conversor e o motor. Acredita-se estar correto o conteúdo desse guia até o momento em que foi impresso. No intuito de estar comprometido com a política de melhoria e desenvolvimento continuo, o fabricante se reserva no direito de alterar as especificações do produto ou seu desempenho, ou o conteúdo desse guia sem aviso prévio. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desse guia poderá ser reproduzida ou transmitida de nenhuma forma ou motivo, inclusive elétrica, mecânica, fotocópia, gravação por nenhum tipo de mídia ou sistema de salvamento, sem a permissão por escrito do autor. Versão de Software do Conversor Este produto é fornecido com a última versão de software de interface do usuário e software de controle do conversor. Se este produto for usado em um sistema novo ou em um sistema existente com outros conversores, poderá ocorrer conflito entre os softwares. Esses conflitos podem causar funcionamentos diferentes entre os produtos. Essa regra se aplica também para conversores que retornam de reparos do centro de reparos da Voges. Se houver qualquer dúvida, por favor, entre em contato com o Voges Drive Centre local ou o seu distribuidor local. Direitos Autorais© Junho de 2008. Edição Número:7 Software: 01.08.00 Índice 1 Informações de Segurança ................................................ 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Avisos, Cuidados e Notas ...................................................................... 4 Segurança Elétrica - Avisos Gerais ........................................................ 4 Projeto do sistema e cuidados pessoais ................................................. 4 Limites Ambientais .................................................................................. 4 Acesso .................................................................................................... 5 Concordância e Regulamentação ........................................................... 5 Motor ....................................................................................................... 5 Ajustando os parâmetros ........................................................................ 5 Instalação elétrica ................................................................................... 5 2 Dados Nominais .................................................................. 7 3 Instalação Mecânica ........................................................... 9 4 Instalação Elétrica ............................................................ 11 4.1 4.2 4.3 4.4 5 Conexão dos terminais de potência ...................................................... 11 Fuga a terra (Aterramento) ................................................................... 12 EMC ...................................................................................................... 13 Especificação dos terminais de controle de I/O .................................... 14 Painel de Operação e Visor ............................................. 18 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 6 Teclas de programação ........................................................................ 18 Teclas de controle ................................................................................. 18 Seleção e alteração de parâmetros ...................................................... 19 Armazenando os parâmetros ................................................................ 20 Parâmetro de acesso ............................................................................ 20 Códigos de segurança .......................................................................... 21 Configurando o conversor com valores de fábrica ................................ 21 Parâmetros ........................................................................ 22 6.1 6.2 6.3 6.4 7 Descrição dos parâmetros - Nível 1 ...................................................... 22 Descrição dos parâmetros - Nível 2 ...................................................... 29 Descrição dos parâmetros - Nível 3 ...................................................... 38 Parâmetros de Diagnóstico ................................................................... 38 Comissionamento Rápido ............................................... 39 7.1 7.2 8 Controle via Borne ................................................................................ 39 Controle via Painel de Operação .......................................................... 41 Diagnósticos ..................................................................... 43 9 Opcionais .......................................................................... 46 9.1 10 Documentação ...................................................................................... 47 Lista de Parâmetros ......................................................... 48 11 Lista de Informações UL .................................................. 50 11.1 Informações UL (para Commander SK tamanho A, B, C e D) .............. 50 Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 www.voges.com.br 1 Informações de Segurança 1.1 Avisos, Cuidados e Notas A informação Aviso é essencial para evitar uma falha de segurança. AVISO A informação Cuidado é necessária para evitar um risco ou dano ao produto ou outro equipamento. CAUTION NOTA NOTA 1.2 Uma NOTA contém informações, as quais ajudam a ter uma correta operação do produto. Segurança Elétrica - Avisos Gerais As tensões usadas nos conversores podem causar sérios choques elétricos e/ou queimaduras, e podem ser letais. Cuidados extremos são necessários a todo instante quando estiver trabalhando com ou próximo do conversor. Avisos específicos são fornecidos em lugares relevantes deste guia. 1.3 Projeto do sistema e cuidados pessoais O conversor foi projetado como um componente que pode incorporar um completo equipamento ou sistema. Se instalado incorretamente, o conversor pode apresentar perigo de segurança. O conversor usa alta tensão e alta corrente, possui um alto nível de energia elétrica armazenada, a qual é utilizada pelo equipamento de controle, o qual pode causar danos pessoais. O projeto do sistema, instalação, comissionamento e manutenção devem ser supervisionadas por pessoal corretamente treinado e com experiência. Estes devem ler estas informações de segurança e este guia cuidadosamente. Os controles de STOP (Parar) e START (Iniciar) ou entradas elétricas do conversor não devem ser liberadas antes de garantir a segurança pessoal. Eles não isolam tensões perigosas a partir da saída da unidade ou de qualquer outra opção de unidade externa. A alimentação deve ser desconectada por ferramenta com isolação elétrica aprovada antes de obter acesso as conexões elétricas. O conversor não foi projetado para ser usado para funções relacionadas à segurança. Cuidados devem ser tomados ao utilizar funções do conversor que possam resultar em danos, mesmo que seja um comportamento normal ou uma operação incorreta durante uma falha. Em qualquer aplicação onde o mau funcionamento do conversor ou seu sistema de controle possa permitir um dano, perda ou prejuízo, uma analise de risco deve ser conduzida, e onde necessário, medições adicionais devem ser realizadas para reduzir o risco - por exemplo, um dispositivo de proteção para sobre velocidade em caso de falha do sistema de controle, ou um freio mecânico de segurança em caso de falha na frenagem do motor. 1.4 Limites Ambientais Instruções com informações e dados suplementares estão no Guia de Dados Técnicos do Commander SK referentes a transporte, armazenagem, instalação e uso do conversor inclusive limites específicos ambientais. Os conversores não devem ser submetidos a força física excessiva. 4 www.voges.com.br Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Acesso O acesso deve ser restrito a somente pessoas autorizadas. As regulamentações de segurança as quais se aplicam aos lugares de instalação devem ser atendidas. O IP (Grau de Proteção) depende do ambiente de instalação. Para mais informações, consulte o Guia de Dados Técnicos do Commander SK. 1.6 Concordância e Regulamentação 1.9 1.9.1 Instalação elétrica Opcionais Alguns parâmetros possuem grande influência na operação do conversor. Esses não devem ser alterados sem considerações e cuidados ao impacto no controle do sistema. Medições devem ser realizadas para prevenir que mudanças indesejadas provoquem erros ou danos. Diagnósticos Ajustando os parâmetros Comissionamento Rápido 1.8 Parâmetros Certifique-se de que o motor foi instalado de acordo com as recomendações do fabricante. Certifique-se de que o eixo do motor não está exposto. Motores padrões de indução de gaiola de esquilo foram projetados para velocidade de operação única. Se existe a intenção de utilizar a capacidade do conversor de atingir velocidades maiores das máximas projetadas, é estritamente recomendado que o fabricante seja consultado previamente. Baixas velocidades podem provocar aquecimento excessivo do motor devido à diminuição do fluxo de ar do ventilador de resfriamento. O motor deve possuir proteção térmica. Se necessário, uma ventilação forçada deverá ser usada. Os valores do conjunto de parâmetros de motor no conversor afetam a proteção do motor. Os valores do conjunto de parâmetros de motor no conversor afetam a proteção do motor. Os valores de fábrica do conversor não devem ser utilizados. É essencial que o valor correto seja introduzido no parâmetro 06, corrente nominal do motor. Esse valor afeta a proteção térmica do motor. Painel de Operação e Visor Motor Instalação Elétrica 1.7 Instalação Mecânica O instalador é responsável por atender todas as regulamentações relevantes, assim como as regulamentações nacionais de cabeamento, prevenção de acidentes e compatibilidade eletromagnética (EMC). Atenção particular deve ser dada às bitolas dos condutores, a escolha de fusíveis e outras proteções, e conexões de proteção de aterramento. O Guia de Dados Técnicos do Commander SK contém instruções específicas complementares de concordância com as normas de EMC. Para a União Européia, todo maquinário no qual este produto for usado deve atender as seguintes diretivas: 98/37/EC: Segurança de maquinário 89/336/EEC: Compatibilidade eletromagnética Informações de Dados Nominais Segurança 1.5 Risco de choque elétrico www.voges.com.br 5 Lista de Informações UL Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Lista de Parâmetros As tensões presentes nos seguintes locais podem causar grandes choques elétricos e podem ser letais: • Conexões e cabos de alimentação CA • Barramento CC, cabeamento do freio dinâmico e conexões • Cabeamento de saída e conexões • Muitas das partes internas do conversor e unidades com opcionais externos. A menos que diferentemente especificado, os terminais de controle possuem isolamento únicos e não devem ser tocados. 1.9.2 Dispositivo de isolamento A alimentação CA deve ser desconectada do conversor usando somente ferramentas com isolação adequada antes de remover qualquer tampa ou executar qualquer serviço. 1.9.3 Função STOP (Parar) A função STOP (Parar) não retira qualquer tensão perigosa do conversor, motor ou qualquer unidade opcional externa. 1.9.4 Armazenamento de energia O conversor contém capacitores que permanecem com energia e tensão potencialmente letal após a alimentação CA ser desconectada. Se o conversor estiver energizado, a alimentação CA deve ser retirada ao menos 10 minutos antes de continuar a trabalhar. Normalmente os capacitores são descarregados por um resistor interno. Ao menos que em condições não usuais de falha os capacitores podem não descarregar, ou cortar qualquer tensão que seja aplicada nos terminais de saída. Se o conversor apresentar qualquer falha que faça com que o visor fique em branco imediatamente, é possível que os capacitores não estejam descarregados. Neste caso, consulte as Técnicas de Controle ou um distribuidor autorizado. 1.9.5 Equipamento fornecido com tomada e conector Atenção especial deve ser dada a instalação do equipamento o qual está sendo conectado a alimentação CA via tomada ou conector. Os terminais de alimentação CA do conversor são conectados aos capacitores internos através dos diodos de retificação, os quais não são dispositivos de isolação de segurança. Se os terminais podem ser tocados ao desconectar o conector de alimentação, então um tipo de isolação deve ser providenciada automaticamente (Ex: um relé de fechamento). 1.9.6 Fuga a terra de corrente O conversor é fornecido com um filtro capacitivo EMC instalado internamente. Se a tensão de entrada é fornecida através de um ELCB ou RCD, então poderá ocorrer uma falha de fuga de corrente para terra. Consulte seção 4.3.1 Filtro interno EMC na página 13 para mais informações sobre a desconexão do capacitor do EMC interno. 