Sistema de Proteção Diferencial de
Corrente e Automação de Linhas SEL- 311L
Relés Diferenciais com Restrição no Plano Alfa Propiciam
Maior Sensibilidade, Segurança e Velocidade
Características e Benefícios Principais
Sincrofasores. Melhore a percepção do operador sobre as condições do sistema. Use dados em tempo real para
visualizar os ângulos de carga, melhorar a análise de eventos e fornecer as medições dos estados.
Segurança e Confiabilidade. A característica de restrição no plano alfa propicia segurança para saturação de
TCs e assimetria do canal.
Sensibilidade da Proteção. O diferencial de corrente de seqüência-negativa e a restrição no plano alfa
propiciam sensibilidade sem comprometer a confiabilidade durante faltas externas.
Velocidade da Proteção. Tempo de operação dos elementos de fase menor que 1 ciclo para somente quatro
vezes o valor de pickup mínimo.
Disparo Monopolar. Melhore a estabilidade do sistema usando disparo monopolar opcional através dos
elementos diferenciais e distância (Zona 1).
Proteção de Backup Incluída com Amplos Recursos. Quatro zonas de proteção de distância, elementos de
sobrecorrente direcional e uma lógica de religamento com quatro tentativas estão incluídas como padrão.
Fácil Aplicação. Selecione as relações dos TCs e o ID do canal: o relé estará pronto para ser usado na maioria
das aplicações do diferencial. Use os ajustes das aplicações para simplificar os requisitos dos ajustes de diversas
configurações de linha.
Segurança da Comunicação. Confiabilidade nas comunicações através do princípio “hot standby” para evitar a
perda ou degradação da proteção quando da falha de um canal de comunicação. Isolação de 1,5 kV nos circuitos
eletrônicos da comunicação do diferencial. Canal de fibra óptica para multiplexadores compatíveis com IEEE
C37.94. O relé não requer que o canal principal e “hot standby” tenham a mesma velocidade e o mesmo atraso
de comunicação.
Aplicação em Três Terminais. Aplique o SEL-311L em linhas de três terminais sem comprometer a proteção
mesmo na perda de um dos canais de comunicação.
Compensação de TCs. Ajuste a relação dos TCs de todos os terminais conectados. A característica de restrição
no plano alfa evita a operação incorreta causada por características diferentes tais como classe de tensão ou
burden.
Data-sheet SEL-311L
Schweitzer Engineering Laboratories. Inc.
2
Automação. Equipe o SEL-311L com a rede de comunicação Ethernet opcional para dar suporte às
comunicações IEC 61850, Telnet e FTP.
Diagrama Funcional Simplificado
Figura 1: Diagrama Funcional
Funções de Proteção
O SEL-311L inclui um sistema avançado de
proteção diferencial de corrente de linha que é
fácil de ser ajustado e aplicado, ao mesmo tempo
em que propicia tempos de operação menores
que 1 ciclo e maior cobertura para resistências
de falta. Ele é adequado para proteção de
qualquer linha de transmissão ou cabo
subterrâneo em que haja disponibilidade de
comunicação digital através de um canal de
56/64 kb ou de uma interface dedicada via fibra
óptica. Permite a habilitação de até quatro zonas
de elementos de backup de distância de fase e
terra tipo mho mais quatro zonas de elementos
de distância de terra quadrilateral. Esses
elementos de distância, em conjunto com as
funções de sobrecorrente, podem ser aplicados
em esquemas de teleproteção e esquemas de
proteção de distância com zonas temporizadas
(ver Figura 1).
Configurações predefinidas para aplicações
típicas estão incluídas nos ajustes do relé. Essas
Data-sheet SEL-311L
configurações
propiciam
uma
redução
substancial nos ajustes de várias configurações
de linha, com ou sem transformadores de tensão.
Elementos de Proteção
Os elementos diferenciais do SEL-311L
comparam as componentes de fase e seqüência
de cada terminal da linha, conforme mostrado na
Figura 2. Uma vez que a corrente de
carregamento da linha tem uma componente de
seqüência-negativa muito baixa, a proteção
diferencial de corrente de seqüência-negativa
fornece alta sensibilidade sem comprometer a
confiabilidade. Os elementos de fase propiciam
proteção de alta velocidade para faltas de alta
intensidade ou equilibradas. Isso permite uma
operação rápida mesmo sob condições de fluxo
de carga elevado, quando a estabilidade do
sistema pode ser crítica.
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
3
A proteção diferencial inovadora do SEL-311L
verifica a relação vetorial das correntes local
v
v
( I L ) e remota ( I R ) num plano complexo,
conhecido com plano alfa, conforme mostrado
na Figura 3, Figura 4, Figura 6 e Figura 7. Para
condições de carga e faltas externas, sem erros
nos TCs ou na comunicação, a relação vetorial
da corrente remota pela corrente local será de –1
ou 1∠180º. Erros introduzidos por TCs ou
atrasos ocorridos em função de caminhos
diferentes da comunicação fazem com que a
relação apareça em diferentes pontos no plano de
relações complexas. A característica de restrição
do SEL-311L aperfeiçoa os sistemas anteriores.
A região de restrição do SEL-311L envolve a
falta externa ideal e o ponto da corrente de
carga, levando em consideração os erros tanto da
magnitude quanto do ângulo de fase. A
saturação dos TCs, assimetria do canal e outros
efeitos durante faltas fora da zona protegida
produzem variações na magnitude e no ângulo
da relação. A característica de restrição permite
uma restrição adequada para essas condições e
ainda detecta as faltas de alta impedância e as
faltas com “outfeed” que ocorrem dentro da zona
protegida. A região de restrição é ajustável tanto
na amplitude angular quanto no alcance radial.
Os algoritmos da proteção diferencial são
insensíveis aos efeitos da saturação de TCs que
ocorre em função de características diferentes
dos mesmos nas extremidades da linha ou do
fluxo remanescente dos TCs. Isso evita a
abertura durante faltas passantes e permite o uso
dos TCs existentes em cada extremidade da
linha. As conexões de corrente do SEL-311L
acrescentam uma carga (burden) muito pequena,
o que permite que a proteção diferencial de
corrente de linha seja adicionada aos TCs
multiuso sem degradação da precisão (ver
Figura 5 e Figura 6).
Figura 2: Regiões de Restrição e Operação do Elemento Diferencial
Figura 3: Regiões de Restrição e Operação
no Plano Alfa
Para características com a mesma sensibilidade, os
Relés SEL-311L têm maior segurança do que a
restrição porcentual, conforme pode ser visto nessa
comparação no plano alfa.
Data-sheet SEL-311L
Figura 4: Assimetria do Canal no Plano Alfa
A assimetria do canal de comunicação provoca erros
no ângulo e é facilmente compensada pela
característica de restrição semi-anular do SEL-311L. A
restrição porcentual é menos segura.
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
4
Figura 5: Efeito da Saturação do TC na
Forma de Onda
Correntes no secundário do TC resultando em uma
corrente diferencial falsa devida à saturação do TC em
uma das extremidades da linha protegida.
Figura 7: Condições do Sistema no Plano
Alfa
A Restrição no Plano Alfa Propicia
Segurança, Mesmo com Saturação dos
TCs
A característica de restrição do SEL-311L
supera o estado da arte na segurança dos relés
diferenciais durante transitórios. A saturação de
TCs durante faltas externas desloca o ponto da
relação da corrente remota pela local no plano
alfa. A característica de restrição absorve níveis
elevados de saturação de TCs.
Figura 6: Efeito da Saturação do TC no
Plano Alfa
Para a saturação de TC mostrada, a trajetória da
relação de correntes sai do círculo de restrição
porcentual ao mesmo tempo em que permanece com
segurança dentro da característica de restrição semianular do SEL-311L. A restrição porcentual poderia
causar atuação incorreta para esta falta.
A equação a seguir fornece os critérios de
seleção dos TCs para uma aplicação de dois
terminais:
150 ≥ (X/R + 1) • IF • ZB
onde:
X/R é a relação X/R do sistema
IF é a corrente de falta secundária, em p.u.
da corrente secundária nominal
ZB é a carga do TC, em p.u. da carga
secundária nominal
Para evitar totalmente a saturação de TCs,
selecione e aplique o TC de forma que:
20 ≥ (X/R + 1) • IF • ZB
Observe que o SEL-311L permanece seguro
mesmo quando o burden do TC estiver
sobrecarregado 7,5 vezes mais do que no caso
que evita toda saturação de TC.
Data-sheet SEL-311L
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
5
Sensibilidade e Rapidez
O SEL-311L possui elementos diferenciais de
seqüência-zero e seqüência-negativa de alta
sensibilidade, bem como elementos diferenciais
de corrente de fase de alta velocidade. Ajuste os
elementos diferenciais de seqüência-zero e
seqüência-negativa abaixo do valor da corrente
de carga ou do carregamento da linha sem risco
de atuação incorreta. O gráfico da Figura 9
mostra o tempo médio de operação, incluindo as
saídas de alta velocidade, das unidades
diferenciais de fase. Para aumentar a segurança
quando da ocorrência de discordância de pólos,
as unidades de seqüência operam mais
lentamente, com um atraso aproximado de 2
ciclos.
Figura 9: Tempos de Trip do Elemento
Diferencial de Corrente
Abertura Monopolar
Neste exemplo, com um sistema de duas linhas
(Figura 10), podemos ver a capacidade de
transmissão de energia através da curva de
estabilidade, considerando diferentes condições
do sistema. Nos casos em que o sistema tem de
operar perto dos limites de estabilidade, está
claro que o recurso opcional de abertura
monopolar do SEL-311L vai melhorar a
estabilidade diante de transitórios.
Figura 8: Sensibilidade para Faltas à Terra
Figura 10: Diagrama de Abertura Monopolar
Data-sheet SEL-311L
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
6
Figura 11: Curva de Equivalência de Áreas
A abertura monopolar melhora a estabilidade
conforme ilustrado pela diferença entre a Área
B (para trips monopolares) e a Área B + C (para
trips tripolares) (Figura 11). A diferença entre
essas duas áreas é o intervalo de estabilidade
extra, disponível quando for usada a abertura
monopolar, se comparado com a abertura
tripolar.
