Instruções de Protecção Importantes Antes da Montagem 1
Parabéns pela aquisição do 2.4GHz Wireless Baby Guard. Antes de
começar a utilizar o seu Wireless Baby Guard (sistema de vigilância para
bebé sem fios), leia estas instruções de segurança e de funcionamento na
sua totalidade e guarde-as para consulta futura.
Por forma a evitar emaranhamentos de fios, nunca coloque o transmissor
no berço ou no parque de brincar.
Não coloque o transmissor sobre nenhuma superfície nem o monte numa
parede na qual o transmissor ou o fio do respectivo adaptador de AC
(corrente contínua) fique ao alcance do bebé.
Mantenha o transmissor e o receptor longe do alcance das crianças.
Nunca utilize o transmissor ou o receptor perto da água. Por exemplo,
não utilize perto de uma banheira, lavatório, tanques de roupa, lavatório
de cozinha, ou local húmido. Etc.
Desligue os adaptadores de AC de todas as tomadas de parede durante os
longos períodos de inactividade.
Posicione o transmissor, receptor e adaptadores de AC por forma a
permitir uma ventilação adequada.
Mantenha o transmissor longe do contacto directo da luz solar.
Para evitar sobreaquecimento, mantenha o transmissor, o receptor e os
adaptadores de AC longe de fontes de aquecimento tal como radiadores,
saídas de ar quente, fogões e outros aparelhos (inclusive amplificadores)
que produzam calor.
Utilize apenas os adaptadores fornecidos. A utilização de quaisquer
outros adaptadores pode danificar o transmissor e/ou o receptor.
Ligue a uma tomada eléctrica com alimentação de corrente normalizada
para uso doméstico.
Alterações ou modificações não aprovadas pelo VENDEDOR podem
invalidar a autorização do utilizador para funcionar com o equipamento.
Lembre-se de que está a utilizar ondas aéreas (de radio) públicas quando
utiliza o Wireless Baby Guard e que o som e a imagem vídeo podem ser
difundidas para outros equipamentos de recepção 2.4GHz. As conversas,
mesmo provenientes de divisões perto do transmissor, podem ser
difundidas. Por forma a proteger a privacidade do seu lar, desligue sempre
o transmissor quando este não estiver em utilização.
Caso tenha quaisquer dúvidas
Problemas
Não é fornecida
Energia eléctrica ao
Transmissor ou ao
Receptor.
Não tem som ou
Imagem.
Som com ruídos ou
Imagem com
interferências.
10
Pontos a Verificar
● O fio de alimentação de energia está
desligado?
- Ligue-o.
● O Transmissor/Receptor não está ligado
- Mova o interruptor ON/OFF para a
posição ON.
● Está a ser utilizado um adaptador AC
incorrecto.
- Utilize o adaptador AC etiquetado com
a potência:
7.5V com o transmissor, 13.5V com o
receptor.
● Os comutadores de canal não estão
sincronizados.
- Regule o transmissor e o receptor para o
mesmo canal.
● Interferência de sinal devido a
microondas (forno) .
- Desligue o forno microondas ou
remova-o do caminho entre o
transmissor e o receptor.
●Interferência de Sinal devido a outro sinal
proveniente de outros aparelhos emissores
de sinal.
- Altere o ajuste de sinal
do transmissor e do receptor.
- Identifique e elimine a fonte de
interferência.
- Mude a localização do transmissor e/ou
do receptor.
● Fora de alcance.
- Mude a localização do transmissor
e/ou do receptor.
● Posicionamento inadequado da antena.
- Ajuste para o transmissor/receptor
a orientação da antena.
Que outras vantagens lhe oferece o Wireless Baby Guard 9
Função de auto sequência
Com o Wireless Guard, os utilizadores podem
monitorizar uma série de divisões para obter uma
supervisão maximizada da casa (ou escritório). O
Wireless Baby Monitor pode ser utilizado com até
quatro transmissores em quatro canais diferentes,
enquanto que o receptor pode receber sinais até quatro
frequências diferentes e exibi-los de forma sequencial.