6 www.voges.com.br Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Informações de Dados Nominais Segurança 2 Dados Nominais Figura2-1 Detalhamento do código do modelo SK A 1 2 XXXXX Potência nominal em kilowatt : 00025 = 0,25kW Tensão nominal: 1 = 110V, 2 = 230V, 4 = 400V Número de fases: 1 = 1 fase, 3 = 3 fases, D = 1 e 3 fases Tamanho da estrutura Modelo: Commander SK kW 0.25 0.37 0.75 1.1 hp 0.33 0.5 1.0 1.5 A 10 15 25 32 Corrente de sobrecarga de Valor mínimo 150% durante do resistor de 60s frenagem A Sobrecarga Pesada Ω 1.7 2.55 N/A* 2.2 3.3 4.0 6.0 28 5.2 7.8 Corrente de saída RMS 100% A A 7.5 11 19.6 24.0 kW 0.25 0.37 0.55 0.75 hp 0.33 0.5 0.75 1.0 A 6 10 10 16 Corrente de sobrecarga de Valor mínimo 150% durante do resistor de 60s frenagem A Sobrecarga Pesada Ω 1.7 2.55 2.2 3.3 68 3.0 4.5 4.0 6.0 Corrente de saída RMS 100% A A 4.3 5.8 8.1 10.5 Tabela2-3 Commander SK, 1 e 3 fases, unidades de 200 até 240VCA ±10%, de 48 até 62 Hz kW 1.1 1.5 2.2 3.0 4.0 hp 1.5 2.0 3.0 3.0 5.0 Lista de Parâmetros SKBD200110 SKBD200150 SKCD200220 SKDD200300 SKD3200400 Corrente de Valor Fusível de Corrente de Corrente de Corrente de sobrecarga de mínimo entrada entrada para entrada saída RMS 150% durante do nominal carga continua 60s 100% resistor máxima. máxima A de A A A A frenagem Ω 1ph 3ph 1ph 3ph 1ph 3ph Sobrecarga Pesada 9.2 5.2 7.8 28 16 10 14.2 6.7 12.6 7.0 10.5 28 20 16 17.4 8.7 25 20 23.2 11.9 17.0 9.6 14.4 28 16.6 12.6 18.9 20 25 16 23.6 12.5 20 15.7 19.5 17.0 25.5 20 Opcionais Código do modelo Potência nominal do motor Diagnósticos SKA1200025 SKA1200037 SKA1200055 SKA1200075 Corrente de Fusível de entrada para entrada carga nominal máxima. Comissionament o Rápido Código do modelo Potência nominal do motor Parâmetros * Frenagem dinâmica não disponível para o conversor Commander SK tam. A 110V. Tabela2-2 Commander SK, 1 fase, unidades de 200 até 240VCA ±10%, de 48 até 62 Hz Painel de Operação e Visor SKA1100025 SKA1100037 SKB1100075 SKB1100110 Corrente de Fusível de entrada para entrada carga nominal máxima. Instalação Elétrica Código do modelo Potência nominal do motor Instalação Mecânica Tabela2-1 Commander SK, 1 fase, unidades de 100 até 120VCA ±10%, de 48 até 62 Hz Lista de Informações UL Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 www.voges.com.br 7 Tabela2-4 Commander SK, 3 fases, unidades de 380 até 480VCA ±10%, de 48 até 62 Hz Código do modelo SKB3400037 SKB3400055 SKB3400075 SKB3400110 SKB3400150 SKC3400220 SKC3400300 SKC3400400 SKD3400550 SKD3400750 Corrente de Corrente Fusível Corrente de Corrente de de saída sobrecarga de Potência Valor mínimo de entrada entrada RMS 100% 150% durante do resistor de nominal do entrada para carga continua 60s A motor frenagem nominal máxima. máxima A kW hp A A A Sobrecarga Pesada Ω 0.37 0.5 6 1.7 2.5 1.3 1.95 100 0.55 0.75 6 2.5 3.1 1.7 2.55 100 0.75 1.0 6 3.1 3.75 2.1 3.15 100 1.1 1.5 6 4.0 4.6 2.8 4.2 100 1.5 2.0 10 5.2 5.9 3.8 5.7 100 2.2 3.0 16 7.3 9.6 5.1 7.65 100 3.0 3.0 16 9.5 11.2 7.2 10.8 55 4.0 5.0 16 11.9 13.4 9.0 13.5 55 5.5 7.5 16 12.4 14.3 13.0 19.5 53 7.5 10.0 20 15.6 16.9 16.5 24.75 53 Frequência de saída 0,0 a 1.500Hz Tensão de saída Conversores 110V: Fase 3, 0 até 240Vac (240 Vac no máximo conforme Pr 08). NOTA NOTA Os conversores de 110V possuem um circuito dobrado de tensão da alimentação de entrada CA. Os conversores 200V e 400V: 3 Fases, 0 até nominal do conversor (240 ou 480VAC no máximo conforme Pr 08). NOTA NOTA NOTA NOTA 8 A tensão de saída pode ser elevada em 20% durante a desaceleração. Consulte Pr 30 on page 32 A máxima corrente continua de entrada é usada para calcular o cabeamento de entrada e dimensionar o fusível. Onde a máxima corrente de entrada não é indicada, use os valores de corrente de entrada para carga máxima. Consulte o Guia de Dados Técnicos do Commander SK para dimensionar os cabos e fusíveis. www.voges.com.br Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Instalação Mecânica AVISO Ambiente fechado O conversor foi concebido para ser montado em ambiente fechado o qual evita o acesso, exceto por pessoas treinadas e autorizadas, evitando a entrada de contaminantes. O conversor está projetado para uso em área classificada como poluição grau 2, conforme a norma IEC 60664-1. Isto significa que apenas contaminantes não condutores e secos são aceitáveis. Instalação Mecânica Isto significa que somente contaminação seca e não condutiva é aceita. Figura3-1 Dimensões do Commander SK Informações de Dados Nominais Segurança 3 E D G C F Instalação Elétrica D C I G Parâmetros H Comissionamento Rápido E Furos de montagem: 4 x M4 Furos (Tam. A até C), 4 x M5 Furos (Tam. D) Tabela3-1 Dimensões do Commander SK A 140 5,51 154 6,06 2,52 75 2,95 B 190 7,48 205 8,07 10,9 0,43 65,9 0,43 64 2,6 85 3,35 145 5,71 104 4,09 143 5,63 C 240 9,45 258 10,16 10,4 0,41 81,1 3,2 100 3,94 91,9 3,62 173 6,81 244 9,61 D 300 11,81 335 13,19 14,5 0,57 100,5 3,96 115 4,53 198 7,80 315 12,4 77 3,0 156 6,15 155,5 6,12 194 7,64 O trilho DIN adotado deve atender a norma DIN46277-3. Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 www.voges.com.br 9 Lista de Informações UL O mecanismo de montagem do trilho DIN foi projetado para não necessitar de ferramentas para a instalação e remoção do conversor no trilho. Certifique-se de que os encaixes estejam corretamente alinhados no trilho DIN, antes de iniciar a inserção. Lista de Parâmetros NOTA NOTA Se a montagem em trilho DIN for adotada na instalação onde o conversor estiver submetido a choque mecânico ou vibração, é recomendado o uso de parafusos na base de montagem para garantir a fixação do conversor na chapa traseira. Se a instalação estiver submetida a intenso choque mecânico e vibração, então é recomendado que o conversor seja montado na superfície do que montado em trilho DIN. Opcionais * Tamanhos C e D não são montados em trilho DIN. NOTA Diagnósticos Tamanho A B C D E F G H* I do mm pol. mm pol. mm pol. mm pol. mm pol. mm pol. mm pol. mm pol. mm pol. conversor 11 Painel de Operação e Visor A B Figura3-2 Espaços mínimos para montagem A C B A C Tamanho do conversor A B (≤0,75kW) B (≥1,1kW) ou B (110V) C D A mm 10 B C pol. mm pol. mm pol. 0.39 0 10* 0 50* 0 0 0,39* 0 1,97* 0 100 3,94 * Espaço mínimo entre a base dos conversores quando montados em placa de apoio. Figura3-3 Características do conversor (ilustração do tamanho B) Visor Abertura para Smart ou Logic Stick Terminais de controle terminals Conector da porta de comunicação serial Abertura para módulos de soluções (Somente tam. B, C e D) Tampa protetora para módulos de soluções (Somente tam. B e C) Terminais de potência Aba do filtro EMC 10 www.voges.com.br Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Instalação Elétrica 4.1 Conexão dos terminais de potência Informações de Dados Nominais Segurança 4 Figura4-1 Conexões de potência para tamanhos A -DC + L1 L2/N U V W PE PE Instalação Mecânica Opcional Filtro interno EMC** Filtro EMC opcional Resistor de frenagem Dispositivo de proteção de térmica Reator em linha opcional Terra da Terra da Alimentação Alimentação Fusíveis Parar Instalação Elétrica Start / Reset (Ligar / Reiniciar) Painel de Operação e Visor Optional ground connection Fornecimento de alimentação Figura4-2 Conexões de potência para tamanhos B, C e D L1 L2 L3/N + V W PE PE Parâmetros _ U Comissionamento Rápido Filtro interno EMC* L1 L2 L3/N U V _ W + Reator em linha opcional Terra da Alimentação Terra da Alimentação Opcionais Parar PE Diagnósticos Opcional Resistor de frenagem Dispositivo de proteção de térmica Filtro interno EMC* PE Start / Reset Fusíveis Lista de Parâmetros Conexão de aterramento opcional Fornecimento de alimentação * Para mais informações, consulte seção 4.3.1 Filtro interno EMC na página 13. No conversor Commander SKB 110V, a alimentação deve ser conectada no L1 e L3/N. NOTA NOTA No conversor Commander SK tamanho D, o filtro EMC interno está conectado ao barramento -DC. Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 www.voges.com.br 11 Lista de Informações UL NOTA NOTA NOTA NOTA AVISO AVISO Os terminais de frenagem dinâmica não estão disponíveis no conversor tamanho A 110V. Fusíveis / MCB A alimentação CA do conversor deve possuir proteção substituível contra sobre corrente e curto circuito. A não observância desse aviso acarretará em risco de incêndio. Consulte o Guia de Dados Técnicos do Commander SK para dados de fusíveis. O conversor deve ser aterrado com um condutor corretamente dimensionado para suprir a corrente de curto em caso de ocorrer uma falha. Consulte também a advertência em seção 4.2 Fuga a terra (Aterramento) para obter o valor da corrente de fuga para o terra. Para evitar risco de incêndio e manter válida a lista UL, adicionalmente seque os torques de aperto necessários aos terminais de potência e terra. Veja a tabela abaixo. AVISO Tamanho do conversor AVISO Torque máximo no parafuso do terminal A 0,5 N m / 4.4 lb pol. B, C e D 1,4 N m / 12,1 lb pol. Resistor de frenagem: Altas temperaturas e proteção de sobrecarga Resistores de frenagem podem atingir altas temperaturas. Instale em lugar adequado para evitar danos. Utilize cabeamento com isolamento para suportar altas temperaturas. É fundamental garantir a proteção contra sobrecarga do resistor que poderá ocorrer em caso de falha na unidade de controle de frenagem. A menos que o resistor possua proteção interna, um circuito conforme Figura 4-1 e Figura 4-2 deverão ser providenciadas, onde a proteção desconecta a alimentação CA do conversor Não use os contatos do rele CA em série com o circuito do resistor de frenagem, uma vez que a corrente é CC. NOTA NOTA Quando conectado a rede monofásica 200 V, use os terminais L1 e L3. NOTA NOTA Conexões dos terminais de controle, consulte Pr 05 na página 23. NOTA NOTA Informações sobre o filtro interno EMC, consulte a seção 4.3.1 Filtro interno EMC . 4.2 Fuga a terra (Aterramento) A corrente de fuga a terra (aterramento) depende se o filtro interno EMC está sendo usado. O conversor é fornecido com o filtro instalado. As instruções para remoção do filtro interno EMC são fornecidas na seção 4.3.2 Removendo o filtro interno EMC . Com o filtro EMC instalado 30μA DC (10MΩ, significativo quando a corrente de fuga CC estiver sendo medida) Tamanho A 1 fase - 110V 4mA AC em 110V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação) 1 fase - 200V 10mA AC em 230V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação) Tamanho B 1 fase - 110V 10mA AC em 110V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação) Tamanho B e C 1 fase - 200V 20mA AC em 230V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação) 12 www.voges.com.br Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 As correntes de fuga acima são exatamente as correntes dos conversores com o filtro interno EMC conectado, e não leva em consideração qualquer corrente de fuga do motor e cabos. <1mA NOTA NOTA 4.3 EMC Filtro interno EMC www.voges.com.br 13 Lista de Informações UL Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Lista de Parâmetros É recomendado manter instalado o filtro interno EMC a menos que exista uma razão especifica para removê-lo. Se o conversor for usado para alimentar uma rede TI, então o filtro deve ser removido. O filtro interno EMC reduz a emissão de rádio-frequência à fonte de alimentação. Onde o cabeamento do motor é curto, isso permite que os requisitos da norma EN61800-3 sejam aplicados a um segundo ambiente. Onde houver cabeamento longo de motor, o filtro continua sendo útil na redução do nível de emissão, e quando usado com um cabeamento blindado mais longo que o permitido, equipamentos industriais próximos sofrerão interferência. É recomendado o uso do filtro em todas as aplicações a menos que a corrente de fuga seja inaceitável ou as condições acima não forem verdadeiras. Quando o filtro interno EMC for usado no Commander SK tamanho D, os cabos do Opcionais 4.3.1 Diagnósticos Existem três tipos comuns de ELCB / RCD: Tipo CA - detecta falha de corrente CA Tipo A - detecta falha de correntes CA e CC pulsante (produzido quando a corrente CC passa pelo zero ao menos uma vez a cada meio ciclo) Tipo B - detecta falha de correntes CA, CC pulsante e contínuo • Tipos CA não devem ser usados com conversores • Tipo A pode ser usado somente com conversores monofásicos • Tipo B deve ser usado com conversores trifásicos Comissionamento Rápido Uso de um disjuntor de fuga a terra (ELCB) / equipamento de corrente residual (RCD) Parâmetros 4.2.1 Quando o filtro interno EMC for utilizado, a corrente de fuga é alta. Nesse caso uma conexão permanente a terra deve ser providenciada utilizando dois condutores independentes com bitola igual ou superior ao condutor de alimentação. O conversor possui dois terminais para facilitar a conexão. O propósito é de garantir o aterramento caso haja uma perda de uma das conexões. Possuir as duas conexões é uma exigência das normas européias. Painel de Operação e Visor AVISO Em ambos os casos, existe um componente interno para proteção de sobre tensão conectado a terra. Sob circunstâncias normais conduz uma corrente desprezível. Instalação Elétrica Com o filtro EMC interno removido Instalação Mecânica NOTA NOTA Informações de Dados Nominais Segurança 3 fases - 200V 8mA AC em 230V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação) 3 fases - 400V 8,2mA AC em 415V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação) Tamanho D 1 fase - 200V 20,5mA AC em 230V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação) 3 fases - 200V 8mA AC em 230V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação) 3 fases - 400V 10,5mA AC em 415V, 50Hz (proporcional a tensão e frequência de alimentação) motor (U, V e W) precisarão ser envolvidos com um anel de ferrite (fornecido com o conversor), assim o conversor atenderá os requisitos de operação em segundo ambiente. 