A abertura de alta velocidade do SEL-311L
complementa a abertura monopolar através da
minimização do tamanho da Área A. O tempo
de operação do SEL-311L, incluindo o tempo
da saída, é de aproximadamente 0,75 ciclo para
uma falta de alta intensidade.
Data-sheet SEL-311L
Proteção de Backup com Esquema
Completo e/ou Somente Através de
Corrente
Proteção de Backup com Esquema
Completo
O SEL-311L incorpora todos os elementos de
proteção do Relé SEL-311C. Um sistema de
proteção de distância e sobrecorrente direcional
completo e independente está incluído para ser
usado se os transformadores de tensão estiverem
disponíveis (ver Figura 12). Esses elementos
operam em uma plataforma com processador
independente, usando firmware e contatos
separados. Uma falha do canal do 87L ou no
hardware de processamento não afeta a proteção
de backup. Tanto a proteção de distância com
zonas temporizadas quanto a que utiliza os
meios de comunicação (teleproteção) são
disponibilizadas. Efetue transmissões de trip
permissivo, trip direto ou o bloqueio do sinal de
trip usando o canal do diferencial de corrente,
comunicações MIRRORED BITS® através de uma
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
7
porta serial independente, ou via chaveamento
de um contato para o equipamento de
comunicação.
Proteção de Backup Somente Através de
Corrente
A proteção de backup mantém excelente
sensibilidade usando a lógica de proteção
patenteada “Best Choice Ground Directional™.
Todas as funções do SEL-311C, tais como a
lógica de controle de transgressão do limite de
carga (“load encroachment”), perda de
sincronismo, detecção e bloqueio na perda de
potencial, e detecção de transitórios do
Transformador de Tensão Capacitivo (CCVT –
“Coupling Capacitor Voltage Transformer”)
também estão incluídas.
Aplique os elementos de proteção de backup de
sobrecorrente de fase e terra do SEL-311L.
Quando for usado o Ajuste de Aplicação
“Somente Corrente” (“Current Only”), esses são
os únicos elementos de backup que serão
exibidos para ajuste.
Três níveis de proteção de sobrecorrente
instantânea/tempo-definido de fase e quatro
níveis
de
proteção
de
sobrecorrente
instantânea/tempo-definido de terra e seqüêncianegativa estão incluídos. Os elementos de
sobrecorrente de fase, terra e seqüência-negativa
de tempo-inverso também estão incluídos. Se
for desejado, os elementos de backup podem ser
habilitados somente após a falha nas
comunicações.
Figura 12: Proteção de Backup com Esquema Completo
Sincrofasores
O SEL-311L inclui a tecnologia de medição
fasorial que fornece medições sincronizadas de
fasores ao longo do sistema de potência. Essa
tecnologia incorporada a um relé de proteção
reduz ou elimina os custos incrementais de
instalação e manutenção ao mesmo tempo em
que mantém inalterada a confiabilidade do
Data-sheet SEL-311L
sistema. Usando a tecnologia de fasores
sincronizados, incorpore, sem muito esforço,
aplicações de controle atuais e futuras nos
mesmos dispositivos usados para proteção e
controle do sistema de potência.
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
8
Contatos de Trip de Alta Velocidade
Interrompem a Corrente de Trip
Seis contatos de saída de alta velocidade para
interrupção de correntes elevadas são
controlados diretamente pelo processador do
diferencial de corrente de linha. Esses contatos
podem interromper correntes de trip se os
contatos auxiliares do disjuntor falharem na
abertura. A proteção de backup pode utilizar os
mesmos contatos de saída de alta velocidade,
passando as decisões de trip de retaguarda
através do processador do diferencial de
corrente (ver Figura 13).
Para manter a proteção de backup independente
da proteção diferencial de corrente de linha, use
contatos padrão (oito incluídos) controlados
pelo processador da proteção de backup para
abertura de retaguarda (ver Figura 14).
Figura 14: Abertura do Diferencial e de
Retaguarda Separadas
Figura 13: Proteção Combinada de Distância
e Diferencial de Corrente
Figura 15: Comunicação Dual com Canal “Hot Standby”
Comunicação Através de Canal Dual,
“Hot Standby”
Use um ou dois canais de comunicação para o
diferencial de corrente entre as extremidades da
linha. Para uma linha de dois terminais, o canal
redundante fica no modo “reserva quente”
Data-sheet SEL-311L
(“hot standby”) até que o canal principal falhe
(ver Figura 15). Não há interrupção da proteção
ou atraso na abertura mesmo se ocorrer uma
falta simultaneamente com a perda de um canal
de comunicação (ver Figura 16).
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
9
Figura 16: Confiabilidade do “Hot Standby”
A Comunicação Dual e o Diferencial Dual evitam a perda ou
a degradação da proteção durante falha do canal.
O relé monitora continuamente ambos os canais
para verificar a transmissão correta de dados e o
atraso do canal. Os relatórios de qualidade do
canal disponibilizados pelo relé incluem a
indisponibilidade a curto e longo prazo, e a
temporização de ida e volta do canal (“round
trip”). Use essas informações para avaliar com
precisão a confiabilidade do sistema de
comunicação e proteção, e fazer alterações
apropriadas para obter a máxima confiabilidade
do sistema.
Figura 17: IEEE C37.94
O Relé SEL-311L inclui a interface para fibra óptica em
conformidade com a norma IEEE C37.94. Isso propicia a
interface direta entre o relé e o multiplexer via fibra óptica,
evitando erros de comunicação, danos aos equipamentos e
condições perigosas em função da elevação do potencial de
terra.
Requisitos do Canal
O SEL-311L incorpora algumas opções para as
seguintes interfaces do canal (selecione uma ou
duas):
G.703 codirecional para multiplexer
EIA-422 para multiplexer para um canal de
64 kbps ou 56 kbps
Figura 18: Relatório do Comando COMM
Fibra óptica monomodo de 1.300 nm (120
km)
A monitoração das comunicações do Relé SEL-311L
reporta o desempenho de todos os canais do 87L e canais
de comunicação MIRRORED BITS. Analise esses relatórios
para otimizar as comunicações.
Fibra óptica monomodo de 1.550 nm (120
km)
Aplicação com Cargas em Derivação
Fibra óptica multimodo para multiplexer
em conformidade com IEEE C37.94
Fibra óptica monomodo modulada para
multiplexer de 1.300 nm em conformidade
com IEEE C37.94
Data-sheet SEL-311L
O SEL-311L pode ser coordenado com cargas
em derivação. A diferença de corrente através
de curvas de proteção de sobrecorrente ANSI ou
IEC, conforme mostrado na Figura 19, permite
a coordenação com a proteção da carga em
derivação. Isso evita a perda da linha nos casos
de uma falta na derivação, ao mesmo tempo em
que fornece as medições do diferencial da linha
protegida para permitir que a operação seja a
mais rápida possível. Implemente esquemas de
proteção com abertura do fusível ou preservação
do fusível. Por exemplo, selecione uma proteção
sensível e de alta velocidade para a tentativa
inicial e uma abertura temporizada para a
operação
subseqüente
ao
religamento,
permitindo que o fusível da linha em derivação
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
10
atue se a falta ainda persistir. Isso pode ser
modificado para se adaptar às práticas de
operação do usuário e fornecer o melhor serviço
possível para os consumidores finais. Este
recurso é aplicável em linhas de dois e três
terminais.
Figura 19: Coordenação com Cargas em Derivação
Os relés determinam a corrente no ponto de derivação. Os elementos de sobrecorrente usam essa corrente para coordenar
com a proteção da derivação. Use a corrente de fase, corrente de seqüência-negativa e corrente de seqüência-zero para
uma proteção otimizada.
Linhas de Três Terminais
O SEL-311L protege linhas de três terminais
através da configuração “peer-to-peer”, usando
dois canais conectados a cada relé, conforme
mostrado na Figura 20, ou através do arranjo
“líder-remoto”, em que somente um relé é
conectado aos dois canais. O relé líder tem as
informações das correntes de linha de todos os
terminais. Ele envia um sinal de trip para as
unidades remotas quando detecta que há uma
falta na linha.
Religamento
O SEL-311L possui um religador para quatro
tentativas de religamento. O estado dos elementos
internos ou as entradas externas podem
condicionar o religador para se adaptar a sua
aplicação:
Excitar o bloqueio ou fazer uma última
tentativa (ex: entrada de comando de abertura
manual ou via SCADA).
Pular uma tentativa (use elementos 27/59,
magnitude da corrente de falta).
Interromper o ciclo permanecendo aberto
durante um certo intervalo de tempo.
Tempos independentes de reset do ciclo ou
do bloqueio de religamento.
O contador de tentativas de religamento do
religador pode controlar quais os elementos de
proteção que estão envolvidos em cada intervalo
de religamento, tanto nos esquemas de proteção
com preservação do fusível quanto nos de
coordenação através de fusível das cargas em
derivação
ou
localizadas
“à
frente”
(“downstream”). Os LEDs do painel frontal
supervisionam o estado do religador: “Reset”
(RS) e “Lockout” (LO) – Resetado e
Bloqueado.
Partida do religamento (ex: estado do
disjuntor, tipo da falta, trip).
Data-sheet SEL-311L
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
11
.
Figura 20: Conexões do Sistema de Comunicação para Proteção de Linhas de Três Terminais
Lógica “Stub Bus”
A proteção “stub bus” é habilitada através de
uma entrada ou equação de controle SELOGIC.
Nenhum dado analógico é enviado para o
terminal remoto
Os dados analógicos recebidos do terminal
remoto são ignorados
As transferências de trip do diferencial são
desabilitadas
Localizador de Faltas
Se houver informação das tensões, o SEL-311L
fornece um cálculo preciso da localização do
defeito, mesmo durante períodos de fluxo
substancial de carga. O localizador de faltas usa
o tipo do defeito, os ajustes da impedância
réplica da linha e as condições da falta para
calcular a localização da mesma sem canais de
comunicação, transformadores de instrumento
especiais ou informações da pré-falta. Este
recurso contribui para o envio eficaz das
equipes
de
linha,
propiciando
o
restabelecimento rápido do serviço.
