i|ÄÄt btá|á
G u e s t
H o u s e
/
G u e s t
R o o m
Caroline Carvalho
Quinta do Perú - Rua da Acácia, nº12, lt 215 - 2975-666
Quinta do Conde - Portugal
Tel. : +351 212 102 350 - Fax : +351 212 109 606
e-mail : [email protected]
web : www.villaoasis-portugal.com
GPS
Alameda da serra, Sesimbra
38º32´28.84 N
9º02´53.95 O
Lisboa
Ponte 25 de Abril
- Depois da ponte 25 de Abril, já na A2 siga pela saída 3: Montijo/Barreiro. Após a portagem virar à direita para Coina, na rotunda, seguir
Quinta do Conde/Azeitão pela N10. Seguir as indicações: golfe Quinta do Perú.
Ponte Vasco da Gama
- Depois da Ponte Vasco da Gama, sair na saída 3: IC 32 Montijo/Barreiro em direcção à A2. Antes da portagem virar à direita em direcção a
Azeitão/Palmela. Seguir Quinta do Conde/Azeitão pela N10. Seguir as indicações: golfe Quinta do Perú.
Lisbonne
Pont du 25 Avril
Après le pont du 25 avril, suivre A2 et prendre la sortie 3: Montijo/Barreiro. Après le péage, prendre à droite vers Coina, au rond-point, suivre
Quinta do Conde/Azeitão N10. Suivre les indications: golf Quinta do Perú.
Pont Vasco de Gama
Après le pont Vasco de Gama, prendre la sortie 3: IC32 Montijo/Barreiro en direction A2. Avant le péage, prendre à droite vers
Azeitão/Palmela. Suivre Quinta do Conde/ Azeitão N10. Suivre les indications: golf Quinta do Perú.
Lisbon
25 de Abril bridge
- After 25 de Abril Bridge, in A2 (Motorway), take Exit 3: Montijo/Barreiro. After the toll booth, turn right to Coina, at the roundabout, follow
N10 Quinta do Conde/Azeitão. Follow the directions: golf Quinta do Perú.
Vasco da Gama bridge.
- After Vasco da Gama Bridge, take Exit 3 to IC32: Montijo/Barreiro, towards A2.
Before the toll booth turn right to Azeitão/Palmela. Follow N10 Quinta do Conde/Azeitão. Follow the directions: golf Quinta do Perú.
A : Lisbon Airport
Æ
B : Villa Oasis
Download

i|ÄÄt btá|á - Villa Oasis