DÍVIDA PÚBLICA
GOVERNMENT DEBT
BOLETIM MENSAL/MONTHLY BULLETIN
junho /Jun 2015
Economia e Finanças Públicas
Economy and Public Finances
Economic Indicators
Indicadores Económicos
2014
(Variação homóloga, %, salvo indicação emcontrário)
2015
PIB / GDP
-1,6
0,9
0,9
1,2
0,6
1,5
Atividade Económica e Desemprego
Economic Activity and Unemployment
18%
4%
Indicador Coincidente da Atividade Económica / Montlhy Coincident Indicator
-1,1
0,4
0,9
0,1
-0,6
0,0
2%
16%
0,8
1,8
4,1
2,0
-1,2
0,5
16,2
2,5
13,9
2,0
13,9
2,2
13,1
2,4
13,5
2,0
13,7
0%
14%
-2%
12%
(Year on year % changes, unless otherwise stated)
2013
Produção Industrial / Industrial Production (*)
Taxa de desemprego / Unemployment rate
Bal Corrente e de Capital (% PIB) / Current and Capital Account (% GDP)
2014
II
III
IV
I
(*) Indústria Transformadora / Manufacturing Industry
-4%
Fontes / Sources: INE, Banco de Portugal.
Taxa de desempr ego / Unemployment r ate
-6%
( percentagem / percentage)
2013
10%
Indicador coincidente / Coinci dent i ndicator
2014 Fev-15 Mar-15 Abr-15 Mai-15
I - 13
III - 13
I - 14
III - 14
8%
I - 15
IHPC / HICP
Variação homóloga / YoY change
Variação média anual / 12-month Moving Average change
0,4
-0,2
-0,1
0,4
0,5
1,0
-0,2
-0,1
-0,1
0,0
Fontes / Sources: INE, Banco de Portugal.
Fontes / Sources: INE, Eurostat.
State Budget M onthly Position
jan-abr 2014 /
Jan-A pr 2014
Inflação / Inflation
jan-abr 2015 /
V ar. %
Jan-A pr 2015 % Change
Rec eitas c orrentes / Current revenues
12.001
12.794
6,6
Des pes as correntes / Current ex penditures
das quais / of whic h:
Encargos da dív ida / Pub lic deb t c os ts
14.432
15.278
5,9
1.645
2.225
35,3
Saldo global / O verall b alanc e
(2.729)
(2.847)
4,3
Saldo primário / Primary b alanc e
(1.084)
(621)
Saldo global inc luindo ativos f inanceiros
O verall b alanc e inc luding financial as sets
(3.136)
(4.328)
2%
Port ugal
EA-19
1%
0%
38,0
4
5
m
ai
-1
(42,7)
no
v14
m
ai
-1
3
-1%
m
ai
-1
(10 6 euros )
no
v13
Execução do Orçam ento de Estado
Fo nte / So urce: Eurostat.
F o nte / So urc e: D GO.
Para mais informação consulte o boletim de execução orçamental em http://www.dgo.pt/. / For further information please consult the report on budgetary outturn in http://www.dgo.pt/.
Dívida Pública - Mercado Primário
Government Debt - Primary Market
Debt issued - latest allotments
Dívida emitida - últimas colocações
Instrumento / Instrument
Data da transação / Trade date
Data de liquidação / Settlement date
6
Procura / Bids (10 euros)
6
Colocado / Allotted (10 euros)
OT 2.875
OT 4.1
OT 3.85
15OUT2025 15FEV2045 15ABR2021
29-04-2015 29-04-2015 27-05-2015
07-05-2015
07-05-2015
29-05-2015
22-05-2015
22-05-2015
19-06-2015
19-06-2015
4.750
1.471
1.722
1.382
2.365
1.020
1.720
2.000
500
1.052
300
1.251
212
594
Taxa de colocação / Allotment Yield (%)
1,553
Taxa mínima / Lowest yield (%)
Taxa máxima / Highest yield (%)
Taxa média / Average yield (%)
BT
BT
BT
BT
20NOV2015 20MAY2016 18SET2015 20MAI2016
20-05-2015 20-05-2015 17-06-2015 17-06-2015
2,182
3,133
-0,010
0,001
0,030
0,150
0,004
0,026
0,050
0,164
-0,002
0,021
0,044
0,159
DÍVIDA PÚBLICA
BOLETIM MENSAL
junho /Jun 2015
Dívida Direta do Estado
Government Debt
Movimento da dívida pública: Dez 14 - Mai 15
Government Debt Flows: Dec 14 - May 15
Saldo
Outstanding
EURO milhões / EURO millions
Saldo
Outstanding
Jan-Abr 2015 Jan-Apr 2015
31-Dez-14
133.289
30.486
21.280
(705)
142.059
7.604
3.749
(373)
145.542
Transaccionável / Tradable
109.957
19.654
13.823
(705)
115.352
5.798
1.962
(373)
118.815
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16.242
5.722
7.431
-
14.533
1.687
1.658
-
14.561
BT
dos quais: BT a favor do FRDP / of w hich: BT issued to FRDP *
OT / Fixed rate Treasury Bonds
1.500
273
542
92.400
13.659
5.721
51
-
-
1.251
-
129
Outras Obrigações / Other Bonds
MTN
Retail-Bonds
Não Transacionável / Non Tradable
Certific. Aforro / Saving Certificates
13
-
-
23.332
10.832
7.457
Outros
Others
Saldo
Outstanding
Dívida em EURO (excluindo ajuda externa) /
EURO debt (excluding external support)
ECP
Amort.
