Instruções de Protecção Importantes Antes da Montagem 1 Parabéns pela aquisição do 2.4GHz Wireless Baby Guard. Antes de começar a utilizar o seu Wireless Baby Guard (sistema de vigilância para bebé sem fios), leia estas instruções de segurança e de funcionamento na sua totalidade e guarde-as para consulta futura. Por forma a evitar emaranhamentos de fios, nunca coloque o transmissor no berço ou no parque de brincar. Não coloque o transmissor sobre nenhuma superfície nem o monte numa parede na qual o transmissor ou o fio do respectivo adaptador de AC (corrente contínua) fique ao alcance do bebé. Mantenha o transmissor e o receptor longe do alcance das crianças. Nunca utilize o transmissor ou o receptor perto da água. Por exemplo, não utilize perto de uma banheira, lavatório, tanques de roupa, lavatório de cozinha, ou local húmido. Etc. Desligue os adaptadores de AC de todas as tomadas de parede durante os longos períodos de inactividade. Posicione o transmissor, receptor e adaptadores de AC por forma a permitir uma ventilação adequada. Mantenha o transmissor longe do contacto directo da luz solar. Para evitar sobreaquecimento, mantenha o transmissor, o receptor e os adaptadores de AC longe de fontes de aquecimento tal como radiadores, saídas de ar quente, fogões e outros aparelhos (inclusive amplificadores) que produzam calor. Utilize apenas os adaptadores fornecidos. A utilização de quaisquer outros adaptadores pode danificar o transmissor e/ou o receptor. Ligue a uma tomada eléctrica com alimentação de corrente normalizada para uso doméstico. Alterações ou modificações não aprovadas pelo VENDEDOR podem invalidar a autorização do utilizador para funcionar com o equipamento. Lembre-se de que está a utilizar ondas aéreas (de radio) públicas quando utiliza o Wireless Baby Guard e que o som e a imagem vídeo podem ser difundidas para outros equipamentos de recepção 2.4GHz. As conversas, mesmo provenientes de divisões perto do transmissor, podem ser difundidas. Por forma a proteger a privacidade do seu lar, desligue sempre o transmissor quando este não estiver em utilização. Caso tenha quaisquer dúvidas Problemas Não é fornecida Energia eléctrica ao Transmissor ou ao Receptor. Não tem som ou Imagem. Som com ruídos ou Imagem com interferências. 10 Pontos a Verificar ● O fio de alimentação de energia está desligado? - Ligue-o. ● O Transmissor/Receptor não está ligado - Mova o interruptor ON/OFF para a posição ON. ● Está a ser utilizado um adaptador AC incorrecto. - Utilize o adaptador AC etiquetado com a potência: 7.5V com o transmissor, 13.5V com o receptor. ● Os comutadores de canal não estão sincronizados. - Regule o transmissor e o receptor para o mesmo canal. ● Interferência de sinal devido a microondas (forno) . - Desligue o forno microondas ou remova-o do caminho entre o transmissor e o receptor. ●Interferência de Sinal devido a outro sinal proveniente de outros aparelhos emissores de sinal. - Altere o ajuste de sinal do transmissor e do receptor. - Identifique e elimine a fonte de interferência. - Mude a localização do transmissor e/ou do receptor. ● Fora de alcance. - Mude a localização do transmissor e/ou do receptor. ● Posicionamento inadequado da antena. - Ajuste para o transmissor/receptor a orientação da antena. Que outras vantagens lhe oferece o Wireless Baby Guard 9 Função de auto sequência Com o Wireless Guard, os utilizadores podem monitorizar uma série de divisões para obter uma supervisão maximizada da casa (ou escritório). O Wireless Baby Monitor pode ser utilizado com até quatro transmissores em quatro canais diferentes, enquanto que o receptor pode receber sinais até quatro frequências diferentes e exibi-los de forma sequencial. O Wireless Baby Guard com quarto comutadores para quatro canais, quando está equipado com dois ou três ou quatro comutadores, dois ou três ou quatro canais são visualizados de forma sequencial. O intervalo de tempo sequencial para a visualização é de oito segundos. Comutação de canal CH1~ 4: Regular a função de sequência de canal automática: Defina a comutação de canal que deseja ver, determinando o comutador de canal que deseja desactivar. Monitor para função A/V A unidade de recepção do Wireless Baby Guard possui saídas para áudio/vídeo que podem ser utilizadas para transferir a imagem e o som do monitor para um ecrã de televisão. Ligue as saídas à entrada de A/V no Televisor para obter uma visualização de imagem em grande ecrã, ou ligue as saídas a um gravador de vídeo para gravar as transmissões por forma a poder visualiza-las