O relé disponibiliza as informações da
localização da falta no painel frontal, nos
relatórios de evento e nos sumários dos eventos.
Seis Grupos de Ajustes Independentes
O relé armazena seis grupos de ajustes. Selecione
o grupo ativo através de um contato de entrada,
comando da porta serial ou do painel frontal, ou
outras condições programáveis. Use esses grupos
de ajustes para cobrir uma ampla faixa de
contingências de proteção e controle. Os grupos
de ajustes selecionáveis tornam o SEL-311L ideal
para aplicações que necessitem alterações
freqüentes de ajustes e para adaptar a proteção às
alterações das condições do sistema. Ao
selecionar um grupo, também são selecionados os
ajustes das lógicas.
Figura 21: Proteção Automática “Stub Bus”
Data-sheet SEL-311L
Programe a lógica de seleção do grupo para
adaptar os ajustes às diferentes condições de
operação tais como manutenção da subestação,
operações sazonais, contingências de emergência,
carregamento, alterações da fonte e dos ajustes de
relés adjacentes.
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
12
Software para Ajustes do Relé e das Lógicas
Figura 22: Tela do Software ACSELERATOR ® QuickSet SEL-5030
O programa do software ACSELERATOR QuickSet
SEL-5030 usa o sistema operacional Microsoft
Windows® para simplificar os ajustes e propiciar
suporte de análise para o SEL-311L.
Use o ACSELERATOR QuickSet para criar e
gerenciar os ajustes do relé:
Desenvolva ajustes “off-line” com o editor
de ajustes inteligente que permite apenas
ajustes válidos.
Desenvolva as equações de controle
SELOGIC através do editor gráfico tipo
“arrastar e soltar” e/ou editor de textos.
Use a ajuda “on-line” para configurar os
ajustes corretamente.
Organize os ajustes através do gerenciador
do banco de dados do relé.
Carregue e restitua os ajustes usando um
simples link de comunicação com PC.
Use o ACSELERATOR QuickSet para verificar os
ajustes e analisar os eventos:
Data-sheet SEL-311L
Use o simulador de lógica para testar os
esquemas e os ajustes através de sinais de
entrada selecionados pelo usuário ou
através dos relatórios de evento. (Use
também para treinamento!)
Analise os eventos do sistema de potência
com as ferramentas incorporadas para
análise das formas de onda e dos
harmônicos.
Use o ACSELERATOR QuickSet para monitoração,
comissionamento e testes do SEL-311L:
Use a Interface Homem-Máquina (IHM)
para monitorar os dados dos medidores, os
estados dos contatos de saída e “Relay
Word bits” durante os testes.
Use a interface com PC para restituir
remotamente os dados do desgaste do disjuntor,
relatórios de interrupção, queda e oscilação de
tensão, e outros dados do sistema de potência.
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
13
Medição e Monitoração
Tabela 1
Capacidades da Medição
Grandezas
Descrição
Correntes (local) IA, B, C, pol, I1, 3I2, 3I0
Correntes individuais de fase, polarização e seqüência para o
terminal do relé local.
Correntes (remota e diferença) IA, B, C, I1, 3I2, 3I0
Correntes individuais de fase e de seqüência para correntes do
terminal do relé remoto, e diferença de correntes.
Tensões VA, B, C, S, V0, V1, V2
Tensões individuais de fase para TPs conectados em estrela, e tensões
de seqüência-positiva, negativa e zero.
Potência MWA, B, C, 3P, MVARA, B, C, 3P
Megawatts e megavars mono e trifásicos disponíveis para TPs
conectados em estrela.
Energia MWhA, B, C, 3P, MVARhA, B, C, 3P
Megawatts-hora e megavars-hora mono e trifásicos disponíveis para
TPs conectados em estrela.
Fator de Potência PFA, B, C, 3P
Fator de potência mono e trifásico; fornecendo ou recebendo.
Recursos Avançados da Medição
O SEL-311L tem ampla capacidade de medição,
conforme mostrado na Tabela 1. As precisões
das medições são fornecidas na seção
“Especificações” na Página 29. As informações
das medições são exibidas no painel frontal do
relé ou são disponibilizadas via meios de
comunicação através da porta serial.
Use o medidor do diferencial de corrente para
verificar a corrente de carregamento da linha.
Compare as correntes local e remota para
detectar erros na conexão dos TCs ou erros nos
ajustes das relações dos TCs de qualquer um dos
terminais.
Se forem fornecidas tensões para o relé, as
grandezas de potência e energia também estarão
disponíveis.
Data-sheet SEL-311L
Relatórios de Evento e Registrador
Seqüencial de Eventos (SER)
Os Relatórios de Evento (Oscilografia) e o
Registrador Seqüencial de Eventos simplificam a
análise pós-falta e melhoram a compreensão das
operações de esquemas de proteção simples e
complexos. Eles também ajudam nos testes e na
solução de problemas dos ajustes do relé e dos
esquemas de proteção.
Onze relatórios de evento oscilográficos com
duração de 60 ciclos, vinte e dois de 30 ciclos ou
quarenta e um de 15 ciclos fornecem uma resolução
de 4 ou 16 amostras por ciclo para as correntes
diferencial e remota de fase, para cada canal
analógico local, freqüência do sistema, tensão DC
do sistema, contatos de entrada e saída (I/Os) e
diversos elementos do relé. Use os oscilogramas das
correntes local e remota para reproduzir
completamente as perturbações complexas do
sistema e verificar as conexões dos TCs local e
remoto durante os testes de comissionamento a
partir de um único relatório (ver Figura 23).
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
14
Figura 23: Oscilografia dos Três Terminais a
Partir de Qualquer Terminal
O Registrador Seqüencial de Eventos do SEL-311L
armazena as últimas 512 entradas, as quais podem
incluir contatos de entrada, condições internas,
alterações nos ajustes e energização do relé.
A entrada do código de tempo IRIG-B sincroniza as
estampas de tempo do SER do Relé SEL-311L com
precisão de ±5 ms em relação à entrada da fonte de
tempo. Uma fonte adequada a esse código de tempo
é o Processador de Comunicações SEL-2020,
SEL-2030 ou SEL-2032 (via Porta Serial 2 no SEL311L). A proteção diferencial de corrente de linha
não depende da sincronização de tempo do IRIG-B,
nem de qualquer outra fonte externa de
sincronização de tempo.
Para simplificar a análise dos eventos após uma
ocorrência, os ajustes do relé são anexados no final
de cada relatório de evento.
Análise Flexível de Eventos
Analise as correntes de dois ou três terminais da
linha no mesmo relatório de evento. Use o “SEL5601 Analytic Assistant” para ajudar na
visualização dos distúrbios no sistema de potência.
A Figura 23 mostra as correntes de fase do relé
local, do relé conectado ao Canal X, do relé
conectado ao Canal Y e a diferença das correntes
para uma falta à terra interna em uma linha de três
terminais. Efetue o disparo dos relatórios de
evento usando qualquer condição programável.
A Figura 24 apresenta o gráfico correspondente de
seqüência-negativa no plano alfa, mostrando a
corrente de pré-falta dentro da região de restrição
e a corrente de falta fora da região de restrição.
Data-sheet SEL-311L
Figura 24: Display do Plano Alfa
Sumário dos Eventos
Cada vez que o relé gera um relatório de evento
padrão, ele também gera um Sumário do Evento
correspondente (ver Figura 25), que é uma
descrição concisa de um evento contendo as
seguintes informações:
Correntes de pré-falta e falta, local e
remota de fase, seqüência-zero e
seqüência-negativa
Estado de cada canal do 87L
Tensões de fase
Tipo da falta no instante do trip
Freqüência do sistema no instante do
disparo do registro (“trigger”)
Posição do contador de tentativas de
religamento no instante do “trigger”
Identificação do relé
Data e hora do evento
Tipo do evento
Localização da falta
Estado do ALARM
Estado de todos os canais do 87L e
MIRRORED BITS
Estampas de tempo das aberturas e
fechamentos
Estado do disjuntor (aberto/fechado)
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
15
Figura 25: Exemplo do Sumário de um Relatório
de Evento
criados com base nas medições das tensões e
fluxos de potência de diferentes pontos do sistema.
O estado do sistema é então estimado com base na
análise desses valores e no cálculo iterativo. A
estimação de estado inclui o erro inerente causado
pelas imprecisões das medições, diferenças nos
tempos das medições e simplificações do modelo.
As medições do sincrofasor reduzem os erros e
transformam a estimação de estado em medição do
estado. O tempo necessário para o cálculo iterativo
é minimizado e os valores dos estados do sistema
podem ser exibidos diretamente para os
engenheiros e operadores do sistema.
Cada vez que um relatório de evento é gerado, o
relé envia automaticamente um Sumário do
Evento para todas as portas seriais ajustadas com
“AUTO”.
O relé fornece a cada Sumário de Evento um
identificador exclusivo. Isso permite que num
sistema automatizado de controle de perturbações,
tal como o SEL-5040, os eventos gerados sejam
reconhecidos e os registros oscilográficos
associados sejam restituídos com confiabilidade.
Medições do Sincrofasor
Faça um Upgrade dos Modelos do Sistema
Envie dados do sincrofasor, usando o protocolo
SEL Fast Message, para os processadores de
comunicação da SEL ou para o servidor do
software de concentração de dados fasoriais SEL5077 SYNCHROWAVE Server, ou para o
Processador do Sincrofasor SEL-3306. Taxas de
transmissão de dados de até uma mensagem por
segundo com precisão de ±1 grau elétrico
propiciam visualização em tempo real.
Figura 26: As Medições do Sincrofasor
Transformam a Estimação de Estado em
Medição de Estado
Melhore a Visão das Condições
Operacionais do Sistema
Forneça informações mais consistentes aos
operadores do sistema. As ferramentas avançadas
baseadas no sincrofasor propiciam visualização
em tempo real das condições do sistema. Use as
tendências do sistema, pontos de alarme e
respostas pré-programadas para ajudar os
operadores a evitar o colapso (blackout) em
cascata do sistema e maximizar a estabilidade do
mesmo. O conhecimento das tendências do
sistema permite que os operadores visualizem
valores futuros baseando-se nos dados medidos.
