Safari 4 é uma visita auto-guiada da
fauna urbana ao longo da linha .
Safari 4 is a self-guided tour of urban
wildlife along the
line.
AUTO-GUIADAS:
SELF-GUIDED TOURS:
Tucuruvi
Forest Edge
Tucuruvi
Forest Edge
Along the
line, subway riders can tour some of Sao Paulo’s
liveliest ecosystems. The
line travels from the city’s northern
edge near the Cantareira Forest to its southern border at the
Guarapiranga Reservoir. Between these two extents, the subway
passes through dense residential neighborhoods, international
airports teeming with life, municipal markets at the heart of the
city, and the Tietê River, the site of Sao Paulo’s early settlement.
Safari
circulates an ongoing series of video tours and maps
that explore the complexity, biodiversity, conflicts and potentials
of Beijing’s ecosystems. Tours are available online for self-guided
exploration of the city.
Safari 1 is organized by São Paulo Lab (Studio-X Global Network), the Urban Landscape Lab
and the Columbia University Graduate School of Architecture, Planning and Preservation
Guest speakers and critics: Jörg Spangenberg (Urban Forests), Ligia Nobre (co-curator 10th Sao
Paulo Architecture Biennial) and Joan Villa (professor at Mackenzie and Belas Artes Universities)
Research Assistance: Sandro de Mauro, Lily Saporta-Tagiuri, Gina Wirth. Participants: Fernanda
Lie Sakano, Lara Ferreira, Raquel Ruiz García, Juliana Freitas Lima, Bruna Cesar, Anne Schraiber,
Gabriel Biselli, Marcella Arruda, Marcus Bastos, Camila Romano, Rita Mendonça, Silvia Chile,
Sandro De Mauro, Mayara De Sá, Diogo Gambonni, Leire Calvillo Mendoza
Tietê
Flight Path
A Self-Guided Tour of Urban Wildlife Along the 1 Line
Ao longo dos passageiros do metrô da linha
pode visitar
alguns dos ecossistemas mais animadas de São Paulo.
A linha viaja
do extremo norte da cidade, perto da
Floresta Cantareira para sua fronteira sul na Represa de
Guarapiranga. Entre estas duas extensões, o metrô passa por
bairros residenciais densas, aeroportos internacionais cheias
de vida, mercados municipais, no coração da cidade, eo rio
Tietê, o local da liquidação antecipada, em São Paulo. Safari
circula uma série contínua de passeios de vídeo e mapas
que exploram a complexidade, a biodiversidade, conflitos
e potencialidades dos ecossistemas de Pequim. Tours estão
disponíveis on-line para a exploração auto-guiada da cidade.
A VISITA AUTO-GUIADA DA VIDA SELVAGEM
URBANAS AO LONGO DA LINHA 1
SAFARI1.ORG
Se o metrô se estendia mais ao norte,
você poderia visitar pumas e macacos
bugios na Floresta Cantareira. Mas
você não precisa deixar a cidade para
tocar na floresta. Acima de quase todos
os prédios em São Paulo é um jarro
azul enchido com água da Serra da
Cantareira.
Os campos abertos e florestas do
Campo de Marte têm inadertently
criado nidificação prolíficos para grande
kiskadee e aves lawping sul. Tweet-titwee! Helicópteros cuidado!
Tietê
Selvagem Wasteland
Olhe atentamente para as margens do
Rio Tietê, e você pode ver capivara.
Estes grandes, roedores gregários
suportar lama espessa no rio para
desfrutar de uma vida livre dos
leopardos, allligators e cobras iriam
encontrar no Pantanal.
São Bento
O lixo de um homem
Por trás das pirâmides perfeitamente
empilhadas de frutas no mercado
municipal fica uma montanha de sucata
de alimentos. Junte-se a nós para uma
história de respigadores, resíduos e
frutas exóticas voou para a cidade do
outro lado do amazon. Entrevistas com
os comerciantes Mercado Municipal e
moradores locais ..
Luz
Leisure Time
Da próxima vez que você está se
sentindo apressado ou forçado, fazer
uma pausa no Parque da Luz e olhar
para as preguiças. Estes nativos da
Mata Atlantica mover tão lentamente
que eles são um anfitrião perfeito para
um micro ecossistema de insetos, fungos
e algas ..
If the subway stretched further to the
north, you could visit pumas and howler
monkeys in the Cantareira Forest. But
you don’t need to leave the city to touch
the forest. Above almost every building in
Sao Paulo is a blue jug filled with water
from the Serra de Cantareira.