mais tarde. Ligue a câmara de transferência com fios A unidade de recepção do Wireless Baby Guard pode receber imagem e som a partir de uma câmara de transferência com fios. Ligue a entrada de Vídeo e a entrada de Áudio às saídas da câmara de transferência, a unidade pode então exibir a imagem e som. O Que lhe É Fornecido Neste Pacote 2 Devem-se encontrar incluídos na caixa os elementos seguintes. Por favor verifique se os tem todos antes de começar a instalação. ● ● ● ● Um transmissor com câmara. Um receptor com monitor. Um adaptador 7.5V DC apenas para o transmissor. Um adaptador 13,5V DC apenas para o receptor. Aviso: São incluídos com o Wireless Baby Guard dois adaptadores de DC. Os adaptadores DC não podem ser trocados um pelo outro. Utilize o adaptador etiquetado com a POTÊNCIA: 7.5V DC com o transmissor. UTILIZE o adaptador etiquetado com a POTÊNCIA: 13.5V DC com o receptor. Conhecero Seu Wireless Baby Monitor 3 Microfone Orientar as Antenas para um Desempenho Optimizado 8 para captação clara de áudio Antena Interruptor de Alimentação Ajustamento de foco Premir on/off Indicador de LED Lentes de Câmara ajustáveis Acende quando o transmissor está em O Wireless Baby Guard Imite o seu sinal de vídeo e áudio de alta qualidade utilizando antenas direccionais as quais devem ser orientadas em determinadas configurações para obtenção de melhores resultados. As antenas de áudio/vídeo de 2.4GHz foram concebidas para girar e possuem uma rotação limitada quer na direcção dos ponteiros do relógio ou contrária. Aviso:consulte as instruções mostradas abaixo para rotacionar as antenas. Rotacionar as antenas para além do alcance especificado resultará em danos permanentes para as antenas e para o limitador mecânico. A antena não roda para além dos 270 graus. “ON” .LEDs de Visão Noturna 270 Os LEDS de visão nocturna automática permitem ao transmissor ver o Seu bebé mesmo numa divisão completamente às escuras! Nota: A imagem de vídeo visualizada no receptor pode parecer “enevoada” quando o transmissor está a funcionar às escuras ou com um nível de iluminação muito baixo. Indicação da rotação máxima da Antena de áudio/vídeo. O transmissor pode ser montado na parede com o suporte de parede, ou pode ser facilmente removido deste para ser colocado numa superfície plana, tal como uma mesa, cómoda ou prateleira Nota: O suporte de parede não roda livremente a 360 graus. Visão Traseira Visão Dianteira Na maioria das situações, a face plana perfurada das antenas de A/V tanto no transmissor como no receptor devem estar viradas uma para a outra. Visto que todas as divisões são diferentes, para obter uma recepção optimizada, podem ser necessários ligeiros ajustamentos ou rotações. Caso o transmissor e receptor estejam a menos de 10 pés (3.08m) de distância, mantenha as antenas de A/V fechadas. Montar o seu Wireless Baby Guard 7 Caso deseje montar o transmissor na parede, é recomendado que a recepção do Monitor de Vídeo seja testada antes de instalar o suporte de parede. Peça a um adulto para segurar o transmissor contra a parede na área escolhida para proceder à montagem enquanto outro adulto move o receptor ao longo de várias localizações por toda a casa por forma a verificar a recepção. Caso apareçam problemas de interferência ou de outro género, por favor remeta para a secção de verificação deste Guia de Utilizador intitulada “Caso Tenha Quaisquer Dúvidas”. Poderá necessitar de seleccionar uma localização diferente dentro da divisão para a montagem. Os passos seguintes mostram-lhe como configurar o Wireless Baby Guard: ● Assegure-se que o transmissor e o receptor estão regulados para o mesmo canal. (CH1, 2, 3, ou 4) ● Ligue o jack do fio do adaptador 7.5V de DC na tomada de adaptador DC situada na parte de trás do transmissor. ● Ligue o adaptador de DC numa tomada de parede normal. ● Mova o interruptor de ON/OFF situado lateralmente no transmissor para a posição ON. O indicador de alimentação de energia acender-se-á. ● Ajuste o ângulo e o foco das lentes da câmara para uma melhor visualização do bebé. Aponte o microfone de recepção directamente para o bebé. ● Posicione a antena de forma a que esta aponte para o tecto. ● Ligue o jack do fio do adaptador 13.5V de DC na tomada do adaptador de DC na parte de trás do receptor. ● Ligue o adaptador de AC numa tomada de parede normal. Ligue o receptor. ● Ajuste os botões de volume para um nível confortável. ● Ajuste a imagem de vídeo utilizando os botões de V-Hold (manutenção vertical), Contraste e ajustamento na lateral do receptor. ● Localize e