Pastor Washington Roberto
Nascimento
 “E
chegou e habitou numa
cidade chamada Nazaré, para
que se cumprisse o que fora
dito pelos profetas: Ele será
chamado Nazareno” (Mateus
2:23).
1. A cidade de Nazaré não aparece
uma única vez no Antigo
Testamento.
 2. Então, em que sentido Mateus
usou a palavra de que Jesus
habitou numa cidade chamada
Nazaré, para que se cumprisse o
que fora dito pelos profetas: Ele
será chamado Nazareno?

3. Será que Mateus quis enganar
as pessoas?
 4. Cremos que Mateus não quis
enganar as pessoas. Ele era um
publicano, mas agora ele é uma
nova criatura em Cristo e não
teria coisa alguma a ganhar
mentindo.
 5. É fácil acusar o caráter de uma
pessoa quando não entendemos
algo.

 6.
Será que Mateus se enganou?
 7. Não creio que Mateus se
enganou. Mas é isto que
fazemos
quando
não
entendemos
os
outros.
Pensamos que os outros se
enganaram, e não que nós
somos
limitados,
não
conseguimos entender as coisas
perfeitamente.
 1.
Mateus valoriza os fatos
históricos:
 1.1. O nascimento virginal.
 1.2. A fuga para o Egito e a
volta do Egito.
 1.3. A vida em Nazaré de Jesus.
2. Mateus cita uma profecia
para cada fato histórico.
 2.1.
O nascimento virginal
(Mateus 1:22-23; Isaías 7:14).
 2.2. A fuga para o Egito e a volta
do Egito (Mateus 2:13-15; Oséias
11:1).
 2.3. A vida de Jesus em Nazaré
para que ele fosse chamado
Nazareno (Mateus 2:23; ?).

“Porque brotará um rebento do tronco
de Jessé, e das suas raízes um renovo
frutificará”.
 “E repousará sobre ele o Espírito do
Senhor, e o Espírito de Sabedoria e de
inteligência, e o Espírito de conselho e
de Fortaleza, e o Espírito de
conhecimento e de temor do Senhor”.

 1.
A Palavra Nazareno em:
 1.1. Hebraico: ‫ֵ֖נצֶר‬
 1.2. Grego: Ναζωραῖος

1.3. A palavra grega: Ναζωραῖος (lêse: nazoraios – as letras em grego são:
nu, alfa, zeta, ômega, ro, alfa, iota,
ómicrom, sigma), significa Nazareno,
e é associada a palavra hebraica: ‫ֵ֖נצֶר‬
– (lê-se netser – são três letras
consoantes hebraicas num, com a
vogal tsere; tsade, com a vogal segol,
e resh), que significa rebento, ramo,
vara, uma parte tenra, nova e frágil
que acabou de nascer sobre a terra, de
uma planta.
 1.4.
Mateus falava Hebraico
em casa, na sinagoga, no
templo.
 1.5.
Ele
lia
o
Antigo
Testamento em Hebraico.
 1.6. Alguns acreditam que o
Evangelho de Mateus foi
escrito
originalmente
em
Hebraico.
 1.7.
Eis o texto de Mateus 2:23
em Hebraico:
 ‫ָּרת‬
ֶׁ ‫וַיָּב ֹא וַיֵּשֶׁ ב ב ִָּעיר ַהנִקְ ֵּראת נְצ‬
ִ ‫ת־דב ְֵּרי ַהנְ ִב‬
ִ ֶׁ‫ְמֹּלאת א‬
ַ ‫ל‬
‫יאים ִכי ָנצ ְִרי‬
‫יִקָּ ֵּרא לֹו׃‬
 1.8. Vejamos a palavra hebraica
Nazareno e a palavra hebraica
rebento de Isaías 11:1.
 1.9.
A palavra Hebraica para
Nazareno: ‫נָּצ ְִרי‬
 1.10. A palavra hebraica para
rebento: ‫ֵ֖נצֶר‬

1.11. As três consoantes da
palavra Hebraica que se encontra
no texto de Isaías 11:1, são as
mesmas três consoantes que se
encontram no texto Hebraico de
Mateus 2:23, mostrando assim que
as palavras – rebento e nazareno –
no hebraico são mais do que
parecidas, são basicamente as
mesmas.
 1.12.
Mateus provavelmente
se refere a Isaías 11:1 quando
diz em Mateus 2:23 que Jesus
foi morar em Nazaré para que
se cumprisse nele, em sua
vida,
a
profecia
veterotestamentária.