4.3.2 Removendo o filtro interno EMC Figura4-3 Remova e reinstale o filtro interno EMC A Filtro interno EMC EMC filter Aba totalmente inserida: Filtro EMC instalado B Filtro interno EMC EMC filter Aba totalmente estendida: Filtro EMC desconectado 4.3.3 Precauções adicionais com o EMC Precauções adicionais para o EMC são necessárias se a emissão EMC estiver nas seguintes condições: • Operação em primeiro ambiente EN 61800-3 • Conformidade com as normas gerais de emissão • Equipamentos próximos sensíveis a interferência eletro-magnética em operação Nesses casos será necessário utilizar: • Adicionar um filtro externo EMC • Um cabeamento blindado do motor, aterrado na estrutura do painel • Um cabeamento blindado de comando, aterrado na estrutura metálica do painel Instruções completas são fornecidas no Guia de Dados Técnicos do Commander SK Linha completa de filtros externos EMC disponível para uso com o Commander SK. 4.4 AVISO AVISO 14 Especificação dos terminais de controle de I/O Os circuitos de controle são isolados dos circuitos de potencia do conversor através somente de isolação simples. O montador deve certificar-se de que os circuitos de controle externos estejam isolados do contato humano no mínimo por uma camada de isolamento (isolamento complementar) permitindo o uso da fonte de tensão CA. Se os circuitos de controle serão conectados a circuitos classificados como de Segurança em Baixa Tensão (SELV) (ex: computador pessoal), uma barreira isolante adicional deve ser incluída para manter a classificação SELV. www.voges.com.br Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 NOTA NOTA As entradas digitais são lógica-positivas somente. NOTA NOTA As entradas analógicas são unipolares. Para informações de entradas bipolares, consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK. Instalação Elétrica Consulte Pr 05 na página 23 (Configuração do conversor) para os terminais de conexão / diagramas de configuração e detalhes. T1 0V Comum 0 a 10V / mA como faixa de parâmetros 4-20, 20-4, 0-20, 20-0, 4-.20, 20-.4, VoLt Escala Faixa de valores de entrada automaticamente ajustada em Pr 01 Velocidade mínima configurada / Pr 02 Velocidade máxima configurada Impedância de entrada 200Ω (corrente) / 100kΩ (tensão) Resolução 0.1% Opcionais 5mA Tensão: Entrada digital 0 a +10V / 0 a +24V Escala (como entrada de tensão) Faixa de valores de entrada automaticamente ajustada em Pr 01 Velocidade mínima configurada / Pr 02 Velocidade máxima configurada 100kΩ (tensão) / 6k8 (entrada digital) Divisão lógica de tensão (como entrada digital) +10V (somente lógico-positivo) Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 www.voges.com.br Lista de Informações UL 0.1% Impedância de entrada Lista de Parâmetros T4 Entrada analógica 2 (A2), tensão ou entrada digital Resolução Diagnósticos T3 Referência de saída +10V Corrente de saída máxima Comissionamento Rápido 0-20: Entrada de corrente 0 a 20mA (20mA na escala completa) 20-0: Entrada de corrente 20 a 0mA (0mA na escala completa) 4-20: Entrada de corrente 4 a 20mA com falha de perda do loop de corrente (cL1) (20mA na escala completa) 20-4: Entrada de corrente 20 a 4mA com falha de perda do loop de corrente (cL1) (4mA na escala completa) 4-,20: Entrada de corrente 4 a 20mA sem falha de perda do loop de corrente (cL1) (20mA na escala completa) 20-0,4:Entrada de corrente 20 a 4mA sem falha de perda do loop de corrente (cL1) (4mA na escala completa) VoLt: Entrada de 0 a 10V Parâmetros Faixa de parâmetros Painel de Operação e Visor T2 Entrada analógica 1 (A1), tensão ou corrente (consulte Pr 16) Tensão: Entrada de corrente Instalação Mecânica NOTA NOTA Informações de Dados Nominais Segurança AVISO As advertências abaixo também se aplicam ao conector PCB para os Módulos de Solução. Para permitir que um Módulo de Solução seja instalado no Commander SK, uma tampa protetora deve ser removida para permitir o acesso do conector PCB. Consulte Figura 33 na página 10. Essa tampa protetora previne o contato direto do conector PCB pelo usuário. Quando essa tampa é removida e um Módulo de Soluções é instalado, o mesmo fornece a proteção do contato direto pelo usuário. Então, se o Módulo de Soluções é retirado, este conector PCB fica exposto. O usuário é obrigado a fornecer proteção neste caso, para proteger contra o contato direto do conector PCB. 15 T5 T6 Relé de Status - Conversor OK (normalmente aberto) Faixa de tensão 240Vac / 30Vdc Faixa de corrente 2Aac 240V 4Adc 30V carga resistiva (2A 35Vdc para atender UL) 0.3Adc 30V carga indutiva (L/R = 40ms) Isolação de contato 1.5kVac (sobre tensão - categoria II) Operação do contato ABERTO Alimentação CA retirada do conversor Alimentação CA aplicada ao conversor em condição de falha FECHADO Alimentação CA aplicada ao conversor em condição de “Pronto para operar” ou “Em operação” (sem falha) Providenciar fusível ou proteção contra outras sobre-correntes no circuito do relé de status. AVISO B1 Saída analógica de tensão - Velocidade do motor Tensão de saída 0,0 a +10V Escala 0V representa 0Hz/rpm de saída +10 V representa o valor em Pr 02 Velocidade máxima configurada) Corrente de saída máxima 5mA Resolução 0.1% B2 Saída +24V Corrente de saída máxima 100mA B3 Saída digital - Velocidade zero NOTA NOTA Faixa de tensão 0,0 a +24V Corrente de saída máxima 50mA em +24V (fonte de corrente) A corrente total proveniente da saída digital mais a da saída de +24V é de 100mA. B4 Entrada digital - Habilitar/Reiniciar*/** B5 Entrada digital - Liga sentido horário** B6 Entrada digital - Liga sentido anti-horário** B7 Entrada digital - Local/Remoto referência de velocidade via (A1/A2) Lógica Somente lógica-positiva Faixa de tensão 0,0 a +24V Tensão de limite nominal +10V Se o terminal habilitado for aberto, a saída do conversor é desabilitada e o motor pára por inércia. O conversor não reabilitará antes de 1.0s após o terminal ser fechado novamente. * O conversor seguido de falha, abrir e fechar o terminal habilitará o conversor novamente. Se o sentido horário ou sentido anti-horário estiver fechado, o conversor irá direto para a referência. ** O conversor seguido de falha e reiniciado via tecla parar/reinicializar, para habilitar o conversor o terminal sentido horário ou sentido anti-horário deverá ser aberto e fechado 16 www.voges.com.br Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Informações de Dados Nominais Segurança novamente. Dessa forma garante que o conversor não entre em operação quando somente a tecla parar/reinicializar for pressionada. Os terminais habilitar, sentido horário e sentido anti-horário são disparados em nível, após ocorrer uma falha tornam-se disparáveis por borda. Consulte * e ** acima. Se os terminais habilitar e sentido horário ou habilitar e sentido anti-horário estiverem fechados quando o conversor for energizado, o conversor entrará em operação e irá direto para a referência de velocidade. Se ambos os terminais sentido horário e sentido anti-horário forem fechados, o conversor irá parar através de rampa e modo de parada configurado em Pr 30 e Pr 31. Instalação Mecânica Instalação Elétrica Painel de Operação e Visor Parâmetros Comissionamento Rápido Diagnósticos Opcionais Lista de Parâmetros Lista de Informações UL Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 www.voges.com.br 17 5 Painel de Operação e Visor O painel de operação e o visor possuem as seguintes funções: • Exibir o status de operação do conversor • Exibir uma falha ou o código da falha • Ler e alterar valores de parâmetros • Parar, iniciar e reinicializar o conversor Figura5-1 Painel de Operação e Visor M no visor indica se o conjunto de parâmetros do motor 1 ou 2 está selecionado. 5.1 Teclas de programação A tecla M MODE (Modo) é usada para alterar o modo de operação do conversor. As teclas UP e DOWN (Acima e Abaixo) são usadas para selecionar os parâmetros e alterar seus valores. No modo "Keypad" (Painel de Operação), elas são usadas para incrementar e diminuir a velocidade do motor. 5.2 Teclas de controle A tecla START (Iniciar) é usada para iniciar o conversor no modo "Keypad" (Painel de Operação). A tecla STOP/RESET (Parar/Reinicializar) é usada para parar o conversor e reconhecer falhas no modo "Keypad" (Painel de Operação). Pode ser usada também para reinicializar as falhas no modo Terminal. NOTA NOTA 18 É possível alterar os valores dos parâmetros mais rapidamente. Veja o Capítulo 4 Painel de Operação e Visor no Guia Avançado do Usuário do Commander SK para mais detalhes. www.voges.com.br Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 NOTA NOTA Seleção e alteração de parâmetros Este procedimento é gravado na primeira energização do conversor e assume que os terminais foram conectados, que nenhum parâmetro foi alterado e nenhum nível de segurança foi configurado. Figura5-2 MODO DE STATUS ou Instalação Mecânica Mantenha pressionado por 2s Pressione por 2s M Pressione M e solte / / M Pressione M e solte 4 mín supervisão Instalação Elétrica / MODO DE VISUALIZAÇÃO DE PARÂMETROS Painel de Operaçãoe Visor Selecione o parâmetro para visualização Pressione ou Número do parâmetro piscando Pressione M e solte Parâmetros armazenados Pressione M e solte Parâmetros MODO DE EDIÇÃO DE PARÂMETROS Comissionamento Rápido Altere o valor do parâmetro Pressione ou Valor do parâmetro piscando M MODE (Modo) o visor retornará para o modo visualização de parâmetros do conversor. Se a tecla M MODE (Modo) for pressionada novamente o tecla M MODE (Modo) seja pressionada, ao pressionar a tecla M MODE (Modo) mudará novamente o visor para o modo de edição de parâmetros. Isso permite o usuário facilmente comutar entre os modos enquanto comissiona o conversor. Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 www.voges.com.br 19 Lista de Informações UL conversor retornará para o modo Status, mas se as teclas acima ou abaixo forem pressionadas para alterar o parâmetro que está sendo visualizado antes que a Lista de Parâmetros Ao pressionar e soltar a tecla M MODE (Modo) novamente, o visor mudará do modo visualização de parâmetros para o modo edição de parâmetros. Nesse modo o lado direito do visor piscará para mostrar o valor do parâmetro que está sendo exibido no lado esquerdo do visor. Opcionais Ao pressionar e soltar a tecla M MODE (Modo) o visor mudará do modo Status para modo de visualização de parâmetros. Nesse modo, o lado esquerdo do visor piscará o número do parâmetro e o lado direito mostrará o valor do parâmetro. Diagnósticos Quando em modo de Status, mantendo pressionada a tecla M MODE (Modo) por 2 segundos, o visor mudará a indicação de velocidade para exibir a indicação de carga e vice-versa. Ao pressionar a tecla Informações de Dados Nominais Segurança 5.3 Modo Status Status Lado esquerdo do visor Descrição Conversor pronto O conversor está habilitado e pronto para operar. Os terminais de saída estão desativados. Conversor bloqueado O conversor está bloqueado para operar porque não possui o comando habilitado, ou uma parada por rampa está em progresso, ou ainda está bloqueado durante a reinicialização em condição de falha. Conversor em falha O conversor está em falha. O código da falha é exibido no lado direito do visor. Frenagem por injeção de CC Parada CC por injeção de corrente contínua no motor. Perda de alimentação Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK. Indicações da Velocidade Visor Mnemônico Descrição Exibe a frequência de saída em Hz Exibe a velocidade em rpm Exibe a velocidade na unidade métrica definida pelo usuário Indicações de carga Visor Mnemônico Descrição Exibe a corrente de carga em % da corrente nominal do motor Exibe a corrente por fase em amperes 5.4 Armazenando os parâmetros Os parâmetros são automaticamente salvos quando a tecla M MODE (Modo) é pressionada na transição do modo de edição para o modo visualização de parâmetros. 