Guide to
Teaching
Guide to Teaching da PADI
© PADI 2014
These materials are under license from PADI Americas, Inc. to PADI Brasil Distribution
Office and Portions of the Appendix of this guide may be reproduced by PADI Members
for use in PADI-sanctioned training, but not for resale or personal gain. No other reproduction is allowed without the express written permission of PADI.
Estes materiais estão licenciados pela PADI Americas, Inc. para o PADI Brasil Distribution Office e Porções do Apêndice deste guia podem ser reproduzidas pelos Membros
PADI para uso em treinamento sancionado pela PADI, mas não para revenda ou para
lucro pessoal. Nenhum outro tipo de reprodução é permitido sem a permissão expressa
por escrito da PADI.
Publicado e distribuído pela PADI
30151 Tomas
Rancho Santa Margarita, CA 92688 USA
Impresso no Brasil
Produto No. 70513P (Rev. 11/13) Versão 1.02
O mergulho autônomo nunca está isento de riscos. Contudo, ao obedecer a filosofia e as técnicas de ensino destacadas neste manual sempre que treinar ou supervisionar os mergulhadores
que participam dos cursos e programas PADI, os Membros PADI podem fornecer uma sólida
plataforma sobre a qual os mergulhadores e alunos podem aprender a gerenciar os riscos envolvidos e se divertirem durante o processo.
COMO USAR ESTE MANUAL
O Guide to Teaching da PADI acompanha o Manual do Instrutor PADI. Enquanto o Manual do
Instrutor lista os padrões obrigatórios, o Guide to Teaching da PADI fornece explicações, técnicas de ensino e abordagens sugeridas para atender a tais padrões. Ele contém informações sobre
“como” proceder para satisfazer os requisitos dos cursos. Utilize as quatro seções contidas no
Guide to Teaching da PADI em conjunto com o Manual do Instrutor PADI para conduzir os cursos
e programas PADI.
Ao se preparar para ensinar um curso ou programa PADI, particularmente aqueles que você
não conduz regularmente, você encontrará neste manual lembretes valiosos para ajudá-lo a organizar as sessões de treinamento e os mergulhos. O manual também fornece orientações sobre
como lidar com circunstâncias especiais, tais como maneiras de auxiliar um aluno mergulhador
com algum tipo de distúrbio de aprendizado ou de ajudar um aluno mergulhador no retorno após
uma interrupção no treinamento. As informações contidas neste manual será uma importante
ferramenta instrucional que você usará com frequência.
Você usará o Guide to Teaching da PADI durante o seu programa de desenvolvimento de
instrutores e continuará a usá-lo ao longo de toda a sua carreira de ensino. A seguir destacamos
o que está contido neste manual e como você pode encontrar de modo eficiente as informações
dentro dele.
Técnicas de Ensino
A maioria das seções consiste de recomendações de conduta e de habilidades para todos os cursos
centrais e de vários programas PADI. Procure pela visão geral de um curso ou programa, seguido
pelas considerações gerais, informações sobre o sequenciamento e instruções específicas para
ensinar as habilidades e conduzir os mergulhos em águas confinadas e em águas abertas.
Duas subseções adicionais apresentam técnicas e considerações gerais de ensino para circunstâncias especiais, além de sugestões de organização para fazer o melhor uso do tempo e dos recursos enquanto você ensina.
Filosofia e Abordagem
Esta seção discute a organização PADI e o Sistema PADI de educação do mergulhador. Ela também
explica a abordagem da PADI com relação ao gerenciamento de riscos e ao gerenciamento de
qualidade, segurança e reconhecimento dos programas. Há informações sobre o treinamento de
líderes de mergulho e outras referências importantes sobre a abordagem e a filosofia instrucional.
Procedimentos de Afiliação
Consulte esta seção quando precisar rever como solicitar carteirinhas de certificação ao seu
Escritório Regional PADI ou outras informações gerais relativas aos procedimentos.
Desenvolvimento de Instrutores
O objetivo principal desta seção é dar suporte ao processo de desenvolvimento de instrutores,
embora as folhas de exercícios e as orientações sejam úteis sempre que você se preparar para
ensinar um curso.
Guide to Teaching da PADI
3
Introdução
4
Índice
Como Usar Este Manual
3
TÉCNICAS DE ENSINO
– RECOMENDAÇÕES DE CONDUTA E HABILIDADES9
Curso Open Water Diver – Recomendações de Conduta e Habilidades
11
Visão Geral — Mergulho em Águas Confinadas
11
Recomendações de Conduta e Técnica para Águas Confinadas
14
Visão Geral — Mergulhos em Águas Abertas
28
Recomendações de Conduta e Técnica para Águas Abertas
31
Programa Adventures in Diving – Recomendações de Conduta e Habilidades43
Visão Geral 43
Recomendações de Conduta e Técnica para os Mergulhos de Aventura
47
Curso Rescue Diver – Recomendações de Conduta e Habilidades
59
Visão Geral 59
Recomendações de Conduta e Técnica dos Exercícios de Resgate
63
Rescue Review (Revisão de Resgate)
70
Recomendações de Conduta e Técnica das Simulações de Resgate
71
Curso Divemaster – Recomendações de Conduta e Habilidades
73
Visão Geral
73
Recomendações de Conduta e Técnica do Desenvolvimento de
Habilidades Aquáticas do Divemaster
78
Recomendações de Conduta e Técnica para a Aplicação Prática do Divemaster
81
Discover Scuba Diving – Conduta e Recomendações
89
Visão Geral 89
Introdução das Habilidades
90
Controle e Supervisão em Águas Abertas Confinadas e em Águas Abertas
91
Discover Scuba Diving Leaders
92
PADI Seal Team – Recomendações de Conduta e Habilidades
93
Visão Geral 93
Recomendações de Conduta e Técnica para as AquaMissions
95
Guide to Teaching da PADI
5
Discover Snorkeling – Conduta e Recomendações
111
Visão Geral 111
Recomendações de Conduta e Técnica do Discover Snorkeling
113
TÉCNICAS DE ENSINO
– CONSIDERAÇÕES GERAIS
117
Aptidão Física para o Mergulho
117
Boias de Marcação de Superfície
117
Considerações Sobre Roupa Seca
118
Cuidados com o Ambiente
118
Distúrbios de Aprendizado
118
Incapacidades/Limitações Físicas
119
Interrupções no Treinamento
121
Registro de Mergulhos
121
Revisões de Conhecimento
122
Transferências122
TÉCNICAS DE ENSINO
– ORGANIZAÇÃO
127
Assistentes Certificados
127
Ligação Entre os Cursos
127
Treinamento em Múltiplos Níveis
128
FILOSOFIA E ABORDAGEM
131
Professional Association of Diving Instructors
132
O Sistema PADI de Educação do Mergulhador 137
Responsabilidade Legal e Gerenciamento de Riscos 140
Gerenciamento, Garantia e Reconhecimento de Qualidade
147
Referências155
Descrições dos Membros da PADI Retail and Resort Associations
155
Artigo Affective Instruction
159
Diretrizes para Proteção à Criança
164
As Normas ISO e os Cursos PADI
170
Introdução
6
PROCEDIMENTOS DE AFILIAÇÃO
173
Solicitando Carteirinhas de Certificação
174
Procedimentos para o PIC
174
Procedimentos de Aplicação
177
DESENVOLVIMENTO DE INSTRUTOR
179
Análise SWOT
181
Instructor Examination (IE)
183
Plano de Marketing para Aquisição de Mergulhadores 185
Plano de Marketing para Educação Continuada 186
Diagnóstico de Desenvolvimento de Conhecimento - Folha de Trabalho
187
Diretrizes para a Preparação de Apresentações de Ensino de
Desenvolvimento de Conhecimento
191
Workshop de Aconselhamento sobre os 4 Es - 1 - Folha de Trabalho
195
Workshop de Aconselhamento sobre os 4 Es - 2 - Folha de Trabalho
196
Gerenciamento das Habilidades em Águas Confinadas e
Ambiente de Águas Confinadas - Folha de Trabalho
197
Ensino Adaptativo - Folha de Trabalho
200
Problemas Normalmente Encontrados
202
Diretrizes para a Preparação de Apresentações de Ensino em
Águas Confinadas
209
Gerenciamento de Mergulho em Águas Abertas - Folha de Trabalho
212
Diretrizes para a Preparação de Apresentações de Ensino em
Águas Abertas
213
Preparando-se para Ensinar um Curso Open Water Diver Folha de Trabalho
217
Preparando-se para Ensinar um Programa Adventures in Diving Folha de Trabalho
218
Guide to Teaching da PADI
7
Introdução
8
Técnicas de
Ensino
Recomendações de Conduta
e Habilidades
Guide to Teaching da PADI
9
Recomendações de
Conduta e de Habilidades
Esta seção inclui técnicas e recomendações que você pode usar para ajudar seus alunos mergulhadores a cumprirem os requisitos de performance das habilidades dos cursos PADI. Como pode
haver várias técnicas que você pode utilizar para cumprir um requisito de performance, use estas
sugestões para você ajudar seus alunos mergulhadores a atingirem os objetivos. Use sua criatividade e suas próprias preferências de ensino para instruir os mergulhadores.
Estas recomendações reforçam diretamente (mas não incluem todos) os padrões dos cursos
de mergulho PADI contidos no PADI Instructor Manual. Por esta razão, é importante que você
utilize o PADI Instructor Manual para consultar os requisitos de performance específicos de cada
curso.
Técnicas de Ensino
10
Curso Open Water Diver
Recomendações de Conduta e de Habilidades
O curso PADI Open Water Diver ensina aos alunos mergulhadores os conhecimentos e habilidades básicos que eles precisam para mergulhar com um dupla sem supervisão. O objetivo principal
é colocar a segurança em primeiro lugar — a segurança dos seus alunos mergulhadores, da equipe
e a sua própria segurança durante o planejamento, organização e conduta do curso.
VISÃO GERAL — MERGULHOS EM ÁGUAS CONFINADAS
Em águas confinadas, os alunos mergulhadores aplicam aquilo que aprenderam no desenvolvimento de conhecimento, praticando habilidades básicas de mergulho em um ambiente relativamente controlado. Quando ensinar em águas confinadas, crie uma experiência divertida e
empolgante para manter altos os níveis de motivação e de entusiasmo. Os mergulhos em águas
confinadas abrem as portas para a diversão que os seus mergulhadores estão esperando desde o
momento em que se inscreveram e estabelecem as bases para o aprendizado futuro. É em águas
confinadas onde os mergulhadores começam a desenvolver confiança, bem como competência.
A sequência das habilidades do curso Open Water Diver avança do simples para o mais complexo. Conforme introduz as habilidades, preste atenção na motivação e no nível de preparo dos
mergulhadores, permitindo tempo para a repetição e para a prática até que as habilidades estejam
dominadas.
Sugestões Gerais
Já que o objetivo dos mergulhos em águas confinadas é o de fornecer a base das habilidades para
então fazer a transição para os mergulhos em águas abertas, simule o mergulho em águas abertas
o tanto quanto possível durante as sessões em águas confinadas.
1. Torne o mergulho divertido. Os alunos mergulhadores aprendem melhor e mais rápido, enca-
ram os desafios com mais entusiasmo e se sentem mais rapidamente à vontade mergulhando
quando estão se divertindo. Como você consegue isso depende do seu estilo pessoal. Bom
humor, jogos apropriados e métodos similares tornam o aprendizado divertido, bem como
relevante. Ideias simples podem motivar os mergulhadores, tais como fornecer-lhes câmeras
fotográficas básicas para que brinquem durante os “mini mergulhos” ou encarregar alguém
não envolvido no treinamento de gravar em vídeo os mergulhos em águas confinadas e
assisti-los posteriormente.
2. Diga aos alunos mergulhadores que você os está ajudando a aprender os hábitos para mergulhos
em águas abertas. Com o foco nesse objetivo, é mais fácil que os alunos mergulhadores participem ativamente do aprendizado. Afirmações tais como “as condições no oceano não são
tão tranquilas como as que vocês experimentam agora, então vamos criar o hábito de manter
nossas máscaras no rosto e snorkels na boca” ajudam muito mais no aprendizado do que
simplesmente dizer-lhes para manter a máscara no rosto e o snorkel na boca. Além disso, à
medida que os mergulhadores adquirem controle da flutuabilidade, comece a introduzir e
praticar as habilidades em meia água ou enquanto os mergulhadores tocam suavemente as
pontas das nadadeiras no fundo, ao invés de se ajoelharem parados no fundo. Isto acrescenta
realismo, aumenta a confiança e cria bons hábitos de mergulho.
Guide to Teaching da PADI
11
3. Enfatize o cuidado com o ambiente. À medida que os alunos mergulhadores desenvolvem e
4. 5. 6.
7. 8. dominam novas habilidades, continue a fazer a ligação entre mergulhadores e o ambiente.
Compartilhe maneiras pelas quais os mergulhadores podem proteger o ambiente subaquático
e faça a ligação entre o domínio das habilidades e as práticas de mergulho orientadas à
conservação ambiental.
Utilize o mesmo equipamento que eles usarão em águas abertas. Isto os ajuda a se acostumar
com os equipamentos. Se as condições exigirem roupas de exposição completas com capuz,
talvez seja melhor que você evite a sobrecarga de tarefas começado com menos proteção e
adicionando gradativamente os itens de forma que os mergulhadores já estejam totalmente
equipados até o Mergulho em Águas Confinadas 3.
Reforce a importância do sistema de duplas e do monitoramento do suprimento de ar. Peça aos
alunos mergulhadores para ficarem o tempo todo a uma curta distância dos seus duplas. Você
pode criar um jogo para isso, anotando as “separações” e oferecendo um prêmio para o mergulhador (ou mergulhadores) com menos “separações” do sistema de duplas. Os alunos mergulhadores precisam ser capazes de informar a você o tempo todo, dentro de um intervalo
de 20 bar/300 psi, quanto ar ainda lhes resta sem rechecar o MS. Você pode recompensar o
mergulhador que informou o suprimento de ar com mais precisão.
Permita tempo suficiente para a prática e o domínio das habilidades. Quando os alunos mergulhadores dispõem de bastante tempo, a prática acontece de modo mais relaxado, divertido
e agradável. A tranquilidade os faz aprender com maior facilidade. Foque no aprendizado
baseado na performance dos alunos mergulhadores, não no tempo. Faça os alunos mergulhadores utilizarem a Prancheta de Prática de Habilidades e Planejamento de Mergulho PADI
para indicar se estão se sentindo à vontade com cada habilidade ou se desejam praticar mais.
Apesar de você poder fazer isso após cada habilidade, é provável que o uso do tempo seja mais
eficiente se os alunos mergulhadores marcarem durante as pausas ou intervalos normais as
habilidades recém-aprendidas. Alunos que possam estar relutantes em pedir por mais prática
na frente dos outros podem, desta maneira, indicar que desejam praticar mais. Dê uma olhada
nas pranchetas em intervalos apropriados e organize a prática adicional, conforme necessário.
Dê aos alunos mergulhadores algum controle. Embora você é quem esteja no comando, você
pode ajudar os alunos mergulhadores a aprender com mais eficiência e a desenvolver confiança ao deixá-los ter algum poder de decisão naquilo que fazem. Após os mergulhadores
concluírem uma habilidade, pergunte a eles o quanto mais de prática gostariam antes de
prosseguir. Esta abordagem assume que eles vão querer mais prática e ajuda a reduzir a pressão
de companheiros para prosseguir sem estarem confiantes sobre uma habilidade. Antes de
encerrar cada mergulho em águas confinadas, pergunte aos mergulhadores se eles estão prontos
para sair da água. Permita algum tempo para estender a sessão se eles quiserem.
Conduza mini mergulhos. Um mini mergulho é requerido no Mergulho em Águas Confinadas
5, mas você pode conduzir mini mergulhos a qualquer momento após o Mergulho em Águas
Confinadas 1 para expandir o desenvolvimento de habilidades e a diversão. Ao organizar os
mini mergulhos, permita que os alunos mergulhadores decidam se vão simular um mergulho
a partir da costa ou a partir de um barco pequeno/grande, etc.
Considerações sobre o Sequenciamento
1. Os alunos mergulhadores dominam todos os requisitos de performance de um mergulho em
águas confinadas antes de seguirem para o próximo. Você pode conduzir mais de um mergulho em águas confinadas em uma única sessão, contanto que os mergulhos permaneçam na
sequência correta. Você pode reorganizar a ordem das habilidades dentro de um mergulho.
2. Antes do Mergulho em Águas Confinadas 1, os alunos mergulhadores completam a preleção
do Discover Scuba Diving ou a Sessão de Desenvolvimento de Conhecimento 1. Para manter
Técnicas de Ensino
12
os alunos mergulhadores motivados você pode fazer a preleção do Discover Scuba Diving,
colocá-los dentro d’água para o Mergulho em Águas Confinadas 1 e seguir posteriormente
com a Sessão de Desenvolvimento de Conhecimento 1.
3. Para os Mergulhos em Águas Confinadas 2 a 5, o desenvolvimento de conhecimento pode
tanto vir antes quanto depois dos mergulhos em águas confinadas, embora recomenda-se que
ele anteceda os mergulhos.
4.Há várias habilidades flexíveis de mergulho que não estão restritas a um mergulho em águas
confinadas específico. Você é quem determina quando é mais vantajoso incluí-las com base
na sua logística. Garanta, contudo, que os alunos mergulhadores:
a. Concluam o nado de superfície/flutuação de 10 minutos sem usar qualquer tipo de
dispositivo de auxílio antes do Mergulho em Águas Abertas 2.
b.Montem e desmontem corretamente a unidade de mergulho autônomo pelo menos três
vezes antes do término do Mergulho em Águas Confinadas 3.
c.Demonstrem os cuidados pós-mergulho apropriados para o equipamento de mergulho
autônomo antes do término do Mergulho em Águas Confinadas 3.
d.Montem e desmontem corretamente a unidade de mergulho autônomo pelo menos
cinco vezes antes do término do Mergulho em Águas Confinadas 5.
e.Concluam as habilidades de mergulho livre a qualquer momento durante os Mergulhos
em Águas Confinadas 2, 3, 4 ou 5
f.Concluam a liberação emergencial de lastro durante qualquer mergulho, seja em águas
confinadas ou abertas.
g.Os alunos do PADI Scuba Diver devem desconectar a mangueira de um inflador de
baixa pressão, bem como remover e recolocar o sistema de lastro antes do término do
Mergulho em Águas Confinadas 3.
h.Os alunos do PADI Scuba Diver devem concluir a troca do snorkel pelo regulador,
a remoção de cãibras, o lançamento de tubo sinalizador inflável/DSMB e a liberação
emergencial de lastro antes do término do Mergulho em Águas Abertas 2.
É importante monitorar a conclusão dos mergulhos em águas confinadas, anotando especialmente quando as habilidades flexíveis de mergulho foram dominadas à medida que o curso
avança. Use a Ficha de Registro do Aluno/Formulário de Transferência e de Registro do
Curso para documentar a conclusão de mergulhos e de habilidades. Em situações de ensino
em grupo com outros instrutores ou de transferência de alunos, isto permite que outro instrutor veja claramente o que os alunos mergulhadores aprenderam.
Guide to Teaching da PADI
13
RECOMENDAÇÕES DE CONDUTA E TÉCNICA PARA
ÁGUAS CONFINADAS
Primeiramente apresente e demonstre as habilidades. Em seguida, faça com
que os alunos mergulhadores as pratiquem até se sentirem confortáveis na
execução e cumprirem os requisitos de performance.
Avaliação de Aquacidade
O objetivo geral do nado de superfície/flutuação de 10 minutos e do nado contínuo de superfície
é para você observar se os seus alunos mergulhadores possuem habilidades razoáveis de natação.
Se as condições exigirem, os alunos podem vestir roupas de exposição, contanto que usem lastros
para atingirem a flutuabilidade neutra.
Aconselhe as pessoas que aparentarem desconforto ou inaptidão dentro d’água para que desenvolvam essas habilidades por meio de aulas de natação ou de prática antes de participarem dos
treinamentos de mergulho. Aconselhe aqueles com habilidades aquáticas fracas que pratiquem e
fortaleçam essas habilidades para a participação nos mergulhos em águas abertas.
Preparação e Cuidados com o Equipamento
Ao longo do curso, organize a prática e a repetição adequada da montagem e desmontagem do
equipamento de mergulho autônomo. Os alunos mergulhadores podem montar o equipamento
durante os mergulhos em águas confinadas, durante as sessões de desenvolvimento de conhecimento ou durante uma combinação dos dois.
Introduza a montagem/desmontagem primeiramente através da demonstração e então fazendo
com que os alunos mergulhadores executem isso duas vezes em seguida. Para cumprir os requisitos
de performance, distribua o restante da prática de montagem/desmontagem conforme seja vantajoso em termos logísticos. As repetições podem exceder as mínimas listadas. Considere acrescentar
aos mini mergulhos a montagem e desmontagem do equipamento conforme a logística permitir.
Mostre aos alunos mergulhadores como configurar adequadamente os equipamentos a fim de
eliminar arrastos desnecessários e reduzir o potencial de danos ao ambiente aquático. O objetivo é
obter um perfil hidrodinâmico em todos os mergulhos em águas confinadas e simular os cuidados
necessários com o ambiente em águas abertas.
Faça com que os alunos mergulhadores demonstrem que sabem como enxaguar e conservar adequadamente os equipamentos, seja como parte de uma sessão em águas confinadas ou de uma sessão
de desenvolvimento de conhecimento. Como parte dos serviços prestados aos clientes, muitos dive
centers se encarregam da limpeza e da manutenção dos equipamentos que disponibilizam para treinamentos/locação. Esta prática não entra em conflito com o treinamento; os alunos podem simular
o enxágue e a manutenção dos equipamentos desmontando-os, substituindo capas de proteção, etc.
Peça que os mergulhadores demonstrem e lhe digam como cuidar dos equipamentos.
Habilidades de Mergulho Livre
Conduza as habilidades de mergulho livre em quaisquer dos mergulhos em águas confinadas. Os
PADI Divemasters e Assistant Instructors podem ensinar estas habilidades de modo independente.
Mergulhos a partir da superfície — Usando os equipamentos de mergulho livre em águas
profundas, faça com que os alunos mergulhadores realizem mergulhos a partir da superfície
dobrando o corpo para frente (pela cintura) e impulsionando a cabeça e os braços para baixo
ao mesmo tempo em que elevam as pernas acima do nível da água. Indivíduos com limitações
Técnicas de Ensino
14
físicas podem usar técnicas adaptativas alternativas. Reforce o posicionamento adequado do
corpo para que desçam sem esforço excessivo. Lembretes – olhar para cima, levantar os braços
e então subir. As duplas praticam a técnica onde um dos mergulhadores permanece na superfície enquanto o outro desce (um em cima, um embaixo).
Técnica de mergulho em apnéia — Explique e demonstre como relaxar e respirar a partir do diafragma. Mostre aos alunos como seus abdômens devem expandir e contrair. Peça para os alunos
mergulhadores respirarem e relaxarem por algum tempo, então inalarem profundamente, prenderem a respiração e mergulharem a partir da superfície.
Esgotamento do snorkel — Faça com que os alunos mergulhadores esgotem um snorkel usando
o método do deslocamento ou o método do sopro, dependendo do tipo de snorkel utilizado. É
útil que os mergulhadores testem vários tipos de snorkels e ambos os métodos de esgotamento.
Mini Mergulho Livre Opcional — Crie um jogo para completar os quatro ciclos descritos
abaixo.
1. Nado de superfície de 25 metros/jardas com snorkel
2.Mergulho a partir da superfície – um dos duplas na superfície e o outro embaixo d’água
3. Nado subaquático de 15 metros/50 pés
4. Subida e esgotamento do snorkel
Desconectar a Mangueira do Inflador de Baixa Pressão
Faça com que os mergulhadores reajam a um inflador emperrado desconectando do CE a mangueira
do inflador de baixa pressão. Para simular um inflador emperrado, deve-se manter pressionado o
botão de inflagem com uma das mãos, enquanto a mangueira é desconectada com a outra mão.
Isso deve ser feito de uma forma que não interfira com a desconexão da mangueira de baixa pressão.
Você ou o aluno mergulhador pode simular o inflador emperrado. Reforce que ele deve pressionar
a mangueira contra o conector para que ele solte mais facilmente e que deve liberar o ar do CE para
prevenir o excesso de flutuabilidade positiva. Conduza esta habilidade em águas rasas, na superfície
ou embaixo d’água. Peça para os mergulhadores reconectarem a mangueira depois do exercício.
Tira de Cilindro Frouxa
Peça para os alunos mergulhadores primeiro garantirem que sabem como soltar e reapertar a tira
do cilindro da unidade de mergulho autônomo dos seus duplas. Conduza a habilidade na superfície da água, preferencialmente em águas que não dão pé, ou embaixo d’água. Você pode fazer os
alunos praticarem na superfície e embaixo d’água, mas somente uma é obrigatória.
Se conduzir a habilidade na superfície, garanta que os alunos mergulhadores estejam boiando e não
em pé sobre o fundo. Faça os alunos mergulhadores simularem apertar a tira de cilindro frouxa para
outro mergulhador posicionando-se atrás do dupla e primeiro soltando a tira, para então reapertá-la
(ou simular apertá-la) e prendê-la no lugar. Enfatize a flutuabilidade positiva, o uso do snorkel ou
do regulador e o trabalho em equipe para dar estabilidade, tal como o mergulhador com a tira de
cilindro frouxa segurando na escada/borda da piscina/boia ou, se necessário, removendo a unidade
de mergulho e oferecendo uma ajuda mínima para soltar e reapertar a tira do cilindro.
Embaixo d’água, enfatize que o mergulhador com a tira de cilindro frouxa pode fornecer estabilidade deitando de barriga para baixo sobre um fundo sem vida, ou se segurando em algo como
a escada da piscina ou um cabo.
Guide to Teaching da PADI
15
Remoção e Recolocação do Sistema de Lastro (superfície)
Faça os alunos mergulhadores removerem e recolocarem seus sistemas de lastro na superfície de
águas que não dão pé. Esta habilidade pode ser integrada com a checagem e o ajuste do lastreamento. Para segurança e conforto, os alunos mergulhadores devem estar com o snorkel ou o regulador na boca. Use a técnica mais apropriada para os equipamentos dos alunos.
Com CEs com lastro integrado, os mergulhadores podem remover e recolocar os bolsos individuais – remover um dos bolsos, recolocá-lo no lugar e então fazer o mesmo com o outro, etc.
Lembretes – colocar os bolsos de lastro de volta no lugar pode ser difícil com um CE cheio.
Desinflá-lo um pouco pode ajudar. A ajuda do dupla é permitida se for necessária para ajudar a
guiar os bolsos de volta para o lugar.
Com cintos de lastro, peça para os mergulhadores removerem e colocarem seus cintos de lastro.
Lembretes – manter o snorkel ou o regulador na boca; segurar firmemente o cinto para evitar
deixá-lo cair; inclinar-se para frente para colocar o peso sobre as costas; liberar a fivela pelo tato;
remover o cinto do corpo; recolocá-lo girando o corpo ou segurando as duas pontas do cinto com
uma das mãos e afivelar pelo tato.
Liberação Emergencial de Lastro
Conduza esta habilidade em águas confinadas ou em águas abertas (ou em ambas, para prática
adicional), em águas que não dão pé. O objetivo geral é os alunos mergulhadores soltarem seus
lastros exatamente como fariam numa emergência e experimentarem o ganho repentino de flutuabilidade.
Certifique-se de que os mergulhadores estejam adequadamente lastreados para que com pernadas suaves (ou movimentos das mãos) eles permaneçam na superfície com um CE desinflado.
Conduza esta habilidade com um mergulhador de cada vez na superfície. Peça para os alunos
mergulhadores respirarem pelo regulador e desinflarem o CE para então liberarem, afastarem do
corpo e soltarem lastro suficiente com o mecanismo de liberação rápida, experimentando o ganho
de flutuabilidade positiva. Com sistemas múltiplos de lastro ou múltiplos bolsos, não é necessário
liberar todo o peso – só o suficiente para ficar positivo na superfície. Com um cinto de lastro, os
mergulhadores puxam o cinto e o afastam corpo antes de soltá-lo.
Peça para os alunos mergulhadores soltarem seus lastros exatamente como fariam numa emergência.
Contudo, proteja o fundo da piscina ou de áreas sensíveis em águas abertas. Para evitar ter que buscar
os lastros em águas profundas você pode usar as técnicas abaixo ou qualquer método que cumpra o
objetivo sem afetar como os alunos mergulhadores liberariam lastros numa emergência real.
• Cabos de captura podem ser presos aos lastros/bolsos de lastro e a uma boia, escada, etc., para
impedir que os lastros atinjam o fundo.
• Você ou um assistente pode pegar o sistema de lastro enquanto ele é liberado, contanto que
isto não afete as ações do mergulhador. Não peça para os alunos mergulhadores entregarem
o sistema de lastro para você ou para um assistente, já que isso não é o que eles fariam numa
emergência.
Independentemente da técnica utilizada, garanta que a área abaixo do aluno mergulhador esteja
livre de outros mergulhadores ou de vida aquática sensível antes de cada liberação de lastro.
Técnicas de Ensino
16
Amostra de Planejamentos de
Mergulho em Águas Confinadas
Mergulho em Águas Confinadas 1
• Preparação do equipamento e desembaçamento
da máscara
• Entrada, equipagem e colocação dos lastros
• Checagem de segurança pré-mergulho – guiada
• Inflagem/desinflagem do CE na superfície
• Introdução à respiração subaquática
• Desalagamento do regulador – exalação e botão
de purga
• Recuperação do regulador
• Desalagamento da máscara parcialmente
alagada
• Uso da fonte alternativa de ar
• Descida e equalização
• Nado subaquático
• Sinais manuais
• Uso do MS e monitoramento do ar
• Diversão e prática de habilidades
• Subida e flutuabilidade positiva
• Inflagem oral do CE na superfície
• Nado na superfície e bons hábitos na superfície
• Liberação emergencial de lastro (habilidade
flexível de mergulho)
• Saída
• Desmontagem e cuidados com o equipamento
Mergulho em Águas Confinadas 2
• Planejamento de mergulho e lembrete sobre o
gerenciamento do ar
• Montagem e equipagem
• Checagem de segurança pré-mergulho
• Entrada em águas profundas
• Checagem do lastreamento
• Respiração e esgotamento do snorkel
• Troca do snorkel/regulador
• Nado em dupla respirando pelo snorkel
• Desconexão da mangueira do inflador
(habilidade flexível de mergulho)
• Tira de cilindro frouxa (habilidade flexível de
mergulho)
• Descida em cinco passos
• Flutuabilidade neutra
• Desalagamento da máscara totalmente alagada
• Remoção, recolocação e desalagamento da
máscara
• Respiração sem máscara
• Exercício de depleção de ar
• Gerenciamento do ar dentro de intervalos 20
bar/300 psi
• Diversão e prática de habilidades
• Subida em cinco passos
• Saída
• Desmontagem e cuidados com o equipamento
Mergulho em Águas Confinadas 3
• Montagem, equipagem e checagem de
segurança pré-mergulho
• Entrada em águas profundas
• Checagem e ajuste do lastreamento
• Remoção e recolocação do sistema de lastro na
superfície (habilidade flexível de mergulho)
• Remoção de cãibras
• Descida com referência visual
• Levitação
• Alinhamento e posicionamento dos lastros
• Depleção de ar/nado com fonte alternativa de
ar (doador/receptor) e subida
• Subida livre de emergência controlada
• Gerenciamento do ar dentro de intervalos 20
bar/300 psi
• Diversão e prática de habilidades
• Subida em cinco passos
• Saída
• Desmontagem e cuidados com o equipamento
Mergulho em Águas Confinadas 4
• Montagem, equipagem e checagem de
segurança pré-mergulho
• Entrada
• Checagem do lastreamento e do alinhamento
• Reboque do mergulhador cansado
• Remoção e recolocação da unidade de mergulho
na superfície
• Descida – parada antes do contato com o fundo
• Nado subaquático sobre fundo sensível
• Levitação – inflagem oral do CE
• Respiração com regulador em débito contínuo
• Nado sem máscara
• Gerenciamento do ar dentro de intervalos 20
bar/300 psi
• Diversão e prática de habilidades
• Subida sem contato com o fundo
• Habilidades de mergulho livre (habilidade
flexível de mergulho)
• Saída
• Desmontagem e cuidados com o equipamento
Mergulho em Águas Confinadas 5
• Montagem, equipagem e checagem de
segurança pré-mergulho
• Entrada
• Remoção e recolocação da unidade de mergulho
– embaixo d’água
• Remoção e recolocação do sistema de lastro –
embaixo d’água
• Mini mergulho
• Saída
• Desmontagem e cuidados com o equipamento
Guide to Teaching da PADI
17
Mergulho em Águas Confinadas 1
Na superfície:
Preparação do equipamento — Monte as unidades de mergulho autônomo antecipadamente
ou conduza a prática de montagem, dependendo de como você planeja cumprir os requisitos
de montagem/desmontagem de equipamento.
Desembaçamento da máscara — À beira da água, explique várias técnicas de desembaçamento.
Entrada na água — Faça com que os alunos mergulhadores entrem em águas rasas sem o equipamento de mergulho autônomo.
Equipagem e colocação dos lastros — Demonstrar as técnicas apropriadas para erguer o equipamento (usando as pernas para erguer, com as costas retas) junto com a equipagem e o ajuste
da unidade de mergulho autônomo. Reforce para os alunos prenderem tudo no lugar, para que
nada fique dependurado. Em pé dentro de águas rasas, peça para os membros das duplas se ajudarem uns aos outros e faça com que a equipe auxilie os mergulhadores a vestir os equipamentos.
Cheque se as máscaras, nadadeiras, snorkels, cintos de lastros, etc. estão ajustados corretamente.
Checagem de segurança pré-mergulho — Realize uma checagem pré-mergulho com cada aluno
mergulhador. Explique que eles vão aprender e praticar os detalhes da checagem em sessões
futuras. Reforce primariamente a importância da checagem enquanto fornece uma rápida
visão geral a respeito dela
Inflagem/desinflagem do CE — Em águas rasas, demonstre o funcionamento do CE usando o
inflador de baixa pressão. Demonstre o posicionamento correto para uma desinflagem completa.
Explique aos alunos mergulhadores que eles devem desenvolver o hábito de manter o CE inflado
na superfície e inflá-lo sempre que retornarem para a superfície.
Embaixo d’água em águas rasas:
Introdução ao mergulho autônomo — Faça com que os alunos mergulhadores se sentem ou
se ajoelhem em águas rasas e que respirem lenta e profundamente. Permita bastante tempo
para que os mergulhadores se acostumem com a respiração subaquática antes de dar início a
qualquer outra habilidade. Para muitos, esta é uma sensação nova – deixe-os aproveitá-la.
Desalagamento do regulador — Faça com que os alunos mergulhadores pratiquem o método de
exalação e o método do botão de purga. Enfatize a importância de exalar (fazendo um som/
soprando bolhas contínuas para garantir a abertura das vias aéreas) sempre que o regulador
estiver fora da boca. Discuta o controle correto das vias aéreas – inalar cuidadosamente nas
primeiras respirações e usar a língua para proteger contra a entrada da água.
Recuperação do regulador — Apresente o método de varredura com o braço e o método de
busca. Enfatize o posicionamento correto do corpo para encontrar o segundo estágio. Você
pode combinar este exercício com o desalagamento do regulador.
Desalagamento da máscara — Faça com que os alunos mergulhadores desalaguem uma máscara
parcialmente alagada (abaixo do nível dos olhos). Enfatize a posição correta da cabeça (olhar
para cima; caso a máscara tenha uma válvula de purga, olhar para baixo) e para exalarem continuamente pelo nariz.
Uso de uma fonte alternativa de ar — Faça com que os alunos mergulhadores localizem, alcancem e respirem a partir de uma fonte alternativa de ar, em uma posição estacionária. Os alunos
mergulhadores podem alcançar a sua própria fonte alternativa de ar (do instrutor) ou você
pode fazer com que eles se alternem entre doadores e receptores. Explique os procedimentos
com base na configuração da fonte alternativa de ar sendo usada. Reforce a necessidade de
sinais claros do mergulhador sem ar, localizar, alcançar e desalagar a fonte alternativa, fazer
contato com o dupla, comunicar-se claramente e elevar o desinflador do CE para permitir que
o ar saia enquanto se preparam para a subida.
Técnicas de Ensino
18
Embaixo d’água:
Equalização e nado subquático — Explique as várias técnicas de equalização e faça com que os
alunos mergulhadores as pratiquem enquanto nadam lentamente de águas rasas para águas
profundas e retornam para águas rasas. Permita tempo suficiente para os mergulhadores praticarem as técnicas de equalização. Mostre-lhes como realizar as pernadas onduladas, enfatizando
a correta posição das pernas/nadadeiras e a execução de um ciclo lento e amplo. Dê tempo para
praticarem o nado subaquático. Auxilie aqueles com limitações físicas a encontrarem maneiras
de se impulsionarem de modo eficiente usando pernadas especiais, braçadas, etc.
Uso do MS — Embaixo d’água, utilize sinais manuais para perguntar aos alunos mergulhadores
quanto ar eles têm e peça-lhes para sinalizar de volta como resposta. Peça para os alunos mergulhadores indicarem se eles possuem uma quantidade adequada de ar com base na zona de
precaução ou em algum outro limite que você estabelecer. Repita a checagem do MS em intervalos durante o resto da sessão.
Reconhecimento dos sinais manuais — Reforce aos alunos mergulhadores o hábito de usarem
sinais manuais e esperarem uma resposta.
Diversão e prática de habilidades em duplas — Dê tempo suficiente para os mergulhadores se
divertirem embaixo d’água, praticarem habilidades, etc. Peça para os alunos mergulhadores
indicarem o nível de conforto com as habilidades na Prancheta de Prática de Habilidades e
Planejamento de Mergulho PADI. Cheque as pranchetas e guie a prática de habilidades específicas conforme o que você viu indicado nas pranchetas de cada um dos alunos. Reforce para
os alunos mergulhadores ficarem a uma curta distância (ao alcance do toque) dos seus respectivos duplas. Crie jogos que acrescentem diversão ao mergulho enquanto eles desenvolvem as
habilidades e experiência embaixo d’água.
Subidas — Faça com que os alunos mergulhadores pratiquem os componentes de uma subida
— sinalizar, nadar lentamente para cima, olhar para cima/elevar o braço/girar o corpo e inflar
o CE na superfície.
Na superfície, em águas que não dão pé:
Inflagem oral do CE — Peça para os alunos mergulhadores desinflarem seus CEs e então inflá-los
oralmente na superfície em águas que não dão pé. Reforce para darem pernadas enquanto
inalam e então relaxar e afundar enquanto inflam oralmente o CE. Lembre os mergulhadores
de liberar o botão de desinflagem quando não estiverem soprando ar no CE para impedir que
o ar escape.
Nado na superfície e bons hábitos de superfície — Faça com que os alunos mergulhadores
nadem na superfície com o rosto dentro d’água, respirando pelo snorkel ou pelo regulador.
Conduza esta prática enquanto eles se dirigem de águas rasas para profundas (ou vice-versa)
para a próxima habilidade. Reforce o desenvolvimento de bons hábitos de superfície, tais
como manter a máscara no rosto, inflar o CE ao atingirem a superfície após a subida e sempre
respirar pelo regulador ou snorkel.
Saída — Se estiver usando uma piscina, faça com que os alunos mergulhadores removam os equipamentos em águas rasas e os coloquem à beira da piscina, antes de saírem da água. Note que
se você estiver ensinando em águas abertas confinadas e a logística permitir, os alunos mergulhadores podem seguir diretamente para o Mergulho em Águas Abertas 1 sem sair da água.
Desmontagem e cuidados com o equipamento — A equipe pode se encarregar disso ou então
você pode conduzir uma prática de desmontagem e cuidados com o equipamento, dependendo de como você planeja cumprir os requisitos de montagem/desmontagem. Reforce as
técnicas apropriadas para erguer o equipamento.
Repreleção — Faça uma repreleção sobre o desempenho dos alunos mergulhadores e forneça
aconselhamento individual conforme a necessidade.
Guide to Teaching da PADI
19
Mergulho em Águas Confinadas 2
Na superfície:
Preleção e planejamento de mergulho — Faça a preleção do mergulho no contexto de envolver
os alunos mergulhadores no desenvolvimento de um planejamento de mergulho. Discuta
brevemente todos os elementos de um planejamento de mergulho, incluindo as técnicas de
entrada e saída, os limites de tempo e de profundidade, revisão dos sinais, limite do suprimento de ar, procedimentos de emergência e objetivos. Peça para os alunos mergulhadores
anotarem estes itens na Prancheta de Prática de Habilidades e Planejamento de Mergulho
PADI conforme você os discute. Comece desenvolvendo os hábitos de planejamento de mergulho, mas seja breve e objetivo – evite longas discussões sobre o assunto.
Gerenciamento do ar — Durante a preleção, diga para os alunos mergulhadores que a qualquer
momento durante o mergulho você pode perguntar a pressão restante do ar dentro do cilindro. Explique que você espera que eles chequem com frequência a pressão do ar, sem que você
tenha que pedir, e que eles devem estar cientes da pressão dentro de intervalos de 20 bar/300
psi sem terem que rechecar seus MSs. Quando você perguntar, eles lhe informarão a pressão
restante e então você checará os manômetros junto com eles para garantir que a pressão esteja
dentro de um intervalo de 20 bar/300 psi. Você fará checagens aleatórias para garantir que
eles cumpram o objetivo de estarem cientes da pressão do ar no cilindro dentro de intervalos
de 20 bar/300 psi. Explique que você será cada vez mais exigente a respeito disso durante os
mergulhos em águas confinadas futuros.
Preparação do equipamento — Monte antecipadamente as unidades de mergulho autônomo
ou conduza a prática de montagem.
Equipagem — Faça com que os alunos mergulhadores vistam suas unidades de mergulho autônomo com ajuda, preferencialmente do dupla, conforme apropriado para a entrada planejada
em águas profundas. Reforce as técnicas apropriadas para erguer o equipamento.
Checagem de segurança pré-mergulho — Com os alunos mergulhadores já equipados, faça-os
praticar o uso de um artifício de memorização, tal como o CCPAA: C (CE ok) C (cinto de
lastro ok) P (presilhas ok) A (ar ok) A (amigo ok).
Entrada em águas profundas (sugere-se o passo de gigante) — Utilize a entrada mais adequada
para o local de águas confinadas, que pode ser até mesmo uma simples caminhada para águas
profundas.
Para a entrada em passo de gigante, reforce que a dupla deve concordar sobre a entrada,
checar a área de entrada, ter o CE inflado adequadamente, segurar a máscara contra o rosto,
respirar pelo regulador, fazer o sinal de “OK” assim que entrar na água e se afastar da área
de entrada. Explique que este é um tipo de entrada comum feita a partir de embarcações de
mergulho.
Lastreamento adequado — Na superfície de águas que não dão pé, faça com que os alunos mergulhadores pratiquem o lastreamento adequado para a obtenção da flutuabilidade neutra. Na
superfície, eles devem flutuar no nível dos olhos com pouco ar ou sem ar no CE, enquanto
prendem uma respiração normal. Se isso for feito com cilindros cheios, adicione lastro para
compensar o ar consumido durante o mergulho – tipicamente 2 kg/5 lbs.
Respiração e esgotamento do snorkel — Em águas rasas, faça com que os alunos mergulhadores
alaguem e expulsem a água dos seus snorkels. Enfatize o posicionamento correto do snorkel
e o controle correto das vias aéreas a fim de que os mergulhadores possam manter seus rostos
dentro d’água e seguir respirando após esgotarem o snorkel.
Troca do snorkel pelo regulador — Em águas rasas, faça com que os alunos mergulhadores
pratiquem várias vezes a troca do snorkel pelo regulador e vice-versa (pelo menos duas trocas
– duas vezes respirando pelo snorkel e duas vezes respirando pelo regulador). Reforce as técnicas
de esgotamento e para manterem o rosto dentro d’água. Faça com que os mergulhadores pratiquem as trocas enquanto nadam.
Técnicas de Ensino
20
Nado com snorkel em dupla — Faça com que os alunos mergulhadores nadem pela superfície
respirando pelo snorkel por pelo menos 50 metros/jardas para simular um nado de superfície
até um ponto de mergulho. Enfatize a permanência perto do dupla, o correto posicionamento
do corpo (cabeça estendida a fim de manter o tubo do snorkel fora d’água, braços ao lado do
corpo) e um ritmo lento e relaxado de nado (nadadeiras abaixo da superfície).
Embaixo d’água:
Descida em cinco passos — Em águas profundas, faça com que os alunos mergulhadores pratiquem uma descida em cinco passos. Considere ensinar aos mergulhadores algum tipo de
sigla, tal como SORTD, para ajudá-los a memorizar os passos – S = sinalizar, O = orientar-se,
R = regulador na boca, T = tempo/checar o computador de mergulho, D = desinflar o CE e
equalizar. Lembre os alunos mergulhadores de equalizarem cedo e com frequência, manterem
o contato com o dupla e usarem uma referência (borda da piscina, cabo, etc.) para ajudar a
controlar a descida. Reforce primariamente o uso do CE para controlar a descida, acrescentando o ar em curtas golfadas, conforme necessário.
Flutuabilidade neutra embaixo d’água — Peça para os alunos mergulhadores elevarem e abaixarem suavemente o corpo dentro d’água usando o inflador de baixa pressão do CE de maneira
controlada durante a inalação e exalação. Os mergulhadores podem pivotear para cima e para
baixo na ponta das nadadeiras ou em outro ponto de contato. Algumas configurações de
equipamento dificultam o pivoteamento e, nesses casos, o pivô não é obrigatório. O objetivo
é elevar e abaixar o corpo suavemente de maneira controlada e experimentar como a mudança
no volume pulmonar afeta a flutuabilidade. Lembre os mergulhadores para não prenderem a
respiração e para praticarem a respiração equilibrada enquanto aprendem a fazer o ajuste fino
da flutuabilidade.
Desalagamento da máscara – totalmente alagada — Faça com que os alunos mergulhadores desalaguem uma máscara totalmente alagada, inicialmente em águas rasas, e então em águas que não
dão pé. Os mergulhadores podem começar com um desalagamento parcial, se desejarem. Enfatize a posição correta da cabeça (olhar para cima; caso a máscara tenha uma válvula de purga,
olhar para baixo) e para exalarem continuamente pelo nariz. Para uma aplicação realística, faça
com que os mergulhadores pratiquem esta habilidade enquanto estão com flutuabilidade neutra
ou somente com as pontas das nadadeiras em contato com algum fundo não sensível.
Remoção e recolocação da máscara embaixo d’água — Faça com que os alunos mergulhadores
removam, recoloquem e desalaguem suas máscaras. Enfatize o posicionamento correto da
máscara. Se os alunos usarem lentes de contato, lembre-os de fecharem os olhos enquanto suas
máscaras não estiverem no rosto ou estiverem alagadas. Esta habilidade pode ser introduzida
inicialmente em águas rasas e então repetidas em águas que não dão pé. Ela também pode ser
conduzida em conjunto com a habilidade de respiração por um minuto sem máscara.
Respiração sem máscara — Faça com que os alunos mergulhadores respirem embaixo d’água
sem uma máscara por pelo menos um minuto sem apertar as narinas entre os dedos. Reforce
o controle das vias aéreas e a exalação pelo nariz. Esta habilidade pode ser introduzida inicialmente em águas rasas e então repetida em águas que não dão pé em conjunto com a habilidade
de remoção e recolocação da máscara.
Exercício de depleção de ar — Simule uma depleção do suprimento de ar para permitir que os
alunos mergulhadores experimentem a sensação de aumento gradual no esforço de inalação.
Oriente os alunos mergulhadores sobre o que ocorrerá durante a habilidade e como fazer o
sinal de “sem ar” quando a inalação exigir um esforço maior. Incentive o mergulhador a olhar
para o MS a fim de ver como o suprimento de ar cai para zero. Posicione-se na frente de cada
aluno mergulhador e feche lentamente a torneira do cilindro até que o mergulhador sinta a
depleção do ar. Mantenha contato com a torneira do cilindro do mergulhador e reabra imediatamente o suprimento de ar quando o mergulhador fizer o sinal de “sem ar”.
Guide to Teaching da PADI
21
Diversão e prática de habilidades em duplas — Dê tempo suficiente para os mergulhadores se
divertirem embaixo d’água, praticar habilidades, etc. Se possível, conduza um mini mergulho
focando nas habilidades aprendidas até este momento (consulte o Mergulho em Águas Confinadas 5 para uma visão geral sobre o mini mergulho). Peça para os alunos mergulhadores
indicarem o nível de conforto com as habilidades na Prancheta de Prática de Habilidades e
Planejamento de Mergulho PADI. Cheque as pranchetas e guie a prática de habilidades conforme indicado na prancheta de cada aluno.
Subida em cinco passos — Evoluindo a partir das subidas praticadas no treinamento do mergulho anterior em águas confinadas, faça com que os alunos mergulhadores demonstrem a
subida em cinco passos – sinalizar para o dupla, checar o tempo/computador de mergulho,
elevar uma mão sobre a cabeça e posicionar a outra no desinflador do CE, olhar para cima e
ao redor, nadar lentamente para cima. Enfatize para os mergulhadores manterem o contato
com seus duplas e estabelecerem flutuabilidade positiva na superfície.
Saída — Use a saída apropriada para o local. Se um escada estiver disponível, faça os alunos
mergulhadores realizarem uma saída pela escada. Lembretes – manter a máscara no rosto, respirar pelo regulador, remover as nadadeiras e entregá-las para alguém/colocá-las sobre o deck
da piscina/passar as tiras ao redor do pulso, e não ficar abaixo ou atrás de outro mergulhador
subindo pela escada.
Desmontagem e cuidados com o equipamento — Conduza uma prática de desmontagem e
cuidados com o equipamento, dependendo de como você planeja cumprir os requisitos de
montagem/desmontagem.
Repreleção — Faça uma repreleção sobre o desempenho dos alunos mergulhadores e forneça
aconselhamento individual conforme a necessidade.
Mergulho em Águas Confinadas 3
Na superfície, em águas que não dão pé:
Gerenciamento do ar — Na a preleção, diga para os alunos mergulhadores que a qualquer
momento durante o mergulho você (ou um assistente certificado) pode perguntar a pressão
restante do ar dentro do cilindro. Eles devem sinalizar a pressão restante de ar no cilindro e
então você checa junto com eles os manômetros para garantir que a leitura está dentro de um
intervalo de 20 bar/300 psi. Se um aluno mergulhador indicar incorretamente a pressão, pergunte a ele com mais frequência até que o mergulhador sinalize a pressão correta pelo menos
duas vezes consecutivas.
Montagem do equipamento e equipagem — Dê aos mergulhadores um grau crescente de independência, permitindo a ajuda do dupla. Não permita que um dupla faça tudo pelo outro. Ao
final deste mergulho em águas confinadas, os mergulhadores devem demonstrar que são capazes de obter um perfil hidrodinâmico e de prender adequadamente o equipamento. Reforce as
técnicas apropriadas para erguer o equipamento.
Checagem de segurança pré-mergulho — Faça com que as duplas realizem uma checagem de
segurança com o mínimo de orientação da equipe.
Entrada em águas profundas (sugere-se o rolamento dorsal sentado) — Utilize a entrada mais
adequada para o local de águas confinadas, que pode ser até mesmo uma simples caminhada
para águas profundas.
Para uma entrada em rolamento dorsal sentado, reforce que a dupla deve entrar em acordo
sobre a entrada, checar a área de entrada, ter o CE inflado adequadamente, segurar a máscara
contra o rosto, respirar pelo regulador, fazer o sinal de “OK” assim que entrar na água e se
afastar da área de entrada. Explique que esta é uma entrada comum em barcos menores e em
plataformas baixas instáveis.
Técnicas de Ensino
22
Ajuste do lastreamento — Em duplas, faça com que os alunos mergulhadores chequem seus
lastreamentos e realizem ajustes conforme necessário, com base nos mergulhos em águas confinadas anteriores. Supervisione, mas permita que as duplas façam isso do modo mais independente possível.
Remoção de cãibras — Faça os alunos mergulhadores realizarem o alívio de cãibras no músculo
da panturrilha puxando a ponta da nadadeira na direção do corpo e massageando o músculo.
Faça cada mergulhador praticar a remoção de cãibras em si mesmo e no dupla. Conduza esta
habilidade na superfície ou embaixo d’água, ou em ambas para prática adicional.
Embaixo d’água:
Descida em cinco passos (livre com referencia visual) — Faça os alunos demonstrarem uma descida livre em cinco passos com um dupla. Lembre os alunos mergulhadores para equalizarem
cedo e com frequência, manterem o contato com o dupla e usarem uma referência (borda da
piscina, cabo, etc.) para ajudar a controlar a descida. Reforce primariamente o uso do CE para
controlar a descida, acrescentando o ar em curtas golfadas, conforme necessário.
Controle da flutuabilidade (levitação) — Em águas que não dão pé, faça com que os alunos
mergulhadores levitem usando somente o controle da flutuabilidade (sem usar os braços ou as
nadadeiras) por pelo menos 30 segundos. Enfatize o uso do controle respiratório para a realização de leves ajustes, sem prender a respiração. Um dispositivo para orientação, tal como um
cabo estacionário, pode ajudar os mergulhadores a determinarem se estão subindo ou afundando. Após esta habilidade, tente introduzir novas habilidades subsequentes com os alunos
mergulhadores quase neutros, somente com as pontas das nadadeiras em contato com o fundo.
Alinhamento e posicionamento do lastro — Cada aluno mergulhador adquire flutuabilidade
neutra (continuação da habilidade anterior) e então relaxa completamente enquanto nada
lentamente, permitindo que o corpo se oriente para o seu alinhamento natural dentro d’água.
Avalie os mergulhadores e faça ajustes, conforme necessário e possível, a fim de que cada um
obtenha um alinhamento horizontal e de barriga para baixo para o máximo de conforto e o
mínimo de fadiga. Por exemplo, mude a posição das peças de chumbo nos cintos, adicione
ou remova pequenos lastros dos bolsos de lastros do CE, redistribua igualmente as peças nos
bolsos de lastro, acrescente ou remova pequenos lastros aos cilindros, escorregue o cilindro
para cima ou para baixo, etc. Dependendo do equipamento usado, pode ser difícil otimizar
totalmente o alinhamento enquanto o mergulhador está embaixo d’água. Se necessário, trabalhe com os alunos mergulhadores após a sessão para otimizar o posicionamento dos lastros
para o próximo mergulho em águas confinadas. Consulte o Guia do Instrutor do curso PADI
Peak Performance Buoyancy para dicas adicionais de alinhamento e perfil hidrodinâmico.
Depleção de ar/nado com fonte alternativa de ar e subida — Em águas que não dão pé, feche
o suprimento de ar de um dos mergulhadores e, depois de instrui-lo a sinalizar a falta de ar
assim que sentir a depleção, faça-o alcançar a fonte alternativa de ar e começar a respirar com
ela. Reabra a torneira assim que o mergulhador alcançar a fonte alternativa do dupla a fim de
que o regulador fique novamente pronto para ser usado. Faça o doador e o receptor nadarem
juntos, com o receptor respirando pela fonte alternativa de ar por pelo menos um minuto
para simular o tempo que levaria para subir até a superfície Ao término do minuto, faça os
mergulhadores emergirem juntos à superfície, controlando a velocidade e a flutuabilidade. Na
superfície, peça para o receptor inflar oralmente o CE enquanto o doador fica de prontidão
para oferecer suporte.
Alternar o doador da fonte de ar — Combine esta habilidade com a habilidade anterior e
alterne os papéis para que todos os mergulhadores atuem como doadores.
Subida livre de emergência controlada (SLEC) — Explique a técnica apropriada: manter o
segundo estágio na boca, estender a cabeça, manter uma mão na válvula de exaustão do CE
para controle da flutuabilidade e exalar continuamente emitindo um som. Faça com que os
Guide to Teaching da PADI
23
alunos mergulhadores pratiquem um nado horizontal em águas rasas e então que pratiquem
em águas profundas uma subida diagonal para águas rasas. Reforce que os mergulhadores
devem estabelecer flutuabilidade positiva na superfície soltando os lastros ou inflando oralmente o CE; com base na sua logística de ensino, faça com que os mergulhadores pratiquem
um deles ou ambos.
Diversão e prática de habilidades em duplas — Dê tempo suficiente para os mergulhadores
se divertirem embaixo d’água, praticar habilidades, etc. Se possível, conduza um mini mergulho focando nas habilidades aprendidas até este momento (consulte o Mergulho em Águas
Confinadas 5 para uma visão geral do mini mergulho). Cheque a Prancheta de Prática de
Habilidades e Planejamento de Mergulho PADI de cada mergulhador para guiar a prática de
habilidades específicas indicadas nas pranchetas. Crie jogos que acrescentem diversão ao mergulho enquanto os alunos mergulhadores desenvolvem as habilidades e experiência embaixo
d’água. Este é um bom momento para os mergulhadores praticarem as habilidades de flutuabilidade neutra e para você enfatizar que elas são importantes tanto para alcançar o controle da
posição embaixo d’água quanto para a conservação dos ambientes de águas abertas.
Saída — Faça com que os alunos mergulhadores saiam da água usando qualquer um dos métodos
que eles possam a vir utilizar durante os mergulhos em águas abertas.
Desmontagem e cuidados com o equipamento — Incentive a independência na desmontagem
do equipamento.
Repreleção — Faça uma repreleção sobre o desempenho dos alunos mergulhadores e forneça
aconselhamento individual conforme a necessidade.
Mergulho em Águas Confinadas 4
Na superfície, em águas que não dão pé:
Gerenciamento do ar — Na preleção, diga para os alunos mergulhadores que a qualquer
momento durante o mergulho você (ou um assistente certificado) pode perguntar a pressão
restante do ar dentro do cilindro. Eles devem sinalizar a pressão restante de ar no cilindro e
então você checa junto com eles os manômetros para garantir que a leitura está dentro de um
intervalo de 20 bar/300 psi. Se um aluno mergulhador indicar incorretamente a pressão, pergunte a ele com mais frequência até que o mergulhador sinalize a pressão correta pelo menos
duas vezes consecutivas.
Montagem do equipamento, equipagem e checagem de segurança pré-mergulho — Dê aos
mergulhadores um grau crescente de independência, permitindo a ajuda do dupla. Reforce as
técnicas apropriadas para erguer o equipamento. Faça com que as duplas realizem uma checagem de segurança com o mínimo de orientação da sua parte.
Entrada — Utilize técnicas apropriadas para o local ou algum tipo de técnica especial. Você
pode fazer os mergulhadores praticarem uma entrada sentada controlada, com ou sem equipamento. Se os mergulhadores praticarem a entrada sem estarem vestidos com o equipamento,
eles podem vesti-los dentro d’água, o que cumpre a primeira parte do requisito de remoção/
recolocação da unidade de mergulho na superfície.
Ajuste do lastreamento e do alinhamento — Em duplas, peça para os mergulhadores checarem
o lastreamento e o alinhamento, conforme necessário, com base na checagem do alinhamento
feita no mergulho em águas confinadas anterior Supervisione, mas permita que as duplas
façam isso do modo mais independente possível.
Reboque do mergulhador cansado — Faça os alunos mergulhadores usarem o reboque pela
torneira do cilindro, empurrar pelas nadadeiras ou qualquer outro método apropriado para
rebocar um dupla. Enfatize a flutuabilidade positiva para o mergulhador cansado.
Técnicas de Ensino
24
Remoção e recolocação da unidade de mergulho (na superfície) — Faça com que os alunos
mergulhadores removam e recoloquem suas unidades de mergulho autônomo na superfície de
águas que não dão pé. Para segurança e conforto, os alunos mergulhadores precisam estar com
o snorkel na boca. Use a técnica mais apropriada para o tipo de equipamento sendo utilizado
pelos mergulhadores – remover e recolocar a unidade como se estivesse vestindo um colete
ou usando o método de sentar-se sobre a unidade de mergulho e escorregar para dentro dela
girando o corpo. Garanta que a unidade tenha flutuabilidade positiva suficiente para boiar
assim que for removida. Lembre os mergulhadores de permanecerem no controle da unidade
depois que a tenham removido. Permita a ajuda do dupla somente se for necessária. Se os
mergulhadores entrarem na água sem equipamento e então vesti-los, eles podem removê-los
antes de saírem da água para concluir o requisito de remoção e recolocação.
Embaixo d’água:
Flutuabilidade neutra – descida, nado e subida próximo a ambientes sensíveis — Você pode
combinar as habilidades de descida, de nado e de subida em um único exercício para cobrir
os três requisitos de performance, ou concluir cada habilidade separadamente. Diga para os
alunos mergulhadores considerarem o fundo do ambiente de águas confinadas como se fosse
ambientalmente frágil. Em duplas, peça para os mergulhadores fazerem uma descida em cinco
passos enquanto controlam a flutuabilidade para pararem a descida sem tocar no fundo, e
então nadarem por pelo menos 10 metros/jardas sobre o fundo sem fazer contato com ele.
Quando estiverem prontos, peça-lhes para fazerem uma subida em cinco passos, sem contato
com o fundo e no controle total da flutuabilidade. Repita todo o exercício, ou partes dele,
conforme necessário para o domínio completo.
Controle da flutuabilidade usando a inflagem oral do CE (levitação) — Em águas que não dão
pé, faça os mergulhadores desinflarem completamente seus CEs e então inflá-los oralmente
para obterem flutuabilidade neutra e levitarem por pelo menos um minuto. Esta habilidade
pode ser introduzida inicialmente em águas rasas e repetida posteriormente em águas profundas. Lembre os alunos mergulhadores de segurarem o segundo estágio do regulador, soprarem
bolhas quando seus reguladores não estiverem na boca, exalarem somente uma parcela do ar
dos pulmões dentro do CE e para soltarem a válvula de exaustão quando não estiverem exalando dentro do CE. Enfatize o uso do controle respiratório para a realização de leves ajustes
na flutuabilidade, sem prender a respiração. Um dispositivo para orientação, tal como um cabo
estacionário, pode ajudar os mergulhadores a determinarem se estão subindo ou afundando.
Respiração com regulador em débito contínuo — Faça os alunos mergulhadores praticarem
simular a respiração com um regulador em débito contínuo por pelo menos 30 segundos. Enfatize que os mergulhadores não devem vedar os lábios ao redor do bocal. Os mergulhadores
podem usar a língua como barreira para evitar que se engasguem com a água. Inclinar a cabeça
para um dos lados pode ajudar a evitar que o fluxo do ar para a superfície empurre ou desloque a
máscara. Peça para os mergulhadores checarem seus suprimentos de ar antes e após a habilidade.
Nado subaquático sem máscara — Faça os alunos mergulhadores descerem e removerem suas
máscaras. Permita que os mergulhadores se acostumem novamente com a respiração sem máscara enquanto estão em uma posição estacionária. Assim que se sentirem à vontade, peça-lhes
para nadarem embaixo d’água sem suas máscaras. Incentive-os a abrirem os olhos (os alunos
mergulhadores que usam lentes de contato devem manter os olhos fechados). Os duplas se
revezam para guiarem uns aos outros.
Diversão e prática de habilidades em duplas — Dê tempo suficiente para os mergulhadores
se divertirem embaixo d’água, praticar habilidades, etc. Se possível, conduza um mini mergulho focando nas habilidades aprendidas até este momento (consulte o Mergulho em Águas
Confinadas 5 para uma visão geral do mini mergulho). Cheque a Prancheta de Prática de
Habilidades e Planejamento de Mergulho PADI de cada mergulhador para guiar a prática de
Guide to Teaching da PADI
25
habilidades específicas. Crie jogos que acrescentem diversão ao mergulho enquanto os alunos
mergulhadores desenvolvem as habilidades e experiência embaixo d’água.
Saída — Faça com que os alunos mergulhadores saiam da água usando qualquer um dos métodos
que eles possam a vir utilizar durante os mergulhos em águas abertas. Realizar uma saída em
águas profundas removendo a unidade de mergulho autônomo cumpre a outra metade do
requisito de remoção/recolocação da unidade de mergulho na superfície. Lembretes para uma
saída em água profundas – reforce para que removam primeiro o lastro, então a unidade de
mergulho e as nadadeiras, se necessário. Peça para os mergulhadores erguerem o corpo da água
ou para darem pernadas para se impulsionarem para fora d’água. A ajuda do dupla é permitida.
Desmontagem e cuidados com o equipamento — Incentive a independência na desmontagem
e nos cuidados com o equipamento.
Repreleção — Faça uma repreleção sobre o desempenho dos alunos mergulhadores e forneça
aconselhamento individual conforme a necessidade.
Mergulho em Águas Confinadas 5
Embaixo d’água:
Gerenciamento do ar — Na preleção, diga para os alunos mergulhadores que a qualquer
momento durante o mergulho você (ou um assistente certificado) pode perguntar a pressão
restante do ar dentro do cilindro. Eles devem sinalizar a pressão restante de ar no cilindro e
então você checa junto com eles os manômetros para garantir que a leitura está dentro de um
intervalo de 20 bar/300 psi. Se um aluno mergulhador indicar incorretamente a pressão, pergunte a ele com mais frequência até que o mergulhador sinalize a pressão correta pelo menos
duas vezes consecutivas.
Montagem, equipagem e checagem pré-mergulho — Faça as duplas montarem e vestirem o
equipamento de modo independente. Reforce as técnicas apropriadas para erguer o equipamento. Faça as duplas realizarem a checagem de segurança pré-mergulho.
Entrada — Pratique as técnicas de entrada usadas na localidade.
Remoção e recolocação da unidade de mergulho (embaixo d’água) — Faça com que os alunos
mergulhadores pratiquem a técnica de remoção/recolocação mais apropriada para seus tipos
de equipamento. Lembretes – manter o regulador na boca e usar o controle respiratório para
permanecer numa posição estável; evitar uma flutuabilidade muito positiva da unidade de
mergulho; manter o controle da unidade; fazer o máximo possível pelo tato. Permita a ajuda
do dupla somente se for necessária. Faça os duplas verificarem se os equipamentos estão no
devido lugar ao final do exercício.
Remoção e recolocação do sistema de lastro (embaixo d’água) — Para os alunos mergulhadores
usando CEs com lastro integrado, faça-os removerem e recolocarem os lastros ou os bolsos de
lastro individuais no fundo.
Para os mergulhadores que utilizam um cinto de lastro convencional, faça-os removerem
e recolocarem seus cintos de lastro. Lembretes – manter o snorkel ou regulador na boca;
segurar firmemente o cinto para evitar deixá-lo cair; inclinar-se para frente para colocar o
peso sobre as costas; liberar a fivela pelo tato; remover o cinto do corpo; recolocá-lo girando o
corpo ou segurando as duas pontas do cinto com uma das mãos e afivelar pelo tato; checar se
as mangueiras/tiras não ficaram presas por baixo do cinto. Permita a ajuda do dupla somente
se for necessária.
Para mergulhadores usando um arreio para lastro ou qualquer sistema que exija remontagem, faça-os liberarem os lastros sobre o fundo em águas rasas. Se necessário, faça com que os
mergulhadores remontem o sistema fora d’água após removerem os lastros.
Técnicas de Ensino
26
Mini mergulho — Um mini mergulho é um mergulho em águas abertas simulado que os alunos
mergulhadores planejam e executam com seus duplas. Faça do mini mergulho o foco desta
sessão em águas confinadas a fim de ajudar os mergulhadores a fazerem a transição de competência nas habilidades para a confiança nas habilidades. Durante o mini mergulho você atribui
situações simuladas de emergência para os mergulhadores reagirem de acordo com o treinamento que receberam ou pede para eles executarem habilidades específicas. Você também
determina áreas sensíveis para os mergulhadores evitarem contato por meio do bom controle
de flutuabilidade. Se estiverem em águas abertas confinadas, explique os limites para a exploração, bem como um limite de profundidade, conforme apropriado para o local.
Comece pedindo para os mergulhadores usarem suas Pranchetas de Prática de Habilidades e Planejamento de Mergulho PADI para planejarem este mini mergulho com um dupla.
Forneça somente a orientação necessária. O planejamento deve incluir:
• Técnicas de entrada e de saída.
• Limites de tempo de mergulho e de suprimento de ar que você estabelecer. (Utilize os
máximos, conforme apropriado para a logística, a fim de que os mergulhadores tenham
que prestar atenção tanto no tempo quanto no suprimento de ar). Explique que se espera
que eles saibam a pressão do ar dentro de um intervalo de 20 bar/300 psi e que sinalizem
para encerrar o mergulho ao atingirem o tempo ou a pressão do ar estabelecidos.
• As habilidades de mergulho que eles desejam praticar.
• Os procedimentos de separação da dupla e outras considerações de emergência ou
problemas.
Diga para os mergulhadores se alternarem na prática das habilidades, um dupla por vez.
Sugira que pratiquem as habilidades enquanto nadam, ao invés de praticá-las parados. Lembre
os mergulhadores de que os duplas devem permanecer a uma curta distância um do outro (ao
alcance do toque) durante todo o mergulho e para se manterem cientes sobre áreas estabelecidas como ambientalmente sensíveis.
Explique aos mergulhadores que em algum momento você sinalizará pelo menos uma
das seguintes situações e que eles devem reagir, seja individualmente ou em dupla: cãibras nas
pernas, falta de ar/compartilhar o ar (somente com o uso de fonte alternativa de ar), regulador
em débito contínuo, máscara alagada ou fora do rosto, regulador que saiu da boca, inflador
defeituoso do CE e/ou separação da dupla. Peça-lhes para corrigirem o problema ou reagirem
apropriadamente à situação. Informe aos alunos que você espera que eles parem, pensem e
então ajam. Explique que se um dos duplas estiver lidando com uma situação, tal como a
recolocação da máscara, o outro deve permanecer atento e de prontidão para prestar ajuda,
como se estivessem num mergulho real em águas abertas. Limite o número de situações a no
máximo três por mergulhador para que o mini mergulho não se torne uma atividade continua
de solução de problemas e que haja tempo para a diversão durante o mergulho.
Supervisione os mergulhadores enquanto eles realizam o mini mergulho e praticam as
habilidades, fornecendo sugestões e correções conforme necessário. Incentive os mergulhadores a se divertirem enquanto exploram o local de águas confinadas com seus duplas. Estabeleça
alguma maneira de chamar a atenção de todos – talvez com um som – que lhe permita reunir
o grupo para orientação ou para encerrar o mergulho.
Saída — Faça com que os alunos mergulhadores saiam da água usando qualquer um dos métodos
que eles possam a vir utilizar durante os mergulhos em águas abertas.
Desmontagem e cuidados com o equipamento — Exija que os mergulhadores desmontem e
cuidem dos equipamentos sozinhos.
Repreleção — Faça uma repreleção sobre o desempenho dos alunos mergulhadores e forneça
aconselhamento individual conforme a necessidade.
Guide to Teaching da PADI
27
VISÃO GERAL — MERGULHOS EM ÁGUAS ABERTAS
Os mergulhos em águas abertas introduzem os alunos mergulhadores aos ambientes de águas
abertas e lhes permitem combinar e aplicar aquilo que aprenderem nas seções de desenvolvimento
de conhecimento e nos mergulhos em águas confinadas. Embora já tenham praticado as habilidades que irão realizar, a presença de novas variáveis e condições torna os mergulhos em águas
abertas o aspecto mais crítico e significativo do curso.
Durante os mergulhos em águas abertas, oriente os mergulhadores a aplicarem as técnicas
essenciais de mergulho como o bom julgamento, o controle da flutuabilidade, a consciência sobre
o ambiente subaquático, a monitoração do suprimento de ar, da profundidade e do tempo, subidas e descidas, etc. Os mergulhadores ganham mais confiança à medida que demonstram habilidades que os preparam para lidar com problemas em potencial, tais como o desalagamento de
uma máscara, a recolocação de um regulador na boca e emergências de falta de ar.
Para muitos alunos mergulhadores, esta será a primeira introdução à aventura e à emoção que o
mergulho oferece. É importante que você não só esteja alerta na sua avaliação de riscos e tome as
decisões apropriadas para o nível de habilidade dos seus alunos, como também lhes proporcione
uma experiência agradável e que os deixe querendo mais.
Sugestões Gerais
A preparação para os mergulhos em águas abertas envolve planejamento, organização e observação.
Você precisa levar em consideração muitas variáveis para manter o controle adequado e avaliar
continuamente os riscos ao longo de cada mergulho. O apoio logístico disponível, a prontidão dos
mergulhadores, as necessidades de equipamentos e as condições ambientais precisam ser avaliadas.
Prestar atenção aos detalhes torna a experiência do mergulho mais agradável para todos, ao mesmo
tempo em que minimiza os riscos.
1. Escolha do local — Escolha um ponto de mergulho que possua a profundidade e a topografia
adequadas, e que facilite a supervisão dos alunos mergulhadores. O ponto de mergulho deve
estar adequado à capacidade dos alunos e representar um ambiente que os mergulhadores
novatos visitariam na região. Leve em conta que após a certificação os mergulhadores frequentemente retornam para mergulhar nos locais onde eles receberam treinamento.
2.Logística do local — Forneça aos alunos mergulhadores instruções, mapas, informações
gerais sobre o local de treinamento e outras informações, tais como itens adicionais a serem
levados (protetor solar, roupas de proteção, alimentos, etc.), duração estimadas dos mergulhos, previsão de retorno, etc.
3.Equipe — Disponha de um número suficiente de assistentes certificados e os instrua detalhadamente sobre seus papéis durante a sessão. Certifique-se de que a equipe esteja ciente
dos procedimentos de emergência para o local do mergulho e que saiba onde encontrar o
equipamento de emergência.
4.Equipamentos — Certifique-se de que você, sua equipe e seus alunos mergulhadores disponham de todos os equipamentos de mergulho e de segurança necessários. Isto inclui ter uma
estações de apoio de superfície e cabos adequados para conduzir as habilidades e melhorar
o controle. Se for utilizar uma boia de superfície e um cabo, considere cuidadosamente as
configurações desses equipamentos e esteja atento a onde e como você irá ancorar a boia para
evitar danos à vida aquática. Ancore em uma área que impeça que os alunos mergulhadores
danifiquem acidentalmente o ambiente.
5.Avaliação das condições e planejamento de mergulho – Inclua os alunos mergulhadores no planejamento de mergulho fazendo-os usar a Prancheta de Prática de Habilidades e Planejamento
de Mergulho PADI para anotarem os detalhes do mergulho. Ensine-os a avaliar as condições,
a começar a desenvolver o bom julgamento para decidir se devem ou não mergulhar e quais
fatores devem ser levados em conta para tomarem essa decisão. Use o bom julgamento e tenda
sempre para o lado da cautela. Cancelamentos de mergulhos são frustrantes, mas eles ensinam
uma poderosa lição – quando as condições não são adequadas, não se deve mergulhar.
Técnicas de Ensino
28
6. Estresse do mergulhador — Procure por sinais de estresse nos alunos mergulhadores. Como
os alunos não possuem experiência, eles podem se cansar e sentir frio mais rapidamente, bem
como experimentar mais ansiedade. O que é rotineiro para você pode não ser tão fácil ou óbvio
para eles. Dê-lhes o apoio e o encorajamento adequado, sem pressioná-los ou causar-lhes ainda
mais estresse. Esteja consciente e respeite os níveis de conforto de cada um.
7.Controle em águas abertas — Use medidas eficientes de controle dos alunos mergulhadores
enquanto estiverem dentro d’água. Mantenha proximidade suficiente com os seus alunos
mergulhadores para que consiga reagir imediatamente caso haja necessidade. Posicione a si
e os seus assistentes de forma que consigam ver e interagir facilmente com todos os mergulhadores do grupo. Mostre aos alunos mergulhadores o sinal sonoro subaquático que você
usa para chamar a atenção e explique que se eles ouvirem o sinal embaixo d’água, eles devem
imediatamente olhar na sua direção.
8.Comportamento exemplar — Ressalte o bom comportamento durante as atividades. Os
alunos mergulhadores aprendem muito mais através do que eles observam você fazer do que
por aquilo que você lhes diz. Por isso, facilite ao máximo que eles vejam os seus bons hábitos.
9.Diversão — Esforce-se para tornar divertidas as experiências de treinamento. Sempre que
possível, aponte animais e atrações interessantes no ambiente aos alunos. Pare ou atrase um
exercício para que possam observar alguma criatura singular. Distribua a performance das
habilidades ao longo do mergulho para permitir aos mergulhadores mais tempo para explorar o local. Se os alunos mergulhadores não se divertirem, eles não prosseguirão na atividade
do mergulho.
10.Conservação — Enfatize a apreciação e a preservação do ambiente subaquático. Discuta e
determine modos específicos de respeitar tudo o que os circunda e ensine práticas locais de
conservação durante o mergulho e na embarcação/terra firme.