1.13. Jesus, portanto, do tronco,
aparentemente já morto de Jessé,
nasce milagrosamente, evocando
Jó 14:7-9: “Porque há esperança
para a árvore, que, se for cortada,
ainda se renovará, e não cessarão
os seus renovos. Se envelhecer na
terra a sua raiz, e morrer o seu
tronco no pó, ao cheiro das águas,
brotará e dará ramos como a
planta”.
 1.14.
Deus faz brotar um novo
rebento. Ele inicia algo novo
que, todavia encontra-se em
profunda continuidade com a
história da promessa, da
salvação, desde antanho.
“E o anjo do Senhor apareceu a
esta mulher e disse-lhe: eis que,
agora, és estéril, e nunca tens
concebido, porém, conceberás e
terás um filho”
 “Agora, pois, guarda-te de que
bebas vinho ou bebida forte, nem
comas coisa imunda”.

“Porque eis que tu conceberás e
terás um filho cuja cabeça não
passará navalha, porquanto o
menino será nazireu de Deus
desde ventre e ele começará a
livrar a Israel da mão dos
filisteus”.
 “...porque o menino será nazireu
de Deus desde o ventre até o dia
de sua morte”.

 1.
As palavras Hebraicas para
nazireu e nazareno são muito
semelhantes
como
em
Português.
 1.1. Nazireu de Deus: ‫ֱֹלהים נְזִ֧יר‬
ִ֛ ‫א‬
ִ ‫נָּצ‬
 1.2. Nazareno: ‫ְרי‬
 2. O texto de Juízes 13:3-7 tem
muitas semelhanças com o
nascimento de Jesus.
 2.1.
Um anjo anuncia o
nascimento.
 2.2. A mulher não podia dar a
luz.
 2.3. O menino, nazireu, seria um
libertador do povo de Deus.
 2.4. O menino nazireu seria
consagrado ao Senhor desde o
ventre até a sua morte.
 2.5.
Ninguém
cumpre
plenamente a lei do nazireu,
exceto Jesus.
 2.6. Todos os evangelistas
testemunham a favor de Jesus
como o Nazareno:
1. Lucas 4:16 diz que Jesus
“chegando a Nazaré, onde fora
criado, entrou num dia de sábado,
segundo o seu costume, na
sinagoga e levantou-se para ler”.
 2.
Marcos 1:9. “E aconteceu,
naqueles dias, que Jesus, tendo
ido de Nazaré, da Galileia, foi
batizado por João, no Rio Jordão”.

1.3. Marcos 1:24, um homem se
aproxima de Jesus e diz: “Ah! Que
temos contigo, Jesus Nazareno?”
 1.4. No Evangelho de João, Jesus é
apresentado a Natanael por Filipe,
como o Messias de quem Moisés
escreveu na Lei e de quem
escreveram os profetas: Jesus de
Nazaré (João 1:45).

 1.5.
Quando o apóstolo Paulo
dá o seu testemunho de
conversão, ele afirma que o
próprio Jesus se apresenta a
ele como o Nazareno: “E eu
respondi: Quem és Senhor? E
disse-me: Eu sou Jesus, o
Nazareno,
a
quem
tu
persegues” (Atos 22:8).
 1.6.
No Evangelho de João
19:19, o letreiro da Cruz diz:
ַ ֵּ ‫י‬
Jesus Nazareno - ‫שּוע ַהנָּצ ְִרי‬
em Hebraico. E em Grego:
Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος
1. O título de Nazareno adquire
pleno significado na pessoa de
Jesus.
 2. O título de Nazaré que deveria,
a princípio, ser uma simples
referência a um fato histórico
relacionado a cidade de origem do
Mestre, está relacionado a sua
profunda identidade:

3. Ele é o “rebento”, o ramo do tronco
já cortado de Jessé.
 4 Ele é totalmente consagrado a Deus,
desde o seio materno até a morte.
 5.
Como uma simples palavra:
Nazareno, pode significar tanto!
 6. E como, também, podemos lê-la e
ignorá-la tantas vezes!
 7. Peçamos ao Senhor que abra os
nossos olhos para ver as maravilhas
de Sua Palavra.

Download

Jesus, O Nazareno