Tietê
Flight Path
The open fields and forests of Campo de
Marte have inadertently created prolific
nesting grounds for great kiskadee and
southern lawping birds. Tweet-ti-twee!
Helicopters beware!
Tietê/Armênia
Wasteland Wilderness
Look closely at the banks of the Tietê
River, and you can see capybara. These
large, gregarious rodents endure thick
sludge in the river to enjoy a life free
from the leopards, allligators and snakes
they would encounter in the Pantanal.
São Bento
One Man’s Trash
Behind the perfectly stacked pyramids
of fruit at the municipal market sits a
mountain of food scrap. Join us for a
story of gleaners, waste and exotic
fruit flown into the city from beyond
the amazon. Interviews with Mercado
Municipal merchants and local residents..
Luz
Leisure Time
Next time you’re feeling rushed or
stressed, take a break at Parque da Luz
and look for sloths. These natives of the
Mata Atlantica move so slowly that they
are a perfect host for a micro ecosystem
of insects, fungi, and algae..
Vergueiro
Concrete Jungle
Vergueiro
Concrete Jungle
Acima do Centro Cultural São Paulo, as
pessoas aproveitar a luz do sol em uma
vibrante jardim no terraço. Na sombra
abaixo, liquens, musgos e algas que
vivem nas paredes de concreto trabalhar
para absorver poluentes e de CO2 no ar.
Above the Centro Cultural São Paulo,
people bask in the sunlight on a vibrant
roof garden. In the shade below, lichen,
moss and algae living in the concrete
walls work to absorb CO2 and airborne
pollutants.
Ana Rosa
Rivers ocultos
Ana Rosa
Hidden Rivers
Sob as ruas de São Paulo, milhares
de rios ocultos são confundidos com
sistema de esgoto da cidade. Siga o Rio
Caaguaçu em Parque Ibirapuera com
José Bueno dos sem fins lucrativos Rios
de e Ruas.
Beneath Sao Paulo’s streets, thousands of
hidden rivers are mistaken for the city’s
sewer system. Follow the Caaguaçu River
into Parque Ibirapuera with Jose Bueno
from the nonprofit Rios e Ruas.
Vila Mariana
Mata Atlantica Nursery
Villa Mariana
Mata Atlantica Nursery
De São Paulo plantas luta contra a
invasão de espécies exóticas, como o
eucalipto. Manequinho Lopes berçário
para o resgate! Aqui, árvores fom da
Mata Atlântica são cultivadas e enviados
para parques ao redor da cidade.
Sao Paulo’s plants struggle against the
invasion of exotic plant species like the
eucalyptus tree. Manequinho Lopes
nursery to the rescue! Here, trees fom the
Mata Atlantica are cultivated and sent to
parks around the city.
Praça da Árvore
Arquipélago Urbano
Praça da Árvore
Urban Archipelago
Os ladrões não são os únicos
afetados por portões de segurança e
arame farpado. Veja como linhas de
propriedade criaram pequenos habitats
da ilha em toda a cidade. Entrevistas
com moradores locais.
Thieves aren’t the only ones affected by
security gates and barbed wire. See how
property lines have created tiny island
habitats throughout the city. Interviews
with local residents.
Jabaquara
Reservatórios
Jabaquara
Reservoirs
Enquanto São Paulo cresce, as áreas
ao redor do Reservatório Guarapiranga
anteriormente protegidos de
desenvolvimento industrial e comercial
tornaram-se o lar de muitas favelas.
A história da interdependência entre
a água, esgoto, habitação e infraestruturas.
As Sao Paulo grows, areas around the
Guarapiranga Reservoir previously
protected from industrial and
commercial development have become
home to many favelas. A story of the
interdependence between water, sewer,
and housing infrastructures.
COMO
USAR
SAFARI 1
How to use Safari 1
Visite Safari1.org. Assista ao
vídeo passeios auto-guiados
on-line ou baixá-los para seu
telefone inteligente ou mp3
player.
Visit Safari1.org. Watch the
self-guided audio tours online,
or download them onto your
smart phone or mp3 player.
Assista os podcasts durante
seu passeio na linha 1, ou
enquanto caminha pela
cidade.
Watch the podcasts during
your ride on the 1 line, or while
walking through the city.
Confira a fauna urbana ao
longo do caminho.
Check out the urban wildlife
along the way.
Download

SELF-GUIDED TOURS: AUTO-GUIADAS: Safari 4 é uma visita auto