11.Passeios subaquáticos — A adição de passeios subaquáticos pode oferecer um ritmo relaxante, mais lento, ao mesmo tempo em que aumenta os níveis de conforto e de experiência
de mergulho conforme estes mergulhos deixam de focar na prática das habilidades e passam
a enfatizar o mergulho em si e a exploração subaquática. Siga os requisitos de supervisão e de
proporções do Curso Open Water Diver.
12.Registro dos mergulhos — Faça com que os alunos mergulhadores registrem cada mergulho
nos seus próprios log books. Você deve assinar pessoalmente cada registro. Dê o exemplo,
registrando os seus próprios mergulhos e pedindo para os mergulhadores assinarem. Incentive os mergulhadores a registrarem seus mergulhos no ScubaEarthTM.
Considerações sobre o Sequenciamento
1. Os alunos mergulhadores devem dominar todos os requisitos de performance para um mer-
gulho em águas abertas antes de partirem para o próximo. Se as circunstâncias (tais como
pouco ar, frio, etc.) não permitirem que você conclua todas as habilidades em um mergulho,
você pode conduzi-las como as primeiras habilidades no próximo mergulho. Se a sobrecarga
de tarefas for um problema, faça um mergulho separado para finalizar as habilidades não
concluídas antes de partir para o próximo mergulho em águas abertas.
2. Antes do Mergulho em Águas Abertas 1, os alunos mergulhadores cumprem a uma destas
opções de pré-requisitos.
Opção 1 – completar a preleção do Discover Scuba Diving e o Mergulho em Águas Confinadas
1 com um Instrutor PADI. (Use a supervisão e proporções do Discover Scuba Diving.)
Opção 2 – completar a Sessão 1 do Desenvolvimento de Conhecimento do curso Open Water
Diver (incluindo o Quiz) e o Mergulho em Águas Confinadas 1 (use a supervisão e a
proporção do Discover Scuba Diving).
Opção 3 – completar as Sessões 1 a 3 do Desenvolvimento de Conhecimento do curso Open
Water Diver e os Mergulhos em Águas Confinadas 1 a 3.
Guide to Teaching da PADI
29
3. Antes do Mergulho em Águas Abertas 2, os alunos mergulhadores completam as Seções 1 a
3 do Desenvolvimento de Conhecimento (incluindo os Quizzes), os Mergulhos em Águas
Confinadas 1 a 3 e o nado de superfície/flutuação de 10 minutos sem qualquer dispositivo
de apoio.
4.Antes dos Mergulhos em Águas Abertas 3 e 4, os alunos mergulhadores completam todos os
segmentos do Desenvolvimento de Conhecimento (incluindo os Quizzes) e todos os Mergulhos em Águas Confinadas.
5.Em algum momento antes da certificação, os alunos mergulhadores completam um nado
contínuo de superfície de 200 metros/jardas ou um nado de 300 metros/jardas com máscara,
nadadeiras e snorkel, bem como o Exame Final.
6.Os alunos mergulhadores podem participar de passeios subaquáticos a qualquer momento
após o Mergulho em Águas Abertas 1.
Técnicas de Ensino
30
RECOMENDAÇÕES DE CONDUTA E TÉCNICA PARA
ÁGUAS ABERTAS
Habilidades Flexíveis de Mergulho
A seu critério, conduza as habilidades flexíveis de mergulhos durante qualquer um dos Mergulhos
em Águas Abertas (exceto a Navegação Subaquática com Bússola e a Subida Livre de Emergência Controlada). Os alunos mergulhadores precisam ter dominado previamente as habilidades
durante os mergulhos em águas confinadas, exceto os nados na superfície e subaquático com
bússola, o uso do tubo sinalizador inflável e a liberação emergencial de lastro.
As seguintes habilidades de superfície podem ser avaliadas por um PADI Assistant Instructor:
Remoção de Cãibras — Faça com que os alunos mergulhadores puxem a ponta de uma das
nadadeiras para esticar o músculo da panturrilha e então ajudem o dupla segurando firmemente a nadadeira dele enquanto o dupla estica o músculo da panturrilha. Esta habilidade é
obrigatória para a certificação PADI Scuba Diver.
Reboque do Mergulhador Cansado — Vestidos com suas unidades de mergulho autônomo,
faça com que os mergulhadores se alternem para auxiliar um mergulhador cansado por meio
do reboque pela torneira do cilindro, empurrando o mergulhador pelas nadadeiras ou qualquer outra técnica apropriada de reboque. Se aplicável, considere conduzir esta habilidade
durante um nado de superfície para se afastar ou retornar à boia de superfície. Esta habilidade
é obrigatória para a certificação PADI Scuba Diver.
Lançamento do Tubo Sinalizador Inflável/DSMB* — Certifique-se de que os alunos mergulhadores saibam como inflar o tubo sinalizador que irão usar. Dentro d’água, cada mergulhador
infla o tubo usando o método apropriado enquanto mantém controle do tubo. Geralmente o
mais conveniente é conduzir esta habilidade ao final do mergulho após o retorno à superfície.
Incentive cada mergulhador a ter um tubo sinalizador inflável, mas o obrigatório é pelo menos
um por dupla de mergulhadores.
Em áreas onde o uso de DSMBs (boias de marcação de superfície do tipo DSMB) é a prática padrão, faça os alunos mergulhadores lançarem uma DSMB a partir de uma profundidade
máxima de 12 metros/40 pés – preferencialmente mais raso – a partir de uma posição estacionária, tal como sobre um fundo sem vida. Certifique-se de que os alunos mergulhadores estejam
familiarizados com o tipo de DSMB que vão utilizar e revise os passos antes do mergulho. Faça
os mergulhadores utilizarem o método apropriado para inflar suas DSMBs, tal como usar uma
fonte alternativa de ar, exalar bolhas ou com um inflador especial. Alerte os mergulhadores para
segurarem a carretilha e manterem o cabo sob tensão a fim de reduzir os riscos pontenciais de
enrosco. Geralmente é mais conveniente conduzir esta habilidade ao final do mergulho, para
que os mergulhadores possam retornar à superfície seguindo o cabo da DSMB. Recomenda-se
que você faça os alunos praticarem o uso da DSMB em águas confinadas antes de executarem o
lançamento em águas abertas.
Esta habilidade é obrigatória para a certificação PADI Scuba Diver.
* Exceção: O lançamento da DSMB embaixo d’água deve ser avaliado por um instrutor – não pelo Assistant Instructor.
Nado de Superfície em Linha Reta com Bússola — Antes que alunos mergulhadores utilizem uma bússola dentro d’água, comece com uma prática em terra firme durante a preleção.
Mostre aos alunos mergulhadores como estabelecer e ajustar um curso e o curso recíproco.
Enquanto navegam em linha reta, enfatize o alinhamento do corpo com a linha de fé da bússola e para que olhem por sobre a bússola, ao invés de incliná-la para baixo.
Dentro d’água, faça com que um dos mergulhadores da dupla lidere a navegação nadando
um curso pré-determinado em direção a algum objeto distante, talvez a boia de superfície. Este
mergulhador pode usar um número específico de ciclos de pernadas para estimar a distância
Guide to Teaching da PADI
31
requerida e não deve olhar para cima para checar a posição durante o exercício. Após navegar 50
metros/jardas, o dupla (que não estiver usando a bússola) sinaliza e eles invertem os papéis, navegando de volta para o ponto de partida seguindo o curso recíproco. Incentive cada mergulhador
a ter uma bússola, mas o obrigatório é pelo menos uma bússola por dupla de mergulhadores.
Troca de Snorkel/Regulador — Faça os alunos mergulhadores esgotarem seus snorkels pelo
método do sopro e trocarem pelos reguladores e vice-versa. Você também pode fazer com que
os mergulhadores pratiquem a troca de snorkel/regulador enquanto nadam. Esta habilidade é
obrigatória para a certificação PADI Scuba Diver.
Remoção e Recolocação do Sistema de Lastro e da Unidade de Mergulho (superfície) — Você
pode cumprir este requisito de performance inserindo essas habilidades durante a entrada e
saída da água a partir de uma embarcação, por exemplo. Faça com que os alunos mergulhadores entrem na água sem suas unidades de mergulho autônomo e sistemas de lastro. Um dos
duplas ou os assistentes colocam as unidades de mergulho dentro d’água. Eles fazem o mesmo
com os sistemas de lastro, caso já não estejam integrados aos CEs. Ao final do mergulho, faça
com que os alunos mergulhadores removam primeiramente seus sistemas de lastro e que os
passem adiante. Em seguida eles removem a unidade de mergulho autônomo e também a
passam adiante. As nadadeiras permanecem calçadas durante todo o exercício.
Outra opção é fazer com que os alunos mergulhadores removam e recoloquem suas unidades de mergulho autônomo e sistemas de lastro na superfície da água enquanto estiverem
próximos de uma boia de superfície ou da embarcação.
Liberação Emergencial de Lastro — Esta habilidade é conduzida em águas confinadas ou abertas, ou em ambas para acrescentar mais prática. Certifique-se de que os mergulhadores estejam adequadamente lastreados para que com pernadas suaves (ou movimentos das mãos) eles
permaneçam na superfície com um CE desinflado. Conduza esta habilidade com um mergulhador de cada vez na superfície. Peça para os alunos mergulhadores respirarem pelo regulador e desinflarem o CE para então liberarem, afastarem do corpo e soltarem lastro suficiente
usando o sistema de liberação rápida a fim de ganharem flutuabilidade positiva. Com sistemas
múltiplos de lastro ou múltiplos bolsos, não é necessário liberar todo o peso – só o suficiente
para ficar positivo na superfície. Com um cinto de lastro, os mergulhadores puxam o cinto e
o afastam corpo antes de soltá-lo.
Peça para os alunos mergulhadores soltarem os lastros exatamente como fariam numa
emergência. Contudo, para proteger um fundo sensível ou para evitar ter que recolher os
lastros em águas profundas, você pode usar as seguintes técnicas, ou qualquer método que
cumpra o requisito.
• Cabos de captura podem ser presos aos lastros/bolsos de lastro e a uma boia para impedir que os lastros atinjam o fundo.
• Você ou um assistente pode pegar o sistema de lastro enquanto ele é liberado, contanto
que isto não afete as ações do mergulhador. Não peça para os alunos mergulhadores
entregarem o sistema de lastro para você ou para um assistente, já que isso não é o que
eles fariam numa emergência.
Independentemente da técnica utilizada, garanta que a área abaixo do aluno mergulhador
esteja livre de outros mergulhadores ou de vida aquática sensível antes de cada liberação de
lastro.
As seguintes habilidades são avaliadas por você, o instrutor, embaixo d’água:
Navegação Subaquática com Bússola — Assim como a navegação com bússola na superfície,
o aprendizado é mais fácil e eficiente quando os alunos mergulhadores praticam a navegação primeiramente em terra firme. Comece este exercício em um ponto de referência fixo
embaixo d’água, tal como o cabo de descida ou de âncora. Faça com que as duplas, acompanhadas por você (ou por um assistente certificado na proporção de 2:1), naveguem um curso
Técnicas de Ensino
32
pré-determinado, afastando-se da referência por um número especifico de ciclos de pernadas
(de 10 a 20) e então retornem seguindo o curso recíproco de volta ao ponto de referência. Faça
com que os mergulhadores permaneçam próximos do fundo, o que fornece outra referência
além da bússola. Se não encontrarem o ponto de partida no final do curso recíproco, eles
podem emergir à superfície para relocalizá-lo e checar a precisão da navegação. Cada mergulhador deve navegar com sucesso o trajeto de ida e de volta. Conduza esta habilidade somente
nos Mergulhos em Águas Abertas 2, 3 ou 4.
Subida Livre de Emergência Controlada (SLEC) — Conduza
uma subida livre de emergência controlada usando as orientações detalhadas no seu PADI Instructor Manual. Antes do
mergulho, treine o exercício em terra firme para enfatizar o
posicionamento adequado embaixo d’água. Evite conduzir esta
habilidade sob condições de forte movimentação de água –
ondulações ou correntezas. Dê tempo para os alunos mergulhadores se acostumarem com as condições da água antes de
conduzir esta habilidade. Antes de começar a subida, certifiquese de que o aluno esteja com flutuabilidade neutra. Você pode
escolher manter uma mão no cabo ou usar uma das pernas ao
redor do cabo para fins de orientação – veja as ilustrações. Você deve
manter um ponto de controle sobre
o cabo caso seja necessário parar a
subida.
Os mergulhadores com algum tipo
de limitação física que não lhes permita realizar pernadas para começar a subida podem usar alguma
outra técnica (por exemplo, impulsos com os braços ou braçadas).
Contudo, a inflagem oral ou com o
inflador de baixa pressão do CE, ou
mesmo a ajuda do dupla, não atende ao objetivo desta habilidade
(que é a reação independente a uma situação de falta de ar). Por
ser uma habilidade complexa, observe os alunos mergulhadores e
espere até eles se acalmarem e relaxarem antes de prosseguir.
Conduza esta habilidade somente no Mergulho em Águas abertas 2, 3 ou 4. Você pode usar esta habilidade como a subida para
encerrar o mergulho com os alunos mergulhadores, se apropriado
para a logística.
Guide to Teaching da PADI
33
Amostra de Planejamentos de
Mergulhos em Águas Abertas
Mergulho em Águas Abertas 1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Preleção e revisão dos sinais manuais
Aclimatação antes do mergulho
Montagem e equipagem
Checagem de segurança pré-mergulho
Entrada – flutuabilidade positiva
Checagem e ajuste do lastreamento
Troca do snorkel pelo regulador (habilidade
flexível de mergulho)
Descida controlada
Checagem do alinhamento
Desalagamento da máscara parcialmente
alagada
Recuperação e desalagamento do regulador
Exploração do ponto de mergulho
Monitoramento do ar
Subida
Liberação emergencial de lastro (habilidade
flexível de mergulho)
Saída
Desmontagem e cuidados com o equipamento
Repreleção e registro do mergulho
Mergulho em Águas Abertas 2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Planejamento de mergulho e preleção
Montagem e equipagem
Checagem de segurança pré-mergulho
Entrada e bons hábitos de superfície
Checagem do lastreamento e do alinhamento
Inflagem oral do CE na superfície
Remoção de cãibras (habilidade flexível
de mergulho)
Reboque do mergulhador cansado (habilidade
flexível de mergulho)
Descida controlada
Flutuabilidade neutra
Desalagamento da máscara totalmente alagada
Uso de fonte alternativa de ar (doador/receptor)
e subida
Exploração do ponto de mergulho – evitar contato
com o fundo e permanecer perto do dupla
Gerenciamento do ar dentro de um intervalo de
20 bar/300 psi e sinalização do suprimento
restante de ar
Subida em cinco passos – parada de segurança,
se for possível realizá-la
Lançamento de tubo sinalizador inflável
(habilidade flexível de mergulho)
Saída
Técnicas de Ensino
34
• Desmontagem e cuidados com o equipamento
• Repreleção e registro do mergulho
Mergulho em Águas Abertas 3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Planejamento de mergulho e preleção
Montagem e equipagem
Checagem de segurança pré-mergulho
Entrada e bons hábitos de superfície
Checagem do lastreamento e do alinhamento
Remoção e recolocação do sistema de lastro
e da unidade de mergulho na superfície
(habilidade flexível de mergulho)
Nado de superfície em linha reta com bússola
(habilidade flexível de mergulho)
Descida com referência visual
Levitação – inflagem oral do CE
Remoção e recolocação da máscara
Navegação subaquática com bússola
(habilidade flexível de mergulho)
Subida livre de emergência controlada
(habilidade flexível de mergulho)
Exploração do ponto de mergulho – evitar contato
com o fundo e permanecer perto do dupla
Gerenciamento do ar dentro de um intervalo de
20 bar/300 psi e sinalização do suprimento
restante de ar
Subida em cinco passos – parada de segurança,
se for possível realizá-la
Saída
Desmontagem e cuidados com o equipamento
Repreleção e registro do mergulho
Mergulho em Águas Abertas 4
• Planejamento de mergulho usando a Prancheta
de Planejamento de Mergulho
• Montagem e equipagem
• Checagem de segurança pré-mergulho
• Entrada e bons hábitos de superfície
• Checagem do lastreamento e do alinhamento
• Descida livre em cinco passos sem referência
• Exploração do ponto de mergulho em dupla –
evitar contato com o fundo e permanecer perto
do dupla
• Gerenciamento do ar dentro de um intervalo
de 20 bar/300 psi e sinalização do ponto de
retorno/subida
• Subida em cinco passos com parada de
segurança
• Saída
• Desmontagem e cuidados com o equipamento
• Repreleção e registro do mergulho
Mergulho em Águas Abertas 1
Na Superfície:
Preleção — Descreva o mergulho do início ao fim, incluindo o que os mergulhadores podem
esperar ver, bem como onde e como eles irão entrar, sair, descer e subir. Comece a construir a
capacidade de planejar mergulhos em águas abertas ao compartilhar com os alunos os motivos
pelos quais você toma determinadas decisões e recomendações, bem como avalia as condições.
Faça os alunos mergulhadores usarem a Prancheta de Prática de Habilidades e Planejamento
de Mergulho PADI para anotarem os pontos de retornos e outros detalhes do mergulho.
Quando conduzir o mergulho com alunos mergulhadores que tenham somente concluído o
Mergulho em Águas Confinadas 1, é uma boa ideia revisar os sinais manuais – “okay”, “algo
está errado”, “problema nas orelhas”, “pouco ar”, “subir/encerrar o mergulho” e “permanecer
com o seu dupla”. Explique como você vai pedir para que eles chequem seus suprimentos de
ar e como eles dizem a você a quantidade restante de ar. Além disso, demonstre o sinal sonoro
que você usará para atrair a atenção e indicar “olhem para mim”. Isto estabelece uma importante medida de controle para este mergulho e para mergulhos futuros.
Aclimatação pré-mergulho — Quando possível e apropriado, permita que os alunos mergulhadores se acostumem com a temperatura e as condições da água antes do primeiro mergulho
em águas abertas pedindo para que entrem na água usando máscara, nadadeiras, snorkel e
roupa de exposição (sem lastro) e se divirtam um pouco.
Preparação do equipamento e equipagem — Se os alunos mergulhadores tiverem concluído
somente o Mergulho em Águas Confinadas 1, eles precisam da ajuda da equipe para montar
as unidades de mergulho autônomo e se equiparem. Se os mergulhadores tiverem concluído
pelo menos até o Mergulho em Águas Confinadas 3, permita-lhes mais independência na
montagem dos equipamentos e peça-lhes para trabalharem com seus respectivos duplas na
equipagem. Reforce as técnicas apropriadas para erguer o equipamento.
Checagem de segurança pré-mergulho — Se os alunos mergulhadores tiverem concluído
somente o Mergulhos em Águas Confinadas 1, guie-os durante a checagem de segurança
pré-mergulho. Se já tiverem concluído pelo menos até o Mergulho em Águas Confinadas 3,
faça com que as duplas realizem a checagem com o mínimo de orientação.
Checagem e ajuste do lastreamento — Auxilie os alunos mergulhadores no ajuste correto do
lastreamento. Primeiro, estime a quantidade de lastro que usarão inicialmente, particularmente se forem de água doce para água salgada ou se os alunos mergulhadores forem usar
mais proteção térmica. Quando possível, conduza as checagens de flutuabilidade em águas
rasas. Faça os alunos mergulhadores entrarem na água com seus CEs inflados para obter flutuabilidade positiva. Com os reguladores na boca, faça com que os mergulhadores desinflem
seus CEs, prendam uma respiração normal, agachem-se até o nível do olhos, retirem os pés
do fundo e permaneçam imóveis. Com a quantidade correta de lastro, eles flutuarão no nível
dos olhos. Adicione ou retire lastro conforme necessário e cheque novamente a flutuabilidade.
Adicione lastro para compensar a mudança de peso devido ao consumo do ar durante o mergulho, geralmente entre 2 kg/5 lbs com um cilindro cheio. Tenha lastros extras à mão, talvez
em uma boia de superfície, caso não esteja próximo de uma embarcação ou de um pier.
Se você conduzir a checagem de flutuabilidade em águas que não dão pé, supervisione os
alunos mergulhadores mais de perto. Certifique-se de que esteja perto o suficiente para garantir que mergulhadores com excesso de lastro não afundem demais com seus CEs vazios.
Ocasionalmente, pode ser que algum aluno mergulhador tenha problemas para permanecer embaixo d’água mesmo que esteja “corretamente” lastreado. A retenção de ar nos pulmões
(alto volume pulmonar) e outros fatores podem causar esse problema. Encontre as fontes de
retenção de ar e ajude o mergulhador a resolver este problema. Mantenha alguns lastros à mão
durante o mergulho caso venha a precisar deles.
Guide to Teaching da PADI
35
Embaixo d’água:
Descida controlada — Faça com que os alunos mergulhadores desçam seguindo o contorno do
fundo ou usando um cabo. O cabo pode ser estendido ao longo do fundo partindo da costa
até a área de treinamento, ou pode ser o cabo de âncora/cabo vertical de descida. Se os alunos
mergulhadores tiverem concluído somente o Mergulho em Águas Confinadas 1, oriente-os
sobre a descida em cinco passos antes de descer. Faça com que os mergulhadores que concluíram até pelo menos o Mergulho em Águas Confinadas 3 realizem uma descida em cinco
passos com um dupla – sinalizar a intenção de descer; orientar-se com algum objeto na superfície para referência; remover o snorkel e colocar o regulador; checar o tempo/computador de
mergulho e desinflar o CE para começar a descer.
Lembretes — descer com a cabeça acima do nível dos pés para se manter orientado; equalizar cedo e com frequência; interromper a descida usando o fundo ou o cabo de descida caso
haja algum problema de equalização; descer lentamente e ter cuidado para não perturbar nem
danificar o fundo.
Checagem do alinhamento — Faça os alunos mergulhadores nadarem sobre um fundo sem vida
e perceberem o alinhamento do corpo. Por exemplo, o equipamento deve estar ajustado adequadamente e com um bom caimento. As unidades de mergulho autônomo ficam mais acima
e rentes às costas com as mangueiras e quaisquer acessórios presos corretamente no lugar. Os
mergulhadores mantém facilmente a posição horizontal de nado. Faça ajustes, se necessários e
possíveis, de acordo com a configuração dos equipamentos dos mergulhadores. Caso contrário, tome nota dos ajustes a serem feitos antes do próximo mergulho em águas confinadas ou
abertas e discuta a necessidade dos ajustes durante a repreleção.
Desalagamento da máscara — Faça com que os alunos mergulhadores desalaguem uma máscara
parcialmente alagada. Reforce o controle quando alagarem a máscara a fim de se aclimatarem
à temperatura da água, especialmente em águas frias, e para obterem cuidadosamente uma
boa vedação se estiverem vestindo capuzes. Relembre àqueles que usam lentes de contato para
manterem os olhos fechados quando a máscara estiver alagada.
Recuperação e desalagamento do regulador — Faça os alunos mergulhadores recuperarem e
desalagarem o segundo estágio dos seus reguladores usando o método que preferirem. Tenha
a sua fonte alternativa de ar à mão para o caso dos alunos terem dificuldade de relocalizar os
segundos estágios.
Exploração do ponto de mergulho — Os alunos mergulhadores podem aprender bastante
enquanto exploram embaixo d’água. Isto inclui o controle dos movimentos do corpo, direção
e atitude, contato e comunicação com o dupla, monitoração do suprimento de ar e percepção
geral embaixo d’água. Conduza checagens frequentes do suprimento de ar e lembre os mergulhadores de permanecerem próximos dos seus duplas. Já que é mais provável que eles entrem
em contato com o fundo, tente permanecer longe de área sensíveis. Pode ser preciso que
você tenha de ajudá-los a controlar a flutuabilidade ou indicar o uso do CE através de sinais.
Aponte organismos aquáticos locais, pontos de interesse e outras características que podem
passar despercebidas aos mergulhadores. Esta exploração deve ser feita sob a sua supervisão
direta.
Subida — Se possível, faça com que os alunos mergulhadores subam seguindo o contorno do
fundo ou um cabo inclinado até águas rasas. Se os alunos mergulhadores tiverem concluído
somente o Mergulho em Águas Confinadas 1, ajude-os a manter a flutuabilidade neutra
durante a subida. Se já tiverem concluído pelo menos até o Mergulho em Águas Confinadas
3, faça-os realizarem uma subida em cinco passos com um dupla – sinalizar para o dupla,
checar o tempo/computador de mergulho, elevar uma das mãos e posicionar a outra no
desinflador do CE, olhar para cima e ao redor, e nadar lentamente para cima. Escutar por
sons de embarcações (se aplicável) e olhar acima da cabeça à procura de obstáculos antes de
voltar à superfície.
Técnicas de Ensino
36
Após o retorno à superfície, lembre os mergulhadores de manterem bons hábitos: inflarem imediatamente seus CEs, manterem suas máscaras no rosto e respirarem pelo snorkel
ou regulador até estarem fora da água ou em águas rasas o suficiente para caminhar.
Mergulho em Águas Abertas 2
Na superfície:
Planejamento de mergulho — Inclua os alunos mergulhadores no planejamento de mergulho
orientando-os através da avaliação das condições e discutindo as técnicas e locais de entrada
e saída, o que fazer no caso de separação da dupla, o curso que será seguido, práticas de
conservação ambiental, perigos potenciais, ponto de retorno da pressão do ar, bem como os
limites de profundidade e de tempo, especialmente se este for um mergulho repetitivo. Se
eles já tiverem concluído o Desenvolvimento de Conhecimento 4, peça-lhes para usarem seus
computadores de mergulho, ou RDPs, para planejarem os limites de tempo. Lembre os alunos
mergulhadores de que eles devem saber a pressão restante do ar dentro de um intervalo de 20
bar/300 psi o tempo todo, e sinalizar quando eles atingirem o ponto estabelecido da pressão
do ar, tal como a pressão de retorno ou a reserva planejada de ar para a subida. Faça os mergulhadores anotarem os dados do planejamento de mergulho em suas Pranchetas de Prática de
Habilidades e Planejamento de Mergulho PADI para consultá-los durante o mergulho.
Preparação do equipamento e equipagem — Faça com que os alunos mergulhadores montem
seus equipamentos com pouca ou nenhuma ajuda. Não permita que um dupla monte o equipamento para o outro. Incentive os duplas a se ajudarem na colocação e ajuste do equipamento. Reforce as técnicas apropriadas para erguer o equipamento.
Checagem de segurança pré-mergulho — Faça com que as duplas de mergulhadores realizem
uma checagem de segurança pré-mergulho, com a equipe verificando a checagem.
Ajuste do lastreamento e do alinhamento — Ajude os alunos mergulhadores a determinarem
a quantidade necessária de lastro ou a fazerem ajustes no alinhamento, conforme anotado
no primeiro mergulho. Caso contrário, uma rápida checagem da flutuabilidade deve ser o
suficiente. Com os reguladores na boca, faça com que os mergulhadores desinflem seus CEs,
prendam uma respiração normal e permaneçam imóveis. Adicione ou remova lastros, conforme necessário.
Inflagem oral do CE na superfície — Peça para os alunos mergulhadores desinflarem seus CEs
e então inflá-los oralmente na superfície. Lembre os mergulhadores de darem pernadas para se
projetarem acima da superfície enquanto inalam, então relaxar enquanto inflam oralmente o
CE e soltar o botão de desinflagem quando não estiverem exalando dentro do CE.
Embaixo d’água:
Descida controlada — Faça com que os alunos mergulhadores desçam seguindo o contorno do
fundo ou usando um cabo. O cabo pode ser estendido ao longo do fundo partindo da costa
até a área de treinamento, ou pode ser o cabo de âncora/cabo vertical de descida. As duplas
realizam uma descida em cinco passos – fazer o sinal de descida; orientar-se com algum objeto
na superfície para referência; remover o snorkel e colocar o regulador; checar o tempo ou o
computador de mergulho e desinflar o CE para começar a descer.
Lembretes — descer com a cabeça acima do nível dos pés para se manter orientado; equalizar cedo e com frequência; interromper a descida usando o fundo ou o cabo de descida caso
haja algum problema de equalização; descer lentamente e ter cuidado para não perturbar nem
danificar o fundo.
Flutuabilidade neutra — Faça com que os alunos mergulhadores utilizem o inflador de baixa
pressão para atingirem a flutuabilidade neutra. Posicione-os em uma área que minimize a agitação de sedimentos do fundo durante as habilidades e que evite que os mergulhadores fiquem
Guide to Teaching da PADI
37
sobre a frágil vida aquática. Lembre-os de que pode ser preciso adicionar mais ar ao CE devido
à compressão da roupa úmida com a profundidade.
Desalagamento da máscara — Faça com que os alunos mergulhadores desalaguem uma máscara totalmente alagada. Enfatize o controle quando estiverem alagando a máscara, especialmente em águas frias. Relembre àqueles que usam lentes de contato para manterem os
olhos fechados quando a máscara estiver alagada. Para uma aplicação mais realística, faça os
mergulhadores demonstrarem esta habilidade enquanto estão com flutuabilidade neutra ou
somente com as pontas das nadadeiras em contato com algum fundo não sensível.
Uso da fonte alternativa de ar — Durante a preleção, faça com que os alunos mergulhadores
pratiquem com seus respectivos duplas as técnicas e o posicionamento para o uso da fonte
alternativa de ar. Se o doador vai respirar pelo segundo estágio primário ou pelo de reserva,
isso dependerá da configuração dos equipamentos. Os duplas precisam conhecer como funciona o sistema um do outro. Certifique-se de que os mergulhadores saibam qual é a posição
correta para respirar pela fonte alternativa de ar que vão utilizar, para que não inalem água
respirando através de um regulador colocado de ponta cabeça na boca.
Faça com que os alunos iniciem a habilidade fazendo o sinal de “estou sem ar”. O receptor
alcança a fonte alternativa sem a ajuda do dupla, exceto nas configurações de equipamento em
que o doador oferece o segundo estágio principal. Neste caso, o receptor deve fazer o sinal de
“compartilhar o ar” e o doador oferece o segundo estágio principal e troca pela fonte alternativa
de ar. Depois de dar tempo suficiente para se posicionarem, estabelecerem contato e se sentirem
à vontade, faça com que os mergulhadores interrompam o exercício e que troquem de papéis.
Subida com fonte alternativa de ar — Você pode combinar esta habilidade com o uso da fonte
alternativa de ar e fazer os mergulhadores subirem assim que trocarem de papéis. Somente
uma subida com fonte alternativa de ar é requerida por dupla. Você também usá-la como
subida se os alunos mergulhadores já tiverem cumprido o requisito de performance para uma
subida em cinco passos do Mergulho em Águas Abertas 1.
Após estabelecerem contato e se sentirem à vontade, faça com que os duplas subam um de
frente para o outro ou lado a lado, conforme apropriado para a configuração dos equipamentos.
Esteja preparado para fornecer a sua fonte alternativa de ar.
Lembretes — controlar a flutuabilidade para manter uma velocidade normal de subida;
escutar por sons de embarcações (se aplicável) e olhar para cima à procura de obstáculos; voltar
a usar os próprios reguladores se tiverem qualquer dificuldade; na superfície, o receptor infla
o CE usando a inflagem oral para simular a depleção do suprimento de ar, com o dupla oferecendo suporte.
Exploração do ponto de mergulho — Os alunos mergulhadores continuam a praticar o controle da flutuabilidade e o perfil hidrodinâmico, o contato e a comunicação com o dupla, a
monitoração do suprimento de ar e a percepção geral embaixo d’água. Aponte a vida aquática
e pontos de interesse locais. Conduza checagens aleatórias do suprimento de ar para verificar
se os mergulhadores sabem de suas pressões restantes dentro de intervalos de 20 bar/300 psi.
Certifique-se de que os mergulhadores estejam próximos de seus respectivos duplas e evitando
contatos com organismos sensíveis.
Subida em cinco passo — Enfatize a manutenção do controle da flutuabilidade, a velocidade
correta de subida e o contato com o dupla durante a subida. Faça com que os alunos mergulhadores sigam o contorno do fundo ou o cabo de referência para ajudá-los a determinar a
velocidade e controlar a subida. Faça-os realizar uma subida em cinco passos com um dupla
– sinalizar para o dupla, checar o tempo/computador de mergulho, elevar uma das mãos e
posicionar a outra no desinflador do CE, olhar para cima e ao redor, e nadar lentamente para
cima. Se for possível realizar, faça os mergulhadores executarem uma parada de segurança
de três minutos aos 5 metros/15 pés. Lembre-os de escutarem por sons de embarcações (se
aplicável) e para olharem para cima à procura de obstáculos antes de emergirem à superfície.
Técnicas de Ensino
38
Se os mergulhadores cumpriram o requisito de performance para a subida em cincos
passos no Mergulho em Águas Abertas 1, você pode conduzir a subida com fonte alternativa
de ar como a habilidade final para trazer os mergulhadores à superfície.
Após o retorno à superfície, lembre os mergulhadores de manterem bons hábitos: inflarem imediatamente seus CEs, manterem suas máscaras no rosto e respirarem pelo snorkel ou
regulador até estarem fora da água ou em águas rasas o suficiente para caminhar.
Mergulho em Águas Abertas 3
Na superfície:
Planejamento de mergulho — Usando a Prancheta de Prática de Habilidades e Planejamento
de Mergulho PADI, faça os alunos mergulhadores planejarem o mergulho com base na sua
descrição do ponto de mergulho. Forneça orientações, conforme necessário, com relação às
condições de mergulho, técnicas e os locais de entrada e saída, o que fazer no caso de separação
da dupla, o curso a seguir, as práticas de conservação ambiental, perigos potenciais, ponto de
retorno e de subida para a pressão do ar, bem como os limites de profundidade e de tempo
usando computadores de mergulho ou a RDP. Ajuste o planejamento de mergulho conforme
apropriado para acomodar as habilidades. Faça os mergulhadores anotarem os dados do planejamento de mergulho em suas pranchetas para consultá-los durante o mergulho.
Lembre os alunos mergulhadores de que eles devem saber a pressão restante do ar dentro
de um intervalo de 20 bar/300 psi o tempo todo, e sinalizar quando eles atingirem o ponto
estabelecido da pressão do ar, tal como a pressão de retorno ou a reserva planejada de ar para
a subida.
Preparação do equipamento e equipagem — Faça com que os alunos mergulhadores montem
seus equipamentos com pouca ou nenhuma ajuda. Incentive os duplas a se ajudarem na colocação e ajuste do equipamento. Reforce as técnicas apropriadas para erguer o equipamento.
Checagem de segurança pré-mergulho — Faça com que as duplas de mergulhadores realizem
uma checagem de segurança pré-mergulho, com a equipe verificando a checagem.
Ajuste do lastreamento e do alinhamento — Ajude os alunos mergulhadores a determinar a
quantidade necessária de lastro ou a fazer ajustes no alinhamento, caso sejam diferentes do que
o dos mergulhos anteriores. Faça com que conduzam uma rápida checagem de flutuabilidade
com seus reguladores na boca, CEs desinflados, prendendo uma respiração normal e permanecendo imóveis. Adicionar ou remover lastros e ajustá-los, conforme necessário.
Embaixo d’água:
Descida com referência visual — Faça com que os mergulhadores iniciem a descida com o
método dos cinco passos. Lembre-os de usarem o controle da flutuabilidade durante a descida enquanto utilizam um cabo ou algum outro objeto fixo somente como referência visual.
Aconselhe os alunos mergulhadores a não se segurarem no cabo, a menos que tenham algum
problema e precisem de apoio. Lembre-os de permanecerem com seus duplas, de equalizarem
cedo e com frequência e de adicionarem ar no CE com frequência e em curtas golfadas para
que mantenham a flutuabilidade adequada durante a descida.
Flutuabilidade neutra — Faça com que os alunos mergulhadores inflem oralmente seus CEs para
atingirem a flutuabilidade neutra e levitarem sem usar movimentos com as nadadeiras ou com
as mãos. Durante a habilidade, posicione os alunos mergulhadores perto de um cabo ou de
outra referência visual em uma área que minimize a agitação de sedimentos do fundo e que evite
que os mergulhadores sejam empurrados sobre a frágil vida aquática. Lembre-os de que pode
ser preciso adicionar mais ar ao CE devido à compressão da roupa úmida com a profundidade.
Fique perto o suficiente para parar um mergulhador que comece a subir inadvertidamente. Esta
habilidade não tem um limite de tempo porque o objetivo é o domínio da habilidade.
Guide to Teaching da PADI
39
Remoção, recolocação e desalagamento da máscara — Faça com que os mergulhadores alaguem lentamente suas máscaras para se acostumarem com a temperatura da água antes de as
removerem. Lembre-os de prestar atenção na vedação da máscara se estiverem vestindo capuzes. Relembre àqueles que usam lentes de contato para manterem os olhos fechados quando
a máscara estiver alagada. Para uma aplicação realística, faça com que os mergulhadores pratiquem esta habilidade enquanto estão com flutuabilidade neutra ou somente com as pontas
das nadadeiras em contato com algum fundo não sensível.
Exploração do ponto de mergulho — Os alunos mergulhadores continuam a praticar o controle da flutuabilidade e o perfil hidrodinâmico, o contato e a comunicação com o dupla, a
monitoração do suprimento de ar e a percepção geral embaixo d’água.
Aponte a vida aquática e pontos de interesse locais. Conduza checagens aleatórias do
suprimento de ar para verificar se os mergulhadores sabem de suas pressões restantes dentro
de intervalos de 20 bar/300 psi. Certifique-se de que os mergulhadores estejam próximos de
seus respectivos duplas e evitando contatos com organismos sensíveis.
Subida em cinco passos — Enfatize a manutenção do controle da flutuabilidade, a velocidade
correta de subida e o contato com o dupla durante a subida. Faça com que os alunos mergulhadores sigam o contorno do fundo ou o cabo de referência para ajudá-los a determinar
a velocidade e controlar a subida. Faça-os realizarem uma subida em cinco passos com um
dupla – sinalizar para o dupla, checar o tempo/computador de mergulho, elevar uma das mãos
e posicionar a outra no desinflador do CE, olhar para cima e ao redor, e nadar lentamente
para cima. Se for possível realizar, faça os mergulhadores executarem uma parada de segurança
aos 5 metros/15 pés por três minutos. Lembre-os de escutarem por sons de embarcações (se
aplicável) e para olharem para cima à procura de obstáculos antes de emergirem à superfície.
Após o retorno à superfície, lembre os mergulhadores de manterem bons hábitos: inflarem imediatamente seus CEs, manterem suas máscaras no rosto e respirarem pelo snorkel ou
regulador até estarem fora da água ou em águas rasas o suficiente para caminhar.
Mergulho em Águas Abertas 4
Na superfície:
Planejamento de mergulho — Usando a Prancheta de Prática de Habilidades e Planejamento
de Mergulho PADI, faça os alunos mergulhadores planejarem de modo independente o mergulho com base na sua descrição do ponto de mergulho, parecido com o que fizeram na preparação para o mini mergulho em águas confinadas. Eles podem planejar o mergulho em um
único grupo, se todos os mergulhadores forem permanecer juntos, ou planejá-lo em duplas
que serão acompanhadas por você ou por um assistente certificado durante o mergulho.
O objetivo é que os alunos mergulhadores façam a transição de mergulhadores básicos
com autoconfiança razoável na capacidade de planejar e executar mergulhos apropriadamente,
para PADI Open Water Divers. Certifique-se de que eles avaliem as condições de mergulho,
discutam e planejem técnicas e locais de entrada e saída, o que fazer no caso de separação da
dupla, o curso a seguir, as práticas de conservação ambiental, perigos potenciais, ponto de
retorno e de subida para a pressão do ar, bem como os limites de profundidade e de tempo
usando computadores de mergulho (ou a RDP) e a parada de segurança planejada. Ofereça
sugestões ou faça correções somente se forem necessárias para fins de logística, desempenho
das habilidades e por razões de segurança. Faça os mergulhadores anotarem os dados do planejamento de mergulho em suas pranchetas para consultá-los durante o mergulho.
Lembre os alunos mergulhadores de que eles devem saber a pressão restante do ar dentro
de um intervalo de 20 bar/300 psi o tempo todo, e seguir o planejamento de mergulho no que
diz respeito à pressão de retorno do ar e do momento de subir, bem como os limites de tempo.
Além disso, lembre-os do sinal sonoro usado para atrair a atenção embaixo d’água. Esta é uma
importante medida de controle caso você ou seus assistentes precisarem chamar atenção ou
passar orientações durante o mergulho.
Técnicas de Ensino
40
Preparação do equipamento e equipagem — Faça com que os alunos mergulhadores montem
seus equipamentos com pouca ou nenhuma ajuda. Incentive os duplas a se ajudarem na colocação e ajuste dos equipamentos, usando as técnicas adequadas para erguê-los.
Checagem de segurança pré-mergulho — Faça com que as duplas de mergulhadores realizem
uma checagem de segurança pré-mergulho, com a equipe verificando a checagem.
Ajuste do lastreamento e do alinhamento — Faça os alunos mergulhadores conduzirem uma
rápida checagem de flutuabilidade com seus respectivos duplas e fazerem ajustes, conforme
necessário.
Embaixo d’água:
Descida sem referência — Faça com que as duplas desçam mantendo o controle da velocidade
de descida. Eles podem usar seus computadores de mergulho/profundímetros ou olharem um
para o outro como referência, mas não deve existir nenhuma outra referência visual estacionária por perto para orientar a descida. Se houver um cabo de referência por perto, faça com que
as duplas desçam de costas para ele. Diga aos mergulhadores que embora você esteja com eles
durante a descida, são eles quem determinam a velocidade da descida. Isto os faz controlar a
velocidade de descida ao invés de tentarem se igualar à sua.
Exploração do ponto de mergulho — Você pode fazer a turma permanecer em grupo, ou os
mergulhadores podem ser acompanhados em duplas por você ou por um assistente certificado
(na proporção de 2:1). Lembre-se de que os mergulhadores estão seguindo o próprio planejamento de mergulho e que você está lá para prestar apoio, se necessário. Dependendo do ponto
e das condições de mergulho, os mergulhadores podem liderar o mergulho ou você pode guiar
a rota. Permita o máximo de independência possível ao mesmo tempo em que mantém controle. Você está supervisionando e avaliando o desempenho dos mergulhadores com relação ao
controle da flutuabilidade e perfil hidrodinâmico, contato e comunicação com o dupla, monitoramento do suprimento de ar e do tempo de mergulho, navegação básica e consciência geral
embaixo d’água. Para obterem sucesso, os mergulhadores precisam tomar atitudes apropriadas
no ponto de retorno baseado no suprimento de ar ou no tempo de inversão do mergulho, bem
como na pressão planejada de subida ou no limite de tempo do mergulho.
Subida em cinco passos e parada de segurança — Enfatize a manutenção do controle da flutuabilidade, a velocidade correta de subida e o contato com o dupla durante a subida. Faça
com que os alunos mergulhadores realizem uma subida em cinco passos com um dupla e uma
parada de segurança de três minutos aos 5 metros/15 pés. A parada de segurança é obrigatória.
Um assistente certificado pode avaliar esta parada de segurança se você conduziu e avaliou a
parada de segurança nos Mergulhos em Águas Abertas 1, 2 ou 3. Lembre os mergulhadores
de escutarem por sons de embarcações (se aplicável) e para olharem para cima à procura de
obstáculos antes de emergirem à superfície.
Após o retorno à superfície, lembre os mergulhadores de manterem bons hábitos: inflarem imediatamente seus CEs, manterem suas máscaras no rosto e respirarem pelo snorkel ou
regulador até estarem fora da água ou em águas rasas o suficiente para caminhar.
Guide to Teaching da PADI
41
Técnicas de Ensino
42
Programa
Adventures in Diving
Recomendações de Conduta e Habilidades
VISÃO GERAL
O programa PADI Adventures in Diving fornece aos mergulhadores um meio estruturado de
explorarem interesses especiais no mergulho e adquirirem experiência de mergulho. Assim que estiverem à vontade com as habilidades básicas, os mergulhadores podem querer realizar novas tarefas,
ver criaturas diferentes, aventurar-se por ambientes diversos e experimentarem novas aventuras.
Como os mergulhadores procuram por conveniência e flexibilidade para prosseguirem na educação de mergulho, este programa lhes permite escolher os mergulhos que lhes interessam e a
experimentarem atividades sob a sua orientação. Alguns mergulhadores podem escolher fazer
apenas um Mergulho de Aventura. Outros podem querer reconhecimento adicional e concluir
vários mergulhos para obter uma certificação Adventure Diver ou Advanced Open Water Diver.
Cada Mergulho de Aventura pode contar como crédito para o respectivo curso PADI Specialty Diver, o que motiva os alunos mergulhadores a prosseguirem no treinamento. O programa
Adventures in Diving estabelece a base para treinamentos adicionais, não somente para as Especialidades PADI, como também para atender aos requisitos de outros cursos PADI que evoluem a
partir das habilidades que os mergulhadores adquirem durante os vários Mergulhos de Aventura.
Sugestões Gerais
1. Como em qualquer curso ou programa PADI, a segurança do mergulhador é a sua principal
2. 3.
4.
5.
prioridade quando planejar, organizar e conduzir os Mergulhos de Aventura.
Avaliação da preparação do mergulhador — Conforme descrito nos Padrões de Treinamento
do Guia de Padrões e Procedimentos Gerais do PADI Instructor Manual, para qualquer
curso de educação continuada você avalia as habilidades do aluno mergulhador e o nível de
conforto dentro d’água, bem como os conhecimentos de mergulho. Conforme haja necessidade, faça correções nas habilidades e nos conhecimentos do mergulhador antes que o
treinamento prossiga.
Opções de mergulho — Os mergulhadores começam o treinamento escolhendo os mergulhos, com a sua orientação. Idealmente, você ofereceria todos os Mergulhos de Aventura.
Contudo, as diferenças geográficas e a disponibilidade de equipamentos podem limitar o
número de mergulhos que você é capaz de conduzir na sua região. Para melhor atender às
necessidades dos mergulhadores, forneça opções para mergulhos não oferecidos localmente
organizando viagens a outros locais de mergulho.
Desenvolvimento de conhecimento — Existem algumas maneiras para os mergulhadores
aprenderem as informações necessárias antes de cada Mergulho de Aventura. A primeira é
através do PADI eLearning®, do manual ou da Multimedia Adventures in Diving, e então completando a Revisão de Conhecimento. Se o mergulhador não tiver tempo para fazer isso antes
do mergulho, a segunda opção é apresentar as informações importantes durante uma preleção
pré-mergulho detalhada ou por meio de uma sessão de perguntas e respostas. Em seguida, faça
com que o mergulhador complete a Revisão de Conhecimento em algum momento depois do
mergulho, antes de você lhe dar o crédito pela conclusão do Mergulho de Aventura.
Circunstâncias especiais — Como o manual e o vídeo Adventures in Diving, a Multimedia
ou o PADI eLearning não incluem informações sobre o mergulho com ar enriquecido, fotografia subaquática digital, AWARE Shark Conservation ou Mergulho com Equipamento de
Guide to Teaching da PADI
43
Montagem Lateral (Sidemount), os alunos mergulhadores adquirem estes conhecimentos de
outras maneiras. Isto pode incluir:
• Estudo independente usando o Manual PADI Enriched Air Diver e o vídeo, ou o PADI
eLearning, e completando a Revisão de Conhecimento.
• Estudo independente usando o Manual Digital Underwater Photographer e completando a Revisão de Conhecimento – Nível Dois – na preparação para a participação no
Mergulho Dois que será creditado como um Mergulho de Aventura.
• Você apresentando informações dos respectivos guias do instrutor de especialidade e
fazendo os alunos mergulhadores concluírem as Revisões de Conhecimento.
6. Equipamentos especiais — Como muitos dos Mergulhos de Aventura requerem equipamentos especiais, certifique-se de que você, sua equipe e seus alunos mergulhadores tenham
os equipamentos necessários para concluir o mergulho. Use uma lista para reunir os equipamentos antes de um mergulho. Mostre aos mergulhadores como prender ou configurar
novos equipamentos para manter um perfil hidrodinâmico. Considere organizar kits de Mergulho de Aventura com todos os equipamentos instrucionais que você precisará para o mergulho em questão. Por exemplo, um kit de Mergulho de Aventura Noturno pode conter luzes
de superfície/fontes de luz na costa, luzes extras de marcação, lanternas de mergulho reserva,
pilhas/baterias extras, uma bússola, etc.
7, Sessões pré-mergulho — Os mergulhadores podem se beneficiar de sessões práticas de treinamento pré-mergulho que lhes permitam praticar o uso de novos itens e experimentar as
novas técnicas que eles empregarão em um Mergulho de Aventura. Estas sessões podem
incluir ensaios em terra firme, mergulhos em águas confinadas ou uma combinação dos dois.
Organize sessões para permitir a descoberta, o máximo de prática, bem como a diversão. Se
o tempo e a logística permitirem, ofereça as seguintes sessões (ou sessões similares) para os
Mergulhos de Aventura correspondentes:
• Assistir slides/vídeos sobre peixes, vida aquática e ecossistemas locais – AWARE – Identificação de Peixes e Naturalista Subaquático
• Atar nós e trabalhar com cabos – Mergulho Embarcado, Mergulho Profundo e Mergulhos de Busca e Recuperação
• Uso de bússola – Mergulho de Navegação Subaquática e Mergulho de Busca e Recuperação
• Uso de saco elevatório – Mergulhos de Busca e Recuperação
• Curso de controle de flutuabilidade com obstáculos – Mergulho de Máximo Desempenho em Flutuabilidade
• Preparação e uso de veículo propulsor de mergulhador – Mergulho com DPV
• Preparação e uso de roupa seca – Mergulho com Roupa Seca
• Preparação e uso de lanternas subaquáticas – Mergulho Noturno
• Preparação e uso de câmera subaquática – Mergulho de Fotografia Subaquática Digital
e Mergulho de Fotografia Subaquática
• Preparação e uso de câmera subaquática de vídeo – Mergulho de Vídeo Subaquático
• Revisão do uso específico de computador de mergulho – Mergulho em Multinível e
com Computador.
8. Escolha do local de mergulho — Escolha pontos que sejam apropriados para os Mergulhos
de Aventura em particular e que permitam que todos os requisitos de performance dos mergulhos sejam cumpridos. Quando conduzir vários Mergulhos de Aventura com os alunos,
utilize tantos locais diferentes de mergulhos quanto possível. A variedade e a exploração de
novos pontos de mergulho sob a sua orientação é uma das razões pelas quais os mergulhadores continuam o treinamento. Escolha pontos de mergulho e condições apropriadas para o
nível de habilidade dos alunos mergulhadores.
Técnicas de Ensino
44
9. Documentação do treinamento — Documente a conclusão de um Mergulho de Aventura assinando o log book do aluno mergulhador. O Registro de Treinamento de Mergulho de Aventura
PADI também pode ser usado para confirmar a conclusão de Mergulhos de Aventura.
Considerações sobre o Sequenciamento
Se as condições e outros fatores forem favoráveis, você pode conduzir três Mergulhos de Aventura
em um único dia para a obtenção da classificação Adventure Diver. Se um desses mergulhos for o
Mergulho de Navegação Subaquática, os Adventure Divers podem então se qualificar para começar o curso Rescue Diver.
O agendamento de cinco mergulhos para serem realizados em dois dias, incluindo o Mergulho
Profundo e o Mergulho de Navegação Subaquática, permite aos mergulhadores obterem a certificação Advanced Open Water Diver. Você também pode escolher agendar vários Mergulhos de
Aventura separadamente ao longo de um mês. Veja o exemplo de cronograma.
Exemplo de Cronograma Mensal de Mergulhos de Aventura
Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sáb
Máximo
Navegação
Orientação
Desempenho em
Mergulho
Subaquática
Noturna
Flutuabilidade
Noturno
Busca e
Recuperação
Mergulho DPV
MergulhoFotografia
Merg. Profundo
Profundo
SubaquáticaOrientaçãoNaturalista
Digital
Noturna
Subaquático
AWARE - Ident.
Merg. Embarcadode Peixe
Mergulho em Vídeo
Correnteza
Subaquático
Mergulho com
Merg. Multinível
Roupa Seca
Mergulho
Busca e Orientação
e com
Noturno
Recuperação
Noturna Computador
Merg. Altitude
Merg. Naufrágio
Merg. Naufrágio
Merg. Noturno
Merg. Profundo
Merg. Correnteza
Orientação
Mergulho com
Vídeo
Navegação
Noturna
Roupa Seca
Subaquático
Merg. Altitude
Subaquática
Naturalista
Máximo
Subaquático
Desempenho em
Flutuabilidade
AWARE - Ident.
Merg. Profundo
de Peixe
Mergulho DPV
Navegação
Orientação
Subaquática Noturna Merg. Multinível
e com
Fotografia
Computador
Subaquática
Digital
Merg. Embarcado
Guide to Teaching da PADI
45
Técnicas de Ensino
46
RECOMENDAÇÕES DE CONDUTA E TÉCNICA PARA
OS MERGULHOS DE AVENTURA
Primeiramente apresente e demonstre as habilidades, conforme seja apropriado, e em seguida faça com que os alunos mergulhadores as pratiquem
até que se sintam confortáveis e atendam aos requisitos de performance.
Mergulho de Aventura: Altitude
1. Explique como realizar cálculos não descompressivos em altitude, forneça instruções sobre
2.
3.
4.
5.
6.
descidas e subidas sobre o controle de flutuabilidade. Reforce a necessidade de se inscreverem
em um curso de Especialidade de Mergulho em Altitude.
Faça com que os alunos mergulhadores planejem e realizem o Mergulho em Altitude usando
as regras e os procedimentos especiais para a Recreational Dive Planner.
Quando conduzir este mergulho em altitudes entre 300 e 2400 metros/1000 e 8000 pés, os
mergulhadores devem esperar seis horas depois de chegar na altitude antes de mergulhar. Em
altitudes entre 2400 e 3000 metros/8000 e 10.000 pés, os mergulhadores devem esperar no
mínimo seis horas antes de mergulhar.
Devido à natureza do mergulho em altitude, esteja ciente dos problemas potenciais causados
pela altitude e pelas temperaturas mais baixas, tal como a hipotermia e a hipoxia.
Se os alunos mergulhadores pretenderem dirigir para altitudes ainda mais altas depois do
mergulho, tal como cruzar uma passagem sobre montanhas, faça um planejamento levando
isso em consideração. Consulte as recomendações sobre voo após o mergulho.
Os mergulhadores devem subir a no máximo 9 metros/30 pés por minuto e fazerem uma
parada de segurança antes de voltarem à superfície. A profundidade (teórica) da parada de
segurança é determinada pela altitude do mergulho.
7. Para o exercício de comparação de profundímetros na profundidade, tenha disponíveis tantos
tipos de profundímetros – computadores, profundímetros capilares, diferentes tipos de profundímetros de tubo de bourdon, etc.
8. Faça os mergulhadores checarem a flutuabilidade e ajustarem o lastreamento, especialmente
se estiverem usando roupas de exposição mais grossas que o normal ou se não mergulharem
regularmente em água doce.
Mergulho de Aventura: AWARE – Identificação de Peixes
1. O Mergulho de Aventura: AWARE – Identificação de Peixes, familiariza os mergulhadores
com as famílias comuns de peixes encontrados na região do mergulho.
a. Se os alunos mergulhadores já tiverem uma experiência anterior de observação de peixes,
este mergulho pode focar-se na coleta de dados para pesquisa que podem ser enviados a
organizações como o projeto REEF Fish Survey.
b. Se os alunos mergulhadores tiverem pouca experiência anterior, foque nas técnicas básicas de identificação de peixes.
2. Apresente aos mergulhadores os peixes comuns à região. Mostre fotos ou vídeos das espécies
de peixes que os mergulhadores provavelmente verão e tenha materiais de referência disponíveis para consulta.
3. Incentive os mergulhadores a levarem pranchetas de identificação de peixes/guias de campo,
se disponíveis para a região, e tenha esses materiais disponíveis no local do mergulho. Isto
permite que os mergulhadores verifiquem rapidamente se suas observações estão corretas.
Guide to Teaching da PADI
47
4. Enfatize a interação responsável com a vida aquática através da manutenção da flutuabilidade
neutra, evitando contatos desnecessários, prendendo equipamentos que estejam dependurados e se movimentando lentamente para minimizar perturbações à vida aquática.
5. Peça aos assistentes certificados para ajudarem os mergulhadores a encontrarem peixes em
particular, a identificá-los, bem como apontarem comportamentos e interações singulares.
Mergulho de Aventura: AWARE Shark Conservation
(Conservação de Tubarões)
1. Somente os AWARE Shark Conservation Specialty Instructors podem conduzir este mergu-
lho. Os alunos mergulhadores devem ter pelo menos 12 anos de idade.
2. Faça com que os alunos mergulhadores leiam o Guia de Estudo AWARE Shark Conservation
ou que participem de uma apresentação que você conduz usando o Guia do Instrutor de
Especialidade e os Guias de Lições. Então, faça com que os alunos mergulhadores completem
a Revisão de Conhecimento.
• Certifique-se de cobrir o status da conservação dos tubarões encontrados na sua região
ou de discutir sobre os tubarões de interesse particular caso tubarões não sejam encontrados localmente.
3.Se existirem tubarões na região, escolha um ponto de mergulho que forneça aos alunos mergulhadores uma boa chance de avistar um tubarão.
• Revise as diretrizes recomendadas para o mergulho com tubarões e para a identificação
de espécies locais.
• Mesmo que tubarões não sejam avistados durante o mergulho, aponte características
que representem o habitat típico onde os tubarões locais são encontrados.
4.Se não houver tubarões na região, foque o mergulho no reconhecimento de características
que possam prejudicar os tubarões e seus habitats, bem como nas práticas de mergulho
ambientalmente corretas.
5.Oriente os alunos mergulhadores para procurarem na área ao redor fora d’água, bem como
dentro d’água, por ameaças potenciais aos tubarões.
6.Enfatize a manutenção da flutuabilidade neutra, evitar contatos desnecessários com o ambiente,
prender equipamentos que estejam dependurados e se movimentar lentamente para minimizar
distúrbios à vida aquática.
Mergulho de Aventura: Embarcado
1. As embarcações usadas para conduzir este mergulho podem variar de pequenos botes infláveis
2. 3.
4.
5.
até grandes embarcações fretadas de “live-aboard”. Quando possível, mergulhe a partir de um
tipo de embarcação que os mergulhadores provavelmente mergulharão novamente no futuro.
Oriente os alunos mergulhadores sobre a embarcação e discuta a conduta apropriada para o
mergulho embarcado, a terminologia comum usada nas embarcações, os tipos de entrada e
saída específicos do mergulho embarcado, as leis locais para o mergulho embarcado (incluindo
as regras de amarração/ancoragem) e uma visão geral dos equipamentos de segurança e de
emergência da embarcação.
Seja sensível a possíveis problemas dos mergulhadores relacionados ao enjoo.
Se for apropriado e permitido na embarcação, familiarize os mergulhadores com as tarefas
básicas em embarcações — amarração de cabos ou de âncoras, uso do rádio, assistência para
o atracamento, amarração da bandeira de mergulho, etc., sem interferir ou participar das
funções da tripulação.
Quando possível, faça com que os alunos mergulhadores realizem a parada de segurança em
um cabo esticado por um lastro ou em uma barra suspensa a partir da embarcação, ou então
no cabo de âncora/poita.
Técnicas de Ensino
48
Mergulho de Aventura: Profundo
1. Se você não tiver alguma experiência de mergulho recente com um determinado mergulha-
dor, na preparação para o mergulho avalie de modo geral os conhecimentos do mergulhador
e, antes de descer até a profundidade em águas abertas, avalie o mergulhador dentro d’água
quanto às habilidades necessárias para completar o Mergulho Profundo. Esta avaliação pode
incluir a verificação do controle de flutuabilidade do mergulhador, a familiaridade dele como
os equipamentos de mergulho, tal como ser capaz de localizar os instrumentos e compreender a leitura (MS, computador de mergulho, profundímetro, cronômetro) e a habilidade de
se comunicar claramente embaixo d’água. Você pode conduzir esta pré-avaliação como uma
sessão separada em águas confinadas ou no início do Mergulho Profundo, contanto que você
avalie o mergulhador antes de levá-lo para águas profundas.
2. Supervisione diretamente os alunos mergulhadores na proporção máxima de 8:1. Não
aumente esta proporção com o uso de assistentes certificados. Se as condições afetarem a
sua capacidade de observar e de reagir diretamente a problemas com mergulhadores, reduza
a proporção. Posicione-se de forma que você ou um assistente certificado possam fazer contato físico com os alunos e prestar-lhes auxílio. Observe continuamente os mergulhadores,
fazendo somente interrupções periódicas breves e necessárias para liderar o mergulho e para
prestar assistência a qualquer um dos mergulhadores.
3. Conduza o mergulho entre 18 e 30 metros/60 e 100 pés de profundidade. A profundidade
máxima para Junior Divers (com idades entre 12 e 14 anos) é de 21 metros/70 pés.
4. Use o bom julgamento na escolha dos pontos de mergulho que sejam apropriados e propícios
ao cumprimento dos requisitos do mergulho, e que sejam adequados aos níveis de habilidade e de conforto dos seus alunos mergulhadores. De modo similar, certifique-se de que a
profundidade escolhida seja apropriada – há pouco benefício em se conduzir um mergulho
profundo em profundidades que inibam o aprendizado ou o conforto do mergulhador sob
as condições prevalecentes.
5. Faça com que os mergulhadores planejem o mergulho usando a Recreational Dive Planner
ou computadores de mergulho, e conduza o mergulho dentro dos limites planejados.
6. Peça para os mergulhadores prepararem bóias de superfície, cabos de referência e equipamentos de respiração para descompressão de emergência (caso seja apropriado).
7. Devido à natureza do mergulho profundo, esteja ciente e preparado para reagir rapidamente
a problemas em potencial, tais como hipotermia, narcose por nitrogênio, controle de flutuabilidade em águas profundas, ansiedade e estresse do mergulhador.
8. Peça para assistentes certificados ajudarem nas atividades dentro d’água. Por exemplo, um
assistente pode ajudar o instrutor com múltiplas duplas de mergulhadores descendo pelo
cabo de referência e organizar o grupo durante a descida. Outro assistente pode permanecer
na embarcação/costa para administrar os procedimentos de entrada e saída dos mergulhadores e para auxiliar os alunos mergulhadores.
9. Sempre que possível, desça e suba usando um cabo de referência como orientação visual ou
tátil para ajudar no controle. Isto também pode ajudar a diminuir a ansiedade dos mergulhadores quando estão em meia água.
10. Para o exercício de comparação de profundímetros, tenha disponíveis tantos tipos de profundímetros quanto for possível – computadores, profundímetros capilares, diferentes tipos de
profundímetros de tubo de bourdon, etc.
11. Para o exercício de comparação de mudanças de cor, use um objeto vermelho, laranja, rosa
ou amarelo para que a mudança da cor entre a superfície e o fundo fique evidente.
12. Quando possível, faça a parada de segurança em um cabo esticado por um lastro ou em uma
barra suspensa a partir da embarcação, ou então em um cabo de âncora/amarração. Reforce
a importância de uma subida lenta até a parada, seguida de um retorno lento até a superfície.
Lembre-os de escutarem por sons de embarcações (se aplicável) e para olharem para cima à
procura de obstáculos antes de emergirem à superfície.
Guide to Teaching da PADI
49
Mergulho de Aventura: Fotografia Subaquática Digital
1. Somente os Instrutores de Especialidade PADI Digital Underwater Photographer podem
conduzir este mergulho.
2. Para receberem crédito para este Mergulho de Aventura, faça com que os mergulhadores
completem o Nível Dois e que recebam a certificação Digital Underwater Photographer. Um
divemaster ou um assistant instructor (que sejam Instrutores de Especialidade PADI Digital
Underwater Photoghapher) podem conduzir o mergulho do Nível Dois sob a direção de
um instrutor com essa classificação de instrutor de especialidade. Conduza o Workshop de
Rotina da Fotografia Digital após o mergulho.
3. Antes do mergulho, estimule os mergulhadores fornecendo amostras de fotografias. Peça-lhes
para que tentem tirar fotografias similares no que diz respeito à iluminação, ângulo, foco, etc.
4. Oriente os mergulhadores sobre tipos específicos de montagem, vedação e teste de câmeras.
5. Tenha assistentes certificados ajudando com as atividades que ocorrem antes e após os mergulhos. Os assistentes podem auxiliar com a preparação das câmeras, podem servir como
assunto a ser fotografado e supervisionar as entradas e saídas de mergulhadores.
6. Permaneça em águas rasas, tanto por causa da luminosidade quanto pelo tempo de mergulho. Os mergulhadores aprenderão mais se puderem tirar 60 fotos em profundidades rasas do
que se mergulharem fundo e somente tiverem tempo para capturar 10 fotos.
7. Mergulhe em águas que sejam o mais transparente possível. Ajude os mergulhadores a ajustarem suas técnicas fotográficas às condições encontradas.
8. Escolha um ponto de mergulho interessante e com uma variedade de vida aquática e assuntos
para serem fotografados.
9. Enfatize as práticas seguras de mergulho. Advirta os mergulhadores para evitarem se envolver
tanto com a atividade a ponto de esquecerem as práticas seguras de mergulho (como ficar
perto do dupla, monitoração suprimento de ar e da profundidade, etc.).
10. Ensine técnicas fotográficas ambientalmente corretas. Lembre os mergulhadores de manterem a consciência ambiental e um bom controle da flutuabilidade a fim de evitarem danificar
a vida aquática. Seja você um exemplo de conduta. Siga e compartilhe as “10 Dicas para os
Mergulhadores Protegerem o Planeta Oceano”, do Project AWARE.
Mergulho de Aventura: Veículo Propulsor de Mergulhador (DVP)
1. Oriente os mergulhadores sobre tipos específicos de montagem, vedação e teste de DPVs.
2.
3.
4.
5.
6.
Peça para os mergulhadores prepararem seus DPVs e para determinarem os pontos de retorno
sob a sua orientação.
Escolha um ponto de mergulho com um fundo relativamente plano que ofereça um contorno suave para ser seguido e que ajude os mergulhadores a evitarem subidas e descida
rápidas.
Envolva os mergulhadores nas atividades de planejamento de mergulho. Discuta as técnicas
de entrada e de saída com um DPV.
Demonstre as habilidades e então supervisione a prática de: curso reto e estável, ajuste da
profundidade, curvas de pivô/barreira, estacionar e procedimentos para falha do veículo.
Advirta os mergulhadores sobre descidas e subidas rápidas com um DPV. Os mergulhadores
podem fazer descidas/subidas normais (sem o auxílio do DPV) neste mergulho.
Tenha assistentes certificados ajudando com as atividades que ocorrem antes e após os mergulhos. Os assistentes podem ajudar na preparação dos veículos e na supervisão da entrada e
saída dos alunos mergulhadores.
Técnicas de Ensino
50
Mergulho de Aventura: Correnteza
1. Considere fazer um mergulho embarcado porque esta é a opção mais fácil e comum para o
mergulho em correnteza.
2. Revise os procedimentos para entradas e saídas no mergulho em correnteza, bem com as
técnicas de subida e de descida. Enfatize o contato com o dupla e a flutuabilidade neutra por
todo o mergulho.
3. Mergulhe com uma boia e cabo bastante visíveis, quando for apropriado para o tipo de
ambiente. A boia permite que os condutores de embarcações vejam a localização do grupo e o
cabo é uma referência para os mergulhadores durante descidas, subidas e paradas de segurança.
4. Tenha assistentes disponíveis para ajudar na supervisão dos mergulhadores. Encarregue um
assistente para lidar com a boia e o cabo de mergulho.
Mergulho de Aventura: Roupa Seca
1. Faça uma orientação em águas confinadas para os mergulhadores que estão usando uma
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
roupa seca pela primeira vez, antes de conduzir o mergulho em águas abertas. Foque em
como usar a roupa seca e em como ajustar a flutuabilidade.
Acompanhe os alunos mergulhadores numa proporção máxima de 8:1. Um assistente certificado pode acompanhar os mergulhadores na proporção máxima de 4:1.
Os mergulhadores devem vestir CEs.
Peça para os mergulhadores se familiarizarem quanto ao sistema de roupa seca dos seus duplas
(especificamente, saber como adicionar ou liberar o ar).
Baseie a escolha da roupa de baixo de acordo com a temperatura da água. Avalie a roupa de
baixo dos mergulhadores para certificar-se de que a proteção térmica seja apropriada.
Enfatize o lastreamento apropriado, reforçando a capacidade de se fazer uma parada de segurança aos 5 metros/15 pés ao final do mergulho.
Faça com que os mergulhadores utilizem seus CEs para ajustar a flutuabilidade neutra e fazerem o ajuste fino da flutuabilidade por meio do controle respiratório.
Aconselhe os mergulhadores sobre como prevenir o barotrauma de roupa seca durante a descida e lembre-os de ajustarem o volume de ar dentro a roupa para controlar a flutuabilidade
e se sentirem confortáveis.
Para a habilidade de remoção e recolocação da unidade scuba e do sistema de lastro na superfície, explique-lhes que é mais fácil fazer isso se deixarem o mínimo de ar dentro da roupa seca.
Mergulho de Aventura: Ar Enriquecido
1. Somente os Instrutores de Especialidade PADI Enriched Air Diver podem conduzir este
2.
3.
4.
5.
6.
mergulho. Os alunos mergulhadores devem ter pelo menos 12 anos de idade.
Se antes do mergulho os mergulhadores ainda não tiverem completado a Revisão de Conhecimento do Mergulho com Ar Enriquecido ou o Enriched Air Diver Online através do PADI
eLearning®, apresente a preleção Enriched Air Dive Today.
Faça com que os mergulhadores concluam a Aplicação Prática 1 do curso Enriched Air Diver
antes do mergulho. Isto pode fazer parte da preleção e da preparação pré-mergulho.
Limite o mergulho a no máximo 30 metros/100 pés de profundidade ou a uma PO2 de 1.4
ata para a mistura – a que for mais rasa.
Limite a 40 por cento o conteúdo máximo permitido de oxigênio no ar enriquecido.
Os mergulhadores usando computadores somente para ar estão restritos a um conteúdo
máximo de oxigênio permitido de 32 por cento e a uma profundidade máxima de 30 metros/
100 pés (ou mais rasa se um limite mais raso se aplicar), e 160 minutos de tempo total de
mergulho por dia.
Guide to Teaching da PADI
51
7. Observe os alunos mergulhadores enquanto eles ajustam seus computadores e confirme se
os ajustes estão corretos. Você pode então supervisionar indiretamente o mergulho. Você
também pode supervisionar indiretamente os mergulhadores que tenham concluído com
sucesso as Seções de Desenvolvimento de Conhecimento do Mergulho com Ar Enriquecido
e o exame final do curso Enriched Air Diver, ou o Enriched Air Diver Online.
8. Sempre que possível, faça com que as duplas de mergulhadores utilizem a mesma mistura de
ar enriquecido, o que dá a cada mergulhador aproximadamente os mesmos limites. Enfatize
para que sigam os limites mais conservadores e para que monitorem cuidadosamente a profundidade, o tempo e o consumo de gás.
Mergulho de Aventura: Multinível e Computador
1. Faça com que os mergulhadores planejem um mergulho de dois níveis e que calculem os
limites não descompressivos máximos usando a eRDPML.
2. Os mergulhadores podem usar computadores de mergulho para monitorar o mergulho.
Incentive-os a compararem os cálculos da eRDPML com o perfil permitido pelos seus computadores.
3. Os dois níveis de profundidade recomendados são 18 metros/60 pés e 12 metros/40 pés. Se
os mergulhadores já tiverem experiência com mergulho profundo, você pode planejar mergulhos mais profundos do que 18 metros/60 pés.
4. Escolha um ponto de mergulho com uma topografia de fundo que tenha dois níveis de profundidade apropriados. O ponto de mergulho deve permitir aos mergulhadores permanecerem acima dos níveis de profundidade planejados, ao mesmo tempo em que ofereça algo para
ser observado e explorado.
Mergulho de Aventura: Noturno
1. Conduza este mergulho em qualquer horário entre o pôr do sol e o nascer do sol. Em algu-
2.
3. 4.
5.
6.
7.
8.
mas regiões, em épocas do ano em que o sol não se põe, conduza o mergulho durante o
período mais escuro possível.
Supervisione diretamente os mergulhadores numa proporção máxima de 8:1 ou tenha um
assistente certificado supervisionando os mergulhadores numa proporção máxima de 4:1. A
profundidade máxima recomendada para o mergulho é de 18 metros/60 pés.
Cada aluno mergulhador deve ter uma lanterna subaquática e um apito. Uma lanterna de
reserva e luzes de marcação/bastões de luz química também são recomendados para cada
mergulhador.
Para ajudar a diminuir a ansiedade e ajudar na navegação, sempre que possível mergulhe em
um ponto que os mergulhadores já tenham explorado durante o dia.
Envolva os alunos mergulhadores nas atividades de planejamento do mergulho e faça-os ajudarem no posicionamento de luzes de superfície na costa ou na embarcação e de luzes para
orientação embaixo d’água (bastões de luz química, estrobos, etc.).
Devido à natureza do mergulho noturno, preste bastante atenção na preparação dos equipamentos e nos sinais de ansiedade e estresse dos mergulhadores. Esteja preparado para reagir
rapidamente.
Peça para os mergulhadores notarem como o ambiente noturno afeta o comportamento dos
organismos aquáticos e para procurarem por fenômenos que não são vistos durante o dia.
Se possível, utilize um cabo de referência para orientação tátil ou visual. Lembre os mergulhadores para apontarem as lanternas para baixo, tomarem cuidado com o fundo e usarem
técnicas que evitem a agitação de sedimentos (controle de flutuabilidade e dos movimentos
das nadadeiras).
Técnicas de Ensino
52
Mergulho de Aventura: Máximo Desempenho em Flutuabilidade
1. Como as mudanças na flutuabilidade são mais aparentes em profundidades mais rasas, a pro-
2.
3.
4.
5.
6.
7.
fundidade recomendada para o Mergulho de Máximo Desempenho em Flutuabilidade é de
9 a 12 metros/30 a 40 pés, pois dá aos alunos mergulhadores uma prática intensa no ajuste
da flutuabilidade.
Escolha um ponto de mergulho que permita entradas/saídas fáceis para a realização de ajustes
no lastreamento. Mergulhar a partir de um barco ou próximo de uma doca, pier ou plataforma flutuante é conveniente para os mergulhadores que estão testando diferentes opções de
lastreamento.
Tenha à disposição uma variedade de sistemas de lastro, acessórios relacionados à flutuabilidade e CEs para os mergulhadores experimentarem. Enfatize o posicionamento correto do
lastro, a distribuição, o ajuste, como prendê-lo, liberá-lo e soltá-lo numa emergência.
Usando como referência as “Recomendações Básicas de Lastro” da PADI contidas no manual
Adventures in Diving, peça para os alunos estimarem a quantidade de lastro necessária para o
mergulho.
Oriente os mergulhadores a visualizarem a obtenção do controle da flutuabilidade enquanto
mergulham.
Enfatize o controle respiratório para a realização de pequenos ajustes na profundidade para
mergulhadores de circuito aberto e incentive os mergulhadores a praticarem a levitação em
diferentes posições.
Enfatize a importância do controle da flutuabilidade para proteger o ambiente e incorpore
jogos de flutuabilidade para tornar o mergulho divertido. Por exemplo, nadar em meia água
passando por objetos presos ao fundo com lastros, sem tocar nesses obstáculos. Praticar
empurrar o corpo para trás usando apenas um dedo, sem perturbar a vida aquática. Praticar
avanços e recuos de posição usando movimentos mínimos das mãos e nadadeiras.
Mergulho de Aventura: Busca e Recuperação
1. A profundidade recomendada para o mergulho é de 6 a 9 metros/20 a 30 pés.
2. A preparação dos equipamentos e o planejamento antecipado são importantes para este mergulho. Tenha objetos disponíveis para serem recuperados e saiba onde você irá colocá-los
dentro da área de busca estabelecida.
3. Na costa ou na embarcação, faça os alunos mergulhadores:
• Realizarem uma caminhada em padrão de busca circular/com cabo – designe um mergulhador para ser o “eixo”e outro para realizar a busca.
• Realizarem uma caminhada em padrão de busca em “U”. Faça os mergulhadores determinarem o tempo/número de ciclos de pernadas aproximado para completarem os diferentes
trechos – designe um mergulhador para ser o “navegador”e outro para realizar a busca.
• Praticar a amarração dos seguintes nós: lais de guia, nó de marinheiro e nó de escota.
• Praticar a amarração de um objeto similar ao que será recuperado embaixo d’água.
4. Para a primeira habilidade, posicione pequenos objetos que possam ser trazidos na mão para a
superfície (moedas, óculos de sol, utensílios de cozinha, etc. – o tamanho dos objetos dependerá da visibilidade). Para a segunda habilidade, posicione um objeto maior e mais pesado
(aproximadamente 10 kg/25 lbs) para ser suspenso por um saco elevatório (balde cheio de
areia/sedimentos, tijolo, bloco de concreto, pequena âncora de barco, cinto de lastro, peças
de motor, etc.).