O Wireless Baby Guard com quarto comutadores para
quatro canais, quando está equipado com dois ou três ou
quatro comutadores, dois ou três ou quatro canais são
visualizados de forma sequencial. O intervalo de tempo
sequencial para a visualização é de oito segundos.
Comutação de canal CH1~ 4: Regular a função de
sequência de canal automática:
Defina a comutação de canal que deseja ver,
determinando o comutador de canal que deseja
desactivar.
Monitor para função A/V
A unidade de recepção do Wireless Baby Guard possui
saídas para áudio/vídeo que podem ser utilizadas para
transferir a imagem e o som do monitor para um ecrã de
televisão. Ligue as saídas à entrada de A/V no Televisor
para obter uma visualização de imagem em grande ecrã,
ou ligue as saídas a um gravador de vídeo para gravar as
transmissões por forma a poder visualiza-las mais tarde.
Ligue a câmara de transferência com fios
A unidade de recepção do Wireless Baby Guard
pode receber imagem e som a partir de uma câmara de
transferência com fios. Ligue a entrada de Vídeo e a
entrada de Áudio às saídas da câmara de transferência, a
unidade pode então exibir a imagem e som.
O Que lhe É Fornecido Neste Pacote
2
Devem-se encontrar incluídos na caixa os elementos seguintes.
Por favor verifique se os tem todos antes de começar a
instalação.
●
●
●
●
Um transmissor com câmara.
Um receptor com monitor.
Um adaptador 7.5V DC apenas para o transmissor.
Um adaptador 13,5V DC apenas para o receptor.
Aviso: São incluídos com o Wireless Baby Guard dois
adaptadores de DC. Os adaptadores DC não podem ser trocados
um pelo outro. Utilize o adaptador etiquetado com a POTÊNCIA:
7.5V DC com o transmissor. UTILIZE o adaptador etiquetado
com a POTÊNCIA: 13.5V DC com o receptor.
Conhecero Seu Wireless Baby Monitor 3
Microfone
Orientar as Antenas para um Desempenho Optimizado 8
para
captação clara de áudio
Antena
Interruptor de Alimentação
Ajustamento de foco
Premir on/off
Indicador de LED
Lentes de Câmara ajustáveis
Acende quando o transmissor está em
O Wireless Baby Guard Imite o seu sinal de vídeo e
áudio de alta qualidade utilizando antenas direccionais
as quais devem ser orientadas em determinadas
configurações para obtenção de melhores resultados.
As antenas de áudio/vídeo de 2.4GHz foram
concebidas para girar e possuem uma rotação limitada
quer na direcção dos ponteiros do relógio ou contrária.
Aviso:consulte as instruções mostradas abaixo para
rotacionar as antenas. Rotacionar as antenas para além
do alcance especificado resultará em danos
permanentes para as antenas e para o limitador
mecânico. A antena não roda para além dos 270 graus.
“ON”
.LEDs de Visão Noturna
270
Os LEDS de visão nocturna automática
permitem ao transmissor ver o Seu
bebé mesmo numa divisão
completamente às escuras!
Nota: A imagem de vídeo
visualizada no receptor
pode parecer “enevoada”
quando o transmissor está
a funcionar às escuras ou
com um nível de iluminação
muito baixo.
Indicação da rotação máxima da
Antena de áudio/vídeo.
O transmissor pode ser montado na parede
com o suporte de parede, ou pode ser
facilmente removido deste para ser
colocado numa superfície plana, tal como
uma mesa, cómoda ou prateleira
Nota: O suporte de parede não roda
livremente a 360 graus.
