Classifying heritage by (re)classifying identities:! The inclusion of Kola San Jon in the portuguese list of intagible heritage Ana Flávia Miguel, Susana Sardo Department of Communication and Art, INET-MD, University of Aveiro Abstract ! The Atlantic journey of Kola San Jon The apparent dissent (transporting the place of origin to the host territory) is In October 2013, the Kola San Jon (KSJ) is a polysemic performance practice which take place overcome by reversing the liminal condition that usually comprises the performance practice of Kola in Cape Verde. This practice, originated from the religious devotion to St. experience of the inhabitants of a neighbourhood whose history has San Jon (KSJ) – of Cape Verdian John the Baptist, which is ritualised in time and space and is materialised successively been defined as clandestine and illegal. The KSJ celebrations origin – was included in the through the performance associated with music (such as the beating of the allows the neighbourhood to be transformed into a desirable and legitimate Portuguese National Inventory drums, the use of whistles and the sung word), with dance, and the use of space, not only for its inhabitants but also for those who “live” beyond its of Immaterial Cultural. The artefacts of a religious and ritualistic nature. borders. For all involved, the KSJ celebrations constitutes, as well as in initiative to legally protect KSJ The relationship between Cape Verde and Portugal underwent a situation of Cape Verde, a kind of tacit knowledge which apart from signifying different belongs to the Associação colonial dependence, which was politically abolished on July 5th, 1975, the things for different people, allows everyone to experience this co-existence Cultural Moinho da Juventude country’s Independence Day. The city of Lisbon and especially the Cova da (Arendt 2007). (ACMJ) in partnership with two Moura neighbourhood, came to constitute a privileged place in which the The KSJ can leave the neighbourhood when the group is invited to perform research centres, INET-MD/UA Cape Verdian immigrants settled. It was in this context that KSJ emerged in beyond its geographical borders. In this case music and dance are and GESTUAL/CIAUD/UTL. It’s 1991, as an annual feast of the neighbourhood, supported by the dissociated from the celebration becoming autonomous. In this case, its important to understand in Associação Cultural Moinho da Juventude. performative profile is more similar to that represented in Cape Verde, which sense the classification of In the Cova da Moura, the central element of the event is a procession becoming more distant from the neighbourhood in which the music and KSJ as Portuguese Intangible along the streets, accompanied by music (drums, whistles, the sung word), dance are incorporated in the celebration from which are inextricably Heritage, can be an action of dance (which includes the belly touch) and artefacts (boats, rosaries, linked. This promotes what Rancière call the political experience of dissent reclassification of the identities images of the ‘June’ saints, flags, swords, costumes, amongst others). which is a “partition of a sensible world”, opposed to another “partition of a involved, that legitimate the co- sensible world” (Rancière 2006). For the public who host the performance, existence and the construction this experience results in a kind of estrangement, which is surprising, of a common world between alienating and misinterpreted. Cape Verdians, and between In Portugal, the participants of the celebrations can also be the audience them and the Portuguese even if they don’t live in the neighbourhood, or do not have any family link people. This work proposes an with Cape Verde. Who goes to the neighbourhood to attend the KSJ analysis of the processes celebrations have already previous knowledge about this performance. through which KSJ was This allows to establish a dialogue and a meeting space between locals transplanted to Portugal, with and visitors, as a “supreme moment of understanding” (Bakhtin, 2010:378). regard to how its It means, the neighbourhood is a place where the meeting is possible recontextualisation also lead to whilst at the same time, separates the different subjects (inhabitants and a resignification. It also raises non-inhabitants) and allows the construction of a common world. In one the question of patrimonial hand, in the streets of Lisbon KSJ performance represents an extension of classification as a mean of FIG 1 - Kola San Jon’s Feast in Cova da Moura neighbourhood (2009). the neighbourhood. In other hand, in Portugal the neighbourhood represents an extension of Cape Verde. reclassifying identity. ! ! Experiences of KSJ in Portugal ! In Cape Verde, the KSJ constitutes a local performance, in which References everybody are welcome to participate. It is defined as a type of tacit Arendt, Hannah (2007), A Condição Humana. Rio de Janeiro: Editora knowledge, despite the fact that each person has its own understanding of Forense Universitária. [Trad de Roberto Raposo] . it. As it is not regarded as a folkloric practice, the audience are also Bakhtin, Mikhail (2010) Estética da Criação Verbal. São Paulo: Martins participants in the performance. When a Cape Verdian institution publicises Fontes. (Tradução de Paulo Bezerra) the St. John’s Day celebrations, and includes KSJ in the programme, the Ranciére, Jacques (2006), “O Dissenso”, in Adauto Novaes (org.), A crise institution addresses to the potential participants who are simultaneously da razão. São Paulo: Companhia das Letras themselves, i.e., Cape Verdians, performers and organisers of KSJ. On the other hand, in Cova da Moura, KSJ adresses to all those who live in the neighbourhood, mainly Cape Verdian immigrants and their descendants. It also adresses to all those who wish to participate in the festivities and access the neighbourhood in order to be involved. In this regard, the neighbourhood constitutes a microcosm of the space of origin through an action of civic reciprocity (Rancière 2006) that offers the KSJ performers the opportunity to represent themselves and the others.