5. Posicione os objetos pequenos e grandes antes dos mergulhadores chegarem no ponto de mergulho, ou peça para os assistentes posicioná-los embaixo d’água enquanto os mergulhadores
Guide to Teaching da PADI
53
6.
7.
8.
9.
se preparam para o mergulho. Peça para os assistentes certificados ajudarem nas atividades pré-mergulho e pós-mergulho, supervisionarem as duplas de mergulhadores durante os
padrões de busca e enquanto os mergulhadores estiverem amarrando e suspendendo objetos
no fundo. Os assistentes também podem ajudar a recuperar objetos não localizados pelos
mergulhadores, evitando assim deixar detritos no fundo.
Faça as duplas de mergulhadores procurarem e recuperarem um pequeno objeto que tenha
sido posicionado em uma área predeterminada de aproximadamente 15 x 15 metros/50 x 50
pés. Faça as duplas demarcarem a área de busca com boias e iniciarem um padrão de busca
circular/com cabo pelo objeto pequeno.
Faça as duplas de mergulhadores procurarem e recuperarem o objeto maior e mais pesado
que tenha sido posicionado em uma área predeterminada de aproximadamente 30 x 30
metros/100 x 100 pés. Faça as duplas demarcarem a área com boias e iniciarem um padrão
de busca em “U” pelo objeto. Assim que o objeto for localizado, as duplas prendem nele uma
boia de marcação.
Em algumas situações é vantajoso avaliar o desempenho dos mergulhadores a partir da superfície dando para cada dupla de mergulhadores uma boia e um cabo (de cores diferentes para
cada dupla) para que sejam rebocados durante a execução do padrão de busca (pequenas
garrafas plásticas pintadas funcionam bem). Observe as boias conforme as duplas realizam os
padrões de busca.
Faça com que cada aluno mergulhador pratique a amarração do saco elevatório, usando os
nós que eles praticaram e trazendo o objeto até a superfície.
Mergulho de Aventura: Sidemount (Equipamento de
Montagem Lateral)
1. Somente os Sidemount Specialty Instructors podem conduzir este mergulho. Os alunos mergulhadores devem ter pelo menos 15 anos de idade.
2.Conduza uma apresentação de desenvolvimento de conhecimento usando o Guia do Instrutor de Especialidade e faça os alunos mergulhadores completarem a Revisão de Conhecimento.
3.Conduza a sessão de prática obrigatória, seja como parte da apresentação de desenvolvimento
de conhecimento enquanto você discute a montagem do equipamento, ou logo antes do
mergulho em águas confinadas.
4.Faça os alunos concluírem o mergulho obrigatório em águas confinadas no qual eles praticam
a montagem do equipamento lateral, experimentam o equipamento e o ajuste de flutuabilidade antes do mergulho em águas abertas.
• Tenha à mão as ferramentas e os acessórios apropriados para que os alunos mergulhadores possam fazer rapidamente ajustes na configuração e então repita as habilidades que
possam ser afetadas pelas mudanças na configuração.
5. Escolha um local de mergulho em águas abertas que não seja particularmente desafiador e,
idealmente, que seja familiar aos alunos mergulhadores, a fim de que eles possam focar a
atenção nos novos equipamentos e habilidades.
6.O uso de assistentes certificados para auxiliar na montagem pré-mergulho e para monitorar os
detalhes do mergulho ajuda significativamente no gerenciamento do tempo e do mergulho.
7.Tenha à mão acessórios (parafusos, mosquetões, prendedores, elásticos, garrotes, etc.) para
ajudar os alunos mergulhadores a fazer ajustes antes do mergulho e pequenos ajustes durante
o mergulho.
Técnicas de Ensino
54
Mergulho de Aventura: Naturalista Subaquático
1. Incentive os alunos mergulhadores a se prepararem para o mergulho pesquisando materiais
2.
3.
4.
5.
6.
de referência disponíveis para o ambiente local. Peça para os mergulhadores levarem consigo
pranchetas de identificação de vida aquática, se disponívies para a região, ou para fazerem
rascunhos sobre o que virem embaixo d’água para identificação posterior.
Lembre os mergulhadores de interagirem de modo responsável com a vida aquática através
da observação passiva, de controlarem a flutuabilidade e não tocarem o fundo, de prenderem
mangueiras dependuradas do equipamento e de se moverem lentamente a fim de minimizar
distúrbios no ambiente.
Peça aos assistentes certificados para ajudarem os mergulhadores a encontrarem e identificarem organismos, apontarem comportamentos singulares e chamarem a atenção dos mergulhadores para interações interessantes.
Peça para os mergulhadores localizarem e identificarem pelo menos duas plantas aquáticas
(em água doce, apenas uma). As plantas podem ser algas ou angiospermas.
Peça aos mergulhadores para localizarem, identificarem e observarem pelo menos quatro
organismos aquáticos invertebrados (em água doce, apenas um), tais como esponjas, corais,
anêmonas, águas-vivas, vermes segmentados, serpentes aquáticas, mariscos, polvos, lulas,
lagostas, caranguejos, camarões, lagostins de água doce, estrelas do mar, ouriços, pepinos do
mar, ofiuros e hidras.
Peça-lhes para localizarem, identificarem e observarem pelo menos cinco organismos aquáticos vertebrados (em água doce, apenas dois), tais como peixes (ex: tubarões ou arraias),
répteis (ex: tartarugas), anfíbios (ex: sapos) ou mamíferos (ex: focas ou peixes-boi).
Mergulho de Aventura: Navegação Subaquática
1. A profundidade recomendada para o mergulho é de 6 a 9 metros/20 a 30 pés.
2. Peça aos assistentes certificados para configurarem o curso medindo 30 metros/100 pés e
outras boias de navegação, conforme necessário. Eles também podem ajudar nas atividades
pré e pós-mergulho, e supervisionar as duplas de mergulhadores durante as habilidades de
navegação.
3. Revise com os mergulhadores como segurar a bússola, estabelecer um curso/curso recíproco,
operar o bezel e manter a bússola nivelada enquanto nadam.
4. Faça os mergulhadores praticarem o uso da bússola e os padrões de navegação caminhando
pela costa (ou pelo deck da embarcação) – curso em linha reta e seu recíproco, e o padrão
quadrado.
5. Em algumas situações é vantajoso avaliar o desempenho dos mergulhadores a partir da superfície dando para cada dupla de mergulhadores uma boia e um cabo (de cores diferentes para
cada dupla) para que sejam rebocados (pequenas garrafas plásticas pintadas funcionam bem).
Observe as boias conforme as duplas realizam os padrões de busca. Um assistente certificado
pode acompanhar cada dupla de mergulhadores.
6. Para a estimativa de distância, peça para as duplas de mergulhadores começarem em uma das
extremidades do curso e para nadarem num ritmo normal e relaxado até a outra extremidade
enquanto contam o número de ciclos de pernadas necessário para cobrir a distância. Eles
devem anotar a contagem. Conforme eles retornam, faça com que cronometrem o tempo
decorrido necessário para cobrir a distância e que anotem o tempo na prancheta.
7. Para a navegação natural, marque um local com uma boia posicionada a cerca de 30 a 90
metros/100 a 300 pés de distância do ponto de partida. Peça a um dos integrantes da dupla
para controlar a distância o para o outro anotar e registrar características topográficas significativas para serem usadas como referência. Após chegarem no local estabelecido, as duplas
retornam para o ponto de partida – emergindo à superfície somente se necessário para se
orientarem.
Guide to Teaching da PADI
55
8. Para a navegação com bússola, marque um local com uma boia posicionada a cerca de 30 a
90 metros/100 a 300 pés de distância do ponto de partida. Peça para o mergulhador que fará
a navegação para marcar com a bússola o curso até a bóia de superfície. O outro mergulhador
será responsável por controlar a distância. Faça as duplas de mergulhadores descerem e seguirem o curso da bússola pela distância predeterminada. Sem voltarem à superfície, faça com
que o navegador calcule um curso recíproco e que navegue de volta para o ponto de partida.
Se a dupla estiver dentro de 6 metros/20 pés do ponto de partida, peça para inverterem aos
papéis e repetirem o exercício. Caso contrário, repita o exercício até que os mergulhadores
cumpram o requisito de performance.
9. Para a navegação em quadrado, oriente as duplas para nadarem numa direção predeterminada por uma distância de aproximadamente 30 metros/100 pés. Um aluno mergulhador
navega com a bússola e o outro estima a distância. Dependendo da topografia e do fundo,
é aceitável navegar num padrão retangular. No final de cada trecho, faça os mergulhadores
girarem 90° para a direita e nadarem outro trecho de 30 metros/100 pés. Se depois de três
giros de 90° a dupla estiver dentro de 8 metros/25 pés do ponto de partida, peça para que
troquem de papéis e que repitam o exercício. Caso contrário, repita o exercício até que todos
os mergulhadores cumpram o requisito de performance.
10. Para aumentar o desafio e acrescentar alguma diversão, forneça incentivos para uma navegação precisa e ofereça reconhecimento para os mergulhadores que retornarem mais perto dos
pontos de saída sem precisarem voltar à superfície.
11. Enfatize o perfil hidrodinâmico, o correto posicionamento do corpo e a manutenção da flutuabilidade neutra.
Mergulho de Aventura: Fotografia Subaquática
1. Como existem muitos tipos diferentes de câmeras subaquáticas, a maneira de organizar e de
2.
3.
4.
5.
6.
conduzir este mergulho dependerá dos equipamentos que os alunos mergulhadores tiverem
– câmeras com caixa estanque, câmeras anfíbias, câmeras submergíveis, etc.
Um mergulho de macrofotografia pode ser a melhor escolha por ser mais fácil para os iniciantes. Já que algumas câmeras não são adequadas para a macrofotografia, há dois conjuntos
de requisitos de performance. Escolha o que seja adequado aos equipamentos de câmera que
serão usados.
Forneça aos mergulhadores uma lista curta de assuntos a serem fotografados. Faça uma descrição das fotos ou mostre-lhes exemplos reais de fotografias que você gostaria que eles capturassem. Evite sobrecarregar os mergulhadores com muitas tarefas embaixo d’água.
Peça para assistentes certificados ajudarem os mergulhadores a prepararem seus sistemas de
fotografia para o mergulho, direcionar flashes subaquáticos, ajustar as estimativas de exposição, ajustar o controle do foco e a encontrar assuntos para fotografar. Eles também podem
ajudar nas atividades gerais de pré e pós-mergulho, além de fornecerem uma supervisão adicional.
Ensine técnicas fotográficas ambientalmente corretas. Siga e compartilhe as “10 Dicas para os
Mergulhadores Protegerem o Planeta Oceano”, do Project AWARE. Lembretes — não prender a respiração enquanto tirar fotos; evitar danificar acidentalmente o ambiente aquático;
manter o controle da flutuabilidade e manter-se atento ao dupla e aos arredores.
O mais rápido possível depois do mergulho, veja as fotos e forneça sugestões construtivas
para melhores resultados.
Técnicas de Ensino
56
Mergulho de Aventura: Vídeo Subaquático
1. Ajude os alunos mergulhadores a montarem os sistemas de vídeo e demonstre como realizar
uma checagem pré-mergulho dos sistemas.
2. Peça para assistentes certificados ajudarem os alunos mergulhadores a se prepararem para o
mergulho e a encontrarem ou atuarem como assunto embaixo d’água. Eles também podem
ajudar nas atividades gerais de pré e pós-mergulho, além de fornecerem uma supervisão adicional.
3. Sempre que possível, mergulhe em águas rasas para aumentar o tempo de mergulho e para
aproveitar a luz disponível para a captura de imagens.
4. Forneça aos alunos mergulhadores uma lista curta de tomadas de cenas para captura embaixo
d’água. Descreva o que você espera que eles realizem ou mostre-lhes exemplos de imagens
que você gostaria que eles capturassem. Evite sobrecarregar os mergulhadores com muitas
tarefas embaixo d’água.
5. Oriente os alunos mergulhadores sobre o seguinte – capturar imagens em vídeo com o corpo
na vertical, sentados, ajoelhados, deitados e nadando. Pratique como segurar a câmera estabilizada, permanecendo perto dos assuntos usando ângulos ascendentes, realizando tomadas
de cenas de cinco a doze segundos e mantendo movimentos de câmera bem lentos e estáveis.
6. Ensine técnicas ambientalmente corretas de captura de imagens. Siga e compartilhe as “10
Dicas para Fotógrafos Subaquáticos”, do Project AWARE. Lembretes — não prender a respiração enquanto capturar imagens; evitar danificar acidentalmente o ambiente aquático;
manter o controle da flutuabilidade e manter-se atento ao dupla e aos arredores.
7. Peça para os alunos mergulhadores checarem frequentemente a profundidade, o tempo, o
suprimento de ar e a localização enquanto mantêm a flutuabilidade adequada.
8.O mais rápido possível depois do mergulho, veja as imagens capturadas em vídeo e forneça
sugestões construtivas para melhores resultados.
Mergulho de Aventura: Naufrágio
1. Supervisione diretamente os mergulhadores numa proporção máxima de 8:1 ou tenha um
2. 3.
4.
5.
assistente certificado supervisionando os mergulhadores numa proporção máxima de 4:1.
A penetração em naufrágio não é permitida neste mergulho.
Forneça informações aos mergulhadores sobre o passado do naufrágio (data de afundamento,
utilidade, significado histórico, etc.). Discuta o tamanho, a estrutura, características interessantes do naufrágio, a profundidade, perigos potenciais e como evitá-los.
Discuta as leis locais que se aplicam ao mergulho em naufrágio.
Forneça uma visão geral do exterior do naufrágio. Leve os mergulhadores em um passeio
que lhes permita praticar as técnicas básicas do mergulho em naufrágio. Supervisione-os
enquanto exploram e navegam pelo naufrágio.
Guide to Teaching da PADI
57
Técnicas de Ensino
58
Curso Rescue Diver
Recomendações de Conduta e Habilidades
VISÃO GERAL
O curso PADI Rescue Diver é um importante passo na expansão dos conhecimentos e da experiência de um mergulhador. Os mergulhadores de resgate aprendem a olhar além de si mesmos
e a levar em consideração a segurança e o bem-estar dos outros mergulhadores. É por isso que a
certificação PADI Rescue Diver é um pré-requisito para todos os treinamentos PADI de nível de
liderança.
O treinamento Rescue Diver desenvolve as habilidades de prevenção básica de problemas e de
gerenciamento de acidentes que os mergulhadores aprendem ao iniciarem o curso PADI Open
Water Diver. No nível de Rescue Diver, os mergulhadores estão prontos para aprender a lidar com
emergências mais complexas de mergulho e para aplicar técnicas de intervenção direta para auxiliar outras pessoas em emergências. Por sua própria natureza, este curso exige dedicação por parte
dos participantes, sendo bastante realístico na maneira como é conduzido, em seu conteúdo e em
sua abordagem. Embora o contexto desse tipo de treinamento de resgate seja sério, o curso deve
proporcionar um desafio que ao mesmo tempo seja agradável e que ajude a construir a confiança
do participante.
O curso PADI Rescue Diver foca no conceito de que raramente há apenas uma maneira de
cumprir uma tarefa. Não existe apenas um jeito “correto” de ajudar alguém em necessidade, mas
ao invés disso existem muitas variáveis e recursos que os resgatadores levam em consideração e
utilizam, dependendo da cena da emergência. O curso têm uma abordagem flexível e conceitual
sobre o resgate — por exemplo, o tamanho e a força relativa de um resgatador, bem como os fatores ambientais, podem ditar ou influenciar quais técnicas de resgate serão mais eficientes.
Os exercícios e as simulações de resgate desenvolvem as habilidades básicas e incentivam os
mergulhadores a experimentarem, aprenderem a tirar proveito de seus pontos fortes, reconhecerem suas limitações e levarem isto em consideração quando se depararem com situações de emergência. Os participantes aprendem primeiro a pensar sobre as opções disponíveis para lidar com
uma emergência e então a agir utilizando o que avaliaram ser o melhor método para a situação.
Sugestões Gerais
1. Como em qualquer curso ou programa PADI, a segurança do mergulhador é a sua principal
prioridade quando planejar, organizar e conduzir o treinamento de resgate.
2. Embora todos os exercícios e simulações de resgate sejam conduzidos em águas abertas, considere conduzir o treinamento inicial em águas confinadas para o desenvolvimento das habilidades básicas. Quando conduzir os exercícios de resgate em águas abertas, certifique-se de
que correntezas, ondas, bem como a temperatura e a visibilidade da água não compliquem
nem interfiram no aprendizado das habilidades básicas. À medida que o curso avança, você
pode expor os alunos mergulhadores a condições mais desafiadoras.
3. Use uma variedade de locais de treinamento para representar os diferentes tipos de ambientes
encontrados na região. Por exemplo, se o mergulho embarcado é bastante popular, conduza
pelo menos uma sessão a partir de uma embarcação.
4. Você pode começar o curso dentro d’água com a prática das habilidades de autorresgate,
antes do desenvolvimento de conhecimento. Prossiga para os Exercícios de Resgate 1 e 2,
conforme apropriado, instruindo os alunos mergulhadores sobre as informações que eles
encontrarão no Manual e no Vídeo PADI Rescue Diver. Esta abordagem aumenta a motivação de aprender, de concluir o estudo independente e de se divertir.
Guide to Teaching da PADI
59
5. Como os resgates exigem a aplicação de conhecimentos e de habilidades motoras em situações imprevisíveis da vida real, enfatize que é preciso parar e pensar antes de agir. Incentive o
uso de técnicas variadas, conforme seja necessário para acomodar os pontos fortes e fraquezas
individuais.
6. Enquanto a prática das habilidades avança, adicione outras variáveis, tais como mudanças
nos equipamentos (por exemplo, adicione luvas e capuzes ou mergulhadores em pânico de
diferentes portes físicos, etc.). Estas mudanças não devem sobrecarregar os mergulhadores,
mas sim desenvolver gradativamente suas habilidades, ensinando-os a se adaptarem. Não
é necessário avisar-lhes sobre estas variações – simplesmente as adicione à medida que os
mergulhadores forem mostrando domínio das habilidades. Isto ensina os mergulhadores a
analisar e a pensar sobre a situação antes de agir.
7. Explique aos mergulhadores o valor de ser uma boa “vítima”. Um resgate bem-sucedido
geralmente depende da habilidade do resgatador de identificar as características e distinguir
entre um mergulhador que esteja cansado, ferido, estressado, em pânico ou inconsciente.
A melhor maneira de os resgatadores compreenderem as diferenças, semelhanças e riscos
enfrentados pelos mergulhadores em necessidade é fazer com que atuem no papel de “vítima”
durante as sessões de treinamento.
8. Os exercícios e as simulações de resgate requerem que os mergulhadores utilizem diferentes
tipos de equipamentos de resgate – pocket masks, kits de primeiros socorros, unidades de
oxigênio, etc. Disponibilize múltiplos itens de equipamentos para que todos os mergulhadores tenham um tempo de prática adequado com os vários itens.
9. Torne as simulações mais realistas quanto possível, dentro de uma lógica razoável e dentro dos
requisitos de segurança. A orientação fornecida pelos membros da equipe deve ser mínima,
atuando primariamente para preencher lacunas nas simulações (por exemplo, fazer o papel
do telefonista do SME local ou para dizer a um mergulhador se é para ele tratar a vítima
simulada como alguém que está ou não ventilando). Considere o seguinte:
• Coloque placas informando claramente: “Treinamento de Resgate em Progresso. Os
Chamados por Ajuda são Apenas para Fins de Prática”. Isto permite que os mergulhadores peçam ajuda de forma real durante o treinamento dentro d’água.
• Envolva o SME local. Quando a solicitação é feita com antecedência, o SME geralmente se dispõe a participar do treinamento para que eles mesmos possam praticar. Isto
é especialmente verdade em comunidades menores, onde as equipes atendem poucas
emergências reais.
Considerações sobre o Sequenciamento
1. Os alunos mergulhadores devem dominar todos os requisitos de performance dos Exercícios
de Resgate em sequência, já que cada exercício evolui a partir das habilidades previamente
aprendidas.
2. Se você integrar o treinamento Emergency First Response Primary and Secondary Care
dentro do curso Rescue Diver, é melhor concluí-lo antes do Exercício de Resgate 7 – Mergulhador Inconsciente na Superfície, onde os mergulhadores praticam técnicas de reanimação.
3. Se você integrar o curso PADI Emergency Oxygen Provider dentro do curso Rescue Diver,
use as sessões de desenvolvimento de habilidades de provedor de oxigênio de emergência para
substituir o Exercício de Resgate 9 – Primeiros Socorros para Acidentes Relativos à Pressão e
Administração de Oxigênio.
4. Os alunos mergulhadores devem completar os Exercícios de Resgate 1 a 6 antes de participarem da Simulação de Resgate 1, e os Exercícios de Resgate 7 a 10 antes de participarem da
Simulação de Resgate 2.
Técnicas de Ensino
60
Exemplos de Cronograma do Curso Rescue Diver
Os exemplos de cronograma a seguir sugerem maneiras de organizar o curso PADI Rescue Diver
para cumprir os requisitos de sequenciamento. Seguindo isso como um guia, organize um cronograma que atendas às suas necessidades logísticas e às necessidades dos alunos mergulhadores.
Cronograma 1
Um
Estudo Independente – Os mergulhadores leem o Manual Rescue Diver e assistem ao Vídeo Rescue Diver,
Seção Um, e completam a Revisão de Conhecimento
Boas-Vindas/Introdução e Desenvolvimento de Conhecimento Um – Corrija a Revisão de Conhecimento. Use o Guia de Lições Prescritivas do Rescue Diver para cobrir ou revisar o material, conforme
a necessidade.
Exercícios de Resgate (podem ser conduzidos antes do Desenvolvimento de Conhecimento Um)
Revisão de Autorresgate
Exercício 1 – Mergulhador Cansado
Exercício 2 – Mergulhador em Pânico
Cursos Emergency First Response Primary Care (RCP) e Secondary Care (Primeiros Socorros)
Dois
Estudo Independente – Manual e Vídeo, Seção Dois
Desenvolvimento de Conhecimento Dois
Exercício de Resgate 3 – Resposta da Costa, Embarcação ou Pier (mergulhador responsivo)
Três
Estudo Independente – Manual e Vídeo, Seção Três
Desenvolvimento de Conhecimento Três
Exercícios de Resgate
Exercício 4 – Mergulhador em Perigo Embaixo D’água
Exercício 5 – Mergulhador Desaparecido
Plano de Assistência de Emergência – Corrija o plano concluído pelos mergulhadores
Quatro
Estudo Independente – Manual e Vídeo, Seção Quatro
Desenvolvimento de Conhecimento Quatro
Exercícios de Resgate
Exercício 6 – Subindo com um Mergulhador Inconsciente
Exercício 7 – Mergulhador Inconsciente na Superfície
Cinco
Estudo Independente – Manual e Vídeo, Seção Cinco
Desenvolvimento de Conhecimento Cinco
Aplique o Exame de Rescue Diver
Exercícios de Resgate
Exercício 8 – Saindo da Água com um Mergulhador Inconsciente
Exercício 9 – Primeiros Socorros para Acidentes Relativos à Pressão e Administração de Oxigênio (ou o
desenvolvimento de habilidades do curso PADI Emergency Oxigen Provider)
Exercício 10 – Resposta da Costa/Embarcação a um Mergulhador Inconsciente (que não ventila) na
Superfície
Simulação de Resgate 1 – Mergulhador Inconsciente Embaixo D’água
Simulação de Resgate 2 – Mergulhador Inconsciente na Superfície
Guide to Teaching da PADI
61
Exemplos de Cronograma do Curso Rescue Diver
Cronograma 2
Estudo Independente – Os mergulhadores leem todo o Manual Rescue Diver, assistem ao Vídeo Rescue
Diver e completam todas as Revisões de Conhecimento
Cursos Emergency First Response Primary Care (RCP) e Secondary Care (Primeiros Socorros)
Boas-Vindas/Introdução e Desenvolvimento de Conhecimento – Corrija as Revisões de Conhecimento. Use o Guia de Lições Prescritivas do Rescue Diver para cobrir ou revisar o material, conforme
a necessidade.
Aplique o Exame de Rescue Diver
Exercícios de Resgate — Revisão de Autorresgate e Exercícios 1 a 10
Plano de Assistência de Emergência – Corrija o plano concluído pelos mergulhadores
Simulação de Resgate 1 – Mergulhador Inconsciente Embaixo D’água
Simulação de Resgate 2 – Mergulhador Inconsciente na Superfície
Cronograma 3
Estudo Independente – Os mergulhadores leem o Manual Rescue Diver e assistem ao Vídeo Rescue Diver,
Seções Um a Três, e completam as respectivas Revisões de Conhecimento
Cursos Emergency First Response Primary Care (RCP) e Secondary Care (Primeiros Socorros)
Boas-Vindas/Introdução e Desenvolvimento de Conhecimento – Corrija as Revisões de Conhecimento das Seções Um a Três. Use o Guia de Lições Prescritivas do Rescue Diver para cobrir ou revisar
o material, conforme a necessidade.
Exercícios de Resgate
Revisão de Autorresgate
Exercício 1 – Mergulhador Cansado
Exercício 2 – Mergulhador em Pânico
Exercício 3 – Resposta da Costa, Embarcação ou Pier (mergulhador responsivo)
Exercício 4 – Mergulhador em Perigo Embaixo D’água
Exercício 5 – Mergulhador Desaparecido
Exercício 6 – Subindo com um Mergulhador Inconsciente
Plano de Assistência de Emergência – Corrija o plano concluído pelos mergulhadores
Simulação de Resgate 1 – Mergulhador Inconsciente Embaixo D’água
Estudo Independente – Os mergulhadores leem o Manual Rescue Diver e assistem ao Vídeo Rescue Diver,
Seções Quatro e Cinco, e completam as respectivas Revisões de Conhecimento
Aplique o Exame de Rescue Diver
Exercícios de Resgate
Exercício 7 – Mergulhador Inconsciente na Superfície
Exercício 8 – Saindo da Água com um Mergulhador Inconsciente
Exercício 9 – Primeiros Socorros para Acidentes Relativos à Pressão e Administração de Oxigênio (ou
o curso PADI Emergency Oxigen Provider)
Exercício 10 – Resposta da Costa/Embarcação a um Mergulhador Inconsciente (que não ventila) na
Superfície
Simulação de Resgate 2 – Mergulhador Inconsciente na Superfície
Técnicas de Ensino
62
RECOMENDAÇÕES DE CONDUTA E TÉCNICA DOS
EXERCÍCIOS DE RESGATE
Primeiramente apresente e demonstre as habilidades, conforme seja apropriado, em seguida faça com que os mergulhadores pratiquem os procedimentos até que se sintam confortáveis e atendam aos requisitos de
performance. Consulte o Manual PADI Rescue Diver para informações técnicas, fotos e ilustrações adicionais.
Revisão de Autorresgate
Remoção de cãibras – Faça os alunos mergulhadores realizarem a remoção de cãibra no músculo
da panturrilha puxando a ponta da nadadeira na direção do corpo.
Estabelecer flutuabilidade positiva na superfície – Faça os alunos mergulhadores demonstrarem a flutuabilidade positiva na superfície ao inflarem seus CEs usando o inflador de baixa
pressão e o método de inflagem oral, bem como liberando e descartando os cintos/sistemas
de lastro. Se possível, pratique com a quantidade real de lastro, mas é aceitável usar pouco ou
nenhum peso se for necessário para proteger o fundo da piscina ou evitar a perda de lastros.
Controle das vias aéreas – Faça os alunos mergulhadores realizarem a troca do snorkel pelo regulador e praticarem a respiração com pequenas quantidades de água na boca.
Uso de uma fonte alternativa de ar – Faça os alunos mergulhadores localizarem, alcançarem
e respirarem a partir de uma fonte alternativa de ar fornecida pelo dupla, em uma posição
estacionária. Faça os mergulhadores nadarem juntos usando a fonte alternativa de ar. Alterne
os papéis para que cada mergulhador atue como doador e receptor, e concluam o exercício
subindo enquanto respiram por uma fonte alternativa de ar. Revise o uso de uma fonte independente de ar, como uma pony bottle ou um cilindro autônomo para subida.
Superação de vertigem – Peça para os alunos mergulhadores fecharem os olhos em meia água
para simularem uma situação de vertigem e então se segurarem em algum objeto estacionário,
como o cabo de descida, a fim de restabelecerem o sendo de direção.
Exercício de Resgate 1 – Mergulhador Cansado
Abordagem – Aconselhe os resgatadores a sempre se equiparem pelo menos com a máscara,
nadadeiras e snorkel. Peça para uma pessoa observar o mergulhador cansado enquanto o resgatador veste a máscara e as nadadeiras, e entra na água. Procedimentos – nadar com a cabeça
fora d’água; observar continuamente o mergulhador cansado; e ritmar a aproximação para ter
energia suficiente para concluir o resgate.
Avaliação – Peça para o resgatador interromper a aproximação quando estiver próximo, mas
não ao alcance do mergulhador cansado. Procedimentos — avaliar o estado mental da vítima
(racional ou irracional); perceber a localização e o tipo de inflador do CE; e tentar convencer o
mergulhador a superar a dificuldade por meio de comandos claros e concisos (“Infle seu CE!”
ou “Libere seus lastros!”).
Contato – Oriente o resgatador para que estabeleça uma boa flutuabilidade positiva para si mesmo
e então que prossiga com uma aproximação frontal. Procedimentos — explicar o que está
sendo feito ou pedir para que o mergulhador tome alguma atitude; posicionar-se para manter
contato ou fornecer apoio ao mergulhador (elevação por debaixo dos braços ou com o cilindro
entre os joelhos) a fim de estabilizar e acalmar o mergulhador cansado; estabelecer a flutuabilidade positiva do mergulhador cansado (usar preferivelmente o inflador de baixa pressão).
Guide to Teaching da PADI
63
Acalmar o Mergulhador – Faça o resgatador acalmar o mergulhador cansado através de contato
visual (olho no olho) e falar diretamente com o mergulhador. Se as condições na superfície
permitirem, aconselhe o resgatador a deixar o mergulhador cansado retirar os próprios equipamentos, como máscara e regulador/snorkel, e descansar antes de retomar qualquer atividade.
Assistência e Transporte – Explique que o resgatador deve permitir que o mergulhador cansado faça
o máximo possível sozinho. Procedimentos – durante o transporte, certificar-se de que o rosto
do mergulhador cansado esteja acima do nível da água; estabelecer flutuabilidade positiva (tanto
do resgatador quanto do mergulhador cansado); assumir o controle da situação, manter comunicação e contato visual (olho-no-olho). Faça o resgatador praticar os seguintes tipos de reboque:
• Reboque por debaixo dos braços (com um e com dois resgatadores)
•
•
Reboque modificado do mergulhador cansado
Reboque pela torneira do cilindro
Remoção do Equipamento — Faça o resgatador ajudar o mergulhador cansado a descartar os
equipamentos (como remover a unidade scuba para facilitar o nado) especialmente para uma
saída através de ondas ou outras condições desafiadoras.
Exercício de Resgate 2 – Mergulhador em Pânico
Aproximação e Avaliação – Oriente o resgatador para aproximar-se e avaliar o mergulhador em
pânico com a mesma abordagem usada para o mergulhador cansado. Explique a importância
de parar e avaliar a situação fora do alcance imediato da vítima. Procedimentos – perceber
a localização e o tipo de inflador do CE; tentar falar com o mergulhador (“Infle seu CE!” e
“Libere seus lastros!”); pensar sobre como fazer o contato com base no tamanho e força relativos do mergulhador em pânico – a partir da superfície ou por debaixo d’água).
Contato – Para aproximação a partir da superfície, aconselhe o resgatador a estabelecer para si
mesmo uma boa flutuabilidade positiva, para então tentar nadar por trás do mergulhador,
permanecendo fora do alcance dele. Alternativamente, agarrar o pulso oposto do mergulhador em pânico (pulso direito com a mão direita, ou pulso esquerdo com a mão esquerda) e
dar um rápido puxão para girar o mergulhador em pânico. Faça o resgatador agarrar a torneira do cilindro e posicionar-se com o cilindro do mergulhador em pânico entre os joelhos
(o que fornece apoio e controle) e então inflar o CE e/ou liberar os lastros do mergulhador.
Para uma aproximação por baixo d’água – explique que esta é a melhor escolha se o resgatador for substancialmente menor ou mais fraco do que o mergulhador em pânico. Procedimentos – aproximar-se por debaixo d’água no nível dos joelhos e tornozelos do mergulhador;
remover o lastro do mergulhador; girar o mergulhador ou nadar ao redor dele para posicionarse por detrás; subir enquanto mantém contato com o mergulhador; agarrar a torneira do
cilindro e posicionar o cilindro do mergulhador entre os joelhos; inflar o CE do mergulhador
em pânico (se o lastro ainda não tiver sido removido, removê-lo nesse momento).
Liberações – Explique que as liberações ajudam a recuperar o controle de uma situação se o
resgatador for agarrado pelo mergulhador em pânico. Um dos tipos de liberação é respirar
pelo regulador e descer, já que o último lugar em que um mergulhador em pânico quer estar
é embaixo d’água. Uma vez sob d’água, prossiga com uma aproximação por baixo d’água.
Em outro tipo de liberação, o resgatador infla seu próprio CE e o do mergulhador em
pânico a fim de se afastarem dele e de estabelecer a flutuabilidade positiva ao mesmo tempo.
Faça o resgatador empurrar o mergulhador em pânico para cima e para longe do corpo e então
afastar-se assim que o mergulhador o soltar.
Aproximação com Recuo Rápido – Peça para o resgatador parar e avaliar o mergulhador em
pânico, ao mesmo tempo em que fica alerta para se afastar rapidamente se o mergulhador em
pânico tentar alcançá-lo, colocando-se em segurança. Procedimentos – inclinar-se de costas
com as pernas na direção do mergulhador em pânico e então bater as nadadeiras rapidamente
para ficar longe do alcance do mergulhador.
Técnicas de Ensino
64
Exercício 3 – Resposta da Costa, Embarcação ou Pier
(mergulhador responsivo)
Assistência Fora D’água – Faça o resgatador praticar a ajuda de curto alcance de um mergulhador em pânico: deitar-se de barriga para baixo sobre o pier, abrir a pernas e estender somente uma das mãos. Em seguida, peça para o resgatador praticar a ajuda de longo
alcance, estendendo um objeto para alcançar ainda mais longe. Explique que isto permite
que o resgatador largue o objeto se houver risco de ser puxado pelo mergulhador em pânico.
Faça o resgatador praticar a técnica correta para lançar um cabo e puxar um mergulhador
em pânico posicionado aproximadamente a 9 metros/30 pés do deck de uma piscina/pier/
costa/embarcação. Reforce que o cabo lançado deve ultrapassar o mergulhador em pânico para
evitar ter de lançá-lo uma segunda vez, e que o cabo deve ser puxado lentamente para evitar
que escape das mãos do mergulhador. Discuta o uso de um cabo de correnteza preso na popa
de uma embarcação ancorada, como dispositivo de resgate/assistência.
Entradas na Água – Lembre o resgatador de sempre entrar na água vestindo pelo menos máscara, nadadeiras, snorkel e algum tipo de dispositivo para flutuação. Pode ser melhor entrar
na água com a máscara e o snorkel e então calçar as nadadeiras. Discuta a técnica para entrar
em águas profundas: colocar as nadadeiras e deixar as pernas juntas conforme entra na água,
para evitar submergir o rosto. Lembre o resgatador de que se ele estiver vestindo uma roupa de
exposição, pode ser preciso usar lastro para descer no caso do mergulhador em pânico afundar.
Procedimentos – colocar-se perto da água, mas evitar perder de vista o mergulhador em
pânico; entrar num ponto que esteja o mais próximo possível do mergulhador em pânico;
pedir para alguém ficar observando e apontar a posição do mergulhador em pânico; olhar para
trás para ver a direção em que esta pessoa está apontando, conforme necessário.
Assistências com Nado – Faça o resgatador usar um dispositivo para flutuação, como uma prancha ou boia de resgate, etc., para prestar assistência ao mergulhador em pânico sem a necessidade de contato físico. Itens provisórios tais como CEs, defensas de embarcações e outros
objetos flutuantes também funcionam para esse fim – explique a necessidade de estar preparado para improvisar.
Peça para o resgatador auxiliar um mergulhador cansado ou em pânico quando nenhum
dispositivo para flutuação de emergência estiver disponível e usando as técnicas de resgate
praticadas anteriormente, conforme apropriado para a situação.
Reboques – Faça o resgatador praticar o reboque de um mergulhador em pânico, primeiramente
com todos os equipamentos no lugar, e em seguida com a unidade scuba e lastros removidos.
Use os seguintes reboques:
• Reboque por debaixo dos braços
•
•
Reboque modificado do mergulhador cansado
Reboque pela torneira do cilindro
Saída da Água com um Mergulhador Responsivo – Explique ao resgatador que se a saída será
difícil, ele deve dar tempo para que o mergulhador em pânico descanse a fim de poupar energia para quando for necessário utilizá-la. Além disso, havendo necessidade, pense em quais
equipamentos remover para facilitar a saída.
Para uma saída na costa, faça o resgatador prestar ajuda a um mergulhador em pânico e
enfraquecido: o resgatador coloca-se ao lado do mergulhador e então passa o braço do mergulhador por sobre a nuca e agarra o pulso dele com a mão. Para melhor apoio, o resgatador passa
o outro braço ao redor da cintura ou do cilindro do mergulhador em pânico. Em seguida, o
resgatador caminha com o mergulhador em pânico para um local seguro. Se o mergulhador
estiver muito fraco para caminhar, faça o mergulhador engatinhar.
Para uma saída em uma embarcação ou pier, faça o resgatador ajudar o mergulhador em
pânico a remover os equipamentos e ajudá-lo a subir escada acima.
Guide to Teaching da PADI
65
Exercício 4 – Mergulhador em Perigo Embaixo D’água
Esforço Excessivo Embaixo D’água – Lembre o resgatador de que um mergulhador em estresse
que realizou esforço excessivo embaixo d’água apresentará respiração ofegante e sinais de
estresse, como olhos arregalados. Procedimentos – aproximar-se do mergulhador e fazer o
sinal de “parar”; fazer leve contato físico para acalmar o mergulhador; se possível, fazer o mergulhador se segurar em algum objeto enquanto descansa e encorajá-lo a restabelecer um ritmo
respiratório normal.
Mergulhador em Pânico em Subida Descontrolada – Embaixo d’água, faça o resgatador prestar assistência a um mergulhador em pânico que está em posição ascendente, nadando com
os braços e com o olhar fixo na superfície. Procedimentos – fazer contato com o mergulhador
em pânico, agarrando o corpo do mergulhador por baixo ou por trás para diminuir e controlar a velocidade de subida; liberar o ar do CE(s) e abrir braços e pernas para criar arrasto.
Enfatize que aqueles que forem simular os “mergulhadores em pânico” devem manter o
regulador na boca e subir numa velocidade de no máximo 18 metros/60 pés por minuto. A
profundidade máxima para este exercício é de 12 metros/40 pés.
Emergência de Falta de Ar e Subida – Certifique-se de que os mergulhadores estejam familiarizados com a configuração da fonte alternativa de ar uns dos outros. Faça um mergulhador simular uma emergência de falta de ar e nadar para cima na direção do resgatador.
Procedimentos – fornecer uma fonte alternativa de ar para o mergulhador e assumir controle da situação; comunicar-se com o mergulhador com falta de ar; manter contato e garantir que o mergulhador tenha restabelecido a respiração normal antes de começar a subida.
Peça para o mergulhador que está simulando a situação de falta de ar para inflar oralmente o CE na superfície. Faça com que o resgatador forneça apoio de flutuabilidade
durante a inflagem oral.
Exercício de Resgate 5 – Mergulhador Desaparecido
Procedimentos para o Exercício – Conduza este exercício como uma situação em que um mergulhador retorna à superfície e então desaparece, talvez incapacitado. Faça o resgatador assumir o controle da situação e começar por determinar onde o mergulhador foi visto pela última
vez, através de uma conversa com o dupla do mergulhador ou com outras pessoas que possam
ter visto o mergulhador. Procedimentos – encarregar observadores para procurar por bolhas;
enviar mergulhadores livres para demarcar o local onde o mergulhador foi visto pela última
vez; começar a busca inicial com um dupla equipado com equipamento scuba nesta área; afundar (mas não nadar) até o fundo para reproduzir como um mergulhador inconsciente pode ter
sido levado pela correnteza; usar o padrão de busca mais adequado para o ambiente ou situação — padrão em “U”, quadrado expandido, busca circular e busca controlada da superfície.
É útil fazer o resgatador treinar primeiramente os padrões de busca fora d’água ou no deck
da embarcação.
Exercício de Resgate 6 – Subindo com um Mergulhador
Inconsciente
Subida com Flutuabilidade Positiva – Faça os alunos mergulhadores utilizarem o inflador de
baixa pressão para adquirirem flutuabilidade ligeiramente positiva e então baterem as nadadeiras para começar a subida. Os mergulhadores precisam liberar o excesso de ar para controlar
a velocidade de subida, liberando frequentemente pequenas quantidade de ar do CE para que
o ar em expansão não cause uma subida descontrolada. Explique que se a flutuabilidade ficar
positiva demais, eles podem reduzir a velocidade abrindo braços e pernas para criar arrasto.
Os mergulhadores devem respirar continuamente e subir a no máximo 18 metros/60 pés por
minuto. A profundidade máxima para este exercício é de 9 metros/30 pés.
Técnicas de Ensino
66
Trazer à Superfície um Mergulhador Inconsciente — Faça o resgatador localizar um mergulhador inconsciente embaixo d’água. Procedimentos – analisar a situação sem desperdiçar tempo
– por exemplo, ver se a causa do acidente é obvia, quais os equipamentos que estão nos seus
devidos lugares e qual é a posição do mergulhador inconsciente com relação ao fundo (rosto
para baixo, flutuando afastado do fundo, etc.); se o regulador estiver na boca do mergulhador,
mantê-lo no lugar, mas se não estiver, não perder tempo tentando recolocá-lo na boca; agarrar
o mergulhador inconsciente por trás ou pela torneira do cilindro e manter a cabeça dele numa
posição normal; estabelecer uma flutuabilidade ligeiramente positiva (com o CE do mergulhador inconsciente ou com o CE do resgatador) e controlar a subida conforme já praticado.
Aconselhe o resgatador que se ele perder o controle da subida, ele deve abortar o exercício,
restabelecer o controle e tentar novamente. Ao chegar na superfície, o resgatador deve girar o
mergulhador inconsciente para que fique de rosto para cima, estabelecer flutuabilidade positiva, incluindo a remoção efetiva do lastro, e chamar por ajuda.
Exercício de Resgate 7 – Mergulhador Inconsciente na
Superfície
Fazer Contato e Checar a Ventilação – Faça o resgatador primeiro confirmar se o mergulhador está inconsciente, chamando o mergulhador ou respingando água nele. Procedimentos
– cruzar os braços do mergulhador inconsciente e girá-lo pelos pulsos para colocá-lo de rosto
para cima; estabelecer flutuabilidade positiva removendo os bolsos de lastro e/ou o cinto de
lastro, afastando-os do corpo antes de soltá-los e inflando o CE do mergulhador inconsciente; em algum momento chamar por ajuda; retirar a máscara e o regulador do mergulhador
inconsciente, abrir suas vias aéreas e checar a ventilação por aproximadamente 10 segundos,
aproximando o rosto da boca do mergulhador ao mesmo tempo em que olha para o peito dele.
Garanta a presença de pessoas ao redor encarregadas de recolher os equipamentos removidos.
Ventilações de Socorro Dentro D’água – Lembre o resgatador de que as prioridades são impedir
a entrada de água nas vias aéreas do mergulhador inconsciente, manter ventilações adequadas
e eficientes e ritmar o esforço físico para evitar exaustão. Faça o resgatador começar estabelecendo flutuabilidade positiva suficiente para conseguir manter uma técnica de ventilação
eficiente e confortável. Então faça o resgatador abrir e manter as vias aéreas do mergulhador
abertas usando o método do-si-do e de proteção de cabeça (ensinar o posicionamento para
ventilações boca a nariz é opcional).
Faça o resgatador se aproximar da vítima ao mesmo tempo em que prepara uma pocket
mask para uso. Procedimentos — trabalhar por trás da cabeça do mergulhador: polegares
sobre a pocket mask e demais dedos sobre o osso da mandíbula, mantendo a cabeça do
mergulhador inclinada para trás para abrir as vias aéreas; começar fazendo duas ventilações
de socorro completas perto (mas não dentro) da válvula da pocket mask e então realizar
uma ventilação a cada cinco segundos; colocar um dos polegares sobre a válvula e manter
a pocket mask vedada contra o rosto do mergulhador para impedir a entrada da água.
Faça o resgatador praticar a ventilação boca a boca. Procedimentos — manter as vias
aéreas abertas; o resgatador administra duas ventilações de socorro iniciais elevando ligeiramente a cabeça do mergulhador e virando-a na sua direção sem afundar o mergulhador;
simular o contato boca a boca vedando os lábios contra o queixo do mergulhador (logo abaixo
da boca); prosseguir com uma ventilação a cada cinco segundos; em condições ambientais adversas, cobrir a boca do mergulhador enquanto não estiver realizando as ventilações.
Cubra as técnicas opcionais de ventilação boca a nariz se esta for uma técnica apropriada
para a região. Além disso, cubra as técnicas opcionais de ventilação boca a snorkel, revisando
os tipos aceitáveis de snorkel, o correto posicionamento do snorkel e das mãos, e como proceder durante o reboque.
Guide to Teaching da PADI
67
Remoção dos Equipamentos Durante o Reboque – Lembre o resgatador de que a remoção dos
equipamentos é sempre uma prioridade secundária à administração de ventilações de socorro
eficientes e para ele retirar o mergulhador inconsciente da água o mais rápido possível. Na
simulação de um longo nado para a costa, faça o resgatador remover em pequenas etapas seus
próprios equipamentos e os do mergulhador inconsciente. Garanta a presença de pessoas ao
redor encarregadas de recolher os equipamentos removidos.
Procedimentos – pensar primeiro em estabelecer a flutuabilidade positiva; começar removendo os equipamentos em uma sequência lógica e sempre usar uma das mãos para garantir
que as vias aéreas do mergulhador permaneçam abertas; manter o ritmo durante a administração das ventilações de socorro, soltando e removendo as peças de equipamento entre as
ventilações; se as ventilações forem interrompidas, retomá-las assim que possível, começando
novamente com duas ventilações; continuar o reboque do mergulhador para a segurança
durante a remoção dos equipamentos.
Faça o resgatador praticar diferentes técnicas, como remover primeiramente o próprio equipamento e então o do mergulhador inconsciente. Se possível, faça o resgatador praticar com
mergulhadores de diferentes portes físicos e com diferentes configurações de equipamento.
Exercício de Resgate 8 – Saindo da Água com um Mergulhador Inconsciente
Saída da Água com um Mergulhador Inconsciente que Ventila – Se a saída for pela costa, discuta as técnicas para passar pela arrebentação ou para lidar com uma saída pelas rochas, se for
apropriado para o local. Faça o resgatador praticar os seguintes tipos de transporte, conforme
apropriado para o ambiente e com base na capacidade do resgatador:
• Arrastar
• Reboque de bombeiro
• Reboque pelas costas
• Reboque pelos ombros
Em seguida, faça os resgatadores praticarem na costa o reboque com duas pessoas.
Se conduzir saídas da água em piers ou embarcações, faça o resgatador praticar as seguintes
técnicas de saída, conforme apropriado e com base na capacidade do resgatador.
• Saída salva-vidas
• Saída pela escada
Em seguida, faça os resgatadores praticarem sobre o pier ou embarcação saídas com duas
pessoas, incluindo:
• Técnica de levantamento
• Uso de prancha de resgate ou prancha improvisada.
Saída com um Mergulhador que Não Ventila – para um mergulhador que não está ventilando,
explique que a prioridade é manter ventilações de socorro contínuas durante a saída. O resgatador não deve interromper as ventilações de socorro por mais de 30 segundos e, se possível,
administrar duas ventilações antes de interrompê-las e duas ventilações assim que voltar a
administrá-las.
Faça o resgatador iniciar as ventilações de socorro e então sair da água usando um dos
tipos de reboque ou técnicas previamente praticadas – primeiro sem ajuda e então novamente
com a ajuda de outra pessoa. Incentive o resgatador a tentar diferentes técnicas até que adquira
confiança nos procedimentos de saída da água com um mergulhador que não ventila.
Técnicas de Ensino
68
Exercício de Resgate 9 – Primeiros Socorros para Acidentes Relativos à Pressão e Administração de Oxigênio
(ou o desenvolvimento de habilidades do curso PADI Emergency Oxygen Provider)
Administrar Oxigênio a um Mergulhador Inconsciente que Ventila – Lembre o resgatador de
que um mergulhador ferido, mas que esteja ventilando, pode receber 100 por cento de oxigênio através de uma unidade não reanimadora com válvula de demanda. Se não estiver disponível, uma máscara de fluxo constante é aceitável. Faça o resgatador começar abrindo o estojo
de transporte e montando a unidade de oxigênio, caso seja necessário. Procedimentos – abrir
lentamente a torneira e testar a unidade inalando pela máscara, mas não exalar dentro dela;
acomodar a unidade de oxigênio para evitar que fique solta e dizer ao mergulhador ferido:
“Isto é oxigênio, vai ajudá-lo. Posso administrá-lo?” Se não houver resposta, assuma que o
mergulhador tenha concordado; coloque a máscara sobre o rosto do mergulhador; prenda
a tira da máscara ao redor da cabeça do mergulhador e monitore o manômetro de oxigênio.
Administrar Oxigênio a um Mergulhador que Não Ventila – Explique que para um mergulhador que não ventila, o uso de uma pocket mask com entrada de oxigênio suplementar,
suprida por um fluxo constante de oxigênio é bastante benéfico. Faça um aluno mergulhador
(ou membro da equipe) começar a RCP em alguém simulando um mergulhador que não
ventila (ou manequim), usando uma pocket mask para as ventilações de socorro. Faça o regatador abrir o estojo de transporte e conectar o tubo transparente de oxigênio da saída de fluxo
contínuo na pocket mask, sem interferir com a administração das ventilações de socorro/RCP.
Procedimentos – abrir lentamente a torneira e ajustar o fluxo de oxigênio para 15 litros por
minuto; acomodar a unidade de oxigênio para evitar movimentos e monitorar a pressão do
manômetro de oxigênio.
Faça os resgatadores alternarem posições para que cada um deles administre a RCP e
também conecte o oxigênio à máscara.
Exercício de Resgate 10 – Resposta da Costa/Embarcação a um Mergulhador Inconsciente (que não ventila)
na Superfície
Mergulhador Inconsciente na Superfície – Explique que este exercício combina a maioria das
habilidades que os alunos mergulhadores vêm praticando e os prepara para participar das
simulações de resgate. Comece posicionando o mergulhador que não ventila e a pessoa encarregada de recolher os equipamentos numa distância de 50 a 100 metros/jardas da costa ou da
embarcação. Faça o resgatador entrar na água (sem unidade scuba), nadar até o mergulhador
inconsciente que não ventila e iniciar as ventilações de socorro. Procedimentos – rebocar o
mergulhador que não ventila até a segurança, removendo os equipamentos dele se parecer
apropriado; sair da água com o mergulhador que não ventila ao mesmo tempo em que prossegue com as ventilações de socorro, usando ajuda se disponível (de outros alunos mergulhadores ou assistentes certificados).
Assim que estiver na costa/embarcação, diga ao resgatador que o mergulhador tem pulsação fraca, mas que ainda não está ventilando. Faça o resgatador realizar os procedimentos
de primeiros socorros, como a administração de oxigênio. Repita o exercício até que todos os
alunos mergulhadores tenham atuado no papel de resgatador.
Guide to Teaching da PADI
69
Plano de Assistência de Emergência
Faça com que cada aluno mergulhador prepare um plano de assistência de emergência para o
local (ou locais) onde a simulação (ou simulações) de resgate vai acontecer. Determine o local
com antecedência para dar tempo aos mergulhadores formularem o(s) plano(s). Indique aos
mergulhadores o Capítulo Um do Manual PADI Rescue Diver para informações sobre planos
de assistência de emergência.
Avalie os Planos de Assistência de Emergência com base na abrangência em fornecer as informações necessárias para gerenciar um acidente de mergulho no local designado. O plano pode
incluir informações de contato do serviço médico de emergência local, das autoridades locais
envolvidas na evacuação de um mergulhador ferido, do serviço regional de emergência ao mergulhador (se aplicável) ou da câmara de recompressão mais próxima, as necessidades específicas de
comunicação (por exemplo, se não houver sinal de telefonia celular na região) e quaisquer outras
informações que poderiam ser aplicadas na área em particular.
Quando os planos estiverem concluídos, peça para os mergulhadores fazerem cópias e as entregarem para os outros a fim de serem usadas para consulta durante as simulações de resgate. Este
Plano de Assistência de Emergência pode valer como crédito para o Plano de Assistência de Emergência exigido no curso PADI Divemaster.
RESCUE REVIEW (REVISÃO DE RESGATE)
O curso PADI Rescue Diver incentiva os alunos mergulhadores a atualizarem e refrescarem
periodicamente suas habilidades. Abaixo está destacado um programa de revisão de resgate
para Rescue Divers certificados interessados no treinamento de atualização. Isto não é uma
certificação. Tópicos adicionais podem ser acrescentados a critério do instrutor.
1. Peça para os mergulhadores se inscreverem no Rescue Diver Online para revisarem
o desenvolvimento de conhecimento ou faça-os revisar as versões mais atualizadas
do Manual PADI Rescue Diver e assistir ao Vídeo PADI Rescue Diver e, aplique o
exame do curso PADI Rescue Diver. Discuta quaisquer questões que os mergulhadores erraram até que demonstrem domínio do conteúdo.
2. Recomenda-se que você conduza um Emergency First Response Refresher junto
com o Rescue Review para retreinar e atualizar as habilidades de RCP/primeiros
socorros.
3. Conduza com os mergulhadores os Exercícios de Resgate 7, 8 e 10. Você pode
combinar os participantes do Rescue Review com os alunos mergulhadores do
curso PADI Rescue Diver.
4. Conduza a Simulação de Resgate em Águas Abertas 2, idealmente com um curso
PADI Rescue Diver já em progresso.
Técnicas de Ensino
70
RECOMENDAÇÕES DE CONDUTA E TÉCNICA DAS
SIMULAÇÕES DE RESGATE
Simulação de Resgate 1 – Mergulhador Inconsciente
Embaixo D’água
Organização da Simulação:
1. A profundidade máxima para esta simulação de resgate é de 9 metros/30 pés.
2. Considere conduzir esta simulação em duas etapas. A primeira etapa é realizar a busca pelo
3.
4.
5.
6.
mergulhador desaparecido e a segunda é trazer para a superfície um mergulhador simulando
inconsciência, usando o controle da flutuabilidade positiva.
Para primeira etapa, faça os resgatadores realizarem uma busca por um objeto grande ao invés
de um mergulhador, a fim de que as bolhas não entreguem facilmente a localização. Quando
o objeto for encontrado, faça um mergulhador entrar na simulação no papel de mergulhador
inconsciente.
Use pelo menos quatro mergulhadores para tornar esta simulação realística (uma combinação de alunos mergulhadores, assistentes certificados ou outros Mergulhadores de Resgate).
Para esta simulação de resgate, designe mergulhadores para os papéis de:
• Mergulhador inconsciente desaparecido
• Dupla do mergulhador desaparecido
• Mergulhador livre/observador/pessoa de apoio na costa ou na embarcação para marcar
a posição em que o mergulhador desaparecido foi visto pela última vez
• Resgatadores
Peça a um assistente certificado ou ao dupla do mergulhador desaparecido para posicionar o
objeto desaparecido sobre o fundo. Peça para o dupla do mergulhador desaparecido tomar
uma posição na superfície, não necessariamente perto do objeto perdido. Posicione todas as
outras pessoas na costa ou na embarcação.
Conduta:
1. Comece a simulação com o dupla do mergulhador desaparecido nadando em direção à costa/
2.
3.
4.
5.
embarcação e gritando que seu dupla desapareceu.
Faça o resgatador ou a dupla de resgate assumir o controle da situação e obter informações do
dupla do mergulhador desaparecido. O resgatador ou a dupla de resgate devem designar tarefas
para as outras pessoas disponíveis no local e iniciar a busca pelo mergulhador desaparecido.
Quando o objeto desaparecido for encontrado, substitua o objeto por um mergulhador e
faça o resgatador trazer à superfície o mergulhador desaparecido usando uma subida com
flutuabilidade positiva controlada. Este é o fim da simulação de resgate.
Se a busca estiver demorando demais, pare e reorganize a simulação de resgate.
Repita a simulação para aumentar a confiança e melhorar o desempenho do resgatador (ou
resgatadores).
Repreleção
Peça para os mergulhadores discutirem de modo construtivo sobre a simulação enquanto você
orienta o processo através das seguintes perguntas:
• O mergulhador desaparecido foi encontrado rapidamente? Se não foi, por que motivo?
• A busca foi organizada de modo rápido e eficiente? Alguma coisa foi esquecida? Se foi,
o que?
Guide to Teaching da PADI
71
•
•
•
•
Você prestou atenção na condição da vítima no fundo?
O que funcionou de modo eficiente durante o resgate? O que não funcionou?
A assistência de emergência foi acionada o mais rápido possível? Por que, ou por que não?
O que poderia ter sido feito de maneira diferente?
Simulação de Resgate 2 – Mergulhador Inconsciente
na Superfície
Organização da Simulação:
1. Para esta simulação de resgate, designe mergulhadores para os papéis de:
• Mergulhador inconsciente
• Resgatador
• Pessoas encarregadas de recolher os equipamentos
• Pessoas de apoio na costa ou na embarcação
2. Disponibilize um kit de primeiros socorros e uma unidade de oxigênio para uso pelos resga-
tadores.
3. Se possível, disponibilize um manequim de RCP e um DEA.
4. Posicione o mergulhador inconsciente na superfície, a vários metros/jardas de distância do
resgatador. Posicione por perto as pessoas encarregadas de recolher os equipamentos, mas o
restante delas na costa ou na embarcação.
Conduta:
1. Comece a simulação de resgate com o mergulhador inconsciente chamando timidamente
2.
3.
4.
5.
6.
por ajuda e logo em seguida desfalecendo na superfície com o rosto dentro d’água.
Faça o resgatador aproximar-se do mergulhador, avaliar a situação e fazer contato. Neste
ponto, diga ao resgatador que o mergulhador não está ventilando.
O resgatador deve começar a reanimação dentro d’água, rebocar o mergulhador para a costa ou
para a embarcação e sair da água do modo mais eficiente possível – usando ajuda, se disponível.
Na costa ou no deck da embarcação, quando o resgatador checar por sinais de circulação,
diga-lhe que o mergulhador não apresenta pulsação. Neste ponto, troque o mergulhador por
um manequim de RCP, se disponível.
Encerre o cenário depois de alguns minutos de RCP e depois do resgatador montar e utilizar
a unidade de DEA (se disponível).
Repita a simulação para aumentar a confiança e melhorar o desempenho do resgatador.
Repreleção:
Peça para os mergulhadores discutirem de modo construtivo sobre a simulação enquanto você
orienta o processo através das seguintes perguntas:
• Você avaliou a condição da vítima (se estava ou não ventilando)?
• Você avaliou quanto tempo levaria para conseguir ajuda (mais ou menos de 5 minutos)?
• A assistência de emergência foi acionada o mais rápido possível? Por que, ou por que
não?
• Os equipamentos foram removidos? Se afirmativo, isso foi feito no melhor local para as
circunstâncias apresentadas? Por que, ou por que não?
• A prestação de primeiros socorros foi eficiente? O que poderia ter sido melhor?
• O que funcionou de modo eficiente durante o resgate? O que não funcionou?
• O que poderia ter sido feito de maneira diferente?
Técnicas de Ensino
72
Curso Divemaster
Recomendações de Conduta e Habilidades
VISÃO GERAL
O curso PADI Divemaster é um importante passo na expansão das habilidades de resolução de
problemas desenvolvidas no programa PADI Rescue Diver e estende a aplicação delas do gerenciamento e prevenção de acidentes para situações de supervisão com alunos mergulhadores e
mergulhadores certificados. O curso também ajuda os mergulhadores a formarem a atitude de
liderança adequada e os prepara para usar o bom julgamento na tomada de decisões. Os candidatos a Divemaster aprendem sobre a resolução de problemas relacionados à segurança, bem como
a terem uma atitude positiva voltada à busca de soluções para problemas relativos ao atendimento
aos clientes, aos negócios e aos desafios operacionais.
O curso PADI Divemaster está dividido em desenvolvimento de conhecimento, desenvolvimento
de habilidades aquáticas e em seções de aplicação prática. Através deste treinamento os candidatos a
divemaster desenvolvem habilidades exemplares de mergulho, incluindo o aprimoramento das habilidades de resgate. Eles também fortalecem seus conhecimentos sobre a teoria do mergulho, que é a
base para a resolução criativa de problemas. Os divemasters adquirem competência como assistentes
certificados e supervisores de mergulho. Os PADI Divemasters certificados são modelos exemplares
de comportamento que seguem as práticas de mergulho responsável e demonstram cuidado com o
ambiente aquático. Seus conhecimentos, habilidades e entusiasmo pelo mergulho ajudam as pessoas
se divertirem naquilo que têm interesse e de acordo com seus níveis de habilidades.
Sugestões Gerais
1. Como em qualquer curso ou programa PADI, a segurança do mergulhador é a sua principal
prioridade quando planejar, organizar e conduzir o treinamento de divemaster.
2. Desenvolva um relacionamento de mentor com os candidatos a divemaster. Oriente-os explicando os motivos por que você faz escolhas específicas e no que você baseia o seu julgamento.
Compartilhe com os candidatos as suas idéias pessoais a respeito do ensino e da supervisão de
mergulhadores. Esta abordagem e relação de aconselhamento é mais eficiente no desenvolvimento do julgamento e atitude dos candidatos a divemaster do que simplesmente tentar lhes
dizer como pensar. (Para mais informações esta abordagem educacional consulte o tópico
“Treinando Líderes de Mergulho” na seção de Filosofia e Abordagem deste manual).
3. Para o segmento de desenvolvimento de conhecimento do curso, os candidatos possuem
duas opções de estudo independente: 1) concluir o “Divemaster Online” do programa PADI
eLearning®; ou 2) ler o Manual PADI Divemaster e assistir ao Vídeo PADI Divemaster. Você
deve conduzir a primeira apresentação – O Papel e as Características do PADI Divemaster.
Você fornece informações adicionais e esclarecimentos durante as sessões de revisão em sala
de aula. Utilize os Guias de Lições do Curso Divemaster tanto para as apresentações em sala
de aula quanto para as revisões prescritivas.
4. O Exame Final do Divemaster está dividido em duas partes (Parte 1 e Parte 2) e existem
duas versões do exame – A e B. Cada uma das partes contêm 60 questões. A Parte 1 testa os
conhecimentos relacionados à supervisão de mergulhadores e atividades educacionais. A Parte
2 testa os conhecimentos ambientais e de teoria do mergulho. Você pode aplicar um único teste
contendo 120 questões ou fazer com que os candidatos completem cada uma das partes separadamente. Os candidatos que tiverem concluído o Dive Theory Online dentro dos últimos
12 meses (o eRecord é a comprovação) podem receber crédito para a Parte 2 do exame. Os
candidatos devem atingir 75 por cento de acerto em cada parte do exame. Faça as remediações
e aplique um novo teste conforme seja necessário para que os candidatos dominem o conteúdo.
Guide to Teaching da PADI
73
5. Para o segmento de desenvolvimento de habilidades aquáticas, considere agendar vários mer-
gulhos em águas confinadas para distribuir os exercícios. Isto ajuda a evitar sobrecarregar os
candidatos – tanto física quanto mentalmente – e lhes dá tempo para trabalharem a resistência física ou as habilidades entre as sessões do curso.
6. Conduza as habilidades de aplicação prática e os workshops como sessões de desenvolvimento que incluam uma variedade de cenários de resolução de problemas. Isto fornece aos
candidatos a experiência prática em lidar com problemas e aprender com seus próprios erros
dentro de situações que envolvam um baixo grau de estresse.
7. Os candidatos que possuam uma certificação PADI Search and Recovery Diver podem receber crédito para a conclusão da Habilidade 4 – Cenário de Busca e Recuperação. Os candidatos que tenham uma certificação PADI Deep Diver podem receber crédito para a conclusão
da Habilidade 5 – Cenário de Mergulho Profundo.
a.Para os candidatos que precisem de mais mergulhos registrados a fim de atenderem ao
pré-requisitos de entrada no curso de 40 mergulhos registrados, considere oferecer estas
duas especialidades antes do curso divemaster.
b.Para os candidatos que precisem de mais mergulhos registrados para atenderem ao requisito de certificação de 60 mergulhos registrados, considere integrar estes dois cursos de
especialidade dentro do treinamento de divemaster.
8.Durante os Exercícios de Treinamento Prático 1-3, o melhor é fazer com que os candidatos
a divemaster trabalhem com alunos mergulhadores reais. Contudo, se isso não for possível, é
aceitável a simulação de papéis. Tenha pelo menos quatro pessoas atuando em papéis durante
cada Exercício de Treinamento Prático. Elas podem ser outros candidatos a divemaster, membros da equipe educacional ou mergulhadores certificados. Faça com que os candidatos a
divemaster trabalhem com mergulhadores certificados durante o Exercício de Treinamento
Prático 4. Repita os exercícios conforme seja necessário até que os candidatos a divemaster
atinjam os requisitos de performance.
9.Incentive os candidatos a divemaster a mergulharem o máximo possível ao longo do curso.
Todos se beneficiam de passar mais tempo mergulhando.
10.No momento da certificação, os candidatos a divemaster também precisam ter um treinamento atualizado de EFR Primary and Secondary Care, realizado dentro dos últimos 24
meses. Considere oferecer o treinamento de Instrutor de EFR como parte dos cursos de
divemaster que você ministrar, a fim de garantir que os candidatos cumpram o requisito de
EFR e que também saiam com novas oportunidades de ensino depois da certificação.
Considerações sobre o Sequenciamento
1. O Tópico 1 do Desenvolvimento de Conhecimento – O Papel e as Características do PADI
Divemaster – antecede todas as sessões dentro d’água: exercícios, workshops, avaliações e
aplicação prática.
2. Os Tópicos 2 e 3 do Desenvolvimento de Conhecimento – Supervisionando Atividades de
Mergulho e Assistência aos Alunos Mergulhadores – deve anteceder todos os Exercícios de
Treinamento Prático.
3. O Tópico 5 do Desenvolvimento de Conhecimento – Programas Conduzidos pelo Divemaster
– deve anteceder os Workshops dos Programas Conduzidos pelo Divemaster.
4. Atribua aos candidatos a divemaster o plano de assistência de emergência e o projeto de
mapeamento logo no início do curso para lhes dar tempo adequado para completarem estas
tarefas. Note que o Plano de Assistência de Emergência que os candidatos concluíram no
curso PADI Rescue Diver pode servir de crédito para o cumprimento do requisito correspondente no curso PADI Divemaster.
Técnicas de Ensino
74
5. Consulte o Exemplo de Cronograma do Curso Divemaster para sugestões relativas à integra-
ção das habilidades e dos workshops. Por exemplo, faz sentido conduzir a Habilidade 3 – Preleção de Mergulho, e então prosseguir para o Workshop 5 – Discover Local Diving em Águas
Abertas, onde os candidatos apresentam uma preleção de mergulho para os participantes.
Exemplo de Cronograma do Curso Divemaster – 1
O exemplo de cronograma a seguir sugere maneiras para você organizar o curso PADI Divemaster quando os candidatos concluem o estudo independente através do Divemaster Online.
Seguindo-o como um guia, organize um cronograma que atenda às suas necessidades logísticas
e às necessidades dos candidatos. Lembre-se de que há bastante flexibilidade para organizar os
componentes do curso.
Um
Preparação: Os candidatos lêem o Capítulo 1 (online) do Manual PADI Divemaster.
Eles então imprimem o eRecord depois de completarem o Divemaster Online.
Sala de Aula: Orientação ao Curso e O Papel e as Características do Divemaster PADI.
Corrija a Revisão de Conhecimento para o Tópico 1.
Águas Confinadas:
• Exercícios de Aquacidade 1 e 2
• Prática de demonstração de habilidades (atingir 5 pontos em uma das habilidades; revisar as 24
habilidades)
• Workshop 1 – Scuba Review em Águas Confinadas
Tarefas: Locais do Plano de Assistência de Emergência e do Projeto de Mapeamento
Dois
Águas Confinadas:
• Exercícios de Aquacidade 3 e 4
• Resgate de Mergulhador
• Workshop 2 – Curso Skin Diver e Supervisão de Passeio de Snorkeling
Águas Abertas:
• Habilidade 1 – Organização e Gerenciamento do Local de Mergulho
• Habilidade 4 – Cenário de Busca e Recuperação
Três
Águas Confinadas:
• Exercício de Aquacidade 5
• Workshop 3 – Programa Discover Scuba Diving em Águas Confinadas
Águas Abertas:
• Workshop 4 – Programa Discover Scuba Diving – Mergulho Adicional em Águas Abertas
Quatro
Águas Confinadas:
• Workshop de Habilidades de Mergulho – avalie as 24 habilidades
Águas Abertas:
• Habilidade 3 – Preleção de Mergulho
• Workshop 5 – Discover Local Diving em Águas Abertas
Cinco
Sala de Aula: Exame Final do Divemaster
Águas Abertas:
• Habilidade 5 – Cenário de Mergulho Profundo
• Exercício de Treinamento Prático 3 – Alunos Mergulhadores de Educação Continuada em
Águas Abertas
Guide to Teaching da PADI
75
Seis
Águas Confinadas: Exercício de Treinamento Prático 1 – Alunos Mergulhadores do Curso Open Water
Diver em Águas Confinadas
Sete
Águas Abertas: Exercício de Treinamento Prático 2 — Alunos Mergulhadores do Curso Open Water
Diver em Águas Abertas
Oito
Águas Abertas: Exercício de Treinamento Prático 4 — Mergulhadores Certificados em Águas Abertas
Exemplo de Cronograma do Curso Divemaster – 2
O exemplo de cronograma a seguir sugere maneiras para você organizar o curso PADI Divemaster quando os candidatos estudam de modo independente através do Manual e do Vídeo PADI
Divemaster. Seguindo-o como guia, organize um cronograma que atenda às suas necessidades
logísticas e às necessidades dos candidatos. Lembre-se de que há bastante flexibilidade para organizar os componentes do curso.
Um
Preparação: Os candidatos lêem o Capítulo 1 do Manual PADI Divemaster e assistem ao Vídeo Divemaster.
Sala de Aula: Orientação ao Curso e O Papel e as Características do Divemaster PADI.
Corrija a Revisão de Conhecimento para o Tópico 1.
Águas Confinadas:
• Exercícios de Aquacidade 1 e 2
• Resgate de Mergulhador
Tarefas: Locais do Plano de Assistência de Emergência e do Projeto de Mapeamento.
Ler os Capítulos 2 e 3 do Manual PADI Divemaster e rever o vídeo
Dois
Sala de Aula: Corrigir as Revisões de Conhecimento do Tópico 2 – Supervisionando Atividades de Mergulho, e do Tópico 3 – Assistência aos Alunos Mergulhadores
Águas Confinadas:
• Exercícios de Aquacidade 3 e 4
• Prática de demonstração de habilidades (atingir 5 pontos em uma das habilidades; revisar as 24
habilidades)
Águas Abertas:
• Habilidade 1 – Organização e Gerenciamento do Local de Mergulho
Tarefas: Ler os Capítulos 4 e 5 do Manual PADI Divemaster e o rever o vídeo.
Três
Sala de Aula: Corrigir as Revisões de Conhecimento do Tópico 4 – Segurança do Mergulhador e Gerenciamento de Riscos, e do Tópico 5 – Programas Conduzidos pelo Divemaster
Águas Confinadas:
• Exercício de Aquacidade 5
• Workshop 1 – Scuba Review em Águas Confinadas
• Workshop de Habilidades de Mergulho – avalie as 24 habilidades
Tarefas: Ler o Capítulo 6 do Manual PADI Divemaster
Técnicas de Ensino
76
Quatro
Sala de Aula: Corrigir a Revisão de Conhecimento do Tópico 6 – Habilidades e Atividades Especializadas
Águas Abertas:
• Workshop 2 – Curso Skin Diver e Supervisão de Passeio de Snorkeling
• Habilidade 4 – Cenário de Busca e Recuperação
Tarefas: Ler os Capítulos 7 e 8 do Manual PADI Divemaster
Cinco
Sala de Aula: Corrigir as Revisões de Conhecimento do Tópico 7 – O Negócio do Mergulho e a Sua
Carreira, e do Tópico 8 – Consciência sobre o Ambiente de Mergulho
Águas Confinadas:
• Workshop 3 – Programa Discover Scuba Diving em Águas Confinadas
Águas Abertas:
• Habilidade 3 – Preleção de Mergulho
• Workshop 4 – Programa Discover Scuba Diving – Mergulho Adicional em Águas Abertas
• Workshop 5 – Discover Local Diving em Águas Abertas
Seis
Sala de Aula: Corrigir a Revisão de Conhecimento do Tópico 9 – Revisão da Teoria do Mergulho, e aplicar
o Exame Final do Divemaster
Águas Abertas:
• Habilidade 5 – Cenário de Mergulho Profundo
Sete
Águas Confinadas: Exercício de Treinamento Prático 1 — Alunos Mergulhadores do Curso Open Water
Diver em Águas Confinadas
Oito
Águas Abertas: Exercício de Treinamento Prático 2 — Alunos Mergulhadores do Curso Open Water
Diver em Águas Abertas
Nove
Águas Abertas: Exercício de Treinamento Prático 3 — Alunos Mergulhadores de Educação Continuada
em Águas Abertas
Dez
Águas Abertas: Exercício de Treinamento Prático 4 — Mergulhadores Certificados em Águas Abertas
Guide to Teaching da PADI
77
RECOMENDAÇÕES DE CONDUTA E TÉCNICA DO
DESENVOLVIMENTO DE HABILIDADES AQUÁTICAS
DO DIVEMASTER
Exercícios de Aquacidade
Conduza em águas confinadas os cinco Exercícios de Aquacidade requeridos. Se utilizar uma piscina, certifique-se de saber o comprimento e o número de voltas requeridas para cada exercício. Se
utilizar águas abertas confinadas, disponha de um modo preciso para medir a distância requerida
e forneça recursos de orientação visual para que os candidatos permaneçam na direção correta.
Para garantir a precisão, peça para a equipe contar o número de voltas dos candidatos.
Não há pontuação mínima (nota de corte) para ser atingida na maioria dos exercícios, exceto
por uma pontuação mínima de 3 pontos exigida para a Troca de Equipamento. Contudo, os candidatos devem concluir cada exercício (por exemplo, nadar por completo uma determinada distância) para receber uma pontuação. É requerido obter uma pontuação combinada de no mínimo
15 pontos antes da certificação. Incentive os candidatos a se esforçarem para atingir a pontuação
máxima (5 pontos) em cada exercício. Para os candidatos que não atingirem inicialmente a pontuação necessária, dê tempo para praticarem e desenvolverem suas capacidades enquanto prosseguem em outras áreas do curso.
Exercício 1: Natação de 400 Metros/Jardas – Faça os candidatos nadarem 400 metros/jardas
sem parar. Explique que eles podem usar qualquer estilo de nado ou combinação de estilos.
Não é permitido nenhum tipo de dispositivo de flutuação.
Exercício 2: Flutuabilidade Vertical de 15 Minutos – Faça os candidatos boiarem verticalmente
por 15 minutos com a cabeça para for a d’água, sem afundar nem ficar na horizontal ou apoiarse em qualquer tipo de dispositivo de auxílio e vestindo somente uma roupa de banho, com as
mãos (não os braços) para fora d’água durante os últimos dois minutos. Um candidato que tenha
algum tipo de incapacidade física que torne difícil ou impossível manter as mãos fora d’água está
isento desta última porção do exercício sem que isso prejudique sua pontuação.
Exercício 3: Natação de 800 Metros/Jardas – Faça os candidatos nadarem 800 metros/jardas
sem parar, usando máscara, snorkel e nadadeiras. Explique que eles devem nadar com o rosto
dentro d’água, sem usar os braços e sem utilizar qualquer tipo de dispositivo de flutuação. Um
candidato com limitações para o uso das pernas e que normalmente nade com os braços pode
utilizá-los. Se um candidato parar, o exercício é considerado incompleto e deve ser repetido.