5.5 Parâmetro de acesso Existem 3 níveis de controle de acesso aos parâmetros através do Pr 10: Isto determina quais parâmetros podem ser acessados. Consulte Tabela 5-1. A configuração de segurança do usuário Pr 25 determina quando o parâmetro terá acesso somente para leitura (RO) ou leitura e gravação (RW). Tabela5-1 20 Acesso aos Parâmetros (Pr 10) Parâmetros acessíveis L1 Pr 01 a Pr 10 L2 Pr 01 a Pr 60 L3 Pr 01 a Pr 95 www.voges.com.br Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Códigos de segurança Ao configurar um código de acesso é permitida somente a visualização de todos os parâmetros. Para ativar um código de segurança entre com um valor em Pr 25 diferente de 0 e então LoC é selecionado em Pr 10. Ao pressionar a tecla M MODE (Modo), Pr 10 é automaticamente alterado de LoC para L1 e o Pr 25 será automaticamente alterado para 0, assim o código de segurança não é revelado. Pr 10 pode ser alterado para L2 ou L3 para permitir o acesso somente à visualização dos parâmetros. Configurando um código de segurança Desabilitando um código de segurança • • • 5.6.3 Reativando um código de segurança • 5.6.4 • • • • Altere Pr 10 para L2 Siga para Pr 25 Retire o nível de segurança conforme descrito acima. Ajuste Pr 25 em 0 • Pressione a tecla M MODE (Modo). Se o código de segurança for perdido ou esquecido, contate seu distribuidor local. Lista de Parâmetros 5.7 STOP/RESET (Parar/Reinicializar) Opcionais NOTA Pressione a tecla Configurando o código de segurança para 0 (zero) - sem segurança Configurando o conversor com valores de fábrica Altere Pr 10 para L2 • Altere Pr 29 para Eur e pressione a tecla parâmetro padrão de 50Hz . M MODE (Modo). Isto carrega o Altere Pr 29 para EUA e pressione a tecla parâmetro padrão de 60Hz . M MODE (Modo). Isto carrega o ou • Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 www.voges.com.br Lista de Informações UL • Diagnósticos Quando um código de segurança for liberado e a alteração desejada dos parâmetros estiver pronta, siga os passos a seguir para reativar o mesmo código: • Altere Pr 10 para LoC Comissionamento Rápido • Parâmetros • • • Selecione o parâmetro a ser editado Pressione a tecla M MODE (Modo) e o visor do lado direito irá piscar 'CodE' Pressione a tecla UP (Acima) para entrar com o código de segurança. O lado esquerdo do visor exibirá ‘Co’ Entre com o código de segurança correto Pressione a tecla M MODE (Modo) Se o código de segurança inserido estiver correto, o lado direito do visor piscará e poderá ser agora ajustado. Se o código de segurança for inserido de forma incorreta, o lado esquerdo do visor piscará o número do parâmetro. O procedimento acima deverá ser realizado novamente. Painel de Operaçãoe Visor 5.6.2 Altere Pr 10 para L2 Altere Pr 25 para o código de segurança desejado, por exemplo, 5. Altere Pr 10 para LoC. Pressione a tecla M MODE (Modo) Pr 10 será alterado para L1 e Pr 25 será alterado para 0 O código de segurança está agora ativo no conversor O nível de segurança também pode ser configurado se o conversor for desligado depois que um código de segurança estiver sido alterado para Pr 25. Instalação Elétrica • • • • • • • Instalação Mecânica 5.6.1 Informações de Dados Nominais Segurança 5.6 21 6 Parâmetros Os parâmetros são agrupados em níveis de acesso conforme descrito a seguir: Nível 1 Pr 01 a Pr 10: Parâmetros básicos de configuração do conversor Nível 2 Pr 01 a Pr 12: Parâmetros de configuração de operação do conversor Pr 15 até Pr 21: Parâmetros de referência Pr 22 até Pr 29: Configuração do painel de operação / visor Pr 30 até Pr 33: Configuração do sistema Pr 34 até Pr 36: Configuração de I/O do conversor Pr 37 até Pr 42: Configuração do motor (configuração fora de padrão) Pr 43 até Pr 44: Configuração de comunicações seriais Pr 45: Versão do software do conversor Pr 46 até Pr 51: Configuração do freio mecânico Pr 52 até Pr 54: Configuração do Fieldbus Pr 55 até Pr 58: Relatório de falha Pr 59 até Pr 60: Configuração da programação em Ladder do PLC Pr 61 até Pr 70: Área de parâmetros definida pelo usuário Nível 3 Pr 71 até Pr 80: Configuração de parâmetros definidos pelo usuário Pr 81 até Pr 95: Parâmetros de diagnóstico do conversor Esses parâmetros podem ser usados para otimizar a configuração do conversor conforme a aplicação. 6.1 Nº 01 Descrição dos parâmetros - Nível 1 Função Frequência mínima ajustada Faixa Padrão Tipo 0 a Pr 02 Hz 0.0 RW Utilizado para determinar a frequência mínima que o motor alcançará nas duas direções. (A referência de 0V ou a escala mínima de corrente da EA representa o valor em Pr 01) Nº 02 Função Frequência máxima ajustada Faixa Padrão Tipo 0 até 1500 Hz Eur: 50,0, EUA: 60.0 RW Utilizado para determinar a frequência máxima que o motor alcançará nas duas direções. Se Pr 02 for ajustado abaixo de Pr 01, Pr 01 será automaticamente ajustado para o valor de Pr 02. (A referência de +10V ou a escala total de corrente da EA representa o valor em Pr 02) NOTA NOTA Nº A frequência de saída do conversor pode exceder o valor determinado em Pr 02 devido a compensação de escorregamento e limites de corrente. Função 03 Taxa de aceleração 04 Taxa de desaceleração Faixa 0 até 3200.0 s/ 100Hz Padrão Eur: 5,0, EUA: 33 Eur: 10.0, EUA: 33 Tipo RW Determina a faixa de aceleração e desaceleração do motor nas duas direções em segundos/100Hz. NOTA 22 Se um dos modelos padrões de rampa for selecionado (veja Pr 30 na página 32), a faixa de desaceleração poderá ser aumentada automaticamente pelo conversor para prevenir uma falha de sobre tensão (OV) se a inércia da carga for elevada demais para o tempo de desaceleração determinado. www.voges.com.br Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Função Configuração do conversor NOTA NOTA Padrão Tipo Eur: AI.AV, US: PAd RW A configuração do Pr 05 altera automaticamente a configuração dos conversores. A alteração do Pr 05 é efetuada ao pressionar a tecla M MODE (Modo) na saída do modo de edição do parâmetro. O conversor deve estar desabilitado, parado ou em falha para que as alterações tenham efeito. Se o Pr 05 é alterado enquanto o conversor estiver em operação, quando a tecla M MODE (Modo) for pressionada na saída do modo de edição do parâmetro, Pr 05 voltará ao valor anterior. Ao alterar o Pr 05 , as configurações apropriadas dos parâmetros do conversor são ajustadas novamente para seus valores padrão. Em todas as configurações abaixo, o relé de status é configurado para indicar conversor pronto: Instalação Elétrica T5 OK Falha T6 Painel de Operação e Visor Descrição Entrada de corrente e tensão Entrada em tensão e três velocidades pré-determinadas Entrada em corrente e três velocidades pré-determinadas Quatro velocidades pré-determinadas Controle via Painel de Operação Controle via potenciômetro eletrônico motorizado Operação em controle de torque Controle PID Controle para bombas e ventiladores Parâmetros Comissionamento Rápido Configuração AI.AV AV.Pr AI.Pr Pr PAd E.Pot tor Pid HVAC Figura6-1 Pr 05 = AI.AV Eur EUA T1 T2 T3 10k (2kmin) V +24V T2 T3 Entrada da referência de velocidade local em tensão (A2) 10k (2kmin) _ T4 + 0V Entrada da referência de velocidade em corrente remota (A1) Referência de saída +10V Entrada da referência de velocidade local em tensão (A2) B1 Saída analógica (velocidade do motor) B2 Saída +24V B3 Saída digital (Velocidade zero) B4 Habilitar/Reiniciar o Conversor B4 /Stop (Parar) B5 Mover no sentido horário B5 Em operação B6 Mover no sentido anti-horário B6 Jog B7 Seleção de referência de velocidade Local (A2) / Remoto (A1) B7 Seleção de referência de velocidade Local (A2) / Remoto (A1) V +24V 0V B1 Saída analógica (velocidade do motor) B2 Saída +24V B3 Saída digital (Velocidade zero) Lista de Parâmetro 0V + Entrada remota de referência de velocidade Entrada da referência de velocidade em corrente remota (A1) Referência de saída +10V Opcionais _ T4 T1 0V www.voges.com.br 23 Lista de Informações UL Borne B7 aberto: Referência Local de velocidade em tensão (A2) selecionada Borne B7 fechado: Referência de velocidade Remota em corrente (EA1) selecionada Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Diagnósticos Entrada remota de referência de velocidade Instalação Mecânica NOTA Faixa AI.AV, AV.Pr, AI.Pr, Pr, PAd, E.Pot, tor, Pid, HVAC Informações de Dados Nominais Segurança Nº 05 Figura6-2 Pr 05 = AV.Pr EUR EUA T1 0V _ V T1 0V T2 Referência de velocidade local em tensão (EA1) 10k (2kmin) + T3 Referência de saída +10V T3 Referência de saída +10V T4 Seleção de referência T4 Seleção de referência B1 +24V 0V T2 Referência de velocidade local em tensão (EA1) 10k (2kmin) _ Saída analógica (velocidade do motor) B2 Saída +24V B3 Saída digital (Velocidade zero) V + +24V 0V B7 0 0 1 1 0 1 0 1 Saída analógica (velocidade do motor) B2 Saída +24V B3 Saída digital (Velocidade zero) B4 Habilitar/Reiniciar o Conversor B5 Mover no sentido horário B5 B6 Mover no sentido anti-horário B6 Jog B4 Não parado B7 Seleção de referência T4 B1 Em operação B7 Seleção de referência Seleção de referência A1 Pré-configuração 2 Pré-configuração 3 Pré-configuração 4 Figura6-3 Pr 05 = AI.Pr Eur EUA T1 0V T1 Entrada da referência de T2 velocidade em corrente remota (A1) T3 Referência de saída +10V Entrada remota de referência de velocidade Entrada remota de referência de velocidade V + _ B1 Saída analógica (velocidade do motor) B2 Saída +24V +24V V +24V B3 Saída digital (Velocidade zero) 0V 24 B4 Habilitar/Reiniciar o Conversor T4 B7 0 0 1 1 0 1 0 1 Entrada da referência de velocidade em corrente remota (A1) T3 Referência de saída +10V T2 T4 Seleção de referência T4 Seleção de referência _ 0V + B1 Saída analógica (velocidade do motor) B2 Saída +24V B3 Saída digital (Velocidade zero) 0V B4 /Stop (Parar) B5 Mover no sentido horário B5 Em operação B6 Mover no sentido anti-horário B6 Jog B7 Seleção de referência B7 Seleção de referência Seleção de referência A1 Pré-configuração 2 Pré-configuração 3 Pré-configuração 4 www.voges.com.br Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Eur Informações de Dados Nominais Segurança Figura6-4 Pr 05 = Pr EUA T1 0V T1 0V T2 Não usada T2 Não usada T3 Referência de saída +10V T3 T4 Seleção de referência _ V + 0V _ Saída analógica (velocidade do motor) B2 Saída +24V B3 Saída digital (Velocidade zero) B4 Habilitar/Reiniciar o Conversor B4 /Stop (Parar) B5 Mover no sentido horário B5 Em operação B6 Mover no sentido anti-horário B6 Jog V + +24V 0V B2 Saída +24V B3 Saída digital (Velocidade zero) Seleção de referência Pré-configuração 1 Pré-configuração 2 Pré-configuração 3 Pré-configuração 4 Painel de Operação e Visor B7 0 1 0 1 Saída analógica (velocidade do motor) B7 Seleção de referência B7 Seleção de referência T4 0 0 1 1 B1 Instalação Elétrica B1 Instalação Mecânica +24V Referência de saída +10V T4 Seleção de referência Eur EUA 0V + T1 0V T2 Não usada T2 Não usada T3 Referência de saída +10V T3 Referência de saída +10V T4 Não usada T4 Não usada B1 Saída analógica (velocidade do motor) B1 Saída analógica (velocidade do motor) B2 Saída +24V B2 Saída +24V B3 Saída digital (Velocidade zero) B3 Saída digital (Velocidade zero) _ V +24V 0V B4 Habilitar/Reiniciar o Conversor B5 Mover no sentido horário B5 Mover no sentido horário B6 Não usada B6 Não usada B7 Não usada B7 Não usada Lista de Parâmetro www.voges.com.br Lista de Informações UL Configurando os bornes sentido horário / anti-horário no modo Painel de Operação Através do visor do conversor: • Ajuste Pr 71 em 8,23 • Ajuste Pr 61 em 6,33 • Pressione a tecla Stop/Reset (Parar/Reinicializar) O borne B5 comutará agora o sentido de rotação entre horário/anti-horário Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Opcionais B4 Habilitar/Reiniciar o Conversor + Diagnósticos V T1 0V Comissionamento Rápido _ +24V Parâmetros Figura6-5 Pr 05 = PAd 25 Figura6-6 Pr 05 = E.Pot Eur EUA _ V + T1 0V T1 0V T2 Não usada T2 Não usada T3 Referência de saída +10V T3 Referência de saída +10V T4 Reduzir T4 Reduzir _ B1 Saída analógica (velocidade do motor) B2 Saída +24V +24V V + B2 Saída +24V +24V B3 Saída digital (Velocidade zero) 0V B1 Saída analógica (velocidade do motor) B3 Saída digital (Velocidade zero) 0V B4 Habilitar/Reiniciar o Conversor B4 /Stop (Parar) B5 Mover no sentido horário B5 Em operação B6 Mover no sentido anti-horário B6 Jog B7 Aumentar B7 Aumentar Quando Pr 05 é ajustado em E.Pot, os seguintes parâmetros podem ser alterados: • Pr 61: Faixa do potenciômetro motorizado para aumentar/reduzir (s/100%) • Pr 62: Potenciômetro motorizado modo bipolar (0 = unipolar, 1 = bipolar) • Pr 63: Modo do potenciômetro motorizado: 0 = zero ao ligar, 1 = último valor ao ligar, 2 = zero ao ligar e somente carrega quando o conversor está em operação, 3 = último valor ao ligar e somente carrega quando o conversor está em operação. Figura6-7 Pr 05 = tor Eur EUA T1 0V Entrada remota de referência de velocidade 10k (2kmin) _ V +24V 0V 26 + T1 0V T3 Entrada da referência de velocidade em corrente remota (A1) Referência de saída +10V T4 Referência de Torque de entrada (A2) B1 Saída analógica (velocidade do motor) T2 Entrada remota de referência de velocidade 10k (2kmin) _ V + T3 Entrada da referência de velocidade em corrente remota (A1) Referência de saída +10V T4 Referência de Torque de entrada (A2) B1 Saída analógica (velocidade do motor) B2 Saída +24V B3 Saída digital (Velocidade zero) T2 B2 Saída +24V B3 Saída digital (Velocidade zero) B4 Habilitar/Reiniciar o Conversor B4 /Stop (Parar) B5 Mover no sentido horário B5 Em operação B6 Mover no sentido anti-horário B6 Jog B7 Seleção do modo Torque B7 +24V 0V www.voges.com.br Seleção do modo Torque Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Figura6-8 Pr 05 = Pid Eur EUA T1 0V Entrada de Realimentação de 4-20mA PID T1 0V Entrada de Realimentação de 4-20mA PID T2 PID – Entrada de Realimentação T2 PID – Entrada de Realimentação _ T4 PID – Referência de entrada + B1 B2 Saída +24V +24V _ Saída analógica (velocidade do motor) V T4 PID – Referência de entrada + B1 B2 Saída +24V +24V Saída digital B3 (Velocidade zero) B3 0V Saída digital (Velocidade zero) B4 /Stop (Parar) B5 Mover no sentido horário B5 Em operação B6 Mover no sentido anti-horário B6 Jog B7 PID - Habilitar B7 PID - Habilitar B4 Habilitar/Reiniciar