-
名單
-
-
LISTA
-
按照刊登於二零一四年九月三日第三十六期第二組《澳門特別行政區公報》之通告,有
關以考核方式進行普通對外入職開考,以編制外合同制度填補司法警察局技術員職程之第一職
階二等技術員(多媒體範疇)兩缺,現公佈確定名單如下﹕
definitiva dos candidatos ao concurso comum, de ingresso externo, de prestação de provas,
para o preenchimento de dois lugares de técnico de 2.ª classe, 1.° escalão, da carreira de técnico, área
de multimédia, em regime de contrato além do quadro da Polícia Judiciária, aberto por aviso
publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.° 36, II Série, de 3 de
Setembro de 2014:
准考人注意事項
NOTAS PARA OS CANDIDATOS ADMITIDOS
知識考試(筆試)將於二零一五年五月十六日(星期六)下午二時三十分,在澳門南灣大馬
1.
路 517 號南通商業大廈十三樓司法警察學校內舉行,為時三小時。
A prova de conhecimentos (prova escrita), com a duração de três horas, terá lugar na Escola de
Polícia Judiciária, sita na Avenida da Praia Grande, n.º 517, Edf. Comercial Nam Tung, 13.º
andar, Macau, no dia 16 de Maio de 2015 (sábado), pelas 14H30.
准考人必須出示有效之澳門居民身份證正本,並於知識考試舉行前二十分鐘到達上述地
2.
點。
Os candidatos admitidos deverão apresentar o Bilhete de Identidade de Residente de Macau
válido e comparecer no local acima indicado, 20 minutos antes da realização da prova de
conhecimentos.
准考人在考試期間只可參閱是次開考內容內指定的法例(除原文外,不得另有其他文字標
3.
註或不附有任何註釋的相關法例文本),並不允許使用其他資料、文件、書本或電子設備。
Durante a prova, os candidatos podem consultar os diplomas legais indicados no programa do
presente concurso (na sua versão original, sem anotações e sem qualquer nota ou registo
pessoal), não podendo consultar demais informações, documentos, livros, nem usar qualquer
equipamento electrónico.
4.
准考人可帶同以下文具以備考試之用;
­
黑色或藍色原子筆、炭筆、顏色筆(任何種類)、膠擦及 12 吋長間尺。
Os candidatos podem trazer os seguintes materiais para a prova:
­
caneta preta ou azul, lápis de carvão, lápis de cor (qualquer tipo), borracha e régua
de 12 polegadas de comprimento.
1/5
A)
准考人 CANDIDATOS ADMITIDOS:
收據編號
Recibo N.°
姓名
Nome
筆試採用的語言
Língua a utilizar na
prova escrita
中文
Chinês
1)
00077
陳嘉露
Chan Ka Lou
2)
00033
陳啟豪
Chan Kai Ho
中文
Chinês
3)
00062
陳健麟
Chan Kin Lon
中文
Chinês
4)
00063
曾子軒
Chang Chi Hin
中文
Chinês
5)
00052
周佩玉
Chao Pui Iok
中文
Chinês
6)
00034
周倩文
Chao Sin Man
中文
Chinês
7)
00019
周仲然
Chau Chong In
中文
Chinês
8)
00056
鄭志豪
Cheang Chi Hou
中文
Chinês
9)
00015
張智斌
Cheong Chi Pan
中文
Chinês
10)
00041
張肖龍
Cheong Chio Long
中文
Chinês
11)
00014
張躍政
Cheong Ieok Cheng
中文
Chinês
12)
00069
張玉衡
Cheong Iok Hang
中文
Chinês
13)
00049
張淑勤
Cheong Sok Kan
中文
Chinês
14)
00008
朱寶欣
Chu Pou Ian
中文
Chinês
15)
00020
何超彤
Ho Chio Tong
中文
Chinês
16)
00073
姚亮飛
Io Leong Fei
中文
Chinês
17)
00047
葉溢成
Ip Iat Seng
中文
Chinês
18)
00037
高敏聰
Kou Man Chong
中文
Chinês
19)
00061
郭俊文
Kuok Chon Man
中文
Chinês
20)
00017
林發枝
Lam Fat Chi
中文
Chinês
21)
00043
林學倫
Lam Hok Lon
中文
Chinês
22)
00053
林美英
Lam Mei Ieng
中文
Chinês
23)
00070
林樹基
Lam Su Kei
中文
Chinês
24)
00030
林凱琪
Lam, Hoi Kei Monica
中文
Chinês
25)
00029
李子俊
Lei Chi Chon
中文