Exercício 4: Reboque de Mergulhador Inerte por 100 Metros/Jardas – Na superfície, faça os
candidatos rebocarem (ou empurrarem) um mergulhador por 100 metros/jardas sem parar e
sem ajuda. Ambos os mergulhadores devem usar equipamento scuba completo. Esta é uma
avaliação de poder de natação (velocidade contra o arrasto) e não uma avaliação de resgate. Se
um candidato parar, o exercício é considerado incompleto e deve ser repetido.
Exercício 5: Troca de Equipamento – Este exercício cria um ambiente com dificuldades imprevisíveis que requerem que os candidatos apliquem suas experiências, conhecimentos e criatividade para atenderem às exigências da situação. Esta é uma avaliação de resolução de problemas
e funciona somente como uma ferramenta de desenvolvimento – não tem qualquer outro tipo
de aplicação. Em águas confinadas:
• Organize duplas de mergulhadores e peça para os candidatos vestirem o equipamento
scuba completo. Oriente os candidatos sobre os procedimentos para compartilhar um
único segundo estágio do regulador, incluindo exalar entre as respirações e não cobrir o
botão de purga enquanto o regulador é passado para o outro mergulhador e vice-versa.
Técnicas de Ensino
78
• Dê às duplas menos de cinco minutos para discutirem o exercício. Faça com que os candidatos comecem a compartilhar um único segundo estágio do regulador em águas muitos
profundas para se ficar em pé e que então troquem o equipamento e prossigam compartilhando o ar até nadarem para águas rasas.
• Diferenças com relação às práticas normais de mergulho são aceitáveis durante a troca, pois
este exercício cria circunstâncias altamente incomuns.
• Avalie a capacidade de cada candidato de controlar o estresse enquanto resolve problemas.
É aceitável dar a cada membro de uma dupla uma pontuação diferente caso um dos membros mostre mais controle sobre o exercício ou se estiver evidente que as dificuldades estão
muito mais com um candidato do que com o outro.
• Não atribua nenhum problema durante este exercício. Problemas e desafios imprevisíveis
ocorrem tipicamente de modo natural durante o exercício e os candidatos precisam ser
capazes de resolvê-los.
Resgate de Mergulhador
Conduza esta avaliação de resgate de mergulhador em águas confinadas ou abertas. Avalie a capacidade do candidato a divemaster de realizar um resgate durante uma emergência e também de
ser um modelo de comportamento para prestar auxílio nos cursos PADI Rescue Diver. O foco
está nas técnicas apropriadas, com ênfase no transporte rápido para uma superfície rígida para o
início das compressões torácicas.
Comece com a vítima vestida com equipamento scuba completo, submersa a cerca de 25
metros/jardas de distância do resgatador. As pessoas encarregadas de recolher e segurar os equipamentos devem estar prontas para estas funções. Faça o resgatador entrar na água para localizar e
voltar com a vítima para a superfície. Observe se o resgatador verifica adequadamente se o mergulhador está ventilando e inicia as ventilações de socorro, reboca a vítima enquanto remove os
equipamentos e retira a vítima da água.
Utilize os seguintes critérios para determinar se o resgatador realizou um resgate eficiente. O
resgatador:
• Trouxe a vítima para a superfície de maneira apropriada?
• Estabeleceu a flutuabilidade positiva da vítima depois de trazê-la à superfície; afastando os
lastros do corpo antes de soltá-los?
• Viu, ouviu e sentiu por sinais de ventilação?
• Abriu as vias aéreas e administrou duas ventilações de socorro?
• Chamou por ajuda?
• Usou uma técnica eficiente de ventilação de socorro dentro d’água?
• Protegeu as vias aéreas da vítima?
• Manteve ventilações regulares sem interrupções ou com muito poucas interrupções?
• Removeu os equipamentos scuba (o próprio e o do mergulhador)?
• Priorizou o reboque do mergulhador para um local seguro ao mesmo tempo em que protegeu
as vias aéreas e prosseguiu com as ventilações de socorro?
• Saiu da água com o mergulhador (usando ajuda somente quando limitações físicas ou o
ambiente tornaram isso necessário)?
Guide to Teaching da PADI
79
Workshop de Habilidades de Mergulho
Desenvolvendo Habilidades com Qualidade de Demonstração – Descreva as características
de uma habilidade com qualidade de demonstração e explique que o foco está em exagerar
os atributos críticos. Explique aos candidatos que o objetivo é executar a habilidade de forma
que permita aos alunos mergulhadores verem e copiarem a habilidade. Explique que demonstrações de habilidades com qualidade são ferramentas efetivas de ensino. Demonstre cada
habilidade e então permita que os candidatos as pratiquem de modo independente enquanto
você os observa. Forneça correções conforme seja necessário até que os candidatos se sintam
à vontade com cada habilidade.
Avaliação das Habilidades de Mergulho – Quando os candidatos estiverem preparados, pontue
a demonstração de habilidades de cada candidato. Explique aos candidatos que eles devem se
esforçar para obter 4 ou 5 pontos em cada habilidade. Faça os candidatos executarem as 24
habilidades (conforme listadas no Guia do Instrutor do Curso Divemaster do PADI Instructor Manual; 20 habilidades de mergulho autônomo e quatro habilidades de mergulho livre)
e avalie-as de acordo com o critério de pontuação. Se os candidatos tiverem dificuldade em
certas habilidades, demonstre as habilidades para eles. Faça os candidatos repetirem as habilidades até que obtenham pelo menos um total de 82 pontos, com nenhuma pontuação em
uma habilidade inferior a 3 pontos. Eles devem obter uma pontuação máxima (5 pontos) em
pelo menos uma das habilidades subaquáticas.
Técnicas de Ensino
80
RECOMENDAÇÕES DE CONDUTA E TÉCNICA PARA
A APLICAÇÃO PRÁTICA DO DIVEMASTER
Habilidades Práticas
Habilidade 1: Organização e Gerenciamento do Local de Mergulho – Esta habilidade prepara os candidatos para organizarem e gerenciarem a preparação pré-mergulho em um local
de mergulho, seja quando estiverem supervisionando mergulhadores certificados ou atuando
como assistentes educacionais. Conduza esta habilidade a partir de uma embarcação ou de
um ponto de mergulho na costa, dependendo daquilo que os candidatos vão experimentar
após a certificação. Se houver um grande número de candidatos, considere visitar diferentes
locais de mergulho para que cada candidato tenha a oportunidade de pensar sobre uma nova
organização e gerenciamento de local. Faça que os candidatos trabalhem em duplas ou individualmente, com outros candidatos ou membros da equipe atuando como mergulhadores.
Depois de chegarem no local de mergulho, peça aos candidatos para:
• Escolherem um local apropriado para os mergulhadores montarem os equipamentos.
Peça para os candidatos explicarem o motivo de escolherem um dado local. Por exemplo, por que escolher um local com grama e à sombra ao invés de um local na areia da
praia sob sol forte ou vice-versa?
• Prepararem os equipamentos de emergência, tais como um kit de primeiros socorros
e uma unidade de oxigênio. Peça para os candidatos explicarem quais equipamentos
de emergência estão disponíveis e onde estão localizados. Faça com que os candidatos
expliquem os procedimentos para chamar os mergulhadores que estão dentro d’água.
• Encenarem a recepção dos mergulhadores conforme eles chegam no local/embarcação
e fornecerem orientações, tais como onde acomodarem os equipamentos, a localização
das instalações mais próximas, etc. Relembre os candidatos dos aspectos sociais do papel
do divemaster – sorrir, ser útil e garantir uma experiência divertida.
• Encenarem a organização de uma lista de mergulhadores e repassarem com os mergulhadores os procedimentos de contagem de entrada e de saída da água.
• Escolherem um ponto de observação favorável para supervisionar o mergulho – seja na
superfície ou embaixo d’água. Peça para os candidatos explicarem o motivo da escolha
de determinado ponto de observação favorável para o mergulho.
• Estarem acessíveis para responder as perguntas dos mergulhadores e preparados para
lhes prestar auxílio tanto antes quanto depois do mergulho. Peça para os candidatos
explicarem como eles podem interagir com os mergulhadores (por exemplo, oferecendo
tira-gostos ou refrescos, ou discutindo sobre a vida aquática local e como protegê-la,
etc.) e que tipo de ajuda eles acreditam que os mergulhadores podem precisar antes
e depois do mergulho. Faça os candidatos encenarem mergulhadores pedindo ajuda
para o divemaster. Isto pode incluir um mergulhador com problemas com algum equipamento; um mergulhador que esqueceu algum equipamento ou equipamentos que
precisam de pequenos consertos; um mergulhador que sente enjoo ou que não está se
sentindo bem por causa do calor, etc.
• Prepararem e instalarem uma boia ou um cabo de descida e uma bandeira de mergulho.
Se o mergulho for a partir da costa, peça para os candidatos prepararem uma boia e uma
bandeira, e então entrarem na água para instalarem a boia em um local apropriado. Peça
para os candidatos explicarem o motivo por que escolherem o local para instalar a boia.
Se o mergulho for embarcado, faça os candidatos instalarem ou verificarem o cabo de
descida e a bandeira de mergulho.
Habilidade 2: Projeto de Mapeamento – Os candidatos combinam várias habilidades – planejamento de mergulho, navegação subaquática, padrões de busca e registro de dados – para a realização de um mapa de um ponto de mergulho. Designe diferentes pontos de mergulho para
Guide to Teaching da PADI
81
as duplas de mergulhadores realizarem o mapeamento de modo independente, ou então faça
com que o grupo todo colabore para a realização de um único mapa. Tente escolher pontos
com os quais os candidatos não estejam muito familiarizados. Enfatize a importância do planejamento de mergulho como o primeiro ingrediente para um mapeamento bem-sucedido.
Lembre os candidatos para serem o mais precisos quanto possível nas medições e registros
efetuados – atenção aos detalhes ajuda para um mapa melhor. Informe que nas Pranchetas
do Divemaster existe uma porção quadriculada que é útil para ser usada durante este projeto.
Ajude os candidatos a praticarem os padrões de busca, conforme necessário, antes do projeto
de mapeamento.
Faça com que os candidatos a divemaster realizem um levantamento de um ponto de
mergulho em águas abertas e que criem um mapa detalhado do ponto mostrando (se aplicável
para o local) o relevo subaquático, pontos importantes de interesse, quaisquer comentários
relevantes sobre o ambiente, áreas recomendadas de entrada/saída, serviços disponíveis no
local e perigos potenciais.
Quando o mapeamento estiver completo, peça para os candidatos analisarem como o
projeto se desenrolou – o que eles fizeram e o que poderia ter sido feito de modo diferente.
Habilidade 3: Preleção de Mergulho – Como os candidatos vão conduzir preleções de mergulho
durante os workshops do curso e ao longo de suas carreiras como divemasters, esta habilidade
lhes permite usar as Pranchetas do Divemaster para praticarem falar para um grupo atuando
no papel de mergulhadores. Faça os candidatos consultarem o Manual PADI Divemaster para
obterem mais informações sobre os pontos da preleção.
Faça os candidatos a divemaster conduzirem uma preleção de mergulho para um local
de mergulho com o qual estejam familiarizados, cobrindo todos os 10 pontos listados nas
Pranchetas do Divemaster. Incentive os candidatos a usarem o mapa do local de mergulho
feito durante o Projeto de Mapeamento (se possível). Incentive os candidatos a sorrir, relaxar
e interagir com os mergulhadores durante a preleção. Forneça reforço positivo para os pontos
que foram bem abordados e ofereça rápidas sugestões de melhoria para as preleções futuras.
Habilidade 4: Cenário de Busca e Recuperação – Os candidatos que tiverem uma certificação
PADI Search and Recovery Diver podem receber crédito para a conclusão desta habilidade.
Considere integrar o curso de especialidade PADI Search and Recovery dentro do treinamento de divemaster a fim de cobrir este requisito.
Como profissionais de mergulho, os candidatos provavelmente vão se envolver em operações de busca e recuperação em algum momento de suas carreiras – mesmo se for só para realizar a busca por uma peça de equipamento de mergulho que foi perdida dentro d’água. Esta
habilidade fornece prática na execução de padrões de busca e na utilização de um dispositivo
de elevação.
Para conduzir esta habilidade você organizará vários cenários de busca e recuperação.
No primeiro cenário, esconda um objeto pequeno para os candidatos encontrarem. Forneçalhes uma localização aproximada (por exemplo, explique que um óculos de sol foi derrubado
dentro d’água num perímetro de 3 metros/10 pés da bandeira de mergulho) e faça com que os
candidatos trabalhem em duplas para procurarem pelo objeto. Lembre-os de escolherem um
padrão de busca apropriado para as condições locais e ao tamanho do objeto.
O cenário seguinte envolve encontrar um objeto maior e mais pesado (com no máximo
10 kg/25 libras) e usar um dispositivo de elevação para trazer o objeto para a superfície. Forneça aos candidatos uma descrição geral de onde o objeto possa estar e lembre as duplas para
escolherem um padrão de busca apropriado. Faça com que os candidatos utilizem os nós apropriados para amarrar o dispositivo de elevação ao objeto – um lais de guia, um nó de marinheiro e/ou um nó de escota (para unir dois cabos), ou faça-os atarem separadamente estes nós
enquanto estiverem embaixo d’água. Lembre as duplas para praticarem as técnicas apropriadas
de elevação. Repita os cenários conforme seja necessário para que todos os candidatos liderem
buscas, atem nós e suspendam objetos.
Técnicas de Ensino
82
Habilidade 5: Cenário de Mergulho Profundo – Os candidatos que tiverem uma certificação
PADI Deep Diver podem receber crédito para a conclusão desta habilidade. Considere integrar o curso de especialidade PADI Deep Diver dentro do treinamento de divemaster a fim
de cobrir este requisito.
Já que o mergulho profundo requer mais planejamento e preparação, esta habilidade
fornece aos candidatos a experiência adicional para se prepararem melhor para supervisionar
mergulhos profundos. Para conduzir esta habilidade, comece fazendo com que os candidatos
preparem o equipamento de respiração para emergência e que o posicionem na profundidade
da parada de segurança. Considere fazer com que cada dupla monte um sistema e o posicione
suspenso dentro d’água a partir de um barco ou, se o mergulho for na costa, preso no cabo de
descida.
Revise e faça os candidatos praticarem as técnicas de descida para um mergulho profundo
– usando uma referência visual, controlando a velocidade de descida e permanecendo com
seus duplas ou com o grupo.
Enquanto estiverem na profundidade, faça os candidatos navegarem usando uma bússola
por pelo menos 20 ciclos de pernadas, afastando-se e retornando para o cabo de referência ou
para outro ponto predefinido. Repita o exercício conforme necessário até que os candidatos
dominem a navegação com exatidão.
Faça os candidatos subirem numa velocidade de no máximo 18 metros/60 pés por minuto
enquanto usam um profundímetro e cronômetro, ou um computador de mergulho, para
monitorarem uma velocidade de subida. Na parada de segurança de 3 minutos, faça com
que os candidatos mantenham suas posições sem segurar no cabo de referência ou no equipamento de respiração para emergência.
Depois do mergulho, pergunte aos candidatos que fatores adicionais eles precisariam levar
em conta se supervisionassem um grupo de mergulhadores em um mergulho profundo neste
local.
Workshops dos Programas Conduzidos Pelo Divemaster
Workshop 1: Scuba Review em Águas Confinadas – Este workshop prepara os candidatos para
conduzirem de modo independente um programa PADI Scuba Review para mergulhadores
certificados. Comece revisando com os candidatos os padrões do Scuba Review contidos no
PADI Instructor Manual e discutindo as opções de avaliação de conhecimento.
No local de mergulho em águas confinadas, forneça um demonstração exemplar de como
organizar os participantes e os equipamentos. Forneça uma orientação geral sobre a área/
instalações do local e pergunte para os candidatos que outras informações ou orientações eles
poderiam fornecer aos mergulhadores participantes; por exemplo, como entrarem ou saírem
da água, etc.
Dentro d’água, revise as 20 habilidade inclusas no programs Scuba Review. Informe que
as habilidades estão listadas nas Pranchetas do Divemaster. Faça os candidatos se revezarem
na preleção de uma habilidade, na demonstração da habilidade e na condução da prática com
outros candidatos/membros da equipe que estejam atuando como participantes. Atribua aleatoriamente problemas aos participantes para que os candidatos os percebam e os corrijam.
Faça correções nas demonstrações e na resolução de problemas conforme seja necessário.
Conclua discutindo os itens existentes para fornecer reconhecimento pela conclusão do
programa e como incentivar os participantes a participarem de uma experiência Discover
Local Diving.
Workshop 2: Curso Skin Diver e Supervisão de Passeio de Snorkeling – Este workshop pode
tanto focar na preparação dos candidatos para ensinar o curso PADI Skin Diver quanto na
demonstração para os candidatos de como guiar passeios de snorkeling e supervisionar snorkeleres. Baseie o foco nos interesses dos candidatos, bem como nas oportunidades existentes para
os candidatos na região.Você pode conduzir dois wokshops, se for apropriado. Os workshops
podem ser conduzidos tanto em águas confinadas quanto em águas abertas.
Guide to Teaching da PADI
83
No local de mergulho em águas confinadas ou abertas, forneça um demonstração exemplar de como organizar os participantes e os equipamentos. Forneça uma orientação geral
sobre área/instalações do local e pergunte para os candidatos que outras informações ou orientações eles poderiam fornecer aos participantes; por exemplo, como entrar ou sair da água, etc.
Faça os candidatos consultarem as Pranchetas do Divemaster e discutirem a diferença entre
uma preleção de mergulho autônomo e uma preleção de mergulho livre/passeio de snorkeling.
Informe que as habilidades do curso PADI Skin Diver estão listadas nas pranchetas.
Atribua um cenário diferente para cada candidato e peça para os candidatos conduzirem
uma preleção com base no cenário. Por exemplo, se focar na condução de passeios de snorkeling, informe a um dos candidatos que existem 20 snorkelers prontos para explorarem um
recife tropical a partir de um barco grande; ou quatro mergulhadores livres em águas temperadas atravessando uma arrebentação fraca a partir da praia; ou duas famílias com crianças
praticando snorkeling em uma lagoa de águas calmas.
Se focar no curso PADI Skin Diver, crie um cenário com quatro alunos do curso Skin
Diver aprendendo habilidades de mergulho em uma piscina. Varie as idades e as capacidades
físicas dos alunos de mergulho livre. Dentro d’água, faça com que os candidatos se revezem na
condução de um curto passeio de snorkeling ou na prática das habilidades de mergulho livre
enquanto outros candidatos/membros da equipe atuam como participantes. Atribua aleatoriamente problemas aos participantes para que os candidatos os percebam e os corrijam. Faça
correções nas técnicas de supervisão e de resolução de problemas conforme seja necessário.
Conclua fazendo com que os candidatos expliquem as diferenças entre a supervisão de
passeios de snorkeling onde as pessoas somente nadam na superfície e não demandam muita
orientação, e o trabalho com pessoas que estão interessadas em mergulhos a partir da superfície e no aperfeiçoamento das habilidades de mergulho livre. Além disso, discuta por que
algumas pessoas escolhem o snorkeling ao invés do mergulho autônomo e como um divemaster pode oferecer experiências que permitam aos snorkelers e aos mergulhadores autônomos
descobrirem o mundo subaquático.
Workshop 3: Programa Discover Scuba Diving em Águas Confinadas – Este workshop ajuda
os candidatos a compreenderam a atenção e as medidas conservadoras adicionais necessárias quando trabalham com não mergulhadores. Comece revisando com os candidatos os
padrões do Discover Scuba Diving no PADI Instructor Manual e explique o que um divemaster pode fazer como assistente certificado durante uma experiência em águas confinadas.
Revise também com os candidatos os Requisitos do Estágio de Discover Scuba Diving Leader
e discuta como eles podem se qualificar como Discover Scuba Diver Leaders após receberem
a certificação de divemaster.
Dentro d’água, conduza uma sessão exemplar do Discover Scuba Diving em águas confinadas. Faça com que os candidatos se revezem atuando no papel de seu assistente certificado
enquanto outros candidatos/membros da equipe atuam como participantes. Faça com que os
candidatos ajudem os participantes com os equipamentos e supervisionem os participantes
conforme eles nadam em águas rasas. Atribua aleatoriamente problemas aos participantes que
estão sendo supervisionados por um candidato para que ele perceba e corrija tais problemas.
Faça correções no posicionamento, na supervisão e na resolução de problemas dos assistentes,
conforme seja necessário.
Workshop 4: Programa Discover Scuba Diving – Mergulho Adicional em Águas Abertas – Este
workshop continua a reforçar aos candidatos a atenção e as medidas conservadoras adicionais
necessária quando trabalham com não mergulhadores. Comece revisando com os candidatos
os padrões do Discover Scuba Diving específicos às proporções e à supervisão durante um mergulho adicional em águas abertas conduzido por um divemaster. Enfatize a importância do
posicionamento para permanecer perto e observar os participantes, ajustar a flutuabilidade dos
participantes e reagir imediatamente se surgir uma necessidade. Enfatize também que os candidatos são responsáveis por monitorar o suprimento de ar e a profundidade dos participantes.
Técnicas de Ensino
84
Designe duas pessoas (outros candidatos/membros da equipe) para atuarem como participantes para cada candidato. Faça com que cada candidato conduza uma preleção de mergulho
para os participantes que lhes foram designados. Enfatize a necessidade de interagir com os
participantes e de criar uma ligação com eles antes do mergulho.
Dentro d’água, faça os candidatos se revezarem na condução de seus participantes durante
o mergulho. Atribua aleatoriamente problemas aos participantes para que os candidatos os
percebam e os corrijam. Faça correções nas técnicas de supervisão e de resolução de problemas
conforme seja necessário.
Conclua discutindo como incentivar os participantes a se inscreverem em um curso PADI
Open Water Diver.
Workshop 5: Discover Local Diving em Águas Abertas – Este workshop permite que os candidatos pratiquem a avaliação das condições de mergulho, o planejamento de um mergulho, a
execução de uma preleção de mergulho com uma orientação ambiental completa, a condução de
um mergulho e a supervisão dos mergulhadores. Ele também ensina aos candidatos como usar e
demonstrar o lançamento de uma boia de marcação de superfície. Garanta que você tenha boias
de marcação de superfície disponíveis para os candidatos usarem durante o mergulho.
Comece revisando com os candidatos os padrões do Discover Local Diving. Informe que
as Pranchetas do Divemaster também contêm o programa Discover Local Diving. Escolha um
local de mergulho com o qual os candidatos estejam familiarizados e, no local, peça para os
candidatos avaliarem as condições de mergulho e explicarem aquilo que observarem.
Atribua um cenário diferente para cada candidato e peça para os candidatos planejarem
o mergulho e conduzirem uma preleção com base no cenário. Exemplos de possíveis cenários incluem: dois mergulhadores que acabaram de concluir um Scuba Review após vários
anos sem mergulhar; três mergulhadores fazendo um mergulho em águas frias numa floresta
de kelps pela primeira vez; quatro mergulhadores fazendo pela primeira vez um mergulho
embarcado; dois mergulhadores usando boias de marcação de superfície pela primeira vez em
função dos protocolos locais, etc. Incentive os candidatos a sorrir, relaxar e interagir com os
mergulhadores durante a preleção e, se possível, a utilizarem os mapas que criaram durante o
Projeto de Mapeamento do local de mergulho.
Faça com que os candidatos se revezem em guiar o mergulho enquanto outros candidatos/membros da equipe atuam como participantes. Atribua aleatoriamente problemas aos
participantes para que os candidatos os percebam e os corrijam. Faça correções nas técnicas de
supervisão e de resolução de problemas conforme seja necessário.
Em algum momento durante o mergulho, demonstre como lançar um ou mais dos tipos
de marcadores de superfície usados na região, tais como boias de marcação de superfície convencionais, DSMBs ou tubos infláveis de sinalização. Faça cada candidato praticar o lançamento de uma ou mais boias.
Conclua fazendo com que cada candidato conduza uma breve repreleção baseada no
cenário atribuído e nas observações durante o mergulho. Discuta a assinatura dos log books
dos participantes.
Exercícios de Treinamento Prático
Durante os Exercícios de Treinamento Prático 1-3, é ideal fazer com que os candidatos trabalhem
com alunos mergulhadores reais, já que isso fornece um treinamento realista. Contudo, tenha em
mente que os candidatos precisam cumprir os requisitos de performance, tal como auxiliar um
aluno mergulhador com um problema. Se não ocorrer nenhum problema, então os candidatos vão
precisar repetir os exercícios de treinamento prático até que todos os requisitos de performance
sejam cumpridos. Isto pode significar que eles tenham de participar de mergulhos adicionais em
águas confinadas ou abertas com uma turma ou auxiliar outra turma de alunos mergulhadores.
Lembre-se de que você não pode utilizar candidatos a divemaster para aumentar as proporções de alunos mergulhadores por instrutor. Supervisione diretamente os candidatos que estiverem
Guide to Teaching da PADI
85
trabalhando com alunos mergulhadores e preencha quaisquer lacunas ou faça quaisquer correções
necessárias para garantir que os alunos mergulhadores recebam um treinamento completo e fiel.
Se não for possível fazer com que os candidatos trabalhem com alunos mergulhadores
reais, é aceitável a simulação de papéis. Você também pode escolher fazer alguns dos exercícios de
treinamento prático com alunos mergulhadores reais e outros com alunos simulados (ou repetir
sessões). Se recorrer às simulações de papéis, peça aos participantes para tentarem atuar o mais
realisticamente possível em seus papéis. Quanto mais realística a atuação, mais os candidatos
aprendem sobre como reagir a problemas com os mergulhadores.
Exercício de Treinamento Prático 1: Alunos Mergulhadores do Curso Open Water Diver em
Águas Confinadas
Comece um Mergulho em Águas Confinadas do curso Open Water Diver fazendo com que os
candidatos a divemaster auxiliem nas atividades pré-mergulho conforme os alunos mergulhadores chegam no local de águas confinadas. Se vários candidatos a divemaster estiverem participando, considerem atribuir uma dupla de alunos mergulhadores para cada candidato. Peça aos
candidatos para ajudarem a organizar a montagem dos equipamentos dos alunos mergulhadores
e a supervisionar os alunos mergulhadores conforme eles se preparam para entrar na água.
Dentro d’água, se vários candidatos estiverem participando, alterne os papéis para que
cada candidato se envolva em todas as fases do mergulho em águas confinadas, incluindo:
• Demonstrar uma habilidade para a qual você tenha feito a preleção.
• Supervisionar e coordenar o fluxo de alunos mergulhadores durante a prática de habilidades.
• Lidar com problemas que ocorram com os alunos mergulhadores que você não está trabalhando diretamente.
• Trabalhar individualmente com um aluno mergulhador que tenha dificuldade para
dominar uma habilidade.
Se estiver simulando papéis, atribua aos participantes vários problemas para serem representados em cada fase da sessão. Explique exatamente o quão rápido ou devagar eles devem “aprender” a habilidade quando trabalharem individualmente com o candidato a divemaster que está
tentando solucionar o problema. Reveze os papéis e repita o exercício com cada candidato.
Exercício de Treinamento Prático 2: Alunos Mergulhadores do Curso Open Water Diver em
Águas Abertas
Comece um Mergulho em Águas Abertas do curso Open Water Diver fazendo com que os
candidatos a divemaster avaliem as condições e o local de treinamento em águas abertas. Façaos relatarem aquilo que observaram e pergunte se eles acham que o local é adequado para o
treinamento de mergulhadores de nível de entrada. Discuta as suas observações e o seu julgamento com relação à adequabilidade do local de mergulho.
Faça os candidatos organizarem o local de mergulho escolhendo um local apropriado
para os alunos mergulhadores montarem os equipamentos e preparando os equipamentos de
emergência. Além disso, faça com que os candidatos preparem e instalem uma boia, ou um
cabo de descida e uma bandeira, conforme seja apropriado para o local.
Faça os candidatos recepcionarem os alunos mergulhadores e ajudarem com as atividades
pré-mergulho. Se vários candidatos a divemaster estiverem participando, considerem atribuir
uma dupla de alunos mergulhadores para cada candidato. Peça aos candidatos para ajudarem
a organizar a montagem dos equipamentos dos alunos mergulhadores e a supervisionar os
alunos mergulhadores conforme eles se estejam prontos para entrar na água.
Durante o mergulho, se vários candidatos estiverem participando, alterne os papéis para
que cada candidato se envolva em todas as fases do mergulho, incluindo:
Técnicas de Ensino
86
• Coordenar o fluxo dos alunos mergulhadores durante a prática das habilidades.
• Supervisionar os alunos mergulhadores que não estejam recebendo diretamente a sua
atenção.
• Reagir a problemas ou prevenir problemas com os alunos mergulhadores conforme eles
ocorram.
• Conduzir dois alunos mergulhadores em um passeio subaquático enquanto você os
segue para observar e avaliar o desempenho.
Se estiver simulando papéis, atribua aos participantes vários problemas para ocorrer durante
o mergulho. Reveze os papéis e repita o exercício com cada candidato.
Faça a repreleção para o grupo sobre o mergulho em águas abertas e então em particular
com cada candidato.
Exercício de Treinamento Pratico 3: Alunos Mergulhadores de Educação Continuada em
Águas Abertas
Escolha um mergulho de um curso PADI de educação continuada que permita a supervisão
indireta do instrutor. Se for um mergulho de um curso de especialidade, escolha uma especialidade que o candidato a divemaster tenha experiência. Se vários candidatos estiverem participando, considere atribuir uma dupla de alunos mergulhadores para cada candidato.
Comece fazendo com que os candidatos a divemaster avaliem as condições e a adequabilidade do local de treinamento em águas abertas para o nível de treinamento. Peça para que
eles lhe relatem aquilo que observaram. Discuta as suas observações e o seu julgamento com
relação ao local de mergulho.
Faça os candidatos organizarem o local de mergulho escolhendo um local apropriado
para os alunos mergulhadores montarem os equipamentos e preparando os equipamentos de
emergência. Além disso, faça com que os candidatos preparem e instalem uma boia, ou um
cabo de descida e uma bandeira, conforme seja apropriado para o local.
Explique aos candidatos que você os seguirá, mas para que eles conduzam o mergulho
como se você os estivesse supervisionando indiretamente. Durante o mergulho, faça os candidatos acompanharem os mergulhadores conforme eles trabalham para cumprir os requisitos de performance do mergulho. Certifique-se de preencher quaisquer lacunas ou de fazer
quaisquer correções necessárias para garantir que os alunos mergulhadores recebam um treinamento completo e fiel. Reveze os papéis para que cada candidato se envolva em todas as fases
do mergulho, incluindo:
• Coordenar o fluxo de alunos mergulhadores durante o treinamento.
• Ajudar um aluno mergulhador a superar uma dificuldade de aprendizado.
• Reagir a problemas ou prevenir problemas com os alunos mergulhadores conforme eles
ocorram.
Se estiver simulando papéis, atribua aos participantes vários problemas para ocorrer durante
o mergulho. Reveze os papéis e repita o exercício com cada candidato.
Depois do mergulho, pergunte aos candidatos se os alunos mergulhadores tiveram dificuldades de desempenho ou de aprendizado. Faça a repreleção para o grupo sobre o mergulho em
águas abertas e então em particular com cada candidato.
Exercício de Treinamento Prático 4: Mergulhadores Certificados em Águas Abertas
Escolha um local de mergulho usado por mergulhadores recreacionais locais. Para este exercício de treinamento prático, cada candidato a divemaster precisa conduzir o mergulho com
pelo menos quatro mergulhadores certificados.
Guide to Teaching da PADI
87
Faça com que o candidato avalie as condições e o local. Faça com que o candidato também
avalie os mergulhadores com base nas informações que eles fornecerem, tais como o nível de
certificação, experiência de mergulho, etc. Peça para o candidato relatar as observações e explicar o plano para organizar e supervisionar o mergulho.
Faça o candidato realizar a preleção para o grupo, confirmar as duplas de mergulhadores,
guiar as checagens de segurança pré-mergulho e tomar os passos apropriados para a contagem
das duplas entrando e saindo da água.
Durante o mergulho, siga junto para observar como os candidatos escoltam os mergulhadores e lidam com quaisquer problemas que ocorram. Depois do mergulho, peça para o
candidato fazer a repreleção para os mergulhadores. Então, faça você mesmo uma repreleção
individual com cada candidato.
Profissionalismo
Espera-se dos divemaster a demonstração de profissionalismo em suas atitudes, aparência, interação com outras pessoas e cuidado com o ambiente de mergulho. Como parte da avaliação geral,
os candidatos recebem pontos pelo profissionalismo demonstrado. Ao avaliar estes atributos, você
pode trabalhar com eles para melhor definir o que significa ser um profissional do mergulho. Se
os candidatos obtiverem 1 ou 2 pontos em quaisquer dos critérios de Pontuação da Avaliação de
Profissionalismo (encontrados no Guia do Instrutor do Curso Divemaster do PADI Instructor
Manual), aconselhe-os e oriente-os até atingirem uma pontuação 3 ou maior.
Técnicas de Ensino
88
Discover Scuba Diving
Conduta e Recomendações
VISÃO GERAL
O programa PADI Discover Scuba Diving introduz as pessoas ao mergulho autônomo de um
modo altamente supervisionado, controlado e descontraído. Ele dissipa concepções erradas
comuns a respeito do mergulho autônomo ao permitir que os indivíduos o experimentem por si
mesmo. Sob a orientação de um Profissional PADI, os não mergulhadores aprendem conceitos
básicos sobre segurança, vestem os equipamentos e nadam embaixo d’água sob atenta supervisão.
O programa PADI Discover Scuba Diving pode ser realizado em uma piscina, em uma área protegida de águas abertas confinadas e em um ponto de mergulho em águas abertas.
Os Profissionais PADI que conduzem o programa Discover Scuba Diving devem se manter
cientes de que os participantes nestes programas apresentam graus diferentes de conforto e de
experiência aquática, além de expectativas variadas. Alguns podem já vir pensado há um bom
tempo sobre participar da aventura do mergulho, outros podem ter decidido participar de última
hora e alguns podem ter sido convencidos pela insistência de um amigo ou parceiro. Estes participantes precisam e merecem bastante paciência, atenção e sensibilidade da sua parte, tanto por
questões de segurança quanto para que aproveitem a experiência que o programa proporciona.
A recompensa real para o Profissional PADI que conduz o programa Discover Scuba Diving é
a oportunidade de guiar e dividir com as pessoas a experiência verdadeiramente inesquecível da
descoberta do mergulho.
Depois de experimentarem o mergulho autônomo e com base no que esta experiência lhes
proporcionou, os participantes do Discover Scuba Diving podem decidir repetir o programa (em
seguida ou em outras ocasiões) ou então eles podem decidir se inscreverem em um curso PADI
Open Water Diver. Dessa forma, o objetivo do programa Discover Scuba Diving é oferecer aos
não mergulhadores uma experiência interessante, agradável e atentamente supervisionada que
lhes introduza às emoções do mergulho e ao mundo subaquático, ao mesmo tempo em que os
incentiva a continuarem a participar da atividade do mergulho.
Como em qualquer curso ou programa PADI, a segurança do mergulhador é a sua principal
prioridade quando planejar, organizar e conduzir o Discover Scuba Diving.
Materiais
Como cada participante do Discover Scuba Diving deve ter o Guia do Participante do Discover
Scuba Diving, faça os participantes seguirem o guia conforme você apresenta a porção de desenvolvimento de conhecimento e de visão geral das habilidades do programa. Você também pode
usar o flip chart do Discover Scuba Diving como um auxílio para conduzir a preleção e levar o
cue card do instrutor do Discover Scuba Diving para consultá-lo dentro d’água.
Use o Guia do Participante do Discover Scuba Diving em cada experiência que você conduzir
(em piscina, águas abertas confinadas e em águas abertas) para repassar com os participantes as
informações. Fora a visão geral de conhecimento e de habilidades, o guia inclui os procedimentos administrativos para o Discover Scuba Diving, bem como uma Revisão de Conhecimento e
de Segurança. Os participantes respondem às questões com base nas informações que você lhes
apresentou e revisam as regras de segurança. Os participantes devem ter um completo entendimento das informações relativas à segurança antes de entrarem na água com os equipamentos de
mergulho autônomo. Após a experiência, faça com que os participantes registrem seus mergulhos
nas páginas fornecidas no guia.
Guide to Teaching da PADI
89
Experiências em Piscina
O programa Discover Scuba Diving pode ser conduzido pelos Profissionais PADI em uma piscina,
bem como em águas abertas confinadas ou em águas abertas, como uma experiência introdutória
de mergulho. Devido à natureza bastante controlável das piscinas, você simplesmente ajuda os
participantes com os equipamentos, faz os participantes praticarem a inflagem e desinflagem do
CE na superfície e os supervisiona atentamente enquanto eles nadam embaixo d’água – primeiro
em águas rasas e então, se eles se sentirem à vontade, em águas mais profundas.
Estas experiências são ideais quando um aluno mergulhador traz um amigo para experimentar
o mergulho depois de uma sessão em águas confinadas do curso Open Water Diver ou quando
ganhou outras promoções do tipo “experimente o mergulho”.
Já que conduzir a experiência Discover Scuba Diving em águas abertas confinadas e em águas
abertas traz consigo os riscos associados ao ambiente natural, você introduz mais habilidades e faz
os participantes as praticarem. Todas essas habilidades estão listadas nos Requisitos de Performance
para Águas Confinadas (Seção Três do Guia do Instrutor do Programa Discover Scuba Diving).
Introdução das Habilidades
Em um mergulho em águas abertas confinadas ou em águas abertas, antes de ir para águas mais
profundas, você introduz aos participantes (em águas rasas) as técnicas de respiração e as habilidades básicas requeridas (conforme listadas na Seção Três do Guia do Instrutor do Programa
Discover Scuba Diving - Requisitos de Performance para Águas Confinadas). Não tenha pressa
com estes participantes novatos e lhes dê a atenção e a oportunidade necessária para que se sintam
à vontade com as habilidades que você lhes apresentar. Quanto mais aclimatados e confortáveis
eles se sentirem, mais eles aproveitarão a experiência e mais bem-sucedido você será.
Para as recomendações de ensino das habilidades, consulte a seção “Recomendação de Conduta e Técnica para Águas Confinadas” do Curso Open Water Diver, contidas neste manual.
Cabos de Descida, Barras e Plataformas para Águas Abertas
Quando realizar um mergulho em águas abertas onde não existam pontos de águas rasas para a prática das habilidades, as habilidades obrigatórias devem ser introduzidas usando um cabo de descida,
uma barra horizontal ou uma plataforma que esteja próxima da superfície. Pratique as habilidades
com somente um participante por vez. Posicione o participante logo abaixo da superfície, de forma
que ele possa facilmente colocar a cabeça para fora d’água ficando de pé ou subindo um pouco
pelo cabo. Quando utilizar um cabo ou uma barra, segure-se tanto no cabo ou na barra quanto no
participante, para garantir que você possa subir facilmente com o participante quando necessário.
NOTA: Para ver as ilustrações das técnicas de uso de um cabo para o controle, consulte neste manual o item
“Subida Livre de Emergência Controlada” nas “Recomendações de Conduta e de Técnica para Águas Abertas”
do Curso Open Water Diver.
Quando usando a opção do cabo de descida, você ou um assistente certificado precisam estar
posicionados de uma maneira que possa imediatamente fazer contato físico com e prover assistência a todos os participantes em qualquer momento. Não deixe participantes sem assistência em
nenhum momento. Se mais de um participante estiver sob sua supervisão, e se outros participantes estiverem na água, você ou um assistente certificado deve mantê-los juntos na superfície próximo a você ou a um assistente certificado, de forma que você ou um assistente certificado possa
imediatamente fazer contato físico com e prover assistência a todos os participantes em qualquer
momento. Mantenha o limite máximo de profundidade de 2 metros/6 pés com o participante
que está praticando as habilidades requeridas e forneça as devidas instruções um a um, assim cumprindo o objetivo dos requerimentos de performance das habilidades do Discover Scuba Diving,
assim como os padrões de supervisão do Discover Scuba Diving com todos os participantes.
Após os participantes cumprirem os requisitos de performance das habilidade e se sentirem à
vontade, eles podem avançar para o mergulho em águas abertas.
Técnicas de Ensino
90
Controle e Supervisão em Águas Abertas Confinadas e em
Águas Abertas
Os participantes do Discover Scuba Diving não possuem um nível suficiente de habilidades e de
experiência para mergulharem sem atenta supervisão e assistência. Por esta razão, você possui a
grande responsabilidade de tomar decisões conscientes e conservadoras durante toda a experiência.
Por exemplo:
•
•
•
•
•
•
•
Escolha um ponto adequado de mergulho, considerando cuidadosamente todas as variáveis
(tais como pontos de entrada e saída, profundidade e contorno do fundo, correntezas, visibilidade, tráfego de embarcações, etc.). Tente escolher pontos que irão agregar experiência aos
participantes por serem interessantes, terem vida aquática para ser vista, etc. Contudo, não
coloque em risco a segurança dos participantes pensando que eles se entediariam rapidamente
com os “mesmos” pontos em que você mergulha diariamente caso você não lhes oferecesse
oportunidades mais interessantes, como dar uma olhada em tubos de lava, levá-los até a beira
de um desfiladeiro subaquático, etc. Esta geralmente é a primeira experiência de mergulho
dos participantes e eles ficarão empolgados simplesmente por estarem embaixo d’água em um
ambiente interessante e confortável que tenha paisagens e tipos de vida que eles jamais viram.
No local do mergulho, avalie cuidadosamente as condições para decidir se irá ou não conduzir
o programa Discover Scuba Diving e para determinar as proporções adequadas. Não mergulhe
sob condições ruins; isto prejudica a experiência dos participantes e aumenta os riscos. Além
disso, não hesite em abortar um mergulho quando o conforto e a segurança dos participantes
estiverem em jogo. É importante tomar decisões conservadoras e usar o bom julgamento.
A maneira de determinar as proporções e de supervisionar os participantes do Discover
Scuba Diving está detalhada e especificada nos padrões do Programa PADI Discover Scuba
Diving. Como os participantes do Discover Scuba Diving possuem treinamento limitado,
estas experiências requerem uma atenta supervisão e controle. A observação dos participantes, a avaliação de riscos e o seu bom julgamento antes, durante e depois de um mergulho,
são cruciais para uma experiência bem-sucedida.
Preste bastante atenção ao posicionamento dentro d’água. Posicione a si mesmo e os seus
assistentes de forma que vocês estejam sempre ao alcance dos participantes e de modo que
possam manter a supervisão e obedecer os padrões do Discover Scuba Diving.
Para uma observação e controle eficientes, leve em conta as técnicas e abordagens gerais para
guiar participantes embaixo d’água. Vários métodos são usados com sucesso. Um método
frequentemente utilizado é liderar o grupo, mantendo todos os participantes perto de você
enquanto nada de costas a fim de manter todo mundo à vista. Obviamente, é necessário
olhar de tempos em tempos para frente para checar a sua direção. Contudo, desvie os olhos
do grupo somente por breves instantes. Se você empregar esta técnica e descobrir que as
características dos participantes, as condições dentro d’água, a natureza do ponto de mergulho ou outros fatores interferem na sua capacidade de manter um grau adequado de observação, proximidade e controle, você deve alterar seu plano, reduzir as proporções, adicionar
assistentes certificados, mudar a técnica ou utilizar outras formas de contornar o problema.
Outra técnica popular e eficiente é liderar o grupo enquanto mantém observação e supervisão direta, e ter um assistente certificado seguindo atentamente o grupo de perto.
Foque sua atenção nos participantes do Discover Scuba Diving. Mesmo se os participantes
parecerem estar tranquilos e que tudo está indo bem, esteja preparado para reagir a uma
emergência no momento em que percebê-la. Apesar de também estar apontando coisas
interessantes embaixo d’água, não deixe de observar adequadamente os participantes. Esteja
alerta e consciente do fato de que eles são novatos que dependem de você para guiá-los. Tome
decisões com base no participante que se sente menos à vontade no grupo.
Observe por sinais de ansiedade e responda imediatamente a eles. Se você vir estes sinais
durante a introdução das habilidades e achar que o participante não será capaz de superá-los,
Guide to Teaching da PADI
91
•
•
•
•
•
tire o participante da água. Aconselhe-o educadamente sobre a necessidade de prática adicional, níveis maiores de conforto e de tempo em águas rasas antes de reconsiderar levá-lo para
águas mais profundas ou para um mergulho em águas abertas.
Leve em conta a idade e a capacidade dos participantes. Pense em reduzir a proporção quando
os participantes forem jovens, idosos ou possuírem algum tipo de incapacidade física. Se
possível, utilize assistentes certificados adicionais durante o mergulho para oferecer controle
adicional.
Para o conforto dos participantes, minimize o tempo de equipagem fora d’água, antes ou
depois do mergulho. Faça entradas e saídas o mais eficientemente possível para reduzir o
tempo flutuando na superfície.
Como os participantes não foram treinados no controle subaquático da flutuabilidade, você
é responsável por fazer os ajustes na flutuabilidade enquanto estão embaixo d’água. Faça descidas sobre um fundo livre de organismos sensíveis.
Embora os novos mergulhadores aprendam os sinais manuais básicos, leve consigo uma
prancheta para escrever mensagens, conforme seja necessário para facilitar a comunicação.
Cheque frequentemente o suprimento de ar dos participantes. Planeje encerrar o mergulho
com ar suficiente para que eles saiam da água e continuem a respirar a partir dos seus cilindros.
Mergulhos Subsequentes
Após os participantes concluírem o mergulho em águas abertas do programa PADI Discover
Scuba Diving com um Instrutor PADI, eles podem participar de mergulhos adicionais supervisionados por assistentes certificados. Use seu bom julgamento para determinar se um participante
precisa de uma revisão de habilidades antes de participar de mergulhos subsequentes. Por exemplo, um participante que volta a mergulhar com a mesma operadora de mergulho num mesmo
feriado pode precisar apenas de alguns breves lembretes antes de mergulhar – não é obrigatório
repetir o programa. Contudo, se o participante retornar numa data posterior, ou mudar de operadora de mergulho, o programa deve ser repetido e novos documentos administrativos devem
ser preenchidos. O PADI Discover Scuba Diving é um programa introdutório simples que não
requer o domínio das habilidades (ao contrário do curso PADI Open Water Diver), de forma que
uma reorientação de mergulho é importante quando há uma pausa ou uma mudança de operadora de mergulho.
Discover Scuba Diving Leaders
Um Discover Scuba Diving Leader é um Divemaster PADI que completa um estágio de Discover Scuba Diving. Isto inclui conduzir separadamente quatro programas PADI Discover Scuba
Diving em uma piscina ou em um ambiente de águas abertas confinadas sob a supervisão direta
de um Instrutor PADI. Os Discover Scuba Diving Leaders certificados estão autorizados a conduzir o Discover Scuba Diving em águas confinadas (piscina e águas abertas confinadas), mas
não em águas abertas. Para saber sobre os procedimentos para o Discover Scuba Diving Leader,
consulte a seção de “Afiliação Profissional” do PADI Instructor Manual.
Registro e Reconhecimento
Depois da experiência, forneça aos participantes reconhecimento instantâneo por meio da carteirinha encontrada no Guia do Participante do Discover Scuba Diving. Explique como e onde
eles podem continuar a educação de mergulho; discuta todos os benefícios disponíveis através
do ScubaEarth®, incluindo as opções de treinamento, tais como o PADI eLearning® e como eles
podem realizar mergulhos autônomos adicionais.
Há várias maneiras de registrar os participantes – use a porção de registro do Guia do Participante
do Discover Scuba Diving, faça o registro online ou use o formulário de registro do Programa Discover Scuba Diving. Para outras opções possíveis, entre em contato com o seu Escritório PADI.
Técnicas de Ensino
92
PADI Seal Team
Recomendações de Conduta e Habilidades
VISÃO GERAL
O programa PADI Seal Team é uma introdução às crianças ao empolgante mundo subaquático,
repleta de atividades. Através de mergulhos em águas confinadas e discussões interativas, as crianças desenvolvem as habilidades, aprendem sobre o reino aquático e se divertem muito de modo
sadio. Os pais e responsáveis legais são convidados a apreciar como a estrutura educacional do
programa, baseada em atividades, ajuda no crescimento de suas crianças ao mesmo tempo em que
elas se envolvem em aventuras construtivas.
Para se tornarem membros oficiais do PADI Seal Team, as crianças devem completar as cinco
primeiras AquaMissions de um total de 15 AquaMissions. A conclusão das AquaMissions 1 a 5
equivale a concluir as habilidades do Mergulho em Águas Confinadas Um do Curso Open Water
Diver. As crianças aprendem sobre o mergulho assistindo ao vídeo PADI Seal Team, através do
PADI Seal Team AquaMission and Log Book, e durante as preleções pré-mergulho.
As AquaMissions de Especialidade introduzem os jovens mergulhadores a novas experiências e
equipamentos de mergulho. Os membros PADI Seal Team que completam as 10 AquaMissions
adicionais e demonstram a capacidade de montar e desmontar seus equipamentos de mergulho
autônomo se qualificam como membros PADI Master Seal Team.
Se você tiver alguma idéia para uma nova AquaMission, envie sua idéia para seu Escritório
PADI através da Aplicação Seal Team Specialty AquaMission. Certifique-se de que a AquaMission seja apropriada para a idade dos participantes e que inclua um título, objetivos, uma breve
explicação do desafio (objetivos de desenvolvimento de conhecimento) e habilidades em piscina,
bem como uma breve descrição dos materiais especiais usados e a organização da AquaMission.
Assim que aprovada, você pode incorporar sua nova AquaMission nos programas PADI Seal
Team que conduzir.
O programa PADI Seal Team mantém os jovens mergulhando, aprendendo e se divertindo até
que estejam prontos para se inscreverem nos cursos PADI Junior Scuba Diver ou PADI Open
Water Diver.
Sugestões Gerais
1. Como em qualquer curso ou programa PADI, a segurança do mergulhador é a sua principal
prioridade quando planejar, organizar e conduzir os programas PADI Seal Team.
2. Faça com que os participantes e um dos pais ou responsável legal preencha e assine a Declaração PADI Seal Team antes das atividades dentro d’água. Esta declaração é válida por 12
meses. Os participantes que responderem “sim” a qualquer uma das perguntas do formulário
médico devem receber aprovação de um médico licenciado antes das atividades aquáticas.
3. Ensinar crianças requer mais atenção, supervisão e orientação. Mantenha uma conduta pessoal irrepreensível, demonstrando práticas positivas e envolvendo os pais/responsáveis legais
nas atividades. Tenha outros adultos presentes durante o treinamento e mantenha uma
conduta profissional, uma aparência positiva e uma boa atitude o tempo todo. Obedeça o
Compromisso de Líder com a Juventude que consta no Guia de Afiliação Profissional do
seu PADI Instructor Manual e consulte o Child Protection Guidelines para Dive Centers e
Resorts PADI disponível no website padi.com/pros.
4. Faça com que os participantes assistam sozinhos ou com você o vídeo PADI Seal Team. Assistir a este vídeo é obrigatório apenas uma vez durante o programa.
Guide to Teaching da PADI
93
5. Peça aos participantes para completarem a respectiva seção no PADI Seal Team AquaMission
6.
7.
8.
9.
and Log Book, e então corrija tal seção como parte da sua preleção interativa.
Leve em conta a idade e os nível de maturidade das crianças enquanto cobre os pontos principais. Forneça informações simplificadas, mas envolva os participantes na discussão fazendo
perguntas estimulantes. Encoraje os participantes a fazerem perguntas sobre os assuntos que
lhes interessem.
Para os jogos de piscina, compre brinquedos no departamento de esportes aquáticos de lojas
de artigos esportivos e em lojas de artigos para piscina, ou pesquise na internet acessórios
aquáticos divertidos e interessantes. Fora os brinquedos e jogos encontrados comercialmente
à venda, você pode construir quebra-cabeças e obstáculos geométricos de simples montagem
usando tubos e conexões de PVC através dos quais os participantes possam nadar. Jogos de
tabuleiro e peças de dominó lastreados (para que afundem), bem como jogos de carta plastificados oferecem divertimento embaixo d’água. Os jogos e brinquedos de piscina permitem
que as crianças desenvolvam as habilidades de mergulho e adquiram confiança enquanto
se divertem. Procure pelas sugestões de Jogos de AquaMission (AquaMission Games) no
website padi.com/pros.
Convide os pais, responsáveis legais, familiares e outros amigos para estarem presentes na
AquaMission 5, que resulta na afiliação PADI Seal Team. Se apropriado, faça os familiares
e amigos vestirem equipamentos de mergulho livre para assistirem à demonstração ou para
usarem outros tipos de dispositivos para observação subaquática a fim de que possam ver os
participantes embaixo d’água.
Embora este programa tenha sido projetado para crianças, os adultos também gostam de se
divertir. Convide a família – pais, irmãos, avós, amigos – para participarem do programa
junto com a criança.
Técnicas de Ensino
94
RECOMENDAÇÕES DE CONDUTA E TÉCNICA PARA
AS AQUAMISSIONS
AquaMission 1
A profundidade máxima é de dois metros/seis pés.
Preleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
• Alguém de vocês já mergulhou com equipamento de mergulho autônomo?
• Quem já assistiu programas ou filmes de mergulho na TV?
• Vocês acham que mergulhar é parecido com o que?
• Hoje nós vamos respirar embaixo d’água. Como vocês acham que vamos fazer isso?
2. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma revisão interativa do Código de Conduta do
PADI Seal Team (PADI Seal Team Code of Conduct), das regras de segurança do mergulho,
dos sinais manuais e dos equipamentos. Explique as atividades da AquaMission 1.
3. Explique o Desafio contido no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.
Mergulho em Piscina
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança embaixo d’água.
2. Introduza estas habilidades e conduza a prática em águas rasas:
(Consulte as “Recomendações de Conduta e Técnica para Águas Confinadas” do Curso Open Water
Diver)
• Realizar uma entrada em águas rasas.
• Colocar e ajustar os equipamentos com ajuda.
• Respirar normalmente, sem prender a respiração.
• Controlar a profundidade e a direção durante o nado.
• Equalizar as orelhas e a máscara.
• Monitorar o suprimento de ar e sinalizar se o suprimento de ar está adequado ou baixo.
• Comunicar-se usando sinais manuais.
• Demonstrar uma subida apropriada.
3. Introduza jogos em águas rasas, tais como — jogos de arremesso ou de bola e raquete embaixo
d’água (procure pelas sugestões de Jogos de AquaMission - AquaMission Games - no website
padi.com/pros)
Repreleção
1. Faça perguntas sobre o mergulho em piscina e solicite a interação dos participantes.
2. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book junto com outros itens de reconheci-
mento.
3. Lembre os participantes de lerem a respectiva seção da próxima AquaMission no PADI Seal
Team AquaMission and Log Books.
4. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.
Guide to Teaching da PADI
95
AquaMission 2
Os participantes devem estar dominando as habilidades em águas rasas antes de prosseguirem
para águas mais profundas – máximo de 4 metros/12 pés.
Preleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
• Quem se lembra por que é muito importante soprar bolhas quando o regulador está
fora da boca?
Quem pode me mostrar o botão de purga do regulador?
Quem pode me dizer se um octopus tem um botão de purga?
Vocês se lembram como equalizar suas orelhas durante o mergulho?
Quem quer ir para águas mais profundas hoje?
2. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação do Código de Conduta do PADI Seal
Team (PADI Seal Team Code of Conduct), das regras de segurança do mergulho, dos sinais
manuais e dos equipamentos. Explique as atividades da AquaMission 2.
3. Explique o Desafio contido no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.
•
•
•
•
Mergulho em Piscina
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança embaixo d’água. Descreva os jogos e mostre os brinquedos.
2. Introduza estas habilidades e conduza a prática em águas rasas:
(Consulte as “Recomendações de Conduta e Técnica para Águas Confinadas” do Curso Open Water
Diver)
• Realizar uma entrada em águas rasas.
• Colocar e ajustar os equipamentos com ajuda.
• Desalagar um regulador usando o botão de purga e voltar a respirar.
• Equalizar as orelhas e a máscara.
• Comunicar-se usando sinais manuais.
• Demonstrar uma subida apropriada.
3. Introduza e pratique jogos, tais como — pegar moedas ou anéis de mergulho, jogar cara ou
coroa dentro d’água, etc.
(Procure pelas sugestões de Jogos de AquaMission - AquaMission Games - no website padi.
com/pros)
Repreleção
1. Faça perguntas sobre o mergulho em piscina e solicite a interação dos participantes.
2. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book junto com outros itens de reconheci-
mento.
3, Lembre os participantes de lerem a respectiva seção para a próxima AquaMission no PADI
Seal Team AquaMission and Log Book.
4. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.
Técnicas de Ensino
96
AquaMission 3
Os participantes devem estar dominando as habilidades em águas rasas antes de prosseguirem
para águas mais profundas – máximo de 4 metros/12 pés.
Preleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
• Quem pode me dizer quando e por que vocês devem inflar o CE na superfície?
• Quem pode me mostrar o botão de inflagem do CE?
• Quem sabe como tirar a água de dentro da máscara se por acaso entrar um pouco
enquanto vocês mergulham?
Quem já sentiu a máscara comprimindo contra o rosto?
Quem sabe o que é uma fonte alternativa de ar (octopus)?
Por que é importante para um mergulhador saber como respirar pela fonte alternativa
de ar (octopus)?
• Qual é a regra mais importante do mergulho autônomo?
2. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação do Código de Conduta do PADI Seal
Team (PADI Seal Team Code of Conduct), das regras de segurança do mergulho, dos sinais
manuais e dos equipamentos. Explique as atividades da AquaMission 3.
3. Explique o Desafio contido no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.
•
•
•
Mergulho em Piscina
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança embaixo d’água. Descreva os jogos e mostre os brinquedos.
2. Introduza estas habilidades e conduza a prática em águas rasas:
(Consulte as “Recomendações de Conduta e Técnica para Águas Confinadas” do Curso Open Water
Diver)
• Realizar uma entrada em águas rasas.
• Colocar e ajustar os equipamentos com ajuda.
• Inflar e desinflar o CE usando o inflador de baixa pressão na superfície.
• Desalagar uma máscara parcialmente inundada.
• Respirar com uma fonte alternativa de ar fornecida pelo instrutor por no mínimo 30
segundos.
Comunicar-se usando sinais manuais.
Demonstrar uma subida apropriada.
3. Apresente e pratique jogos, tais como — corrida de revezamento das duplas com bola de
pingue-pongue numa colher voltada para baixo, corrida equilibrando um ovo (de material que
afunde) numa colher, corrida de revezamento passando o snorkel para o dupla, corrida de revezamento para ler a quantidade de ar no cilindro, montagem de quebra-cabeças (procure pelas
sugestões de Jogos de AquaMission - AquaMission Game - no website padi.com/pros).
•
•
Repreleção
1. Faça perguntas sobre o mergulho em piscina e solicite a interação dos participantes.
2. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book junto com outros itens de reconheci-
mento.
3. Lembre os participantes de lerem a respectiva seção para a próxima AquaMission no PADI
Seal Team AquaMission and Log Book.
4. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.
Guide to Teaching da PADI
97
AquaMission 4
Os participantes devem estar dominando as habilidades em águas rasas (exceto a levitação) antes
de prosseguirem para águas mais profundas – máximo de 4 metros/12 pés.
Preleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
• Vocês acham que a sensação de falta de peso embaixo d’água é igual à falta de peso que
um astronauta sente no espaço?
• Quem pode me dizer quais os itens do equipamento de mergulho autônomo que são
usados para vocês ficarem sem peso embaixo d’água?
• O que vocês acham que acontece se colocarem muito ar dentro do CE?
• O que vocês acham que acontece se deixarem sair muito ar do CE?
2. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação do Código de Conduta do PADI Seal
Team (PADI Seal Team Code of Conduct), das regras de segurança do mergulho, dos sinais
manuais e dos equipamentos. Explique as atividades da AquaMission 4.
3. Explique o Desafio contido no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.
Mergulho em Piscina
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança embaixo d’água. Descreva os jogos e mostre os brinquedos.
2. Introduza estas habilidades e conduza a prática em águas rasas:
(Consulte as “Recomendações de Conduta e Técnica para Águas Confinadas” do Curso Open Water
Diver)
• Realizar uma entrada em águas rasas.
• Colocar e ajustar os equipamentos com ajuda.
• Recuperar um regulador que está atrás do ombro.
• Desalagar um regulador usando o método de exalação e voltar a respirar pelo regulador.
• Praticar a flutuabilidade neutra usando o inflador de baixa pressão.
• Levitar sem bater as pernas nem as mãos.
• Demonstrar uma subida apropriada.
3. Apresente e pratique jogos, tais como — nadar através de um trajeto com obstáculos feitos
de tubos de PVC no formato de quadrado ou de losangos ou através de bambolês presos por
lastros, brincar de “avião” nadando com os braços estendidos, evitando contato com o fundo
da piscina, ou levitar em meia água com as pernas cruzadas (procure pelas sugestões de Jogos
de AquaMission - AquaMission Games - no website padi.com/pros).
Repreleção
1. Faça perguntas sobre o mergulho em piscina e solicite a interação dos participantes.
2. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book junto com outros itens de reconheci-
mento.
3. Lembre os participantes de lerem a respectiva seção para a próxima AquaMission no PADI
Seal Team AquaMission and Log Book.
4. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.
Técnicas de Ensino
98
AquaMission 5
Os participantes devem estar dominando as habilidades em águas rasas (exceto a levitação) antes
de prosseguirem para águas mais profundas – máximo de 4 metros/12 pés.
Preleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
• Quem pode me dizer por que os mergulhadores autônomos precisam usar um snorkel?
• Quem pode me dizer em que situações os mergulhadores trocariam o snorkel pelo regu-
lador e vice-versa para respirar?
• Quem pode me dizer por que é mais fácil descer para águas profundas usando um cabo
de descida?
• Quem pode me dizer o que fazer para não descer rápido demais?
• Quem pode me dizer como equalizar as orelhas enquanto desce por um cabo de descida?
2. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação do Código de Conduta do PADI Seal
Team (PADI Seal Team Code of Conduct), das regras de segurança do mergulho, dos sinais
manuais e dos equipamentos. Explique as atividades da AquaMission 5.
3. Explique o Desafio contido no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.
Mergulho em Piscina
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança embaixo d’água. Descreva os jogos, brinquedos e o circuito de habilidades.
2. Introduza estas habilidades e conduza a prática em águas rasas:
(Consulte as “Recomendações de Conduta e Técnica para Águas Confinadas” do Curso Open Water
Diver)
• Esgotar um snorkel pelo método do sopro.
• Trocar repetidamente o snorkel pelo regulador e o regulador pelo snorkel sem levantar
o rosto da água.
Nadar com o equipamento scuba respirando pelo snorkel.
Desinfle o CE e então infle-o oralmente até atingir flutuabilidade positiva.
3. Faça os participantes realizarem um circuito de habilidades que inclua as habilidades que eles
já dominaram nas AquaMissions 1 a 4.
4. Apresente e pratique jogos (procure pelas sugestões de Jogos de AquaMission - AquaMission
Game - no website padi.com/pros).
•
•
Repreleção
1. Faça perguntas sobre o mergulho em piscina e solicite a interação dos participantes.
2. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book.
3. Preencha os formulários para as carteirinhas de afiliação do PADI Seal Team e distribua
Certificados de Parede do PADI Seal Team e outros itens apropriados de reconhecimento:
camisetas, bonés, toalhas, etc.
4. Parabenize os participantes e faça propaganda sobre as AquaMissions de Especialidade. Convide os membros PADI Seal Team a prosseguirem no treinamento para se tornarem membros
PADI Master Seal Team. Fale sobre as certificações PADI Junior Scuba Diver e Junior Open
Water Diver.
5. Inclua os pais ou responsáveis legais nas comemorações pela conclusão do programa.
Guide to Teaching da PADI
99
AquaMission: Especialista em Identificação de Seres Vivos
Organização
1. Se possível, mostre fotos, vídeos, pranchetas de identificação de vida aquática ou outros tipos
de representação (figuras plastificadas, brinquedos à prova d’água, etc.) das criaturas aquáticas
encontradas na região. Foque nos habitats (lagoas, piscinas criadas pela maré, etc.) ou pontos
de mergulho/prática de snorkel na região que os participantes provavelmente venham a visitar.
2. Tenha pranchetas em branco e lápis disponíveis para você e os participantes desenharem.
3. Selecione várias criaturas para descrevê-las em detalhes e escolha vários métodos diferentes de
propulsão para os participantes praticarem embaixo d’água (ex: pernada de golfinho).
Preleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
• Quando vocês ouvem as palavras “vida aquática”, no que vocês pensam?
• Vocês se lembram de alguma planta que vive embaixo d’água?
• Por que vocês acham que é importante que exista uma grande variedade de seres vivos
embaixo d’água?
Vocês conseguem pensar em modos diferentes que os animais usam para se moverem
embaixo d’água?
• Que características especiais esta criatura (nome da criatura) tem?
2. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação interativa e revise o Desafio contido
no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.
•
Mergulho em Piscina
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os
2.
3.
4.
5.
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança embaixo d’água. Distribua as pranchetas.
Faça os participantes praticarem a flutuabilidade neutra.
Indique uma criatura sobre a qual você já tenha discutido anteriormente apontando-a na
prancheta de vida aquática/figura da criatura e faça os participantes escreverem o nome dela
em suas pranchetas. Ou então escreva o nome de uma criatura e faça os participantes apontarem para ela na prancheta de vida aquática ou desenhá-la em suas pranchetas.
Aponte para uma criatura e faça com que os participantes mostrem o sinal manual apropriado.
Demonstre e faça os participantes praticarem a maneira como algumas criaturas fazem para
se movimentar embaixo d’água – dar pernadas como golfinhos, rastejar com uma estrelado-mar, “voar” como uma arraia, dar braçadas como uma foca, andar de lado como um
caranguejo, serpentear como uma enguia, etc. Se disponível, distribua aos participantes luvas
palmadas especiais (com os dedos unidos).
Repreleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
• Que criatura vocês gostariam de ver de verdade embaixo d’água? Por que?
• O movimento de qual criatura foi o mais fácil de imitar embaixo d’água? Qual foi o
mais divertido?
• O que vocês aprenderam?
2. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book.
3. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.
Técnicas de Ensino
100
AquaMission: Especialista Ambiental
Organização
1. Tenha três ou quatro quebra-cabeças diferentes de plástico com peças que afundem (isso
pode exigir a colocação de algum lastro). Mostre os quebra-cabeças aos participantes e então
misture as peças e as espalhe dentro da piscina.
2. Distribua sacolas drenantes e luvas para cada mergulhador.
3. Mostre vários tipos de lixo incomuns ou que não sejam facilmente reconhecíveis, que você
coletou durante uma limpeza de praia ou limpeza subaquática.
Preleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
O que há de ruim sobre a poluição e o lixo que vai para o oceano, rios ou lagos?
• Quem sabe o que é isto? [Mostre tipos de lixo. Conclua identificando o que são os objetos e onde você os encontrou].
• Alguém já participou de uma limpeza de praia ou de uma limpeza subaquática? [Descreva o programa do Project AWARE Dive Against Debris (Mergulho Contra Detritos).
Explique que os participantes desse evento anotam os tipos de lixo e a quantidade que
eles encontram embaixo d’água, o que nos ajuda a entender de onde vêm o lixo e, mais
importante que isso, a agir para impedi-lo antes que ele polua nosso oceano, rios ou
lagos. Cada tipo de lixo é como uma peça de um enorme quebra-cabeça].
• Como nós damos um fim à poluição?
2. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação interativa e revise o Desafio contido
no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.
•
Mergulho em Piscina
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança embaixo d’água. Distribua sacolas drenantes e luvas.
2. Faça os participantes praticarem a flutuabilidade neutra.
3. Demonstre e faça os participantes praticarem a natação com os pés mais altos do que a
cabeça, na preparação para realizarem um padrão de busca.
4. Demonstre e faça as duplas de mergulhadores realizarem um padrão de busca enquanto recolhem as peças dos quebra-cabeças.
Repreleção
1. Peça para os participantes montarem os quebra-cabeças que coletaram na piscina.
2. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
Quais foram os quebra-cabeças encontrados? Foi difícil descobrir o que eles eram?
• Vocês acham que é difícil para os pesquisadores descobrirem de onde vem a poluição?
3. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book.
4. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.
•
Guide to Teaching da PADI
101
AquaMission: Especialista no Espaço Interior
Organização
1. Como esta AquaMission é sobre o controle da flutuabilidade, construa estruturas ou obstá-
culos para que os participantes façam manobras e os atravessem embaixo d’água. Procure no
website padi.com/pros por instruções de como construir a estação espacial “Shallow Space
Nine”, feita de tubos de PVC.
2. Distribua “frisbies”, ovos de plástico que afundem e colheres ou quaisquer outros brinquedos
para os participantes brincarem enquanto praticam o controle da flutuabilidade.
Preleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
O que é flutuabilidade?
• Os astronautas que se preparam para viagens espaciais passam bastante tempo treinando
em piscinas com o equipamento de mergulho autônomo. Por que vocês acham que eles
fazem isso?
• Para controlar a flutuabilidade, é melhor colocar e tirar o ar do CE aos poucos. Por que?
• Por que os mergulhadores precisam aprender como levitar dentro d’água?
2. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação interativa e revise o Desafio contido
no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.
•
Mergulho em Piscina
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os
2.
3.
4.
5.
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança embaixo d’água. Distribua sacolas drenantes e luvas.
Faça os participantes praticarem a flutuabilidade neutra.
Faça os participantes levitarem usando um ponto de referência.
Envolva os participantes na montagem da estrutura de PVC ou posicionando outros obstáculos para a prática do controle da flutuabilidade. Incentive-os a não tocarem no fundo nem
nas paredes a fim de que montem a estrutura da mesma forma que um astronauta faria para
trabalhar no espaço.
Faça os participantes praticarem jogos enquanto mantêm a flutuabilidade neutra — lançar
discos, levitar equilibrando um ovo de plástico (que afunde) numa uma colher, etc.
Repreleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
O que vocês aprenderam ao praticarem não tocar no fundo nem nas paredes e sempre
permanecerem com flutuabilidade neutra?
• Vocês acham que é fácil ser um astronauta trabalhando na Estação Espacial Internacional?
É mais difícil do que parece na TV, não é?
3. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book.
4. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.
•
Técnicas de Ensino
102
AquaMission: Especialista em Navegação
Organização
1. Distribua para os participantes bússolas subaquáticas junto com pranchetas e lápis. É útil
usar um cabo para medir distâncias e ajudar na orientação embaixo d’água.
Preleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
• Por que vocês acham que os mergulhadores se divertem mais quando sabem onde estão
2.
3.
4.
5.
6.
embaixo d’água.
• Se vocês estão mergulhando no oceano, como vocês fazem para saber em que direção
estão indo?
• Como nós medimos a distância percorrida embaixo d’água?
• Se nadarem uma certa distância contando o número de pernadas, vocês acham que
conseguem calcular a distância que percorreram?
Mostre aos participantes uma bússola e aponte a agulha, a linha de fé e as marcas de referência.
Demonstre como segurar a bússola corretamente, mostre como a agulha sempre aponta para
a mesma direção e explique que a agulha deve ficar entre as marcas de referência. Mostre
como a agulha sai das marcas de referência quando há uma mudança de direção.
Ajude os participantes a fixarem um curso ao longo de uma linha reta, tal como um cabo
esticado sobre o deck da piscina, e faça-os caminhar ao longo desta linha usando a bússola.
Enfatize que contanto que eles caminhem em linha reta, a agulha permanecerá entre as
marcas de referência. Explique que durante o nado embaixo d’água eles também vão precisar
manter seus corpos alinhados com a linha central da bússola.
Faça os participantes caminharem ao longo de um cabo com comprimento conhecido, para
simularem a contagem de ciclos de pernadas. Faça com que os integrantes das duplas contem
e anotem o número de passos um do outro. Compare o número de passos que cada um deu
para caminhar até o final do cabo.
Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação interativa e revise o Desafio contido
no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.
Mergulho em Piscina
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança embaixo d’água. Distribua bússolas e pranchetas
2. Faça os participantes praticarem a flutuabilidade neutra.
3. Faça um dos duplas navegar em linha reta com uma bússola enquanto nada ao longo de um
cabo (se disponível). Eles então trocam de posições e o outro dupla navega no trajeto de
volta.
4. Os participantes nadam uma distância conhecida enquanto contam os ciclos de pernada.
Um dos integrantes da dupla nada em um ritmo normal enquanto o outro conta o número
de pernadas e anota o número na prancheta.
Repreleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
• Quantas pernadas foram necessárias para nadar todo o comprimento do cabo?
• O que vocês aprenderam sobre nadar com uma bússola?
2. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book.
3. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.
Guide to Teaching da PADI
103
AquaMission: Especialista Noturno
Organização
1. O mergulho pode ser feito em qualquer momento depois do pôr-do-sol em uma piscina ao ar
livre iluminada pela luz do sol ou pode ser realizado em uma piscina coberta para que possa
ser mantida quase na penumbra.
2. Cada participante deve ter uma lanterna de mergulho. Considere também distribuir marcadores químicos, lanternas de reserva, luzes de referência na superfície e luzes de orientação
subaquática, talvez presas numa boia com cabo de descida.
3. Para tornar o mergulho interessante, espalhe animais aquáticos de brinquedo pela piscina
para simular um ambiente aquático noturno – peixes adormecidos em fendas, uma lagosta
rastejando sobre o fundo, moréias caçando alimento, etc. Utilize baldes ou outros recipientes
plásticos para simular rochas e tocas.
4. Envolva os participantes nas atividades de planejamento de mergulho, que podem incluir o
posicionamento de luzes de referência na costa/superfície e luzes de orientação subaquática
(marcadores químicos, estrobos, etc.).
Preleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
Quem sabe dizer algumas diferenças entre o ambiente de mergulho diurno e noturno?
• Quais os equipamentos especiais de mergulho que vocês acham que vão precisar para
mergulhar à noite?
• Qual é a diferença entre as lanternas de mergulho e as lanternas comuns?
• Como vocês acham que conseguem se comunicar embaixo d’água à noite?
• Como vocês acham que conseguem ler seus instrumentos à noite?
2. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação interativa e revise o Desafio contido
no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.
•
Mergulho em Piscina
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os
2.
3.
4.
5.
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança embaixo d’água. Distribua as lanternas.
Faça os participantes checarem suas as lanternas em águas rasas. Explique os sinais manuais
com as lanternas e que todos devem evitar apontar a luz nos olhos uns dos outros.
Faça os participantes praticarem a flutuabilidade neutra.
Em algum momento, peça para os participantes cobrirem o facho das lanternas (apontá-las
contra o corpo ou cobrir o facho com a mão) para ajustarem os olhos à escuridão.
Faça os participantes realizarem buscas por criaturas noturnas.
Repreleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
O que vocês perceberam de diferente ao mergulhar à noite?
2. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book.
3. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.
•
Técnicas de Ensino
104
AquaMission: Especialista em Segurança
Organização
1. Tenha equipamentos para a prestação de assistência a partir do deck da piscina, tais como
cabos e boias. Além disso, tenha equipamentos de segurança para uso dentro d’água, tais
como apitos e tubos infláveis de sinalização.
Preleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
Por que motivo às vezes sentimos cãibras quando usamos nadadeiras?
• Como vocês sabem quando é preciso chamar por ajuda?
• Quais são algumas das maneiras de chamar ou sinalizar por ajuda?
• Por que é importante ficar perto do seu dupla e de se comunicar com ele?
• Quais são algumas maneiras de ajudar um dupla que está sentindo ansiedade ou cansaço
a se acalmar e relaxar?
• Quando você e seu dupla estão flutuando na superfície, quais são algumas maneiras de
ajudar um dupla cansado a chegar até a costa ou barco?
• Quando seu dupla precisa de ajuda e você consegue ajudá-lo, como você se sente?
• Quais são algumas maneiras fáceis de evitar que problemas aconteçam durante o mergulho?
2. Discuta os Quatro Passos para Prestar Ajuda:
• Flutuabilidade – Coloque ar no seu CE para flutuar na superfície. Então faça isso para
a pessoa que precisa de ajuda. Você também pode remover os cintos de lastro.
• Relaxar – Diga calmamente para a pessoa que você pode ajudá-la, e que é para ela relaxar
e parar de nadar.
• Respirar – Diga ao seu dupla para respirar lenta e profundamente e que isso vai ajudá-lo
a se sentir e a pensar melhor.
• Rebocar – Reboque seu dupla pela torneira do cilindro ou pelo braço. Outro jeito é
empurrar seu dupla pelas pernas.
3. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação interativa e revise o Desafio contido
no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.
•
Mergulho em Piscina
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança embaixo d’água.