o Conversor Painel de Operação e Visor 0V Saída analógica (velocidade do motor) Parâmetros + 61 95 _ 66 Ganho I T2 64 65 Opcionais 63 81 62 Inversão PID – Entrada % de Realimentação % para conversão de frequência Diagnósticos T4 Referência em Hz do conversor % Ganho P Comissionamento Rápido Quando Pr 05 é ajustado em Pid, os seguintes parâmetros podem ser alterados: • Pr 61: PID – Ganho proporcional • Pr 62: PID – Ganho integral • Pr 63: PID – Realimentação invertida • Pr 64: PID – Limite superior (%) • Pr 65: PID – Limite inferior (%) • Pr 66: PID – Saída (%) Figura6-9 Diagrama lógico de PID PID – Referência % de entrada Instalação Elétrica V T3 Referência de saída +10V 0-10V Referência de entrada do PID Instalação Mecânica T3 Referência de saída +10V 0-10V Referência de entrada do PID Informações de Dados Nominais Segurança AVISO Quando o modo Torque é selecionado e o conversor está conectado a um motor sem carga, a velocidade do motor pode aumentar rapidamente para a velocidade máxima (Pr 02 +20%) PID – Limite superior PID – Limite inferior 0 94 1 Lista de Parâmetro x(-1) B7 & Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Lista de Informações UL Conversor em perfeita ordem www.voges.com.br 27 Figura6-10 Pr 05 = configuração de borne HVAC Eur + EUA T1 0V Entrada remota de referência de velocidade Entrada da referência de velocidade em corrente remota (A1) Referência de saída +10V T2 T3 T4 Não usada _ V + B1 Analog output (motor speed) B2 Saída +24V +24V B3 Saída digital (Velocidade zero) B4 Habilitar/Reiniciar o Conversor B5 Mover no sentido horário H 0V Operação automático A A Mover no sentido H: Contatos feitos em posição Manual – Modo Painel de controle anti-horário A: Contatos feitos em posição Auto – Entrada de referência da velocidade da Seleção de B7 corrente remota referência B6 Chave Manual / Desliga / Automática Nº 06 Função Corrente nominal do motor Faixa Padrão Tipo 0 até a corrente nominal do conversor em A Faixa do conversor RW Insira a corrente nominal do motor (use dados de placa indicativa do motor). A corrente nominal do conversor é 100% do valor da corrente de saída RMS do conversor. Este valor pode ser diminuído, mas não aumentado em relação a corrente nominal do conversor. Pr 06 - A corrente nominal do motor deverá ser ajustada corretamente para evitar risco de incêndio no caso de sobrecarga do motor. AVISO Nº 07 Função Velocidade nominal do motor Faixa Padrão Tipo 0 até 9999rpm Eur: 1500, EUA: 1800 RW Insira a velocidade nominal do motor em plena carga (use dados de placa indicativa do motor). A velocidade nominal do motor em plena carga é usada para calcular o correto escorregamento do motor. NOTA NOTA NOTA NOTA NOTA NOTA Nº 08 Ao inserir o valor 0 em Pr 07 a compensação de escorregamento é desabilitada. Se a velocidade do motor a plena carga for maior que 9999rpm, insira o valor 0 no Pr 07. Isto desabilitará a compensação de escorregamento já que valores >9999 não podem ser inseridos neste parâmetro. Compensação de escorregamento deve ser desabilitada quando houver alta inércia de carga. Função Tensão nominal do motor Faixa Padrão Tipo 0 até 240, 0 até 480V Eur: 230 / 400 EUA: 230 / 460 RW Insira a tensão nominal do motor (use dados da placa indicativa do motor). Esta é a tensão aplicada ao motor à frequência base. NOTA NOTA 28 Se o motor não tiver frequência padrão de 50 ou 60Hz, consulte o Pr 39 na página 34 e ajuste corretamente. www.voges.com.br Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 NOTA NOTA Função Fator de potência do motor Função Parâmetro de acesso Tipo L1 RW Função Seleção lógica Iniciar/Parar Borne B4 Faixa 0 até 6 1 /Parar 2 Habilitar Em operação 3 /Parar Em operação 4 /Parar Programado pelo usuário Programável pelo usuário Em operação Mover no sentido horário Programável pelo usuário Borne B6 Mover no sentido anti-horário Mover no sentido anti-horário Mover no sentido horário / anti-horário Mover no sentido horário / anti-horário Jog Mover no sentido anti-horário Programável pelo usuário Tipo RW Retentivo Num. Sim Num. Sim Sim Parâmetros Habilitar Padrão Eur: 0, EUA: 4 Painel de Operação e Visor Borne B5 Mover no sentido horário Mover no sentido horário 0 6 Num. Programável pelo usuário A alteração do Pr 11 é efetuada ao pressionar a tecla M MODE (Modo) na saída do modo de edição do parâmetro. O conversor deve estar desabilitado, parado ou em falha para que as alterações tenham efeito. Se o Pr 11 for alterado enquanto o conversor estiver em operação, quando a tecla M MODE (Modo) for pressionada na saída do modo de edição do parâmetro, Pr 11 voltará ao valor anterior. Faixa diS, rEL, d IO, USEr Padrão diS Tipo RW A alteração do Pr 12 é efetuada ao pressionar a tecla M MODE (Modo) na saída do modo de edição do parâmetro. O conversor deve estar desabilitado, parado ou em falha para que as alterações tenham efeito. Se o Pr 12 for alterado enquanto o conversor estiver em operação, quando a tecla M MODE (Modo) for pressionada na saída do modo de edição do parâmetro, Pr 12 voltará ao valor anterior. Lista de Informações UL Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 www.voges.com.br 29 Opcionais diS: Programa do freio mecânico desabilitado rEL: Programa do freio mecânico habilitado. Controle do freio via relés T5 e T6. O borne de saída digital B3 é programado automaticamente como saída de conversor pronto. d IO: Programa do freio mecânico habilitado. Controle do freio via saída digital B3. O relé de saída nos bornes T5 e T6 são programados automaticamente como saída de conversor pronto. USEr:Programa do freio mecânico habilitado. Controle do freio programado pelo usuário. O relé e a saída digital não são programados. O usuário deve programar o controle do freio tanto para a saída digital quanto para o relé. A saída não programada para o controle do freio pode ser programada para indicar o sinal requerido. (Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK). Lista de Parâmetro Diagnósticos Função Habilita controlador de freio Comissionamento Rápido NOTA NOTA Padrão Descrição dos parâmetros - Nível 2 5 Nº 12 Faixa L1, L2, L3, LoC Acesso nível 1 - Somente os 10 primeiros parâmetros podem ser acessados Acesso nível 2 - Todos os parâmetros do 01 até 60 podem ser acessados Acesso nível 3 - Todos os parâmetros do 01 até 95 podem ser acessados Usado para inserir um código de segurança no conversor. Consulte seção 5.6 Códigos de segurança na página 21 para mais detalhes. Pr 11: NOTA NOTA RW Instalação Elétrica Nº 11 Tipo 0.85 Instalação Mecânica L1: L2: L3: LoC: 6.2 Padrão Insira o fator de potência nominal do motor cos ϕ (dados retirados da placa indicativa do motor). O valor do fator de potência pode sofrer alteração automaticamente após a execução do reconhecimento do motor. Consulte Pr38 na página 34. Nº 10 Faixa 0 até 1 Informações de Dados Nominais Segurança Nº 09 Consulte Pr 46 a Pr 51 na página 36. AVISO Nº 13 14 Nº 15 A configuração do controle de freio deverá ser realizada com cautela, essa ação pode causar falha de segurança dependendo da aplicação, ex: guindaste. Em caso de dúvida, entre em contato com o fornecedor do equipamento para obter mais detalhes. Função Faixa Padrão Tipo Faixa 0 até 400,0 Hz Padrão 1.5 Tipo RW Faixa 0-20, 20-0, 4-20, 20-4, 4-.20, 20-.4, VoLt Padrão Tipo 4-.20 RW Não usada Função Referência de Jog Define a velocidade de Jog Nº 16 Função Modo da entrada analógica 1 Determina o modo da entrada através do borne T2 0-20: Entrada de corrente 0 a 20mA (20mA na escala completa) 20-0: Entrada de corrente 20 a 0mA (0mA na escala completa) 4-20: Entrada de corrente 4 a 20mA com falha de perda do loop de corrente (cL1) (20mA na escala completa) 20-4: Entrada de corrente 20 a 4mA com falha de perda do loop de corrente (cL1) (4mA na escala completa) 4-,20: Entrada de corrente 4 a 20mA sem falha de perda do loop de corrente (cL1) (20mA na escala completa) 20-0,4:Entrada de corrente 20 a 4mA sem falha de perda do loop de corrente (cL1) (4mA na escala completa) VoLt: Entrada de 0 a 10V NOTA NOTA NOTA NOTA Nº 17 Nos modos 4-20 ou 20-4mA (com perda do loop de corrente) o conversor entrará em falha cL1 se a referência de entrada estiver abaixo de 3mA. Se o conversor exibir a falha cL1, a entrada analógica não poderá ser selecionada. Se as duas entradas analógicas (A1 e A2) estiverem configuradas como entradas de tensão, e os potenciômetros estiverem alimentados pelo conversor (+10V no borne T3), então esses deverão ter a resistência >4kΩ cada. Função Habilita ref. de velocidade negativa Faixa Padrão Tipo OFF ou ON OFF RW OFF:Sentido de rotação controlado pelos bornes para mover sentido horário ou mover sentido anti-horário ON:Sentido de rotação controlado pelo valor de ref. de velocidade (use o borne mover sentido horário) Nº Função 18 Velocidade pré-configurada 1 19 Velocidade pré-configurada 2 20 Velocidade pré-configurada 3 21 Velocidade pré-configurada 4 Faixa Padrão Tipo ±1500 Hz (Limitado pelo Pr 02 Velocidade máxima) 0.0 RW Faixa Padrão Tipo Ld, A Ld RW Define as velocidades pré-configuradas de 1 a 4 Nº 22 Função Unidades de visualização de carga Ld: Corrente ativa em % da corrente nominal ativa do motor A: Exibe a corrente de saída do conversor por fase em amperes 30 www.voges.com.br Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Função Faixa Padrão Tipo Unidades da visualização de velocidade Fr, SP, Cd Fr RW Fr: Exibe a frequência de saída em Hz SP: Exibe a velocidade do motor em rpm Cd: Velocidade da máquina na unidade definida pelo usuário (Consulte Pr 24). Nº 24 Função Escala definida pelo usuário Faixa Padrão Tipo 0 até 9,999 1.000 RW Fator de multiplicação da velocidade do motor (rpm) para normalizar a unidade definida pelo usuário. Função Código de segurança do usuário Faixa Padrão Tipo 0 até 999 0 RW Nº 26 Faixa Padrão Tipo Função Modo do potenciômetro motorizado Faixa Padrão Tipo 0, LASt, PrS1 0 RW Nº 28 Função Cópia de parâmetros Faixa Padrão Tipo no, rEAd, Prog, boot No RW NOTA NOTA Antes de gravar os parâmetros atuais no SmartStick / LogicStick, será necessário já estar inserido no conversor o comando de energização ou reinicialização quando este estiver ligado, caso contrário o conversor entrará em falha C.dAt quando o comando Prog for executado. Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 www.voges.com.br 31 Lista de Informações UL O SmartStick pode ser usado para copiar parâmetros entre conversores de potencias diferentes. Determinados parâmetros referentes ao conversor serão armazenados no SmartStick, porém não serão copiados para o conversor de destino. O conversor entrará em falha C.rtg se os parâmetros de um modelo de conversor diferente estiverem sendo copiados Os parâmetros referentes ao conversor são: Pr 06 Corrente nominal do motor, Pr 08 Tensão nominal do motor, Pr 09 Fator de potência do motor e Pr 37 Frequência de chaveamento máxima. Lista de Parâmetro NOTA A cópia dos parâmetros é iniciada ao pressionar a tecla M MODE (Modo) na saída do modo de edição após o Pr 28 ter sido configurado em rEAd, Prog ou boot. Se a cópia da parametrização estiver habilitada e não houver um SmartStick instalado o conversor entra em falha C.Acc. Opcionais NOTA NOTA Antes de selecionar o modo boot, a configuração atual do conversor deve ser armazenada no SmartStick através do modo Prog, se não o conversor entrará em falha C.Acc na re-energização. Diagnósticos NOTA NOTA Comissionamento Rápido no: Nenhuma ação rEAd:programa o conversor com o conteúdo do SmartStick Prog: Programa o SmartStick com as configurações atuais do conversor. boot: SmartStick no modo somente leitura. Os valores do SmartStick é copiado para o conversor a cada energização. Parâmetros 0: A referência do painel de controle é 0 LASt:A referência do painel de controle permanece com o último valor antes da desenergização PrS1: A referência do painel de controle é copiada da velocidade pré-configurada 1 Painel de Operação e Visor Nº 27 Função Não usada Instalação Elétrica Usada para configurar o código de segurança do usuário. Consulte seção 5.6 Códigos de segurança na página 21. Instalação Mecânica Nº 25 Informações de Dados Nominais Segurança Nº 23 NOTA NOTA Para obter o melhor desempenho do motor, o reconhecimento do motor pelo conversor deverá ser executado após a cópia da parametrização. NOTA NOTA Quando houver cópia de parâmetros entre conversores de potencias diferentes, os parâmetros binários não serão copiados. Nº 29 Função Parametrização de fábrica Faixa Padrão Tipo no, Eur, EUA No RW no: Os padrões não são carregados Eur: Parametrização de fábrica para 50Hz EUA: Parametrização de fábrica para 60Hz A parametrização de fábrica inicia ao pressionar a tecla M MODE (Modo) na saída do modo de edição do Pr 29 após ser feita a escolha entre Eur ou EUA. Quando a parametrização de fábrica for determinada, o visor retornará para o Pr 01 e Pr 10 será alterado para L1. NOTA NOTA O conversor deve estar desabilitado, parado ou em falha para permitir que os parâmetros de fábrica possam ser atribuídos. Se os parâmetros de fábrica forem atribuídos enquanto o conversor estiver em operação, o visor piscará “FAIL” (Falha) uma vez antes de retornar para “no”. Nº Função Faixa