Redempt.
Maio 2015 May 2015
Emissões
Issues
30-Abr-15
Emissões
Issues
Amort.
Redempt.
-
Outros
Others
31-Mai-15
1.230
136
136
99.615
4.111
241
-
51
-
-
-
51
21
1.143
-
64
10
1.089
(723)
(3)
10
-
-
0
26.708
1.806
1.787
-
1.230
(382)
103.103
(0)
10
-
26.727
12.685
12.142
831
308
-
12.665
65
46
-
Certific. Tesouro / Treasury Certificates
5.047
1.690
12
-
6.725
111
4
-
6.832
CEDIC
4.436
8.033
6.861
-
5.608
1.567
1.674
-
5.501
CEDIM
Outros / Others
580
5
-
-
585
-
-
-
585
1.127
272
275
0
1.125
63
63
-
1.125
Dívida em Não EURO (excluindo ajuda externa) /
Non EURO debt (excluding external support)
4.832
-
674
132
4.290
-
-
90
4.379
Transacionável / Tradable
4.832
-
674
132
4.290
-
-
90
4.379
-
-
-
-
-
-
-
-
-
182
-
22
15
175
-
-
2
176
4.650
-
652
117
4.115
-
-
88
4.203
-
-
-
-
-
-
-
-
74.234
ECP
Outras Obrigações / Other Bonds
MTN
Não Transaccionável / Non Tradable
Programa de Assistência Económica e Financeira / Economic and
Financial Assistance Programme
79.005
-
6.588
1.576
73.993
-
-
241
FEEF / EFSF
27.328
-
-
-
27.328
-
-
-
27.328
MEEF / EFSM
24.300
-
-
-
24.300
-
-
-
24.300
FMI / IMF
27.377
-
6.588
1.576
22.365
-
-
241
22.606
1.002
220.342
7.604
3.749
(42)
224.155
Dívida Total / Total Debt
217.126
30.213
27.999
p.m.: BT criados para operações de reporte de financiamento / BT
issued for financing repo transactions
-
231
231
-
63
63
-
-
p.m.: OT criadas para operações de reporte de financiamento / OT
issued for financing repo transactions
-
-
-
-
-
-
-
-
Nota: Os saldos em dívida encontram-se ao valor nominal (excepto os instrumentos emitidos a desconto que se encontram ao valor descontado, por ex., os BT),
valorizados à taxa de câmbio do final do período, enquanto que os valores de emissões e de amortizações estão ao valor de encaixe. A coluna Outros inclui variações
cambiais, mais ou menos valias nas emissões e nas amortizações e a variação do valor da renda perpétua e dos consolidados. / The outstanding amounts are in nominal
value (except for the instruments issued at discount which are at discounted value, for example, BT), converted at the end-of-period exchange rate, while the issues and
redemptions are net of premiums or discounts. The column Others includes exchange rate fluctuations, premiums or discounts and value changes of perpetual and
consolidated debt.
* Com base na eficiente gestão activa da dívida directa do Estado, foram emitidos BT a favor do Fundo de Regularização da Dívida Pública (FRDP), tendo em vista
o suporte de operações em mercado secundário. O saldo da dívida directa do Estado inclui este montante. / Based on an efficient management of public debt, BT were
issued to the Public Debt Regularization Fund (FRDP), to conduct secondary market operations. State debt outstanding includes this amount.