2. Posicione um dupla dentro da piscina (ou um assistente) com equipamento de mergulho
livre e o outro dupla no deck da piscina no papel de resgatador. Faça o resgatador lançar um
cabo, boia ou outro item para a pessoa dentro da piscina e então puxar a pessoa lentamente
até a segurança. Faça os participantes se revezarem nos papéis de resgatador e de mergulhador
com problemas.
3. Faça os participantes vestirem e ajustarem seus equipamentos e então conduzirem uma checagem de segurança pré-mergulho (CE, Cinto de lastro, Presilhas, Ar, Amigo) antes de entrarem na piscina.
4. Na superfície ou embaixo d’água, demonstre e faça os participantes praticarem a remoção de
cãibras em si mesmos e então nos seus duplas.
Guide to Teaching da PADI
105
5. Demonstre a prestação de ajuda a um mergulhador com problemas na superfície: falar com
o mergulhador, estabelecer flutuabilidade positiva para si mesmo e ajudar o mergulhador a
estabelecer flutuabilidade positiva. Faça os participantes praticarem isto em duplas, alternando papéis.
6. Demonstre o reboque de um mergulhador cansado usando várias técnicas. Faça os participantes praticarem isto em duplas, alternando papéis.
Repreleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
O que vocês aprenderam sobre ajudar alguém em uma emergência de mergulho?
• Quando vocês chamariam por ajuda?
2. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book.
3. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.
•
Técnicas de Ensino
106
AquaMission: Especialista em Busca e Recuperação
Organização
1. Tenha sacolas drenantes para os participantes recolherem itens pequenos e difíceis de serem
vistos (ex: lacres de latas de refrigerante, embalagens de alimentos, recipientes plásticos de
bebida, etc.). Disponha de itens suficientes para que cada dupla de mergulhadores faça a
busca por um objeto diferente. Espalhe esses itens pela piscina.
2. Tenha um pequeno saco elevatório e um cabo adicional para a prática de amarração de nós,
se aplicável.
3. Certifique-se de que o objeto a ser suspenso seja pequeno o suficiente para que não represente
perigo caso venha a afundar.
Preleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
• Vocês já deixaram cair sem querer algo dentro d’água – quando estavam num barco ou
num pier, ou mesmo quando estavam dentro de uma piscina? Talvez vocês conheçam
alguém que já tenha feito isso?
• Vocês conseguem pensar em outros itens que acabaram afundando na água, mas que
não deveriam estar lá?
• De todos esses itens que vocês pensaram, quais deles vocês acham que os mergulhadores
conseguem encontrar e recuperar?
• Algum de vocês é bom em dar nós? (opcional)
• Se vocês quiserem fazer uma busca em uma área da piscina, como podem fazer isso de
um jeito organizado?
2. Demonstre e então faça os participantes treinarem no deck da piscina os padrões de busca.
Mostre como fazer mudanças de direção usando os braços estendidos. Enfatize a cooperação
e a comunicação entre os duplas.
3. Se for apropriado, faça os participantes praticarem a amarração de nós e a amarração de objetos para serem suspensos com um saco elevatório. Caso contrário, você mesmo pode amarrar
o saco elevatório.
4. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação interativa e revise o Desafio contido
no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.
Mergulho em Piscina
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos. Separe os
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança embaixo d’água. Distribua as sacolas drenantes.
2. Faça os participantes praticarem a flutuabilidade neutra.
3. Faça os participantes procurarem pelos itens embaixo d’água e trazê-los de volta para jogá-los
em uma lata de lixo.
4. Demonstre como usar um saco elevatório: inflá-lo com golfadas curtas de ar usando um
octopus, deixar o objeto com flutuabilidade neutra e então checar novamente se a amarração
está segura antes de continuar a suspendê-lo. Sob atenta supervisão, faça as duplas de mergulhadores amarrarem e suspenderem um objeto pequeno.
Repreleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
• Se alguém lhes dissesse que perdeu um brinco ou mesmo uma lente de contato dentro
da piscina, vocês seriam capazes de encontrar? Como vocês fariam isso?
Guide to Teaching da PADI
107
Como vocês se sentem por serem capazes de localizar um objeto específico e marcar a
posição dele?
• O que vocês aprenderam ao praticarem como suspender um objeto?
2. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book.
3. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.
•
AquaMission: Especialista em Mergulho Livre
Organização
1. Os participantes precisam usar coletes de mergulho livre ou CEs. Se usarem roupas de expo-
sição, pode haver necessidade de lastro.
2. Esta AquaMission pode ser conduzida da mesma forma que um Curso PADI Skin Diver –
consulte os requisitos de performance no Guia do Instrutor do Curso PADI Skin Diver.
Preleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
Por que as pessoas às vezes usam equipamentos de mergulho livre ao invés de equipamentos de mergulho autônomo?
• Por que nós precisamos de um snorkel?
• O que vocês podem fazer se entrar água no snorkel?
• Qual é a melhor maneira de nadar na superfície com as nadadeiras?
• Por que nós devemos fazer mergulhos livres com um dupla?
• O que vocês devem fazer se sentirem frio durante um mergulho livre?
2. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação interativa e revise o Desafio contido
no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.
•
Mergulho em Piscina
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a montar seus equipamentos de mergulho
2.
3.
4.
5.
livre. Separe os participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das
regras de segurança embaixo d’água.
Demonstre e faça os participantes praticarem o esgotamento do snorkel em águas rasas.
Demonstre e faça os participantes praticarem o desalagamento de uma máscara parcialmente
alagada na superfície enquanto praticam o mergulho livre.
Demonstre e faça os participantes praticarem a natação na superfície sem as mãos. Lembre-os
de realizarem o mergulho livre com seus duplas.
Se conduzir um curso PADI Skin Diver, continue ensinando as habilidades adicionais.
Repreleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
O que é mais fácil – o mergulho autônomo ou o mergulho livre?
2. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book.
3. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.
•
Técnicas de Ensino
108
AquaMission: Especialista em Fotografia
Organização
1. Tenha câmeras simples de fotografia ou de vídeo já configuradas e prontas para uso.
2. Distribua uma variedade de brinquedos que simulem a vida aquática ou outros assuntos
interessantes para serem fotografados/gravados dentro da piscina.
Preleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
Vocês vão dividir uma câmera com seus duplas. Por que vocês acham que precisam
dividi-la?
• Como você pode ajudar seu dupla a tirar boas fotos?
• O que vocês acham que pode ser importante para tirarem boas fotos embaixo d’água?
2. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação interativa e revise o Desafio contido
no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.
•
Mergulho em Piscina
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a ajustar seus equipamentos. Separe os
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança embaixo d’água. Diga-lhes qual dos duplas vai tirar as fotos na primeira metade do
mergulho antes de inverterem os papéis.
2. Faça os participantes praticarem a flutuabilidade neutra.
3. Distribua as câmeras, demonstre brevemente o funcionamento delas e peça para que trabalhem em duplas para tirarem as fotos. Faça-os trocarem de papéis na metade do mergulho.
Repreleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
Vocês acham que tiraram boas fotos embaixo d’água?
• O que vocês aprenderam?
2. Agende um encontro para todos verem as fotos ou vídeo feitos nesta AquaMission.
3. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book.
4. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.
•
Guide to Teaching da PADI
109
AquaMission: Especialista em Naufrágio
Organização
1. Disponibilize uma prancheta grande para cada dupla de mergulhadores onde já exista o
esboço de um naufrágio, junto com uma fita métrica. Considere disponibilizar câmeras para
a documentação do naufrágio.
2. Submirja seu naufrágio (qualquer barco ou objeto no formato de barco, tal como um pequeno
barco a remo, brinquedo de plástico no formato de barco, uma estrutura de PVC montada
no formato de barco ou simplesmente cabos lastreados no fundo da piscina simulando as
formas de um barco). Consulte o website padi.com/pros para idéias sobre a construção de
naufrágios.
3. Coloque artefatos dentro ou perto do naufrágio, tais como pentes, dinheiro de brinquedo,
bijuterias, pratos de plástico ou panelas, etc.).
Preleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
• Quem pode me dizer o que é um naufrágio?
• O que acontece a um navio depois de ficar bastante tempo embaixo d’água?
• Se um naufrágio começa a se desfazer e vida começa a crescer nele, ele se torna parte do
ambiente, como um recife? Nós temos que ter cuidado quando mergulhamos sobre um
naufrágio?
• O que aconteceria se alguém levasse “lembrancinhas” do naufrágio ou tirasse coisas do lugar?
• Como você chama o pesquisador que estuda o naufrágio de navios antigos?
2. Explique aos participantes como eles vão fazer seus mapas usando a prancheta e a fita métrica.
Mostre a eles onde vão anotar o comprimento e a largura do naufrágio, bem como os objetos
encontrados por lá.
3. Use o Flip Chart PADI Seal Team para uma explicação interativa e revise o Desafio contido
no PADI Seal Team AquaMission and Log Book.
Mergulho em Piscina
1. Reúna os participantes à beira da piscina e os ajude a ajustar seus equipamentos. Separe os
participantes em duplas e lembre-os das regras de segurança da piscina e das regras de segurança embaixo d’água. Distribua as pranchetas e as fitas métricas.
2. Faça os participantes praticarem a flutuabilidade neutra.
3. Demonstre como usar a fita métrica e faça os participantes trabalharem em conjunto para medir e
mapear o naufrágio. Supervisione as atividades de perto e preste ajuda conforme necessário.
4. Se houver câmeras disponíveis, encarregue um dos duplas de fotografar o naufrágio.
Repreleção
1. Faça as seguintes perguntas e solicite a interação dos participantes:
• Onde ficava o dormitório, cozinha (ou o que quer que seja), com base nos artefatos que
você agrupou? Como é que vocês chegaram a estas conclusões?
• Qual era o comprimento e a largura do naufrágio?
• O que vocês aprenderam sobre ser um arqueólogo subaquático?
2. Agende um encontro para todos verem as fotos feitas nesta AquaMission, se aplicável.
3. Distribua decalques para o AquaMission and Log Book.
4. Relate aos pais ou responsáveis legais o desempenho de suas crianças.
Técnicas de Ensino
110
Discover Snorkeling
Conduta e Recomendações
NOTA: Não existem padrões listados para este programa no PADI Instructor Manual.
VISÃO GERAL
A prática de snorkeling é simples, divertida, barata, não tem restrição de idade e pode ser experimentada praticamente em qualquer lugar. Por isso, muitas pessoas se interessam mais pela prática
de snorkeling do que pelo mergulho autônomo. Apesar do mercado potencial ser enorme, os
tipos de serviços que os praticantes de snorkeling procuram são diferentes das necessidades dos
mergulhadores autônomos. Para suprir com sucesso esse mercado, é importante entender porque
as pessoas praticam snorkeling e então oferecer as experiências, os equipamentos e os serviços que
lhes permitam descobrir o mundo subaquático.
Observação do Mundo Subaquático
As pessoas praticam snorkeling para verem o mundo subaquático. Livros, pranchetas e vídeos
de identificação de vida aquática são materiais muito populares na prática de snorkeling porque
intensificam as experiências dos praticantes, definindo e categorizando os animais e plantas que
eles veem.
Fora a identificação da vida aquática, os praticantes de snorkeling apreciam atividades envolvendo fotografia e vídeo. Colecionar e dividir fotos ou vídeos feitos embaixo d’água ampliam e
diversificam a experiência. Alguns praticantes de snorkeling gostam de explorar águas rasas em
busca de artefatos, bem como de participar de atividades de pesquisa. Naufrágios afundados perto
da costa ou que estão parcialmente submersos fornecem incríveis pontos para a prática de snorkeling. O snorkeling noturno pode produzir a mesma emoção experimentada pelos mergulhadores
noturnos.
O snorkeling geralmente atrai aqueles com um interesse geral pelos oceanos, piscinas de marés e
corpos de água interiores. Os praticantes de snorkeling também tendem a ser pessoas interessadas
pela natureza e pelas causas ambientais, querendo fazer parte do esforço de preservação de nossos
recursos subaquáticos. Eles também podem ser importantes apoiadores do Project AWARE, participando de limpezas de praias e de limpezas em águas rasas e de outras atividades.
Fácil e Seguro
Como a maioria das pessoas que pratica snorkeling nunca teve um treinamento formal, os praticantes em potencial podem não estar interessados em buscar orientação profissional. Os praticantes de snorkeling podem se divertir dentro d’água, mesmo se tiverem pouca ou nenhuma
aquacidade. Embora a maioria das pessoas desfrute do snorkeling em ambientes de águas abertas,
a prática em uma piscina também pode ser divertida. Por exemplo, o snorkeling pode ser uma
atividade aeróbica e parte de um programa de ginástica em academias, faculdades e universidades.
Nem Sempre Leva ao Mergulho Autônomo
As pessoas que praticam o mergulho autônomo têm uma tendência natural de quererem persuadir os praticantes de snorkeling para que experimentem o mergulho autônomo. Como muitos
dos mergulhadores autônomos foram introduzidos ao mundo subaquático através do snorkeling,
eles encaram o mergulho autônomo como um caminho lógico a ser seguido.
Contudo, há um risco de se perder um cliente quando o mergulho autônomo é promovido
de uma maneira que coloque o snorkeling como uma atividade de menor importância. Alguns
praticantes de snorkeling não tem o mínimo desejo de experimentar o mergulho autônomo.
Guide to Teaching da PADI
111
Outros já experimentaram o mergulho autônomo e decidiram que preferem o snorkeling.
Evite promover o snorkeling como se fosse apenas uma atividade que antecede o mergulho autônomo.
O snorkeling é uma atividade que vale a pena por si só e é mais provável que você venha a ter
clientes satisfeitos e duradouros se a promover como tal. Algumas vezes, mesmo os mergulhadores
autônomos preferem passar o dia praticando snorkeling.
Diferenças Entre Snorkeling, Snorkeling com Ar Comprimido e Mergulho Livre
O snorkeling é aquele onde a pessoa usa uma máscara com snorkel para respirar confortavelmente
enquanto olha para dentro d’água a partir da superfície. Os praticantes de snorkeling também
usam nadadeiras, coletes de flutuabilidade e roupas de exposição, mas dependendo do ambiente,
estes equipamentos podem não ser necessários. Os praticantes de snorkeling geralmente permanecem na superfície, embora possam submergir ocasionalmente para ter uma visão melhor de
algo logo abaixo.
O snorkeling com ar comprimido envolve o uso de um dispositivo para flutuabilidade semelhante a um CE, de um cilindro de ar comprimido e de um regulador. Usando máscaras, nadadeiras e o equipamento de ar comprimido, os indivíduos nadam na superfície enquanto respiram o
ar fornecido pelo regulador e cilindro. Os praticantes de snorkeling com ar comprimido também
podem usar roupas de exposição. Não é possível submergir quando se utiliza estas unidades de
ar comprimido. Estas unidades são uma opção atraente para aqueles que não se qualificam para
mergulhar ou que não desejam descer com o equipamento autônomo, mas que ainda preferem
as unidades de ar comprimido ao uso dos equipamentos tradicionais para a prática de snorkeling.
Os participantes devem ter no mínimo 5 anos de idade.
Os mergulhadores livres usam máscaras, snorkels e coletes de flutuabilidade tanto para o
snorkeling na superfície quanto para mergulhos em apnéia. Os mergulhadores livres dominam o
ajuste dos seus equipamentos e da flutuabilidade, a equalização dos espaços aéreos durante a imersão e o desalagamento dos seus snorkels. Os mergulhadores livres geralmente se arriscam mais
do que dos praticantes de snorkeling e podem fazer mergulhos frequentes a partir da superfície.
Diferenças Entre o Discover Snorkeling e o Curso PADI Skin Diver
O curso PADI Skin Diver é estruturado e apresenta requisitos de performance específicos. Os
alunos do Skin Diver devem demonstrar domínio em mergulhos a partir da superfície, equalização e técnicas de subida. Assim que o curso é concluído, os alunos recebem uma certificação
PADI Skin Diver.
O Discover Snorkeling, por outro lado, é uma experiência, não um curso. É um passeio supervisionado de snorkeling. Os praticantes de snorkeling podem retornar várias vezes para participar
de outros passeios do Discover Snorkeling com você. A introdução de técnicas para mergulhos a
partir da superfície e da equalização aos praticantes de snorkeling pode fazer parte das dicas fornecidas pelo líder do passeio do Discover Snorkeling. Contudo, isto é feito somente se os praticantes
quiserem aprender estas habilidades.
Pode ser que em algum momento os participantes do Discover Snorkeling se interessem em
obter a certificação PADI Skin Diver. De qualquer modo, tanto os praticantes de snorkeling
quanto os mergulhadores livres certificados podem participar do Discover Snorkeling.
Técnicas de Ensino
112
RECOMENDAÇÕES DE CONDUTA E TÉCNICA DO
DISCOVER SNORKELING
Liderando Passeios do Discover Snorkeling
Como o Discover Snorkeling é uma experiência, muitas vezes tudo o que você fará será liderar um
passeio do PADI Discover Snorkeling. Elabore a experiência Discover Snorkeling de acordo com
as necessidades de cada participante.
Use estas linhas gerais:
1. Como em qualquer outro curso ou programa PADI, a segurança é a sua prioridade principal
quando planejar, organizar e liderar passeios do Discover Snorkeling.
2. Se possível, faça com que os participantes assistam ao vídeo Discover the Underwater World
antes da experiência, a fim de aprenderem sobre o uso básico dos equipamentos, segurança
dentro d’água, vida aquática e destinos a serem visitados.
3. Dê uma visão geral aos participantes sobre os pontos de interesse, a vida aquática, as condições locais e os perigos, incluindo:
• Coisas para ver e fazer
• Observação da vida aquática
• Fotografia
• Exploração
• Cuidados com o ambiente (como evitar danos à sensível vida aquática)
• Atividades locais
4. Forneça orientação (dicas e sugestões para a prática de snorkel) quando necessário e apropriado. Isto pode incluir orientações como:
• Desembaçar a máscara
• Ajuste da máscara e das nadadeiras
• Nado com as nadadeiras
• Respiração com o snorkel
• Entradas e saídas da água – procedimentos e técnicas
• Como ficar à vontade e sem dificuldade na água
•Desalagamento da máscara e do snorkel
Guide to Teaching da PADI
113
Técnicas de Ensino
114
Técnicas de
Ensino
Considerações Gerais
Guide to Teaching da PADI
115
Técnicas de Ensino
116
Considerações Gerais
As descrições, explicações e sugestões a seguir estão em ordem alfabética para facilitar a consulta.
Aptidão Física para o Mergulho
Cada aluno mergulhador deve ler, preencher e assinar a Declaração Médica PADI (formulário
Médico RSTC) no início de cada curso/experiência PADI que inclua atividades dentro d’água.
Se um aluno mergulhador responder um “sim” para qualquer uma das perguntas do Questionário Médico de Mergulho, ele deve obter uma aprovação médica por escrito antes de qualquer
atividade dentro d’água. Em algumas regiões, todos os alunos mergulhadores devem obter uma
aprovação médica antes de mergulhar. Como os requisitos variam de país para país, consulte o seu
Escritório PADI sempre que começar a ensinar em uma nova região.
Qualquer questão sobre aptidão física para o mergulho é do âmbito de competência somente de
um médico. Os alunos mergulhadores que são médicos não podem assinar suas próprias declarações
ou emitir liberações médicas para si mesmos. Em última instância, você tem o direito de tomar a
decisão final sobre quem você aceitará no seu curso de mergulho autônomo depois da obtenção da
aprovação médica. Você não é obrigado de aceitar todas as pessoas que se inscrevem nos cursos.
NOTA: O Documento Administrativo para Educação Continuada, que inclui o Questionário Médico de Mergulho, cobre os mergulhadores de educação continuada para qualquer curso de que eles venham a participar
dentro do período de 12 meses – incluindo o programa PADI Adventures in Diving, o Rescue Diver, o Master
Scuba Diver e os cursos de Especialidade.
Nova Declaração Médica?
Quando inscrito em um curso PADI, se o aluno mergulhador ficar doente ou se ferir por qualquer
razão, ele deve preencher uma nova Declaração Médica PADI para documentar uma mudança
no seu histórico médico. Em alguns casos, uma mudança temporária em uma condição de saúde
pode não exigir o preenchimento de um novo formulário ou a obtenção de uma nova avaliação
médica. Utilize o formulário médico para determinar se essa mudança na condição de saúde do
mergulhador o obrigaria a marcar algum novo item no formulário. Se este for o caso, o mergulhador deve obter um liberação médica antes de voltar ao treinamento dentro d’água.
Se um mergulhador se inscrever no próximo curso e responder “sim” para qualquer uma das
perguntas da Declaração Médica PADI, o mergulhador só precisa obter novamente uma liberação
médica se a sua condição de saúde mudou desde o último formulário. Se o mergulhador já obteve
liberação médica de um profissional da saúde dentro do último ano pelas mesmas razões que
marcou um “sim” na declaração médica, o mergulhador não precisa obter uma nova liberação.
Contudo, se o mergulhador respondeu “sim” para quaisquer outras perguntas ou se a liberação
tiver mais de 12 meses, ele deve obter liberação médica antes de quaisquer atividades aquáticas.
Boias de Marcação de Superfície
Se o reboque de uma boia e de uma bandeira de mergulho, ou se o uso uma boia de marcação de
superfície ou de uma DSMB (boia de marcação de superfície lançada de dentro d’água) durante
o mergulho for uma prática comum na região, você pode introduzir o uso destes equipamentos
durante o Mergulho 4 do curso PADI Open Water Diver ou em qualquer mergulho subsequente
de qualquer curso ou programa PADI.
Lembre os alunos mergulhadores que quando rebocarem uma boia convencional ou uma boia
de marcação eles devem segurar a carretilha de modo que possam soltá-la imediatamente se necessário. Ela não deve ser presa no equipamento de mergulho. Além disso, manter tensão e evitar
folgas no cabo reduz o potencial de enrosco.
Guide to Teaching da PADI
117
Para o uso de uma boia de marcação de superfície do tipo DSMB, faça com que os alunos
mergulhadores a lancem a partir de uma posição estacionaria numa profundidade máxima de 12
metros/40 pés usando os seguintes procedimentos:
1. Introduza os alunos mergulhadores à habilidade antes do mergulho e incentive-os a revisarem
os passos de lançamento na costa (ou no deck do barco) antes de entrarem na água.
2. Avalie as condições ambientais, incluindo a temperatura e a turbidez da água, para escolher o
método apropriado para o lançamento de uma DSMB, tal como usar uma fonte alternativa de
ar, exalar bolhas dentro da boia ou usar um cilindro separado especialmente dedicado para a
inflagem.
3. Demonstre o lançamento de uma DSMB para os mergulhadores antes de eles praticarem a
habilidade.
4. Supervisione diretamente os mergulhadores conforme eles lançam suas próprias DSMBs.
Considerações Sobre Roupa Seca
Antes de um mergulho em águas abertas, oriente os alunos mergulhadores que nunca usaram
uma roupa seca sobre a utilização da roupa seca. Esta orientação permite que os mergulhadores se
familiarizem com suas roupas secas, pratiquem habilidades e eliminem o potencial de problemas
com os equipamentos. Uma orientação pode incluir as seguintes habilidades:
1. Vestir e tirar uma roupa seca (com ajuda somente se for necessária).
2. Realizar uma checagem de flutuabilidade na superfície enquanto vestem uma roupa seca com
roupa de baixo (quando necessário) e com o equipamento de mergulho autônomo completo.
3. Demonstrar a flutuabilidade neutra.
4. Demonstrar uma técnica para se recuperarem de uma situação de excesso de gás nos pés da
roupa.
5. Desconectar e reconectar embaixo d’água a mangueira de baixa pressão da válvula de inflagem da roupa seca.
6. Realizar uma subida com flutuabilidade neutra numa velocidade normal (no máximo 18
metros/60 pés por minuto).
7. Remover e recolocar tanto a unidade scuba quando o sistema de lastro na superfície.
Cuidados com o Ambiente
Siga e divida com seus alunos mergulhadores as “10 Dicas para os Mergulhadores Protegerem o
Planeta Oceano”, do Project AWARE, e faça a ligação entre o domínio das habilidades e as práticas responsáveis de mergulho. Conforme os mergulhadores desenvolvem e dominam as novas
habilidades de mergulho autônomo através de um diversidade de cursos, continue a fazer a ligação entre os mergulhadores autônomos e a responsabilidade de cuidar do ambiente.
Distúrbios de Aprendizado
Distúrbio de aprendizado é um termo geral que pode englobar uma ampla variedade de condições.
No geral, pessoas com distúrbios de aprendizado têm algum grau de dificuldade de leitura, escrita,
ortografia, raciocínio, memória ou organização de informações. Pessoas com distúrbios de aprendizado geralmente possuem uma inteligência dentro da média ou acima da média. Contudo, por
conta desta dificuldade de receber, processar, armazenar e responder às informações, elas não se
destacam nos estudos a menos que saibam meios para compensar as dificuldades de aprendizado.
Técnicas de Ensino
118
Você pode receber alunos mergulhadores que já saibam do próprio distúrbio de aprendizado.
Os Padrões PADI permitem que você faça ajustes para ajudá-los no aprendizado. Se um aluno
mergulhador precisar de acomodações especiais, peça-lhe uma carta emitida por um profissional
de saúde credenciado (médico, psicólogo, etc.) declarando que o mergulhador foi diagnosticado
como portador de um distúrbio de aprendizado. Mantenha a carta no arquivo de registro do aluno
mergulhador. Descubra qual o método de aprendizado que funciona melhor para o mergulhador
a fim de que possa ajustar o seu estilo de ensino para atender às necessidades do mergulhador.
Embora seja preferível que os alunos mergulhadores leiam as questões dos exames e as respondam de modo independente, tome medidas razoáveis como permitir o uso de dispositivos
de apoio à leitura, leitura em voz alta ou peça para alguém ler o exame em voz alta para o aluno
mergulhador. A meta é fornecer um ambiente objetivo de teste que permita aos mergulhadores
compreenderem claramente as perguntas e as opções de resposta.
Incapacidades/Limitações Físicas
Alguns alunos mergulhadores possuem limitações físicas que interferem na capacidade de realizarem certas habilidades motoras. Embora o cumprimento de alguns requisitos de performance
possa ser mais difícil, você pode usar técnicas adaptativas e organizar acomodações, dentro do
razoável, para ajudar os indivíduos com limitações físicas a dominarem as habilidades de mergulho e desfrutarem do mergulho.
A abordagem geral é convidar qualquer pessoa interessada no mergulho autônomo a entrar em
um programa, contanto que esta pessoa tenha o desejo participar e que possa atender às linhas
médicas gerais estabelecidas pela indústria do mergulho e pelos líderes médicos capacitados em
medicina do mergulho. Com a devida liberação médica, você pode treinar pessoas com diversos
graus de limitação física focando na vontade destas pessoas de mergulhar e não no tipo de limitação física que possam ter.
Ainda que os padrões não possam ser comprometidos, uma grande variedade de técnicas
podem ser usadas para ajudar estes mergulhadores a cumprirem um requisito de performance.
Procure por meios razoáveis e criativos de cumprir os padrões.
Leve também em consideração as opções disponíveis no sistema PADI. Se um aluno mergulhador for incapaz de atender a todos os requisitos de performance do curso Open Water Diver, este
indivíduo ainda pode se qualificar para receber a classificação PADI Scuba Diver. Os programas
Discover Scuba Diving podem ser uma boa opção para uma participação contínua – fornecendo
a um portador de limitações física uma experiência de mergulho atentamente supervisionada e
conservadora. O programa PADI Seal Team facilmente se adapta aos participantes adultos com
limitações físicas, aos idosos e outras pessoas que requeiram uma experiência atentamente controlada e atende ao desejo pessoal de se divertirem embaixo d’água. Você pode ajudar estas pessoas
a aprenderem a superar suas limitações e melhor usarem o máximo de suas capacidades ao estabelecer objetivos razoáveis e atingíveis. Você dispõem das opções de que precisa para introduzir o
mergulho autônomo a todos aqueles que lhe procuram.
Informações
Em muitas regiões existem leis que protegem portadores de necessidades especiais contra a discriminação. Se você decidir não ensinar pessoas com necessidades especiais, a sua política não deve
excluir injustamente as pessoas de participarem de atividades de mergulho ou snorkeling.
Se você acolher pessoas com limitações físicas em seus cursos, você tem a responsabilidade de
informá-las sobre os riscos gerais do mergulho, bem como sobre as considerações especiais que
possam existir com base na capacidade pessoal de cada um. Certifique-se de que qualquer pessoa
inscrita em seus cursos saiba que a participação não resultará em certificação a menos que todos
os requisitos de performance sejam cumpridos.
Guide to Teaching da PADI
119
Como em todos os cursos, certifique-se de todos os custos e serviços sejam claramente informados aos alunos mergulhadores antes do início do curso. Se você previr que os alunos mergulhadores possam precisar de sessões extras, equipamentos especializados, tradutor de linguagem
de sinais ou outros serviços adicionais, garanta que tudo esteja claramente escrito e acordado
antecipadamente. A sua política de prestação de serviços deve ser igualmente aplicada e aceita por
todos os alunos mergulhadores em todos os cursos.
Você descobrirá que, na maioria das vezes, você conseguirá acomodar mergulhadores com limitações físicas em cursos regularmente agendados. Contudo, você pode ter de levar em conta a criação de um pacote especial de treinamento que inclua tudo o que um indivíduo venha a precisar.
Considerações Médicas
Pessoas com lesões em regiões superiores da coluna vertebral podem apresentar um termorregulação corporal prejudicada e são mais susceptíveis à hipotermia e à exaustão térmica. Em um
dia quente, ajude esses indivíduos a evitarem o superaquecimento oferecendo-lhes proteção adequada contra sol, spray de água ou toalhas umedecidas e ventiladores, se disponíveis. Para evitar
problemas com o frio, garanta que esses mergulhadores utilizem uma roupa de exposição com o
caimento correto, mesmo para climas tropicais. Tente sempre entrar na água e começar as atividades o mais rápido possível.
A circulação sanguínea reduzida causada por alguns tipos de lesões físicas diminuem a capacidade
curativa do corpo, de forma que mesmo pequenos hematomas e arranhões podem levar meses para
curar, ou pior, exigirem hospitalização. Garanta que os mergulhadores com limitações físicas sempre
vistam algum tipo de proteção, como roupas de exposição, tênis, botas, calças de tecido resistente,
etc., dentro e ao redor de piscinas, na praia ou em embarcações de mergulho. Quando possível,
acolchoe as bordas da piscina e degraus da embarcação para oferecer proteção adicional.
Modificações
Embora os equipamentos padrão de mergulho possam ser adequados para a maioria das pessoas,
algumas vezes pequenas modificações se tornam necessárias para compensar determinados tipos de
limitação física. Por exemplo, pessoas que sofreram amputações podem se beneficiar da remoção
de partes desnecessárias de uma roupa úmida, que são então vedadas para fornecer aquecimento e
proteção. Mergulhadores com mobilidade limitada ou sem mobilidade nas pernas podem usar luvas
palmadas para nadarem com mais eficiência. Mergulhadores sem funcionalidade motora em um dos
braços podem mudar a localização de prendedores, instrumentos e mangueiras para melhor alcançarem esses itens com o braço funcional. Mergulhadores com visão debilitada podem ser beneficiados
pelo uso de lentes de aumento adaptadas na máscara para a leitura dos instrumentos.
Pessoas com uso limitado ou sem movimento nas pernas podem não ser capazes de ficar em
pé em águas rasas. Durante as sessões em águas confinadas, forneça acomodações razoáveis, tais
como blocos, banquetas ou cadeiras de plástico para dar-lhes estabilidade.
Assistência
Os participantes com mobilidade limitada podem precisar de assistência para entrar e sair de
piscinas, locais de águas confinadas ou de águas abertas. Utilize assistentes certificados para posicionar cadeiras de rodas, bengalas ou muletas para facilitar entradas e saídas e para fornecer apoio
para levantar ou estabilizar o participante.
Garanta que você e seus assistentes certificados usem as técnicas adequadas para levantar o
participante. Lembre os assistentes de adotarem uma posição estável, com os pés afastados – uma
perna ligeiramente para frente para manter o equilíbrio e criar uma base estável para levantar
o participante. Se necessário, esteja preparado para mover os pés deles para lhes garantir maior
estabilidade e diga-lhes para deixarem as costas retas, mantendo uma curvatura natural, bem
como para não torcerem o corpo quando realizam o levantamento. Nenhum dos assistentes deve
levantar ou lidar com mais peso do que possam facilmente suportar, pedindo ajuda, se necessário.
Técnicas de Ensino
120
Interrupções no Treinamento
Se um aluno mergulhador iniciar um curso e então interrompê-lo por qualquer motivo – trabalho, família, escola, viagem, etc. – e quiser retomar novamente o treinamento, leve em consideração os seguintes pontos.
Não existe um limite de tempo para retomar o treinamento, contanto que isso seja feito com
o mesmo instrutor. O treinamento também pode continuar no mesmo dive center ou resort,
contanto que lá se pratique o ensino em equipe, e se os registros do aluno mergulhador estiverem completos e acessíveis. Se a interrupção no treinamento for superior a 12 meses, faça o
aluno mergulhador preencher novamente os formulários administrativos incluindo uma isenção
de responsabilidade, a Declaração Médica PADI e a Declaração de Reconhecimento das Práticas
Padrão de Segurança de Mergulho.
Se o aluno mergulhador quiser retomar o treinamento em um local diferente com um outro
instrutor, os procedimentos de transferência podem ser aplicados. Isto depende do curso, do
período de interrupção e se qualquer documentação de transferência do instrutor anterior estiver
disponível. Por exemplo, um mergulhador com dois Mergulhos de Aventura registrados pode
continuar o treinamento para a obtenção de uma certificação Advanced Open Water com qualquer instrutor, simplesmente se inscrevendo no curso e concluindo os Mergulhos de Aventura
adicionais (sem um formulário de transferência). Contudo, um aluno do Open Water Diver precisa de um formulário de transferência que identifique claramente quais os segmentos do curso
foram concluídos, bem como quando foram concluídos.
Sempre que um aluno mergulhador retomar o treinamento após uma interrupção, avalie a
prontidão do mergulhador para continuar o curso. Revise os materiais e as habilidades que o
mergulhador deve ter aprendido até o momento da interrupção e forneça as correções necessárias.
Registro de Mergulhos
Para valer como mergulho registrado que atenda aos requisitos de curso, o mergulho deve ser realizado em águas abertas e as informações específicas sobre o mergulho (ex: data, tempo, local, profundidade, perfil, etc.) precisam ser anotadas no log book pessoal do mergulhador. Você então assina e
anota pessoalmente a data na página de registro para confirmar a conclusão de todos os requisitos
de performance. Não utilize um carimbo de assinatura, máquina de gravação em relevo ou decalque
(no lugar da assinatura) em um log book de mergulhador para confirmar o treinamento.
Se o aluno mergulhador não concluir com sucesso todas as habilidades requeridas para determinado mergulho, você pode fazer o mergulhador registrar o mergulho em uma página comum
de registro de mergulho – não na página de registro de treinamento para um curso específico. Isto
permite que o aluno mergulhador registre cada mergulho realizado e garante que o mergulhador
não receba por engano crédito para o mergulho de treinamento até que atenda a todos os requisitos do mergulho.
Para o curso PADI Rescue Diver, faça com que os alunos mergulhadores registrem as duas
simulações de resgate em águas abertas como mergulhos realizados. Estes mergulhos podem ser
contabilizados para atender ao requisito mínimo de mergulhos registrados para a obtenção das
certificações PADI Divemaster e PADI Instructor.
Coassinatura
Quando um PADI Assistant Instructor conduz um curso de especialidade Peak Performance
Buoyancy sob a direção de um Instrutor PADI, o instrutor deve coassinar o log book/registro
de treinamento do aluno mergulhador após confirmar que todos os requisitos de performance
tenham sido atendidos. O instrutor que coassina pode certificar o mergulhador como Adventure
Guide to Teaching da PADI
121
Diver ou Advanced Open Water Diver se o Mergulho de Máximo Desempenho em Flutuabilidade for o mergulho final necessário para a respectiva certificação.
Quando um PADI Divemaster ou Assistant Instructor (que seja um PADI Digital Underwater
Photographer Specialty Instructor) conduz o curso de especialidade Digital Underwater Photographer, um Instrutor PADI que também seja um PADI Digital Underwater Photographer
Specialty Instructor deve coassinar o log book/registro de treinamento do aluno mergulhador
depois de confirmar que todos os requisitos de performance tenham sido atendidos. O instrutor
que coassina o log book pode certificar o mergulhador como Adventure Diver ou Advanced Open
Water Diver se o Mergulho Dois for o mergulho final necessário para a respectiva certificação.
Revisões de Conhecimento
As Revisões de Conhecimento são componentes-chave do modelo educacional PADI. Os manuais do mergulhador (ou as versões online e multimídia) que possuem Revisões de Conhecimento
são obrigatórios para todos os cursos PADI principais e para muitos dos cursos de especialidade
PADI. Quando um manual de curso é obrigatório e está disponível em uma língua compreendida
pelos alunos mergulhadores, os mergulhadores devem preencher a Revisão de Conhecimento.
Cheque as Revisões de Conhecimento dos alunos mergulhadores para esclarecer as informações e sanar as dúvidas – talvez fazendo uso dos Guias de Lições Prescritivas. Forneça dicas e
sugestões que se apliquem ao ambiente local ou às áreas específicas onde o treinamento ocorrerá.
Faça os mergulhadores assinarem a declaração do aluno, confirmando a compreensão dos assuntos. Documente em cada registro de treinamento dos alunos mergulhadores que você corrigiu as
Revisões de Conhecimento completadas ou retenha uma cópia das Revisões de Conhecimento
preenchidas e assinadas pelos alunos no seu Arquivo de Registro de Aluno.
Transferências
Transferindo Alunos
Você pode transferir um aluno mergulhador que tenha concluído qualquer segmento de um curso,
tal como uma sessão de desenvolvimento de conhecimento, mergulho em águas confinadas ou
abertas, etc., para um Instrutor PADI de outra região, para que o aluno complete os requisitos de
certificação. O Instrutor PADI que recebe um aluno mergulhador transferido deve garantir que o
mergulhador esteja adequadamente preparado para participar da próxima etapa do treinamento.
Uma transferência começa quando você emite um registro de transferência para o aluno mergulhador, documentando o que já foi concluído do treinamento. Você deve colocar as iniciais
do seu nome/assinar o formulário e listar as datas de conclusão. Envie uma cópia da Declaração
Médica preenchida pelo aluno mergulhador, junto com a liberação médica, para que o aluno não
precise obter uma nova liberação para o instrutor que vai recebê-lo.
É importante levar em conta que um aluno mergulhador transferido sabe muito pouco a respeito dos Padrões, métodos e treinamento ou protocolos PADI. O aluno confia e espera que você
e o novo instrutor sigam os procedimentos que lhe permitam concluir o treinamento.
Um registro de transferência é válido por 12 meses a partir da data de conclusão do último segmento de treinamento. Contudo, motive os alunos transferidos a concluírem assim que possível o
treinamento. Você pode estender a transferência por mais 12 meses ao fazer o aluno mergulhador
concluir um novo segmento do curso, repetir um segmento anterior do treinamento ou completar um PADI Scuba Review. Cada vez que um mergulhador conclui um segmento ou um PADI
Scuba Review, um novo período de 12 meses se inicia.
Técnicas de Ensino
122
É uma boa idéia ajudar o mergulhador transferido a escolher um dive center ou resort para
ele concluir o treinamento, bem como fazer as preparações necessárias antes da partida do aluno.
Forneça ao dive center/resort escolhido as suas informações de contato para esclarecimentos ou
problemas que venham a ocorrer. Peça para o aluno transferido lhe fazer uma visita depois de
obter a certificação. Isto lhe dará a chance de parabenizar o mergulhador e conversar com ele
sobre a educação continuada, bem como sobre os serviços adicionais de mergulho que você pode
lhe oferecer.
Recebendo Alunos
Se receber um aluno mergulhador transferido, examine a documentação de transferência e peça para
o mergulhador ler, preencher e assinar os formulários administrativos. Avalie as habilidades, o nível
de conforto do mergulhador dentro d’água e faça uma avaliação geral sobre seus conhecimento de
mergulho. Forneça as correções necessárias antes de qualquer mergulho em águas abertas.
Você deve garantir que o aluno mergulhador atenda a todos os requisitos de certificação. Já que
para alguns cursos, como o curso Open Water Diver ou o Divemaster, a avaliação de habilidades
aquáticas, as habilidades flexíveis de mergulho ou os exercícios podem ser conduzidos em vários
pontos durante o treinamento, verifique atentamente os documentos de transferência do aluno
mergulhador e organize os mergulhos de modo a garantir que o mergulhador tenha concluído
todas as habilidades.
Se você concluir o mergulho final do treinamento em águas abertas, envie um PIC (envelope ou
online), ou o formulário de solicitação apropriado, para seu Escritório PADI. Se o mergulhador não
puder concluir o treinamento com você, assinale no documento de transferência os segmentos que
foram completados com você e transfira o aluno mergulhador para outro Instrutor PADI.
Recebendo Mergulhadores de Nível de Entrada de Outras Organizações
de Certificação
Você também pode receber alunos mergulhadores de nível de entrada que começaram seus treinamentos (desenvolvimento de conhecimento e águas confinadas) em uma organização de certificação que não seja a PADI, seguindo os procedimentos abaixo:
• Examine o documento de transferência para verificar se o aluno mergulhador concluiu as
porções de desenvolvimento de conhecimento e de habilidades de um curso de mergulho
autônomo de nível de entrada.
• Verifique se o aluno mergulhador concluiu uma avaliação de habilidades aquáticas (pelo
menos um nado de 200 metros/jardas ou um nado de 300 metros/jardas com máscara,
snorkel e nadadeiras, bem como um nado/flutuação de 10 minutos). Caso contrário, o mergulhador deve concluir estas avaliações.
• Cheque se a data de conclusão do treinamento listada no documento de transferência não
ultrapassa a validade de 12 meses.
• Faça o aluno mergulhador preencher os formulários administrativos.
• Faça o aluno mergulhador completar o programa PADI Scuba Review junto com o Exame
Final PADI Open Water Diver. Forneça as correções necessárias quanto aos conhecimentos
e habilidades do mergulhador, antes de qualquer mergulho em águas abertas.
• Conduza todos os quatro mergulhos em águas abertas.
• Envie um PIC (envelope ou online) para seu Escritório PADI e mantenha consigo os documentos de transferência, junto com os formulários administrativos.
Guide to Teaching da PADI
123
Técnicas de Ensino
124
Técnicas de
Ensino
Organização
Guide to Teaching da PADI
125
Técnicas de Ensino
126
Organização
As descrições, explicações e sugestões a seguir estão em ordem alfabética para facilitar a consulta.
Assistentes Certificados
Os assistentes certificados o ajudam a manter o controle sobre o grupo e na supervisão dos alunos
mergulhadores. Eles fornecem apoio logístico e podem coordenar atividades na costa ou dentro
da embarcação. Embora você possa ensinar os cursos PADI sem a ajuda de assistentes certificados,
o fato é que não somente é mais fácil trabalhar quando eles estão por perto, como eles ajudam significativamente no controle e na rapidez nas respostas à emergências. Isto é especialmente verdade
para os programas de experiência ou para os cursos de nível de entrada, quando você não pode
deixar os mergulhadores desacompanhados.
Para tirar o maior proveito da ajuda dos seus assistentes certificados, considere o seguinte:
• Explique detalhadamente aos assistentes seus papéis durante o mergulho, incluindo informações sobre os recursos disponíveis onde o treinamento está sendo realizado, a fim de que
eles possam responder às perguntas dos alunos mergulhadores. Garanta que eles saibam onde
encontrar e como usar os equipamentos de emergência – kit de primeiros socorros, unidade
de oxigênio, unidade de DEA, telefone/rádio, etc. Eles também devem saber onde os equipamentos extras, lastros, etc. estão localizados.
• Discuta qual o tipo de assistência e orientação que eles devem fornecer aos alunos mergulhadores antes, durante e depois do mergulho.
• Explique a ordem esperada das atividades e onde eles devem se posicionar dentro d’água.
• Para aumentar o tempo de prática, faça com que os assistentes certificados controlem a prática adicional dos alunos mergulhadores. Depois que um aluno mergulhador demonstrar
com sucesso uma habilidade para você, peça para um assistente supervisionar a repetição da
demonstração.
Quando utilizar assistentes certificados durante o treinamento de cursos de especialidade PADI,
não é obrigatório, mas bastante recomendado, que os assistentes também sejam certificados nas
respectivas especialidades para os treinamentos em que prestarem assistência, especialmente em
cursos mais avançados, tais como o Mergulho no Gelo, Gruta e Naufrágio.
Ligação Entre os Cursos
Fazer a ligação de um programa PADI com outro é um excelente modo de promover a educação
continuada do mergulhador. Quando os mergulhadores experimentam um segmento do próximo
curso ou nível de treinamento, eles ganham mais motivação para prosseguir. Para fazer a ligação
dos cursos com sucesso, é necessário planejamento e organização. Para a lista completa de opções
para a ligação entre cursos, consulte a seção de Documentação e Procedimentos Administrativos,
no Guia de Padrões e Procedimentos Gerais do seu PADI Instructor Manual. Aqui estão algumas
sugestões adicionais para melhorar seus esforços:
Discover Scuba Diving para o Curso Open Water Diver – Organize tempo extra em águas confinadas quando você suspeitar que os participantes do Discover Scuba Diving estão interessados em se inscrever no curso Open Water Diver. Conduza normalmente o programa Discover
Scuba Diving e, após os participantes passarem algum tempo nadando, ofereça a introdução
das habilidades do Mergulho em Águas Confinadas 1 do curso Open Water Diver. Se os
mergulhadores dominam todas as habilidades do Mergulho em Águas Confinadas 1, você
também pode conduzir o Mergulho em Águas Abertas 1. Isto permite que os participantes
Guide to Teaching da PADI
127
recebam crédito por ambos os mergulhos pelo cumprimento desses requisitos do curso Open
Water Diver. Promova o Open Water Diver Online como modo conveniente de concluir o
desenvolvimento de conhecimento.
Curso Open Water Diver para o Curso Advanced Open Water Diver – Após os alunos mergulhadores concluírem com sucesso o Mergulho 4 do curso Open Water Diver, estimule-os
a respeito de atividades subaquáticas adicionais conduzindo um Mergulho de Aventura do
programa Adventures in Diving com um terceiro mergulho de treinamento do dia. Explique
que este mergulho pode servir como crédito para a obtenção da certificação Adventure Diver
ou Advanced Open Water Diver e/ou para a respectiva especialidade.
NOTA: Um Mergulho de Aventura concluído no mesmo dia do Mergulho 4 está coberto pela documentação do
curso Open Water Diver. Se você planejar conduzir este Mergulho de Aventura, é uma boa idéia explicar isto aos
mergulhadores quando eles preencherem e assinarem as liberações.
Curso Open Water Diver para o Specialty Diver e Advanced Open Water Diver – Você pode
conduzir um curso de especialidade (conforme listado no seu PADI Instructor Manual) junto
com o curso Open Water Diver caso você seja um PADI Specialty Instructor para aquela
especialidade. Tenha em mente que o Mergulho 2 dedicado a Especialidade, conduzido após
os quatro mergulhos obrigatórios em águas abertas, é o mergulho que vale como crédito de
Mergulho de Aventura. Explique aos mergulhadores que eles não somente receberam uma
certificação de mergulho de especialidade, como também o crédito de um mergulho para a
certificação Adventure Diver ou Advanced Open Water Diver.
Treinamento em Múltiplos Níveis
O treinamento em múltiplos níveis é um método para conduzir diferentes cursos no mesmo local
e ao mesmo tempo. É um método eficiente porque maximiza os recursos ao manter todos juntos
(você, seus assistentes certificados e seus alunos mergulhadores) no dive center/resort, no local de
águas confinadas ou no local de águas abertas. Também é uma excelente maneira de promover
a educação continuada porque os mergulhadores dos diferentes cursos têm a oportunidade de
interagir uns com os outros e descobrir sobre o próximo curso.
Organize cuidadosamente o treinamento para fazer o melhor uso do tempo de todos os envolvidos e atender às necessidades do curso. Esta abordagem geralmente funciona melhor onde há a
disponibilidade de vários instrutores e assistentes certificados.
Você pode começar agendando sessões de orientação de curso para o mesmo horário no dive
center ou resort. Dê a todos as boas-vindas e apresente o estabelecimento. Explique que você
começará fazendo com que todos preencham os formulários administrativos e que então dividirá os grupos de mergulhadores nos seus respectivos cursos para que obtenham as informações
específicas para os programas em particular. Faça com que os instrutores e assistentes certificados
encaminhem os alunos mergulhadores a diferentes locais do estabelecimento para que concluam
as orientações.
Considere separar alguns momentos para encontros sociais na área de vendas, no final da orientação, para permitir conversas entre mergulhadores e a equipe. Sempre dê tempo para os alunos
mergulhadores se apresentarem uns aos outros. Isto lhes permite dividir experiências e fazer perguntas sobre os cursos com pouca influência da sua parte.
Se você tiver acesso a uma grande piscina ou área de águas confinadas e tiver vários instrutores
disponíveis, você pode organizar o treinamento de modo que vários cursos sejam ministrados
dentro d’água ao mesmo tempo, incluindo – participantes do Discover Scuba Diving, alunos do
Open Water Diver, participantes do Scuba Review, participantes dos cursos Adventures in Diving
e cursos de especialidade (completando as sessões de aplicação prática), alunos do Rescue Diver e
candidatos a Divemaster.
Técnicas de Ensino
128
Se o local de águas confinadas for pequeno ou você for o único instrutor disponível, sobreponha os cronogramas em 15 minutos para que um curso esteja se preparando para entrar na água
enquanto o outro curso estiver quase terminando. Garanta que os mergulhadores tenham tempo
para interagir durante a transição.
O treinamento de múltiplos níveis produz os melhores resultados quando feito em locais de
águas abertas, pois estes são os locais onde os mergulhadores realmente conseguem observar os
aspectos dos outros cursos. Comece planejando as atividades de cada grupo para o dia todo. Dê
aos assistentes certificados um cronograma completo que liste os tempos esperados de início e
de término para cada atividade. Monte outro cronograma para os mergulhadores, que contenha
somente as informações que eles precisam para o dia.
Conforme examina o exemplo de cronograma abaixo, note o seguinte:
•
•
•
•
•
Os candidatos a divemaster em duplas de mergulhadores podem completar o exercício de
mapeamento sem a supervisão direta do instrutor.
Existem oportunidades sociais, tais como durante lanches ou almoço.
Durante o período da tarde, faça os mergulhadores de um curso de especialidade ou do
programa Adventures in Diving chegarem assim que todo mundo estiver terminando de
almoçar.
Você precisa de um terceiro instrutor ou de um PADI Assistant Instructor para conduzir a
especialidade de Máximo Desempenho em Flutuabilidade.
Atrasos podem ocorrer, mas com uma completa visão geral do dia, você é capaz de fazer
ajustes.
Cronograma do Dia de Mergulho em
Águas Abertas para Múltiplos Níveis
7:00 am– Encontro da equipe e organização do local
1:30 pm– Alunos de especialidade entram na água
7:30 am – Chegada dos candidatos a divemaster
1:45 pm– Preleção para os candidatos a divemaster
prestando assistência no mergulho livre dos
alunos do Open Water
7:45 am– Candidatos a divemaster se preparam para
o exercício de mapeamento
8:00 am– Chegada dos alunos do Open Water e do
Rescue Diver
2:00 pm– Preleção para os alunos mergulhadores do
Open Water e do Rescue Diver
8:15 am– Preleção geral sobre o local
2:15 pm– Início do terceiro mergulho
8:30 am– Candidatos a divemaster entram na água
e os alunos do Rescue Diver iniciam as
sessões de treinamento
2:30 pm– Retorno dos alunos dos cursos de especialidade
3:00 pm– Todos os demais retornam dos mergulhos
8:45 am– Os alunos do Open Water entram na água
3:15 pm– Lanche da tarde
9:30 am– Todos retornam do primeiro mergulho
3:30 pm– Preleção para os alunos dos cursos de
especialidade
10:00 am– Lanche da manhã
10:15 am– Preleções dos cursos para o segundo
mergulho
10:30 am– Início do segundo mergulho
11:30 am– Todos retornam do segundo mergulho
12:15 pm– Repreleção e registro dos mergulhos
12:30 pm– Almoço ao ar livre (piquenique)
1:00 pm– Chegada dos alunos dos cursos de especialidade
1:15 pm– Preleção para os alunos de especialidade
3:45 pm– Início do segundo mergulho dos alunos dos
cursos de especialidade
4:00 pm– Repreleção e registro dos mergulhos dos
alunos do Open Water, Rescue Diver e dos
candidatos a divemaster
NOTA: Convide os mergulhadores para virem
assistir aos alunos do curso Night Diver entrarem na água às 7:00 pm.
4:30 pm – Retorno dos alunos dos cursos de especialidade
5:00 pm – Repreleção e registro do mergulho
Guide to Teaching da PADI
129
Técnicas de Ensino
130
Filosofia e
Abordagem
Guide to Teaching da PADI
131
Professional Association of
Diving Instructors
Introdução
A PADI (Professional Association of Diving Instructors) é a maior organização de treinamento,
certificação e afiliação de mergulhador recreacional no mundo. Os Membros Profissionais PADI
(dive centers, resorts, estabelecimentos educacionais, instrutores, assistant instructors e divemasters) emitem quase um milhão de certificações a
cada ano e mais de 20 milhões de certificações de
mergulho até hoje, tornando a exploração e a aventura subaquática acessível ao público, enquanto
mantêm os mais altos padrões da indústria do
mergulho para o treinamento, segurança e serviços
ao consumidor. A PADI Diving Society é o maior
grupo de afinidade de mergulhadores do mundo,
apoiado conjuntamente pela organização PADI
e pela revista Sport Diver, a publicação oficial da
PADI Diving Society.
A PADI é uma organização internacional com
escritórios de serviço na Austrália, Canadá, Japão,
Reino Unido e nos Estados Unidos. A PADI
Worldwide (centro de operações corporativas) está
localizada na Califórnia, Estados Unidos. Os Escritórios Regionais da PADI prestam serviços a mais
de 135.000 membros profissionais individuais e a
mais de 6.100 dive centers e resorts em mais de
183 países e territórios. Para atender às necessidades dos mergulhadores pelo mundo, traduções dos
materiais PADI estão disponíveis em pelo menos
24 línguas.
A PADI fornece a seus membros uma gama
completa de materiais educacionais, ferramentas
de treinamento, peças promocionais e materiais
de reconhecimento para conduzirem e comercializarem os programas PADI. Estes materiais são
desenvolvidos por projetistas educacionais credenciados que utilizam as mais modernas tecnologias
e teorias de aprendizado para a produção de produtos de qualidade. Quando os alunos mergulhadores concluem com sucesso os cursos PADI, eles
recebem carteirinhas de certificação que os identificam como Mergulhadores PADI. Além dos materiais dos cursos e das carteirinhas de certificação,
a PADI dá apoio aos esforços de ensino de seus
membros oferecendo serviços de consultoria sobre
métodos e protocolos instrucionais atualizados.
Filosofia e Abordagem
132
O Sistema PADI de educação do mergulhador
baseia-se no treinamento progressivo que inclui a
introdução em etapas das habilidades, informações relativa à segurança e conhecimentos sobre
os ambientes regionais para os alunos mergulhadores. Os cursos PADI são focados no aluno, com
o intuito de lhes oferecer o máximo de prática e
aplicação. Os alunos mergulhadores aprendem os
fundamentos básicos através do estudo independente e então são guiados por seus instrutores no
desenvolvimento adicional. O objetivo é fazer os
alunos entrarem na água o mais cedo possível e lhes
fornecer as informações necessárias para ganharem
confiança em suas habilidades de mergulho.
A certificação de mergulho autônomo de nível
de entrada da PADI é a Open Water Diver. Uma vez
certificados, os mergulhadores podem prosseguir
na educação de mergulho tornando-se Adventure
Divers, Advanced Open Water Divers, Specialty
Divers e Rescue Divers. Treinamentos adicionais,
tais como os cursos Divemaster e Assistant Instructor, permitem aos mergulhadores interessados
se tornarem líderes de mergulho. Os mergulhadores
buscando carreiras no mergulho autônomo frequentemente escolhem se tornar Instrutores PADI.
O programa de Desenvolvimento de Instrutores
PADI estabelece o padrão da indústria do mergulho para o treinamento de instrutores. Através de
um currículo abrangente, os líderes de mergulho
evoluem suas habilidades de supervisão e aprendem
a ensinar os cursos PADI. Cada novo instrutor PADI
demonstrou um profundo conhecimento do Sistema PADI e a capacidade de conduzir os programas PADI após atender a critérios específicos de
avaliação durante um exame de instrutores PADI
(PADI Instructor Examination – IE). Os programas de Desenvolvimento de Instrutores PADI só
podem ser conduzidos por PADI Course Directors
qualificados. Os Course Directors são Master Instructors experientes que receberam treinamento e
ganharam experiência na condução de programas
de desenvolvimento de instrutores. Os exames de
instrutores PADI são conduzidos por examinadores (Instructor Examiners) que são funcionários
ou contratados treinados pela PADI. Como os
exames de instrutores são conduzidos somente por
examinadores autorizados, isso garante que o processo de avaliação seja objetivo, justo e consistente.
Todos os programas PADI, desde os de nível de
entrada até os de treinamento de instrutores, enquadram-se em rígidos padrões educacionais para manterem consistência e qualidade mundial. A PADI
toma uma postura proativa quanto à garantia de
qualidade, com um departamento trabalhando em
tempo integral para realizar pesquisas aleatórias com
Mergulhadores PADI a fim de monitorar os programas PADI e confirmar se eles estão atendendo aos
altos padrões PADI. Este compromisso com o processo de garantia da alta qualidade ajuda a manter
a integridade educacional e a melhorar continuamente a satisfação dos clientes.
Para manter os Membros PADI atualizados
sobre importantes questões relacionadas ao mergulho, segurança, técnicas de treinamento e informações sobre negócios, a PADI publica uma revista e
vários informativos. O The Undersea Journal (uma
revista para os profissionais da indústria do mergulho) contém informações relativas à educação
de mergulhadores, padrões de segurança, vendas,
viagens, novidades da indústria, ciência e meio
ambiente. Os Membros PADI também recebem
dos seus Escritórios PADI boletins e informativos especiais, tais como o Surface Interval – um
informativo eletrônico mensal – que permite aos
membros ficarem atualizados sobre questões educacionais, novidades sobre o desenvolvimento de
instrutores e informações específicas às necessidades dos Dive Centers e Resorts PADI. As informações relativas à postura da PADI sobre questões da
indústria do mergulho é incluída no The Undersea
Journal. Publicado trimestralmente, o Training
Bulletin mantém os membros atualizados com
relação à sugestões e requisitos de treinamento,
bem como sobre importantes mudanças nos cursos
e programas PADI. Os Escritórios PADI também
publicam informativos e boletins regionais que
mantêm os Membros PADI informados sobre
assuntos em nível regional.
Além disso, a Sport Diver – a Revista da PADI
Diving Society, é distribuída aos membros da PADI
Diving Society nos Estados Unidos, Reino Unido e
na região Ásia-Pacífico. Esta publicação trata de pessoas, lugares e eventos que compõem o estilo de vida
do mergulho e incentiva os leitores a procurarem a
ajuda de Profissionais PADI para atenderem às suas
necessidades de mergulho. A PADI Travel Network
também informa os membros sobre oportunidades
de viagens de mergulho, bem como seus serviços em
todo o mundo.
O website da PADI, padi.com, contém tópicos
interessantes para todos, desde os não mergulhadores até os Profissionais PADI. O público pode
encontrar informações sobre eventos, como aprender a mergulhar ou sobre educação continuada
em Dive Centers ou Resorts PADI. Os Membros
PADI podem acessar atualizações sobre treinamentos, oportunidades de emprego e outras novidades
relativas à afiliação. Os internautas também podem
acessar vários websites relacionados ao mergulho
através de links encontrados no padi.com.
Para ajudar tanto no crescimento pessoal quanto
profissional de seus membros, a PADI conduz seminários anuais que cobrem vários tópicos educacionais, de marketing e de gerenciamento de riscos.
A PADI também oferece treinamento de vendas
e programas de desenvolvimento de negócios. A
cada ano a equipe da PADI participa de encontros consultivos e member forums para discutir
questões locais e fornecer aos participantes informações relativas às tendências atuais no mergulho. Os Gerentes Regionais da PADI visitam Dive
Centers e Resorts PADI para prestar aos membros
consultoria em vendas, promoções, marketing e
treinamento de equipe. Os varejistas e operadores
de resorts também têm acesso a uma variedade de
serviços de negócio através das PADI Retail and
Resort Associations.
Como Membros PADI, tanto os indivíduos
quanto as empresas de mergulho podem obter
seguros de cobertura profissional, bem como vários
outros tipos de contrato de seguro para empresas. A
PADI mantém uma equipe de profissionais encarregada de assuntos jurídicos, legislativos e relacionados a seguro que afetam os Membros PADI e o
mergulho em geral. A PADI também está envolvida
no desenvolvimento de padrões mínimos de treinamento para a comunidade nacional e internacional
do mergulho. Com esta assistência de aconselhamento jurídico e a interação com outras organizações, a PADI representa o interesse de membros e
mergulhadores na comunidade e perante governos.
Com milhares de membros e milhões de mergulhadores, os Mergulhadores PADI são uma força
crescente na proteção do ambiente subaquático. O
Project AWARE – um parceiro da PADI – é uma
organização dedicada à proteção do nosso planeta
oceano – um mergulho por vez. Através do treinamento que recebem nos cursos e programas, os
Mergulhadores PADI aprendem sobre a importância de protegerem os frágeis ecossistemas aquáticos
e são incentivados a se envolverem nos esforços
de conservação. Os Mergulhadores PADI podem
fazer com que cada mergulho conte para um planeta oceano limpo e saudável. Visite o website
projectaware.org para se juntar ao movimento e
parta para ação ainda hoje.
PADI — The Way The World Learns to Dive ®
Guide to Teaching da PADI
133
Declaração de Missão da PADI
Propósito
A PADI existe para desenvolver programas que
incentivem e satisfaçam o interesse do público
pelo mergulho autônomo recreacional e pelo
snorkeling no mundo todo.
Slogan
PADI – The Way the World Learns to Dive.®
A PADI pretende ser a líder mundial no desenvolvimento educacional de profissionais e de entusiastas pelo mergulho autônomo.
Missão
Nós queremos ensinar o mergulho autônomo
para o mundo.
Valores
Competências
Em todas as nossas relações, nós demonstraremos nosso constante comprometimento com:
Liderança — Sendo um líder de classe mundial em cada
aspecto de nosso negócio, no modo como projetamos e desenvolvemos nossos produtos, no treinamento de mergulhadores
autônomos recreacionais, instrutores, varejistas e operadores de
resorts, no apoio e serviços que prestamos a nossos membros
profissionais (instrutores, assistant instructors, divemasters,
estabelecimentos varejistas, resorts) quanto à segurança e educação no mergulho, na educação sobre o ambiente aquático e
a sua conservação, no nosso desempenho de gerenciamento do
nosso mercado global de aventura no mergulho autônomo e
no desenvolvimento de nossas habilidades em todos os níveis.
Integridade — Nós honramos nossos compromissos, assumimos responsabilidade pessoal por nossas ações e praticamos
os mais altos padrões éticos, tratando todos de modo justo,
com confiança e respeito.
Nossa Equipe — Nós valorizamos as habilidades, qualidades e pontos de vista dos nossos membros e grupos de funcionários internacionalmente diversificados. Nossa equipe
motivará um ambiente de trabalho participativo que autorize as pessoas a se envolverem na tomada de decisões e que
desenvolva as habilidades de liderança em todos os níveis.
Nós continuamente encorajaremos os esforços cooperativos
em todos os níveis da nossa empresa.
Qualidade — Em tudo que fazemos, nós nos orgulhamos
de realizar tudo correta e precisamente desde o início, nos mais
altos padrões de qualidade e de eficiência. Nós nos esforçaremos em buscar o contínuo aprimoramento da qualidade em
tudo que fizermos a fim de sermos a mais importante empresa
de treinamento e de educação de mergulho recreacional do
mundo.
Satisfação e Fidelização dos Clientes — Manter clientes satisfeitos e conquistar a fidelidade de nossos membros e
mergulhadores é essencial para o nosso sucesso. Nós alcançaremos a total satisfação dos clientes compreendendo o que eles
desejam e oferecendo isso de modo impecável.
O Ambiente — Em tudo o que fazemos, nós nos esforçarmos em atingir nosso comprometimento com a preservação
dos ambientes aquáticos para que continuem a se desenvolver.
Herança Cultural Subaquática — Nós estamos comprometidos com a proteção da herança cultural subaquática para
as futuras gerações de mergulhadores e de não mergulhadores.
Inigualável Prestação de Serviços e de Conhecimento
aos Clientes — Nós reconhecemos que nossas qualidades
e vantagens competitivas estão na nossa equipe realizando uma
notável prestação de serviços aos clientes e desenvolvendo
excelentes programas e produtos. Nós nos orgulhamos de ouvir
as necessidades das pessoas nos mercados em que atuamos e
de superar suas expectativas.
Filosofia e Abordagem
134
Visão
Integração Internacional de Programas — Nós continuamente desenvolvemos e introduzimos o Sistema PADI
de educação do mergulhador em países e territórios em todo
o mundo com uma abordagem consistente e padronizada de
alto nível, ao mesmo tempo em que o adaptamos a diversas culturas, costumes, protocolos e idiomas em nível local.
Juntos, nossos escritórios mundiais fornecem aos membros
PADI uma inigualável qualidade em nossos materiais educacionais, publicações e serviços de apoio, de maneira uniforme,
confiável e consistente.
Inigualável Validade Educacional — Os cursos PADI
vêm sendo independentemente avaliados e recomendados para
equivalência de créditos educativos pelo American Council
on Education (ACE). Os cursos educacionais PADI foram
os primeiros programas de treinamento de mergulhadores
a receberem esta distinção. Nós nos orgulhamos do aval do
ACE como uma entidade independente a comprovar a validade educacional dos nossos cursos. Todos os mergulhadores
PADI credenciados se qualificam para receber este benefício.
Os cursos PADI receberam reconhecimento similar de outras
instituições educacionais internacionais. Os alunos de mergulho exigentes devem perguntar porque a PADI foi a primeira
organização internacional com esta distinção.
Inigualável Diversidade dos Nossos Membros Profissionais — Com mais de 135.000 membros profissionais operando em 183 países e territórios, os Instrutores PADI são
o grupo de educadores de mergulho mais diversificado do
mundo em termo étnicos, culturais e raciais. Isto significa que
um consumidor em potencial que busque educação de mergulho tem uma chance muito maior de encontrar um curso
PADI oferecido em seu próprio país por uma pessoa de sua
própria cultura e em seu próprio idioma. Nós nos orgulhamos
dos nossos educadores profissionais de mergulho e de nosso
sistema de treinamento internacionalmente consistente, diversificado e culturalmente adaptado.
Tarefas, Propósitos e Metas
da PADI
A PADI se esforça em ser a organização de mergulho autônomo recreacional e de snorkeling mais respeitada e bem-sucedida mundialmente. A PADI está comprometida com a excelência em produtos e serviços,
com o crescimento profissional e a segurança dos nossos membros e funcionários, com a concorrência saudável e a parceria com a indústria do mergulho, bem como em fornecer treinamento e oportunidades para
todos que buscam desfrutar, explorar com segurança e proteger os oceanos, lagos e outros corpos aquáticos
do nosso planeta. Nossas metas incluem:
1. Continuar a desenvolver e a manter a posição
de liderança da PADI na indústria mundial
do mergulho, posição esta definida pela afiliação, inovação, venda de produtos, imagem e
equidade no mercado.
2. Garantir a viabilidade da empresa no longo
prazo, continuando a melhorar sua posição
financeira e lucratividade.
3. Desenvolver a PADI para se tornar uma
entidade verdadeiramente multinacional, englobando o mercado mundial no contexto
geopolítico, cultural e financeiro.
4. Aumentar a exposição da PADI e da indústria
do mergulho aos consumidores, respeitando
ao mesmo tempo nossa relação de confiança e
nossa responsabilidade com nossos membros
em todos os níveis.
5. Continuar a desenvolver programas, produtos, serviços, procedimentos e políticas orientadas aos membros e que continuem a resultar
em altos níveis de serviços aos consumidores
na indústria do mergulho.
6. Continuar a avaliar, comparar e aprimorar
de forma constante a Declaração de Missão de
nossa empresa, nossas metas, objetivos e propósitos, garantindo que deem apoio e satisfaçam às necessidades dos nossos funcionários,
membros e parceiros de negócios em todo o
mundo.
7. Estabelecer padrões para o treinamento de
alunos na prática de snorkeling e no mergulho autônomo.
8. Promover e incentivar o treinamento do
público em geral sobre os aspectos de segurança e de técnica para a participação em atividades subaquáticas.
9. Promover e incentivar a participação do
público em geral no mergulho recreacional e
em viagens de mergulho.
10. Estabelecer e manter altos padrões para o
treinamento e certificação de membros profissionais.
11. Monitorar e controlar as atividades profissionais dos membros associados enquanto estiverem envolvidos nas atividades de instrução de
mergulho.
12. Iniciar programas de treinamento para os
membros associados e informá-los sobre as
práticas mais atualizadas.
13. Preparar e distribuir linhas gerais de currículos de cursos, materiais e publicações relacionadas ao treinamento subaquático.
14. Coordenar com outras organizações para
estabelecer padrões de treinamento por toda
a indústria do mergulho.
15. Representar o interesse dos membros profissionais, varejistas e resorts, bem como do
mergulho em geral, perante a comunidade e o
governo.
16. Melhorar continuamente nossa eficiência
para fornecer os melhores serviços.
17. Desenvolver programas que protegerão os
interesses dos membros profissionais e do
mergulho em geral.
18. Alcançar tudo o que foi descrito acima ao
mesmo tempo em que damos apoio e fortalecemos os princípios e filosofias pregados pelo
Project AWARE.
Guide to Teaching da PADI
135
O PADI Worldwide Group
e seus Afiliados
A PADI Worldwide é uma corporação não governamental liderada por um Presidente e por um Diretor
de Operações (COO) em conjunto como um grupo de executivos e diretores. O PADI Worldwide Group
inclui os escritórios regionais para servir seus membros. A PADI Wordwide administra o planejamento de
longo prazo e o marketing global para toda a organização, enquanto os executivos, os gerentes e as equipes
em cada Escritório PADI conduzem as atividades diárias de negócio que dão apoio aos programas PADI e
fornecem serviços aos Membros PADI. Os Membros PADI influenciam as decisões corporativas compartilhando suas opiniões através de comissões consultivas, seminários de membros e respondendo a pesquisas
enviadas pela PADI Worldwide ou pelos Escritórios PADI.
A PADI Worldwide também está afiliada a diversas empresas, fundações e organizações que fornecem serviços adicionais para os Membros PADI e para a indústria do mergulho. Os afiliados corporativos incluem a PADI Travel Network, que oferece serviços de viagens, a Diving Science and Technology
(DSAT) Corp., que desenvolve produtos e programas educacionais e promocionais, a Current Publishing,
que desenvolve e publica programas educacionais de ciência marinha, e a Emergency First Response, uma
organização de treinamento de RCP e de primeiros socorros. A Project AWARE Foundation e a PADI
Foundation são organizações sem fins lucrativos fundadas pela PADI para dar suporte a esforços ambientais e educacionais através de programas de doações e de outros esforços.
PADI Worldwide
PADI Americas
PADI Latin America
PADI Asia Pacific
PADI Canada
PADI Japan
PADI Europe, Middle East and Africa
PADI Foundation
Filosofia e Abordagem
136
O Sistema PADI de
Educação do Mergulhador
Programas Educacionais
O Sistema PADI fornece aos Membros PADI currículos e materiais de treinamento completos para uma
variedade de programas de experiência e cursos de certificação, desde programas introdutórios como o
Discover Scuba Diving, até treinamentos de nível de liderança, como o Divemaster. Os Instrutores de
Especialidades PADI podem oferecer cursos que permitem aos mergulhadores irem em busca dos seus
interesses no mergulho. Os Membros PADI qualificados como Emergency First Response Instructors
podem oferecer cursos integrados de RCP e de primeiros socorros a mergulhadores e ao público em geral
que desejem aprender os princípios básicos da assistência de emergência a pacientes.
Os programas PADI são baseados em performance, o que permite aos alunos progredirem em seus próprios
ritmos. Os alunos mergulhadores começam o treinamento usando os materiais da PADI para estudo independente e continuam o aprendizado sob a orientação de um instrutor. Reconhecidos por sua eficiência e
integridade instrucional, os programas PADI são recomendados por faculdades e agências de crédito educativo vocacional pelo mundo.
A seguir estão os programas que podem ser oferecidos pelos Membros PADI qualificados:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Emergency First Response
Discover Snorkeling
PADI Seal Team
Bubblemaker
Discover Scuba Diving
Discover Local Diving
Scuba Review
Skin Diver
PADI Scuba Diver e Junior
Scuba Diver
Open Water Diver e Junior
Open Water Diver
Adventure Diver ou Advanced
Open Water Diver, e Junior
Adventure Diver ou Junior
Advanced Open Water
Rescue Diver e Junior Rescue
Diver
Master Scuba Diver e Junior
Master Scuba Diver
Divemaster
Assistant Instructor
Instrutor
Master Scuba Diver Trainer
IDC Staff Instructor
Specialty Instructor
EFR Instructor
•
Tec Rec
•
Gas Blender
Tec 40
Tec 45
Tec 50
Tec 65
Tec Trimix
Rebreather Diver
Advanced Rebreather Diver
Tec Sidemount
Tec 40 CCR
Tec 60 CCR
Tec 100 CCR
Gas Blender Instructor
Rebreather Instructor
Tec Sidemount Instructor
Tec Instructor
Tec Deep Instructor
Tec Trimix Instructor
Tec 40 CCR Instructor
Tec 60 CCR Instructor
Tec 100 CCR Instructor
Tec Specialty Instructor
Specialty Diver
Altitude Diver
Boat Diver
Cavern Diver
AWARE - Coral Reef Conservation
Deep Diver
Digital Underwater Photographer
Diver Propulsion Vehicle (DPV)
Diver
Drift Diver
Dry Suit Diver
Emergency Oxygen Provider
Enriched Air Diver
Equipment Specialist
AWARE - Fish Identification
Ice Diver
Multilevel Diver
Night Diver
Peak Performance Buoyancy
Project AWARE Specialty
Public Safety Diver
Search and Recovery Diver
Sidemount Diver
Underwater Naturalist
Underwater Navigator
Underwater Photographer
Underwater Videographer
Wreck Diver
Outros Cursos de Especialidade
Guide to Teaching da PADI
137
Continue Sua
Aventura
Hoje
Course Director
Master Instructor
Emergency First
Response® Instructor
Trainer
IDC Staff Instructor
Emergency First
Response® Instructor
Master Scuba
Diver™
Rescue Diver
Advanced Open
Water Diver
Adventure
Diver
Especialidade Opcional

Open Water Diver
Scuba Diver
*Especialidade Opcional
Seal Team
Bubblemaker
Discover
Scuba Diving
Skin Diver
Discover
Snorkeling
Filosofia e Abordagem
138
Master Scuba Diver Trainer
Specialty Instructor
Emergency First
Response® Provider
Open Water Scuba Instructor
Divemaster
Assistant Instructor
ESPECIALIDADES DE MERGULHO
Advanced
Rebreather
Diver
Cavern Diver
Deep Diver
Ice Diver
Search and
Recovery Diver
Semiclosed Rebreather
- Dolphin/Atlantis
Wreck Diver
ESPECIALIDADES
DE MERGULHO
Altitude Diver
AWARE - Fish
Identification
AWARE Shark
Conservation
Boat Diver
Digital Underwater
Photographer
Diver Propulsion
Vehicle Diver
Drift Diver
Dry Suit Diver
Enriched Air Diver
Equipment Specialist*
Multilevel Diver
Night Diver
Peak Performance
Buoyancy
Scuba Review
Rebreather Diver
Sidemount
Underwater
Naturalist
Underwater
Navigator
Underwater
Photographer
Underwater
Videographer
ESPECIALIDADES NÃO ENVOLVENDO
MERGULHOS COM EQUIPAMENTO AUTÔNOMO
AWARE - Coral Reef Conservation
Project AWARE Specialist
Emergency Oxygen Provider
Digital Underwater Photographer
(para Snorkelers)
Aprendizado Baseado em
Performance
Os cursos PADI são projetados usando o conceito do aprendizado baseado em performance. Isto
significa que os alunos mergulhadores progridem no curso ao atenderem a objetivos mensuráveis
de aprendizado. O projeto instrucional dos cursos segue uma sequência que vai do simples ao complexo, de modo que os alunos mergulhadores vão aprimorando o que aprenderam anteriormente
à medida que avançam. Tentar aprender algo sem dominar os objetivos anteriores é mais difícil e
tal abordagem pode complicar e interferir no aprendizado. Por esta razão, os alunos mergulhadores
devem cumprir satisfatoriamente os requisitos de performance de desenvolvimento de conhecimento e de habilidades na sequência correta. A demonstração satisfatória é chamada de “domínio”.