Chinês
26)
00066
李皓盈
Lei Hou Ieng
中文
Chinês
27)
00038
李伯富
Lei Pak Fu
中文
Chinês
28)
00057
梁凱倫
Leong Hoi Lon
中文
Chinês
29)
00055
梁玉妍
Leong Iok In
中文
Chinês
30)
00060
梁珮雯
Leong Pui Man
中文
Chinês
31)
00072
梁順健
Leong Son Kin
中文
Chinês
32)
00050
梁善文
Leung Sin Man
中文
Chinês
2/5
A)
准考人 CANDIDATOS ADMITIDOS:
收據編號
Recibo N.°
姓名
Nome
筆試採用的語言
Língua a utilizar na
prova escrita
中文
Chinês
33)
00042
凌敬軒
Ling Keng Hin
34)
00075
陸偉堂
Lok Wai Tong
中文
Chinês
35)
00022
盧永昌
Lou Weng Cheong
中文
Chinês
36)
00024
Lourenço Brás, Célia Maria
葡文
Português
37)
00001
鮑凱威
Pau Hoi Wai
中文
Chinês
38)
00036
潘淑嫻
Pun Sok Han
中文
Chinês
39)
00028
岑健恆
Sam Kin Hang
中文
Chinês
40)
00009
司徒炳業
Si Tou Peng Ip
中文
Chinês
41)
00023
蘇凌奕
Sou Leng Iek
中文
Chinês
42)
00045
唐小龍
Tong Sio Long
中文
Chinês
43)
00076
黃芷蕙
Vong Chi Wai
中文
Chinês
44)
00080
黃子源
Wong Chi Un
中文
Chinês
45)
00071
王成佳
Wong Seng Kai
中文
Chinês
46)
00010
黃慧聰
Wong Vai Chong
中文
Chinês
B)
被除名的投考人 CANDIDATOS EXCLUÍDOS:
收據編號
Recibo N.°
1)
00068
姓名
Nome
陳志光
2)
00007
陳倩怡
Chan Sin I
3)
00011
周嘉敏
Chao Ka Man
4)
00039
張健楠
Cheong Kin Nam
5)
00064
張斌
Cheong Pan
6)
00032
徐穎沁
Choi Weng Sam
7)
00040
馬耀龍
Da Silva Manhão, João Nuno
8)
00002
范家寶
Fan Rocha Santos, Sofia
9)
00018
許皓雄
Hoi Hou Hong
10)
00013
葉善恆
Ip Sin Hang
11)
00025
高嘉寶
Kou Ka Pou
12)
00059
古寶晶
Ku Pou Cheng
13)
00004
郭健鋒
Kuok Kin Fong
14)
00044
劉嘉麗
Lao Ka Lai
15)
00026
劉雪瑩
Lao Sut Ieng
Chan Chi Kuong
3/5
B)
被除名的投考人 CANDIDATOS EXCLUÍDOS:
收據編號
Recibo N.°
16)
00031
姓名
Nome
李艷盈
17)
00054
李姬雪
Lei Kei Sut
18)
00048
李佩婷
Lei Pui Teng
19)
00081
李少明
Lei Sio Meng
20)
00016
梁可兒
Leong Ho I
21)
00074
梁凱寧
Leong Hoi Neng
22)
00021
梁寶欣
Leong Pou Ian
23)
00078
李銳
Li Rui
24)
00046
廖淑華
Lio Sok Wa
25)
00006
勞婉勤
Lou Un Kan
26)
00035
馬凱怡
Ma Hoi Yee
27)
00079
吳嘉龍
Ng Ka Long
28)
00058
白雅欣
Pak Nga Ian
29)
00065
譚汝海
Tam U Hoi
30)
00027
吳芷珊
Ung Chi San
31)
00003
吳宇軒
Ung U Hin
32)
00005
黃富恒
Wong Fu Hang
33)
00012
黃家慧
Wong Ka Wai
34)
00051
黃沛樑
Wong Pui Leung
35)
00067
黃詠豪
Wong Weng Hou
Lei Im Ieng
根據第 23/2011 號行政法規第二十條第一款之規定,被除名之投考人可自本名單在二零一
五年四月二十二日第 16 期第二組《澳門特別行政區公報》內刊登公告之日起計十個工作日內,
就被除名一事向許可開考之實體提起上訴。
Nos termos do n.° 1 do artigo 20.° do Regulamento Administrativo n.° 23/2011, os candidatos
excluídos poderão recorrer da exclusão, no prazo de dez dias úteis, contados da data da publicação do
respectivo anúncio, publicado no Boletim Oficial da Região Adiministrativa Especial de Macau n.° 16,
II Série, de 22 de Abril de 2015, para a entidade que autorizou a abertura do concurso.
二零一五年四月十日於司法警察局
Polícia Judiciária, aos 10 de Abril de 2015.
4/5
典試委員會
O Júri do Concurso
主席
Presidente:
杜淑森
正選委員
Vogais efectivos:
鄭寶湘
副局長
Tou Sok Sam subdirectora
處長
Cheang Pou Seong chefe de divisão
方嘉慧
首席技術員(職務主管)
Fong Ka Wai técnica principal (chefia funcional)
5/5
Download

(qualquer tipo), borracha e régua de 12