I n d ic a d o r e s d a d ív id a ( * )
D e b t in d ic a to r s
D ív id a e m E U R O / E U R O d e b t
M a r-1 5
A b r-1 5
D ív id a to ta l / T o ta l d e b t
M a i- 1 5
M a r-1 5
A b r-1 5
M a i- 1 5
E m p e r c e n ta g e m d a d ív id a to ta l / A s p e r c e n ta g e o f to ta l d e b t
9 9 ,0
9 9 ,1
9 9 ,1
1 0 0 ,0
1 0 0 ,0
1 0 0 ,0
P e r c e n ta g e m d e ta x a f ix a / P e r c e n ta g e o f f ix e d r a te
7 6 ,9
7 6 ,8
7 7 ,1
7 4 ,9
7 4 ,8
7 5 ,2
P r a z o m é d io r e s id u a l ( a n o s ) / A v e r a g e r e s id u a l te r m ( y e a r s )
8 ,0
8 ,0
8 ,0
8 ,0
8 ,0
8 ,0
D u r a ç ã o m o d if ic a d a / M o d if ie d d u r a tio n
5 ,4
5 ,4
5 ,3
5 ,5
5 ,4
5 ,4
(*) D í v i d a n o m i n a l , a p ó s sw a p s , e x c l u i n d o t í t u l o s e m i t i d o a fa v o r d o F R D P . N o s e m p r é s t i m o s e m S D R c o n s i d e r a -s e d í v i d a e m E U R O a p r o p o r ç ã o e q u i v a l e n t e a o
p e s o d a m o e d a E U R n o c a b a z S D R . / N o m i n a l d e b t a ft e r sw a p s, e x c l u d i n g se c u r i t i es i ssu e d i n fa v o u r o f F R D P . I n S D R d e n o m i n a t e d l o a n s, t h e p r o p o r t i o n o f E U R i n
t h e b a sk e t i s c o n si d e r e d a s E U R O d e b t .
Calendário de Amortizações (excl. CA, CT, CEDIC e CEDIM) / Repayments Schedule (excl. CA, CT, CEDIC and CEDIM)
Dívida de médio e longo prazo / M edium and long term debt
Dívida total - próxim os 12 m eses / Total debt - next 12 m onths
B onds
Tbi l l s
Repos
24
Ot her s ( * )
109 euros
109 euros
6
4
2
21
FEEF / EFSF
18
MEEF / EFSM ( *)
15
FMI / IM F
12
Out r a dí vida de médio e longo pr azo / Ot her medi um and long
t er m debt
9
6
3
-1
6
m
ai
16
6
-1
rab
ar
m
-1
6
v16
fe
ja
n
v15
5
z15
de
no
5
t-1
15
t- 1
ou
se
5
oag
ju
l-1
ju
n
-1
5
0
0
2015
2019
2023
2027
2031
2035
2039
2043
(*) A maturidade dos empréstimos do MEEF será estendida por um prazo de 7 anos em média. A extensão de cada empréstimo (nomeadamente o valor de EUR 4,75 mil milhões que venc e em maio de
2016), será operac ionalizada próximo da respetiva data de amortizaç ão, nã o se e spe ra ndo que P ortuga l ve nha a te r de re fina nc ia r qua lque r e mpré stimo do MEEF a nte s de 2 0 2 6 .
/ The average maturity of EFSM loans will be extended by 7 years. Individual loans (inc luding the EUR 4.75 billion with original maturity in may 2016) approac hing maturity might be rolled over more than
onc e. It is the re fore not e xpe c te d tha t P ortuga l will ha ve to re fina nc e a ny of its EFS M loa ns be fore 2 0 2 6 .
MONTHLY BULLETIN
GOVERNMENT DEBT
junho /Jun 2015
Títulos de Dívida Pública
Public Debt Securities
BT / OT
Tbills / TBonds
Data de Cupão
Coupon Dates
Título/Security
Dia
Day
Mês
Month
Estatuto em MEDIP
(*) Category in
MEDIP (*)
Saldo Vivo (**)
Outstanding (**)
(10 6 euros)
Obs ervações
Rem ark s
31-05-2015
BT_19JUN2015
B
1.137
BT_17JUL2015
B
2.566
BT_21AUG2015
B
1.074
BT_18SEP2015
B
1.383
BT_20NOV2015
B
1.377
BT_18DEC2015
B
1.118
BT_22JAN2016
B
2.391
BT_18M AR2016
B
2.157
BT_20M AY2016
B
1.387
(*) B = Benchmarks;
L = Outros títulos líquidos / Liquid securities ;
R = Regulares / Regular securities
(**) Valor nominal. / Nominal value .