Flexibilidade de Performance
A vantagem de usar um sistema instrucional integrado é que ele lhe oferece a flexibilidade de acomodar estilos de aprendizado, preferências pessoais e necessidades logísticas, enquanto mantém a
validade educacional. Você tem uma enorme liberdade para estruturar os seus cursos. Aqui estão
algumas das suas opções:
1. Começar com o mergulho. Para a maioria dos programas PADI, os alunos mergulhadores
não precisam começar pelo desenvolvimento de conhecimento. Você pode começar diretamente dentro d’água – mergulhando – mesmo que seja somente em águas rasas confinadas.
Ao fazer isso, você foca mais precisamente nas atividades de mergulho e deixa os mergulhadores empolgados, o que aumenta a motivação. Alunos mergulhadores motivados estão mais
propensos a concluir o estudo independente, a prestar mais atenção e a se divertirem mais.
2. Explicações breves. Graças à eficiência do estudo independente com os materiais do aluno e
as opções de aprendizado online da PADI, você não precisa conduzir uma aula de desenvolvimento de conhecimento. Ao invés disso, você pode avaliar o aprendizado através da correção
das Revisões de Conhecimento e fazendo os alunos mergulhadores completarem os quizzes
e os exames. Você só precisará enfatizar aquelas áreas onde houver necessidade ou onde os
alunos mergulhadores expressarem interesse por mais detalhes. Isto lhe dá mais tempo para
ajudar os alunos mergulhadores a aplicarem as habilidades no ambiente local e permite que
você os ajude com outros interesses, tais como na escolha dos equipamentos ou no planejamento de uma viagem de mergulho.
3. Mais opções. Um dos motivos porque o estudo independente funciona bem é que os indivíduos apresentam diferenças no modo pelo qual aprendem. Algumas pessoas precisam de
várias pausas, ao passo que outras necessitam de uma concentração ininterrupta. O estudo
independente acomoda estas diferenças, o que significa que os alunos mergulhadores estudam com mais eficiência e aprendem melhor. Isto também lhe dá flexibilidade e acomoda
oportunidades especiais de elaboração de cronogramas, tais como cursos de fim de semana.
Obviamente, um sistema instrucional possui alguns requisitos de sequenciamento. Contudo,
contanto que você siga a sequência determinada pelos padrões, há muitas opções para você
organizar o treinamento.
4. Mais de uma maneira. A filosofia aplicada é a de que raramente existe apenas uma maneira
de executar uma tarefa. Não existe apenas um jeito “correto” de executar uma habilidade, mas
sim muitos métodos aceitáveis para atingir o mesmo objetivo. A maioria dos cursos segue uma
abordagem flexível e conceitual para a execução das habilidades, baseada em fatores tais como
a capacidade dos mergulhadores, o que pode determinar ou influenciar quais as técnicas que
serão mais eficazes. O desenvolvimento de habilidades incentiva os participantes a experimentarem, a aprenderem a tirar proveito de seus pontos fortes, a reconhecerem suas limitações e a
levarem isto em consideração quando surgirem problemas. Os alunos mergulhadores aprendem primeiro a parar e pensar sobre as opções, e então agir para aplicar o que aprenderam.
Guide to Teaching da PADI
139
Responsabilidade Legal e
Gerenciamento de Riscos
Visão Geral
Como profissional de mergulho, é importante que você compreenda as suas responsabilidades e
saiba como gerenciar os riscos a fim de evitar ou minimizar problemas. Ainda que você não espere
que nada de errado aconteça enquanto você ensina, presta assistência em um curso ou se envolve em
outras atividades profissionais, você sempre deve utilizar as práticas apropriadas de gerenciamento
de riscos – esta é uma das características de um bom profissional. Além de ajudar na prevenção de
acidentes, as atitudes, os julgamentos, as técnicas e as ferramentas inerentes a um bom gerenciamento de riscos de mergulho também podem ajudá-lo na sua defesa caso um acidente ocorra, pois o
ajudam tanto a orientar quanto a documentar seu comportamento e as suas práticas. Em resumo, as
boas práticas de gerenciamento de riscos servem como o melhor processo para prezar continuamente
pela segurança dos alunos mergulhadores e de outros mergulhadores sob sua responsabilidade, ao
mesmo tempo em que lhe fornece meios de se proteger legalmente na ocorrência de um acidente.
As razões mais importantes para empregar as boas práticas de gerenciamento de riscos incluem:
1. Manter os mergulhadores em segurança – este é o principal e mais importante objetivo do
gerenciamento de riscos.
2. Fornecer proteção legal – o gerenciamento de riscos desempenha o importante papel de
ajudá-lo a se proteger legalmente caso algo de errado aconteça, apesar dos seus melhores
esforços. Ao seguir uma padrão de prática comprovado e ao documentar as suas ações, você
mantém e aumenta seu nível de proteção legal.
3. Disponibilidade de cobertura de seguro – os profissionais de mergulho precisam da proteção de uma cobertura de seguro confiável. A contínua disponibilidade de um seguro
apropriado está diretamente relacionada à eficiência em se gerenciar os riscos relacionados
à atividade do mergulho. O primeiro e mais importante passo é reduzir a possibilidade de
ações jurídicas ao prevenir os acidentes. O segundo passo é reduzir as perdas através de uma
defesa bem-sucedida quando um processo de acusação realmente ocorrer.
4. Relações públicas e a preservação da imagem – o prosseguimento da viabilidade da indústria do mergulho está diretamente relacionado à preservação da imagem do mergulho como
sendo uma atividade que é praticada de maneira responsável e profissional, com um bom
histórico de segurança.
Sua Saúde e Segurança Pessoais
Uma forma de garantir a segurança dos seus alunos mergulhadores é assegurar a sua própria
segurança como profissional. Já que como profissional você mergulha com bastante frequência,
há uma probabilidade maior de sofrer mal descompressivo ou algum outro tipo de incidente do
que alguém que mergulha com menos frequência. Contudo, as estatísticas mostram que o risco
de acidentes para os profissionais de mergulho no exercício da profissão é extremamente baixo.
Tome as seguintes providências para gerenciar os riscos e manter a sua segurança:
1. Mantenha um velocidade de subida que não ultrapasse os 18 metros/60 pés por minuto, ou
ainda mais lenta se indicada pelo seu computador de mergulho. Como o treinamento de
mergulhadores frequentemente exige que o instrutor faça múltiplas subidas, é prudente ser
conservador.
Filosofia e Abordagem
140
2. Conduza os mergulhos repetitivos de forma que cada mergulho subsequente seja feito numa
profundidade menor.
3. Ensine em parceria com outro Membro PADI.
4. Mergulhe de modo conservador, bem dentro dos limites das tabelas ou dos computadores de
mergulho, assim como dos seus próprios limites pessoais.
5. Use bom senso, cautela e bom julgamento com relação à sua saúde. Não mergulhe quando
não estiver em boas condições de saúde.
6. Tenha um seguro pessoal de acidentes de mergulho.
Os riscos são inerentes a qualquer atividade ou profissão, mas o exercício do bom julgamento e da
moderação o ajudarão a minimizá-los e a gerenciá-los.
O Papel dos Padrões e dos Sistemas Instrucionais
Os padrões e os sistemas instrucionais ajudam os educadores de mergulho a organizar e a conduzir cursos e programas com eficiência. Eles também ajudam a reduzir os riscos legais.
Padrões
Os padrões educacionais e profissionais determinam muito da conduta ou do código de prática
esperado de um profissional do mergulho razoavelmente prudente. A responsabilidade de criar
tais padrões recai sobre a PADI e sobre a indústria do mergulho como um todo, e não sobre o
indivíduo. A adesão aos padrões aprovados torna as suas práticas de ensino muito mais fáceis
de serem defendidas porque você está seguindo práticas comprovadas e embasadas. Quando há
algum desvio em relação aos padrões, fica muito mais difícil defender as práticas de ensino de um
educador de mergulho porque existe uma dificuldade maior em conseguir provar que as ações
pessoais de um educador foram prudentes.
Sistemas Instrucionais
Um sistema instrucional libera o instrutor da responsabilidade pelo projeto instrucional. A responsabilidade pelo conteúdo e sequenciamento do curso ou do programa recai sobre a PADI.
Quando um sistema instrucional é utilizado, ele é uma evidência definitiva do que foi ensinado.
Ele mostra que o educador de mergulho apresentou o material necessário e apropriado contido
nos manuais, vídeos, pranchetas, guias do instrutor, entre outros materiais PADI.
Um sistema instrucional também mostra quantas vezes um tópico, particularmente as informações relacionadas à segurança, foi apresentado. Os quizzes, os exames e as Revisões de Conhecimento fornecem documentação adicional de que os alunos dominaram o material. Quando a
validade do sistema instrucional é combinada com estrutura fornecida pelos padrões, isto não só
aumenta a consistência educacional e a proteção do mergulhador contra riscos, como também
facilita provar que a conduta de um profissional do mergulho é a de um educador razoavelmente
prudente.
A falha em seguir um sistema instrucional válido e estabelecido ou o uso de um programa
projetado pelo próprio educador, ainda que padrões sejam seguidos, dificulta muito a defesa das
práticas de ensino de um profissional de mergulho. A capacitação do profissional para agir como
“projetista instrucional” qualificado pode ser questionada. Somente um sistema instrucional
autêntico irá interligar e estabelecer claramente a apresentação do material, a repetição necessária
e fornecer múltiplas evidências do domínio do conteúdo pelo aluno mergulhador.
Guide to Teaching da PADI
141
O Papel da Documentação
Os formulários, os arquivos e as páginas do log book documentam que o profissional de mergulho seguiu padrões e fez uso de um sistema instrucional. Em muitos sistemas legais, a documentação também fornece as evidências necessárias para mostrar que um profissional do mergulho
agiu de modo apropriado.
Os formulários que todos os alunos mergulhadores ou participantes devem preencher como
parte de um curso ou programa PADI documentam que eles compreendem os riscos e exigências
associadas ao mergulho autônomo. O Acordo de Isenção de Responsabilidade e de Assunção de
Risco documenta que o aluno/participante entende e assume os riscos envolvidos, bem como
isenta o instrutor da responsabilidade. A Declaração de Reconhecimento das Práticas Padrão de
Segurança de Mergulho PADI documenta que o mergulhador compreende as práticas e protocolos apropriados de mergulho. O Acordo de Divulgação e Reconhecimento Sem Relação Representativa esclarece que os Membros PADI não são funcionários, representantes ou franqueados da
PADI. A Declaração Médica adverte os alunos mergulhadores sobre os riscos potenciais associados a determinadas condições médicas que podem decorrer da atividade do mergulho, explica os
riscos assumidos pelos alunos/participantes ou transfere a um médico a responsabilidade (médica
e legal) de determinar a aptidão física do indivíduo para o mergulho.
A documentação de cada aluno mergulhador deve ser retida por um período que varia de
acordo com as leis locais, ou por sete anos, o que for mais longo. A falha em utilizar adequadamente todos os formulários obrigatórios pode dificultar a defesa das práticas de ensino de um
educador de mergulho, além de resultar em intervenções relativas à Garantia de Qualidade.
O Papel do Seguro no Gerenciamento de Riscos
Em algumas regiões, os Instrutores PADI em condição de ensino são obrigados a terem um seguro
de responsabilidade profissional, mas o recomendável é que todos tenham esse tipo de seguro. Da
mesma forma, na maioria das regiões, os PADI Assistant Instructors e Divemasters são obrigados
a possuírem seguro para conduzir os programas de experiência PADI e os cursos PADI Skin Diver.
Recomenda-se que todos os PADI Assistant Instructors e Divemaster possuam seguro mesmo que
só atuem como assistentes certificados ou se envolvam em atividades de supervisão. O seguro de
responsabilidade profissional de um Instrutor PADI não cobre os assistentes certificados.
Os membros profissionais, de qualquer nível, que estão envolvidos no treinamento ou na
supervisão de mergulhadores devem possuir cobertura de seguro para si mesmos. Os membros
também devem considerar manter a cobertura de seguro por vários anos após se retirarem das atividades de ensino ou de supervisão, a fim de se protegerem contra processos movidos por antigos
alunos ou clientes.
Embora o tipo disponível de cobertura de seguro varie de região para região, o seguro de
responsabilidade oferece muitos benefícios. O seguro de responsabilidade geralmente cobre os
custos de defesa legal, que podem ser caros mesmo se você vencer o caso, além da indenização até
o limite da apólice.
Seguro de Acidente de Mergulho
Existem apólices de seguro para acidentes de mergulho que são elaboradas para fornecer cobertura
a alunos de nível de entrada durante o treinamento em águas abertas e para programas de experiência como o Discover Scuba Diving. Existem níveis variados de cobertura para estes programas,
que pagam indenizações por incidentes que ocorram durante o treinamento de mergulho. Algumas apólices cobrem todos os incidentes relacionados ao mergulho ou que ocorram dentro d’água
(lesões nas orelhas, fraturas, etc.). Outras podem pagar somente por lesões relativas à descompressão. Fornecer esta cobertura aos alunos mergulhadores fornece auxílio financeiro, além de reduzir
a necessidade de que um mergulhador ferido precise mover uma ação judicial para recuperar os
gastos médicos decorrentes de um acidente.
Filosofia e Abordagem
142
O seguro individual de acidentes do mergulhador também está disponível para mergulhadores
certificados. Este tipo de seguro fornece cobertura para a maioria das lesões relativas ao mergulho,
benefícios à família em caso de morte do mergulhador e pode incluir cobertura especial para evacuação (ou outros benefícios tais como assistência jurídica, auxílio no custeio de medicamentos, etc.).
Quando os mergulhadores possuem este seguro, isto reduz a probabilidade de que eles movam
processos por perdas e danos, visto que suas despesas médicas estão cobertas. Se houver ganho de
causa, os custos também podem ser menores, visto que as despesas foram pagas e o tratamento
médico pode ter reduzido as chances de lesões permanentes. Existem vários níveis de cobertura,
incluindo uma apropriada para mergulhadores que escolham participar do mergulho técnico.
O Risco Legal e o Profissional de Mergulho
Risco legal é a possibilidade de que uma decisão legal exija que você indenize a outra parte para
compensar por danos causados por sua atitude ou falta de atitude como profissional. Em alguns
países, o risco legal envolve tanto a responsabilidade civil quanto a criminal. As situações e as leis
aplicáveis em torno deste risco variam de país para país e de região para região.
De um modo geral, o risco legal para você, como profissional de mergulho, envolve uma obrigação de agir de modo razoavelmente prudente quando um aluno mergulhador ou participante
de um programa estiver sob a sua responsabilidade. De modo similar, o risco legal também pode
envolver a obrigação de ensinar adequadamente seus alunos mergulhadores. Ele pode resultar
também da falha em seguir códigos de prática profissional estabelecidos, tais como leis locais,
padrões da indústria ou os Padrões PADI.
Passos para Reduzir o Seu Risco Legal
1. Siga um sistema instrucional reconhecido e válido.
2. Não se desvie dos padrões ou do sistema instrucional. Isto reduz, antes de tudo, as chances
de um acidente, que é a melhor prática de gerenciamento de riscos.
3. Use o bom julgamento; quando as condições forem ruins, tome decisões conservadoras:
reduzir proporções, escolher um local alternativo, cancelar o mergulho, etc.
4. Utilize toda a documentação abaixo:
a. Acordo de Isenção de Responsabilidade e Assunção de Risco – Deve ser assinado antes
de qualquer treinamento dentro d’água.
• Preencha um acordo de liberação para cada curso – isto é exigido pelos padrões
porque garante que a documentação esteja atualizada e documenta que o aluno
mergulhador intenciona isentar a responsabilidade do profissional de mergulho e
assumir os riscos envolvidos num programa em particular.
Exceção: O Documento Administrativo para Educação Continuada se aplica para múltiplos cursos
de educação continuada feitos dentro do período de 12 meses.
O acordo informa os alunos mergulhadores dos riscos relacionados a um determinado programa.
• Preencha completamente o formulário, com os nomes de todas as partes a serem
isentadas.
• Não permita modificações no texto da isenção.
b.Acordo de Divulgação e Reconhecimento Sem Relação Representativa – Deve ser assinado antes de qualquer treinamento dentro d’água. (Pode ser incorporado dentro do
formulário de isenção de responsabilidade.)
*Identifica que a PADI estabelece padrões para o treinamento de mergulhadores
PADI.
•
Guide to Teaching da PADI
143
*Ajuda a evitar a percepção incorreta do público de que os Membros PADI são funcionários, representantes ou franqueados da PADI.
*Esclarece que os Membros PADI são empresários ou empresas profissionais independentes e que são responsáveis pelo controle diário das atividades de mergulho.
c. Declaração Médica – Deve ser assinada pelo aluno mergulhador (e por um médico, se
necessário) antes de qualquer treinamento dentro d’água.
• Se os alunos mergulhadores pedirem a sua opinião com relação uma condição
médica, peça que consultem seus médicos – não aconselhe nem dê opiniões sobre
quaisquer condições médicas.
• Se um aluno mergulhador marcar uma condição médica no formulário, faça com
que ele obtenha a liberação de um médico antes de qualquer treinamento dentro
d’água.
d. Arquivo de Registro do Aluno – Faça os alunos mergulhadores rubricarem e datarem
os campos apropriados nos formulários após a conclusão de cada sessão de desenvolvimento de conhecimento, águas confinadas e águas abertas do curso Open Water Diver.
Assine e date os campos apropriados para outros cursos PADI.
e. Quizzes e exames – Faça os alunos mergulhadores assinarem cada quizz depois de corrigirem quaisquer questões que erraram, bem como para rubricarem as questões que
erraram. Recolha e mantenha isto junto com os outros registros dos alunos.
f. Revisões de Conhecimento – Faça os alunos mergulhadores assinarem as revisões depois
de você corrigi-las. Recolha e mantenha as Revisões de Conhecimento junto com os
outros registros dos alunos ou documente no arquivo de registro do aluno que as revisões foram corrigidas.
g. Log book – Revise os mergulhos registrados e o registro de treinamento do mergulhador, assinando como exigido pelos padrões. Para documentar a sua conduta profissional,
mantenha um registro das suas atividades como profissional e das habilidades que você
ensinou em águas confinadas e abertas.
h. Declaração de Reconhecimento das Práticas Padrão de Segurança de Mergulho – Faça
os alunos mergulhadores preencherem e assinarem os campos apropriados do formulário para cada curso ou programa. A maioria dos manuais e log books PADI contém uma
cópia para o mergulhador consultar futuramente.
i. Certifique-se de obter a permissão dos pais/responsável legal onde e quando for requerida.
5. Não altere nem permita que seus alunos mergulhadores alterem a linguagem de nenhum dos
formulários ou liberações. Se houver alguma dúvida a esse respeito, entre em contato com o
seu Escritório PADI.
6. Consulte um especialista em leis locais para conhecer outras medidas que você possa ter de
tomar para se proteger legalmente.
Filosofia e Abordagem
144
Em Caso de Acidente
Embora a preparação e o planejamento adequados, bem como o uso do bom julgamento, ajudem
bastante na redução de riscos e na prevenção de problemas, incidentes relacionados ao mergulho
ainda podem ocorrer. Na ocorrência de um acidente, siga estes passos:
1. O passo inicial é dispor dos equipamentos apropriados conforme exigidos pelos padrões, leis
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
e práticas locais.
Na ocorrência de um acidente ou de uma situação de emergência, a sua prioridade é prestar a
assistência de emergência adequada. A sua principal preocupação é com bem estar da vítima
(e do prestador de socorro). Acione o sistema médico de emergência local o mais cedo possível, se houver necessidade.
Em um acidente de mergulho que envolva mal descompressivo, entre em contato com a
Divers Alert Network (DAN), Diving Emergency Service (DES) ou outros serviços de emergência que lidem com acidentes relacionados ao mergulho.
Demonstre compaixão, mas não admita culpa voluntariamente. A culpa pode não ter sido
sua. Por isso, não a assuma.
Isole os equipamentos de mergulho e peça para alguém verificar se estão funcionando – anote
a configuração dos equipamentos e conexões, pressão do cilindro, funcionamento do regulador e do manômetro, etc. – mas não altere nada. Os equipamentos podem vir a ser guardados sem lavar por um longo período, o que pode gerar um debate posterior sobre o perfeito
funcionamento. Coopere com as autoridades se elas requisitarem os equipamentos.
Tome nota das condições ambientais, tais como o horário, as condições da água, arrebentação, ondas, correntezas, temperatura e visibilidade da água, etc.
Identifique testemunhas e registre seus nomes e informações de contato.
Quando responder perguntas sobre o acidente para as autoridades locais, relate somente os
fatos e evite dar opiniões ou fazer especulações. Mantenha uma cópia de quaisquer declarações
que fizer. Você não é obrigado a dar declarações a outras entidades, tais como repórteres, partes
interessadas, representantes da parte envolvida (membros da família), etc. Embora você possa
sentir necessidade de dar uma declaração para estes grupos de pessoas, isto não é recomendável.
Devido ao ambiente legal dos dias de hoje, cada lesão traz consigo a possibilidade de instauração de um processo jurídico. Antecipando-se a possíveis ações legais, você deve entrar em
contato com o seu Escritório PADI, com a sua companhia de seguro e/ou advogado, e preencher um Formulário de Relatório de Incidente PADI. Nesse relatório, mencione somente
fatos e evite dar opiniões ou fazer especulações. Envie o relatório para seu Escritório PADI
imediatamente após testemunhar ou se envolver em um acidente/incidente de mergulho ou
relacionado à operadora de mergulho, independentemente de o incidente ocorrer dentro ou
fora d’água; estar relacionado com o treinamento, com atividade recreacional ou mesmo se
parecer sem importância. No seu relatório, inclua:
a. As atividades que levaram ao incidente.
b. As circunstâncias do incidentes.
c. Quaisquer atitudes tomadas após o incidente pelas pessoas envolvidas.
d. Se você estiver fornecendo informações de fontes indiretas, certifique-se de ressaltar isso.
e. Anexe todos os registros e outros documentos do aluno mergulhador (como liberações,
etc.) que possam se aplicar.
f. Fique com uma cópia do relatório e dos anexos em seus arquivos.
g. Envie o relatório para seu Escritório PADI e somente para aqueles que forem especificados pelo seu Escritório PADI local – companhia de seguro ou advogado. O Formulário
de Relatório de Incidente é preparado em antecipação à instauração de um processo
judicial.
Guide to Teaching da PADI
145
Quando o seu Escritório PADI recebe um Formulário de Relatório de Incidente, um processo é
aberto no Departamento Legal de Treinamento. Se o Membro PADI possuir um Seguro de Responsabilidade Profissional endossado pela PADI, uma notificação é enviada para a companhia de
seguro em nome do membro. O Departamento Legal de Treinamento fará o acompanhamento
tomando as seguintes ações: 1) reconhecendo o recebimento do relatório e solicitando informações adicionais, se necessárias, 2) solicitando total cooperação da companhia de seguro, 3)
aconselhando o membro a não liberar informações para pessoas desconhecidas e, 4) submetendo
o relatório e outros documentos ao Departamento Legal. Se o Membro PADI possuir um Seguro
de Responsabilidade Profissional endossado pela PADI, uma notificação é enviada para a companhia de seguro pelo Departamento Legal em nome do membro.
O Departamento de Gerenciamento de Qualidade também pode rever relatórios que envolvam incidentes de treinamento para garantir conformidade com os Padrões PADI. Se necessário,
o Departamento de Gerenciamento de Qualidade pode solicitar esclarecimentos do membro ou
tomar outras atitudes que julgar apropriadas. Quando um incidente envolve uma fatalidade, a
categoria de afiliação do Instrutor PADI mudará para categoria “Sem Condição de Ensino” até
que a PADI investigue as circunstâncias do incidente.
A companhia de seguro que oferece o seguro endossado pela PADI pode utilizar uma abordagem proativa para lidar com incidentes, após determinar a cobertura do membro. Esta abordagem
pode incluir a contratação de um advogado e/ou investigador, responder quaisquer correspondências legais em nome do membro e determinar o alcance da responsabilidade do membro, bem
como a responsabilidade das outras partes envolvidas.
Se você estiver envolvido em um incidente e a sua companhia de seguro contratar um investigador, tenha em mente que o objetivo é o de reunir o máximo de informações possíveis, o que
requer a sua cooperação. O investigador está investigando o incidente, não você. Seja sincero e
o mais detalhista possível. Todas as informações são relatadas diretamente para a companhia de
seguro ou para o advogado. Os investigadores não fazem julgamentos.
É importante notar que nem todos os incidentes resultam em na abertura de processos. Além
disso, uma ação judicial pode ser instaurada meses ou mesmo anos depois do incidente ter ocorrido. Embora as informações reunidas durante a investigação inicial ajudem na preparação da
defesa, uma preparação adicional, bem como o processo de disputa judicial, geralmente leva um
tempo considerável. Algumas ações judiciais podem ser resolvidas rapidamente. Contudo, muitas
delas levam anos até serem encerradas.
Se você tiver perguntas sobre o envolvimento em um incidente, entre em contato com seu
Escritório PADI para obter esclarecimentos ou realizar consultas.
Filosofia e Abordagem
146
Gerenciamento, Garantia e
Reconhecimento de Qualidade
Visão Geral
O sucesso da organização PADI vem de muitos fatores, sendo um dos mais importantes o profissionalismo e a alta qualidade dos Membros PADI. Ao longo dos anos, o compromisso dos
Membros PADI em oferecer aos mergulhadores treinamentos consistentes e de primeira linha fez
do nome PADI sinônimo de qualidade na educação de mergulhadores. Prestar reconhecimento,
bem como preservar este alto nível de satisfação do consumidor alcançado pelos Membros PADI
é um dos pilares do programa de Gerenciamento, Garantia e Reconhecimento de Qualidade.
O programa PADI de Gerenciamento de Qualidade presta reconhecimento aos membros
pelo excepcional serviço oferecido aos alunos mergulhadores e clientes. Quando os Membros
PADI utilizam o sistema educacional conforme foi concebido, ele aparece e é validado. Todos se
beneficiam quando os membros seguem os Padrões PADI – os alunos recebem um treinamento
eficiente, os membros obtém respaldo e incrementam seus negócios ao utilizarem um sistema
educacional testado, e a reputação de qualidade da PADI permanece intacta. O programa de
Gerenciamento de Qualidade funciona para educar, guiar e aconselhar os membros com relação
ao Sistema PADI de educação do mergulhador.
O objetivo principal do Gerenciamento de Qualidade é garantir que todos os Membros PADI
compreendam a importância de usar o sistema educacional da PADI e estejam cientes da responsabilidade de aderir aos Padrões PADI. A abordagem é proativa e corretiva, ao invés de simplesmente punitiva. Quando os membros demonstram excelentes serviços e são elogiados por
seus alunos mergulhadores, eles recebem reconhecimento pelo trabalho. Quando os membros
se desviam dos Padrões PADI, o que na maioria das vezes não acontece de forma intencional, o
programa de Gerenciamento de Qualidade age para conduzir os membros de volta ao caminho
correto e ajudá-los a evitar problemas futuros. Por outro lado, os membros que desrespeitam deliberadamente os Padrões PADI são tratados com rigor e podem sofrer suspensão, retreinamento
ou expulsão da organização.
Programa de Reconhecimento de Excelência
O Programa de Reconhecimento de Excelência fornece reconhecimento aos membros pela prestação de serviços de alta qualidade aos clientes. Quando os alunos, clientes e outros Membros
PADI se dispõem a enviar notas, fax, cartas, emails, etc. para a PADI externando a apreciação
pelos esforços de um Membro PADI em particular, o programa de Gerenciamento de Qualidade
repassa estes elogios para o membro. Os membros podem receber cartas ou certificados como
reconhecimento pelo excelente desempenho. Estes reconhecimentos também são registrados no
arquivo profissional dos membros. Além disso, as realizações de muitos membros são reconhecidas publicamente na coluna “Exceeding Expectations” do The Undersea Journal e no website
padi.com.
Guide to Teaching da PADI
147
Gerenciamento de Qualidade
Para ajudar os Membros PADI a oferecerem um nível consistente de serviço, o Departamento de
Gerenciamento de Qualidade monitora os programas PADI para fins de controle de qualidade e
de gerenciamento de riscos.
Utilizando uma abordagem proativa, Questionários de Avaliação de Curso são rotineiramente
enviados aos participantes de cursos e programas PADI de vários níveis de treinamento. Estas pesquisas feitas com os participantes contém perguntas específicas sobre o treinamento e sobre como
receberam a instrução. Quando os participantes da pesquisa fornecem respostas que indicam um
possível descumprimento dos Padrões PADI, o Departamento de Gerenciamento de Qualidade
abre uma investigação.
O Departamento de Gerenciamento de Qualidade também abre uma investigação após receber
reclamações por escrito de alunos mergulhadores, clientes ou outros profissionais de mergulho, ou
após o recebimento de Formulários de Relatório de Garantia de Qualidade dos Membros PADI.
O Departamento de Gerenciamento de Qualidade também revisa informações dos Relatórios de
Incidente PADI e pode abrir uma investigação com base nas informações relatadas. Uma investigação também pode ser aberta após o recebimento de relatos de comportamento criminoso, tal
como violência, delitos sexuais ou outros delitos graves.
O Departamento de Gerenciamento de Qualidade não abre investigações baseadas somente
em rumores, tampouco a PADI tenta “policiar” seus membros. Ao contrário, espera-se que todos
os membros profissionais, desde os Divemasters até os Course Directors PADI, mantenham um
comportamento ético e sigam os Padrões PADI conforme estabelecido no Acordo de Afiliação.
O Departamento de Gerenciamento de Qualidade conduz todas as investigações usando procedimentos padronizados que estão baseados na aplicação imparcial e dentro dos procedimentos
legais. Estes procedimentos foram determinados pelo Departamento de Gerenciamento de Qualidade e foram revisados pelo conselho jurídico da PADI. A confidencialidade é mantida sempre
que possível. Contudo, alguns aspectos podem ser alterados se for necessário para permitir uma
investigação mais completa. Sob circunstâncias incomuns ou imprevisíveis, o Departamento
de Gerenciamento de Qualidade pode ajustar os procedimentos investigatórios conforme seja
necessário.
Durante todas as investigações, se a PADI determinar que a seriedade de uma situação
justifica uma ação imediata, um membro pode ser colocado em categoria “sem condição
de ensino” durante a investigação adicional.
Decisões de Gerenciamento de Qualidade
As decisões tomadas pela PADI, e quaisquer ações exigidas como resultado de uma investigação
de garantia de qualidade, são consideradas compulsórias. As decisões podem incluir, mas não se
limitam a:
1. Investigação encerrada sem necessidade de ação.
2. O membro recebe aconselhamento sobre os Padrões e procedimentos PADI.
3. O membro é requisitado a assinar um Acordo de Obediência aos Padrões e pode ser colocado
4.
5.
6.
7.
em Categoria de Revisão.
O membro é requisitado a participar de um programa de retreinamento.
O membro é suspenso.
A afiliação é encerrada.
O membro é expulso.
Filosofia e Abordagem
148
Diagrama de Gerenciamento de Qualidade
Informação Recebida
Histórico Revisado
Membro Contatado
Caso de CQ Aberto
Problema Resolvido
Investigado
Caso Avaliado e
Decisão Atingida
Membro tem o direito
de apelar
Caso Encerrado e
Decisão Comunicada
The Way the World Learns to Dive®
Guide to Teaching da PADI
149
Os Membros PADI podem apelar da decisão somente se forem capazes de apresentar informações
adicionais relevantes que não estavam anteriormente disponíveis. Para apelarem, os membros
devem apresentar as novas informações por escrito dentro do período de um mês após terem sido
notificados da decisão. Somente as apelações que atenderem a estes requisitos serão levadas em
consideração.
Um resumo das decisões relativas ao gerenciamento de qualidade é impresso trimestralmente
no The Undersea Journal e publicado no website padi.com. Os nomes dos membros que receberam suspensão ou que foram expulsos são publicados como parte deste resumo. Os membros que
tenham sido reintegrados após uma suspensão também aparecem neste resumo.
Os nomes dos Membros PADI ou de outros indivíduos com conduta inapropriada são publicados no The Undersea Journal e no website padi.com sob o título “Special Advisories”.
Reclamações de Serviços Prestados aos Clientes
Quando as pessoas recebem um serviço de baixa qualidade, elas fazem reclamações ou simplesmente não retornam. Um ingrediente fundamental para manter os clientes felizes e para que eles
voltem a fazer negócios com você é a maneira como você atende às necessidades deles. Muitas das
reclamações que os Escritórios PADI recebem não são problemas relativos ao gerenciamento de
qualidade, mas sim de serviços prestados ao cliente.
As reclamações comuns incluem:
Problemas com a certificação – Por exemplo, os mergulhadores aguardam ansiosamente para
receberem suas carteirinhas de certificação, mas elas acabam atrasando devido a erros cometidos
nos PIC Online ou envelopes. Os erros mais comuns incluem datas incorretas ou a falta de assinaturas. Certifique-se de preencher o PIC Online ou envelope perfeitamente para evitar atrasos
e clientes insatisfeitos (consulte o item “Solicitando Carteirinhas de Certificação” na seção de
Procedimentos de Afiliação deste manual).
Outra reclamação comum acontece quando os mergulhadores não recebem suas carteirinhas
de certificação e, quando finalmente perguntam por elas (geralmente vários meses depois), seus
arquivos não estão em ordem. Eles não recebem o serviço que esperam do dive center, do resort
ou do instrutor e reclamam para a PADI. Tenha uma postura orientada para a solução e mantenha
em ordem os seus registros.
Algumas vezes, a violação dos padrões causa problemas de certificação. Quando os mergulhadores não atendem aos requisitos mínimos de idade (são muito jovens) ou o instrutor não está
renovado ou autorizado para ensinar o curso, isto se torna uma questão de gerenciamento de
qualidade, bem como um problema de serviços prestados ao cliente.
Confusão na transferência de alunos – Por exemplo, os alunos assumem que as taxas iniciais
do curso cobrirão os custos de treinamento não importa para onde eles forem. Quando obtém
uma transferência e viajam, eles se aborrecem ao descobrir que isto não é verdade e então fazem
reclamações. Explique claramente os procedimentos, requisitos e taxas associadas à transferência.
Discussões monetárias e políticas – Por exemplo, os mergulhadores não ficam sabendo sobre a
política da operadora de mergulho até que surjam conflitos sobre a compra de equipamentos, taxas
de locação, custos de treinamento de mergulho, reembolso, etc. Clientes desinformados acabam
se sentindo enganados ou trapaceados. Forneça de antemão as informações sobre os requisitos do
curso, taxas e políticas. Clientes bem informados raramente se desiludem.
Falta de profissionalismo – Por exemplo, os mergulhadores ouvem seu instrutor ou a operadora
de mergulho falar mal dos concorrentes, de outros instrutores, de outras equipes, ou mesmo
de clientes. Este comportamento negativo deixa os alunos mergulhadores desconfortáveis e eles
acabam fazendo reclamações. Uma mentalidade positiva e uma abordagem profissional em todas
as atividades de mergulho é percebida e apreciada pelos clientes.
Filosofia e Abordagem
150
Treinando Líderes de Mergulho
Aprendizado de Nível Superior
Um curso de nível profissional, como o curso PADI Divemaster, envolve o aprendizado de nível
superior que tem início no curso Rescue Diver e se estende para a formação de um líder de mergulho. O curso PADI Divemaster é um passo na expansão das habilidades de resolução de problemas desenvolvidas no programa PADI Rescue Diver e as amplia dos cenários de gerenciamento e
prevenção de acidentes para situações de supervisão com alunos mergulhadores e mergulhadores
certificados. No nível de divemaster, a resolução de problemas enfatiza a busca por várias soluções
possíveis para as circunstâncias dadas e a escolha da melhor dentre as várias soluções. A resolução
de problemas no nível de divemaster pode incluir mais do que questões relacionadas à segurança;
inclui também como lidar com serviços aos clientes, negócios e desafios operacionais.
O curso também envolve atitudes e julgamento. As atitudes são influências emocionais que
moldam as escolhas individuais, englobando desde a postura profissional, o comportamento
exemplar, a saúde pessoal e as práticas seguras de mergulho, até valores bastante básicos como a
honestidade. O julgamento aplica atitudes, experiência, conhecimento teórico, dedução e intuição na resolução de problemas e na tomada de decisões baseadas em variáveis, e algumas vezes sob
circunstâncias cuja solução não é direta.
Nesse aspecto, ensinar mergulhadores no nível de divemaster é mais desafiador do que ensinar
mergulhadores de nível de entrada. Por exemplo, você pode ver facilmente se um aluno mergulhador consegue ou não desalagar uma máscara. Contudo, embora você tenha a oportunidade de ver
várias vezes um candidato a divemaster exibir um comportamento exemplar, é impossível avaliar
se o candidato escolherá ou saberá como ser um exemplo de comportamento em circunstâncias
diferentes ou depois do curso.
Você não pode se responsabilizar pelas escolhas do candidato assim que ele deixar o curso, mas
você pode ensinar-lhe os conhecimentos e as habilidades necessárias para fazer boas escolhas, além
de poder tentar influenciá-lo na tomada inteligente de decisões.
Relacionamento de Mentor
Nas aulas dos cursos abaixo do nível de divemaster você provavelmente estabelece uma relação
de “professor”com os seus alunos mergulhadores. Entretanto, com os candidatos do curso PADI
Divemaster, você provavelmente descobrirá que um relacionamento de conselheiro, ou mentor, é
mais eficiente para o desenvolvimento do julgamento e das atitudes dos candidatos a divemaster.
Dentro do nível superior de aprendizado e da filosofia do curso PADI Divemaster, em um
relacionamento de mentor você guia os candidatos diretamente por meio da interação pessoal,
na qual você diz aos candidatos porque você faz determinadas escolhas, a base para os seus julgamentos, o modo pelo qual as ações (ou a falta de ação) – sua e dos candidatos – pode afetar
outras pessoas, bem como outras percepções pessoais que você possa ter. Você estabelece uma
relação de confiança com os candidatos e os conduz individualmente em direção aos objetivos
de cada um como profissionais de mergulho. Pense nesta relação como sendo parecida com a
relação de orientador que existe entre um professor e um aluno graduando, ou entre um artesão
e um aprendiz.
O mentor não é apenas um professor, mas um orientador pessoal do candidato que o conduzirá
através dos níveis do mergulho profissional. Você é um amigo, um conselheiro, um orientador e
um professor, tudo ao mesmo tempo.
Guide to Teaching da PADI
151
Além dos benefícios evidentes para o candidato, o relacionamento de mentor também traz
benefícios para você. Você treinará seus assistentes instrucionais a atuarem dentro do Sistema
PADI de modo similar a como você mesmo atua, para que eles se integrem positivamente com
os seus esforços de treinamento. Os candidatos a divemaster transferidos de outros instrutores e
que vêm até você trazem consigo novas técnicas e idéias que você pode aprender. Como vocês discutem em conjunto o raciocínio por detrás de tudo aquilo que fazem, geralmente você terá uma
chance de aprender a lógica das novas técnicas caso ela não esteja evidente para você.
Se você tiver sucesso como mentor, muitos dos seus divemasters continuarão a procurar pelo
seu aconselhamento, mesmo depois de avançarem para os níveis de PADI Open Water Scuba
Instructor, IDC Staff Instructor e Master Instructor. Como um mentor de divemasters, considere
cada candidato como alguém que você está convidando a entrar nos níveis de liderança da PADI.
Na realidade, ao aceitar um candidato no programa, você está afirmando que reconhece o potencial do indivíduo de ter sucesso como Divemaster PADI e que está comprometido em guiá-lo
para atingir este objetivo.
Abordagem Instrucional
Os cursos PADI de nível de liderança oferecem uma flexibilidade que permite a mais eficiente estrutura de curso possível para o seu ambiente local de ensino/mergulho e para as necessidades pessoais
dos seus candidatos. Com base na filosofia instrucional do curso, utilize a seguinte abordagem:
•
•
•
•
Tenha um comportamento exemplar e espere dos seus candidatos um comportamento similar. No papel de mentor, os seus candidatos seguirão o seu exemplo, assim como os outros
mergulhadores seguirão o exemplo dos candidatos. Uma das influências mais fortes sobre as
atitudes, valores e julgamentos é o comportamento exemplar. Para ser um exemplo eficiente
de comportamento, os candidatos devem respeitar e se identificar com você como profissional de mergulho. Por isso você precisa personificar o tipo de mergulhador e de líder que
você quer que eles sejam. É importante se lembrar de que os candidatos podem aprender as
atitudes que você deseja que eles aprendam, bem com aquelas que você lhes passa de modo
não intencional; é por isso que a abordagem “faça o que eu falo, não o que eu faço” frequentemente não funciona como método de ensino.
Estruture o curso para incluir o estudo e a pesquisa independentes. Além de reduzir o tempo
em sala de aula, isto treina os candidatos a buscarem as informações, que é uma habilidade
importante para um mergulhador de nível de liderança. Você pode integrar o estudo independente no cronograma do curso a fim de que os candidatos trabalhem nisso durante o
tempo livre, entre as sessões em sala de aula e os exercícios. Análises educacionais mostram
que o estudo independente produz candidatos consistentemente mais bem preparados e, ao
reduzir a necessidade de ensinar a base conceitual em sala de aula, permite que você dedique
mais tempo para aplicar as informações em situações individuais.
Incentive a criatividade e pontos de vista inovadores. Já que raramente existe somente um
modo correto de se fazer alguma coisa, incentive a criatividade discutindo os méritos de
ideias inovadoras e permitindo aos candidatos buscarem suas próprias abordagens, conforme
seja apropriado. Esta é uma boa maneira de você aprender, bem como de ensinar.
Desenvolva a capacidade dos candidatos de se conhecerem e de se fortalecerem interiormente.
Fortalecimento interior significa que os candidatos reconhecem quando estão fazendo algo
bem feito sem você ter de lhes dizer isso. Você aumenta o fortalecimento interior dos candidatos ao não enfatizar exclusivamente a obtenção de notas no curso, mas sim a consciência
na capacidade e no desempenho, de forma que os candidatos estabelecem objetivos com base
em suas próprias expectativas pessoais ao invés de simplesmente se esforçarem para atingir
uma determinada pontuação. Evite sugerir que um desempenho insuficiente provém da falta
Filosofia e Abordagem
152
•
•
•
de capacidade. Ao invés disso, enfatize que um desempenho insuficiente significa que o
candidato precisa se esforçar mais (geralmente na forma de prática e de estudo). Durante o
aconselhamento, faça perguntas aos candidatos sobre seus desempenhos e agregue fortalecimento e informações adicionais às respostas dadas.
Incentive a curiosidade. Espera-se dos profissionais de mergulho uma ampla base de conhecimentos relativos ao mergulho. Você expande esta base ao fazer com que os candidatos
busquem informações por interesse próprio. Não é tão importante que cada informação
esteja relacionada diretamente a um objetivo de aprendizado — o interesse do candidato pela
informação é o suficiente. Quando os candidatos quiserem saber mais sobre algum tópico,
aponte-lhes fontes de informação facilmente acessíveis. Busque constantemente meios de
relacionar as informações às necessidades e interesses dos candidatos. Quanto mais valor as
informações tiverem para os candidatos, mais eles irão atrás delas.
Utilize debates como método de ensino. Ainda que a abordagem convencional de apresentações em sala de aula funcione bem para expor assuntos e que as perguntas feitas nesse tipo de
abordagem funcionem como uma ferramenta geral para avaliar o entendimento dos candidatos, pesquisas educacionais mostram que os debates estimulam a capacidade de resolução
de problemas e moldam as atitudes com mais eficiência.
Faça os candidatos realizarem suas repreleções. Depois dos exercícios, ao invés de você guiar
as repreleções contando aos candidatos o que você observou, faça os candidatos dizerem o
que aconteceu, o que aprenderam e como foi o desempenho. Isto incentiva ainda mais o
desenvolvimento da capacidade de resolução de problemas. Além disso, como você ouve o
que os candidatos pensam, isto lhe dá uma clara ideia dos motivos porque os candidatos realizaram os exercício de uma determinada maneira. Muitas vezes, depois de um desempenho
fraco, o próprio candidato lhe dirá que não teve um bom desempenho pessoal, o motivo
porque isso aconteceu e o que ele deve fazer sobre isso da próxima vez, tudo sem que você
precise induzi-lo a isto. O único cuidado com essa técnica é que alguns candidatos fixam
expectativas muito altas para si mesmos e tendem a ser mais duros consigo mesmos do que
você o seria. Forneça comentários genuinamente positivos para manter um bom andamento.
Expectativas
A comunidade do mergulho espera várias características de um indivíduo com a classificação
PADI Divemaster. Estas características incluem:
•
•
•
•
•
•
Colocar a segurança do mergulhador em primeiro lugar.
Habilidades exemplares de mergulho que podem ser usadas como demonstração para os
alunos mergulhadores.
Habilidades de resgate que podem prevenir ou gerenciar acidentes, bem como habilidades de
resgate exemplares para os alunos mergulhadores em treinamento.
Conhecimentos de nível profissional sobre a teoria do mergulho. A profundidade do conhecimento teórico anda de mãos dadas com capacidade e o profissionalismo. Esta é a base para
a resolução de problemas e para a criatividade nas tarefas do divemaster, bem como para o
crescimento subsequente como Instrutor PADI.
Competência como assistente certificado. Os divemasters sabem como dar apoio às atividades de instrução ao lidarem com as tarefas logísticas, de supervisão e algumas tarefas educacionais, sob a supervisão de um instrutor.
Capacidade de gerenciamento e de supervisão de mergulhos. Os divemasters aceitam responsabilidades limitadas pelos mergulhadores certificados dentro do contexto de liderança
e de gerenciamento de atividades de mergulho. Isto requer habilidades interpessoais e bom
Guide to Teaching da PADI
153
•
•
•
julgamento, junto com uma grande compreensão dos ambientes e atividades de mergulho.
Divemasters eficientes podem ser uma importante peça no esforço global de gerenciamento
de riscos de uma operadora de mergulho.
Comportamento ético exemplar. Espera-se que os divemasters demonstrem honestidade e
cortesia, bem como que sigam práticas de mergulho aceitas e responsáveis. Seus comportamentos repercutem positivamente para si próprios, para a operadora de mergulho para qual
trabalham e para a organização PADI.
Entusiasmo e diversão. As pessoas aprendem a mergulhar pelo entusiasmo, pela aventura
e pelo desafio – ou, resumindo, pela diversão. Elas procuram a ajuda dos divemasters para
se divertirem nas atividades que lhes interessam e de acordo com seus níveis de habilidade.
Os mergulhadores esperam que os divemaster sejam indivíduos agradáveis e sociáveis. Os
divemasters ajudam a comunidade do mergulho nos esforços de manter os mergulhadores
sempre mergulhando.
Cuidados com o ambiente. Os divemasters devem ter um comportamento exemplar nos
esforços de conservação ambiental e, em particular, fornecerem aos mergulhadores preleções
de mergulho que incluam informações sobre o ambiente local.
Filosofia e Abordagem
154
Referências
Descrições dos Membros da
PADI Retail and
Resort Associations
A PADI Retail and Resort Associations gerencia dive centers, resorts, estabelecimentos educacionais e programas de estabelecimentos recreacionais da PADI. O objetivo principal da associação
é dar apoio aos estabelecimentos afiliados através de esforços de marketing, serviços para negócios, programas de educação para negócios e programas de treinamento de vendas. Ao seguirem
padrões instrucionais e de negócios, os membros mantém um alto padrão de segurança e de
qualidade de serviços para os clientes de mergulho.
NOTA: Para os padrões completos de afiliação, procedimentos de solicitação e requisitos de renovação, entre em
contato com a PADI Retail and Resort Associations através de seu Escritório PADI ou pelo website padi.com/pros.
PADI Dive Center
Os PADI Dive Centers são estabelecimentos profissionais dedicados à venda no varejo de equipamentos e de instrução de mergulho autônomo recreacional. Os PADI Dive Centers demonstram
um comprometimento com o sistema PADI de educação do mergulhador oferecendo cursos de
certificação e programas de experiência. Outros serviços que eles oferecem incluem locação e
reparo de equipamentos de mergulho recreacional, venda de ar comprimido, atividades de mergulho autônomo recreacional e de prática de snorkel, além de oportunidades de viagens.
PADI Five Star Dive Center
O grau de afiliação PADI Five Star Dive Center é concedido anualmente aos PADI Dive Centers
que progressivamente fornecem uma gama completa de programas PADI de educação do mergulhador, seleção de equipamentos e oportunidades de experiências, ao mesmo tempo em que
promovem ativamente a conscientização sobre o ambiente aquático. Estes estabelecimentos se
distinguem por fornecerem serviços de qualidade aos mergulhadores, exibem uma imagem profissional e promovem ativamente os benefícios do mergulho autônomo recreacional, do snorkeling, viagens de mergulho e consciência ambiental. A aparência e o desempenho dos membros
PADI Five Star é comparável (e tipicamente excede) à qualidade dos estabelecimentos de mergulho da área e supera o nível de outros estabelecimentos de mergulho do mercado.
Os PADI Five Star Dive Centers promovem os benefícios da prática segura do mergulho autônomo recreacional e da prática do snorkeling ao mesmo tempo em que adotam o sistema PADI
de educação do mergulhador oferecendo programas regulares de educação continuada PADI para
garantir que os mergulhadores tenham a oportunidade de desenvolverem as suas habilidades e
seus conhecimentos. Os PADI Five Star Dive Centers são ativos na comunidade e estão comprometidos com importantes aspectos do treinamento de mergulho, como proporcionar a satisfação dos clientes, a experiência, a educação e a segurança do mergulho, bem como a consciência
ambiental.
Guide to Teaching da PADI
155
PADI Five Star Instructor Development Center
Os Five Star Instructor Development Centers (Five Star IDCs) são dive centers que atendem
a todos os padrões de um PADI Five Star Dive Center e ainda oferecem treinamento PADI de
nível de instrutor. Os Five Star IDCs possuem pelo menos um PADI Course Director na equipe e
estão comprometidos em oferecer programas de desenvolvimento de instrutores e oportunidades
de educação continuada para os profissionais de mergulho. Ao oferecerem treinamento PADI de
nível de instrutor, os PADI Five Star IDCs assumem a responsabilidade de desenvolverem Instrutores PADI qualificados, o que beneficia os Membros PADI, os clientes de mergulho e a indústria
de mergulho com um todo.
PADI Five Star Career Development Center
O grau de afiliação PADI Five Star Carrer Development Center (CDC) é concedido aos PADI
Five Star Instructor Development Centers (IDCs) que dedicam seus negócios ao desenvolvimento
profissional mais além do treinamento regular de instrutores. Estes estabelecimentos oferecem
treinamento de educação continuada orientado vocacionalmente a fim de preparar indivíduos
para carreiras na indústria do mergulho e oferecem serviços de colocação profissional dentro da
indústria do mergulho. Os Membros PADI e a indústria do mergulho em geral se beneficiam do
comprometimento dos PADI Five Star Career Development Centers com a excelência e com o
desenvolvimento profissional, além da singular capacidade que possuem de formarem candidatos
qualificados para suprirem às necessidades empregatícias da indústria.
PADI Resort Dive Operator
Os PADI Resort Dive Operetors são estabelecimentos que atendem principalmente mergulhadores recreacionais e praticantes de snorkeling que estão viajando, oferecendo atividades tais como
instrução de mergulho autônomo recreacional e de snorkeling, experiências Discover Scuba
Diving, passeios guiados de mergulho autônomo e de snorkeling a partir da costa ou de uma
embarcação e a locação de equipamentos. Outros serviços podem incluir a venda de equipamentos de mergulho, bem como de diversas atividades aquáticas, além do mergulho autônomo. Os
PADI Resort Dive Operators estão tipicamente (mas não exclusivamente) localizados em áreas
de resorts e podem estar diretamente afiliados a hotéis e resorts que oferecem acomodação aos
mergulhadores em viagem.
PADI Five Star Dive Resort®
O grau de afiliação PADI Five Star Dive Resort é concedido anualmente aos PADI Resorts que
progressivamente fornecem uma gama completa de programas PADI de educação do mergulhador, seleção de equipamentos e oportunidades de experiências, ao mesmo tempo em que promovem ativamente a conscientização sobre o ambiente aquático. Estes estabelecimentos se distinguem
por fornecerem serviços de qualidade aos mergulhadores que estão viajando, exibem uma imagem
profissional e promovem ativamente os benefícios do mergulho autônomo recreacional, do snorkeling, viagens de mergulho e a consciência ambiental. A aparência e o desempenho dos membros
PADI Five Star Dive Resort é comparável (e tipicamente excede) às qualidades dos resorts da área
e supera o nível de outros estabelecimentos de mergulho do mercado.
Os PADI Five Star Dive Resorts promovem os benefícios da prática segura do mergulho autônomo recreacional e do snorkeling ao mesmo tempo em que adotam o sistema PADI de educação
do mergulhador oferecendo programas regulares de educação continuada para garantirem que
os mergulhadores tenham a oportunidade de desenvolverem as suas habilidades e seus conhecimentos. Os PADI Five Star Dive Resorts são ativos na comunidade e estão comprometidos com
importantes aspectos do treinamento de mergulho, como proporcionar a satisfação dos clientes, a
experiência, a educação e a segurança do mergulho, bem como a consciência ambiental.
Filosofia e Abordagem
156
PADI Five Star Instructor Development Dive Resort
Os Five Star Instructor Development Dive Resorts são resorts que atendem a todos os padrões
de um PADI Five Star Dive Resort e ainda oferecem treinamento PADI de nível de instrutor. Os
PADI Five Star Instructor Development Dive Resorts possuem pelo menos um PADI Course
Director na equipe e estão comprometidos em oferecer programas de desenvolvimento de instrutores e oportunidades de educação continuada para os profissionais de mergulho. Ao oferecerem
treinamento PADI de nível de instrutor, os PADI Five Star Instructor Development Dive Resorts
assumem a responsabilidade de desenvolverem Instrutores PADI qualificados, o que beneficia os
Membros PADI, os clientes de mergulho e a indústria de mergulho com um todo.
PADI Five Star Career Development Center
O grau de afiliação PADI Five Star Carrer Development Center é concedido aos PADI Five Star
Instructor Development Dive Resorts que dedicam seus negócios ao desenvolvimento profissional mais além do treinamento regular de instrutores. Estes estabelecimentos oferecem treinamento de educação continuada orientado vocacionalmente a fim de preparar indivíduos para
carreiras na indústria do mergulho e oferecem serviços de colocação profissional dentro da indústria do mergulho. Os Membros PADI e a indústria do mergulho em geral se beneficiam do
comprometimento dos PADI Five Star Career Development Centers com a excelência e com o
desenvolvimento profissional, além da singular capacidade que possuem de formarem candidatos
qualificados para suprirem as necessidades empregatícias da indústria.
PADI Dive Boat
Os Membros PADI Dive Boat são empresas que levam clientes em excursões de mergulho autônomo ou de snorkeling a partir de embarcações de mergulho. Estas empresas podem possuir
ou operar com apenas uma única embarcação ou até uma frota inteira. As embarcações podem
variar em tamanho e em capacidade, abrangendo desde pequenos barcos para operações diárias até embarcações de live-aboard. Os serviços oferecidos por um membro PADI Dive Boat
incluem instrução de mergulho autônomo recreacional ou de snorkeling, experiências Discover
Scuba Diving, passeios guiados de mergulho autônomo e excursões de snorkeling. Outros serviços podem incluir a venda ou a locação de equipamentos de mergulho recreacional, bem como de
várias outras atividades aquáticas.
Afiliação PADI Recreational Facility
Os membros PADI Recreational Facility são empresas que operam um estabelecimento com um
corpo de água que pode ser utilizado para o snorkeling ou para o mergulho, ou que oferecem
cursos PADI através de fitness centers com instalações construídas para propósitos de mergulho,
ou estabelecimentos recreacionais similares. Os membros PADI Recreational Facility atendem
empresas locais de mergulho autônomo recreacional, mergulhadores recreacionais e praticantes
de snorkeling, ao mesmo tempo em que fornecem serviços de suporte tais como equipamentos de
oxigênio, informações para emergências, bem como estrutura de banheiros e vestiários. Outros
serviços podem incluir ar comprimido, locação ou reparo de equipamentos de mergulho, plataformas subaquáticas para treinamento de mergulho autônomo, locais para piqueniques e alojamentos para pernoite.
Guide to Teaching da PADI
157
PADI Educational Facility
O programa PADI Educational Facility oferece uma afiliação com a PADI para estabelecimentos
educacionais, instituições e escolas que conduzem cursos ou programas PADI. Alguns estabelecimentos oferecem treinamento de mergulho autônomo, mergulho livre ou snorkeling como
negócio principal. Contudo, a maioria desses estabelecimentos oferece treinamento de mergulho como componente adicional dos seus currículos. Para fornecerem aos alunos mergulhadores
materiais, equipamentos e oportunidades de mergulho, muitos membros de estabelecimentos
educacionais trabalham intimamente com Dive Centers e Resorts PADI.
Membro do Programa College and University Scuba
O Programa College and University Scuba da PADI reconhece instituições de ensino superior
que oferecem cursos de certificação PADI nos campi de faculdades ou de universidades, seja para
a obtenção ou não de créditos educativos. Estes programas PADI podem estar associados a Dive
Centers ou Resorts PADI, ou podem ser oferecidos através de Instrutores PADI contratados
ou que façam parte da equipe das próprias instituições. Os serviços oferecidos podem incluir
instrução de mergulho autônomo recreacional ou de snorkeling utilizando o Sistema PADI de
educação do mergulhador, treinamento de especialidade PADI, programas de experiência PADI,
aconselhamento de educação continuada, aconselhamento sobre equipamentos e informações de
viagens de mergulho.
O objetivo do Programa College and University Scuba é proporcionar reconhecimento, apoio
e serviços da PADI àquelas instituições que oferecem programas de mergulho autônomo recreacional de qualidade para alunos universitários e/ou para a comunidade local através de programas
patrocinados por universidades. Estes programas podem ser conduzidos como cursos para crédito
em várias disciplinas, tais como ciências biológicas, oceanografia, arqueologia e educação física.
Eles também podem ser oferecidos como cursos eletivos com obtenção de créditos ou como
cursos de extensão puramente para fins recreacionais.
Filosofia e Abordagem
158
Por
Karl Shreeves
Shreeves
by Karl
Vice Presidente,
President,TDesenvolvimento
echnical Development
Vice
Técnico
Estes are
sãocalled
os chamados
objetivos
These
affective learning
afetivos de aprendizado. A eduobjectives. Affective education deals
cação afetiva lida com ensinar os
with teaching
studentsatitudes,
to adopt attialunos
a adotarem
escotudes,e choices
values.
As you
may
lhas
valores.and
Como
você
já pode
expect, reaching
these
instructional
esperar,
atingir
estes
objetivos
instrucionais
pode ser by
dificultado
goals can be complicated
student
pelas
emoções,
preconceitos,
motiemotions,
prejudices,
motives and
exvações
e
atitudes
preexistentes
isting attitudes. (Gagné and Medsker
do aluno (Gagné e Medsker 1996,
1996, 112)
mainstream
education,
112).
Na In
corrente
predominante
affective
education
concernsafetiva
itself se
da
educação,
a educação
broadly withamplamente
issues rangingcom
fromquesguidpreocupa
tões
que abrangem
desde
ing youngsters
to become
goodorientar
citios
jovens
a se tornarem
cidazens,
to making
responsiblebons
health
dãos,
choices,a tofazerem
leading aescolhas
satisfying,responresáveis com relação à saúde, até a
warding life. Using education to influlevarem uma vida gratificante e
ence and shape morality,
developrecompensadora.
Usar ego
a educação
ment, influenciar
self-esteem, lifestyle,
group
dypara
e moldar
os connamics morais,
and self-actualization
fall
ceitos
o desenvolvimento
do
ego,
autoestima,
estilo de
under
theaaffective
domain.o (Martin
vida,
a
dinâmica
de
grupo
e a
and Briggs 1986, 12, 25-48)
autorrealização
faz
parte
do
domíThe main focus on student
nio afetivo (Martin e Briggs 1986,
achievement
12,
25-48). measure in mainstream
education
is on howmoderna,
much the student
Na educação
o foco
has learned,é usually
with little
regard
principal
no êxito
pessoal
do
aluno,
que é medido
mais
terto how students
felt about
the em
learnmos
de quanto
aluno
ing experience
or ohow
theyaprendeu
felt about e
geralmente
dando
relevância
bem
what they learned – yet these affective
menor em como se sentiu a respeito
aspects of learning always result, even
da experiência do aprendizado ou
if you
don’t
(Sonnier
de
como
seattend
sentiutoa them.
respeito
do que
1989, xi) This
is particularly
imporaprendeu
– ainda
que estes
aspectantafetivos
to PADI do
Instructors
because
tos
aprendizado
sempre
existam,
que
não se
scuba is a mesmo
recreation
andvocê
students
preocupe
com diver
eles training
(Sonnier
1989,
who don’t enjoy
may
not
xi).
Isto
é
particularmente
imporcontinue diving, much less continue
tante para os Instrutores PADI
their divero education.
while it’s im-é
porque
mergulhoSo,autônomo
portantatividade
that students
meet demonuma
recreacional
e os
strable performance
objectives, duranit’s
alunos
que não se divertem
te
o important
treinamento
contialso
thatpodem
you helpnão
students
nuar
mergulhando
e muito menos
feel good
about the class.
prosseguir sua
educação no
merCharacteristics
of Instruction
for the
gulho. Dessa
forma, ainda que seja
Affective
Domain
importante que os alunos atinjam
Before
looking
specific techniques
objetivos
de at
performance
demonsfor
how toéaddress
the affective
do- que
tráveis,
importante
também
main,
important
look at how
it à
você it’s
os ajude
a setosentirem
bem
respeito
das
aulas. for the cognitive
differs
from
teaching
Affective Instruction article
Características da Instrução para
82
domain (e.g., dive theory, tables use,
steps for a motor skill, etc.).
Como
Instrutor
PADI,
você
jáacestá
As a PADI
Instructor,
you’re
well
bastante acostumado com os objequainted with learning performance
tivos
do aprendizado por perforobjectives,tais
suchcomo:
as, “Submerged
in
mance,
“Submersos
water
too deep
standprofundas
up in, the stuem
águas
muito
para
dent em
will clear
flooded
mask,” or
ficar
pé, osa fully
alunos
desalagarão
uma
máscara
alagada”,
“Given
the size totalmente
of a gas volume
in a
ou
“Para
um dado
volume
flexible
container
at one
depth,de
thegás
didentro
de um recipiente flexível
vemaster candidate will use the formuem uma certa profundidade, o
la for Boyle’saLaw
to calculateusará
the newa
candidato
divemaster
volume of de
that Boyle
container
at a calcular
second
fórmula
para
Robert
Gagné’s
learning
odepth.”
novoUsing
volume
desse
recipiente
numa
segunda
conditions,
the first isprofundidade”.
a motor proceDe
com objective,
as condições
dureacordo
performance
and thede
aprendizado
de Robert
Gagné,
second is an intellectual
skill,
rule per-o
primeiro é um objetivo de perforformance objective. (Gagné and
mance
de procedimento motor e
1996,
68, 98-99)
You’re
oMedsker
segundo
é um
objetivo
de used
perto seeing these
in
formance
de objectives
habilidadelisted
intelectual
PADI training
materials
for 68,
the 98-99).
in(Gagné
e Medsker
1996,
Você
está
acostumado
a ver estes
structor
and
for the student.
objetivos
nos
materiais
de
But didlistados
you know
there
are objectreinamento
da
PADI
para
o
instives for practically all PADI courses
trutor e para o aluno.
thatMas
aren’tvocê
listed?
You probably
insabia
que há do,
objetuitively,
even
if
you’ve
never
thought
tivos para praticamente todos os
about it.PADI
These que
objectives,
if written,
cursos
não estão
listados?
você provamightIntuitivamente,
say something like:
velmente
já sabewill
disso,
mesmo
“The student
choose
to diveque
nunca
tenha
pensado
a
respeito.
conservatively, well within table
Estes objetivos, se fossem escritos,
limits.”
poderiam afirmar os seguinte:
“The
studentescolherá
will value mergulhar
the aquatic
“O aluno
environment
and choose to
divedentro
in a
de
modo conservador,
bem
manner
thatda
avoids
damaging it.”
dos
limites
tabela”.
“O aluno
achará
o processo
de
“The
student
will find
the learning
aprendizado
recompensador
esprocess rewarding
and choose toeseek
colherá,
como mergulhador, buscar
further education as a diver.”
por mais educação de mergulho”.
Or,
the process
of taking em
a
Ou,within
durante
participação
course,
“The“O
student
willescolherá
choose to ler
um
curso:
aluno
and learn
the assigned
portiondo
of
eread
aprender
a porção
designada
manual
antes
das
sessões
emclass
sala
the manual
prior
to the
relevant
de
aula”.
session.”
INDEPENDENT LEARNING
I n s t r u c t i o n
o Domínio Afetivo
1. Affective instruction frequently has
Antes de examinar as técnicas espeno
learning
listed. In
cíficas
de objectives
como recorrer
aomost
domíinstruction,
thatexaminar
the stunio afetivo,it’sé beneficial
importante
dent
understand
and perforcomo
ele diferethedogoals
ensino
para o
domínio
cognitivo
(ex: teoria
mance
expected
when learning
some-do
mergulho,
de1992,
tabelas,
passos de
thing.
(Gagnéuso
et al
189-190)
umaishabilidade
motora,materials
etc).
This
why PADI student
1. objectives
A instrução
afetiva
frequentelist
(usually
as questions
to
mente
não and
apresenta
umayou
lista
de
guide
study)
in the IDC,
were
objetivos
de aprendizado.
Na maiotrained
to state
objectives in confined
ria das instruções que você fornece,
and open water training scenarios.
é benéfico que o aluno compreenda
affectivee goals,
however, stataosWith
objetivos
performances
espeing
an objective
interfere
radas
quando may
aprende
algowith
(Gagné
learning,
so 189-190).
it may notEste
be appropriate
et al 1992,
é o motivo
porque
PADIand
projetato
inform os
themateriais
learner. (Gagné
dos para1996,
os alunos
listam
objetivos
Medsker
142-143)
For example,
forma
de perguna(geralmente
goal of scubana
training
is that
the
tas para guiar o estudo) e também
student enjoys diving; it would be luporque, no IDC, você foi treinado
dicrous,
saysimulações
“by the end de
of
a listar however,
objetivostonas
this
session, you
choose
to love e
treinamento
emwill
águas
confinadas
abertas.
diving.”
Com os objetivos afetivos, entre2.
External influences may determine
tanto,
listar um objetivo pode interaffective
effectiveness.
In
ferir noinstruction’s
aprendizado,
de forma que
scuba
training,
the
most
common
pode não ser apropriado informálo aoof
aluno
(Gagnédomain
e Medsker
1996,
parts
the affective
you try
142-143).
Por
exemplo,
um objetivo
to
shape are
attitudes.
Attitudes
are a
do treinamento
de mergulho
autôpredisposition
toward
or away from
an
nomo
é
que
o
aluno
desfrute
do
action that the student has a personal
mergulho. Contudo, seria ridículo
choice
and Medsker
dizer: over.
“ao (Gagné
final desta
seção, você
1996,
111) Attitudes
have three comescolherá
amar o mergulho”.
THE UNDERSEA JOURNAL – THIRD QUAR TER 1998
Guide to Teaching da PADI
159
INSTRUCTOR CANDIDATE WORKBOOK
2.
Influências
externas
podem
ponents:
a cognitive
aspect – what
the
determinar
eficiência
insperson knowsaabout
a given das
subject,
truções
afetivas.
an affective
aspect –No
howtreinamento
the person
de mergulho autônomo, as partes
feels about that knowledge, and a bemais comuns do domínio afetivo
havioral
how the person
que
vocêaspect
tenta– moldar
são asbeatihaves based
on those
two
influences.
tudes.
As atitudes
são
uma
predis(Baron and
Byrne
cited
in Gagné
posição
a favor
ou1987,
contra
uma
ação
sobre
a qual o1996,
aluno
temIf uma
escoand Medsker
113)
preexisting
lha
(Gagné
Medsker
1996,interfere
111).
attitudes
are estrong,
they may
As
possuem
três compowithatitudes
developing
new attitudes.
nentes: um aspecto cognitivo – o
queFor
a pessoa
sabe
deterexample,
onesobre
goal inum
diver
eduminado
um aspecto
cation is assunto,
teaching divers
to respectafeand
tivo
– como
pessoa
se sente sobre
preserve
the a
aquatic
environment.
If a
aquele
conhecimento, e um aspecto
student has information and feelings
comportamental – como a pessoa
that
concernscom
over base
the environment
se
comporta
nestas duas
are greatly exaggerated,
direction
influências
(Baron e your
Byrne
1987,
to not touch
living coral
may be recitado
em Gagné
e Medsker
1996,
113).
Seasas
atitudes
preexistentes
garded
more
“environmental
hype.”
forem
fortes, the
elasstudent
podem
interferir
Alternatively,
could
feel
no
desenvolvimento
novas
atithat
the environment isde
beyond
hope,
tudes.
so there’s no reason to try, or, the stuPor exemplo, um objetivo na
dent could do
have
been raised inéa ensisocial
educação
mergulhador
atmosphere
that only paysoattention
nar
os mergulhadores
respeitoto
gratification
little
regard
epresent
a conservação
dawith
vida
aquática.
Se
aluno All
possui
informações
for um
the future.
could lead
to the stuou
sentimentos
de quearound
a preocupadent
not being cautious
coral.
ção This
comisn’t
o ambiente
algo
muito
to say thatéyou
don’t
try
exagerado, a sua orientação de
to develop important attitudes about
não tocar um coral vivo pode ser
responsiblepor
diving,
environment,
encarada
elethecomo
“radicaetc., but
to point outou
that
having
done
lismo
ambiental”,
então
o aluno
so, yousentir
cannot que
be sure
nor responpode
a of,
conservação
ambiental
tempeople
mais make
solução
e
sible for thenão
choices
after
que
razão
para
esforçar
theynão
leavehá
your
course.
It’ssestill
worth
nesse
aspecto.it O
até
doing because
willaluno
benefit pode
many or
ter sido criado em uma atmosfera
even most
your students.
social
que ofpresta
atenção somente
à3.gratificação
imediata,
com domain
pouco
Instruction for
the affective
respeito
ao futuro. and
Tudo
issotopode
can be controversial
open
delevar
o aluno
a nãoeducation,
ser cuidadoso
bate. In
mainstream
it has
quando nadar sobre corais.
been documented that some educators
Isto não quer dizer que você
fear teaching
that addresses the
affecnão
tenta desenvolver
atitudes
tive domain – aespecially
morals
importantes
respeitovalues,
do merguand attitudes
– is “brainwashing.”
Othlho
responsável,
ambiente, etc.,
mas
simthat
para
destacar
que
ers fear
affective
goals
aremesmo
too long
fazendo
você
não consegue
range andisso,
difficult
to measure
to have
ter
certeza,
nem
pode
ser responany practical value. (Martin and Briggs
sável, pelas escolhas que as pes1986,fazem
13) So,depois
both what
teach ando
soas
queto deixam
even whether
teach with
affective
curso.
Mesmotoassim,
vale an
a pena
se
goal in mind
areaspecto
open to porque
debate. Furesforçar
nesse
isso
irá
beneficiar
a
ther,
one mightmuitos
suggest ou
thatmesmo
since you
maioria
dos seus
will naturally
have alunos.
a bias regarding a
3.
A instrução
paraabout
o domínio
afesubject,
being open
what attitivo
controversa
e gerar
tude pode
exists ser
behind
your teaching
lets
debate.
Narecognize
educação
you at least
how atual,
your biasfoi
documentado que alguns educamay affect a student, so you can atdores temem que recorrer ao domítempt
to compensate
if appropriate.
nio
afetivo
– especialmente
no que
In mainstream
education,
there’s
se refere
aos valores,
moral
e atilittle debate
developing
attitudes
tudes
– sejaabout
um tipo
de “lavagem
cerebral”. Outros temem que os
Filosofia e Abordagem
160
objetivos
afetivosdrug
sejam
deormuito
such as shunning
abuse
not
longo
e difíceis
de serem
drinkingprazo
and driving,
but attempting
to
mensurados
terem
algum
teach students apara
particular
position
on
valor prático (Martin e Briggs
subjects like abortion or religion is
1986,
13). Dessa forma, o que você
certain to(edraw
fire. Insethese
ensina
mesmo
vai instances,
ensinar)
the educational
process
shifts
teachcom
um objetivo
afetivo
emtomente
ing moral
reasoning,
that Como
is, how você
to
está
aberto
a debate.
naturalmente
teránotuma
opinião
take a position, but
what position
sobre
assunto,
estar1986,
aberto a
to take.um
(Martin
and Briggs
respeito
156-160) de qual atitude existe por
detrás do que você ensina permite
those inidentifique
diver eduqueFortunately
você peloformenos
cation,
there’s
little
debate
in
broad
como a sua opinião podetheafetar
dive aluno,
community
about que
mostvocê
of the
valum
de forma
pode
tentar
apropriado.
ues andequilibrá-la,
attitudes we se
want
to instill in
educação
moderna, protectexiste
newNa
divers:
diving responsibly,
pouca
controvérsia
sobre
o
desening the environment, etc. But, there
volvimento
de atitudes, tais como
are aspects of diver education open to
evitar o uso de drogas ou não beber
culture
and preexisting
values
edebate;
dirigir.
Contudo,
tentar ensinar
and
attitudes
lend
themselves
to
differos alunos uma postura particular
ing views
of what tocomo
attempt
to instill
sobre
assuntos
aborto
ou
religião
certamente
polêmico.
in studentédivers.
These include
topics
Nestes
processo
such as exemplos,
whether the oPADI
Systemeducacional
tende
para
o
do
should include spearfishingensino
and techdesenvolvimento moral, ou seja,
nical diving, or whether individuals
como tomar uma postura, mas
with qual
insulin-dependent
diabetes
(or e
não
postura tomar
(Martin
other
medical
conditions)
should
be
Briggs 1986, 156-160).
permitted
to accept
theos
personal
risk
Felizmente,
para
envolvidos
na
mergulho,
existe
theyeducação
would facede
in learning
to dive.
You
pouca
controvérsia
naopinion
comunidade
probably
have a strong
on
do
mergulho
sobre
maioria
these
issues, but
thereaare
others dos
valores e atitudes que queremos
inside and outside the PADI organizaincutir
nos novos mergulhadores:
tion who haveresponsável,
differing, equally
valid
mergulho
proteção
opinions.
do ambiente, etc. Entretanto, existem
algunslearning
aspectos
na educação
4. Affective
is often
impossible
de mergulho abertos a debate;
to measure with certainty. While you
cultura, valores e atitudes preexiscan usually
judge whether
studentde
is
tentes
contribuem
para apontos
enjoying
a course,sobre
other aspects
of afvista
diferentes
o que tentar
fective education,
such as
attitudes,
incutir
nos alunos
mergulhadores.
Estes
aspectosThis
incluem
tópiare hard
to measure.
is because
cos
se o with
Sistema
PADI
deve
you como
are dealing
student
tendenincluir
caça choices;
submarina
e mergulho
cies to make
the best
you can
técnico, ou se deve-se permitir que
do is measure student ability to make
os indivíduos portadores de diaa choice
(you test the knowledge
andde
betes
insulinodependentes
(ou
skills necessary
to make
the choice),
outras
condições
médicas)
aceitem
measure
behaviors
that infer anno
oand
risco
pessoal
que encontrarão
aprendizado
doby mergulho.
attitude (such as
asking aboutVocê
stuprovavelmente
uma 1996,
sólida
dent feelings). (Dicktem
and Carey
opinião
sobreHowever,
estes assuntos,
mas
145, 163-164)
you cannot
be
existem outras pessoas dentro e
sure what choices a student will make
fora da organização PADI que
after a course.
possuem
opiniões diferentes, mas
This is certainly
true in diver inigualmente
válidas.
struction.
As a real
example, several
4.
Geralmente
é impossível
menyears ago
I conducted training
for com
surar
o aprendizado
afetivo
exatidão.
que vocêin normalOpen WaterAinda
Diver students
the
mente
seaum
basin ofconsiga
a spring julgar
that had
cavealuno
at
está
gostando
um curso,
outros
one side.