O software SEL-5077 SYNCHROWAVE Server e o
Processador
do
Sincrofasor
SEL-3306
correlacionam os tempos dos dados de múltiplos
relés SEL-311 e outras unidades de controle e
medição fasorial (“phasor measurement and
control unit” – PMCUs). Em seguida, o SEL-5077
envia os dados concentrados para as ferramentas
de
visualização,
tal
como
SEL-5078
SYNCHROWAVE Console, para serem usados pela
operação da concessionária.
Use os Processadores de Comunicação SEL-2032
ou SEL-2030 para coletar os dados do sincrofasor
de múltiplos relés SEL-311 e incorporar os dados
nos sistemas tradicionais SCADA e EMS.
Modelos de sistemas de potência tradicionais são
Data-sheet SEL-311L
Figura 27: Visualização das Medições do
Ângulo de Fase ao Longo do Sistema de
Potência
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
16
Aumente o carregamento do sistema ao
mesmo tempo em que mantém margens
adequadas de estabilidade.
Melhore a resposta do operador diante de
contingências do sistema tais como condições
de sobrecarga, interrupções de transmissão de
energia ou desligamento do gerador.
Tenha um melhor conhecimento do sistema
através de relatórios de eventos
correlacionados e visualização do sistema em
tempo real.
Efetue a validação dos estudos de
planejamento para melhorar o equilíbrio das
cargas do sistema e a otimização da
subestação
Figura 28: SEL-5078 SYNCHROWAVE Console
– Ferramenta de Visualização em Tempo Real
de uma Área Abrangente do Sistema
Comunicação IEC 61850
(SEL-311L-1 e SEL-311L-7)
O protocolo de comunicação IEC 61850 baseado
na Ethernet propicia interoperabilidade entre os
dispositivos inteligentes de uma subestação.
Usando o IEC 61850, os Nós Lógicos possibilitam
uma padronização da interconexão dos
dispositivos inteligentes de diferentes fabricantes
para monitoração e controle da subestação.
Reduza a fiação entre dispositivos de diferentes
fabricantes e simplifique a lógica de operação
através de relés SEL-311L equipados com o IEC
61850. Elimine as Unidades Terminais Remotas
(UTRs) do sistema efetuando a transferência dos
dados das informações de monitoração e controle
provenientes
dos
dispositivos
inteligentes
diretamente para os dispositivos “clientes” do
sistema SCADA remoto.
Data-sheet SEL-311L
O SEL-311L-1 ou SEL-311L-7 pode ser adquirido
com o protocolo de comunicação IEC 61850
incorporado, operando na rede Ethernet 100 Mbps.
Use o protocolo IEC 61850 para funções de
monitoração e controle do relé, incluindo:
Até 16 mensagens GOOSE de entrada. As
mensagens GOOSE de entrada podem ser
usadas para controlar até 32 bits de controle
do relé com latência <10 ms entre os
dispositivos. Essas mensagens fornecem
entradas de controle binárias para o relé para
monitoração e funções de controle de alta
velocidade.
Até 8 mensagens GOOSE de saída. As
mensagens GOOSE de saída podem ser
configuradas para dados analógicos ou da
lógica Booleana. Os dados da lógica Booleana
são fornecidos com latência <10 ms entre os
dispositivos. Use as mensagens GOOSE de
saída para monitoração e controle em alta
velocidade de disjuntores, chaves e outros
dispositivos externos.
Servidor de Dados do IEC 61850. Os relés
SEL-311L equipados com o protocolo de
comunicação IEC 61850 incorporado fornece
os dados de acordo com os objetos dos nós
lógicos predefinidos. Até seis associações de
“clientes” simultâneos são suportadas por
cada relé. Relay Word bits relevantes e
aplicáveis são disponibilizados nos dados dos
nós lógicos, de forma que os estados dos
elementos, entradas e saídas do relé, ou
equações de controle SELOGIC, podem ser
monitorados através do servidor de dados do
IEC 61850 fornecido com o relé.
Use o software ACSELERATOR Architect SEL-5032
para gerenciar os dados dos nós lógicos de todos os
dispositivos com IEC 61850 conectados à rede. Esse
software baseado no Microsoft Windows® propicia
telas de fácil utilização para identificação e associação
dos dados entre os nós lógicos da rede IEC 61850,
usando os arquivos CID (“Configured IED
Description”) em conformidade com IEC 61850. Os
arquivos CID são usados pelo software ACSELERATOR
Architect para descrever os dados que serão
fornecidos pelos nós lógicos do IEC 61850 de cada
relé.
Telnet e FTP
Adquira o SEL-311L-1 ou o SEL-311L-7 com
comunicação Ethernet e use os protocolos
incorporados Telnet e FTP (“File Transfer
Protocol”), que são padronizados e fornecidos
juntamente com a Ethernet, para melhorar o
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
17
sistema de comunicação do relé. Use o Telnet para
acessar remotamente os ajustes, relatórios de
evento e medição do relé através da interface
ASCII. Transfira os arquivos CID via IEC 61850
para o relé através da porta Ethernet de alta
velocidade, usando o FTP.
Monitoração das Baterias da
Subestação para Garantia de Qualidade
da Alimentação DC
O SEL-311L mede e reporta a tensão das baterias
da subestação conectada aos seus terminais de
alimentação. O relé possui dois comparadores de
limite programáveis e uma lógica associada para
alarme e controle. Por exemplo, se falhar o
carregador das baterias, e a tensão DC medida cair
abaixo do limite programável, as equipes de
operação serão informadas antes que a tensão das
baterias da subestação caia para níveis
inaceitáveis. Monitore esses limites com o
Processador de Comunicações da SEL. Use o
Processador de Comunicações da SEL para gerar
mensagens, efetuar chamadas telefônicas ou
executar outras ações.
A Função de Monitoração do Disjuntor
Permite uma Programação Inteligente
de Sua Manutenção
Disjuntores sofrem desgaste mecânico e elétrico
cada vez que operam. Uma programação eficaz da
manutenção do disjuntor considera os dados
publicados pelo fabricante referentes ao desgaste
dos contatos versus níveis de interrupção e
contador de operações. A função de monitoração
do disjuntor do SEL-311L compara os dados
publicados pelo fabricante do disjuntor com a
corrente interrompida.
Cada vez que ocorre trip de um disjuntor, a
corrente interrompida é adicionada aos valores
correspondentes
previamente
armazenados.
Quando o resultado dessa soma exceder o valor
limite ajustado através da curva de desgaste do
disjuntor (Figura 29), o relé pode gerar um alarme
via porta serial, contato de saída ou display do
painel frontal. Com essas informações, a
manutenção do disjuntor é planejada de forma
oportuna e econômica.
A tensão DC medida é reportada no display
METER via porta serial de comunicações, no
LCD e no relatório de evento. Use os dados do
relatório de evento para obter uma tela com a
oscilografia da tensão das baterias. Você pode ver
o quanto a tensão das baterias da subestação cai
durante a abertura, fechamento e outras operações
de controle
Figura 29: Ajustes e Curva de Desgaste dos
Contatos do Disjuntor
Data-sheet SEL-311L
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
18
Automação
Lógica de Controle e Funções de
Integração Flexíveis
Use a lógica de controle do SEL-311L para:
Substituir as tradicionais chaves de
controle do painel.
Substituir as tradicionais lâmpadas de
sinalização do painel.
Substituir os tradicionais relés biestáveis
(“latching relays”).
Substitua as tradicionais lâmpadas de sinalização
do painel por 16 displays programáveis. Defina
mensagens personalizadas (ex., DISJUNTOR
REMOTO ABERTO, DISJUNTOR REMOTO
FECHADO, RELIGADOR HABILITADO) para
indicar as condições do relé ou do sistema de
potência no LCD. Controle quais as mensagens
que devem ser exibidas através das equações de
controle SELOGIC usando qualquer ponto lógico
do relé.
Comunicações Seriais
Eliminar a fiação entre o relé e a
Unidade Terminal Remota (UTR).
Elimine as tradicionais chaves de controle do
painel, substituindo-as por 16 chaves de controle
local. Ajuste, apague ou ative as chaves de
controle local através dos botões de pressão e
display do painel frontal. Programe-as no seu
esquema de controle através das equações
SELOGIC. Use as chaves de controle local para
executar funções tais como teste do comando de
abertura, habilitar/desabilitar o religamento,
abertura/fechamento do disjuntor, etc.
Elimine a fiação entre o relé e a UTR através de
16 chaves de controle remoto. Ajuste, apague ou
ative as chaves de controle remoto usando os
comandos da porta serial. Programe-as no seu
esquema de controle através das equações
SELOGIC. Use as chaves de controle remoto para
operações de controle do tipo SCADA tais como
abertura, fechamento, seleção do grupo de ajustes,
etc.
Substitua os relés biestáveis tradicionais, usados
para funções como “habilitar o controle remoto”,
por 16 chaves de controle biestáveis (de selo).
Programe as condições de selo e de reset do selo
através das equações de controle SELOGIC. Ative
ou desative as chaves de controle de selo
biestáveis usando: entradas isoladas opticamente,
bits remotos, bits locais ou qualquer condição
lógica programável. As chaves de controle
biestáveis mantêm seu estado quando o relé perde
a alimentação.
Data-sheet SEL-311L
Figura 30: Exemplo do Sistema de Comunicação
Três portas seriais EIA-232 e uma porta serial
EIA-485 isolada operam independentemente das
outras portas seriais.
Acesso total ao histórico de eventos, estado do
relé e informações dos medidores a partir das
portas seriais.
Controle através de senha para alteração dos
ajustes e dos grupos.
Protocolo DNP 3.00 Nível 2 com mapeamento
de pontos (opcional).
Protocolos abertos de comunicação
(Ver Tabela 2).
O relé não requer um software especial de
comunicação. Terminais ASCII, terminais com
impressoras, ou um computador que tenha emulação
para terminal e uma porta de comunicação serial são
os equipamentos necessários. A SEL fabrica vários
tipos de cabos padronizados para conexão deste e de
outros relés a diversos dispositivos externos.
Consulte o seu representante da SEL para mais
informações sobre a disponibilidade dos cabos.
