www.febrava.com.br
Online registration
THE FUTURE IS IN THE AIR
Faça já seu credenciamento no site
SEPTEMBER 17 TO 20, 2013
SHOW HOURS: FROM 1PM TO 8PM
IMIGRANTES EXHIBITIONS CENTER
SÃO PAULO • SP • BRAZIL
O FUTURO
ESTA NO AR
CENTRO DE EXPOSIÇÕES IMIGRANTES
SÃO PAULO • SP • BRASIL
HORÁRIO: DAS 13H ÀS 20H
DE 17 A 20 DE SETEMBRO DE 2013
18TH INTERNATIONAL REFRIGERATION, AIR CONDITIONING,
VENTILATION, HEATING AND AIR TREATMENT FAIR
18ª FEIRA INTERNACIONAL DE REFRIGERAÇÃO,
AR CONDICIONADO, VENTILAÇÃO,
AQUECIMENTO E TRATAMENTO DO AR
VISITE-NOS / VISIT US
VIAGEM E HOSPEDAGEM
TRAVEL AND ACCOMMODATION
LOCAL
Confira vantagens exclusivas em passagens aéreas e hospedagem
para os expositores e visitantes da FEBRAVA 2013.
Acesse: www.febrava.com.br
Exclusive deals on airline fares and hotels for visitors and exhibitors of
FEBRAVA 2013 on the website www.febrava.com.br
VENUE
Centro de Exposições Imigrantes - Rodovia dos Imigrantes, km 1,5
Água Funda - São Paulo - SP - Brasil - CEP 04301-010
TRANSPORTE GRATUITO
Av. Miguel Estéfano
omar Balee
iro
FREE TRANSPORTATION
CURTA NOSSA
PÁGINA NO FACEBOOK
100m
Aeroporto de
Congonhas
Av. dos
Bandeirantes
There is a shuttle leaving Jabaquara Subway Station (North-South Line) on
round-trips from the Bus Station to the Centro de Exposições Imigrantes, Buses
start running one hour before the opening time of the event and continue until
one hour after the trade fair closes. The buses stand at Rua Nelson Fernandes.
Viaduto Ali
Há um serviço de transporte gratuito na saída da estação Jabaquara
do Metrô (linha Norte-Sul) para o Centro de Exposições Imigrantes.
Os ônibus, cujo ponto fica na Rua Nelson Fernandes, começam a
circular uma hora antes da abertura da feira, continuando até uma
hora após o término do evento.
MAPA DE ACESSO / ACCESS MAP
Apoio Institucional
Organização e Promoção
Institutional Support:
Organization and Promotion:
LIKE US ON FACEBOOK
/febrava
REELT0812-0002_FEBRAVA_Convite_210x265mm.indd 1
6/5/13 3:54 PM
VENHA CONFERIR OS LANCAMENTOS DO
SETOR HVAC R NA FEBRAVA
CHECK THE NEW LAUNCHES OF THE HVAC� R SECTOR
AT THE FEBRAVA
A FEBRAVA é a principal feira do setor, com grande reconhecimento internacional.
É um grande espaço para a troca de experiências, análise de tendências e, acima
de tudo, para a realização de grandes negócios. A 18ª edição oferecerá todas as
ferramentas de que você precisa para elevar suas vendas. Os principais players do
mercado de HVAC-R do Brasil e do exterior estarão presentes, em busca de parcerias
que gerem excelentes resultados. Você não pode perder essa oportunidade única.
FEBRAVA is the sector’s most important trade fair, and enjoys a high level of international recognition. It’s a
great place to swap experiences, analyze trends and above all else to close major deals. The 18th edition of
this trade fair will offer all the tools that you need to boost your sales. All the main players in the Brazilian and
International HVAC-R market will be there, on the lookout for partnerships that can generate excellent results.
You can’t miss this unique opportunity.
FAÇA SEU CREDENCIAMENTO GRATUITO NO SITE E GARANTA
JÁ A SUA ENTRADA.
UTILIZE O CÓDIGO
USE CODE
CONFEBRAVA
MAKE YOUR REGISTRATION FOR FREE BY SITE AND GUARANTEE
YOUR ENTRANCE.