Prior tode
entering
the water,
I
aspectos
da educação afetiva, tais
informed all students about the facts
como as atitudes, são difíceis de
serem mensurados. O motivo é que
T RAINING
vocêhazards
está lidando
tendências
and
of diving com
in a cave
without
quando
os alunos
fazem escolhas;
proper
training
and equipment
and
o melhor que você pode fazer é
that they should never do so, emphamedir a capacidade do aluno de
sizing
would not
be going
intoos
fazer that
umaweescolha
(você
testa
the
cave.
Clearly
everyone
heard
and
conhecimentos e as habilidades
understood
since the e
necessáriaswhat
paraI said,
fazerand
a escolha)
medir comportamentos
que resulconcepts
aren’t difficult to understand,
umathat
atitude
(tal como
perItam
was em
certain
the cognitive
aspect
guntar
sobre was
o que
o aluno
sente
of
the message
learned.
We made
- Dick e Carey 1996, 145, 163-164).
the dives, with me making an imporContudo, você não consegue ter
tant
pointda
of staying
away
certeza
escolhawell
que
umfrom
aluno
the
cave
(correct
role
modeling
– more
fará depois do curso.
about
thisélater).
We completed
the
Isto
certamente
verdadeiro
na instrução
de mergulho.
dives
without incident
and at theComo
end
um
vários anos
atrás
of
theexemplo
weekend,real,
all students
had met
eu
conduzi
um
treinamento
all performance requirements and para
I isalunos do Open Water Diver no
sued temporary certification cards.
vale de uma nascente onde havia
The caverna
following weekend
was teachuma
em um I dos
lados.
ing
another
class
in
the
same
spring.
A
Antes de entrar na água, eu
informei amale
todos
os alunos
os
young
student
from the sobre
previous
fatos e os
perigos
mergulho
weekend’s
class
showeddo
up with
a
em caverna
sem
treinamento
friend
and, in full
(andoapparently
ine os equipamentos apropriados,
tentional) view of me, entered the cave.
bem como que eles jamais deveThere
no question
the student
riam was
tentar
tal tipo that
de mergulho,
knew
the
potential
consequences
of his
enfatizando que nós não iríamos
behavior,
and
while
he
had
previously
entrar na caverna. Definitivamente
todos ouviram
e entenderam
demonstrated
the behavior
required o
que eu
disse
como
esses prin(while
I could
stille,deny
certification),
cípios
nãowas
sãoclearly
difíceis
serem
his
attitude
quitede
different
entendidos, eu estava convicto
from what one would hope – despite
de que os aspectos cognitivos da
having
demonstrated
mensagem
foramthe required
aprendidos.
knowledge
and skills
to dive
safely;
Nós fizemos
vários
mergulhos,
ignorance
wasn’t
an
issue.
The
individonde eu reforcei a importância
de
ficar
longethedadive
caverna
ual
survived
and over(modelo
the
de comportamento
correto –atmais
course
of the weekend appeared
sobretraining
isso adiante).
Nós concluíother
locations exhibiting
mos os mergulhos sem qualquer
behaviors (I won’t detail here) that sugincidente e, no término do fim de
gested
a strong
tosemana,
todospreexisting
os alunosattitude
atingiram
ward
defying authority
(possibly ego-reos requisitos
de performance
e eu
lated)
the extent that
he did so even
emititocarteirinhas
temporárias
de
certificação.
at
severe risk to his own well-being.
Nopoint
fim de
semana
seguinte
The
is you
can only
be sure eu
estava ensinando
outra
turmaand
na
students
have the ability
to make,
mesma nascente. Um jovem aluno
understand the consequences of makdo fim de semana anterior apareing,
particular
choice. This
is another
ceu acom
um amigo
e, na
minha
reason
PADI courses cannot
list
frente why
(e aparentemente
de modo
affective
objectives
for attitudes;
stanintencional),
entrou
na caverna.
Não havia
dúvidayou
de to
que
o aluno
dards
would require
meet
them,
sabia
das no
consequências
potenciais
yet
there’s
way to be certain
you
desteUltimately,
comportamento
e, ainda
had.
the responsibility
for
que tenha demonstrado anteriorthe
choice
made
falls
on
the
student,
mente o comportamento requerido
not
you.
(enquanto
eu ainda poderia negar
Since the affective
broad,
a certificação),
sua domain
atitudeisfoi
claramente diferente
daquilo
que eu
instruction
methods vary
depending
poderia
esperararea
– mesmo
upon
the affective
you want tendo
to indemonstrado os conhecimentos
e as habilidades para mergulhar
Existem
muitas
a respeito
simple direct
action;teorias
little cognitive
da
natureza
das
atitudes;
anteriorcomponent; may be difficult to change
mente, nós demos uma olhada no
unless another
way
meetingesame
ponto
de vista
deofBaron
Byrne.
needs is made
available;categorizaram
example: attiAlguns
teóricos
tudes
involvinge confrontation
(attack
as
atitudes
suas características,
incluindo
a possibilidade de você
versus persuasion);
poder mudá-las. Katz e Stotland
balanced attitudes – learned by trial
(1959,
conforme citado em Martin
error; both
cognitive
and affective
eandBriggs
1986)
identificam
cinco
components
play strong
guides
tipos
de atitudes
comparts;
característicourses
of action and
behaviors
cas
específicas,
baseadas
emthat
como
os
componenleaddiferentes
to rewards;níveis
may bede
changed
by
tes
afetivos
e cognitivos
influenchanging
the rewards,
by changing
ciam
o comportamento:
cognitive
aspects, or by identifying new
ways to reach
goal; –
example:
choosing o
Associações
afetivas
primariamente
afeto,
por associações
antea placeformado
to live (attitudes
about comriores
com umcultures,
objeto; money,
tendemetc.);
a ser
mute distance,
difíceis
de seremattitudes
mudadas;
and ego-defensive
– alsoexembalplo: atitude em relação a cobras.
anced, but driven by inner conflict and
Associações
intelectualizadas
– formadas
ego; behaviors
may be directed
in nonprimariamente
através
productive directions
thatde
do estruturas
not recognitivas;
conectamsolve conflict;menos
changedafeto;
through
personse a complexos sistemas de valores;
ality growth – better self-understandpode ser difícil de se prever comportaing; example:
the previously
mentioned
mentos
baseados
nessas associações;
student who
entered thepela
cave.mudança
podem
ser mudadas
relacionada às crenças individuais;
exemplo: atitudes políticas.
confiável
de produzir
aschoice
atitudes
dent
victims) making
the wrong
desejadas. Os alunos aprendem
and suffering the consequences (dying
bastante de alguém que seja um
in amodelo
cave), anddethecomportamento
right choice and en-que
joying
the consequences
(having
respeitem,
tal como
vocêa fun
(o insdive
and reuniting
with their
trutor),
um colega
ou um expert
que demonstre
ou que
recomende
wives/girlfriends).
It shows
viewers
o tocomportamento
expressa
how
pursue cave diving que
if they’re
ina
atitude
(Gagné
e
Medsker
terested, which addresses action-ori- 1996,
116-117 – Dick e Carey 1996, 195ented and balanced attitudes.
196). O modelo humano precisa
Another
example
that modelser
alguém
queshows
o aluno
identifiingque
can establish
undesired
como confiável,attitudes.
experiente,
It’spoderoso,
not unusualetc.,
for some
divers
to
ou seja,
alguém
de
quem
o aluno
não irá after
descrer
stop
wearing
their snorkels
be- e, em
consequência,
duvidar
da mensacoming
certified, despite
the recognigem.
O
modelo
deve
ser
alguém
tion that this is considered standard
com o qual o aluno possa se idenequipment for a properly equipped
tificar, e esse modelo nem precisa
diver.
“models”
for –this
from em
serThe
alguém
vivo
umrange
modelo
consumer
magazine
covers
showing
vídeo ou o narrador de um texto
divers
without
snorkelso(perhaps
bepodem
produzir
efeito desejado
(Gagné
e Medsker
1996. 117-118).
cause
snorkels
aren’t photogenic)
to
É por issowho
quework
o seu
compordive professionals
in ideal
tamento
climates
wherecomo
snorkelsinstrutor
are seldom é tão
importante,
used
when scuba bem
diving.como porque a
abordagem do tipo “faça o que eu
Particularly at the PADI Divemaster
falo, mas não o que eu faço” não
level,
there’s another
recomfunciona.
Você eteaching
os seus
assistenmendation
that
relates
to
attitudes.
tes são modelos de comportamento
Educational
research
has shown
that nos
exemplar;
são como
atores
class
discussions
bring about more
vídeos
de mergulho.
A Deceptively
Easy Way
changeEm
to attitudes
and beliefs
than to
doDie,
o vídeo
de segurança
em caverna
lectures.
Lectures
are more suited
to
produzido
pela Karst
Productions,
learning
facts, overviews,
subject
oriNational
Speleological
Society –
entations and summaries. (Conrad
Cave Diving Sections (NSS-CDS),
1982, as cited in Martin and Briggs
DSAT e pela PADI, é um exemplo do
1986)
attempting
to establish
usoSodowhen
modelo
de comportamento
an para
attitude,
you may
want to stimulate
moldar
a atitude.
Ele é aprediscussion
students
about
sentadoamong
pelo your
perito
Lamar
Hires,
presidente
dabenefits
NSS-CDS.
Este vídeo
their
choices, the
and consemostra
doisthan
homens
(idade
quences
rather
simplyjovens
tell them
e sexo
mais comuns
what
the desired
behavior das
is. vítimas de
acidentes
emthat
cavernas)
fazendo
It’s theorized
discussions
can as
escolhas erradas e sofrendo as conbe effective because attitudes change
sequências (morrendo dentro de
when
a person
finds
a discrepency
beuma
caverna)
e fazendo
as escolhas
tween
existing
attitudes and da
newaventura
facts
certas
e desfrutando
or social
of the attitude.
(tendoacceptance
um mergulho
divertido e
Discussions
raisepara
thesesuas
differences,
retornando
namoradas/
esposas).
Elechoice
mostra
then
provide free
and aos
wide espectalatidores
interessados
nessa
atividade
tude
for accepting
the new
desired
atticomo
realizar
mergulhos
tudes.
Group
acceptance
of the em
atti-cavernas,
abordando
as atitudes
orientatude
provides
immediate
social reindas à ação e as atitudes equilibradas.
forcement. (Martin and Briggs 1986,
Um outro exemplo mostra que
137-138)
o modelamento pode resultar em
action-oriented attitudes – primarily
Métodos
para Instrução
Atitude
affective, applies
to meetingde
needs
by
Atitudes
orientadas
à ação
– primaIt’s
worth noting
that while
instruction
riamente afetivas, aplicam-se à
hopes to shape attitudes to influence
satisfação de necessidades pela
behavior,
attitudes
themselves
simples the
ação
direta;
pouco were
comfirst
shapedcognitivo.
by behavior.Pode
That is,
ponente
serthedifíindividual
experiences
the results
cil mudá-las
a menos
que of
outro
modo actions
de satisfazer
necessidachosen
(observed às
in others,
or
des estejafrom
disponivel;
exemplo:
“inherited”
parents, etc.,
as wellatitudes
envolvendo
as
experienced
directly)confrontamento
and infers the
(ataque versus persuasão);
causes internally. A rewarded behavior
Atitudes not
equilibradas
– aprendidas
reinforces
only the behavior,
but
através
da tentativa
e erro;
comalso
the attitude
and cognitive
compoponentes
tantoto it.
cognitivos
nents
connected
(Gagné andquanto
afetivos têm um papel importante;
Medsker 1996, 116)
guia os cursos de ação e comportaWhile theorists
propose
many modmentos
que levam
a recompensas;
els
as toser
whatmudada
happens internally
when
pode
pela mudança
attitudes
change, from apela
practical
point
das recompensas,
mudança
cognitivos,
ouinpela
ofdos
view,aspectos
we’re primarily
interested
identificação
novas divers
maneiras
what
you can do de
in teaching
de se
atingir
um objetivo;
exemplo:
that
appears
effective
in influencing
atescolher um local para viver (atititudes – whatever the psychological
tudes sobre as distâncias de deslobasis.
camento, culturas, dinheiro, etc.);
the student
has the –knowledge
e Once
atitudes
egodefensivas
também
and
skill requiredmas
to make
a behaviorpor
equilibradas,
motivadas
conflitos
interiores
pelo ego;
choice
possible,
human emodeling
ap- os
comportamentos
ser tocanapears
to be the most podem
reliable way
lizadosdesired
em direções
produtiproduce
attitudes.não
Students
vas
e
que
não
resolvem
o
conflito;
learn from a role model they respect,
mudadas através do desenvolvisuch
as you
instructor), a–peer,
or
mento
da (the
personalidade
melhor
an
expert who demonstrates
or recom- o
autoconhecimento;
exemplo:
mends
behavior thatanteriormente
reflects the atalunothe
mencionado
que entrou
caverna.
titude.
(Gagnéna
and
Medsker 1996, 116É válido
notar
que1996,
enquanto
a ins117)
(Dick and
Carey
195-196)
trução
espera
atitudes
The
human
modelmoldar
needs to as
be somee influenciar
o comportamento,
one
the student identifies
with as
as atitudes por si só já foram moltrustworthy, expert, powerful, etc., that
dadas pelo comportamento. Em
is,
someone
who theostudent
will not
outras
palavras,
indivíduo
expediscredit
disregard
rimentaand
osthereby
resultados
dastheações
message.
The (observadas
model should be
escolhidas
emsomeoutros,
ou with
“herdadas”
pais,can
etc.,
bem
one
whom thedos
student
identicomo
fy,
and experimentadas
the model does notdiretamente)
have to be
e deduz
asoncausas
live
– a model
video orinternamente.
in text narraUm comportamento que recebe
tive can perform the desired effect.
recompensa reforça não somente
(Gagné
and Medsker
1996, 117-118)
o próprio
comportamento,
como
This
is
why
your
behavior
as an intambém a atitude e os componentes
structor
is soconectados
important, and
why(Gagné
the
cognitivos
a ele
e Medsker
1996,
“do
as I say, not
as 116).
I do” approach
Enquanto
teóricos
propõem
doesn’t
work. Youosand
your assistants
vários
modelos
para
explicar
o que
are role models, as are the actors on
ocorre internamente quando as atidiving videos.
tudes mudam, do ponto de vista
A Deceptively
Easy Way
to Die, the
prático
nós estamos
primariamente
cave
safety
video
produced
by
Karstpode
interessados no que você
Productions,
National
Speleological
fazer para the
ensinar
os mergulhadores e que
sejaDiving
eficiente
para(NSSinfluenSociety
– Cave
Section
ciar as
atitudes
deles
qualquer
CDS),
DSAT
and PADI
is an–example
of
que seja
base psicológica.
using
role a
modeling
to shape attitude.
Uma vez que o aluno tem o
It is hosted by a role model expert
conhecimento e a habilidade requeLamar
Hires,fazer
Chairman
the NSS-escorida para
uma of
possível
CDS.
It
shows
two
young
men
lha de comportamento, o(most
modelo
common
and gender
cave accihumanoageparece
ser oof modo
mais
INDEPENDENT LEARNING
com
segurança.
de informafluence.
It’s beyondFalta
this article’s
scope
ção
com certeza
o caso.
O
to attempt
to cover não
all of foi
these,
so we’ll
jovem
sobreviveu
ao
mergulho
look at the two areas that seem most e,
ao longo do fim de semana, aparelevant to diver training: attitude and
receu
em outros locais de treinamotivation.
mento
exibindo comportamentos
(que não detalharei aqui) que sugeMethods
forforte
Attitude
Instruction
riram
uma
atitude
preexistente
demany
desafiar
autoridade
There are
theoriesaabout
the na(possivelmente
relacionada
ao seu
ture of attitudes; we
looked at Baron
ego)
a
ponto
de
colocar
em
risco
and Byrne’s view earlier. Some theo- o
seu
próprio bem-estar.
rists have categorized attitudes and
A questão é que não é possível
their characteristics, including the liketer
certeza total de que os alunos
lihooda that
you can change
them. Katz
têm
capacidade
de fazerem
uma
and Stotland
as cited in
escolha
e de(1959,
entenderem
asMartin
conseand Briggsde
1986)
identify five
types
of
quências
tal escolha.
Esta
é outra
razão
porque
os cursos
PADI não
attitudes
with specific
characteristics
listam
oshow
objetivos
based on
differingafetivos
levels of para
affec-as
atitudes;
os padrões
exigiriam
tive and cognitive
components
influ-que
você os cumprissem, ainda que não
ence behavior:
haja
um modo certo de você fazer
isso.
Emassociations
última análise,
a responsaaffective
– primarily
affect,
bilidade
recai
sobre
formed bypela
past escolha
associations
with
an o
aluno,
não
sobre
você.
object; tend to be difficult to change;
Já que o domínio afetivo é algo
example: attitude toward snakes
amplo, os métodos de instrução
intellectualized
attitudesda
– formed
privariam
dependendo
área afetiva
que
deseja
influenciar.
marilyvocê
through
cognitive
structures,Está
além
da abrangência
destevalue
artigo
less affect;
connect to complex
tentar
cobrir
todos
os
métodos.
systems; may be difficult to predict Por
beisso, vamos analisar as duas áreas
havior based on these; may be changed
que parecem ser as mais relevantes
by changing
related individual
beliefs;
para
o treinamento
de mergulhadoexample:
political
attitudes;
res:
atitude
e motivação.
atitudes
Methods
for indesejadas.
Motivational Não é incoInstruction
mum que alguns mergulhadores
de utilizar
seusthesnorkels
Forparem
PADI Instructors,
perhaps
depois
de receberam
a certificação,
most
common
issue regarding
motivaapesar
de
reconhecerem
que ele
tion and instruction involve studying
é considerado uma peça padrão
and continuing education. That is, you
de equipamento para um merguwant
students
to study assignedequipado.
readlhador
adequadamente
ing,Os
video,
Knowledge
Reviews,
etc.,
“modelos” para esse compor-
Guide to Teaching da PADI
161
0
INSTRUCTOR CANDIDATE WORKBOOK
tamento
vão desde
as the
capas
de
during a course,
and after
course,
revistas
mostrando
mergulhadoyou want them to broaden their trainres sem snorkels (talvez porque os
ing by enrolling
in the
next level oraté
a
snorkels
não sejam
fotogênicos)
specialty.
profissionais
de mergulho que traMotivations
to learn
differonde
from os
balham
em climas
ideais
snorkels
raramenteand
utilizados
individualsão
to individual,
from subdurante
o mergulho
ject to subject
with theautônomo.
same individual.
Particularmente
Motivation
can spring no
from nível
intrinsicde
PADI
Divemaster,
existe
uma
(within the person) sources such as cuoutra recomendação de ensino que
desire
self-improvement,
seriosity,
relaciona
àsfor
atitudes.
A pesquisa
etc., or from extrinsic
(from outside
the
educacional
tem mostrado
que os
person) em
sources,
in which
learning is a
debates
sala de
aula produzem
mais
mudanças
atitudes
means
to reach a de
reward
such ase ade
pay
crenças
do que
apresentações
raise, esteem
fromas
colleagues,
etc.
convencionais.
As 1996,
apresentações
(Gagné and Medsker
169-173)
convencionais
são
mais
adequadas
This means that two students sitting
ao aprendizado de fatos, visões
in yourorientações
scuba class may
different
gerais,
de have
assuntos
e
motives for
learning1982,
to dive,conforme
and thereresumos
(Conrad
fore different
attitudes
toward studying.
citado
por Martin
e Briggs
1986).
Students
withquando
intrinsictentar
motivation
will
Sendo
assim,
incutir
uma
atitude, tovocê
deve
estimular
be motivated
study
because
they find
o acquiring
debate entre
seus alunos
sobre
dive knowledge
rewarding
asand
escolhas,
os
benefícios
e
as
coninteresting. Other students may
sequências, ao invés de simplessee your class as what they must do to
mente
dizer-lhes qual é o tipo de
get a certificationdesejado.
card and be allowed
comportamento
to Teoriza-se
dive (extrinsic),que
and may
the atos have
debates
titude thatser
they eficientes
will do as little
as they
possam
porque
ascanatitudes
um
and still mudam
get by. Stillquando
other students
pessoa
encontra
discrepânmay have
extrinsic uma
motivations,
yet reccia
entrethat
as diving
atitudes
existentes
os
ognize
safely
requires eunnovos fatos, ou a aceitação social
and may theredaderstanding
atitude. its
Osrules,
debates
trazem à
fore be
highly
motivatedetoentão
study. forThese
tona
estas
diferenças
differences
explain
the
two
extremes:
necem a livre escolha e uma ampla
the Open
Water
Diveras
student
in
latitude
para
aceitar
novaswho
atitudes
desejadas.
A aceitação
de uma
Knowledge
Development
session
four
atitude
grupo
fornece
reforço
not onlypelo
knows
the RDP,
but can
trace
social
imediato
(Martin
e
Briggs
its origin all the way back to Paul
Bert,
1983, 137-138).
extrínsecas
(de
fora media
da pessoa),
means varying
teaching
to hold
pelas
quais
o
aprendizado
é uma
attention. Breaking presentations with
maneira de atingirem uma recomdemonstrations,
aids, discuspensa,
tal comotraining
um aumento
de
sions, etc.,
maintainsdos
interest
and etc.
salário,
admiração
colegas,
helps keep
students 1996,
motivated.
(Gagné
(Gagné
e Medsker
169-173).
significa
dois You
alunos
andIsto
Medsker
1996,que
174-175)
also
assistindo
à sua
aulaexamples
de merguhold attention
by using
of
lho
podem ter
real autônomo
people and problems,
andmotivaapplyções
diferentes
para
aprender
a
ing learning to personal problems.
mergulhar e por isso ter atitudes
(Martin andem
Briggs
1986, 206)
An exdiferentes
relação
ao estudo.
ample
of this
is teaching
the RDP;
Os
alunos
com
motivações
intrínratherestarão
than usemotivados
arbitrary depths
and
secas
a estudar
porque
acham
recompensador
times, take
students
through dives e
interessante
a aquisição
dosthat
conhethey’ll be doing,
emphasizing
cimentos.
Outros alunos podem
they’re practicing
encarar
as suas aulas como algo
actual dives.
pelo qual devem passar para obter
use of personal
components e
umaThecarteirinha
de certificação
ties into relevance,
which(motivações
means that
poderem
mergulhar
students perceive
that what
extrínsecas),
e podem
ter athey’re
atitude
learning
has real
application
for them;
de
que farão
o mínimo
necessário
para
no skills
curso.
Também
it willpassarem
improve their
(intrinsic
mohá
alguns
alunos
ter
tivation)
or help
themque
earnpodem
the reward
motivações
extrínsecas,
they seek (extrinsic).
(Gagné mas
and que
ainda assim reconhecem que a
Medsker 1996, 175) In the IDC, relesegurança
no mergulho exige o
vance is called the
can es-e,
entendimento
devalue.
suasYou
regras
tablish value
by applying
knowlportanto,
podem
estarthe
altamente
edge to something
familiar
(people
like
motivados
a estudar.
Estas
diferenças
explicam
os dois
extremos:
o
learning
more about
things
they
aluno
WateritDiver
que na
know),do
or Open
by matching
to student
sessão
do Desenvolvimento
goals orquatro
motivations.
(Gagné and
de Conhecimento não só conhece
Medsker 1996, 175-176) For example:
a RDP, como também é capaz de
for students
love até
learning
per-e
traçar
a sua who
origem
Paul for
Bert,
sonal
growth,
you
might
say
that
o aluno que chega com o CD-ROM
learning
to useainda
the RDP
make
ou
o manual
nawill
embalagem
ethem
espera
receber
certificação
simmore
capablea divers;
for those
plesmente
comparecer
aula.
who see thepor
course
as the wayàto
earn
Outros fatores
afetam
a motia certification,
you might
say that
vação: se os alunos acreditam que
and the student who arrives with the
to use the RDP is necessary to
olearning
que estão
estudando pode lhes
CD-ROM orde
manual
still in shrink
wrap trazer
pass thebenefícios,
test for certification.
Métodos
Instrução
Motivase eles acrediand expects to be certified simply for
that
cional
tamConfidence
que são means
capazes
destudents
dominar
Para
os Instrutores
PADI, talvez a
showing
up.
believe they
can achieve the deamust
habilidade,
os conhecimentos
ou
questão
comum
as
tarefas
exigidas
no processo
Othermais
factors
affect relacionada
motivation: à
sired
learning;
otherwise
they’re un-de
motivação
e à instrução
envolva
aprendizado
e, first
se durante
whether students
believe that
what o
likely to try. The
step is to o
beprosure
estudo independente e a educação
cesso
de
aprendizado
eles
acharem
they’re studying will benefit them,
students clearly understand what they
continuada. Em outras palavras,
recompensador aquilo que estão
whether
believe
can master
must do, and the second is to assure
você
querthey
que
seusthey
alunos
façam
fazendo (Gagné e Medsker 1996,
skill, knowledge
or task demanded
the learning
steps are
set so1986
they 202enjoy
astheleituras
designadas,
assistam
172-173
– Martin
e Brigs
in
the
learning
process,
and
whether
success
as
they
go.
(Gagné
and
ao vídeo, preencham as Revisões
203).
deduring
Conhecimento,
etc., they
durante
the learning process
find
Medsker
1996, 177)
J.M. Keller
propôs o modelo
um
curso
e, depois
do curso,
você
ARCS
instrução
motivacional.
what
they’re
doing rewarding.
(Gagné
You de
enhance
confidence
by making
deseja
que eles
ampliem
seus
treiARCS
significa:
Atenção,
and Medsker
1996,
172-173)
(Martin
learning
challenging
– not byRelevânmaking it
namentos
aos se inscreverem no
cia,
Confiança
Satisfação
(Gagné
and Briggs 1986 202-203)
easy.
Make it tooe easy
and students
próximo nível ou em um curso de
et al 1992, 117).
J.M. Keller has proposed the ARCS
won’t feel that they’re accomplishing
especialidade.
Atenção significa aumentar a
model
of motivationalpara
instruction.
anything; too hard
leads todo
failures.
As motivações
aprender
curiosidade
no início
ensino
ARCS
stands
for
Attention,
Relevance,
Both
undermine
confidence
diferem de indivíduo para indiví(parte do contato sobreand
o motiqual
duo
e de assunto
para assunto
paraet você
Confidence,
and Satisfaction.
(Gagné
vation.
Generallyno
speaking,
aprendeu
IDC), ewhen
isto quer
o almesmo
indivíduo. A motivação
dizer
variar
os meios
de ensino
1992, 117)
learning
a specific
task, students
feel
podeAttention
surgir means
de fontes
intrínsecas
prenderand
a atenção.
Intercalar
raising
curiosity at para
achievement
growing confidence
(de
dentro da pessoa) tais como
apresentações
demonstrathe start of teaching (part of the contact as
when
you graduallycom
withdraw
assisa curiosidade, o desejo de autoções, dispositivos de auxílio ao
you
learned
about
in
the
IDC),
and
it
tance
during
practice.
(Gagné
and
aperfeiçoamento, etc., ou de fontes
treinamento, debates, etc., sustenta
Filosofia e Abordagem
162
T RAINING
o interesse e ajuda os alunos a
Medsker
1996, 177)
se manterem
motivados (Gagné
It’s also important
to establish Você
with
e Medsker
1996, ,174-175).
students
their asuccess
depends
também that
prende
atenção
ao usar
exemplos
de pessoas
e problemas
entirely
on their
performance,
not an
reais, e source
aplicando
o aprendizado
external
over which
they have
a problemas
pessoais
no
control. Success
does not(Martin
motivate e
Briggs
1986,
206).
Um
exemplo
if students believe they had no control.
disso é ensinar a RDP; ao invés de
Besides
pacingetoprofundidades
assure success, arbias
usar tempos
much
as possible,
match learning
trários,
use exemplos
relacionatasks
to student
abilities
so os
thatalunos
you
dos aos
mergulhos
que
vão establish
realizar,a enfatizando
que abilieles
can
clear link between
estão
mergulhos
ties
andpraticando
success. When
assisting reais.
stuO with
uso de
componentes
pessoais
dents
failed
attempts, emphasize
reforça
a
relevância,
o
que
significa
that failure comes from a lack of pracque os alunos percebem que aquilo
tice,
a lack
of ability. (Bar-Tal
que not
estão
aprendendo
tem uma
1978,
as cited
Martin
and
Briggs
aplicação
realinpara
eles;
isto
melho1986)
(Gagnéhabilidades
and Medsker(motivação
1996, 177)
rará suas
intrínseca)
ou os117)
ajudará a obter a
(Gagné
et al 1992,
recompensa
One reasonque
PADIprocuram
Instructor (extríncandiseca) frequently
(Gagné e experience
Medsker 1996,
175).
dates
anxiety
at
No
IDC,
a
relevância
é
chamada
the IE, even after enjoying high scores
de valor. Você pode estabelecer
in the IDC, appears to be that they fear
valor aplicando os conhecimentos
a
control over
ability
to
a loss
algooffamiliar
(as their
pessoas
gostam
succeed.
They mais
may believe
success
de aprender
sobre that
aquilo
que
or
failure lies with
Instructor Exconhecem),
ou the
combinando
isto
com osrather
objetivos
e motivações
do
aminer
than with
their own peraluno (Gagné
e Medsker
1996, 175formance.
This is
why the introduction
176).
exemplo:
para os alunos
to
eachPor
Instructor
Examination
spends
que adoram aprender pelo simples
so much time emphasizing the imparcrescimento pessoal, você poderia
tiality
and performance
basis of
the a
lhes dizer
que aprender
sobre
evaluation
process.
RDP os tornará mais capazes como
Satisfaction means
that
the out-que
mergulhadores;
para
aqueles
encaram
o cursomatch
como
umstudents
modo
comes
of learning
what
de obterem
a certificação,
você
expected.
Students
need opportunities
poderia
lhes
dizer
que
aprender
to apply what they’ve learned. If they a
usar a RDP é necessário para que
don’t get these opportunities, or they
passem no teste de certificação.
get them
but whatsignifica
they learned
doesn’t
Confiança
que
os
produce
positive
results,
they
lose
their
alunos acreditam que podem
motivation
continue learning.
(Gagné
alcançar otoaprendizado
desejado;
casoMedsker
contrário,
improvável que
and
1996,é 178)
tentem.
primeiro
passo
é certifiIn the O
PADI
Open Water
Diver
car-se
de
que
os
alunos
compreencourse, satisfaction is partly accomdam claramente o que devem fazer
plished on the open water training
e o segundo passo é garantir que
dives
whendo
students
apply what
they’ve
as etapas
aprendizado
transcorlearned.
However,
it
appears
that
for
ram de modo que eles desfrutem
some
students conforme
satisfaction progridem
really
do sucesso
(Gagné
e Medsker
177).
comes
from
becoming1996,
a diver
(getting
Você aumenta
a confiança
torcertified)
and then applying
that ability
nando
o
aprendizado
desafiador
–
by going diving.
mas não fácil. Torne-o fácil demais
The satisfaction step suggests an
e os alunos não acharão que estão
explanation
sometorná-lo
students willingalcançandowhy
nada;
difícil
ly
go
straight
into
the
Advanced
Openas
demais leva a falhas. Ambas
Water
programminam
while others
resist. It’s
abordagens
a confiança
ea
motivação.toDe
modo geral,
quando
reasonable
speculate
that students
aprendem
uma
tarefa específica,
os
with
intrinsic
motivation
find the learnalunos
sentem
o
sucesso
e
aumening process satisfying; having finished
tam a confiança quando você retira
the entry-level course their expecta-
gradualmente a sua ajuda durante
T RAINING
TM
A instrução afetiva na instrução
References
de mergulho envolve principal-
Baron,
R.A.
and Byrne,
D. (1987)
Social
mente
moldar
atitudes
(mergulhar
Psychology:
Understanding
Human
Interac-ao
de modo responsável, proteção
tion (5th ed). Boston: Allyn and Bacon.
ambiente) e manter a motivação
dos alunos.
Ao
tirar vantagem
Bar-Tal,
D. (1978)
Attributional
analysis ofdo
modelo humanobehavior.
– você,Review
sua equipe
achievement-related
of Educational
Research,
246-271.
e nos vídeos
da48,PADI
– você pode
incentivar os alunos a adotarem
Conrad, C.F. (1982) Undergraduate instrucas atitudes
que(ed)osEncyclopedia
beneficiem.
Ao
tion.
In H.E. Mitzel
of EdaplicarResearch
o modelo
pode
ucational
(fifthARCS,
ed) pgs você
1963-1973.
ajudar
alunos
New
York: seus
The Free
Press. a se manterem
motivados e a prosseguirem na
Dick,
Walter and
Lou (1996)
educação
de Carey,
mergulho.
w The
Systematic Design of Instruction (4th ed)
New York: HarperCollins Publishers.
Gagné, Robert M., Briggs, Leslie J., Wagner,
Walter M. (1992) Principles of Instructional
Referências
Design
Fort D.
Worth:
Har-Social
Baron,(fourth
R.A. edition).
and Byrne,
(1987)
court
Brace Jovanovich
College
Pub.. InteracPsychology:
Understanding
Human
1
tion (5th
ed). M.,
Boston:
Allyn andKaren
Bacon.
Gagné,
Robert
and Medsker,
L.
(1996) The Conditions of Learning Training
Bar-Tal, D. Fort
(1978)
Attributional
analysis
Applications,
Worth:
Harcourt Brace
of achievement-related behavior. Review
College Publishers.
of Educational Research, 48, 246-271.
Katz, D. and Stotland, E. (1959) A prelimiConrad,
C.F. to
(1982)
Undergraduate
insnary
statement
a theory
of attitude structruction.
In H.E.InMitzel
ture
and change.
S. Koch(ed)
(ed)Encyclopedia
Psycholoof Educational
Research
ed) pgs 1963gy:
A Study of Science
(vol(fifth
3, 423-275).
New
1973.McGraw-Hill.
New York: The Free Press.
York:
INDEPENDENT LEARNING
a prática (Gagné e Medsker 1996,
tions have been met and they’re ready
177).
Tambémtheéprocess.
importante deixar
to continue
claro
os alunos
que with
o sucesso
As para
mentioned,
students
extrindeles
depende
inteiramente
dos
sic motivation,
on the
other hand, may
seus
desempenhos,
não
de
uma
see the Open Water Diver course as a
fonte externa sobre a qual eles não
means
to an end
– becoming
diver.
têm
controle.
O sucesso
nãoa motiva
To alunos
them, continuing
straight into the
os
se eles acreditarem
que
Advanced
Open Water
program
is not
não
têm controle.
Além
de adequar
osatisfying
ritmo para
garantir
o sucesso,
because,
until they
have
tente
o máximo
possível
equilibrar
been diving
as certified
divers,
their
as
tarefas à capacidade
dos
alunos,
expectations
have not been
met.
Cona fim de que você consiga estabeletinuing into the Advanced Open Water
cer uma ligação clara entre a capaprograme iso more
training
– not their
cidade
sucesso.
Quando
ajudar
goal
of “being
diver.”
This suggests
os
alunos
coma as
tentativas
que não
that withcerto,
these enfatize
students, que
the most
deram
a falha
advem
da falta
de prática,certificanão da
crucial step
after entry-level
falta
capacidade
(Bar-Tal
1978,
tion isde
arranging
nontraining
dives
so
como
citado em Martin e Briggs
that these individuals experience the
1996, 177 – Gagné et al 1992, 117).
satisfaction
of razões
attainingpelas
the result
Uma das
quaisthey
os
sought
by
taking
the
course.
Once freso
candidatos a Instrutor PADI
satisfied, they may
be more receptive
quentemente
experimentam
ansiedade
no IE,
mesmo
depois de
to continuing
to the
next level.
alcançarem
alta
pontuação
noabout
IDC,
More study
needs
to be done
parece
ser
que
eles
temem
perder
the relationship between certification,
o controle sobre a capacidade
noninstructional diving and customer
de obterem sucesso. Eles podem
satisfaction.
acreditar
que o sucesso ou a falha
Satisfaction
also involvesExaminer
rewards
depende
do Instructor
e não dos seus próprios desempenhos. É por isso que a introdução de cada IE passa tanto tempo
enfatizando que o processo de avaliação está baseado na imparcialidade e no desempenho.
Satisfação significa que os
resultados do aprendizado se combinam com aquilo que os alunos
esperam. Os alunos precisam de
oportunidades para aplicarem
aquilo que aprenderam. Se eles
não tiverem estas oportunidades,
ou eles as tiverem, mas aquilo que
aprenderam não produz um resultado positivo, eles perdem a motivação de continuar aprendendo
(Gagné e Medsker 1996, 178).
No curso PADI Open Water
Diver a satisfação é parcialmente
obtida no treinamento em águas
abertas quando os alunos aplicam
aquilo que aprenderam. Contudo,
parece que para alguns alunos a
satisfação realmente vem quando
se tornam mergulhadores (obtêm a
certificação) e então aplicam o que
aprenderam em outros mergulhos.
A satisfação pode explicar
directly connected to the steps in
porque
alguns mergulhadores
learning. Verbal praise
motivvoluntariamente
vãoaffects
direto
para
in this regard;
it should
be specifotion
programa
Advanced
Open
Water
Diver,
ao the
passo
queis outros
ic to what
student
doing, itresistem.
que
os
shouldÉberazoável
genuine, especular
and it should
coinalunos
motivação
intrínseca
cide withcom
learning
and increased
perencontrem
satisfação no processo
formance. In other words, saying “good
de aprendizado; ao terminarem
after every
try,suas
no matter
how
ojob”curso
básico
expectativas
poor, oratendidas
praising something
the stuforam
e eles estão
prondentpara
already
mastered,
detracts from
tos
continuar
o processo.
Como já
mencionado,
oslack
alunos
motivation
because
it rewards
of
com
motivação
extrínseca, only
por
effort. Give
positive reinforcement
outro
lado, podem
o avoid
curso
when students
improve, ver
but do
Open Water Diver como um meio
sarcasm, threats and other punishing
para
alcançar um objetivo – tornarresponses
to poor performance.
se
mergulhador.
Para eles, (Marprostin and Briggs
seguir
direto1986,
para381-382)
o programa
Affective instruction
in dive
instrucAdvanced
Open Water
Diver
não
traz
satisfação
porque,
até
tion involves
primarily
shaping
atti-eles
terem
recebido
a certificação,
suas
tudes (diving
responsibly,
protecting
expectativas
não tinham sido atenthe environment) and maintaining studidas. Prosseguir para o programa
dent motivation.
takingDiver
advantage
Advanced
OpenByWater
signiof
human
modeling
–
you,
your
staff
fica mais treinamento – e não
seus
and in PADI
you can encourage
objetivos
devideos,
se “tornarem
mergulhadores”.
Isto the
sugere
que,that
com
students to adopt
attitudes
estes
passo mais
crucial
benefitalunos,
them. Byo applying
the ARCS
após
certificação
de nível
básico
model,a you
can help keep
your stué organizar mergulhos que não
dents motivated during each course,
sejam de treinamento para que
and ideally
more motivated
to continue
eles
experimentem
a satisfação
de
their
diver
education.
◆
atingirem o resultado que tanto
esperavam ao participarem do
curso. Assim que satisfizerem esta
necessidade, eles podem estar mais
receptivos a prosseguir para o próximo nível.
Mais estudos precisam ser
feitos sobre a relação entre a certificação, o mergulho não instrucional
e a satisfação do cliente.
A satisfação também envolve
recompensas diretamente ligadas
às etapas dentro do aprendizado.
Elogios verbais afetam a motivação
nesse sentido; eles devem ser específicos a respeito do que o aluno
está fazendo, devem ser genuínos
e devem coincidir com o aprendizado e a melhora do desempenho.
Em outras palavras, dizer “bom
trabalho” depois de cada tentativa,
não importando se o desempenho
foi bom ou não, ou elogiar algo
que o aluno já dominou, reduz a
motivação porque isso recompensa
a falta de esforço. Dê reforço positivo somente quando os alunos
apresentarem crescimento, mas
evite o sarcasmo, ameaças ou
outras reações punitivas pelo baixo
desempenho (Martin e Briggs 1986,
381-382).
Martin,
Barbaraand
L., and
Briggs,
J. The
Dick, Walter
Carey,
LouLeslie
(1996)
(1986)
The Affective
Cognitive Domains:
Systematic
Design and
of Instruction
(4th ed)
New York:
Integration
forHarperCollins
Instruction andPublishers.
Research.
Englewood Cliffs, New Jersey: Educational
Gagné, Robert
M., Briggs, Leslie J., Wagner,
Technology
Publications.
Walter M. (1992) Principles of Instructional
Sonnier,
Isadore L.
ed. (1989)
Design (fourth
edition).
FortPreface,
Worth:AffecHartive
Education:
Methods and
Techniques.
court
Brace Jovanovich
College
Pub.
Englewood Cliffs, New Jersey: Educational
Technology
Publications.
Gagné, Robert
M., and Medsker, Karen L.
(1996) The Conditions of Learning Training
Applications, Fort Worth: Harcourt Brace
College Publishers.
Katz, D. and Stotland, E. (1959) A preliminary statement to a theory of attitude
structure and change. In S. Koch (ed)
Psychology: A Study of Science (vol 3, 423275). New York: McGraw-Hill.
Martin, Barbara L., and Briggs, Leslie J.
(1986) The Affective and Cognitive Domains:
Integration for Instruction and Research.
Englewood Cliffs, New Jersey: Educational Technology Publications.
Sonnier, Isadore L. ed. (1989) Preface,
Affective Education: Methods and Techniques. Englewood Cliffs, New Jersey: Educational Technology Publications.
Guide to Teaching da PADI
163
Proteção à Criança Para PADI Dive Centers e Resorts
Proteção à Criança
Para PADI Dive Centers e Resorts
Visão Geral
Como todos estamos cientes, internacionalmente o abuso infantil está se tornando
mais visível e grave na sociedade. Com o aumento dos níveis e meios de comunicação,
e com o aumento do número de atividades que podem colocar estranhos em contato
com crianças, considera-se que as oportunidades para a ocorrência de abuso infantil
naturalmente também aumentem.
Por definição, uma “criança” é tipicamente qualquer pessoa abaixo da idade legal;
na maioria dos países, esta idade é 18 anos. Como esta faixa de idade está ativamente
envolvida nas atividades de mergulho autônomo e de snorkeling, os Membros PADI
devem ser prudentes e levar em conta as boas práticas quando o assunto envolve crianças nas atividades dos seus negócios.
Para as organizações cujas atividades possam ser implicadas nesse processo geral,
está se tornando cada vez mais importante que elas implementem políticas e procedimentos cuidadosamente elaborados para fornecerem proteção e que tomem precauções razoáveis contra abusos que possam ocorrer durante suas atividades. Além da
questão fundamental que é fornecer proteção para aqueles potencialmente sob risco,
as organizações também possuem uma necessidade real de se protegerem tanto contra
a responsabilidade legal quanto contra a perda da confiança do público, que pode
ocorrer quando um incidente de abuso acontece de alguma forma conectado ou
associado com as suas atividades organizacionais.
O Papel da PADI na Proteção
Os padrões éticos e de treinamento da PADI englobam a proteção às crianças,
pré-investigando os membros em potencial, dando início ao processo de Gerenciamento de Qualidade para qualquer relato de abuso (incluindo a imediata mudança
para a categoria “Sem Condição de Ensino” quando houver justificativa) e fornecendo
um código de prática para os Membros PADI. A PADI também fornece informações
aos seus membros a respeito da importância de implementarem e de seguirem as orientações de proteção à criança em negócios e escolas de mergulho, além de disseminar
informações sobre as boas práticas aceitas, junto com fontes para informações adicionais. Além disso, a PADI fornece orientações para instrutores, dive centers e para os
pais no seu livreto “Children and Scuba Diving: A Resource Guide for Instructor and
Parents” (consulte o Capítulo VI, Professional Conduct in Child Interactions).
O Código de Prática do Compromisso de Afiliação da PADI (encontrado no
Guia de Afiliação Profissional do PADI Instructor Manual) afirma:
Como Membro PADI, você concorda com o seguinte:
• Aceita o fato de que uma condenação criminal envolvendo abuso de um
menor, seja durante ou anterior à Afiliação PADI, é motivo para recusa ou
encerramento da Afiliação PADI.
1
Filosofia e Abordagem
164
Proteção à Criança Para PADI Dive Centers e Resorts
Nas Aplicações de Afiliação PADI individuais, a PADI desclassifica aqueles com condenação anteriores:
“Eu compreendo e concordo que qualquer condenação criminal de minha parte
envolvendo abuso de um menor de idade ocorrida durante ou anteriormente à
minha afiliação com a PADI, será motivo para recusa ou rescisão automática da
minha Afiliação PADI.”
E nas aplicações de Associação de Membros de Dive Center e Resort PADI:
“Eu compreendo e concordo que qualquer condenação criminal da parte do
proprietário ou do acionista da empresa envolvendo abuso de um menor de idade
ocorrida durante ou anteriormente à afiliação da empresa com a PADI, será motivo
para recusa ou rescisão automática da Afiliação PADI da empresa.”
A organização PADI mundial acredita que a saúde, a segurança e o bem-estar das
crianças são primordiais e que nunca devem ser comprometidos, independentemente
da idade, cultura, incapacidade física, sexo, idioma, origem racial e religião. A organização PADI toma todas as precauções para assegurar isso quando as crianças participam de atividades de mergulho livre ou de mergulho autônomo. Qualquer suspeita ou
alegações de abuso são tratadas seriamente, investigadas imediatamente e respondidas
de forma rápida e apropriada.
Trabalhar com crianças é um privilégio, mas também uma grande responsabilidade.
Por essa razão, os Membros PADI concordam em seguir (retirado do Guia de Afiliação
Profissional do PADI Instructor Manual):
Compromisso do Líder com a Juventude
1 Cuidar da saúde, segurança e bem-estar da criança.
2. Assegurar uma supervisão apropriada durante todas as atividades de instrução.
3. Semprequepossível,encontrar-seecompartilharcomospaisouresponsáveis legais da criança as metas e objetivos do programa.
4. Esforçar-separamanterospaisouresponsáveislegaisenvolvidoseinformados
comamaiorfrequênciapossível,atravésderelatoseatualizaçõesverbais.
5. Tratar as crianças, pais e responsáveis legais com respeito, independentemente da idade, raça, sexo ou religião.
6. Honrartodososcompromissosfeitosàscrianças.
7. Discutir problemas disciplinares com os pais ou responsáveis legais.
8. Nãoseenvolveremqualquertipodecontatoinadequadocomcrianças.
9. Respeitarodireitodeumacriançaàprivacidadeeinterferirsomentequando
necessário para preservar a saúde e a segurança dela.
10. Semprequepossível,garantirapresençadedoisadultoscomascrianças.
Se você suspeitar de que uma criança possa ter sofrido abuso, entre com contato com
as autoridades locais e tome as devidas providências.
O Seu Papel na Proteção
É essencial que os Profissionais PADI levem em consideração as suas próprias práticas para garantir que a segurança e o bem-estar de todos os alunos e clientes estejam
em primeiro lugar – independentemente da idade, cultura, incapacidade física, sexo,
idioma, origem racial e religião. Você está em uma posição de considerável influência,
especialmente quando ensina e supervisiona crianças e, portanto, possui uma grande
responsabilidade em demonstrar altos padrões éticos.
2
Guide to Teaching da PADI
165
Proteção à Criança Para PADI Dive Centers e Resorts
Aqueles que trabalham regularmente com crianças podem ser um elo importante
para identificar uma criança que esteve ou esteja sob risco de sofrer algum mal. Descubra
se existem normas de comportamento em seu país ou região que o ajudem não somente
a reconhecer sinais e sintomas de abuso, como também saber que medidas tomar quando reconhecer tais sinais. Para ajudar a prevenir o abuso infantil, cada operadora deve
ter uma política e procedimentos internos que garantam que os alunos e clientes estejam
protegidos e mantidos em segurança. Cada membro da equipe deve saber o que fazer
se houver suspeitas de abuso e onde tais procedimentos são mantidos. As orientações
podem ser adaptadas às necessidades individuais da sua operadora de mergulho.
O mais importante é descobrir se o seu país ou região possui leis e regulamentações específicas que se aplicam às atividades com crianças e, caso existam, que você
as obedeça. Por exemplo, no Reino Unido, informações adicionais podem ser obtidas
com a Child Protection in Sport Unit pelo website www.thecpsu.org.uk; na Austrália,
vários estados e territórios possuem leis relacionadas a esse assunto – os detalhes estão
disponíveis na Australian Sports Commission, através do website www.ausport.gov.
au/ethics/legischild.asp. Onde não haja leis específicas, existem orientações úteis que
você pode adotar para trabalhar com crianças, encontradas nos websites: www.kids.
nsw.gov.au/check/intro.html e www.childcomm.qld.gov.au.
Orientações e Políticas de Proteção à Criança
Para Operadoras de Mergulho PADI
Controlando o Acesso às Crianças
Como é impossível prever qual pessoa pode potencialmente cometer qualquer tipo
de abuso a crianças, é importante tomar todas as atitudes razoáveis para evitar que
pessoas inadequadas venham a trabalhar com crianças. O princípio básico é que os
encarregados de atividades envolvendo crianças devem usar todos os recursos razoáveis
para garantir a adequabilidade daqueles a quem será permitido contato significativo
com crianças. Consequentemente, as operadoras de mergulho precisam de um rigoroso procedimento de recrutamento quando empregarem pessoas que terão acesso ou
trabalharão diretamente com crianças:
• Deacordocomasleisempregatíciaslocais,requisiteinformaçõessobrequalquer
condenação que possa influenciar na adequabilidade da pessoa para trabalhar com
crianças.
• Garanta que os currículos e formulários de emprego sejam preenchidos e que
quaisquer intervalos de tempo no histórico empregatício sejam levados em consideração.
• Solicitepelomenosduasreferências,incluindoumarelativaatrabalhoanterior
com crianças. Verifique as referências.
• Sedisponíveleapropriado,chequeosregistroscriminaisdepoisdereceberapermissão do candidato ao emprego.
• Verifiqueeestejafamiliarizadocomasleislocaisenacionaisrelativasàprivacidade
dos funcionários e candidatos à emprego, os tipos de perguntas que podem ser
legalmente feitas, etc.
Uma política rigorosa de recrutamento deve ser respaldada pela permanente utilização
de boas práticas e pela constante observação, o que, em última análise, é a ferramenta
mais confiável de proteção à criança.
3
Filosofia e Abordagem
166
Proteção à Criança Para PADI Dive Centers e Resorts
Elo de Comunicação com a Equipe
É uma boa prática designar um membro supervisor de equipe como elo de comunicação
de assuntos relacionados à proteção/bem-estar para garantir que todas as políticas da operadora de mergulho sejam comunicadas, seguidas e regularmente revisadas. Esta pessoa
deve ser um bom comunicador (particularmente com crianças), entender dos assuntos
envolvidos, manter-se bem informado sobre as leis e sobre a evolução das boas práticas,
ser capaz de seguir os procedimentos calmamente e ter a autoridade para tomar decisões.
Boas Práticas
Todos os membros da equipe devem ser incentivados a demonstrar um modelo de comportamento exemplar para promover o bem-estar das crianças e reduzir a probabilidade
de acusações. Abaixo estão alguns exemplos de boas práticas que seguem o bom senso:
• Tratarigualmentetodasaspessoas,comrespeitoedignidade.
• Estarsemprevisívelaopúblicoquandotrabalharcomcrianças–evitesituações
onde você e a criança fiquem completamente sozinhos.
• Sequalquertipodeauxíliomanualoudemanipulaçãofornecessário,issodeve
ser oferecido na frente de todos.
• Quandopossível,ospaisdevemassumiraresponsabilidadedesuascriançasdentro dos vestiários. Se houver a necessidade de que grupos sejam supervisionados
nos vestiários, garanta que os supervisores trabalhem em duplas.
• Incentiveumambienteaberto(semsegredos).
• Ondehouvergruposmistos,comcriançasdeambosossexoselongedecasa,eles
devem ser acompanhados por membros da equipe respectivamente do sexo masculino e feminino.
• Nuncaseenvolvaembrincadeirasprovocativasdecaráterfísicoousexual.
• Nuncadividaumquartocomumacriança.
• Nuncapermitaouseenvolvaemqualquertipodecontatofísicoinapropriado.
• Nuncaignoreasalegaçõesfeitasporumacriança.
• Nuncafaçacoisasdecaráterpessoalparaumacriança,queelapoderiafazerporsi
mesma.
• Nuncaconvidenempermitaqueumacriançafiquesozinhacomvocêemsuacasa
ou local de trabalho.
Algumas vezes pode ser necessário que você faça coisas de natureza pessoal para uma
criança, particularmente se forem muito jovens ou se tiverem algum tipo de incapacidade física. Estas tarefas devem ser realizadas somente com o completo entendimento e
consentimento dos pais e das crianças envolvidas. É preciso agir prontamente às reações
de uma criança – se uma criança for totalmente dependente de você, converse com os
pais ou responsável a respeito do que você está fazendo e dê opções sempre que possível.
Isto é particularmente importante se você tiver de vestir e despir as roupas (não íntimas)
da criança ou onde haja contato físico para levantar ou ajudar uma criança a realizar
atividades específicas.
Não leve crianças para a sua casa ou local de trabalho, onde elas venham a ficar
sozinhas com você, não passe tempo de mais sozinho com uma criança longe dos olhos
de outras pessoas e evite levar crianças desacompanhadas em viagens de carro, mesmo
se forem curtas. Se estas situações forem inevitáveis, isso deve ocorrer somente com o
total conhecimento e permissão da pessoa encarregada no seu dive center ou dos pais da
criança.
Se você machucar acidentalmente uma criança, se a criança parecer angustiada por
qualquer motivo ou se parecer que ela interpretou equivocadamente algo que você lhe
fez, relate imediatamente qualquer incidente deste tipo para outros colegas de trabalho e
faça um breve relato por escrito da situação. Os pais devem ser informados do incidente.
4
Guide to Teaching da PADI
167
Proteção à Criança Para PADI Dive Centers e Resorts
Fotografia, Filmagem e Publicação
Esteja ciente das responsabilidades adicionais quando conduzir cursos de fotografia ou
de vídeo, ou quando tirar e autorizar fotografias dentro e fora d’água em eventos de
mergulho em locais públicos ou piscinas particulares na presença de crianças.
• Utilizeumformuláriodepermissãoparasolicitareregistrarapermissãodospais
para uso da imagem da criança.
• Peçaparaacriançapermissãoparausaraimagemdela.
• Evitecolocarosnomesdascrianças(primeironomeousobrenome)naslegendasdas
fotografias. Se a criança aparecer na foto com algum tipo de identificação de nome,
evite usar a fotografia dela. Se a fotografia for usada, evite identificar a criança.
• Usesomenteimagensdecriançasvestidasadequadamenteedentrodocontexto,
para reduzir o risco de uso inapropriado da imagem. As imagens dentro do contexto
e das atividades relacionadas ao mergulho devem focar na atividade como um todo.
A idade de uma criança é outro fator a ser levado em conta quando decidir o que é
apropriado ou não.
• Seja rigoroso quanto à filmagem ou captura de fotografias não autorizadas em
locais públicos das crianças sob seus cuidados.
• Garantaquetodososenvolvidos(equipe,outrosalunos,pais,fotógrafosautorizados, etc.) compreendam a política relativa a realização de fotos, conheçam onde
fazer quaisquer reclamações e obedeçam as boas práticas conforme definidas pela
política vigente.
• Garantaquetodasaspartesenvolvidas(incluindooutrospais),tenhamapermissão de fotografar e filmar um aos outros.
• Guardetodasasfotos/imagensemumlocalseguro.
Treinamento
Proteção à Criança – Sempre que possível, disponibilize treinamento de proteção à
criança para a sua equipe, a fim de que eles estejam cientes e sensíveis às situações de
potenciais abusos. Programas de treinamento podem ser obtidos com as autoridades
locais e encontrados online.
Primeiros Socorros – Garanta que você e sua equipe tenham treinamento nos cursos
Emergency First Response Primary and Secondary Care, bem como no curso Care
for Children. Um registro por escrito de todas as lesões (no mínimo via Formulário
de Relatório de Incidente PADI) deve ser mantido no dive center e enviado à PADI.
Um dos pais ou responsável legal deve ser informado de todas as lesões ocorridas em
menores de idade e que tipo de tratamento de primeiros socorros foi administrado. A
assistência médica deve ser acionada para todas as emergências, sem demora.
O que é Abuso Infantil?
Abuso infantil é qualquer forma de maus tratos físicos, emocionais ou sexuais, bem
como falta de cuidados que acarretem em algum tipo de mal ou ferimento. Existem
quatro tipos principais de abuso infantil: abuso físico, abuso sexual, abuso emocional
e negligência. O agressor pode ser um membro da família ou pode ser alguém que a
criança encontra na comunidade, inclusive durante atividades de esporte e de lazer. Um
indivíduo pode abusar ou negligenciar uma criança diretamente, ou pode ser responsável
pelo abuso ao falhar em prevenir que outra pessoa venha a causar algum mal à criança.
• Abusofísico–onde adultos ou outros jovens machucam fisicamente crianças,
incluindo bater, sacudir, jogar, envenenar, queimar, morder, escaldar, sufocar ou
afogar.
• Abuso sexual – quando adultos ou outros jovens se aproveitam de crianças para
atenderem às suas próprias necessidades sexuais. Mostrar pornografia (livros, vídeos,
fotos) ou falar com elas de maneira sexualmente explícita também são formas de
abuso sexual.
5
Filosofia e Abordagem
168
Proteção à Criança Para PADI Dive Centers e Resorts
•
•
Abuso emocional – tratar continuamente uma criança de modo emocionalmente
hostil, com grande probabilidade de causar efeitos negativos graves e duradouros
no desenvolvimento emocional. Isto pode incluir dizer a uma criança que ela não
tem valor ou que não é amada, que não tem qualidades, ou que tem valor somente
em termos de satisfazer as necessidades de uma outra pessoa. A criança pode exibir
expectativas que não são apropriadas à sua idade ou nível de desenvolvimento. O
abuso emocional pode fazer com que a criança se sinta amedrontada ou em perigo
por ser agredida verbalmente, ameaçada ou insultada constantemente, o que pode
deixá-la nervosa ou retraída. O tratamento hostil a uma criança, qualquer que seja
sua forma, sempre refletirá algum grau de abuso emocional.
Negligência – quando adultos falham em atender às necessidades básicas da criança em termos físicos e/ou psicológicos, a ponto de que seja provável que resulte
em séria debilidade em termos de saúde ou no desenvolvimento da criança; por
exemplo, falha em fornecer alimentação, abrigo ou vestuário adequados, falha em
proteger uma criança contra danos físicos ou perigos, ou falha em garantir acesso
apropriado a tratamento ou assistência médica. A recusa de dar amor, afeição e
atenção à criança também pode ser uma forma de negligência.
Sinais de Abuso
Alguns indicadores de que uma criança pode estar sendo abusada incluem:
• Lesões inexplicáveis ou suspeitas, tais como hematomas, cortes, queimaduras,
particularmente se estiverem situadas em partes do corpo que normalmente não
sejam propensas a tais lesões.
• Umalesãocujaexplicaçãopareçainconsistente.
• Acriançadescreveoquepareceserumatoabusivocontraela.
• Mudançasinexplicáveisdecomportamento(ex:reclusãoouapresentarumaconsciência sexual inapropriada à idade).
• Envolver-seemcomportamentosexualmenteexplícito.
• Nãoconfiaremadultos,particularmenteaquelescomosquaisumrelacionamento
próximo seria esperado.
• Dificuldadedefazeramizades.
• Acriançaéimpedidadesesocializarcomoutrascrianças.
• Variaçõesnospadrõesdealimentação,incluindoexcessoouperdadeapetite.
• Perdadepesosemmotivoaparente.
• Aaparênciadacriançatorna-segradativamentesujaoudesleixada.
O que fazer se você suspeitar de abuso?
A equipe deve entrar em contato com a gerência da operadora de mergulho; a gerência
deve contatar imediatamente as autoridades policiais locais para determinar as atitudes
apropriadas a serem tomadas. O abuso de qualquer pessoa é crime e não deve haver
nenhum atraso em procurar as autoridades e seguir suas orientações. Se o abuso envolver
um Membro PADI, envie um Relatório de Garantia de Gerenciamento de Qualidade
para o seu Escritório Regional PADI.
6
Guide to Teaching da PADI
169
As Normas ISO e os
Cursos PADI
As normas para os Serviços de Mergulho Recreacional são desenvolvidos e aprovados pelos países
membros da International Organization for Standardization (ISO).
A organização PADI desempenha um papel de liderança na negociação destes padrões, um processo que geralmente leva anos. Os representantes da PADI de várias regiões tomam parte no processo de elaboração e desenvolvimento do projeto dos padrões, a fim de garantir que os padrões
resultantes estejam o mais próximo possível dos equivalentes dos cursos PADI.
Por que estas normas são importantes?
Aqui estão algumas razões:
•
•
•
•
Cada norma ISO representa uma declaração de competência mínima para um nível de
mergulhador ou para um serviço, que foi aceita por um grupo internacional representando
a indústria do mergulho. Ao ser capaz de mostrar conformidade com estes padrões, você
aumenta sua proteção contra responsabilidade legal.
As normas possibilitam que os consumidores façam comparações com relação a um produto
(neste caso o treinamento de mergulhadores), permitindo-lhes compará-lo com algum outro
padrão independente.
As normas ISO podem ser usadas como uma ferramenta por organizações, tais como operadoras de turismo, para ajudá-las a tomar decisões como, por exemplo, sobre quais agências
ou empresas de treinamento elas querem realizar parcerias.
Países ou governos locais às vezes decidem impor regulamentações ao mergulho autônomo.
É mais provável que eles utilizem as normas ISO como base do que venham a criar regulamentações totalmente novas. Quando há necessidade de regulamentações, é muito melhor
que elas façam sentido e que sejam executáveis.
As normas ISO aparecem listadas abaixo, com as equivalências no sistema PADI:
Título ISO
Equivalente PADI
Introductory training programs to scuba diving
ISO 11121
Diver Level 1 – Supervised Diver
ISO 24801-1
PADI Scuba Diver
Diver Level 2 – Autonomous Diver
ISO 24801-2
Open Water Diver
Diver Level 3 – Dive Leader
ISO 24801-3
Divemaster
Training programs on enriched air nitrox diving
ISO 11107
Enriched Air Diver
Instructor Level 1
ISO 24802-1
Assistant Instructor
Instructor Level 2
ISO 24802-2
Open Water Scuba Instructor
Recreational scuba diving service providers
ISO 24803
Filosofia e Abordagem
170
Referência ISO
Discover Scuba Diving
Dive Center or Resort
Cada uma destas normas se iguala a um programa ou nível de membro PADI. Isso significa que,
na realidade, pode-se dizer que um mergulhador ou membro que possui uma destas qualificações
atendeu aos requisitos da norma ISO relacionada, como se tivesse obtido duas credenciais de uma
só vez.
Isto representa ainda mais reconhecimento internacional das certificações PADI. As credenciais PADI já são as mais reconhecidas na indústria do mergulho, mas as normas ISO as tornam
ainda mais fáceis de serem compreendidas internacionalmente. As normas ISO são um ponto de
referência internacional que pode ser utilizado para comparar as qualificações dos mergulhadores.
Isto quer dizer que é mais fácil para os mergulhadores viajarem e mais fácil para os Profissionais
PADI trabalharem internacionalmente.
Para obter cópias das normas, entre em contato com as respectivas organizações de normalização
do seu país. Para informações de contato, consulte a lista de membros no website www.iso.org.
Guide to Teaching da PADI
171
Filosofia e Abordagem
172
Procedimentos
de Afiliação
Guide to Teaching da PADI
173
Solicitando Carteirinhas de
Certificação
Procedimentos para o PIC
Utilize os seguintes procedimentos para o uso do PIC, a fim de evitar atrasos e erros de processamento.
1. Use os envelopes PIC (ou o PIC online) para certificar alunos mergulhadores nos níveis de
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
não afiliação, tais como o PADI Scuba Diver, Junior Scuba Diver, Open Water Diver, Junior
Open Water Diver, Adventure Diver, Advanced Open Water Diver, Junior Adventure Diver,
Junior Advanced Open Water Diver, Rescue Diver, Junior Rescue Diver, Specialty Diver,
Skin Diver e TecRec.
Use os envelopes de Cartão de Conclusão do Emergency First Response, que não requerem
foto, para solicitar os Cartões de Conclusão do Emergency First Response.
Faça os alunos mergulhadores preencherem completamente os campos do envelope PIC
reservados ao aluno, incluindo informações como o endereço de contato e email, e assinarem
a declaração do aluno.
Como instrutor certificador, preencha os campos do envelope PIC reservados ao instrutor,
incluindo as informações relativas ao Dive Center/Resort PADI. Cheque se todas as informações estão corretas e completas. Preencha os campos clara e cuidadosamente, com letra
de fôrma. Rubrique quaisquer mudanças/correções. O nome do Dive Center/Resort PADI
somente aparecerá na carteirinha de certificação do mergulhador quando o número atual do
dive center/resort for incluído no envelope PIC. Isto também garante que a certificação do
mergulhador seja registrada no arquivo do dive center/resort.
Inclua uma foto nítida de 4.5 cm x 5.7 cm/13/4’’ x 21/4’’, enquadrando o rosto e os ombros do
mergulhador. Como as carteirinhas são usadas para identificar o mergulhador, não são aceitas fotos
com óculos de sol ou com lentes fotocromáticas, chapéus/bonés ou tiradas embaixo d’água. Evite
fundos beges, amarelos ou de tom bronze. Escreva o nome do mergulhador no verso da foto.
• Os padrões exigem que você envie o PIC no prazo de até sete dias após a certificação,
a menos que o atraso seja causado pelo próprio aluno. Se não conseguir uma foto do
aluno mergulhador neste período, você pode enviar o PIC sem a foto e o seu Escritório
PADI armazenará as informações da certificação do mergulhador no banco de dados;
contudo, a carteirinha não será emitida até que o escritório receba uma foto. Isto permite que você receba crédito pela certificação e que seu Escritório PADI confirme a
certificação via Dive Chek. Se o seu aluno mergulhador solicitar posteriormente uma
carteirinha e enviar uma foto, a carteirinha será emitida e será cobrado do mergulhador
uma taxa de reposição de carteirinha por este serviço.
Indique para onde as carteirinhas de certificação devem ser enviadas: para o instrutor, para o
Dive Center/Resort PADI ou para os mergulhadores. Se nada for indicado no envelope PIC,
as carteirinhas de certificação serão automaticamente enviadas para os mergulhadores.
Emita carteirinhas de certificação temporárias (incluídas nos envelopes PIC e PIC online) aos
mergulhadores que estejam aguardando suas carteirinhas de certificação permanentes.
Envie os envelopes PIC preenchidos para o seu Escritório PADI a fim de serem processados. Os envelopes PIC enviados para o Escritório PADI incorreto são encaminhados para
o escritório apropriado para processamento (contudo, o tempo de processamento pode ser
mais longo quando os envelopes PIC precisarem ser encaminhados). Uma boa sugestão para
o instrutor, dive center ou resort é que eles próprios enviem pelo correio os envelopes PIC
Procedimentos de Afiliação
174
dos seus alunos mergulhadores. Isto garante que os envelopes realmente sejam enviados e que
os Membros PADI recebam crédito pela certificação. Em algumas regiões, é útil enviar os
envelopes PIC por meio de um serviço de correspondência registrada.
9. Calcule pelo menos 14 dias para o processamento da carteirinha. Se você não receber as
carteirinhas de certificação depois de um período razoável, entre em contato com o seu
Escritório PADI para verificar se os envelopes PIC foram recebidos. Além de manter os registros individuais dos alunos mergulhadores, sugere-se que você mantenha os Formulários de
Conclusão de Treinamento nos quais estão registrados nomes, datas dos cursos, contatos e
informações da certificação. Isto facilita fornecer informações para pesquisa de dados relativos às carteirinhas de certificação extraviadas, caso haja necessidade.
10. Cartões de Validação PADI são enviados pelo correio juntamente com as carteirinhas de
certificação processadas. Oriente os mergulhadores para que mantenham seus cartões de
validação em um local seguro, já que eles facilitam a reposição de carteirinhas de certificação
perdidas ou danificadas.
Procedimentos de Certificação Pré-registrada
Ao pré-registrar os alunos mergulhadores, é possível disponibilizar as carteirinhas de certificação
para entrega no final do curso. Contudo, antes de oferecer este serviço aos alunos, leve em conta
se a duração do curso tornará praticável pré-registrar os alunos ou mesmo se os alunos realmente
concluirão o curso com você (por exemplo, um aluno pode precisar de transferência para concluir
o treinamento em outro local). Use os seguintes procedimentos para pré-registrar alunos e obter
as carteirinhas de certificação PADI:
Nota: Verifique se o pré-registro do aluno mergulhador é um serviço disponibilizado pelo seu Escritório PADI.
1. Use os envelopes PIC para solicitar carteirinhas de certificação para os níveis de não afiliação.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Indique no campo apropriado do envelope que você está solicitando uma carteirinha de certificação para um mergulhador pré-registrado.
Faça os alunos mergulhadores preencherem todos os campos reservados ao aluno no envelope PIC, incluindo endereço pessoal e email, e assinarem a declaração do aluno. Como instrutor certificador, preencha os campos reservados ao instrutor no envelope PIC, incluindo
as informações relativas ao Dive Center/Resort PADI.
Inclua uma foto nítida de 4.5 cm x 5.7 cm/13/4’’ x 21/4’’, enquadrando o rosto e os ombros
do mergulhador.
Indique se as carteirinhas de certificação devem ser enviadas para o instrutor ou para o Dive
Center/Resort PADI. As carteirinhas pré-registradas não podem ser enviadas para o mergulhador.
Envie os envelopes PIC preenchidos para o seu Escritório PADI e calcule pelo menos 14 dias
para o processamento das carteirinhas.
Após receber as carteirinhas de certificação pré-registradas, não as emita aos alunos mergulhadores até que todos os requisitos de certificação do curso tenham sido cumpridos.
Como instrutor certificador, date os Cartões de Validação PADI anexos e emita-os aos mergulhadores junto com suas carteirinhas de certificação permanentes.
Se você pré-registrou alunos no seu Escritório PADI e eles não se tornarão mergulhadores
certificados em um futuro próximo, destrua suas carteirinhas de certificação e os cartões de
validação. Notifique então seu Escritório PADI ou envie um Formulário de Notificação de
Cancelamento de Certificação para que os registros de certificação desses mergulhadores
sejam apagados. Retenha as carteirinhas de certificação dos alunos mergulhadores que concluirão o treinamento em uma data posterior e emita-os assim que todos os requisitos de
certificação forem atendidos.
Guide to Teaching da PADI
175
Procedimentos para Reposição de Carteirinhas
Para substituir uma carteirinha de certificação perdida ou danificada, ou obter uma nova carteirinha
de certificação para um mergulhador que mudou de nome, utilize os seguintes procedimentos:
1. Envie um envelope PIC para seu Escritório PADI e indique que é para a reposição de cartei-
rinha – carteirinha perdida ou alteração de nome. Inclua o máximo de informações da certificação original – data da certificação, nível de treinamento e número do mergulhador. Faça
o mergulhador preencher os campos destinados ao aluno mergulhador, incluindo o endereço
atual, e anexe uma foto.
OU
2. Envie um Formulário de Substituição de Carteirinha de Certificação ao seu Escritório PADI.
Inclua uma cópia do Cartão de Validação PADI do mergulhador (se possível), preencha o
máximo de informações da certificação original, inclua a foto e a taxa de processamento.
Informações vagas, incompletas ou imprecisas podem tornar a verificação impossível; neste caso,
uma carteirinha de reposição não poderá ser emitida.
Procedimentos para Regraduação de Junior Diver
Para regraduar um Junior Diver quando o mergulhador completa 15 anos de idade, use os seguintes
procedimentos.
1. Envie um envelope PIC (ou online) para o seu Escritório PADI e indique que é para repo-
sição de carteirinha – regraduação de nível de certificação junior. Inclua o máximo possível
de informações da certificação original – data da certificação, nível de treinamento e número
do mergulhador. Faça o mergulhador preencher os campos destinados a aluno mergulhador,
incluindo o endereço atual, e anexe uma foto.
OU
2. Envie um Formulário de Substituição de Carteirinha para o seu Escritório PADI. Inclua uma
cópia do Cartão de Validação PADI do mergulhador (se possível), preencha o máximo de
informações da certificação original, inclua uma foto e a taxa de processamento.
Nota: Quando solicitar uma promoção, se já transcorreu mais de um ano desde a obtenção da certificação Junior
Diver, recomenda-se que o mergulhador conclua um programa Scuba Review.
Procedimentos de Afiliação
176
Procedimentos de Aplicação
Use os seguintes procedimentos para evitar atrasos e erros no processamento quando enviar aplicações de certificações PADI:
1. Utilize o formulário mais atual de aplicação para o nível correto de certificação. As aplicações
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
são necessárias para solicitar as certificações Master Scuba Diver, Divemaster e Assistant Instructor, bem como para todas as certificações de educação continuada em nível de instrutor.
Faça os candidatos preencherem todos os campos da aplicação destinados ao aluno mergulhador, incluindo o endereço pessoal e o email, e assinarem o formulário no local apropriado.
Como instrutor certificador ou verificador, preencha os campos reservados ao instrutor e
assine no local apropriado. Verifique se todas as informações estão corretas e completas. Preencha clara e cuidadosamente em letra de fôrma. Rubrique quaisquer alterações/correções.
O nome do Dive Center/Resort PADI somente aparecerá na carteirinha de certificação do
mergulhador quando o número atual do dive center/resort for incluído na aplicação.
Inclua uma foto nítida de 4.5 cm x 5.7 cm/13/4’’ x 21/4’’, enquadrando o rosto e os ombros
do candidato. Como as carteirinhas são usadas para a identificação do mergulhador, não
são aceitas fotos com óculos de sol ou com lentes fotocromáticas, chapéus/bonés e tiradas
embaixo d’água. Evite fundos beges, amarelos ou de tom bronze. Escreva o nome do mergulhador no verso da foto.
Cheque a lista atualizada de preços para as taxas de aplicação ou entre em contato com o seu
Escritório PADI para verificar o valor correto.
Anexe a documentação de apoio conforme exigida pela aplicação (é uma boa sugestão tirar
cópias de todos os anexos junto com a aplicação, antes de submetê-la ao seu Escritório PADI).
Envie a aplicação completa para o seu Escritório para processamento.
Calcule pelo menos 14 dias para o processamento da carteirinha. Se você não receber as
carteirinhas de certificação após um período razoável, entre em contato com o seu Escritório
PADI para confirmar se as aplicações foram recebidas.
Guide to Teaching da PADI
177
Procedimentos de Afiliação
178
Desenvolvimento
de Instrutor
Guide to Teaching da PADI
179
Índice
FOLHAS DE TRABALHO
Análise SWOT
181
Plano de Marketing para Aquisição de Mergulhadores
185
Plano de Marketing para Educação Continuada
186
Diagnóstico de Desenvolvimento de Conhecimento
187
Workshop de Aconselhamento sobre os 4Es - 1
195
Workshop de Aconselhamento sobre os 4Es - 2
196
Gerenciamento das Habilidades em Águas Confinadas e
Ambiente de Águas Confinadas
197
Ensino Adaptativo
200
Gerenciamento de Mergulho em Águas Abertas
212
Preparando-se para Ensinar um Curso Open Water Diver
217
Preparando-se para Ensinar um Programa Adventures in Diving
218
INFORMAÇÕES
Declaração de Compreensão do Candidato ao IE
182
Instructor Examination (IE)
183
Diretrizes para a Preparação de Apresentações de Ensino de
Desenvolvimento de Conhecimento
191
Problemas Normalmente Encontrados
202
Diretrizes para a Preparação de Apresentações de Ensino em
Águas Confinadas
209
Diretrizes para a Preparação de Apresentações de Ensino em
Águas Abertas
213
Desenvolvimento de Instrutor
180
Análise SWOT
Folha de Trabalho
SWOT é a sigla em inglês para Pontos Fortes, Pontos Fracos, Oportunidades e Ameaças (Strengths,
Weaknesses, Opportunities and Threats). É uma boa sugestão que em todos os ramos de negócios
ocasionalmente se faça este tipo de análise para avaliar a condição do negócio e para planejar estratégias de crescimento no futuro.
1. Quais são os pontos fortes do negócio de mergulho na sua área?
2. Quais são os pontos fracos do negócio de mergulho na sua área?
3. Quais são as oportunidades de crescimento existentes no negócio de mergulho em sua área?
4. Quais são as ameaças existentes que podem desacelerar o crescimento do negócio de mergulho
em sua área?
Guide to Teaching da PADI
181
Declaração de Compreensão do Candidato ao IE
Esta declaração lhe informa sobre os requisitos de certificação do PADI Instructor Examination (IE). É sua responsabilidade ler e rubricar as informações abaixo. Após ler e
discutir com o Instructor Examiner quaisquer dúvidas a respeito do conteúdo, assine e
date esta declaração.