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
19
Tabela 2
Protocolos Abertos de Comunicação
Tipo
Descrição
ASCII Simples
Comandos em linguagem simples para comunicação homem-máquina. Use para medição,
ajustes, estado da autodiagnose, relatórios de evento (oscilografia) e outras funções.
ASCII Comprimido
(“Compressed ASCII”)
Relatórios com dados em caracteres ASCII delimitados por vírgula. Permite a um dispositivo
externo obter dados do relé em um formato apropriado que importa diretamente para um
programa de banco de dados ou planilha eletrônica. Os dados são protegidos por verificação de
soma (“checksum”).
“Extended Fast Meter”,
“Fast Operate” e Fast SER.
Protocolo Binário para comunicação máquina-máquina. Atualiza rapidamente os SEL2020/2030/2032, UTRs, e outros dispositivos da subestação com informações de medição,
estados das entradas, saídas e elementos do relé, estampas de tempo (“time-tags”), comandos
de abrir e fechar, sumários dos relatórios de evento, e seqüência dos registros dos eventos. Os
dados são protegidos por verificação de soma.
Os protocolos Binário e ASCII operam simultaneamente através das mesmas linhas de
comunicação, evitando que as informações de medição de controle do operador sejam perdidas
quando um relatório de evento estiver sendo transmitido.
Protocolo de Chaveamento
de Porta Distribuída
Possibilita que diversos dispositivos SEL compartilhem a mesma barra de comunicação (a
faixa de ajuste de endereços com dois caracteres vai de 01 a 99). Use esse protocolo para
aplicações de chaveamento de portas de baixo-custo.
DNP3 Nível 2 Escravo
(“DNP3 Level 2 Slave”)
Protocolo Certificado de Rede Distribuída (“Certified Distributed Network Protocol” - DNP).
Inclui recursos para eventos DNP baseados em ajustes, remapeamento completo de pontos,
valores limites de escala e banda morta individuais para entradas analógicas.
IEC 61850
Norma internacional, baseada na Ethernet, para interoperabilidade entre dispositivos
inteligentes de uma subestação.
Comunicação Digital entre Relés
(MIRRORED BITS)
Além dos canais do diferencial, o SEL-311L
inclui a tecnologia de comunicação MIRRORED
BITS, que pode operar simultaneamente em
quaisquer duas portas seriais para a operação em
três terminais. A tecnologia MIRRORED BITS,
patenteada pela SEL, possibilita a comunicação
digital bidirecional entre relés (ver Figura 31).
Esta comunicação digital bidirecional cria oito
saídas adicionais (MIRRORED BITS transmitidos) e
oito entradas adicionais (MIRRORED BITS
recebidos) para cada porta serial operando no
modo MIRRORED BITS. Esses MIRRORED BITS
podem ser usados para transmitir informações
entre os terminais da linha, melhorando a
coordenação e agilizando a abertura, ou para
fornecer contatos I/O adicionais através do SEL2505. Eles também reduzem o tempo total de
operação dos esquemas de teleproteção,
eliminando a necessidade de fechamento de
contatos de saída, bem como o repique
Data-sheet SEL-311L
(“debounce”) das entradas digitais. Use os
recursos da tecnologia MIRRORED BITS através de
duas portas para esquemas de teleproteção de alta
velocidade aplicados a linhas de transmissão de
três terminais.
Equações Avançadas de Controle
SELogic
As equações avançadas de controle SELOGIC
colocam a lógica do relé nas mãos do engenheiro
de proteção. Especifique as entradas do relé para
atender a sua aplicação, combine logicamente os
elementos selecionados do relé para várias
funções de controle e defina as saídas para suas
funções lógicas.
Programar as equações de controle SELOGIC
consiste na combinação de elementos, entradas e
saídas do relé através dos operadores das
equações de controle SELOGIC. Qualquer
elemento da “Relay Word” pode ser usado nessas
equações.
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
20
Os operadores das equações de controle SELOGIC
incluem o seguinte: OR, AND, inversor,
parênteses e limites de transição da lógica 0 para
1, e vice-versa, para as alterações dos estados dos
elementos.
Além da lógica Booleana, 16 temporizadores das
equações de controle SELOGIC, para uso geral,
eliminam os temporizadores externos usados em
esquemas específicos de controle e proteção.
Cada temporizador tem ajustes independentes dos
tempos de pickup e dropout. Programe cada
entrada do temporizador com qualquer elemento
desejado (ex., temporizar um elemento de tensão).
Especifique a saída do temporizador para lógica
de trip, lógica de religamento ou outra lógica de
esquema de controle.
Figura 31: Comunicação Integrada via MIRRORED BITS Fornece Proteção, Monitoração e Controle
Confiáveis
Figura 32: LEDs de Sinalização de Estado e Trip, Display e Botões de Pressão do Painel Frontal
Data-sheet SEL-311L
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
21
Interface do Usuário com o Painel
Frontal
LEDs de Sinalização de Estado e Trip,
Display e Botões de Pressão do Painel
Frontal
A Figura 32 mostra uma visão de perto da parte
do painel frontal do SEL-311L que faz interface
com o usuário. Estão incluídos: um LCD com 16
caracteres em duas linhas, 16 LEDs de sinalização
de estado e atuação, e 8 botões de pressão para
comunicação local. A Tabela 3 descreve os LEDs
do painel frontal.
O LCD mostra as informações dos eventos,
medição, ajustes e estado da autodiagnose do relé,
e permite efetuar alterações nos ajustes do relé
sem ser necessário um terminal de dados.
O LCD é controlado pelos botões de pressão,
mensagens automáticas geradas pelo relé e Pontos
do Display programados pelo usuário. O display
default faz a varredura, procurando por qualquer
Ponto do Display ativo (que não esteja “em
branco”). Se não houver nenhum ponto ativo, o
relé faz a varredura das correntes local e remota
das fases A, B e C, em valores primários, através
dos quatro displays de duas linhas. Cada tela de
exibição permanece por dois segundos, antes que a
varredura continue. Qualquer mensagem gerada
pelo relé em função de uma condição de alarme
tem precedência sobre o display default normal. O
botão de pressão {EXIT} retorna a tela de
exibição para o display default se alguma outra
função do painel frontal estiver sendo executada.
Mensagens de erro como falhas na autodiagnose
são exibidas no LCD, em lugar do display default,
no instante em que ocorrem.
Data-sheet SEL-311L
Tabela 3
Descrição dos LEDs
LEDs
Função
EN
Relé alimentado corretamente e
autodiagnoses OK
TRIP
Houve atuação de trip
TIME
Trip temporizado
COMM
Trip por teleproteção
87
Trip do diferencial de corrente de
linha
50/51
Trip do sobrecorrente instantâneo
e temporizado
RECLOSER
(Religador)
RS
LO
Pronto para o ciclo de religamento
Controle no estado bloqueado
FAULT TYPE
(Tipo da Falta)
A, B, C
G
Fase(s) envolvida(s) na falta
Terra envolvido na falta
ZONE/LEVEL
(Zona/Nível)
1-3
Trip dos elementos de distância
(Zonas 1-3) e/ou dos elementos de
sobrecorrente (Níveis 1-3)
87CH FAIL
Falha do canal ativo do diferencial
Contatos de Entrada e Saída
O SEL-311L possui seis saídas de alta velocidade
para interrupção de correntes elevadas, bem como
oito contatos de saída padrão e 6 entradas isoladas
opticamente. Especifique os contatos de entrada
para funções de controle, lógica de monitoração e
indicações em geral. Com exceção de uma saída
dedicada para alarme, cada contato de saída é
programável através das equações de controle
SELOGIC.
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
22
Guia para Especificação
O relé microprocessado deverá propiciar uma
combinação de funções que incluam proteção,
monitoração, controle, localização de faltas e
automação. Deverão ser incluídas as funções de
autodiagnose do relé. Os requisitos específicos são
os seguintes:
Proteção Diferencial de Corrente. O relé
deverá comparar as correntes local e remota
de fase e de seqüência para permitir a
operação em menos de um ciclo. O relé
deverá operar para faltas desequilibradas com
correntes abaixo da corrente de carregamento
da linha. A compensação entre os TCs deverá
ser efetuada através dos ajustes do relé. As
distorções causadas pela saturação dos TCs de
uma ou de ambas as extremidades da linha
não deverão causar operação incorreta.
Proteção de Distância. O relé deverá possuir
quatro zonas de proteção de distância de fase
e terra tipo mho e de proteção de distância de
terra quadrilateral para serem usadas se
houver tensões disponíveis. Duas zonas
deverão ser ajustáveis tanto para direção “à
frente” quanto para direção reversa. Deverão
ser disponibilizados ambos os elementos de
distância de fase com memória polarizada por
seqüência-positiva e com compensação. O
relé deverá detectar os transitórios de CCVT e
bloquear a operação dos elementos de
distância da Zona 1 durante o período
transitório. O relé deverá detectar oscilações
de potência estáveis e não estáveis.
Proteção de Sobrecorrente. O relé deverá
incorporar elementos de sobrecorrente de
fase, terra residual e seqüência-negativa. Eles
deverão ter controle direcional se as tensões
estiverem disponíveis. Um sistema para
selecionar automaticamente a fonte de
polarização mais estável para os elementos
direcionais de terra deverá ser incluído.
Requisitos do Canal. O relé deverá ter
opções para interface direta ou via fibra ótica
monomodo ou multimodo em conformidade
com IEEE C37.94, ou operação através de
EIA-422 ou G.703 nos canais de 56 kb ou 64
kb. O relé deverá compensar até 5 ms de
assimetria do canal.
Data-sheet SEL-311L
Recurso para Canal Dual. O relé deverá
operar através de um ou dois canais de
comunicação. Quando dois canais estiverem
sendo usados no sistema “reserva-quente”
(“hot standby”), o relé deverá chavear para o
canal que não falhou sem que haja interrupção
das funções de proteção.
Aplicação para Dois ou Três Terminais. O
relé deverá ser compatível para linhas de dois
ou três terminais. Para proteção de três
terminais, o sistema do relé deverá ter
capacidade para proteger a linha através de
canal dual para cada relé ou através de canal
dual em apenas um dos três relés.