Visão Traseira
Visão Dianteira
Na maioria das situações, a face plana perfurada das
antenas de A/V tanto no transmissor como no receptor
devem estar viradas uma para a outra. Visto que todas as
divisões são diferentes, para obter uma recepção
optimizada, podem ser necessários ligeiros ajustamentos
ou rotações. Caso o transmissor e receptor estejam a
menos de 10 pés (3.08m) de distância, mantenha as
antenas de A/V fechadas.
Montar o seu Wireless Baby Guard
7
Caso deseje montar o transmissor na parede, é recomendado que
a recepção do Monitor de Vídeo seja testada antes de instalar o
suporte de parede. Peça a um adulto para segurar o transmissor
contra a parede na área escolhida para proceder à montagem
enquanto outro adulto move o receptor ao longo de várias
localizações por toda a casa por forma a verificar a recepção.
Caso apareçam problemas de interferência ou de outro género,
por favor remeta para a secção de verificação deste Guia de
Utilizador intitulada “Caso Tenha Quaisquer Dúvidas”. Poderá
necessitar de seleccionar uma localização diferente dentro da
divisão para a montagem. Os passos seguintes mostram-lhe como
configurar o Wireless Baby Guard:
● Assegure-se que o transmissor e o receptor estão regulados
para o mesmo canal. (CH1, 2, 3, ou 4)
● Ligue o jack do fio do adaptador 7.5V de DC na tomada de
adaptador DC situada na parte de trás do transmissor.
● Ligue o adaptador de DC numa tomada de parede normal.
● Mova o interruptor de ON/OFF situado lateralmente no
transmissor para a posição ON. O indicador de alimentação
de energia acender-se-á.
● Ajuste o ângulo e o foco das lentes da câmara para uma
melhor visualização do bebé. Aponte o microfone de
recepção directamente para o bebé.
● Posicione a antena de forma a que esta aponte para o tecto.
● Ligue o jack do fio do adaptador 13.5V de DC na tomada do
adaptador de DC na parte de trás do receptor.
● Ligue o adaptador de AC numa tomada de parede normal.
Ligue o receptor.
● Ajuste os botões de volume para um nível confortável.
● Ajuste a imagem de vídeo utilizando os botões de V-Hold
(manutenção vertical), Contraste e ajustamento na lateral do
receptor.
● Localize e oriente as antenas tanto no transmissor como no
receptor de acordo com a secção deste Guia de Utilizador
Intitulada “Orientar as Antenas para um Desempenho
Optimizado.”
ConheceroSeuWirelessBaby Monitor 4
Transmissor------Visão traseira
DC In
Ficha de adaptador de
alimentação de energia
.
Canal 1 2 3 4
Selecção de canal. É possível que o receptor
capte sons ou exiba interferências provenientes de
outros aparelhos que imitam sinal. Para minimizar
o potencial para este problema, são disponibilizados,
quarto canais para utilização. Assegure-se de que
o transmissor e o receptor estão regulados para o mesmo
canal.
Receptor
5
Vista
Receptor
Dianteira
6
Vista
Traseira
Antenna
Antena
Interruptor de
alimentação
CH2 CH4
Power Switch
Volume
Led indicator
CH1 CH3 Audio indicator
Indicador LED
Indicador de
áudio
Selecção de canal. É possível
que o receptor capte sons ou
exiba interferências provenientes
de outros aparelhos emissores
de sinal. Para minimizar este potencial
problema são disponibilizados quatro
canais para utilização. Assegure-se
que o transmissor e o receptor
estão regulados para o mesmo
canal.
1 2 3 4 5 6
①
②
③
④
⑤
⑥
Ficha de adaptador de alimentação de energia 13.5V DC
Jack de saída de vídeo
Jack de entrada de áudio
Controle de V-Hold
Controle de Brilho
Controle de Contraste
Especificações
Descrição de Receptor (Rx)
Sistema de Vídeo
Frequência do Receptor
Alcance Máximo (linha de
visão desimpedida)
Antena do Receptor
Sensibilidade do Receptor
11
I
INSTRUÇÕES DE PROTECÇÃO IMPORTANTES ANTES
NTSC
PAL
2.4GHz
2.4GHz
DA MONTAGEM------------------------------------------------------------------- 1
O QUE LHE É FORNECIDO NESTE PACOTE -------------------------------2
300pés (91.44m)
Directional
-25~ -90dBm
Som
Potência Máxima
10% de potência
Imagem
Hor.