Padrão Tipo 30 Selecionar modo rampa 0 até 3 1 RW 0: Selecionado o modo de rampa rápida 1: Selecionado o modo de rampa padrão com tensão normal do motor 2: Selecionado o modo de rampa padrão com alta tensão do motor 3: Selecionado o modo de rampa rápida com alta tensão do motor Rampa rápida é a desaceleração linear a uma taxa programada, normalmente usada quando um resistor de frenagem está instalado. Rampa padrão é uma desaceleração controlada para impedir uma falha de sobretensão no barramento CC, normalmente usada quando um resistor de frenagem não está instalado. Se for selecionado o modo de alta tensão do motor, as taxas de desaceleração podem ser mais rápidas para uma determinada inércia, porém a temperatura do motor será maior. Nº 31 Função Selecionar modo de parada Faixa Padrão Tipo 0 até 4 1 RW 0: Parada por inércia selecionada 1: Parada por rampa selecionada 2: Parada por rampa com injeção de corrente CC por 1 segundo 3: Injeção de corrente CC com detecção de velocidade zero 4: Injeção de corrente CC temporizada Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK. v Função Faixa Padrão Tipo 32 Seleção da dinâmica do modo V para f OFF ou ON OFF RW OFF:Modo linear, proporção fixa entre tensão e frequência (torque constante - carga padrão) ON: Relação entre tensão e frequência dependente da corrente de carga (torque/carga dinâmica/variável). Esse modo traz maior eficiência do motor. Nº 33 Função Seleção de partida com o motor em movimento Faixa Padrão Tipo 0 até 3 0 RW 0: Desabilitado 1: Detecta frequências positivas e negativas 32 www.voges.com.br Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Nº 34 Função Seleção de Modo no borne B7 Faixa Padrão Tipo dig, th, Fr, Fr.hr dig RW Instalação Elétrica T1 0V B7 Função Controle da saída digital (Borne B3) Padrão Tipo n=0 RW Comissionamento Rápido Velocidade zero Velocidade atual Velocidade mínima Conversor pronto Conversor ativo Alarme geral do conversor Limite de corrente ativa Carga plena (100%) Programável pelo usuário Este parâmetro é alterado automaticamente através do Pr 12. . Quando Pr 12 controla automaticamente a configuração desse parâmetro, esse não pode ser alterado. NOTA A alteração do Pr 35 é efetuada ao pressionar a tecla modo de edição do parâmetro. M MODE (Modo) na saída do Opcionais NOTA NOTA Diagnósticos n=0: At.SP: Lo.SP: hEAL: Act: ALAr: I.Lt: At.Ld: USEr: Faixa n=0, At.SP, Lo.SP, hEAL, Act, ALAr, I.Lt, At.Ld, USEr Parâmetros Resistência de falha: 3kΩ Resistência de reconhecimento de falha: 1k8 Se o Pr 34 estiver ajustado para th, significa que o borne B7 é usado para o termistor do motor, assim a configuração do borne B7 através do Pr 05 será desativada. Quando configurado para th, pressione MODE quatro vezes. A referência analógica 2 não será selecionada como referência de velocidade. A referência analógica 1 deverá ser usada. Nº 35 Entrada do termistor do motor Painel de Operação e Visor NOTA NOTA Instalação Mecânica dig: Entrada digital th: Entrada do termistor do motor, conecte conforme o diagrama abaixo Fr: Entrada de frequência. Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK. Fr.hr: Entrada de frequência de alta resolução. Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK. Figura6-11 Informações de Dados Nominais Segurança 2: Detecta somente frequências positivas 3: Detecta somente frequências negativas Se o conversor estiver configurado em modo de auxilio na partida (Pr 41 = Fd ou SrE) e partida com o motor em movimento habilitada, um reconhecimento do motor deve ser executado (consulte Pr 38 na página 34) para a medição da resistência do estator. Se a resistência do estator não for medida, o conversor entrará em falha OV ou OI.AC enquanto tenta capturar a velocidade do motor. Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK. Função Faixa Padrão Tipo 36 Controle da saída analógica (Borne B1) Fr, Ld, A, Por, USEr Fr RW NOTA NOTA Tensão proporcional a velocidade do motor Tensão proporcional a carga do motor Tensão proporcional a corrente de saída Tensão proporcional a potência de saída Programável pelo usuário A alteração do Pr 36 é efetuada ao pressionar a tecla modo de edição do parâmetro. Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 www.voges.com.br M MODE (Modo) na saída do 33 Lista de Informações UL Fr: Ld: A: Por: USEr: Lista de Parâmetro Nº Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK. Nº 37 Função Frequência de comutação máxima Padrão Tipo 3 RW 3: 3kHz 6: 6kHz 12: 12kHz 18: 18kHz Consulte o Guia de Dados Técnicos do Commander SK para a redução dos valores nominais. 18kHz não está disponível nas unidades tamanho B, C e D 400V e unidades D 200V. NOTA A partir da versão de software V01.07.01, o conversor tamanho C 400V terá a frequência de chaveamento em 3kHz quando a frequência de saída for menor que 6Hz. NOTA Nº 38 Faixa 3, 6, 12, 18 kHz Função Reconhecimento do motor Faixa Padrão Tipo 0 até 2 0 RW 0: Sem reconhecimento 1: Reconhecimento do motor sem movimento 2: Reconhecimento durante a operação do motor Quando o reconhecimento do motor em movimento for selecionado, o conversor acelerará até 2/3 da velocidade máxima em Pr 02. AVISO NOTA NOTA O motor deve estar parado antes de proceder com o reconhecimento do motor sem movimento. NOTA NOTA O motor deve estar parado e desacoplado antes de proceder com o reconhecimento do motor com movimento. NOTA NOTA Uma vez que o reconhecimento do motor com movimento for iniciado (Pr 38 = 2), deverá estar finalizado antes de operar normalmente. Se o reconhecimento do motor com movimento não for completado (por desabilitar o conversor ou esse entrar em falha), o conversor operará somente na velocidade de reconhecimento (2/3 da referência de velocidade nominal). Nº 39 Função Frequência nominal do motor Faixa Padrão Tipo 0,0 até 1500,0 Hz Eur: 50,0, EUA: 60.0 RW Entre com a frequência nominal do motor (use dados de placa do motor) Defina a relação V/f que será aplicada ao motor. Nº 40 Função Número de polos do motor Auto: 2P: 4P: 6P: 8P: Nº 41 Função Ur: 34 Padrão Tipo Auto RW O número de polos do motor é calculado através do Pr 07 e Pr 39 automaticamente Configurado para motor de 2 polos Configurado para motor de 4 polos Configurado para motor de 6 polos Configurado para motor de 8 polos Seleção do modo tensão Ur S: Faixa Auto, 2P, 4P, 6P, 8P Faixa Padrão Tipo Ur S, Ur, Fd, Ur A, Ur l, SrE Eur: Ur I, US: Fd RW A medição da resistência do estator é feita a cada vez que o conversor entrar em operação Nenhuma medição é feita www.voges.com.br Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Auxílio fixo A medição da resistência do estator é feita na primeira vez que o conversor estiver habilitado e entrar em operação Ur I: A resistência do estator é medida toda vez que o conversor for energizado e entrar em operação SrE: Característica quadrática Em todos os modos Ur, o conversor opera em modo vetorial malha aberta. NOTA NOTA Nº 42 Função Tensão de auxílio na partida em baixa frequência Faixa Padrão Tipo 0,0 a 50,0 % Eur: 3,0, EUA: 1.0 RW Nº 43 Função Taxa de transferência serial Tipo 19.2 RW Faixa Padrão Tipo 0 até 247 1 RW Padrão Tipo 2400 de transferência 4800 de transferência 9600 de transferência 19200 de transferência 38400 de transferência Função Endereço Serial Determina o endereço do conversor na rede serial. Função Faixa Versão de programa 1,00 até 99,99 RO Indica a versão do programa instalado no conversor. Pr 46 até Pr 51 somente são visíveis quando Pr 12 estiver programado para controle de freio. 46 47 Função Faixa Limite da Corrente para liberação do freio Padrão Tipo 50 Limite de corrente para acionamento do freio 0,0 a 200 % RW 10 Função Faixa Frequência para liberação do freio 49 Frequência para acionamento do freio 0,0 até 20,0 Hz Padrão 1.0 2.0 Tipo RW Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 www.voges.com.br 35 Lista de Informações UL Determina a frequência para liberação e acionamento do freio. Se a corrente for >Pr 46 e a frequência for >Pr 48, a sequência de liberação do freio inicia. Se a frequência for <Pr 49 e o conversor recebeu o comando de parar, o freio é acionado imediatamente. Lista de Parâmetro Nº 48 Opcionais Determina os limites de corrente para liberação e acionamento do freio em % da corrente do motor. Se a frequência for >Pr 48 e a corrente for >Pr 46, a sequência de liberação do freio inicia. Se a corrente for <Pr 47, o freio é acionado imediatamente. Diagnósticos Nº Comissionamento Rápido Nº 45 Parâmetros Nº 44 Padrão Painel de Operação e Visor 2.4: 4,8: 9,6: 19,2: 38,4: Faixa 2.4, 4.8, 9.6, 19.2, 38.4 Instalação Elétrica Determina o nível de auxilio na partida quando Pr 41 for Fd ou SrE. Instalação Mecânica O modo padrão é Ur I, o qual significa que a cada energização e habilitação do conversor o reconhecimento do motor ocorrerá. Se a carga for relevante na energização e habilitação do conversor, então um dos outros modos deverá ser selecionado. Não selecionar outro modo pode levar o motor a um baixo desempenho ou entrar em falha OI.AC, It.AC ou OV. Informações de Dados Nominais Segurança Fd: Ur A: Nº 50 Função Atraso na liberação do pré-freio Faixa Padrão Tipo 0,0 até 25,0 s 1.0 RW Define o tempo entre a frequência e a condição de carga a serem atendidas e a liberação do freio. A rampa é mantida durante esse período de tempo. Nº 51 Função Atraso após a liberação do freio Faixa Padrão Tipo 0,0 até 25,0 s 1.0 RW Define o tempo entre a liberação do freio e a liberação da rampa mantida durante esse período de tempo. Figura6-12 Diagrama da função de freio Magnitude da corrente + 88 _ Conversor ativo Limite da Corrente para liberação do freio 46 47 Atraso na liberação do pré-freio Limite de corrente para acionamento do freio 50 Freio desabilitado Retenção da rampa Frequência do motor T5 + 85 _ Retentivo Entrada Saída T6 B3 Reiniciar Frequência para liberação do freio Liberação do freio 51 48 Atraso após a liberação do freio Programado pelo usuário 12 Habilita controlador de freio Frequência para acionamento do freio 49 + _ Referência habilitada 91 Figura6-13 Sequência do freio Frequência de saída Pr 49: Frequência para acionamento do freio Pr 47: Limite de corrente para acionamento do freio Pr 48: Frequência para liberação do freio Pr 46 : Limite da Corrente para liberação do freio Corrente de saída Liberação do freio Retenção da rampa Pr 50: Atraso na liberação do freio Pr 51: Atraso após a liberação do freio Pr 52 até Pr 54 são visíveis somente quando um “Modulo de Solução” estiver instalado no conversor. 36 www.voges.com.br Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Função Nº 53 Função Faixa *Depende do “Modulo de Solução” Nº 54 Faixa *Depende do “Modulo de Solução” Função Faixa *Depende do “Modulo de Solução” Padrão Tipo 0 RW Padrão Tipo 0 RW Padrão Tipo 0 RW Informações de Dados Nominais Segurança Nº 52 * Consulte o manual especifico do “Modulo de Solução” para obter informações. Função 56 Falha antes do Pr 55 57 Falha antes do Pr 56 58 Falha antes do Pr 57 Faixa Padrão Tipo 0 RO Instalação Elétrica Última falha Exibe as 4 últimas falhas ocorridas no conversor. Função Faixa Padrão Tipo Programa em Ladder do PLC habilitado 0 até 2 0 RW Função Faixa Padrão -128 até +127 Tipo RO Pr 61 a Pr 70 e Pr 71 a Pr 80 podem ser usadas para acessar e alterar os parâmetros avançados. Lista de Informações UL 70 Tipo Lista de Parâmetro Nº 61 até Opcionais Este parâmetro indica o estado atual do programa ladder do PLC. -n: O programa em Ladder do PLC causou uma falha devido a uma condição de erro enquanto executava uma etapa n. Observe que o número da etapa é mostrada no visor como um número negativo. 0: O LogicStick foi instalado sem programa ladder 1: O LogicStick foi instalado com programa ladder, mas parou 2: O LogicStick foi instalado com programa ladder e está em operação 3: O LogicStick não foi instalado Diagnósticos Estado do programa em Ladder Comissionamento Rápido Nº Parâmetros Este parâmetro inicia e para o funcionamento do programa ladder do PLC 0: Parar o programa ladder do PLC 1: Executar o programa ladder do PLC (o conversor entrará em falha caso não tenha o LogicStick instalado). Qualquer valor de parâmetro fora da faixa será ajustado para o limite superior/inferior para validar os valores antes de iniciar a escrita dos parâmetros. 2: Executar o programa ladder do PLC (o conversor entrará em falha caso não tenha o LogicStick instalado). Qualquer valor fora de parâmetro causará uma falha no conversor. Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK para detalhes da programação em ladder do PLC. Painel de Operação e Visor Nº 59 60 Instalação Mecânica Nº 55 Função Faixa Parâmetro configurável 1 até parâmetro configurável 10 Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 www.voges.com.br Padrão Como fonte 37 Exemplo: Se deseja alterar o Pr 1.29 (Saltar frequência 1) deverá ser ajustado. Ao ajustar um dos parâmetros Pr 71 a Pr 80 a 1.29, o valor de Pr 1.29 aparecerá no parâmetro correspondente de Pr 61 a Pr 70. Isto é, se Pr 71 for ajustado para 1.29, o Pr 61 conterá o valor do Pr 1.29 onde poderá ser ajustado. NOTA NOTA Alguns parâmetros somente são implementados se o conversor estiver desabilitado, parado ou em falha e a tecla STOP/RESET (Parar/Reinicializar) for pressionada durante 1seg. Consulte Guia Avançado do Usuário do Commander SK para informações sobre os parâmetros avançados. 