Coordenação com Cargas em Derivação. O
relé deverá propiciar a coordenação seletiva
com a proteção de sobrecorrente de tempo
inverso da carga em derivação, usando a
corrente total de todos os terminais da linha.
Controle do Religamento Automático. O
relé deverá incorporar um religador com
quatro tentativas de religamento e com quatro
intervalos de tempo de pólo aberto ajustáveis
separadamente. Os tempos de reset do ciclo
de religamento e do bloqueio do religamento
deverão ter ajustes independentes.
Freqüência. O relé deverá incluir seis níveis
de proteção de freqüência. Todos os
elementos deverão ser ajustáveis para sub ou
sobrefreqüência.
Elementos de Tensão. O relé deverá possuir
elementos de sub e sobretensão de fase e fasefase bem como elementos de sobretensão de
seqüência para proteção e controle.
Check de Sincronismo. O relé deverá possuir
dois elementos de check de sincronismo com
ajustes separados do ângulo máximo. A
função de check de sincronismo deverá
compensar o tempo de fechamento do
disjuntor e permitir fontes diferentes para a
tensão de sincronização (VA, VB, VC, VAB,
VBC, VCA).
Relatórios de Evento (Oscilografia) e
Registrador Seqüencial de Eventos (SER).
O relé deverá ser capaz de registrar
automaticamente os registros oscilográficos
de 15, 30 ou 60 ciclos contendo as correntes
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
23
local e remota, tensões locais, freqüência do
sistema e tensão DC do sistema. Os eventos
deverão ser armazenados em memória não
volátil. O relé deverá também ter um
Registrador Seqüencial de Eventos (SER) que
armazene as últimas 512 entradas.
IRIG-B. O relé deverá incluir uma porta para
interface da entrada do sinal demodulado de
sincronização de tempo IRIG-B. A proteção
diferencial de corrente de linha não deverá
depender dessa ou de qualquer outra fonte de
sincronização de tempo externa.
LEDs de Sinalização de Estado e Trip. O
relé deverá possuir 16 LEDs para indicação
de estado e trip.
Capacidades Ambientais. O relé deverá ser
especificado para operar em regime contínuo
dentro da faixa de temperatura –40º a +85ºC.
Monitor do Disjuntor. O relé deverá inclui
um monitor do desgaste do disjuntor através
de curvas de desgaste programáveis pelo
usuário, contador de operações e correntes
interrompidas acumuladas por fase.
Sincrofasores. O relé deverá ter a capacidade
de operar como uma unidade de controle e
medição fasorial (“phasor measurement and
control unit” – PMCU).
Monitor das Baterias da Subestação. O relé
deverá medir e reportar a tensão das baterias
da subestação presente nos seus terminais de
alimentação. Deverá possuir dois parâmetros
de limites selecionáveis pelo usuário para
alarme e controle. O nível da tensão no
instante da abertura deverá ser monitorado e
registrado.
Comunicação IEC 61850 via Ethernet. O
relé deverá fornecer a opção para
comunicação em conformidade com o
protocolo IEC 61850. A capacidade do IEC
61850 deverá incluir a transmissão de
mensagens GOOSE e pontos dos dados dos
nós lógicos definidos.
Garantia. O relé deverá ter uma garantia
mínima de 10 anos em todo o mundo.
Localizador de Faltas. O relé deverá possuir
um algoritmo de localização de faltas que
forneça uma estimativa precisa da localização
do defeito sem canais de comunicação,
transformadores de instrumento especiais ou
informações da pré-falta.
Automação. O relé deverá possuir 16
elementos de controle local, 16 chaves lógicas
de controle remoto, 16 chaves de controle de
selo biestáveis e 16 displays de mensagens em
conjunto com o display local do painel do
relé. O relé deverá ter a capacidade de exibir
mensagens personalizadas pelo usuário.
Lógica do Relé. O relé deverá incluir funções
lógicas programáveis para uma ampla
variedade de esquemas de controle, proteção e
monitoração configuráveis pelo usuário.
Terminais de Comunicação. O relé deverá
permitir a comunicação a partir de qualquer
terminal ASCII, sem software.
Comunicações Seriais. O relé deverá possuir
três portas seriais EIA-232 e uma porta serial
EIA-485 independentes para comunicações
externas. Duas portas deverão suportar
simultaneamente a comunicação lógica direta
de oito bits entre relés.
Data-sheet SEL-311L
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
24
Diagrama de Fiação
Figura 33: Entradas, Saídas e Portas de Comunicação do SEL-311L
Data-sheet SEL-311L
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
25
Diagramas dos Painéis Frontal e Traseiro
Painel Frontal para Montagem em Rack 4U
Painel Frontal para Montagem em Painel 3U
Painel Frontal Vertical para Montagem em Painel 3U
Figura 34: Diagramas do Painel Frontal do SEL-311L
Data-sheet SEL-311L
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
(para montagem vertical)
Topo
26
Painel Traseiro – Opção do Canal do Diferencial com Conector Outlined DB-25
Painel Traseiro 4U – Opção do Canal do Diferencial com Conectores de Fibra Óptica
Opção do Canal do Diferencial com Conectores DB-25 e de Fibra Óptica
Opção do Canal do Diferencial com 2 Conectores DB-25
Opção do Canal do Diferencial com 2 Conectores de Fibra Ótica
Figura 35: Diagramas do Painel Traseiro do SEL-311L Mostrando as Opções do Canal do Diferencial
Data-sheet SEL-311L
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
27
Figura 36: Diagramas Típicos do Painel Traseiro Mostrando as Redes Ethernet 10/100 BASE T e 100 BASE
FX
Data-sheet SEL-311L
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
28
Dimensões do Relé
Figura 37: Dimensões do SEL-311L – Modelos para Montagem em Painel e Rack
(Para montagem em rack com projeção, os suportes deverão ser invertidos.)
Data-sheet SEL-311L
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
29
Especificações
Especificações Gerais
Conexões dos Terminais
Torque de Fixação dos Terminais com Parafusos Traseiros
Mínimo:
0,9 Nm (8-in-lb)
Máximo:
1,4 Nm (12-in-lb)
Terminais ou cabo de cobre trançado. Recomendam-se
terminais circulares. Temperatura nominal mínima de
105ºC.
Entradas de Corrente AC
Nominal:
5A
Contínuos:
15 A, linear até 100 A simétricos
Nominal Térmico:
500 A por 1 segundo
1.250 A por 1 ciclo
Faixa de Medição:
0,5 – 96 A
(offset DC p/ 1,5 ciclo
@ X/R = 10)
Burden:
0,27 VA @ 5 A
2,51 VA @ 15 A
Nominal:
1A
Contínuos:
3 A, linear até 20 A simétricos
Nominal Térmico:
100 A por 1 segundo
250 A por 1 ciclo
Faixa de Medição:
0,1 – 19,2 A
(offset DC p/ 1,5 ciclo
@ X/R = 10)
Burden:
0,13 VA @ 1 A
1,31 VA @ 3 A
Entradas de Tensão AC
Nominal:
67 VL-N conexão trifásica a quatro
fios
Contínuos:
150 VL-N (conecte qualquer tensão
até 150 Vac)
Faixa de Medição:
365 Vac por 10 segundos
Burden:
0,13 VA @ 67 V
0,45 VA @ 120 V
Fonte de Alimentação
Tensão de Entrada
Nominal:
Faixa:
Nominal:
Faixa:
Nominal:
Faixa:
Consumo de Energia:
Saídas de Controle
Padrão
Fechamento:
30 A
Carregamento:
6 A contínuos @ 70ºC
4 A contínuos @ 85ºC
Nominal p/ 1 s:
50 A
Proteção MOV
(tensão máxima):
270 Vac, 360 Vdc, 40 J
Tempo de
Pickup/Dropout:
< 5 ms
Capacidade de Interrupção (10.000 operações):
48 Vdc
125 Vdc
250 Vdc
0,50 A
0,30 A
0,20 A
L/R = 40 ms
L/R = 40 ms
L/R = 40 ms
Capacidade Cíclica (2,5 ciclos/segundo):
48 Vdc
125 Vdc
250 Vdc
0,50 A
0,30 A
0,20 A
L/R = 40 ms
L/R = 40 ms
L/R = 40 ms
“Hybrid” (interrupção de correntes elevadas)
Fechamento:
30 A
Carregamento:
6 A contínuos @ 70ºC
4 A contínuos @ 85ºC
Nominal p/ 1 s:
50 A
Proteção MOV
(tensão máxima):
330 Vdc, 130 J
Tempo de
Pickup/Dropout:
< 5 ms
Capacidade de Interrupção (10.000 operações):
48 Vdc
125 Vdc
250 Vdc
10,0 A
10,0 A
10,0 A
L/R = 40 ms
L/R = 40 ms
L/R = 20 ms
Capacidade Cíclica
(4 ciclos em 1 segundo, seguidos de 2 minutos de
desligamento para dissipação térmica):
48 Vdc
125 Vdc
250 Vdc
10,0 A
10,0 A
10,0 A
L/R = 40 ms
L/R = 40 ms
L/R = 20 ms
Nota: Características nominais de fechamento conforme
IEEE C37.90-1989; Breaking and Cyclic Capacity p/ IEC
60255-23: 1994.
“Fast Hybrid” (interrupção de correntes elevadas)
125/250 Vdc ou Vac
Fechamento:
30 A
85–350 Vdc ou 85–264 Vac
Carregamento:
6 A contínuos @ 70ºC
4 A contínuos @ 85ºC
38–200 Vdc ou 85–140 Vac
Nominal p/ 1 s:
50 A
24/48 Vdc
Proteção MOV
(tensão máxima):
330 Vdc, 130 J
Tempo de Pickup/
Dropout:
< 10 µs; < 8 ms, típico
48/125 Vdc ou 125 Vac
18–60 Vdc dependente da
polaridade
< 25 W
Capacidade de Interrupção (10.000 operações):
48 Vdc
125 Vdc
250 Vdc
Data-sheet SEL-311L
10,0 A
10,0 A
10,0 A
L/R = 40 ms
L/R = 40 ms
L/R = 20 ms
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
30
Capacidade Cíclica
(4 ciclos em 1 segundo, seguidos de 2 minutos de
desligamento para dissipação térmica):
48 Vdc
125 Vdc
250 Vdc
10,0 A
10,0 A
10,0 A
L/R = 40 ms
L/R = 40 ms
L/R = 20 ms
Nota: Características nominais de fechamento conforme
IEEE C37.90-1989; Breaking and Cyclic Capacity p/ IEC
60255-23: 1994.
