555 / 556
TIMER A QUARTZO / CONTADOR / FREQÜENCÍMETRO
Principais características
l Entrada por contato mecânico, chave
de proximidade com 2/3-fios ou
tensão AC
l Timer, contador, ou freqüencímetro
configuráveis
l Seis escalas de tempo, resolução de 1ms
l Cinco pré-escalas para os contadores
l Timer de quartzo
l Duplo display
l Back-up da contagem na EEprom
na desenergização (só p/ mod. 556)
Principais aplicações
l Timer
l Timer duplo
l Timer cíclico
l Contador crescente/decrescente
l Contador de ciclos
l Contador de rotações
l Freqüencímetro
PERFIL
O
modelo
para
The
model555
555éisconfigurável
configurable
for muitas
many
funções
e projetado
visando
different diferentes
functions and
is designed
for
confiabilidade
em ambientes
industriais.
reliability in industrial
environments.
O
duplo
display
e seu
pequeno
tamanho
The
double
display
and
minimum
size
fazem
escolha
ideal
todas
as
make itdele
the aideal
choice
forpara
every
requirenecessidades
de counter
um timer,
ou
ment for a timer,
orcontador
frequency
freqüencímetro.
O display pode ser
meter.
expresso
emcan
unidades
de engenharia
ao
The display
be expressed
in the engiapresentar
o resultado
da contagem
neering units
of the count
effected using
usando
uma
das
cinco escalas
one of the
five
prescaler
ranges.
pré-ajustadas.
Como
timer, ranges
ele temfrom
seis
As a timer, it has
six scale
faixas
de escala,
de centésimos
hundredths
of a second
to hoursde
and
segundo
minutes. até horas e minutos.
DADOS TÉCNICOS
ENTRADAS
Isolação
de 1500V
(c/reference
relação àtosaída
Isolated 1500V
(with
logic
lógica,
a fonte
de alim.
Vac).
output, apenas
for Vac p/
power
supply
only).
A
unidade
tem
três inputs
entradas
que habilitam
The
unit has
three
enabling
the folas
seguintes
funções:
lowing
functions:
Entrada
contador,
do timer/
Counter do
input,
Timer /reset
Counter
reset,
contador,
Up/
Start/
Stop, Hold.
Up / Down
or Down
Start /ou
Stop,
Hold.
Freq.
máx.c/
ciclo de with
trabalho
50%:
Maximum
frequency
50%de
duty
cycle:
-- entradas
tipo2:fmax
fmax==100Hz
100Hz
type 2 inputs:
-- entradas
tipo1:fmax
fmax==1KHz
1KHz
type 1 inputs:
-- entradas
tipo0:fmax
fmax==5KHz
5K0Hz
type 0 inputs:
Tipos de entrada:
Contato mecânico: isento de tensão
em configuração open/closed
Chave de proximidade: 2/3-fios NPN
Lógico
OFF ≤ 1Vdc, 3mA; 10Vdc < ON < 50Vdc
SAÍDAS
Relé
Cap. nominal de 5A/250Vac p/ cosj = 1
(3,5A p/ cosj = 0,4)
Supressão de faísca no contato NA.
Lógica (por encomenda)
23Vdc, Rout = 470Ω (20mA, max. 12V)
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
110/220Vac ±10%
120/240Vac ±10%
24/48Vac ±10%
24Vdc ±10%
50/60Hz; 5VA max.
ALIMENTAÇÃO DO TRANSMISSOR
12Vdc, 30mA
CONDIÇÕES AMBIENTAIS
Temperatura de operação: 0...50°C
Temperatura de estocagem: -20...70°C
Umidade: 20 a 85%UR não-condensante
FUNCIONALIDADE
Timer
The
timer
canefetuar
count up
or count down
O timer
pode
contagens
crescentestoou
decrescentes,
according
the
software setting.
dependendo
doasoftware.
When
the unitdo
is ajuste
used as
timer, the
Quando a unidade é usada como timer
as entradas têm as seguintes funções:
IN1: entrada de Start/Stop
IN2: entrada do Reset
IN3: entrada de Hold ou Up/Down
A
ação
da saída
uma an
The
action
of thedepois
outputde
following
intervenção
intervention éisconfigurável.
configurable.
(*TN47, TVD1)
Contador
O
contador
pode
ser configurado
The
countertambém
may also
be configured
to
para
crescentes
ou
Countcontagens
Up or Count
Down according
the
decrescentes,
dependendo de ajustes do
software setting.
software.
The following Clock prescaler factors may
Pode-se
entrar
os seguintes
fatores
be entered
(:2, com
:10, :100,
x2).
de
o relógio
Thepré-escalonamento
displayed / enteredpara
value
can be
:2,
:10, :100ineengineering
x2.
expressed
units of whateO
valor
exibido/
introduzido pode ser
ver is being measured.
expresso
nas unidades
de engenharia
The conversion
from a number
to engi-do
que
estiver
sendo
medido.
neering units is obtained by entering suiA conversão de um número para unidades
table constants for the entries MOL and
de engenharia é obtida introduzindo-se
DIV which will be used respectively to
constantes adequadas nas entradas MOL
multiply and divide the number of pulses
e DIV, que são usadas, respectivamente,
counted.
para
multiplicar e dividir o número de
When the
unit is used as a counter, the
pulsos
contados.
inputs have
the following
functions:
Quando
a unidade
é usada
como contador,
IN1:
Clock
input
(fmax.