OT 3.35% Out 2005/2015
15
10
B
5.502
OT 6.4% Fe v 2011/2016
15
2
B
2.401
OT 4.2% Out 2006/2016
15
10
B
5.045
OT 4.35% Out 2007/2017
16
10
B
8.860
OT 4.45% Jun 2008/2018
15
6
B
8.674
OT 4.75% Jun 2009/2019
14
6
B
10.915
OT 4.8% Jun 2010/2020
15
6
B
9.693
OT 3.85% Abr 2005/2021
15
4
B
9.514
OT 4.95% Out 2008/2023
25
10
B
OT 5.65% Fe v 2013/2024
15
2
B
OT 2.875% Out 2015/2025
15
10
B
OT 3.875% Fe v 2014/2030
15
2
B
OT 4.1% Abr 2006/2037
15
4
B
Nota: O saldo de BT inclui títulos no montante total de EUR
1.233 milhões, emitidos a f avor do FRDP e distribuídos de
forma idêntica por todas as linhas. / The amount of BT
8.543
outstanding includes a total of EUR 1,233 million issued to
4.376
FRDP and equally distrib uted for all series.
6.973
OT 4.1% Fe b 2015/2045
15
2
B
2.500
8.033
12.076
Empréstimos UE/FMI
EU/IMF Loans
Empréstimos recebidos / Loans received
Valor nominal (EUR milhões)
Nominal value (EUR millions)
Valor desembolsado (EUR milhões)
Net disbursement amount (EUR millions) 1
All in cost 2
Maturidade média (anos)
Average maturity (years)
Maturidade média final (anos)
Final average maturity (years)3
MEEF / EFSM
24.300
24.140
3,0%
12,3
19,5
FEEF / EFSF 4
27.328
26.000
2,2%
20,8
20,8
FMI / IMF 5
26.482
26.350
4,7%
7,3
6,9
Total
78.110
76.490
3,0%
13,5
15,7
Observações / Remarks :
1. Valor de emissão subtraído de todas as comissões e outros custos pagos na data de emissão. / Issuance amount deducted from all fees and other costs paid at the issuance date.
2. Estimativa de TIR incluindo todos os custos associados (juros e comissões). / IRR estimate, including all costs (interest and fees).
3. Maturidade média anual final, tendo em consideração o refinanciamento dos empréstimos do MEEF, a serem operacionalizados próximo da data de amortização original. No caso do FMI tem-se em
consideração as amortizações antecipadas do empréstimo já realizadas. / Final average maturity, taking into account refinancing of EFSM loans, which will only be rolled over when approaching
the original maturity. In the IMF loan, it has been taken into account the early redemption already executed.
4. A taxa de juro dos empréstimos do FEEF realizados desde maio de 2012 é variável e indexada ao custo da pool de financiamento do FEEF. A estimativa da TIR para estes empréstimos tem em
consideração o programa de financiamento previsto pelo FEEF e a evolução implícita nas forwards de taxa de juro. / The interest rate of EFSF loans obtained since May 2012 is variable and
indexed to the EFSF funding pool.The IRR estimate takes into account the provisional EFSF funding program and interest rate forwards.
5. A taxa de juro base dos empréstimos do FMI (em SDR) é refixada semanalmente (tem por base cabaz constituído por Eurepo 3m, US Tbills 3m, UK Tbills 3m e JP Tbills 3m) e pode ser consultada
aqui: http://w w w .imf.org/external/np/fin/data/sdr_ir.aspx. A esta taxa acresce um spread que varia ao longo do tempo entre 100 e 400 pontos base, consoante o total de financiamento
disponibilizado pelo FMI e o prazo que decorreu desde o início do Programa. A TIR para o total do período do empréstimo foi estimada com base nas forwards de taxa de juro e cambiais e não tem
em consideração as coberturas cambiais contratadas. / The base interest rate of IMF loans (in SDR) is refixed on a weekly basis (based on the basket: Eurepo 3m, US Tbills 3m, UK Tbills 3m
e JP Tbills 3m) and is available in: http://w w w .imf.org/external/np/fin/data/sdr_ir.aspx. The cost of funding includes a spread between 100 and 400 basis points that depends on the amount of
funding provided and the time elapsed since the initial disbursement . The IRR for the entire period of the loan was estimated based on interest rate and exchange rate forwards and does not
take into account hedging operations.