Entradas Isoladas Opticamente
Portas (PORTA 5 e PORTA 6)
PORTA 5 é suportada.
PORTA 6 será habilitada através de upgrade futuro do
firmware.
Opções de Camadas Físicas (PORTA 5 e PORTA 6)
10/100BASE-T:
10/100 Mbps, conector RJ-45
100BASE-FX:
100 Mbps, conector LC
Indicadores (PORTA 5 e PORTA 6)
Link:
LED verde está aceso quando o
link está operacional
Atividade:
LED vermelho pisca quando há
atividade de transmissão ou
recepção
250 Vdc:
Pickup 200-300 Vdc;
Dropout 150 Vdc
220 Vdc:
Pickup 176-264 Vdc;
Dropout 132 Vdc
125 Vdc:
Pickup 105-150 Vdc;
Dropout 75 Vdc
110 Vdc:
Pickup 88-132 Vdc;
Dropout 66 Vdc
Monomodo 1.550 nm
48 Vdc:
Pickup 38,4-60 Vdc;
Dropout 28,8 Vdc
Potência TX:
-18 dBm
Sensib. Mín. RX:
-58 dBm
24 Vdc:
Pickup 15-30 Vdc
Sensib. Máx. RX:
0 dBm
Ganho do Sistema:
40 dB
Limitações de
Distância:
120 Km
Nota: As entradas isoladas opticamente de 24, 48, 125, 220
e 250 Vdc consomem aproximadamente 5 mA de corrente;
as entradas de 110 Vdc consomem aproximadamente
8 mA de corrente. Todos os valores nominais de corrente
são para tensões de entrada nominais.
Freqüência e Rotação
Freqüência do
Sistema:
50 ou 60 Hz
Rotação de Fases:
ABC ou ACB
Faixa de Rastreamento
da Freqüência:
Conector ST- Fibra Óptica
Monomodo ou Multimodo 1.300 nm
Potência TX:
-18 dBm
Sensib. Mín. RX:
-58 dBm
Sensib. Máx. RX:
0 dBm
Ganho do Sistema:
40 dB
Limitações de
Distância:
x Km
EIA-232:
1 Frontal, 2 Traseiras
EIA-485:
1 Traseira, isolação 2.100 Vdc
Taxa Baud:
300-38400 (Taxa Baud de 30019.200 na Porta 1)
Portas de Comunicação da Rede Ethernet
(SEL-311L-1 e SEL-311L-7)
Protocolos de Aplicação
FTP para Cartão:
1 sessão servidor (suporta
arquivos CID em conf. IEC
61850)
Telnet para Cartão:
1 sessão servidor (suporta SEL
ASCII)
Telnet para Host:
1 sessão servidor (suporta SEL
ASCII, SEL Compressed
ASCII, Fast Meter e Fast
Operate)
6 seções MMS
16 mensagens GOOSE de
entrada
8 mensagens GOOSE de saída
Pilhas de Protocolos (“Protocol Stacks”)
x = 30 para multimodo
onde:
40,1–65 Hz
Portas de Comunicação Serial
IEC 61850:
Portas de Comunicação do Diferencial
x = 80 para monomodo
Monomodo 1.300 nm (C37.94 modulado):
Potência TX:
-24 dBm
Sensib. Mín. RX:
-37,8 dBm
Sensib. Máx. RX:
0 dBm
Ganho do Sistema:
13,8 dB
Limitações de
Distância:
15 Km
Multimodo 850 nm, C37.94
Potência. TX:
50 µm: -23 dBm;
62,5 µm: -19 dBm
Sensib. Mín. RX:
50 µm: -32 dBm;
62,5 µm: -32 dBm
Sensib. Máx. RX:
50 µm: -11 dBm;
62,5 µm: -11 dBm
Ganho do Sistema:
50 µm: 9 dBm;
62,5 µm: 13 dBm
Limitações de
Distância:
2 Km
Elétricas
EIA-422:
56 ou 64 Kbps síncronos;
isolada a 1500 Vac
CCITT G.703:
64 Kbps síncronos, codirecional
TCP/IP
OSI
Data-sheet SEL-311L
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
31
Entrada do Código de Tempo
O relé aceita a entrada do código de tempo IRIG-B
demodulado na Porta 1 ou 2.
Sincronização (a especificação é referente à precisão da fonte
de tempo)
Sincrofasor:
Imunidade/Compatibilidade Eletromagnética
Distúrbio / Transitório
Rápido:
±10 µs
Outro:
± 5 ms
A proteção diferencial de corrente não requer fonte de tempo
externa.
Dimensões
Radiofreqüência
Irradiada:
Resistência a Surtos:
Consulte a Figura 37 para dimensões do relé.
Temperatura de Operação
Nota: O contraste do LCD fica prejudicado para
temperaturas abaixo de -20°C.
Peso
6,9 kg (15,2 lbs)
Unidade Rack 4U:
8,3 kg (18,3 lbs)
Testes de Tipo
Distúrbios de 1 MHz
(Burst Disturbance):
Testes Ambientais
Frio:
IEC 60068-2-1: 1990, Test Ad;
Status de operação normal
@ -40ºC por 16 h
Calor Úmido, Cíclico:
IEC 60068-2-30: 1980, Test Db;
Status de operação normal
@ 55ºC, 6 ciclos,
95% de umidade
Calor Seco:
IEC 60068-2-2: 1974, Test Bd;
Status de operação normal
@ +85ºC por 16 h
Penetração de Objetos:
IEC 60529: 1989, IP30
Testes de Impulso e Suportabilidade Dielétrica
Suportabilidade
Dielétrica:
IEC 60255-5: 1977
IEEE C37.90 – 1989
2.500 Vac por 10 s nas
entradas analógicas;
3.100 Vdc por 10 s na fonte de
alimentação, entradas isoladas
opticamente e contatos de
saída;
1.500 Vac nas portas G.703 e
EIA-422 isoladas.
Impulso:
IEC 60255-5-1997,
0,5 J, 5.000 V
Segurança dos Produtos
a Laser:
IEC 60825-1: 1993
21 CFR 1040.10
ANSI Z136.1 – 1993
ANSI Z136.2 – 1988, produtos a
laser com segurança para a
visão (“eye-safe”) Classe 1
Teste de Descarga Eletrostática
ESD:
IEC 60255-22-2: 1996, Grau de
Severidade 4 (contatos: 8 kV;
ar: 15 kV)
IEC 60255-22-3-1989, 10 V/m
IEEE C37.90.2–1995, 35 V/m
IEEE C37.90.1–1989,
3 kV oscilante,
5 kV transitório
Norma IEEE C37.90.1– 2002 para
capacidade de resistência a surtos
(surge withstand capability –
SWC), testes para relés de
proteção e sistemas de relés
associados com Dispositivos de
Energia Elétrica
Grau de Severidade: 2,5 kV
modo comum/pico; 2,5 kV modo
diferencial/pico, forma de onda
oscilante; 4 kV a 2,5 kHz e 5
kHZ, forma de onda de
transitório rápido.
-40° a +85°C (-40° a +185°F)
Unidade Rack 3U:
IEC 60255-22-4: 1992
4 kV a 2,5 kHz
IEC 61000-4-4–1995
4 kV @ 2,5 kHz (4.000 V na
fonte de alimentação, 2.000 V
nas entradas e saídas)
IEC 60255-22-1-1988,
Grau de Severidade 3 (2.500 V no
modo comum e 1.000 V no modo
diferencial)
Testes de Vibração e Choque
Vibração:
IEC 60255-21-1: 1988, Classe 1;
IEC 60255-21-2; 1988, Classe 1;
IEC 60255-21-3: 1993, Classe 2.
Certificações
ISO: O relé é projetado e fabricado de acordo com o programa
de certificado de qualidade ISO-9001:2000.
UL: Testado e aprovado pelos “Underwriters’ Laboratories”.
CSA: Certificado pela “Canadian Standards Association”.
CE: Marca CE
Especificações de Processamento
Entradas de Corrente e Tensão AC
16 amostras por ciclo do sistema de potência, filtro passa-baixas
de 3 dB com freqüência de corte de 560 Hz.
Filtragem Digital
Filtro coseno de um ciclo após filtragem analógica passa-baixas.
Filtragem da rede (analógica mais digital) rejeita DC e todos
os harmônicos maiores do que a fundamental.
Processamento do Diferencial de Corrente
16 vezes por ciclo do sistema de potência para proteção
diferencial de corrente de linha e lógica de trip.
Processamento de Controle e Proteção de
Backup
4 vezes por ciclo do sistema de potência.
Data-sheet SEL-311L
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
32
Elementos de Distância de Fase Tipo Mho
Elementos do Relé
Elementos Diferenciais de Corrente de Linha
(87L)
Níveis de Habilitação do 87L (Corrente Diferencial ou
Total)
Faixa do Ajuste de
Fase:
Faixa do Ajuste de
Seq.-Negativa:
Faixa do Ajuste de
Seq.-Zero:
Precisão:
OFF, 1,00 – 10,00 A,
degraus de 0,01 A
OFF, 0,5 – 5,00 A,
degraus de 0,01 A
OFF, 0,5 – 5,00 A,
degraus de 0,01 A
±3% ± 0,01 INOM
Características de Restrição
Raio Externo:
Faixa do Raio:
2 a 8 em degraus de 0,1 (sem
unidade)
Faixa do Ângulo:
90-270º em degraus de 1º
Precisão:
±5% do ajuste do raio
±3% do ajuste do ângulo
Tempo de Operação
(p/ falta direta):
Ver curvas dos tempos de
operação na Seção 3 do Manual
de Instrução.
Nota: Consulte “Current Differential Elements” na Seção 3
do Manual de Instrução para ver as definições dos termos e
terminologia relacionadas acima.