1. Exames de Teoria do Mergulho
Serão aplicados exames escritos de Física, Fisiologia, Recreational Dive Planner, Habilidades de Mergulho e Ambiente, e Equipamento. Cada exame consiste de 12 questões
de múltipla-escolha. Você deve passar em cada exame com uma pontuação de 75%
ou superior. Você terá no máximo uma hora e 30 minutos para completar todas as 60
questões dos cinco exames. Se você falhar em um dos cinco exames, uma segunda
chamada será aplicada. A segunda chamada só será permitida para um dos exames e
você terá 30 minutos para completar as 12 questões. A pontuação mínima para passar
na segunda chamada é de 75%. A falha em dois ou mais exames do desqualificará
para a obtenção da certificação durante este IE.
2. Exame dos Sistemas, Padrões e Procedimentos PADI
Este é um exame com consulta. Você pode usar o PADI Instructor Manual (na versão impressa
ou digital) e o PADI Instructor Candidate Workbook ou o PADI Guide to Teaching como
material de consulta. O exame consiste de 50 questões do tipo “verdadeiro ou falso” e
de múltipla-escolha. Você terá no máximo uma hora e 30 minutos para completar este
exame. A pontuação para passar no exame é de 75% ou superior e não há segunda
chamada para este exame. Uma pontuação inferior a 75% o desqualificará para a
obtenção da certificação durante este IE.
EXAMES ESCRITOS
Rubrica ________
3. Apresentações de Desenvolvimento de Conhecimento
As tarefas do IE que você recebeu incluem dois tópicos de desenvolvimento de conhecimento do Sistema PADI. Se você não obtiver sucesso na apresentação inicial, o
segundo tópico é a sua apresentação de segunda chamada. A pontuação para passar
na apresentação inicial é de 3.5 ou superior. Qualquer pontuação abaixo de 3.5 é
insuficiente e lhe será dada a oportunidade de uma segunda chamada. A pontuação
para passar na segunda chamada é de 3.5 ou superior. Uma pontuação inferior a 3.5
na segunda chamada o desqualificará para a obtenção da certificação durante este IE.
DESENVOLVIMENTO DE CONHECIMENTO
Rubrica ________
4. Apresentações de Ensino em Águas Confinadas
As tarefas do IE que você recebeu incluem dois tópicos de águas confinadas do
Sistema PADI. Durante as apresentações de ensino em águas confinadas você deverá
demonstrar a habilidade que estiver ensinando. Um assistente instrucional pode ser
usado para ajudá-lo no controle do grupo e/ou para demonstrar habilidades que
requeiram duas pessoas. A falha em realizar uma demonstração resultará em uma
pontuação igual a 1.0 para toda a apresentação.
Se você não for bem-sucedido na apresentação inicial, o segundo tópico é a sua
apresentação de segunda chamada. A pontuação para a apresentação inicial é de
3.4 ou superior. Qualquer pontuação abaixo de 3.4 é insuficiente lhe será dada a
oportunidade para uma segunda chamada. A segunda chamada requer uma pontuação de 3.4 ou superior. Uma pontuação inferior a 3.4 na segunda chamada o
desqualificará para a obtenção da certificação durante este IE.
5. Circuito de Habilidades em Águas Confinadas
Para demonstrar o domínio de habilidades, você realizará um circuito de habilidades
consistindo de cinco habilidades do Sistema PADI. A sua proficiência é medida usando
os critérios de demonstração que constam no Formulário de Avaliação Para Águas
Confinadas PADI.
a. A pontuação mínima para passar é uma soma de 17 pontos para todas as cinco
habilidades. Em cada habilidade a pontuação deve ser de 3.0 ou superior.
b. Se uma das pontuações for inferior a 3.0, mas você tiver inicialmente somado
17 pontos, lhe será dada uma oportunidade para uma segunda chamada, onde
você repetirá somente a habilidade em questão.
c. Se a sua pontuação for inferior a um total de 17 pontos no circuito de habilidades
inicial, lhe será dada uma oportunidade de repetir todas as cinco habilidades.
d. Pontuações iniciais de 1.0 ou 2.0 em duas ou mais habilidades, ou não passar
na segunda chamada, resultará em desqualificação para a obtenção da certificação durante este IE.
ÁGUAS CONFINADAS
Rubrica ________
6. Apresentações de Ensino em Águas Abertas
As tarefas do IE que você recebeu incluem dois tópicos do Sistema PADI. Durante esta
porção do IE, ambas as habilidades serão conduzidas durante um único mergulho em
águas abertas e será feita a média das duas pontuações que você obtiver. Sendo assim,
não haverá segunda chamada. A pontuação para passar nesta avaliação é uma média
de 3.4 ou superior. Uma média de pontuação inferior a 3.4 o desqualificará para a
obtenção da certificação durante este IE.
Nº 103DT (Rev. 8/09)
Desenvolvimento de Instrutor
182
7. Demonstração de Resgate em Águas Abertas
Você deverá demonstrar competência no resgate de um mergulhador simulando
inconsciência/ausência de ventilação na superfície da água. A ênfase principal
desta avaliação está na iniciação adequada da ventilação com duas ventilações de
socorro completas e na manutenção de um ciclo adequado de ventilações consistindo de uma ventilação a cada cinco segundos durante a avaliação. As seguintes
habilidades serão avaliadas:
a. Aproximação
e. Proteção e manutenção das vias aéreas
b. Contato inicial
f. Manutenção do ciclo de ventilações
c. Ventilações iniciais
g. Remoção dos equipamentos
d. Estabelecer flutuabilidade
h. Reboque durante a reanimação
positiva
O Instructor Examiner conduzirá uma logística específica e realizará uma preleção antes
da avaliação inicial. A incapacidade de demonstrar adequadamente as habilidades
acima resultará em falha. Uma segunda chamadas será permitida. A falha na segunda
chamada o desqualificará para a obtenção da certificação durante este IE.
ÁGUAS ABERTAS
Rubrica ________
8. Habilidades Gerais
Os Examinadores farão uma avaliação objetiva das suas habilidades gerais de mergulho durante as sessões em águas confinadas e abertas. Será exigido familiaridade e
competência totais em todas as habilidades prescritas no Sistema PADI. O esperado é
que você exiba níveis de habilidade com qualidade de demonstração, com base nos
critérios de demonstração contidos no Formulário de Avaliação para Águas Confinadas. A falha em exibir isto o desqualificará para a obtenção da certificação durante
este IE e exigirá a conclusão com sucesso de ambas as seções de águas confinadas
e abertas no próximo IE.
9. Profissionalismo
A sua participação no IE fica a critério do Instructor Examiner. Se o seu comportamento,
atitudes ou ações forem considerados não profissionais, inapropriados ou tirarem a
atenção dos outros candidatos, você pode ser solicitado a se ausentar o IE. A exclusão
de um PADI IE resultará na perda das taxas do programa e da pontuação obtida nas
avaliações. Além disso, a exclusão por qualquer motivo exigirá uma permissão por escrito
da PADI para que você possa participar de outro IE completo.
10. Política de Reembolso
A taxa do IE não é reembolsável, seja parcial ou totalmente. A participação em IEs
subsequentes exige o pagamento das respectivas seções que você precisar repetir
(exames escritos, desenvolvimento de conhecimento, águas confinadas e/ou abertas).
HABILIDADES GERAIS,
PROFISSIONALISMO E POLÍTICA DE REEMBOLSO
Rubrica ________
11. Diretrizes para a Certificação
Demonstração de desempenho com pontuação abaixo da requerida em qualquer
área de avaliação resultará na não certificação como PADI Open Water Scuba
Diver. Para ter sucesso como candidato do IE, todas as áreas de avaliação devem
ser concluídas com sucesso no IE inicial, ou então dos segmentos apropriados em
IEs subsequentes. Há um período de espera obrigatório de 5 dias para a devida
remediação das falhas antes da participação em outro IE. A falha em três ou mais
seções em um primeiro IE, ou um primeiro IE incompleto, exigirá a participação e o
pagamento para outro IE completo. A falha em um segundo IE exigirá as remediações
prescritas pela PADI e a confirmação por escrito de um PADI Course Director antes da
participação de qualquer IE subsequente.
12. Condição de Ensino
Os candidatos que obtiveram sucesso podem começar a ensinar assim que receberem
a confirmação da PADI, o que ocorre depois que a documentação do IDC/OSWI/IE
tiver sido revisada e processada, e que os requisitos de seguro tiverem sido atendidos
(quando aplicável).
DIRETRIZES PARA A CERTIFICAÇÃO & CONDIÇÃO DE ENSINO
Rubrica ________
Este documento assinado neste IE se aplica a qualquer IE subsequente durante os próximos doze meses. Eu lí e compreendi as informações acima e
todas as minhas perguntas com relação aos requisitos de certificação me
foram respondidas satisfatoriamente.
Seu Nome (em letra de fôrma) ______________________________________________
Sua Assinatura ___________________________________________________________
Data de hoje (Dia/Mês/Ano) ______________________________________________
© PADI 2009
Instructor Examination (IE)
O IE é um programa avaliatório que testa a capacidade de ensino dos candidatos a instrutor, os
conhecimentos sobre teoria de mergulho, nível de habilidade aquática, entendimento do Sistema
PADI, atitude e profissionalismo, a fim de determinar se o candidato está ou não suficientemente
preparado para se tornar um PADI Open Water Scuba Instructor.
Os PADI IEs são avaliações padronizadas que utilizam critérios objetivos e que são conduzidas
por PADI Instructor Examiners. O local do IE, o ambiente de teste e as sessões de avaliação são
organizadas da forma mais propícia possível para avaliar a capacidade do candidato. Aqueles que
cumprem os requisitos de performance do IE obtêm uma certificação PADI Instructor (contanto
que todos os outros pré-requisitos também tenham sido atendidos).
Pré-requisitos e Requisitos de Inscrição
1. Conclusão com sucesso de um PADI IDC ou de um Programa OWSI no período de
2.
3.
5.
6.
12 meses da data de início do IE; ou, se for o terceiro IE, confirmação por escrito
do Course Director declarando que as medidas corretivas prescritas pelo Escritório
PADI tenham sido efetuadas.
100 mergulhos registrados.
PADI Instructor Certificate of Completion que contém a data de conclusão do
OWSI/IDC e as seções de experiência de mergulho assinadas por um PADI Course
Director; ou um Certificado de Participação do PADI IE obtido pela participação
em um IE anterior.
PADI IE Enrollment Form e taxa.
Atestado médico assinado por um médico e emitido nos últimos 12 meses, atestando aptidão para mergulhar.
Equipe, Local e Duração
Os PADI IEs são programas de dois dias conduzidos por membros da Equipe de um Escritório PADI que são Instructor Examiners. Tradutores são aprovados pelo Escritório PADI e
assinam uma Declaração de Confidencialidade de Tradução.
Os IEs são conduzidos em locais aprovados pelo Escritório PADI, tais como hotéis ou escolas que ofereçam instalações profissionais para reuniões e que atendam a critérios especificados.
Os candidatos a instrutor fornecem para si mesmos:
1. Transporte antes, durante e depois do IE.
2. Equipamentos de mergulho, incluindo cilindros e lastros.
3. Taxas para os pontos de mergulho em águas abertas, se necessário.
4. Tradutor e custos associados, se exigido.
Reavaliação
Os candidatos que obtêm sucesso em todas as áreas da avaliação recebem a certificação. Já os candidatos que não obtêm sucesso devem esperar cinco dias antes de participarem do próximo
IE. Se os candidatos não obtêm sucesso em um ou dois componentes do IE, eles podem ser
reavaliados nestes segmentos somente em um segundo IE.
Guide to Teaching da PADI
183
Se não obtiver sucesso em um segundo IE, o candidato conclui um treinamento corretivo
conforme prescrito pelo Escritório PADI antes de participar de um terceiro IE.
Áreas de Avaliação e Política de Exame
O IE é concluído com sucesso ao se atingir as seguintes pontuações/competências:
Pontuações/Competências
75% em todos os 5 tópicos do Exame de Teoria de Mergulho
75% no Exame de Sistemas, Padrões e Procedimentos
Segunda Chamada
1 segunda chamada
em 1 tópico
Sem segunda chamada
3.5 na apresentação de Desenvolvimento de
Conhecimento atribuída
1 segunda chamada
3.4 na apresentação em Águas Confinadas atribuída
1 segunda chamada
Média de 3.4 nas duas apresentações em Águas
Abertas atribuídas
Sem segunda chamada
3.0 nas 5 demonstrações de habilidades e obter 17 pontos
Se a pontuação for inferior
no total
a 17 pontos, é permitida
uma segunda chamada
das cinco habilidades. Se
em uma das habilidades
a pontuação for inferior
a 3.0, mas a somatória de
pontos for 17 ou superior,
uma segunda chamada é
permitida para aquela
habilidade. A pontuação
mínima da segunda
chamada é de 3.0 para
cada habilidade e não
menos de 17 pontos se as
5 habilidades forem
demonstradas.
Demonstrar um competente resgate de mergulhador
1 segunda chamada
Demonstrar competência em todas as habilidades
de mergulho
—
Demonstrar comportamento, atitudes e ações profissionais
—
A organização PADI se reserva o direito de modificar estes critérios conforme houver necessidade.
Certificação
Os candidatos que concluem o IE com sucesso são certificados após suas documentações serem
verificadas e processadas num Escritório PADI, incluindo a verificação da categoria de Emergency
First Response Instructor ou de instrutor de RCP/primeiros socorros de outra organização de
treinamento de assistência de emergência. Os novos instrutores obtêm a categoria em Condição
de Ensino assim que os requisitos de seguros são atendidos. Os novos instrutores já têm a Afiliação
PADI renovada para o ano em que concluíram com sucesso um IE.
Desenvolvimento de Instrutor
184
Plano de Marketing para Aquisição de Mergulhadores
Folha de Trabalho
Responda às perguntas abaixo para ajudá-lo a formular o seu plano de marketing:
1. Que grupo (ou público alvo) na sua região tem indivíduos com o melhor potencial
de se tornarem mergulhadores autônomos?
2. Que tipo de mensagem atrairá este grupo?
3. Que tipos de mídia ou veículos de comunicação você usará para atingir este grupo?
4. Com que frequência você vai direcionar seus esforços de comunicação para este grupo?
5. Como você medirá o sucesso dos seus esforços de marketing?
Guide to Teaching da PADI
185
Plano de Marketing para Educação Continuada
Folha de Trabalho
Responda às perguntas abaixo para ajudá-lo a formular o seu plano de marketing:
1. Em qual programa PADI de educação continuada você focará este plano de marketing?
2. Qual mensagem deixará os mergulhadores interessados a respeito deste programa?
3. Para quem será dirigido e quais veículos de comunicação você usará para comercializar este programa?
4. Com que frequência você dirigirá os esforços de comunicação deste programa?
5. Como você medirá o sucesso dos seus esforços de marketing?
Desenvolvimento de Instrutor
186
Diagnóstico de Desenvolvimento de Conhecimento
Folha de Trabalho
Problema 1 – Em um grupo de quatro alunos mergulhadores do curso Open Water Diver,
dois deles erraram a questão 6 e todos os quatro alunos erraram a questão 7 da Revisão de
Conhecimento 1.
• Quais foram os objetivos de aprendizado em que os alunos falharam e onde você pode encontrar estas
informações?
Problema 2 – Vários alunos mergulhadores erraram a questão 6 da Revisão de Conhecimento do
Capítulo Três do curso Rescue Diver
• Qual foi o objetivo de aprendizado em que os alunos falharam e onde você pode encontrar estas
informações?
Problema 3 – Quatro candidatos responderam de modo incompleto a questão 9 da Revisão de
Conhecimento do Capítulo 2 do curso Divemaster.
• Qual foi o objetivo de aprendizado em que os alunos falharam e onde você pode encontrar estas
informações?
Problema 4 – Metade dos alunos mergulhadores responderam incorretamente a questão 6 da
Revisão de Conhecimento do AWARE – Conservação de Recifes de Coral.
• Qual foi o objetivo de aprendizado em que os alunos falharam e onde você pode encontrar estas
informações?
Problema 5 – A maioria dos participantes do curso teve problemas para compreender a questão
7 da Revisão de Conhecimento de Máximo Desempenho em Flutuabilidade.
• Qual foi o objetivo de aprendizado em que os alunos falharam e onde você pode encontrar estas
informações?
Problema 6 – Nenhum dos participantes do curso foi capaz de ler o manual AWARE - Our
World, Our Water, ou completar a respectiva Revisão de Conhecimento do curso Project
AWARE antes da sessão em sala de aula.
• Quais foram os objetivos de aprendizado em que os alunos falharam e onde você pode encontrar estas
informações?
Guide to Teaching da PADI
187
Desenvolvimento de Instrutor
188
SUBTOTAIS
PRODUTONo.10523-P(10/09)Versão4
*Apresentar informações claramente incorretas ou que comprometam a segurança, ou causar
uma impressão negativa ou não profissional resulta em uma pontuação total da apresentação
de 1 – independentemente das outras pontuações obtidas na apresentação.
A. OBJETIVOS DE APRENDIZADO e ABRANGÊNCIA DO MATERIAL
1. Apresentouinformaçõesinsegurasouclaramenteimprecisas.*OUnãocumpriuoobjetivo
prescrito:
2. Cumpriusomenteumdosseguintes:
a) Declarouobjetivo(s)mensurável(mensuráveis);ou
b) Permaneceudentrodoescopodotópicodesignado;ou
c) Forneceuexemplosespecíficosdecircunstânciasreaisdemergulho;ou
d) Aplicouasinformaçõesaoambientelocaleaonívelatualdetreinamento.
3. Cumpriudoisdosquatropontosdoitem2.
4. Cumpriutrêsdosquatropontosdoitem2.
5. Cumpriutodososquatropontosdoitem2.
____________
B. SEQUÊNCIA e RELAÇÃO DO MATERIAL
1. Sequênciafoialeatóriaeconfusa.
2. Cumpriusomenteumdosseguintes:
a) Sequênciaseguiuoguiadeliçãoouaslinhasgeraisdocursoapropriados;ou
b) IndicourelaçõesimportantescomoutroscomponentesdocursoPADI(outrosguiasdelição,
sessõesdocurso,materiaiseducacionais,mergulhosemáguasconfinadas,mergulhosem
águasabertas,etc.);ou
c) CitouexemplosespecíficosoubenefíciosdoscursosdeeducaçãocontínuaPADI;ou
d) Promoveuaaquisiçãodeequipamentosouviagensdemergulhorelacionados.
3. Cumpriudoisdosquatropontosdoitem2.
4. Cumpriutrêsdosquatropontosdoitem2.
5. Cumpriutodososquatropontosdoitem2.
____________
II. CONTEÚDO
1. Nãofoifeita,oucumpriuapenasumdosseguintes:
a) Valorimplícitodandoocontatoapropriadorelacionadoaotópicodesignado;ou
b) Revisouponto(s)chavedoguiadeliçãodesignadooulinhasgeraisdocurso;ou
c) Forneceuacondutaapropriada(tomarnotas,fazerperguntas,abrirolivronapágina...);ou
d) Reforçouovaloreventualaoaplicarasinformaçõesacircunstânciasreaisdemergulho.
2. Cumpriudoisdosquatropontosdoitem1.
3. Cumpriutrêsdosquatropontosdoitem1.
4. Cumpriutodososquatropontosdoitem1.
5. Cumpriuospontosa),b)ec)noitem1ereforçouovalorimediatoao
aplicarasinformaçõesparaonívelatualdetreinamento.
____________
I. INTRODUÇÃO
TotaldePontosparaAprovação: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
PontuaçãoparaAprovação: 3.5 3.7 3.8 4.0 4.2 4.3 4.5 4.7 4.8 5.0
©PADI2009
TotaldePontos: 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Pontuação:
1.0 1.2 1.3 1.5 1.7 1.8 2.0 2.2 2.3 2.5 2.7 2.8 3.0 3.2 3.3
PONTUAÇÃO FINAL ___________
(divididopor6–veroquadroabaixo)
Total de Pontos ___________
A. MATERIAIS DIDÁTICOS COMPLEMENTARES
1. Nãoutilizourecursos
2. Cumpriusomenteumdosseguintes:
a) UtilizoueficientementeosGuiasdeLiçãoPADIouapresentououtraformadelinhasgerais
quandooprodutonãoexiste;ou
b) UtilizoueficientementeoutrosmateriaisPADI;ou
c) Utilizoueficientementeequipamentosdemergulhocomorecursosdetreinamento;ou
d) Utilizoueficientementerecursosapropriadosnãorelacionadosaomergulhoqueclaramente
beneficiaramoaprendizado.
3. Cumpriudoisdosquatropontosdoitem2.
4. Cumpriutrêsdosquatropontosdoitem2.
5. Cumpriutodososquatropontosdoitem2.
____________
B. QUALIDADE DE VOZ, GESTOS e MANEIRISMO
1. Causouumaimpressãonegativaounãoprofissional.*OUnãoatendeuanenhumdositens
seguintes:
2. Cumpriusomenteumdosseguintes:
a) Usouefetivamenteavozegestosparafalardiretamentecomosalunos;ou
b) Apresentoudeformafluídacompoucasconsultasàsanotações;ou
c) Interagiuocasionalmentecomosalunosdeumamaneiraeficiente.
3. Cumpriudoisdostrêspontosdoitem2.
4. Cumpriutodosostrêspontosdoitem2.
5. Cumpriuospontosa)eb)doitem2einteragiuconsistentementecomos
alunosdemodoeficiente
_____________
IV. ADMINISTRAÇÃO GERAL
SUBTOTAIS
1. Nenhumatentativaoucumpriusomenteumdosseguintes:
a) Reforçouvalorexplicandoquandoecomoainformaçãoseriaaplicada;ou
b) Revisoupontoschaves;ou
c) Declarounovamenteosobjetivos;ou
d) PromoveueducaçãocontinuadadaPADI;ou
e) Promoveuaobtençãodeequipamentodemergulhopróprioouexperiênciasdeviagens
demergulho
2. Cumpriudoisdoscincopontosdoitem1.
3. Cumpriutrêsdoscincopontosdoitem1.
4. Cumpriuquatrodoscincopontosdoitem1.
5. Cumpriutodososcincopontosdoitem1.
____________
III. SUMÁRIO
A pontuação de 1-5 aparece abaixo de cada item. A pontuação corresponde ao nível de performance variando entre 1 (ruim) a 5 (excelente). Durante a
apresentação, registre a pontuação para cada item, no espaço reservado na margem direita, que melhor represente a performance do candidato. Para determinar a pontuação final
some os subtotais e circule a nota final correspondente. Uma performance para passar tem pontuação de 3.5 ou maior.
ORIENTAÇÕES –
Tópico do Curso _________________________________________________ Guia de Lições ____________________________________________________ Data _______________________
Candidato ____________________________________________ Avaliador _________________________________________ Curso _______________________________________________
FORMULÁRIO DE AVALIAÇÃO DE DESENVOLVIMENTO DE CONHECIMENTO
Formulário de Plano de Aula
Título da Aula: _________________________________ Instrutor: _________________________________
Introdução
Contato/Valor:
Aplicação:
Ponto(s)-chave:
Conduta:
Corpo
Objetivo(s):
Exemplo(s) de circunstâncias reais:
Aplicação no ambiente local:
PRODUTO No. 10530-P (Rev. 10/09) Versão 1.04
© PADI 2009
Guide to Teaching da PADI
189
Corpo
(continuação)
Relação com outros componentes deste curso:
Exemplo(s) tirados de cursos PADI de Educação Continuada:
Equipamento(s) de mergulho relacionado(s) a ser(em) promovido(s):
Experiência de viagem de mergulho a ser promovida:
Sumário
Reforce o valor com a aplicação:
Revise o(s) ponto(s)-chave:
Cite novamente o(s) objetivo(s):
Promova a Educação Continuada PADI:
Promova a compra de equipamentos ou viagens de mergulho:
Desenvolvimento de Instrutor
190
Diretrizes para a Preparação
de Apresentações de Ensino
de Desenvolvimento de
Conhecimento
Use estas diretrizes para ajudá-lo a preparar as apresentações de desenvolvimento de conhecimento. Ao seguir os quatro passos e as instruções abaixo, você usará os procedimentos de planejamento adequados e rapidamente criará uma apresentação de ensino eficiente.
Passo Um
Identifique os objetivos de aprendizado e o escopo do tópico. Se você estiver apresentando informações de um curso apoiado por um manual, vídeo ou produto multimídia da PADI, leia ou assista à
seção relacionada ao tópico que irá ensinar. Isto o deixará novamente familiarizado com o assunto
e permitirá que você saiba o que os alunos mergulhadores leram ou assistiram. Isto também lhe dá
uma percepção maior sobre o nível de detalhamento e de complexidade da sua apresentação.
Se o seu tópico for relativo a um curso que não possui materiais para o aluno mergulhador,
procure por outras fontes (ex: a The Encyclopedia of Recreational Diving), a fim de refrescar e de
complementar os seus conhecimentos.
Se o seu tópico for apoiado por Guias de Lições PADI, planeje usar os guias como principal
recurso visual durante a apresentação. Rever os guias de lições o ajudará a desenvolver e a organizar os seus pensamentos. Isto também pode lhe dar idéias para outros recursos de treinamento
que você pode usar para aprimorar a sua apresentação.
Se não houver guias de lições disponíveis para o seu tópico, faça um esboço das linhas gerais
em um quadro negro/branco ou flip chart para serem usadas como recurso visual. Você também
pode projetar uma seção do respectivo Guia do Instrutor ou do manual do aluno se disponíveis
em formato digital.
Certifique-se de que os recursos de treinamento ou outras ferramentas instrucionais contribuam para a apresentação ao ajudá-lo a explicar ou demonstrar os conceitos principais.
Passo Dois
Preencha um Formulário de Plano de Aula. O Formulário de Plano de Aula (ou um documento
similar) contém as linhas gerais personalizadas da sua apresentação. Este formulário possui um
espaço para cada componente da apresentação, a fim de ajudá-lo a evitar a omissão de informações importantes.
Certifique-se de identificar claramente os componentes principais do plano de aula usando um
marcador de texto ou uma cor diferente. Certifique-se de que o tamanho da sua letra ou da fonte
utilizada seja grande e legível o suficiente para ser lida durante a apresentação. Evite escrever frases
completas porque elas levam muito tempo para serem lidas e podem induzi-lo a ler textualmente
o plano de aula ao invés de explicá-lo de modo relaxado e fluido.
Use tantas páginas quanto forem necessárias. Experimente descobrir um formato de plano de
aula que melhor se encaixe ao seu estilo de apresentação.
Guide to Teaching da PADI
191
Enquanto preenche seu Plano de Aula, revise o seguinte:
Preparação e Introdução
1. Formule um contato para ganhar a atenção de uma maneira interessante e positiva e que
transmita o valor do tópico.
• Relacione o tópico a uma experiência pela qual os alunos mergulhadores já possam ter
passado.
• Faça alguma analogia entre o assunto e a experiência comum.
• Faça uma pergunta atípica ou estimulante.
• Conte uma história interessante ou relevante.
• Inclua algum tipo de recurso visual criativo ou interessante.
2. Forneça uma visão geral dos pontos-chave, a fim de dar aos participantes uma idéia de para
onde a apresentação vai se encaminhar e para ajudá-los a focarem no material. Siga os guias
de lição ou os pontos principais das linhas gerais da apresentação.
3. Explique a conduta esperada dos alunos mergulhadores descrevendo o que fazer e como interagir com você durante a aula (tomar notas, fazer perguntas, consultar os manuais, sublinhar/
destacar, interromper se eu estiver indo muito rápido e ou se não estiver sendo claro, etc.).
4. Motive o aprendizado identificando o valor do tópico e criando uma necessidade de conhecer o assunto. Declare valores realísticos em um contexto positivo e aplique as informações ao
nível atual de treinamento. Enfatize como o material pode ajudar a evitar ou lidar com uma
situação negativa.
Preparando o Corpo da Apresentação
1. Durante a maioria das apresentações, você fará uma declaração de objetivo de aprendizado
e então fornecerá aos alunos mergulhadores as informações que os ajudarão a cumprir tal
objetivo. Declare os objetivos ou requisitos de performance em termos mensuráveis, tanto na
forma de perguntas a serem respondidas quanto ações a serem completadas.
2. Para adaptar as informações às necessidades dos alunos mergulhadores e tornar o material
significativo:
• Após as declarações gerais, siga com exemplos específicos que se apliquem aos alunos
mergulhadores e ao ambiente local.
• Relacione o material a aspectos específicos dos mergulhos em águas confinadas ou abertas, conforme apropriado para o curso.
• Dê exemplos de como o material está relacionado às ferramentas educacionais do mergulhador ou outras experiências no curso.
• Use analogias para unir informações novas ou com as quais eles não estejam familiarizados
com aquelas que os mergulhadores já conhecem ou já tenham experimentado.
• Forneça uma ligação com a educação continuada e seus benefícios, com exemplos específicos.
• Relacione as informações com os equipamentos de mergulho e com os benefícios de
possuí-los.
• Relacione as informações com experiências de viagens de mergulho.
Preparando um Sumário
1. Repita o valor, descrevendo como e quando os mergulhadores aplicarão as informações. Rela-
cione as informações a uma situação ou aplique-as de forma imediata. Você pode integrar isto
como os pontos-chave.
2. Repita os pontos-chave, referindo-se de volta ao guia de lição ou às notas da apresentação.
Desenvolvimento de Instrutor
192
3. Repita os objetivos no tempo verbal presente ou peça para os alunos responderem perguntas
orientadas pelos objetivos.
4. Reforce qualquer promoção sobre educação continuada feita no corpo da apresentação.
5. Promova a aquisição de equipamentos ou de experiências de mergulho relembrando rapidamente os mergulhadores sobre o que você mencionou durante o corpo da apresentação.
6. Dê aos alunos mergulhadores a chance de fazerem perguntas.
Passo Três
Revise o Formulário de Plano de Aula no contexto dos critérios de avaliação. Depois de terminar de formular a sua aula, certifique-se de que ela esteja consistente com os critérios de Avaliação
de Desenvolvimento de Conhecimento. Ao compará-la com os critérios, você será capaz de identificar quaisquer erros ou omissões antes de apresentá-la. Faça as seguintes perguntas — se você
conseguir responder “sim” a cada um dos itens, seu plano estará completo.
Introdução
1. Você tem um meio de ganhar a atenção da classe (pergunta, analogia, história interessante, etc.)?
2. O contato transmite uma atitude positiva e apropriada em relação ao tópico (assuma que
3.
4.
5.
6.
você tenha uma grande variedade de alunos mergulhadores — crianças, adolescentes, adultos,
etc.)?
Você tem uma declaração positiva de valor que identifique claramente por que as informações são importantes e como elas se relacionam ao mergulho?
O valor foi declarado de um modo que está especificamente relacionado ao ambiente de
mergulho local ou ao curso de certificação em questão?
Você identificou os pontos-chave nos guias de lições ou nas linhas gerais do curso e fez
provisões para cobrir estes pontos?
Você criou uma declaração para dizer aos alunos mergulhadores o que eles devem fazer
durante a apresentação (tomar notas, fazer perguntas, consultar o manual, etc.)?
Conteúdo
7. Você preparou o corpo da apresentação seguindo as informações contidas no respectivo
manual do mergulhador ou nas linhas gerais da apresentação?
8. Os objetivos foram tirados diretamente do respectivo manual do mergulhador ou das linhas
gerais da apresentação?
9. Você incluiu todos os objetivos apropriados para o tópico?
10. As informações são suficientes para satisfazer os objetivos declarados?
11. Você tem exemplos de como as informações apresentadas se aplicam às circunstâncias reais
de mergulho ou do mergulho no ambiente local?
12. A sequência da apresentação segue os pontos-chave?
13. Você está pronto para explicar como os pontos dentro da apresentação estão interrelacionados?
14. Você está preparado para dar exemplos de como as informações se relacionam com outros
componentes dentro do curso (outros guias de lições, manual, vídeo, águas confinadas, águas
abertas, etc.)?
15. Você incorporou referências sobre como as informações se aplicam aos cursos PADI de educação continuada?
16. Você identificou os equipamentos de mergulho que se relacionam ao tópico e incorporou
referências sobre a importância de possuir tais equipamentos?
Guide to Teaching da PADI
193
17. Você relacionou a viagem de mergulho ao tópico?
18. Você fez provisões para usar recursos visuais durante a sua apresentação (guias de lições, equi-
pamentos de mergulho, quadro negro/branco, manual, diagramas, etc. apropriados)?
19. Você planejou interagir com os alunos mergulhadores (fazendo-lhes perguntas, envolvendoos nas demonstrações, etc.)?
Sumário
20. Você está preparado para repetir ou revisar os pontos-chave?
21. Você reenfatiza o valor destas informações conforme elas se relacionam com os pontos-chave?
22. Você tem exemplos de como e quando estas informações serão aplicadas?
23. Você está preparado declarar novamente os objetivos?
24. Você possui uma declaração que promova ou se vincule a um curso PADI de educação con-
tinuada?
25. Você tem uma declaração que promova ou se vincule à aquisição de equipamentos ou viagens
de mergulho?
Passo Quatro
Pratique a aula. A única maneira de descobrir como a sua aula parecerá quando for apresentada é
praticá-la em voz alta. Você pode descobrir uma diferença entre a maneira que um plano de aula
está escrito no papel e como você o executa. Ao praticar, você será capaz de ajustar o plano ao
mesmo tempo em que ganha confiança no seu desempenho.
Pratique falando consigo mesmo na frente de um espelho ou, ainda melhor, na frente de um
amigo ou colega de classe. Visualize a sala de aula que você usará, fale com clareza, utilize recursos
visuais, faça perguntas e imagine como os alunos mergulhadores as responderão. Se possível, grave
tudo em áudio/vídeo para que possa rever o seu desempenho. Faça os ajustes necessários.
Lembre-se de primeiro se concentrar no desenvolvimento da estrutura da apresentação e só
então trabalhe em refinar o estilo da apresentação. Outra vantagem de praticar envolve sentir-se à
vontade com o uso dos recursos visuais. Você também pode vir a descobrir que precisará de outros
recursos visuais para tornar a apresentação mais eficiente.
Desenvolvimento de Instrutor
194
Workshop de Aconselhamento sobre os 4 Es - 1
Folha de Trabalho
Tarefa ____________________________________________________________________
Use estes passos para organizar uma apresentação de vendas.
1.Preparação – liste as características e os benefícios:
(Por exemplo, máscara – característica: corpo de silicone transparente; benefício: ajuste confortável sobre a face)
2. Coleta de Informações – liste perguntas que ajudarão a identificar as necessidades e preferências do mergulhador:
(Por exemplo, máscara – O que você gosta ou não gosta nas máscaras que já experimentou?)
3. Apresentação de Vendas – relacione as necessidades do mergulhador com os benefícios oferecidos:
(Por exemplo, máscara – uma máscara com corpo de silicone transparente tem um caimento mais suave sobre o seu rosto, deixa
mais luz penetrar, além de durar mais)
4. Lidando com Objeções – faça perguntas para identificar exatamente os argumentos contrários do mergulhador, compreender as preocupações dele e então oferecer soluções alternativas:
(Por exemplo, máscara – O que você não gosta nesta máscara? Quais são as outras características que você está procurando em
uma máscara?)
5. Concretizando a Venda – peça ao mergulhador para comprar o item. Ofereça itens adicionais
que irão melhorar o uso do item principal:
(Por exemplo, máscara – líquido anti-embaçante, tira de reserva, etc.)
6.Acompanhamento – forneça informações adicionais sobre o item. Peça para o mergulhar entrar
em contato com você se surgirem quaisquer perguntas ou dúvidas a respeito do uso do item:
(Por exemplo, máscara – limpar completamente as lentes antes de usar a máscara pela primeira vez, enxaguá-la depois de cada uso,
evitar deixá-la exposta ao sol, etc.)
Guide to Teaching da PADI
195
Workshop de Aconselhamento sobre os 4 Es - 2
Folha de Trabalho
Tarefa ____________________________________________________________________
Use estes passos para organizar uma apresentação de vendas.
1.Preparação – liste as características e os benefícios:
(Por exemplo, curso Rescue Diver – característica: aprender sobre o uso do oxigênio de emergência; benefício: saber como administrar oxigênio e ajudar um mergulhador ferido.)
2. Coleta de Informações – liste perguntas que ajudarão a identificar as necessidades e preferências do mergulhador:
(Por exemplo, curso Rescue Diver – Você planeja obter a certificação Master Scuba Diver ou já pensou em se tornar um PADI
Divemaster?)
3. Apresentação de Vendas – relacione as necessidades do mergulhador com os benefícios oferecidos:
(Por exemplo, curso Rescue Diver – saber como ajudar outras pessoas aumenta a sua confiança e consciência pessoal como mergulhador.)
4. Lidando com Objeções – faça perguntas para identificar os argumentos contrários do mergulhador, compreender as preocupações dele e então oferecer soluções alternativas:
(Por exemplo, curso Rescue Diver – Por que você acha que não está preparado para este treinamento? Que cronograma de curso
você prefere?)
5. Concretizando a Venda – peça ao mergulhador para adquirir o item. Ofereça itens adicionais
que irão melhorar o uso do item principal:
(Por exemplo, curso Rescue Diver – cursos Emergency First Response, pocket mask, kit de primeiros socorros, etc.)
6.Acompanhamento – forneça informações adicionais sobre o item. Peça para o mergulhar entrar
em contato com você se surgirem quaisquer perguntas ou dúvidas a respeito do uso do item:
(Por exemplo, curso Rescue Diver – cronograma de aulas, lista de equipamentos, tarefas de estudo independente, etc.)
Desenvolvimento de Instrutor
196
Gerenciamento das Habilidades em Águas Confinadas e
Ambiente de Águas Confinadas
Folha de Trabalho
Tarefa de Mergulho em Águas Confinadas ______________________________________
Ambiente de Águas Confinadas ______________________________________________
1. Quais são as necessidades especiais de logística, equipamentos ou de equipe existentes para
este mergulho?
2. Como você organizará a sequência das habilidades durante o mergulho – da primeira até a
última? (se você mudar a sequência listada no guia do instrutor, explique o motivo).
3. Onde você posicionará os alunos mergulhadores e os assistentes durante as demonstrações e
a prática das habilidades?
4. O que mais você precisa levar em conta para garantir que os alunos mergulhadores consigam
atender aos requisitos de performance (profundidade, distância, etc.)?
Guide to Teaching da PADI
197
Tarefas em Ambiente de Águas Confinadas
Ambiente #1 – Piscina Grande
• 25 metros/jardas por 40 metros/jardas
• a extremidade rasa possui um nível constante de 1 metro/3-4 pés de profundidade por 25 metros/
jardas de comprimento
• a extremidade funda possui um nível constante de 5 metros/15 pés de profundidade por 15 metros/
jardas de comprimento
• metade da piscina está em constante uso por pessoas praticando natação
• temperatura da água = 22° C/72° F
Vista Lateral
40 m/j
1 m/j
5 m/j
25 m/j
15 m/j
Vista Superior
40 m/j
25 m/j
Ambiente #2 – Piscina Pequena
• 7 metros/jardas por 10 metros/jardas
• o ponto mais raso tem profundidade de 1 metro/3-4 pés e suavemente declina para o ponto mais
fundo, com 3 metros/9 pés de profundidade
• temperatura da água = 28° C/82° F
Vista Superior
Vista Lateral
10 m/j
10 m/j
1 m/j
3 m/j
Desenvolvimento de Instrutor
198
7 m/j
Tarefas em Ambiente de Águas Confinadas
Ambiente #3 – Local de Águas Abertas Confinadas
• baía oceânica protegida
• fundo arenoso com algumas rochas
• a profundidade é de 1 metro/3 pés a aproximadamente 4 metros/jardas distante da costa, e suavemente declina para 2 ½ metros/8 pés, a aproximadamente 30 metros/jardas da costa
• temperatura da água = 27° C/80° F
Vista Lateral
30 m/j
1 m/j
2.5 m/j
Vista
Superior
da Baía
30 m/j
Ambiente #4 – Local de Águas Abertas Confinadas
• lagoa de água doce
• fundo de areia fina
• a profundidade é de 1 metro/3 pés a aproximadamente 3 metros/jardas distante da costa, e suavemente declina para 5 metros/15 pés, a aproximadamente 12 metros/jardas da costa
• temperatura da água = 20° C/68° F
Vista Lateral
12 m/j
5 m/j
Vista
Superior
da Lagoa
12 m/j
Guide to Teaching da PADI
199
Ensino Adaptativo
Folha de Trabalho
1. O que você faz se a porção rasa do seu local de mergulho em de águas confinadas é mais
funda do que a altura do seu aluno mais baixo?
2. Como você consegue adaptar as habilidade para um aluno mergulhador que possui uso limi-
tado dos braços?
3. Como você lida com dois alunos mergulhadores que distraem frequentemente um ao outro
durante um mergulho em águas confinadas?
4. O que você faz se um aluno mergulhador não é forte o suficiente para ficar em pé ou caminhar
para a água enquanto veste o equipamento completo de mergulho autônomo?
5. Que adaptações você pode ter de fazer para um aluno mergulhador que possui visão limitada?
Desenvolvimento de Instrutor
200
Desenvolvimento de Instrutor
201
Data
S
C
R
S
C
R
S
O
S
O
V
V
PORTUGUÊS (PORTUGUESE)
V
P
P
V
U
O
R
E
R
C
S
M
I
E
S
Q
D
U
F
T
Or
S
D
V
Ob
R
2.0 2.2 2.4 2.6 2.8 3.0 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 4.8 5.0
Produto No. 60575-P (Rev. 8/10) Versão 2.03 203PDL10
3.
R
V
U
O
R
E
M
V
U
O
R
E
I
E
E
M
S
S
I
Q
F
F
D
T
T
Q
Or
Or
D
S
S
U
D
D
U
V
NOME
Ob
EXERCÍCIO
V
NOME
Ob
EXERCÍCIO
* Performance em áreas assim marcadas resultarão em uma nota final da apresentação 1,0 independentemente da performance no restante da apresentação.
** Performance em duas ou mais áreas assim marcadas resultarão em uma nota final da apresentação 2,0 independentemente da performance na preleção e repreleção.
NOTA FINAL
2.
NOME
R
Completou 2 pontos.
P
Completou 3 pontos.
Completou 4 pontos.
S
Completou todos 5 pontos.
O
TOTAL DE PONTOS 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
2.
3.
4.
5.
CRITÉRIO DE CONTROLE E ORGANIZAÇÃO
Perigoso ou violou Standards PADI. (veja nota)*
Desorganizado ou perdeu tempo, mas a segurança não foi prejudicada. (veja nota)**
Organizado, seguro e usou o tempo efetivamente.
Completou o item 3 e ofereceu reforço positivo ou usou assistente efetivamente.
Completou o item 3 e ofereceu reforço positivo e usou assistente efetivamente.
V CRITÉRIO DE REPRELEÇÃO
1. Completou somente um dos seguintes cinco pontos:
a. Ofereceu reforço positivo específico, relacionado ao exercício.
b. Identificou um problema que realmente ocorreu.
c. Ofereceu uma solução relacionada ao problema ocorrido.
d. Repetiu o objetivo.
e. Reforçou um valor realista para o exercício.
IV
1.
2.
3.
4.
5.
III. CRITÉRIO DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1. Perdeu problema, mergulhador poderia ter sido ferido. (veja nota)*
2. Perdeu problema ou respondeu inadequadamente, ainda que não tenha criado uma situação
perigosa. (veja nota)**
3. Respondeu corretamente, mas lentamente a um problema, ou nenhum problema ocorreu.
4. Respondeu corretamente aos problemas.
5. Respondeu corretamente e rapidamente aos problemas e reforçou a técnica adequada com
comunicação adicional depois dos problemas.
II. CRITÉRIO DE DEMONSTRAÇÃO
1. O candidato não realizou ou foi incapaz de realizar o exercício. (veja nota abaixo)*
2. Exercício realizado com dificuldade significativa, erro ou de uma forma que não podia ser visto
por alguns alunos.**
3. Exercício realizado corretamente, mas rápido demais para adequadamente exibir os detalhes do exercício.
4. Exercício realizado corretamente e lento o suficiente para adequadamente exibir os detalhes do exercício.
5. Exercício realizado corretamente, lentamente e com movimentos exagerados (pareceu “fácil”).
I. CRITÉRIO DE PRELEÇÃO
1. Passou informação significativamente incorreta ou leu apresentação inteira a partir das notas.
2. Completou somente um dos seguintes quatro pontos:
a. Citou objetivo apropriado.
b. Claramente citou um valor realista para o exercício.
c. Adequadamente descreveu como fazer o exercício.
d. Explicou os sinais relacionados ao exercício e como a prática será organizada.
3. Completou 2 ou mais pontos.
4. Completou 3 ou mais pontos de forma efetiva com relação ao tempo.
5. Completou todos os 4 pontos de forma efetiva com relação ao tempo, fluída e relaxada.
Avaliador
PRANCHETA DE AVALIAÇÃO DE APRESENTAÇÃO EM ÁGUAS CONFINADAS
1.
4.
NOME
V
O
S
P
R
V
U
O
R
E
R
C
S
M
I
E
S
Q
D
U
F
T
Or
S
D
V
Ob
5.
NOME
© PADI 2010
V
O
S
P
R
V
U
O
R
E
R
C
S
M
I
E
S
Q
D
U
F
T
Or
S
D
V
Ob
Impresso no Brasil
EXERCÍCIO
EXERCÍCIO
EXERCÍCIO
Problemas Normalmente
Encontrados
1. Equipagem e Ajuste
• CE preso no lado errado do cilindro
• Cilindro muito alto, baixo ou solto na montagem do backpack
• Regulador conectado na torneira em posição invertida ou de modo incorreto
• Inflador de baixa pressão não conectado ou conectado de modo incorreto
• Torneira não aberta totalmente
• Cilindro deixado sozinho de pé
• Snorkel do lado errado da máscara
• Tiras ajustadas de modo incorreto ou torcidas
• Mangueiras presas debaixo das tiras
• Falha em usar as técnicas apropriadas para erguer o equipamento
2. Inflagem/Desinflagem com o IBP na Superfície
• Pressionar o botão errado
• Inflagem insuficiente/excessiva
• Posição incorreta do corpo para a desinflagem
3. Recuperação e Desalagamento do Regulador
• Não em emitir um som contínuo ou não exalar quando o regulador está fora da boca
• Girar o regulador de forma que ele entre em débito contínuo quando está fora da boca
• Posição incorreta do corpo para encontrar o regulador pelos métodos de varredura ou
de busca
• Fazer a varredura do jeito errado
• Incapacidade de desalagar o regulador pelo método do sopro — sem ar para exalar
• Controle deficiente das vias aéreas — falta de cuidado ao inalar pela primeira vez depois
de desalagar o regulador
4. Desalagamento da Máscara
• Controle deficiente para alagar a máscara — água demais ou pouca água dentro da
máscara
• Posição incorreta da mão ou da cabeça para o desalagamento
• Incapacidade de exalar através do nariz ou exalar através da boca
• Exalação inadequada
• Vedação da máscara muito distante do rosto ou falha em vedá-la novamente contra o
rosto
5. Uso da Fonte Alternativa de Ar - estacionário
• Falha em sinalizar e alcançar a fonte alternativa de ar do dupla
• Dificuldade de alcançar, orientar, desalagar e respirar pela fonte alternativa de ar
• Não em emitir um som contínuo ou não exalar quando o regulador está fora da boca
• Deixar de manter contato entre os duplas
Desenvolvimento de Instrutor
202
6. Descidas e Equalização
• Posição incorreta do corpo para desinflar o CE
• Liberar o ar rápido demais — descer muito rápido
• Descer muito rápido para conseguir equalizar adequadamente
• Incapacidade de equalizar
• Tocar o fundo com força — sem controle da flutuabilidade
7. Nado Subaquático
• Joelhos dobrados — realização de pernadas a partir dos joelhos
• Pernas e tornozelos muito rígidos
• Nadadeiras não apontadas para trás
• Pernadas muito curtas ou muito amplas com as nadadeiras
• Incapacidade de controlar a flutuabilidade, a direção ou de manter a profundidade
• Uso excessivo dos braços para nadar – quando não for apropriado
8. Uso do MS
• Incapacidade de localizar o MS
• Leitura e/ou sinalização incorretas da pressão do ar
• Não prender novamente o MS ou permitir que ele fique dependurado
9. Subidas
• Deixar de executar os cinco passos de descida entre a dupla antes de descer
• Inflar o CE para subir
• Subir rápido demais
• Posição incorreta do corpo para a subida — sem olhar para cima ou esticar o braço
acima da cabeça
• Controle deficiente da flutuabilidade ao início – batendo no fundo – ou durante a
subida
10.Inflagem Oral do CE na Superfície
• Apertar o botão errado para a inflagem oral
• Não bater as nadadeiras enquanto inala
• Não soltar o botão e permitir que o ar escape
• Incapacidade de obter ar suficiente para atingir flutuabilidade positiva
11.Desmontagem do Equipamento
• Esquecer de purgar o ar das mangueiras
• Girar a torneira do cilindro no sentido errado
• Cilindro deixado sozinho de pé
12.Checagem de Segurança Pré-Mergulho
• Falha em lembrar-se das etapas
• Os membros da dupla não trabalham juntos
Guide to Teaching da PADI
203
13.Entrada em Águas Profundas
• Não checar a área de entrada antes de entrar na água
• Entrar sem o regulador na boca
• Entrar sem o regulador na boca ou sem lastros
• Entrar sem os lastros ou outros equipamentos
• Perda de equilíbrio durante a entrada
• Ficar muito próximo da borda — falha em entrar na água afastado suficiente da borda
• Flutuabilidade insuficiente ao entrar na água
• Não fazer o sinal “ok” ou não se afastar da área de entrada
• Falha em segurar a máscara/equipamentos durante a entrada em passo de gigante
• Posição incorreta do corpo para se levantar e girar para dentro d’água na entrada sentada
controlada
14.Lastreamento Adequado e Checagem do Lastro
• Excesso/insuficiência de lastro
• Falha em desinflar completamente o CE
• Não prender uma respiração normal durante a checagem
15.Troca do Snorkel para Regulador
• Posição incorreta da cabeça ou das mãos para executar a troca com facilidade
• Exalação insuficiente ou incapacidade de esgotar o snorkel ou o regulador
• Levantar o rosto fora d’água para esgotar o snorkel ou o regulador
• Controle deficiente das vias aéreas — falta de cuidado ao inalar pela primeira vez depois
de esgotar o snorkel ou o regulador
16.Nado na Superfície e Bons Hábitos na Superfície
• Posição incorreta do corpo/flutuabilidade insuficiente para nadar com facilidade na
superfície
• Posição incorreta da cabeça ou do snorkel para respirar com facilidade
• Falha em manter a máscara no rosto
• Falha em respirar sempre pelo regulador ou pelo snorkel
• Falha em checar a direção e a posição relativa ao dupla e, por consequência, nadar fora
de curso
17.Descida em Cinco Passos
• Deixar de executar os cinco passos de descida entre a dupla antes de descer
• Posição incorreta do corpo para desinflar o CE
• Liberar o ar rápido demais — descer muito rápido sem controle da flutuabilidade
• Descer muito rápido para conseguir equalizar adequadamente
• Não usar uma referência
• Falha em controlar a flutuabilidade durante a descida
18.Flutuabilidade Neutra
• Inflagem/desinflagem excessiva/insuficiente do CE
• Não permitir tempo suficiente antes de adicionar/liberar ar do CE
• Não respirar lenta e profundamente — ajuste fino do controle respiratório
• Usar mãos/pernas para se afastar do fundo
Desenvolvimento de Instrutor
204
19.Respiração Sem Máscara e Recolocação da Máscara Embaixo D’água
• Controle deficiente das vias aéreas — inalar água pelo nariz
• Falha em segurar a máscara ou segurá-la na posição incorreta
• Cabelos, capuz ou tira presos por debaixo da vedação após recolocar a máscara
• Posição incorreta da mão ou da cabeça para o desalagamento
• Incapacidade de exalar pelo do nariz ou exalar pela da boca
• Exalação inadequada para desalagar a máscara
• Vedação da máscara muito distante do rosto ou falha em vedá-la novamente contra o
rosto
• Falha em olhar para cima/baixo, dependendo do tipo de máscara
20.Depleção de Ar
• Sinalizar incorretamente ou deixar de sinalizar
• Retirar o regulador da boca
21.Gerenciamento do Ar dentro de Intervalos de 20 bar/300 psi
• Sinalização incorreta para indicar o suprimento de ar
• Checar o suprimento de ar antes de sinalizar a quantidade
• Falha em indicar o suprimento de ar dentro de intervalos de 20 bar/300 psi
• Não prender novamente o MS ou permitir que ele fique dependurado
22.Remoção de Cãibras
• Posição incorreta do corpo para agarrar a ponta da nadadeira
• Flutuabilidade excessiva/insuficiente na superfície
• Manipulação incorreta da ponta da nadadeira
• Incapacidade de manter/controlar a posição apropriada do corpo embaixo d’água
23.Levitação Usando o IBP
• Inflagem/desinflagem excessiva/insuficiente do CE
• Não esperar tempo suficiente antes de adicionar/liberar ar do CE
• Não respirar lenta e profundamente — ajuste fino do controle respiratório
• Usar mãos/pernas para manter a posição
24.Nado Horizontal e Ajuste do Alinhamento
• Incapacidade de atingir flutuabilidade neutra
• Técnicas deficientes de nado — incapacidade de nadar lentamente e de modo relaxado
25.Depleção de Ar, Nado e Subida com Fonte de Ar
• Sinal incorreto ou deixar de sinalizar a depleção (esgotamento) do ar
• Falha em sinalizar e alcançar a fonte alternativa de ar do dupla
• Não emitir um som contínuo ou não exalar quando o regulador está fora da boca
• Dificuldade de alcançar, orientar, desalagar e respirar pela fonte alternativa de ar
• Deixar de manter contato entre os duplas
• Posicionamento incorreto para nadar eficientemente compartilhando o ar
• Controle deficiente da flutuabilidade durante o nado e a subida
• Falha do mergulhador sem ar em inflar oralmente o CE na superfície
Guide to Teaching da PADI
205
26.Subida Livre de Emergência Controlada
• Posição incorreta do corpo/mãos para nadar
• Retirar o regulador da boca
• Não emitir um som contínuo
• Nadar muito rápido/devagar
• Falta de controle da flutuabilidade
27.Reboque de Mergulhador Cansado
• Flutuabilidade excessiva/insuficiente para nadar facilmente na superfície
• Posição incorreta de reboque prejudicando a capacidade de realizar o nado
• Propulsão ineficiente para o reboque
• Falha em se comunicar com o mergulhador cansado durante o reboque
28.Remoção e Recolocação da Unidade de Mergulho na Superfície
• Flutuabilidade insuficiente ou excessiva
• Dificuldade de encontrar e de liberar as tiras
• Failure to hold on to or control scuba kit once removed
• Dificuldade de recolocar e prender corretamente a unidade de mergulho — enroscos
• Mangueiras presas depois de recolocar a unidade scuba
• Falha em checar se as mangueiras não estão presas por baixo do equipamento após a
recolocação
• Falha em manter o snorkel ou o regulador na boca
29.Levitação Usando Inflagem Oral
• Inflagem/desinflagem excessiva/insuficiente do CE
• Não em emitir um som contínuo ou não exalar quando o regulador está fora da boca
• Não esperar tempo suficiente antes de adicionar/liberar ar do CE
• Não respirar lenta e profundamente — ajuste fino do controle respiratório
• Usar mãos/pernas para manter a posição
30.Respiração com Regulador em Débito Contínuo
• Pressionar o botão de purga de modo incorreto ou inadequado
• Vedar os lábios ao redor do bocal
• Controle deficiente das vias aéreas — respirar sem cuidado
• Posição incorreta da cabeça para respirar com conforto
31.Natação Sem Máscara
• Controle deficiente das vias aéreas — inalar água pelo nariz
• Falta de controle de flutuabilidade durante o nado
• Perda de direção ou pouca habilidade de natação
Desenvolvimento de Instrutor
206
32.Remoção e Recolocação da Unidade de Mergulho Embaixo D’água
•
•
•
•
•
•
Dificuldade de encontrar e de liberar as tiras
Regulador é puxado da boca durante a remoção da unidade
Falha em segurar a unidade ou em controlar a unidade assim que ela é removida
Dificuldade de recolocar e prender corretamente a unidade de mergulho — enroscos
Mangueiras presas depois de recolocar a unidade scuba
Falha em checar se as mangueiras não estão presas por baixo do equipamento após a
recolocação
33.Remoção e Recolocação do Sistema de Lastro Embaixo D’água
• Dificuldade de encontrar, liberar e segurar o sistema de lastro
• Perda de equilíbrio e posicionamento incorreto do corpo quando o sistema de lastro é
removido
• Dificuldade de recolocar e prender corretamente o sistema de lastro
• Mangueiras presas depois de recolocar o sistema de lastro
• Falha em checar se as mangueiras não estão presas por baixo do equipamento após a
recolocação
34.Saindo da Água
• Flutuabilidade insuficiente
• Dificuldade de sair da água
• Dificuldade de remover os equipamentos
• Remoção dos equipamentos na ordem incorreta
• Deixar equipamentos caírem
35.Mergulho Livre – Mergulho a Partir da Superfície, Respiração e Esgotamento do
Snorkel
• Respiração incorreta antes de mergulhar
• Posição incorreta do corpo/pernas para mergulhar
• Flutuabilidade excessiva
• Dificuldade de equalizar durante a descida
• Posição incorreta do corpo/braço durante a subida
• Incapacidade de esgotar o snorkel
• Posição incorreta da cabeça ou do snorkel para respirar com facilidade
• Levantar o rosto da água para esgotar o snorkel
• Controle deficiente das vias aéreas — falta de cuidado ao inalar pela primeira vez depois
de esgotar o snorkel
36.Desconectar o Inflador de Baixa Pressão
• Posicionamento incorreto das mãos para desconectar a mangueira
• Incapacidade de desconectar a mangueira
• Apertar o botão do inflador gera flutuabilidade positiva excessiva – falha em liberar o ar
do CE
Guide to Teaching da PADI
207
37.Reapertar uma Tira de Cilindro Frouxa
• Não familiaridade/incapacidade de afrouxar a tira do cilindro do dupla
• Posicionamento/estabilidade incorretos do corpo para manipular a tira do cilindro
• Incapacidade de reapertar a tira do cilindro
• Falta de flutuabilidade positiva na superfície
• Falta de cooperação/coordenação entre os duplas
38.Remoção e Recolocação do Sistema de Lastro na Superfície
• Flutuabilidade insuficiente
• Dificuldade de encontrar, liberar e segurar o sistema de lastro
• Perda de equilíbrio e posicionamento incorreto do corpo quando o sistema de lastro é
removido
• Dificuldade de recolocar e prender corretamente o sistema de lastro
• Mangueiras presas após a recolocação do sistema de lastro
• Falha em checar se as mangueiras não estão presas por baixo do equipamento após a
recolocação
39.Liberação Emergencial de Lastro
• Flutuabilidade excessiva para começar
• Dificuldade de encontrar e liberar o sistema de lastro
• Liberar o lastro mas não afastá-lo do corpo para soltá-lo
• Não checar a área abaixo antes de soltar o lastro
Desenvolvimento de Instrutor
208
Diretrizes para a Preparação
de Apresentações de Ensino
em Águas Confinadas
Use estas diretrizes para ajudá-lo a preparar as apresentações de ensino em águas confinadas. Ao
seguir os seis passos e as instruções abaixo, você usará os procedimentos de planejamento adequados e rapidamente criará uma apresentação efetiva de ensino.
Passo Um
Revise o requisito de performance no respectivo Guia do Instrutor PADI. O requisito de performance para a habilidade a você atribuída é encontrado no guia do instrutor do curso e pode
também estar listado na Prancheta do curso ou Cue Cards do Instrutor. O requisito de performance lhe diz exatamente o que os alunos mergulhadores devem alcançar.
Passo Dois
Revise as Recomendações de Conduta e de Habilidades para o respectivo curso neste manual.
As técnicas recomendadas são projetadas para ajudá-lo a formular um plano para garantir que os
alunos mergulhadores atendam aos requisitos de performance.
Lembre-se de que existem muitos métodos eficientes para se ensinar uma habilidade — as
técnicas recomendadas somente são um guia para você usá-las. Seu trabalho como instrutor é o de
adaptar os seus métodos de ensino às necessidades dos seus alunos mergulhadores e ao ambiente
de mergulho.
Você também deve ler a seção de um manual PADI que descreve a habilidade ou assistir à
demonstração da habilidade em um vídeo PADI. Ao ler o manual e assistir ao vídeo, você identificará o que os alunos mergulhadores viram e poderá focar na importância para os alunos mergulhadores de aprenderem a habilidade. Você também revisará os componentes cruciais da habilidade
e os procedimentos envolvidos na conduta da habilidade.
Passo Três
Anote os possíveis problemas que os alunos mergulhadores possam ter na execução da habilidade.
Retire-os da sua própria experiência com as habilidades ou do trabalho com alunos mergulhadores. Ser capaz de reconhecer e de resolver problemas é importante para o aprendizado e segurança
do mergulhador. Você deve ser capaz de identificar um problema, determinar se ele coloca o aluno
mergulhador em perigo imediato e então corrigir o problema de modo a garantir a segurança e
reforçar o aprendizado.
Pensar nos problemas permite que você antecipe quais os problemas que podem ocorrer e
estar pronto para lidar com eles ou preveni-los. Isto também o ajudará a formular uma preleção
mais completa que inclua informações específicas de como evitar a maioria dos problemas mais
comuns.
Guide to Teaching da PADI
209
Passo Quatro
Preencha a sua Prancheta de Preparação de Aula em Águas Confinadas. Assim que você tiver
determinado o requisito de performance da habilidade, revisado as técnicas recomendadas
e identificado os problemas comuns, você está pronto para preparar a sua apresentação de
ensino.
A Prancheta de Planejamento de Aula deve ajudá-lo a incluir todos os elementos importantes.
Como você pode levar esta prancheta consigo embaixo d’água, ela será a sua principal fonte de
referência durante a apresentação. Esta prancheta oferece bastante espaço para escrever anotações
e o lembra de incluir os componentes necessários. Certifique-se de que a sua escrita seja grande
e legível suficiente para ser lida. Evite o uso de frases completas porque leva muito tempo para
serem lidas e aumenta a tendência de ler textualmente o plano de aula ao invés de explicá-lo de
maneira relaxada e fluída.
Passo Cinco
Revise a prancheta de preparação de aula no contexto dos critérios de Avaliação de Apresentação
de Ensino em Águas Confinadas. Ao compará-la com os critérios, você é capaz de identificar
quaisquer erros ou omissões antes de realizar a apresentação. Faça as seguintes perguntas — se
você conseguir responder “sim” para cada um dos itens, seu plano estará completo.
Preleção
1. A preleção inclui uma declaração clara do requisito de performance?
2. Há uma declaração realística do valor que claramente identifica por que a habilidade é importante durante o mergulho?
3. A preleção detalha todas as etapas cruciais da habilidade ou as sub-habilidades?
4. Os alunos mergulhadores recebem orientação sobre como, onde e quando exatamente a
habilidade será executada?
5. A preleção menciona como você se comunicará embaixo d’água com os alunos mergulhadores?
Demonstração
6. Você determinou como demonstrar a habilidade lentamente e com movimentos deliberados,
detalhando cada componente?
7. Você praticou a habilidade e se sente à vontade com a qualidade da sua demonstração?
Controle e Organização
8. Você revisou as técnicas recomendadas neste manual e sabe quais técnicas usará para garantir
que os alunos mergulhadores atendam ao requisito de performance?
9. Você planejou onde posicionará os alunos mergulhadores e onde você e seus assistentes
estarão posicionados em relação aos alunos mergulhadores?
10. Você planejou como organizar o andamento da atividade para o uso eficiente do tempo?
11. Você sabe como informar aos alunos mergulhadores quando eles tiveram um bom desempenho?
Resolução de Problemas
12. Você sabe como responderá a qualquer um dos problemas normalmente encontrados ocorridos durante a prática dos alunos mergulhadores?
13. Você levou em conta meios de conduzir a habilidade para minimizar problemas ou reduzir o
risco aos alunos mergulhadores caso ocorram problemas?
Desenvolvimento de Instrutor
210
Repreleção
14. Você levou em conta como fornecerá reforço positivo pelo desempenho dos alunos mergulhadores através de declarações e elogios?
15. Você planeja declarar novamente o requisito de performance no tempo verbal presente?
16. Você pensou em como identificará problemas que ocorreram durante a prática da habilidade?
17. Você pensou em como irá sugerir maneiras de resolver estes problemas e melhorar o desempenho?
18. Você planeja reforçar o valor da habilidade?
Passo Seis
Visualize e ensaie a apresentação para determinar como a sua preleção e repreleção irão acontecer.
Ao praticar em voz alta você pode descobrir uma diferença entre a maneira que aula está escrita
no papel e como você a apresenta. O ensaio permitirá que você faça ajustes finos da aula.
Se não puder praticar a sua apresentação em água confinadas, você ainda pode ensaiar usando
a visualização. Imagine-se falando com os alunos mergulhadores durante a preleção, demonstrando a habilidade, orientando seus assistentes, conduzindo a prática da habilidade, detectando
e corrigindo problemas e fornecendo aos alunos mergulhadores reforço positivo. Ao visualizar
a apresentação, você pode identificar maneiras de melhorar o desempenho e perceber áreas que
precisam de mais atenção.
Guide to Teaching da PADI
211
Gerenciamento de Mergulho em Águas Abertas
Folha de Trabalho
Tarefa de Mergulho em Águas Abertas ________________________________________
Tarefa do Local de Mergulho _________________________________________________
1. Quais são as necessidades especiais de logística, equipamentos ou de equipe existentes para
este mergulho?
2. Onde você vai ancorar a estação de apoio de superfície e prender os cabos necessários?
3. Onde você posicionará os alunos mergulhadores e os assistentes para conduzir as habilidades
para este mergulho?
4. Como você organizará a sequência das habilidades dentro do mergulho?
5. O que mais você precisa levar em conta para garantir que os alunos mergulhadores consigam
atender aos requisitos de performance (profundidade, distância, etc.)?
6. Quanto tempo você terá para explorar o ponto de mergulho?
Desenvolvimento de Instrutor
212
Diretrizes para a Preparação
de Apresentações de Ensino
em Águas Abertas
Use estas diretrizes para ajudá-lo a preparar as apresentações de ensino em águas abertas. Ao seguir
os seis passos e as instruções abaixo, você usará os procedimentos de planejamento adequados e
rapidamente criará uma apresentação efetiva de ensino.
Passo Um
Revise os requisitos de performance no respectivo Guia do Instrutor PADI. Os requisitos de performance para as habilidades a você atribuídas são encontrados no guia do instrutor do curso e
podem também estar listados na Prancheta do curso ou Cue Cards do Instrutor. O requisito de
performance lhe diz exatamente o que os alunos mergulhadores devem alcançar.
Passo Dois
Revise as Recomendações de Conduta e de Habilidades para o respectivo curso neste manual.
As técnicas recomendadas são projetadas para ajudá-lo a formular um plano para garantir que os
alunos mergulhadores atendam aos requisitos de performance.
Lembre-se de que existem muitos métodos eficientes para organizar a prática das habilidades
— as técnicas recomendadas são somente um guia para você usá-las. Seu trabalho como instrutor
é o de adaptá-las às necessidades dos seus alunos mergulhadores e ao ambiente de mergulho.
Você também deve ler a seção no respectivo manual PADI que descreve como a habilidade é
aplicada em águas abertas. Ao ler o manual, você identificará aquilo que os alunos mergulhadores
leram, revisará os componentes cruciais das habilidades e os procedimentos envolvidos na conduta da habilidade.
Passo Três
Preencha a sua Prancheta de Preparação de Aula em Águas Abertas. Assim que você tiver determinado o requisito de performance da habilidade e revisado as técnicas recomendadas, você está
pronto para preparar a sua apresentação de ensino.
A Prancheta de Planejamento de Aula deve ajudá-lo a incluir todos os elementos importantes.
Esta prancheta oferece bastante espaço para escrever anotações e o lembra de incluir os componentes necessários. Certifique-se de que a sua escrita seja grande e legível o suficiente para ser
lida. Evite fazer uso de frases completas porque leva muito tempo para serem lidas e aumenta a
tendência de ler textualmente plano de aula ao invés de explicá-lo de maneira relaxada e fluída.
Lembre-se de que as apresentações de ensino em águas abertas devem enfatizar como adaptar e
aplicar as habilidades ao ambiente de águas abertas. Isto significa que geralmente você não precisa
incluir uma explicação detalhada sobre como executar a habilidade, nem demonstrar as habilidades (entretanto, alguns cursos de educação continuada introduzem habilidades em águas abertas
e requerem preleções mais elaboradas).
Guide to Teaching da PADI
213
Passo Quatro
Revise a prancheta de preparação de aula no contexto dos critérios de Avaliação de Apresentação
de Ensino em Águas Abertas. Ao compará-la com os critérios, você é capaz de identificar quaisquer erros ou omissões antes de realizar a apresentação. Faça as seguintes perguntas — se você
conseguir responder “sim” a cada um dos itens, seu plano estará completo.
Preleção
1. A preleção inclui uma declaração clara dos requisitos de performance?
2. Há uma declaração realística do valor que claramente identifica por que as habilidades são
importante durante o mergulho?
3. Os alunos mergulhadores recebem orientação sobre como, onde e quando exatamente a
habilidade será realizada?
4. A preleção menciona como você se comunicará embaixo d’água com os alunos mergulhadores?
5. A preleção revisa brevemente as etapas cruciais da habilidade?
Controle e Organização
6. Você revisou as técnicas recomendadas neste manual e sabe quais técnicas usará para garantir
que os alunos mergulhadores cumpram o requisito de performance?
7. Você planejou onde posicionará os alunos mergulhadores e onde você e seus assistentes estarão posicionados em relação aos alunos?
8. Você planejou como organizar o andamento da atividade para o uso eficiente do tempo?
9. Você sabe como informar aos alunos mergulhadores quando eles tiveram um bom desempenho?
Resolução de Problemas
10. Você sabe como responderá a qualquer um dos problemas normalmente encontrados ocorridos durante a prática dos alunos mergulhadores?
11. Você levou em conta meios de conduzir a habilidade para minimizar problemas ou reduzir o
risco aos alunos mergulhadores caso ocorram problemas?
Repreleção
12. Você levou em conta como fornecerá reforço positivo pelo desempenho dos alunos mergulhadores com declarações e elogios?
13. Você planeja declarar novamente o requisito de performance no tempo verbal presente?
14. Você pensou em como identificará problemas que ocorreram durante a prática da habilidade?
15. Você pensou em como irá sugerir maneiras de resolver estes problemas e melhorar o desempenho?
16. Você planeja reforçar o valor da habilidade?
Passo Cinco
Visualize e ensaie a apresentação para determinar como a sua preleção e repreleção irão acontecer.
Ao praticar em voz alta você pode descobrir uma diferença entre a maneira que aula está escrita
no papel e como você a executa. O ensaio permitirá que você faça ajustes finos da aula.
Desenvolvimento de Instrutor
214
Imagine-se conduzindo cada componente. Ensaie mentalmente a apresentação várias vezes,
imaginando variadas condições de água — visibilidade ruim, correnteza moderada, fundo lodoso,
arrebentação, etc. Isto o prepara para lidar com quaisquer condições que encontrar. Ao visualizar
o local de águas abertas e os alunos mergulhadores embaixo d’água, você pode identificar maneiras de melhorar o desempenho e perceber áreas que precisam de mais atenção.
Guide to Teaching da PADI
215
Desenvolvimento de Instrutor
Data
O
V
O
V
12
13
14
15
16
17
18
20
21
22
23
24
2.0 2.2 2.4 2.6 2.8 3.0 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4 4.6 4.8 5.0
11
EXERCÍCIO
Produto No. 60574-P (Rev. 10/06) Versão 2.03
0203PDL10
PORTUGUÊS (PORTUGUESE)
* Performance em áreas assim marcadas resultarão em uma nota final da apresentação 1,0 independentemente da performance no restante da apresentação.
** Performance em duas ou mais áreas assim marcadas resultarão em uma nota final da apresentação 2,0 independentemente da performance na preleção e repreleção.
NOTA FINAL
10
25
S
S
19
P
P
TOTAL DE PONTOS
R
R
Completou 2 pontos.
Completou 3 pontos.
Completou 4 pontos.
Completou todos 5 pontos.
E
E
V. CRITÉRIO DE REPRELEÇÃO
2.
3.
4.
5.
R
R
1. Completou somente um dos seguintes cinco pontos:
a. Ofereceu reforço positivo específico, relacionado ao exercício.
b. Identificou um problema que realmente ocorreu.
c. Ofereceu uma solução relacionada ao problema ocorrido.
d. Repetiu o objetivo.
e. Reforçou um valor realista para o exercício.
O
O
M
M
V
C
C
U
A
A
U
P
V
U
R
R
P
C
C
U
S
S
F
F
I
T
T
M
S/O
S/O
M
R/D
R/D
I
V
NOME
Ob
EXERCÍCIO
V
EXERCÍCIO
Ob
NOME
1. Violou os Standards PADI. (veja nota)*
2. Desorganizado ou perdeu tempo (veja nota)**
3. Organizou o mergulho de forma a permitir que os alunos efetivamente pudessem cumprir o(s)
requisito(s) de performance.
4. Completou o item 3 e ofereceu reforço positivo a cada mergulhador após o término do exercício.
5. Completou o item 4 e demonstrou consciência ambiental através do posicionamento e movimentação
do grupo.
IV. CRITÉRIO DE ORGANIZAÇÃO
1. Inseguro, um mergulhador poderia ter sido ferido. (veja nota)*
2. Completou somente um dos seguintes quatro pontos: (veja nota)**
a. Posicionou os mergulhadores para estarem em seu campo visual direto durante a prática (exceto em
exercícios móveis)
b. Direcionou o assistente para uma posição que permitiu monitoramento consistente de todos alunos.
c. Comunicou-se claramente com o(s) aluno(s) realizando o exercício.
d. Durante a a prática, monitorou todos os alunos ao sinalizar para eles ou dirigiu o assistente a checar
cada aluno.
3. Completou 2 pontos.
4. Completou 3 pontos.
5. Completou 4 pontos.
III. CRITÉRIO DE CONTROLE
1. Perdeu problema, mergulhador poderia ter sido ferido. (veja nota)*
2. Perdeu problema ou respondeu inadequadamente ainda que não tenha criado uma situação perigosa.
(veja nota)**
3. Respondeu corretamente, mas lentamente a um problema, ou nenhum problema ocorreu.
4. Respondeu corretamente aos problemas.
5. Respondeu corretamente e rapidamente aos problemas e reforçou a técnica adequada com comunicação
adicional depois dos problemas.
II. CRITÉRIO DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1. Passou informação significativamente incorreta ou leu apresentação inteira a partir das notas.
2. Completou somente um dos seguintes quatro pontos:
a. Citou objetivo apropriado.
b. Claramente citou um valor realista para o exercício.
c. Adequadamente revisou/descreveu (se aplicável) como fazer o exercício.
d. Explicou os sinais relacionados ao exercício e sua conduta e como a prática será organizada.
3. Completou 2 ou mais pontos.
4. Completou 3 ou mais pontos com relação ao tempo.
5. Completou todos os 4 pontos de forma efetiva com relação ao tempo, fluída e de maneira relaxada, e,
se aplicável, integrando habilidades múltiplas e uma instrução específica.
I. CRITÉRIO DE PRELEÇÃO
Avaliador
PRANCHETA DE AVALIAÇÃO
DE APRESENTAÇÃO DE ÁGUAS
ABERTAS
V
O
S
P
R
E
R
O
U
V
M
C
A
P
U
R
C
S
M
I
F
T
S/O
R/D
V
Ob
NOME
3.
4.
V
O
S
P
R
E
R
O
U
V
M
C
A
P
U
R
C
S
M
I
F
T
S/O
R/D
V
Ob
NOME
2.
EXERCÍCIO
© PADI 2010
5.
V
O
S
P
R
E
R
O
U
V
M
C
A
P
U
R
C
S
M
I
F
T
S/O
R/D
V
Ob
NOME
1.
EXERCÍCIO
Impresso no Brasil
EXERCÍCIO
EXERCÍCIO
EXERCÍCIO
EXERCÍCIO
EXERCÍCIO
Preparando-se para Ensinar um Curso Open Water Diver
Folha de Trabalho
Que passos você deve tomar para se preparar para ensinar um curso Open Water Diver?
Revisar:
Organizar:
Checar:
Planejar:
Guide to Teaching da PADI
217
Preparando-se para Ensinar um Programa
Adventures in Diving
Folha de Trabalho
Que passos você deve tomar para se preparar para ensinar um Programa Adventures
in Diving?
Revisar:
Organizar:
Checar:
Planejar:
Desenvolvimento de Instrutor
218
Download

em PDF aqui