Evento exclusivo para profissionais do setor. Proibida a entrada de menores de 16 anos, mesmo acompanhados.
O visitante que comparecer à feira sem convite ou sem ter feito o pré-credenciamento deverá fazer a sua
inscrição no local. A entrada custará R$ 50,00.
Exclusive event for professionals of the sector. Minors under the age of 16 years are not allowed, even IF accompained
by an adult. Visitors must present the invitation or pre-registration, the registration also can be done at the fair.
The entrance will cost R$ 50,00.
POR QUE VISITAR
SETORES SECTORS
WHY TO VISIT
• Máquinas, Equipamentos e Componentes para
Refrigeração
• Máquinas e Equipamentos para Ar-condicionado
• Máquinas e Equipamentos para Ventilação e Controle
de Poluição
• Máquinas, Equipamentos e Materiais para Tratamento
de Água, Ar, Esgotos, Gases e Resíduos em Geral
• Equipamentos para Aquecimento (Coletores Solares,
Aquecedores, Estufas, etc.)
• Máquinas para Fabricação de Gelo
• Máquinas e Equipamentos para Conservação de
Alimentos (Câmaras, Balcões Frigoríficos, Geladeiras, etc.)
• Trocadores de Calor
• Equipamentos para Transporte Frigorificado
• Compressores para Refrigeração
• Instrumentação e Controles para Refrigeração
e Ar-condicionado, Componentes Hidráulicos e
Elétricos (Bombas, Motores, Válvulas, Registros, etc.)
• Isolantes Térmicos, Forros, Pisos, Vidros, etc.
• Projetos, Consultoria, Serviços de Instalação e
Manutenção para Refrigeração e Ar-condicionado
• Informática Aplicada
• Associações, Bancos, Entidades, Publicações
Técnicas e Serviços em Geral
• Machinery, Equipment and Components for Refrigeration
• Machinery and Equipment for Air-Conditioning
• Machinery and Equipment for Ventilation and Pollution Control
• Machinery and Equipment for Treatment of Water, Air, Sewage,
Gases and Waste Products in General
• Equipment for Heating (Solar Collectors, Heaters,
Greenhouses etc.)
• Machinery for Making Ice
• Machinery and Equipment for Food Conservation (Chambers,
Refrigerated Display Counters, Fridges etc.)
• Heat Exchangers
• Equipment for Refrigerated Transport
• Compressors for Refrigeration
• Instruments and Controls for Refrigeration and AirConditioning Hydraulic and Electrical Components
(Pumps, Engines, Valves, Plugs etc.
• Thermal Insulating Materials, Linings, Floors, Windows etc
• Projects, Consultancy, Installation and Maintenance
Services for Refrigeration and Air Conditioning
• Applied I.T.
• Associations, Banks, Entities, Technical Publications,
Services in General
• Buscar novos produtos e serviços
• Comparar produtos e/ou serviços
• Estar por dentro das novidades
mais recentes da indústria
• Ampliar/manter sua rede de
contatos
• Tomar melhores decisões
de compras com todos os
expositores do evento
• Contato com empresas
internacionais
• Looking for new products and services
• Comparing products and/or services
• Being up to date with the industry’s
latest developments
• Broadening/maintaining your network
of contacts
• Making better purchasing decisions
with all the event’s exhibitors
• Contact with International companies
EVENTOS SIMULTANEOS
ILHAS TEMATICAS
SIMULTANEOUS EVENTS
THEMATIC ISLANDS
Xlll CONBRAVA – Congresso Brasileiro de Refrigeração,
Ar Condicionado, Ventilação, Aquecimento e Tratamento do Ar
Salas Limpas - SBCC / Cleanrooms
13th Brazilian Refrigeration, Air Conditioning, Ventilation, Heating and Air
Treatment Congress
XIII Encontro Nacional de Empresas Projetistas e Consultores
Cadeia do Frio / Cold chain
Meio Ambiente / Environment
13th National Meeting of Business Designers and Consultants
Senai / Senai
Rodada Internacional de Negócios / International Business Meeting
Mais informações / More information: www.febrava.com.br
CONVITE / INVITATION
REELT0812-0002_FEBRAVA_Convite_210x265mm.indd 2
6/5/13 3:54 PM
Download

O FUTURO ESTA NO AR