Ajuste do Alarme da Diferença de Corrente
Faixa do Ajuste:
OFF, 0,5 – 10,00 A,
degraus de 0,1 A
Precisão:
±3% de ± 0,01 INOM
Especificações do Monitor da Tensão das
Baterias da Subestação
Faixa do Pickup:
20–300 Vdc,
degraus de 1 Vdc
Precisão do Pickup:
±2% ±2 Vdc do ajuste
Especificações dos Temporizadores
Pickup do Relé de
Religamento:
Outros
Temporizadores:
Precisão do
Pickup/Dropout de
Todos os
Temporizadores:
Data-sheet SEL-311L
Alcance da Impedância das Zonas 1-4
Faixa de Ajuste:
OFF, 0,25 a 320 Ω secundários,
degraus de 0,01 Ω (1 A nominal)
Nota: A sensibilidade mínima é controlada pelo pickup dos
elementos de supervisão de sobrecorrente fase-fase, para
cada zona, lógica load encroachment, OSB e lógica de
supervisão direcional.
±5% do ajuste do ângulo da linha
para 30 ≤ SIR ≤ 60
Precisão:
±3% do ajuste do ângulo da linha
para SIR < 30
Sobrealcance
Transitório:
±0,25 ciclo e ±0,1% do ajuste
< 5% do ajuste mais precisão em
regime
Detectores de Corrente de Falta Fase-Fase (FD)
Zonas 1-4
Faixa de Ajuste:
0,5-170,00 Af-f secundários,
degraus de 0,01 A
(5 A nominal)
0,1-34,00 Af-f secundários,
degraus de 0,01 A
(1 A nominal)
±0,05 A e ±3% do ajuste
(5 A nominal)
Precisão:
±0,01 A e ±3% do ajuste
(1 A nominal)
Sobrealcance
Transitório:
< 5% do pickup
Elementos de Distância de Terra Tipo Mho e
Quadrilateral
Alcance da Impedância das Zonas 1-4
Alcance do Elemento
Mho:
OFF, 0,05 a 64 Ω secundários,
degraus de 0,01 Ω
(5 A nominal)
OFF, 0,25 a 320 Ω secundários,
degraus de 0,01 Ω
(1 A nominal)
Alcance da Reatância
Quadrilateral:
0,00 – 999.999,00 ciclos,
degraus de 0,25 ciclo
(relé de religamento e alguns
temporizadores programáveis)
0,00 – 16.000,00ciclos,
degraus de 0,25 ciclo
(alguns temporizadores
programáveis e diversos outros)
OFF, 0,05 a 64 Ω secundários,
degraus de 0,01 Ω (5 A nominal)
OFF, 0,05 a 64 Ω secundários,
degraus de 0,01 Ω
(5 A nominal)
OFF, 0,25 a 320 Ω secundários,
degraus de 0,01 Ω
(1 A nominal)
Alcance da Resistência
Quadrilateral:
OFF, 0,05 a 50 Ω secundários,
degraus de 0,01 Ω
(5 A nominal)
OFF, 0,25 a 250 Ω secundários,
degraus de 0,01 Ω
(1 A nominal)
Nota: A sensibilidade mínima é controlada pelo pickup dos
elementos de supervisão de sobrecorrente de fase e residual,
para cada zona, e lógica de supervisão direcional.
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
33
Precisão:
±5% do ajuste do ângulo da linha
para 30 ≤ SIR ≤ 60
Precisão do Pickup em
Regime:
±0,01 A e ±3% do ajuste
(1 A nominal)
±3% do ajuste do ângulo da linha
para SIR < 30
Sobrealcance
Transitório:
< 5% do ajuste mais precisão em
regime
Detectores de Corrente de Falta de Fase e Residual (FD)
Zonas 1-4
Faixa de Ajuste:
0,5-100,00 A secundários,
degraus de 0,01 A
(5 A nominal)
0,1-20,00 A secundários,
degraus de 0,01 A
(1 A nominal)
Precisão:
±0,05 A e ±3% do ajuste
(5 A nominal)
±0,01 A e ±3% do ajuste
(1 A nominal)
Sobrealcance
Transitório:
< 5% do pickup
Elementos de Subtensão e Sobretensão
Faixa de Pickup:
OFF, 0,00–150,00 V, degraus de
0,01 V (diversos elementos)
OFF, 0,00–260,00 V, degraus de
0,01 V (elementos fase-fase)
Precisão do Pickup em
Regime:
Sobrealcance
Transitório:
±1 V mais ±5% do ajuste
< 5% do pickup
Elementos de Sobrecorrente
Instantâneo/Tempo Definido
Faixa de Pickup:
OFF, 0,25-100,00 A
degraus de 0,01 A
(5 A nominal)
OFF, 0,05-20,00 A
degraus de 0,01 A
(1 A nominal)
Precisão do Pickup em
Regime:
±0,05 A e ±3% do ajuste
(5 A nominal)
±0,01 A e ±3% do ajuste
(1 A nominal)
Sobrealcance
Transitório:
Temporizações
Precisão dos
Temporizadores:
Tempo Máximo de
Operação:
< 5% do pickup
0,00–16.000,00 ciclos,
degraus de 0,25 ciclo
±0,25 ciclo e ±0,1% do ajuste
Faixa de Pickup:
0,25-16,00 A
degraus de 0,01 A
(5 A nominal)
0,5–15,00,
degraus de 0,01 (US)
0,05–1,00,
degraus de 0,01 (IEC)
Precisão das Curvas de
Temporização:
±1,5 ciclo e ±4% dos tempos das
curvas para correntes entre 2 e
30 vezes o valor de pickup
Elementos de Check de Sincronismo
Faixa de Pickup da
Freqüência de
Escorregamento:
Precisão do Pickup
da Freqüência de
Escorregamento:
0,005–0,500 Hz,
degraus de 0,001 Hz
±0,003 Hz
Faixa do Ângulo de
Fase:
0º–80°, degraus de 1°
Precisão do Ângulo
de Fase:
±4°
Elementos de Sub ou Sobrefreqüência (81) de
Tempo Definido
Faixa de Pickup:
41,00–65,00 Hz,
degraus de 0,01 Hz
Tempo de Pickup:
32 ms a 60 Hz (Máximo)
Temporizações:
2,00–16.000,00 ciclos,
degraus de 0,25 ciclo
Precisão da
Temporização de
Tempo Definido
Máxima:
±0,25 ciclo, ±1% do ajuste a
60 Hz
Ultrapassagem em
Regime e
Transitório:
±0,01 Hz
Supervisão por
Subtensão (27):
20,0–150,00 V,
±5%, ±0,1 V
Precisão da Medição
Tensões
VA, VB, VC,
VS, V1, V2, 3 V0:
±2% (33,5-150 V)
Correntes
Ver curvas dos tempos de pickup
e reset na Seção 4 do Manual de
Instrução.
0,05-3,20 A
degraus de 0,01 A
(1 A nominal)
Data-sheet SEL-311L
Faixa do Dial de
Tempo:
IA, IB, IC, IP (Local):
Elementos de Sobrecorrente Temporizados
±0,05 A e ±3% do ajuste
(5 A nominal)
±1% (0,5-100 A)
(5 A nominal)
±1% (0,1-20,0 A)
(1 A nominal)
I1, 3I0, 3I2 (Local):
±3% (0,25-100 A)
(5 A nominal)
±3% (0,05-20,0 A)
(1 A nominal)
IA, IB, IC, 3I2, 3I0, I1
(Remota):
±3% (0,25-100 A)
(5 A nominal)
±3% (0,05-20,0 A)
(1 A nominal)
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
34
IA, IB, IC, 3I2, 3I0, I1
(Total):
±3% (0,25-100 A)
(5 A nominal)
Correntes:
0,50-1,25 A; 45-65 Hz,
(5A nominal)
0,10-0,25 A; 45-65 Hz,
(1A nominal)
±3% (0,05-20,0 A)
(1 A nominal)
Precisão do Ângulo de
Fase:
MW/MVAR:
Magnitudes:
±1°
Ângulos:
±1,5º @ 25ºC
±3%
Precisão do Sincrofasor
±2º acima da faixa máxima de
temperatura
Correntes:
1,25-7,50 A; 45-65 Hz,
(5A nominal)
Nota: A especificação refere-se ao comando MET PM e
Protocolo SEL Fast Message para o Sincrofasor.
Tensões:
Magnitudes:
Ângulos:
±4%
0,25-2,50 A; 45-65 Hz,
(1A nominal)
33,5-150 V; 45-65 Hz
±2%
Magnitudes:
±1,0º
Ângulos:
±2%
±1,0º @ 25ºC
±1,5º acima da faixa máxima de
temperatura
Data-sheet SEL-311L
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
35
Notas
 2001-2006 por Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. Todos os direitos reservados.
Todos os nomes das marcas ou produtos que aparecem neste documento são marcas
comerciais ou marcas comerciais registradas de seus respectivos proprietários. Nenhuma
marca comercial da SEL pode ser usada sem permissão por escrito. Os produtos SEL que
aparecem neste documento podem estar protegidos por patentes dos EUA e de outros países.
A Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. reserva todos os direitos e benefícios fornecidos
pelas leis federais e internacionais de patentes e direitos autorais em relação aos seus
produtos, incluindo sem limitações o software, firmware e documentação.
As informações deste catálogo são fornecidas somente para uso informativo e estão sujeitas a
serem alteradas sem prévia notificação. O catálogo em língua inglesa é o único aprovado pela
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
Este produto está protegido pela garantia padrão de dez anos dos produtos SEL. Para detalhes
da garantia, visite www.selinc.com.br ou contate o seu representante de atendimento ao
cliente.
Código de Data 20060616_POR
Data-sheet SEL-311L
SCHWEITZER ENGINEERING LABORATORIES
Rua Ana Maria de Souza, 61 – Jardim Santa Genebra
Campinas – SP – CEP: 13084-660
Tel: (19) 2103-8111 • Fax: (19) 2103-8119
Internet: www.selinc.com.br • E-mail: [email protected]
SUPORTE TÉCNICO SEL HOT LINE
Tel: (19) 2103-8110
E-mail: [email protected]
Download

311L - Schweitzer Engineering Laboratories