BOLETIM MENSAL MONTHLY BULLETIN
junho /Jun 2015
Notícias
News
Empréstimo do FMI
IMF loan facility
O IGCP, E.P.E. concretizou em 18 de junho o segundo reembolso
antecipado do empréstimo do FMI, no montante de SDR 1.471
milhões, elevando a percentagem do empréstimo total pago ao
FMI para cerca de 29%.
On June 18, IGCP, E.P.E. reimbursed the second tranche of the
IMF loan facility, amounting to SDR 1,471 million, which increases
the percentage paid of the total IMF loan to 29%.
Estes reembolsos correspondem às amortizações de capital
que originalmente eram devidas entre novembro de 2017 e março
de 2018, e parte do montante devido em abril de 2018.
O p e r a d o r e s E s p e c ia liz a d o s e m V a lo r e s d o T e s o u r o
(O E V T ) - O T
P r im a r y D e a le r s
B a n c o B P I, S A
B a n c o S a n ta n d e r
B a r c la y s B a n k , p lc
BBV A
B N P P a r ib a s
C a ix a B a n c o d e In v e s t im e n t o , S A
C it ig r o u p G lo b a l M a r k e t s L im it e d
Commerz bank
C r é d it A g r ic o le C IB
Da n s ke B a n k
D e u ts c h e B a n k, A G
G o ld m a n S a c h s In t e r n a t io n a l B a n k
HS B C Fra n c e
J e f f e r ie s In t e r n a t io n a l L im it e d
These repayments discharge all scheduled IMF principal
repayment obligations that were originally to fall due from
November 2017 to March 2018, and partially those that fall due
in April 2018.
O p e r a d o r e s d e M e r c a d o P r im á r io
(O M P ) - O T
O t h e r A u c t io n P a r t ic ip a n t s
C a ix a C e n t r a l d e C r é d it o A g r ic o la M ú t u o
M ille n n iu m b c p
E s p e c ia lis t a s e m B ilh e t e s d o T e s o u r o
(EB T )
T r e a s u r y B ill S p e c ia lis t s
BBV A
B a n c o S a n ta n d e r
B a r c la y s B a n k , p lc
B N P P a r ib a s
B a n c o B P I, S A
C a ix a G e r a l d e D e p ó s it o s , S A
C it ig r o u p G lo b a l M a r k e t s L im it e d
C r é d it A g r ic o le C IB
D a n s ke B a n k
D e u ts c h e B a n k, A G
G o ld m a n S a c h s In t e r n a t io n a l B a n k
HS B C Fra n c e
J e f f e r ie s In t e r n a t io n a l L im it e d
JP M o r g a n
JP M o r g a n
M ille n n iu m b c p
M o r g a n S t a n le y & C o In t e r n a t io n a l
M o r g a n S t a n le y & C o In t e r n a t io n a l
N o m u r a In t e r n a t io n a l
N o m u r a In t e r n a t io n a l
Nov o Banc o, SA
Nov o Banc o, SA
S o c ié t é G é n é r a le
S o c ié t é G é n é r a le
T h e R o y a l B a n k o f S c o t la n d , p lc
T h e R o y a l B a n k o f S c o t la n d , p lc
A informação contida neste boletim corresponde ao melhor valor apurado para cada período na data de publicação, tendo sido cuidadosamente compilada e verificada. Não
obstante, não pode excluir-se a possibilidade de existência de algum erro./The information included in this bulletin corresponds to the best value obtained for each period at the
date of publication, and has been carefully compiled and verified. The possibility of any mistake can not, however, be excluded.
Páginas INTERNET com informação económica sobre Portugal
Portuguese Economy Web Sites
Portuguese Treasury and Debt Management Agency
DGO - Direcção Geral do Orçamento
Budget General Directorate
www.dgo.pt
INE- Instituto Nacional de Estatística
Statistics Portugal
www.ine.pt
BP - Banco de Portugal
Bank of Portugal
www.bportugal.pt
Av. da República, 57 - 6º
1050 - 189 Lisboa Codex
PORTUGAL
Tel: +351-21-792 33 00
Fax: +351-21-799 37 95
E-mail: [email protected]
Web: http://www.igcp.pt
REUTERS pages: IGCP01
BLOOMBERG pages: IGCP
Download

junho - Portugal Economy Probe