oriente as antenas tanto no transmissor como no receptor de acordo com a secção deste Guia de Utilizador Intitulada “Orientar as Antenas para um Desempenho Optimizado.” ConheceroSeuWirelessBaby Monitor 4 Transmissor------Visão traseira DC In Ficha de adaptador de alimentação de energia . Canal 1 2 3 4 Selecção de canal. É possível que o receptor capte sons ou exiba interferências provenientes de outros aparelhos que imitam sinal. Para minimizar o potencial para este problema, são disponibilizados, quarto canais para utilização. Assegure-se de que o transmissor e o receptor estão regulados para o mesmo canal. Receptor 5 Vista Receptor Dianteira 6 Vista Traseira Antenna Antena Interruptor de alimentação CH2 CH4 Power Switch Volume Led indicator CH1 CH3 Audio indicator Indicador LED Indicador de áudio Selecção de canal. É possível que o receptor capte sons ou exiba interferências provenientes de outros aparelhos emissores de sinal. Para minimizar este potencial problema são disponibilizados quatro canais para utilização. Assegure-se que o transmissor e o receptor estão regulados para o mesmo canal. 1 2 3 4 5 6 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Ficha de adaptador de alimentação de energia 13.5V DC Jack de saída de vídeo Jack de entrada de áudio Controle de V-Hold Controle de Brilho Controle de Contraste Especificações Descrição de Receptor (Rx) Sistema de Vídeo Frequência do Receptor Alcance Máximo (linha de visão desimpedida) Antena do Receptor Sensibilidade do Receptor 11 I INSTRUÇÕES DE PROTECÇÃO IMPORTANTES ANTES NTSC PAL 2.4GHz 2.4GHz DA MONTAGEM------------------------------------------------------------------- 1 O QUE LHE É FORNECIDO NESTE PACOTE -------------------------------2 300pés (91.44m) Directional -25~ -90dBm Som Potência Máxima 10% de potência Imagem Hor. Enriquecimento + Hor. Manutenção + Vert Amplitude Linearidade V H Coxim V/H Dist Axial V/H Distorção Trapezoidal Taxa de Reexibição de Exame VH Resolução no centro V H Máximo de Luminância Conteúdos 600mW 500mW 300pés(91.44m) Directional -25~ -90dBm 600mW 500mW CONHECER O SEU WIRELESS BABY GUARD -------------------------- 3 TRANSMISSOR -------------------------------------------------------------------- 4 RECEPTOR -------------------------------------------------------------------------- 5 MONTAR O SEU WIRELESS BABY GUARD ------------------------------ 7 ORIENTAR AS ANTENAS PARA UM DESEMPENHO OPTIMIZADO- 8 200Hz 200Hz 400Hz 400Hz 6 Hz 15% 15% 3% 3% 3% 200Hz 200Hz 400Hz 400Hz 6 Hz 15% 15% 3% 3% 3% 90% 90% 250 linhas 300 linhas 90% 90% 250 linhas 300 linhas 100 cd/m2 100 cd/m2 QUE OUTRAS VANTAGENS LHE FORNECE O WIRELESS BABY GUARD ------------------------------------------------------------------------------ 9 FUNÇÃO DE AUTO SEQUÊNCIA --------------------------------------------- 9 MONITOR PARA FUNÇÃO A/V ---------------------------------------------- 10 CASO TENHA QUAISQUER DÚVIDAS ------------------------------------ 11 ESPECIFICAÇÕES --------------------------------------------------------------- 12 Especificações 12 Descrição de Transmissor (TX) Sistema de Vídeo NTSC PAL Frequência do Transmissor 2.4GHz 2.4GHz Alcance Máximo (linha 300pés 300pés de visão desimpedida) (91.44m) (91.44m) Antena do Transmissor Directional Sensibilidade do Directional Transmissor 0dBm FCC 10dBm CE Número de Efectivos 352×288 320×240 Pixeis Imagem a cores B/W 1/3” Tamanho Óptico entrelaçado 2:1 Sistema de exame 240 (h) Resolução (linha de TV) 1/60 – 1/6000 seg. Auto Exposição Correcção de Câmara Automático Luz de Presença Apenas interior Compensação 1a2m Interior/Exterior 2 -3metros Noite - tempo MIC. Sensibilidade Aux. Entrada 1×vídeo, 2×áudio Ajustamento de Ponto de Branco automático Número de Canais 4 Consumo de Corrente 500mA Alimentação de Energia DC 7.5V Conselhos para proteccão do ambiente Equipamentos eléctricos e electrónicos contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos jogados fora) não seja eliminado correctamente. Os equipamentos eléctricos e electrónicos vêm marcados com um símbolo composto de uma lixeira e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo significa que equipamentos eléctricos e electrónicos não devem ser jogados fora junto com o lixo doméstico, mas separadamente. Toda cidade possui pontos de colecta específicos, onde equipamentos eléctricos e electrónicos podem ser enviados gratuitamente a estações de reciclagem e outros sítios de colecta ou buscados em sua própria casa. O departamento técnico de sua cidade disponibiliza informações adicionais quanto a isto. .