Enriquecimento +
Hor.
Manutenção
+
Vert Amplitude
Linearidade V
H
Coxim V/H
Dist Axial V/H
Distorção Trapezoidal
Taxa de Reexibição de
Exame
VH
Resolução no centro V H
Máximo de Luminância
Conteúdos
600mW
500mW
300pés(91.44m)
Directional
-25~ -90dBm
600mW
500mW
CONHECER O SEU WIRELESS BABY GUARD -------------------------- 3
TRANSMISSOR -------------------------------------------------------------------- 4
RECEPTOR -------------------------------------------------------------------------- 5
MONTAR O SEU WIRELESS BABY GUARD ------------------------------ 7
ORIENTAR AS ANTENAS PARA UM DESEMPENHO OPTIMIZADO- 8
200Hz
200Hz
400Hz
400Hz
6 Hz
15%
15%
3%
3%
3%
200Hz
200Hz
400Hz
400Hz
6 Hz
15%
15%
3%
3%
3%
90%
90%
250 linhas
300 linhas
90%
90%
250 linhas
300 linhas
100 cd/m2
100 cd/m2
QUE OUTRAS VANTAGENS LHE FORNECE O WIRELESS BABY
GUARD ------------------------------------------------------------------------------ 9
FUNÇÃO DE AUTO SEQUÊNCIA --------------------------------------------- 9
MONITOR PARA FUNÇÃO A/V ---------------------------------------------- 10
CASO TENHA QUAISQUER DÚVIDAS ------------------------------------ 11
ESPECIFICAÇÕES --------------------------------------------------------------- 12
Especificações
12
Descrição de Transmissor (TX)
Sistema de Vídeo
NTSC
PAL
Frequência do
Transmissor
2.4GHz
2.4GHz
Alcance Máximo (linha
300pés
300pés
de visão desimpedida)
(91.44m)
(91.44m)
Antena do Transmissor
Directional
Sensibilidade do
Directional
Transmissor
0dBm FCC 10dBm CE
Número de Efectivos
352×288
320×240
Pixeis
Imagem a cores
B/W 1/3”
Tamanho Óptico
entrelaçado 2:1
Sistema de exame
240 (h)
Resolução (linha de TV)
1/60 – 1/6000 seg.
Auto Exposição
Correcção de Câmara
Automático
Luz de Presença
Apenas interior
Compensação
1a2m
Interior/Exterior
2 -3metros
Noite - tempo
MIC. Sensibilidade
Aux. Entrada
1×vídeo, 2×áudio
Ajustamento de Ponto
de Branco
automático
Número de Canais
4
Consumo de Corrente
500mA
Alimentação de Energia
DC 7.5V
Conselhos para proteccão do ambiente
Equipamentos eléctricos e electrónicos contêm materiais,
componentes e substâncias que podem ser perigosos à sua
saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos
eléctricos e electrónicos jogados fora) não seja eliminado
correctamente.
Os equipamentos eléctricos e electrónicos vêm marcados
com um símbolo composto de uma lixeira e um X, como
mostrado abaixo. Este símbolo significa que equipamentos
eléctricos e electrónicos não devem ser jogados fora junto
com o lixo doméstico, mas separadamente.
Toda cidade possui pontos de colecta específicos, onde
equipamentos eléctricos e electrónicos podem ser enviados
gratuitamente a estações de reciclagem e outros sítios de
colecta ou buscados em sua própria casa. O departamento
técnico de sua cidade disponibiliza informações adicionais
quanto a isto.
.
Download

SC-3 Manual _6_ Portuguese - Masterpiece .dk masterpiece.dk