5KHz)
as entradas têm as seguintes funções:
IN2: Entrada
Reset input
IN1:
do Clock (relógio) (fmáx. =
IN3: Hold or Up/Down input
5KHz)
The action
ofdo
theReset
output is configurable.
IN2:
Entrada
(*CN47,
CVD)do Hold ou Up/Down.
IN3:
Entrada
A ação da saída é configurável.
(*CN47, CVD)
Freqüencímetro
Como
freqüencímetro,
as funções
da
Used as
a frequency meter,
the input
entrada
functionssão:
are:
IN1:
do Clock
IN1: Entrada
Clock input
IN2:
funções
deValley
Pico ou
Vale
IN2: Reset
Reset das
of the
Peak or
functions
IN3:
Entrada
do
Hold
IN3: Hold input.
Usado
como
freqüencímetro,
o valor
Used as
a frequency
meter, the
valuepode
can
ser
exibido em
de enegenharia
be displayed
in unidades
engineering
units using
usando
os fatores
MOL
e DIV.
the factors
MOL and
DIV.
(*DRM)
Função U1 - Timer simples (não-cíclico),
com reset (Padrão)
Função U2 - Timer monostável cíclico, com reset
IN1
IN1
IN2
IN2
Timer 1
Timer
(a)
(a) Timer 2
Relé
Relé
IN3
(b)
IN3
Timer 1
Timer
(b)
Timer 2
(*) Instrumentos Gefran substituídos pelo
modelo descrito.
Relé
Relé
Tempo
Tempo
DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES DE SAÍDA
The following
are examples
of the diffeSeguem-se
exemplos
das diferentes
rent possible
output
functions:
funções
de saída
possíveis:
configured ascomo
a timer
withcom
countdown
and
Configurado
timer
contagem
input IN3 withe HOLD
(a)IN3
or UP/DOWN
(b)
decrescente
entrada
com as
funções
HOLD (formas de onda "a") ou
functions.
UP/DOWN
In all other ("b").
cases (counter or frequency
Em
todos
outros casos
(contador
meter)
theosfunction
of the output
is ou
freqüencímetro)
a função da saída
unchanged.
permanece inalterada.
Used as a Timer or a Counter, the maxiUsado
como Timertime
ou Contador,
tempo
mum intervention
is 1msec.,ononmáximo
de intervenção é 1 ms,
repetitive.
não-repetitivo.
Função U3 - Timer cíclico com reset temporizado
Função U4 - Timer com memória da Saída 1
IN1
IN1
IN2
IN2
Timer 1
Timer
(a) Timer 2
(a)
Relé
Relé
IN3
(b)
IN3
Timer 1
(b)
Timer 2
Timer
Relé
Relé
Tempo
Tempo
PESO
240g
Função U5 - Timer com memória da Saída 2
Função U6 - Timer monostável com reset
IN1
IN1
IN2
IN2
Timer
Timer 1
(a)
(a)
Relé
(b)
Timer 2
Relé
IN3
IN3
Timer
Timer
(b)
Timer 2
Relé
Tempo
Tempo
Relé
DESCRIÇÃO DO FRONTAL
A - Display principal, dígitos verdes com h = 10mm
B - Display secundário, dígitos verdes com h = 7mm
C - Tecla “Função”
D - Tecla “Diminuir”
E - Tecla “Aumentar”
F - Indicação de Entrada/Saída
LED verde: O, LEDs vermelhos: I1 e I2
A
F
B
E D
C
A
F
B
Classe de proteção do frontal: IP54
E D
C
DIMENSÕES E CORTES
59
70
48
48
70
45
45
100
10
Dimensões: 48x48mm (1/16 DIN), profundidade 100mm
DIAGRAMA DE CONEXÕES
NC
OUT1
(MAIN)
C
NO
+12Vdc
sensor
IN3
IN2
IN1
FONTE DE
ALIMENTAÇÃO
!
COM
Aplique as instruções do Manual do Usuário para executar uma instalação correta.
CÓDIGO DE PEDIDO
MODELO
555
Padrão
Com back-up da contagem na EEprom 556
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
0
24Vdc
110Vac
1
220Vac
2*
240Vac
3
24Vac
4
48Vac
5
120Vac
6
CONFIGURAÇÃO DA ENTRADA
IN1
5KHz
1KHz
100Hz
0
1*
2
IN2
5KHz
1KHz
100Hz
0
1
2*
IN3
5KHz
1KHz
100Hz
0
1
2*
(*) As posições marcadas com asterísco indicam o modelo padrão
A GEFRAN spa se reserva o direito de fazer qualquer tipo de modificação de projeto ou funcional, a qualquer tempo, sem aviso prévio.
Em conformidade com as ECC 89/336/CEE e 73/23/CEE em relação aos padrões:
GEFRAN spa via Sebina, 74 - 25050 Provaglio d’Iseo (BS)
Tel. 03098881 - fax 0309839063 - Internet: http://www.gefran.com
cod. 80466 - 07/00
- EN 50082-2 (imunidade em ambientes industriais) - EN 50081-1 (emissão em ambientes residenciais) - EN 61010-1 (segurança)
Download

Baixar Datasheet