6.3 Descrição dos parâmetros - Nível 3 Nº 71 até Função ajuste do Pr 61 até Pr 70 Faixa Padrão Tipo RW 0 a Pr 21.51 80 Ajuste o Pr 71 para Pr 80 para que o parâmetro avançado necessário possa ser acessado. O valor dentro destes parâmetros serão exibidos em Pr 61 a Pr 70. Pr 61 a Pr 70 poderão, então, ser ajustados para alterar o valor de um parâmetro. Consulte o Guia Avançado do Usuário Commander SK para mais detalhes. 6.4 Parâmetros de Diagnóstico Os parâmetros somente leitura (RO) a seguir podem ser usados para auxiliar no diagnóstico de falhas no conversor. Consulte Figura 8-1 Diagrama lógico de diagnósticos na página 45. Nº 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 38 Função Referência de frequência selecionada Referência pré-rampa Referência pós-rampa Tensão no barramento CC Frequência do motor Tensão do motor Velocidade do motor Corrente do motor Corrente ativa do motor Estado das entradas digitais Indicador de referência habilitada Indicador de reversão selecionada Indicador de Jog selecionado Nível da entrada analógica 1 Nível da entrada analógica 2 Faixa ±Pr 02 Hz ±Pr 02 Hz ±Pr 02 Hz 0 até VCC máximo do conversor ±Pr 02 Hz 0 até tensão nominal do conversor ±9999 rpm +Conversor A máximo ±Conversor A máximo 0 até 95 OFF ou ON OFF ou ON OFF ou ON 0,0 a 100 % 0,0 a 100 % www.voges.com.br Tipo RO RO RO RO RO RO RO RO RO RO RO RO RO RO RO Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Comissionamento Rápido Este procedimento é forncedio de acordo com a configuração fornecida de fábrica dos parâmetros do conversor. 7.1 Controle via Borne Figura7-1 Requerimentos mínimos para conexões de terminais de controle Eur EUA T2 T3 Potenciômetro de velocidade T2 T3 10k (2kmin) Entrada da referência de velocidade em corrente remota (A1) Referência de saída +10V B1 Saída analógica (velocidade do motor) Saída +24V B2 Saída +24V B3 Saída digital (Velocidade zero) B3 Saída digital (Velocidade zero) B4 Habilitar/Reiniciar o Conversor B4 /Stop (Parar) B5 Mover no sentido horário B5 Em operação B6 Mover no sentido anti-horário B6 Jog B1 Saída analógica (velocidade do motor) B2 B7 B7 Seleção de referência de velocidade Local (A2) / Remoto (A1) 0V Borne B7 aberto: Referência Local de velocidade em tensão (A2) selecionada Comissionamento Rápido Seleção de referência de velocidade Local (A2) / Remoto (A1) 0V Potenciômetro de velocidade Parâmetros Entrada da referência de velocidade local em tensão (A2) Painel de Operação e Visor T4 T4 Entrada da referência de velocidade local em tensão (A2) Instalação Elétrica 10k (2kmin) T1 0V Entrada da referência de velocidade em corrente remota (A1) Referência de saída +10V Instalação Mecânica T1 0V Informações de Dados Nominais Segurança 7 Diagnósticos Opcionais Lista de Parâmetros Lista de Informações UL Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 www.voges.com.br 39 Ação Energize o conversor Insira as velocidades mínima e máxima Certifique-se: • O conversor exibe: Insira: • Velocidade mínima Pr 01 (Hz) • Velocidade máxima Pr 02 (Hz) Pr 02 Pr 01 Insira as taxas de Insira: aceleração e • Taxa de aceleração Pr 03 (s/100Hz) desaceleração • Taxa de desaceleração Pr 04 (s/100Hz) t 100Hz Pr 03 Insira: • Corrente nominal do motor no Pr 06 (A) Insira os • Velocidade nominal do motor no Pr 07 (rpm) detalhes da • Tensão nominal do motor no Pr 08 (V) placa indicadora • Fator de potência nominal do motor no Pr 09 do motor • Caso o motor não apresente o padrão 50/560Hz, configure apropriadamente o Pr 39. t Pr 04 Mot X XXXXXXXXX No XXXXXXXXXX kg IP55 I.cl F °C 40 s S1 V Hz min-1 kW cosφ 230 50 1445 2.20 0.80 400 CN = 14.5Nm 240 50 1445 2.20 0.76 415 CN = 14.4Nm A 8.50 4.90 8.50 4.90 CTP- VEN 1PHASE 1=0,46A P=110W R.F 32MN I.E.C 34 1(87) Antes de energizar o conversor Descrição Certifique-se: • O sinal para habilitar o conversor não foi dado, o borne B4 está aberto • O sinal de acionamento não é dado, o borne B5/B6 está aberto • O motor está conectado ao conversor • A conexão do motor está correta para o conversor Δ ou Y • A tensão de alimentação do conversor está correta Pronto para reconhecimento Feche: Habilite e • Os sinais de habilitar e mover sentido horário ou anticoloque o horário conversor em operação O conversor procederá com o reconhecimento do motor sem movimento. O motor deverá estar parado para obter as medições Reconhecimento corretas. do motor O conversor procederá o reconhecimento do motor sem movimento após cada energização. Se essa condição não for desejada, parametrize Pr 41 com o valor requerido. cos ∅ RS σLS Reconhecimento Quando o reconhecimento do motor estiver terminado, o visor do motor exibirá: terminado Pronto para operar O conversor está energizado e pronto para movimentar o Em operação motor Acelere e desacelere a velocidade Parando 40 Gire o potenciômetro para aumentar e diminuir a velocidade do motor Para parar o motor através do controle de rampa, abra um dos bornes, mover sentido horário ou anti-horário. Se o borne habilitar for aberto enquanto o motor estiver em movimento, o motor irá parar por inércia. www.voges.com.br Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Controle via Painel de Operação Informações de Dados Nominais Segurança 7.2 Figura7-2 Requerimentos mínimos para conexões de terminais de controle T1 0V T2 Não usada T3 Referência de saída +10V T4 Não usada Saída analógica (velocidade do motor) Instalação Mecânica B1 B2 Saída +24V B3 Saída digital (Velocidade zero) Instalação Elétrica B4 Habilitar/Reiniciar o Conversor B5 Mover no sentido horário / anti-horário B7 Não usada NOTA NOTA NOTA Parâmetros Comissionamento Rápido Para implementar o interruptor Forward/Reverse (sentido horário/anti-horário) através do visor do conversor: • Ajuste Pr 71 em 8,23 • Ajuste Pr 61 em 6,33 • Pressione a tecla Stop/Reset (Parar/Reinicializar) O borne B5 comutará agora o sentido de rotação entre horário/anti-horário Painel de Operação e Visor B6 Não usada Diagnósticos Opcionais Lista de Parâmetros Lista de Informações UL Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 www.voges.com.br 41 Antes de energizar o conversor Energize o conversor Insira as velocidades mínima e máxima Descrição Certifique-se: • O sinal para habilitar o conversor não foi dado, o borne B4 está aberto • O motor está conectado ao conversor • A conexão do motor está correta para o conversor Δ ou Y • A tensão de alimentação do conversor está correta Certifique-se: • O conversor exibe: Insira: • Velocidade mínima Pr 01 (Hz) • Velocidade máxima Pr 02 (Hz) Pr 02 Pr 01 Insira as taxas de Insira: aceleração e • Taxa de aceleração Pr 03 (s/100Hz) desaceleração • Taxa de desaceleração Pr 04 (s/100Hz) t 100Hz Pr 03 Parametrize o controle via painel de operação t Pr 04 Insira: • PAd para Pr 05 Insira: • Corrente nominal do motor no Pr 06 (A) Insira os • Velocidade nominal do motor no Pr 07 (rpm) detalhes da • Tensão nominal do motor no Pr 08 (V) placa indicadora • Fator de potência nominal do motor no Pr 09 do motor • Caso o motor não apresente o padrão 50/560Hz, configure apropriadamente o Pr 39. Pronto para reconhecimento Feche: Habilite e • O sinal de habilitar coloque o conversor em • Pressione a tecla START (Partida) operação O conversor procederá com o reconhecimento do motor sem movimento. Reconhecimento O motor deverá estar parado para obter as medições corretas. O conversor procederá o reconhecimento do motor sem do motor movimento após cada energização. Se essa condição não for desejada, parametrize Pr 41 com o valor requerido. Mot X XXXXXXXXX No XXXXXXXXXX kg IP55 I.cl F °C 40 s S1 V Hz min-1 kW cosφ 230 50 1445 2.20 0.80 400 CN = 14.5Nm 240 50 1445 2.20 0.76 415 CN = 14.4Nm A 8.50 4.90 8.50 4.90 CTP- VEN 1PHASE 1=0,46A P=110W R.F 32MN I.E.C 34 1(87) Ação cos ∅ RS σLS Reconhecimento Quando o reconhecimento do motor estiver terminado, o visor do motor exibirá: terminado Pronto para operar O conversor está energizado e pronto para movimentar o Em operação motor Acelere e desacelere a velocidade Parando 42 Pressione a tecla UP (Acima) para aumentar a velocidade do motor Pressione a tecla DOWN (Abaixo) para diminuir a velocidade do motor Pressione a tecla para parar o motor STOP/RESET (Parar/Reinicializar) www.voges.com.br Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Diagnósticos Não tente reparar o acionamento internamente. Procure o fornecedor para reparo. Código da falha AVISO Código da falha Condição Subtensão no barramento CC OV Sobre tensão no barramento CC corrente instantânea de OI.AC** Sobre saída do acionamento O.SPd Sobre velocidade Reconhecimento do motor interrompido antes do término It.br I2t It.AC I2t na corrente de saída do conversor Comando INICIAR removido antes de finalizar o processo Energia excessiva no resistor de frenagem Carga mecânica excessiva Alta impedância entre fases ou curto entre fase-terra na saída do conversor É necessário realizar o reconhecimento do motor no resistor de frenagem Parâmetros Software do modelo térmico de sobre aquecimento A temperatura do dissipador de calor excede a tolerância máxima Comissionament o Rápido Sobre aquecimento do IGBT baseado no modelo térmico do conversor Sobre aquecimento do IGBT O.ht2 baseado no modelo térmico do conversor Falha no sensor térmico do motor th carga na saída digital ou na O.Ld1* Sobre fonte +24V do conversor O.ht3 Superaquecimento baseado no modelo térmico O.ht1 Temperatura excessiva no motor Carga excessiva ou curto circuito na saída +24V Software do modelo térmico de sobre aquecimento Sem corrente na entrada analógica 1 Lista de Informações UL 43 Lista de Parâmetro www.voges.com.br Opcionais Guia Rápido do Commander SK Issue Number: 7 Diagnósticos Corrente na entrada < 3mA quando os modos 4-20 ou 20-4mA estiverem selecionados na comunicação serial, tempo Perda de comunicação quando o conversor estiver em controle SCL Falha de espera excedido remoto Possível perda de valores dos parâmetros(ajuste nos valores EEF Falha interna da EEPROM padrão (consulte Pr 29 na página 32) Perda ou desbalanceamento da Uma fase de entrada desconectada (somente para conversores PH fase de entrada do conversor trifásicos 200/400V e sem especificação dual) Falha na medição da resistência do Motor muito pequeno para o conversor rS estator dos motores Cabo do motor desconectado durante a medição CL.bt Falha gerada na palavra de controle Palavra de controle gerou uma falha no módulo de O módulo de potência do retificador excedeu a temperatura O.ht4 Superaquecimento potência do retificador máxima SmartStick com memória corrompida ou má conexão C.Err SmartStick erro de dados SmartStick novo/vazio sendo lido C.dAt SmartStick não existe dados C.Acc SmartStick - falha de leitura/escrita SmartStick em falha ou má conexão - conversor com SmartStick já programado com outra potência de conversor C.rtg SmartStick potência diferente Sobrecarga no laço de corrente da A corrente de entrada excedeu 25mA O.cL entrada Falha interna de componente do conversor (consulte o Guia Falha Falha de componente Avançado do Usuário do Commander SK) do HFxx cL1 Painel de Operação e Visor tunE Instalação Elétrica corrente de curto no resistor OI.br** Sobre de frenagem Baixa tensão CA na alimentação Baixa tensão no barramento CC com alimentação externa CC Taxa de desaceleração ajustada em um valor muito alto para inércia da carga mecânica de acionamento do motor Tempo insuficiente de rampa Curto circuito entre fases ou fase-terra na saída do conversor É necessário realizar o reconhecimento do motor Em caso de troca dos cabos do motor realizar o reconhecimento do motor Corrente de frenagem excessiva no resistor de frenagem Valor muito baixo do resistor de frenagem Velocidade excessiva no motor (geralmente causada devido acionamento por carga mecânica do motor) Instalação Mecânica UV Possíveis causas Informações de Dados Nominais Segurança 8 * A função Habilitar/Reiniciar não reconhecerá a falha O.Ld1. Pressione a tecla Stop/Reset (Parar/Reinicializar). ** Essas falhas não permitem serem reconhecidas antes de 10 segundos após sua ocorrência. Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK para mais detalhes e possíveis causas das falhas. Table 8-1 Tensões no barramento CC Tensão do conversor Falha UV Reiniciar UV Nível para frenagem Falha OV 110V 175 215 * 390 415 200V 175 215 * 390 415 400V 330 425 * 780 830 NOTA NOTA * Essa é a menor tensão CC absoluta que o conversor pode ser alimentado. Table 8-2 Alarmes de Advertências/Indicações no Visor Visor OVL.d hot Condição Soluções Sobrecarga I x t (I = corrente, t = tempo) Reduza a corrente no motor (carga) Alta temperatura no IGBT/Dissipador Reduza a temperatura do ambiente ou reduza a corrente no de calor motor br.rS Sobrecarga na resistência de frenagem Consulte o Menu 10 no Guia Avançado do Usuário do Commander SK AC.Lt Limite máximo de corrente no conversor Consulte o Menu 10 no Guia Avançado do Usuário do Commander SK FAIL Houve uma tentativa de leitura do Stick quando o conversor Falha na tentativa de leitura do Stick não estava desabilitado ou em falha, ou o Stick está na condição somente leitura. NOTA NOTA 44 Se nenhuma ação for tomada ao surgir um alarme, o conversor entrará em falha com o código correspondente. www.voges.com.br Guia Rápido do Commander SK Issue Number: 7 Limites de Velocidade Entradas Analógicas Entrada Analógica 1 (%) Referência de frequência selecionada (Hz) 94 T2 Entrada Analógica 2 (%) 0 81 Velocidade mínima 03 02 Velocidade máxima 04 X-1 1 1 1 0 0Hz Referência pós-rampa (Hz) Jog selecionado Sequenciador Seleção lógica Iniciar/Parar 93 11 Reversão selecionada XX Controlador de freio habilitado B3 B4 Frequência do motor Controle do motor 06 07 92 08 12 B5 B6 Referência habilitada 31 91 B7 09 32 Tensão de barramento CC Leitura do I/O Digital em Pr 90 Valor do Binário para XX 1 2 4 8 16 64 84 38 39 40 41 Medição da corrente Corrente ativa do motor 42 Fator de potência do motor Seleção da dinâmica do modo V para f Frequência de comutação Reconhecimento do motor Frequência nominal do motor Número de polos do motor Seleção do modo tensão 85 Tensão do motor 86 Velocidade do motor em rpm 87 Auxílio de tensão 89 Chave B3 Terminais de saída XX XX Parâmetro Read/write (Ler/Gravar) Parâmetro Somente Leitura (RO) Corrente do motor Acesso ao parâmetro 88 10 Comissionament o Rápido B4 Terminais de entrada Parâmetros Borne B3 B4 B5 B6 B7 T6/T5 37 Corrente nominal do motor Velocidade nominal do motor Tensão nominal do motor Painel de Operação e Visor Selecionar modo de parada 83 Instalação Elétrica Leitura do I/O Digital em Pr 90 Referência pré-rampa (Hz) Instalação Mecânica T5 Taxa de desaceleração Selecionar modo rampa 0 15 T6 Taxa de aceleração 82 Jog reference I/O Digitais Rampas 01 30 95 T4 Informações de Dados Nominais Segurança Figure 8-1 Diagrama lógico de diagnósticos Controle do ventilador de refrigeração (somente tamanhos B, C e D) Diagnósticos Como padrão de fábrica, os ventiladores dos conversores são controlados pelo conversor. O ventilador permanecerá parado até o sensor de temperatura alcançar 60×C ou a corrente de saída passar de 75% da corrente nominal do conversor. Então o ventilador ligará a velocidade máxima por no mínimo 20s. Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK para mais detalhes. Opcionais Lista de Parâmetro Lista de Informações UL Guia Rápido do Commander SK Issue Number: 7 www.voges.com.br 45 9 Opcionais Nome do Opcional Função Imagem SmartStick Transfira os parâmetros do conversor para o SmartStick para gravação ou para facilitar a configuração de conversores idênticos ou para fazer o download de conversores de substituição. LogicStick Insira o LogicStick na parte frontal do conversor para possibilitar que o usuário programe as funções PLC no conversor. O LogicStick pode ser usado como um SmartStick (agora fornecido com o Kit de Proteção do LogicStick) Kit de Proteção do LogicStick O Kit de Proteção do LogicStick é útil para a proteção do LogicStick ao instalá-lo em um conversor. Disponível em conjunto de 25 unidades. SM-I/O Lite* Módulo de Entrada/Saída adicional sem relógio de tempo real SM-I/O Timer* Módulo de Entrada/Saída adicional com relógio de tempo real SM-I/O 120V* Modulo de Entrada/Saída adicional SM-I/O PELV* Entrada/Saída isoladas de acordo com as especificações NAMUR NE37 (voltado para aplicações em indústrias químicas) Módulo de Entrada/Saída adicional com proteção de sobre tensão SM-I/O 24V Protected* até 48V. 2 saídas analógicas, 4 entradas/saídas digitais, 3 entradas digitais e 1 saída de relé. SM-I/O 32* Modulo de Entrada/Saída adicional com 32 portas digitais SM-PROFIBUS-DP* SM-DeviceNet* SM-CANopen* SM-INTERBUS* Módulos de comunicação Fieldbus SM-Ethernet* SM-LON* SM-EtherCAT* SM-Keypad Plus Painel de operação remoto LCD multilíngue com proteção IP54 (NEMA 12) com tecla de ajuda adicional SK-Keypad Remote Painel de operação remoto LED com proteção IP65 (NEMA 12) com tecla de ajuda adicional EMC filters Os filtros adicionais foram projetados para operar junto com os filtros EMC integrais dos conversores em áreas que abrigam equipamentos sensíveis SK-Bracket Grampo para fixação de cabos Cover kit O kit de tampas adicionais aumentará a proteção ambiental na superfície superior para IP4X na direção vertical. Cabo isolado com conversor RS232 para RS485. Usado para Cabo de comunicação conectar o PC/Laptop ao conversor através dos programas serial CT CTSoft ou SyPTLite 46 www.voges.com.br Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Função Imagem Informações de Dados Nominais Segurança Nome do Opcional Cabo isolado com conversor RS232 para RS485. Usado para Cabo de comunicação conectar o PC/Laptop ao conversor através dos programas CT USB CTSoft ou SyPTLite Para reduzir a entrada de harmônicos CTSoft Programa para PC ou Laptop que permite o comissionamento e armazenamento da parametrização dos conversores pelo usuário SyPTLite Programa para PC ou Laptop que permite a programação da função PLC dos conversores pelo usuário UL type 1 kit Placa de metal inferior, tampas laterais e superior conforme requisitos da norma UL tipo 1 Instalação Mecânica Reatores de linha de entrada CA Painel de Operação e Visor 9.1 Documentação Parâmetros Assim como o Guia Rápido do Commander SK, vários outros guias também estão disponíveis: Guia de Dados Técnicos do Commander SK Esse guia traz todos os dados técnicos do conversor, assim como: • Dimensionamento de • Grau de poluição • Pesos fusíveis Especificações de vibração • Perdas • Informações sobre redução • de limites Umidade • • Grau de proteção IP Altitude • Informações sobre o resistor de frenagem Informações sobre filtro EMC Opcionais Commander SK Guia Avançado do Usuário Esse guia traz todas as informações detalhadas dos parâmetros avançados do conversor, informações da comunicação serial Além disso, mostra exemplos de configuração do conversor. Guia do Usuário dos Módulos Opcionais / Folhas de Instalação Esse guia traz todas as informações detalhadas e instruções de configuração das varias opções disponíveis para o Commander SK. Diagnósticos Dimensionamento de cabos • Comissionamento Rápido • • Instalação Elétrica * Somente aplicado aos tamanhos B, C e D Mais detalhes dos opcionais acima podem ser encontrados em www.voges.com.br. Lista de Parâmetros Todos esses documentos podem ser encontrados no CD fornecido com o conversor ou através do site www.voges.com.br. Lista de Informações UL Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 www.voges.com.br 47 10 Lista de Parâmetros ParâDescrição metro Parâmetros nível 1 01 Frequência mínima (Hz) 02 Frequência máxima (Hz) 03 Tempo de aceleração (s/100Hz) 04 Tempo de desaceleração (s/100Hz) 05 Configuração do conversor 06 Corrente nominal do motor (A) 07 Velocidade nominal do motor (rpm) 08 Tensão nominal do motor (V) 09 Fator de potência do motor (cos ϕ) 10 Parâmetro de acesso Parâmetros nível 2 11 Seleção lógica Iniciar/Parar 12 Habilita controlador de freio 13 Não usada 14 15 Referência de Jog (Hz) 16 Modo da entrada analógica 1 (mA) 17 Habilita ref. de velocidade negativa 18 Velocidade pré-definida 1 (Hz) 19 Velocidade pré-definida 2 (Hz) 20 Velocidade pré-definida 3 (Hz) 21 Velocidade pré-definida 4 (Hz) 22 Unidades de visualização de carga Unidades da visualização de velocidade 23 24 Escala definida pelo usuário 25 Código de segurança do usuário 26 Não usada 27 Modo do potenciômetro motorizado 28 Cópia de parâmetros 29 Parametrização de fábrica 30 Selecionar modo rampa 31 Selecionar modo de parada Seleção da dinâmica do modo V para f 32 Seleção de partida com o motor em 33 movimento 34 Seleção de Modo no borne B7 35 Controle da saída digital (Borne B3) 36 Controle da saída analógica (Borne B1) 37 Frequência máxima de chaveamento (kHz) 38 Reconhecimento do motor 39 Frequência nominal do motor (Hz) 40 Número de polos do motor 41 Seleção do modo tensão Tensão de auxilio na partida em baixa 42 frequência (%) 43 Taxa de transferência serial 44 Endereço Serial 45 Versão de programa 46 Corrente para liberação do freio (%) 48 Padrão Eur EUA Configuração 1 Configuração 2 0.0 50.0 60.0 5.0 33 10.0 33 AI.AV PAd Faixa do conversor 1500 1800 230 / 400 230 / 460 0.85 L1 0 4 diS 1.5 4-.20 OFF 0.0 0.0 0.0 0.0 Ld Fr 1.000 0 0 No No 1 1 OFF 0 dig n=0 Fr 3 0 50.0 60.0 Auto Ur I: Fd 3.0 1.0 19.2 1 50 www.voges.com.br Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 Padrão Eur EUA Configuração 1 Configuração 2 10 1.0 2.0 Instalação Mecânica 1.0 1.0 0 0 0 0 0 0 0 0 Instalação Elétrica Painel de Operação e Visor Parâmetros Comissionament o Rápido Diagnósticos Opcionais Lista de Parâmetros Lista de Informações UL * Consulte o manual do Módulo de Solução apropriado. Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 www.voges.com.br Informações de Dados Nominais Segurança ParâDescrição metro 47 Corrente para acionamento do freio (%) Frequência para liberação do freio (Hz) 48 Frequência para acionamento do 49 freio (Hz) 50 Atraso na liberação do pré-freio (s) 51 Atraso na liberação do pós-freio (s) 52 *Depende do “Modulo de Solução” 53 *Depende do “Modulo de Solução” 54 *Depende do “Modulo de Solução” 55 Última falha 56 Falha antes do Pr 55 57 Falha antes do Pr 56 58 Falha antes do Pr 57 Programa em Ladder do PLC habilitado 59 60 Estado do programa em Ladder 61 Parâmetro configurável 1 62 Parâmetro configurável 2 63 Parâmetro configurável 3 64 Parâmetro configurável 4 65 Parâmetro configurável 5 66 Parâmetro configurável 6 67 Parâmetro configurável 7 68 Parâmetro configurável 8 69 Parâmetro configurável 9 70 Parâmetro configurável 10 Parâmetros nível 3 Valor do parâmetro configurado em Pr 61 71 72 Valor do parâmetro configurado em Pr 62 73 Valor do parâmetro configurado em Pr 63 74 Valor do parâmetro configurado em Pr 64 75 Valor do parâmetro configurado em Pr 65 76 Valor do parâmetro configurado em Pr 66 77 Valor do parâmetro configurado em Pr 67 78 Valor do parâmetro configurado em Pr 68 79 Valor do parâmetro configurado em Pr 69 80 Valor do parâmetro configurado em Pr 70 Referência de frequência 81 selecionada 82 Referência pré-rampa 83 Referência pós-rampa 84 Tensão no barramento CC 85 Frequência do motor 86 Tensão do motor 87 Velocidade do motor 88 Corrente do motor 89 Corrente ativa do motor 90 Estado das entradas digitais 91 Indicador de referência habilitada 92 Indicador de reversão selecionada 93 Indicador de Jog selecionado 94 Nível da entrada analógica 1 95 Nível da entrada analógica 2 49 11 Lista de Informações UL Tabela11-1 Aprovações Aprovação CE Europa Aprovação C Tick R 11.1 Aprovação UL / cUL Austrália USA & Canadá Informações UL (para Commander SK tamanho A, B, C e D) 11.1.1 Conformidade Os conversores estão em conformidade com os requisitos da lista UL somente quando cumprir os seguintes itens: • São usados apenas fios de cobre Classe 1 60/75ºC (140/167ºF) na instalação • A temperatura ambiente não deve exceder 40ºC (104ºF) quando o conversor está em operação • São usados os torques de aperto dos terminais especificados na seção 4.1 Power terminal connections . • Quando o conversor estiver instalado em um armário elétrico separado. O conversor possui um compartimento classificado na UL tipo aberto. • Uso de fusíveis de ação rápida na alimentação CA listados na UL classe CC, exemplo Bussman Limitron série KTK, Gould Amp-Trap série ATM ou equivalentes. 11.1.2 Especificação de alimentação CA O conversor é adequado para o uso em circuitos com capacidade de fornecimento não maior que 100.000 amperes simétricos RMS a no máximo 264Vca RMS (para conversores de 200V), a no máximo 528Vac RMS (para conversores 400V) ou a no máximo 132Vac RMS (para conversores 110V). 11.1.3 Proteção de sobrecarga no motor O conversor possui proteção de sobre carga. O nível de proteção de sobre carga é de 150% da corrente nominal. Para uma proteção correta é necessário entrar com o valor correto da corrente nominal do motor em Pr 06. O nível de proteção poderá ser ajustado abaixo de 150% se necessário. Consulte o Guia Avançado do Usuário do Commander SK para mais detalhes. 11.1.4 Proteção de sobre velocidade O conversor possui proteção de sobre velocidade. Contudo, não possui o nível de proteção de um dispositivo de proteção de sobre velocidade independente de alta integridade. 50 www.voges.com.br Guia Rápido do Commander SK Edição Número: 7 A2 A1 +10V 0V 1 T1 T2 T3 T4 T5 T6 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 2 V Pr 29 = Eur T1 0V Entrada remota de referência de velocidade T2 Entrada da referência de velocidade em corrente remota (A1) T3 Referência de saída +10V 10k (2kmin) T4 Entrada da referência de velocidade local em tensão (A2) T5 OK Falha T6 _ V + B1 Saída analógica (velocidade do motor) B2 Saída +24V +24V B3 0V Saída digital (Velocidade zero) B4 Habilitar/Reiniciar o Conversor B5 Mover no sentido horário B6 Mover no sentido anti-horário B7 Seleção de referência de velocidade Local (A2) / Remoto (A1) Pr 29 = EUA T1 0V T2 Não usada T3 Referência de saída +10V T4 Saída analógica (velocidade do motor) _ V +24V + B1 B2 +24V output B3 0V Saída analógica (velocidade do motor) Saída digital (Velocidade zero) B4 Habilitar/Reiniciar o Conversor B5 Mover sentido horário/anti-horário B6 Não usada B7 Não usada 0472-0132-07