FINANÇAS/FINANCE
Um dos dinamizadores
da economia nacional
AGENCE FRANÇAISE
DE DÉVEOPPMENT
One of the driving forces of
the national economy
The French Development Agency (AFD) is a French public
institution whose focus is development finance. The AFD, the
implementing arm of the French development cooperation
policy, under the supervision of the French Ministries of
Foreign Affairs and Finance, is present in over 60 countries
spread over the five continents, and more particularly in
Africa.
Currently, Africa accounts for 50% of the agency's
commitments that translate into economic and social projects
implemented by Governments, local public institutions, private
firms and NGOs in various sectors of intervention depending
on the needs of each country. These include the sectors of
infrastructure, rural and urban development, education,
health, financial systems, and environmental preservation
among others, all within the framework of the Millennium
Goals, combining the objectives of economic growth with
those of poverty reduction, always with a view to promoting
sustainable development. To find out more on AFD's activities
in Mozambique, we talked to Bruno Lecrerc, the Director of
AFD Moçambique.
A Agência Francesa de Desenvolvimento (AFD) é uma
instituição pública francesa cujo enfoque é o financiamento
do desenvolvimento. A AFD, braço implementador da política
francesa de cooperação para o desenvolvimento, sob tutela
dos Ministérios dos Negócios Estrangeiros e das Finanças da
França, está presente em mais de 60 países espalhados pelos
cinco continentes, e mais particularmente em África.
Actualmente, o continente africano representa 50 % dos seus
compromissos que se traduzem em projectos económicos e
sociais implementados pelos Governos, instituições públicas
locais, empresas públicas, empresas privadas e ONGs. Os
sectores de intervenção são vários, dependendo das
necessidades de cada país. Estes incluem os sectores de
infra-estruturas, desenvolvimento rural e urbano, educação,
saúde, sistemas financeiros, preservação do meio ambiente
entre outros. O objectivo é sempre que as intervenções se
insiram no quadro dos Objectivos do Milénio, cruzando os
objectivos de crescimento económico aos da redução da
pobreza, sempre com vista a favorecer um desenvolvimento
sustentável. Sobre as actividades da AFD no nosso país
entrevistamos Bruno Lecrerc o Director da AFD Moçambique.
Lecrerc: A Agência abriu o seu escritório em Maputo há
quase 25 anos, em 1985.
Lecrerc: The Agency opened its office in Maputo nearly 25
years, in 1985. Since that time until very recently, we have
concentrated our interventions in the rehabilitation of basic
infrastructures such as power, water or telecommunications,
or in providing support to the rural sector to help local
traditional sectors such animal raising and cotton, cashew or
copra exports.
At present, AFD’s activities in Mozambique fall within PARPA II
and the objectives of French co-operation in Mozambique,
with key sectors such as health and the environment
benefitting from funding in the form of grants. For example, in
the environmental area, the AFD finances projects such as the
development of the Quirimbas and Limpopo National Parks
and of the Gile Reserve and it provides technical assistance in
the field of wildlife for the Ministry of Tourism with the aim
being not only that of conservation but also of supporting an
economic sector of great potential, eco-tourism.
Regarding loans, the AFD has approved funding for
companies such as EDM (Mozambique Electricity Company),
TDM (Telecommunications of Mozambique), mcel
(Moçambique Celulares), CMH (Mozambican Hydrocarbon
Company), Motraco and FIPAG (Water Supply Investment
Fund). Proparco, AFD's private sector finance affiliate, has
financed, on its turn, companies such as Mozal, Sasol and
Aquapesca (shrimp aquaculture in Quelimane)
100
95
75
25
Investir 53
5
Maio/May
0
50-59 Invest oct
Tuesday, October 13, 2009 9:21:46 PM
FINANÇAS/FINANCE
Desde essa altura até muito recentemente, concentrávamos as
nossas intervenções na reabilitação de infra-estruturas de base
tais como energia, água ou telecomunicações, ou ainda no
apoio ao sector rural para ajudar as actividades tradicionais
locais como a pecuária ou a exportação do algodão, cajú ou
copra.
Presentemente, as actividades da AFD em Moçambique se
inscrevem no PARPA II e nos objectivos da cooperação
Francesa em Moçambique, tendo como sectores chave a
saúde e o ambiente para os financiamentos sob donativos.
Por exemplo, na área do meio-ambiente, a AFD financia
projectos tais como o desenvolvimento dos Parques Nacional
das Quirimbas e do Limpopo e da Reserva de Gilé, ou ainda
providencia assistência técnica no campo da fauna bravia no
Ministério do Turismo (MITUR), com o objectivo não só de
conservação, mas também de apoio a um sector económico
de grande potencial, o eco-turismo. No que concerne os
empréstimos, AFD aprovou financiamentos para empresas tais
como a EDM (Electricidade de Moçambique), TDM
(Telecomunicações de Moçambique), mcel (Moçambique
Celulares), CMH (Companhia Moçambicana de
Hidrocarbonetos), Motraco e FIPAG (Fundo de Investimento
para o Abastecimento de Água) A Proparco, filial da AFD
dedicada ao financiamento do sector privado, financiou pelo
seu lado empresas como Mozal, Sasol e Aquapesca
(aquacultura de camarão em Quelimane).
Investir: Quais são os instrumentos específicos da AFD e da
Proparco?
Lecrerc: Existe uma larga gama de instrumentos financeiros,
nomeadamente empréstimos às empresas privadas ou aos
bancos, empréstimos directos sem garantia do Estado
às empresas públicas, garantias, empréstimos concessionais
Investir: What are AFD’s and Proparco’s specific instruments?
Lecrerc: There is a wide range of financial instruments such as
loans to private companies or banks with direct loans, without
State guarantee, to public companies, guarantees, and
concessional loans under specific conditions (social or
environmental objectives), equity, and grants.
We participate in traditional and innovative financial
engineering as was in the case with Motraco (12.5 M €) for
the strengthening of the power interconnection between South
Africa, Swaziland and Mozambique and also with CHM (20
M €), with the aim of supporting the State's participation in
the Pande and Temane natural gas project, in Inhambane
province.
In addition, we will resume direct lending to the State, with
very concessional terms for the energy and water sectors in
the peri-urban areas. We will thus be able to help the country
meet its needs and support its economic development, and
particularly in the productive sector, an essential condition for
poverty reduction.
Another example of this diversity of financial instruments is the
trade capacity building programme (PRCC), whose objective
is to support the integration of developing countries in the
world trade, encouraging the improvement of competitiveness
at the international level, of chains with a strong development
potential for the country. In Mozambique, we have approved
a funding of € 1.5 million for trade capacity building for the
sector of shrimp farming, which will support both the
association of producers and the public institutions involved.
I
em condições específicas (objectivos sociais ou ambientais),
tomadas de participação, donativos.
Podemos participar em montagens financeiras originais e
inovadoras, como foi o caso com a Motraco (12,5 M€) para
o reforço da interconexão eléctrica entre a África do Sul,
Swazilândia e Moçambique ou ainda com a empresa CMH
(20 M€), com o objectivo de apoiar a participação do Estado
noprojecto de exploração dos campos de gás de Pande e
Temane, na província de Inhambane.
Investir: What are AFD’s future challenges?
Lecrerc: To continue supporting the economic development
through loans and guarantees and providing direct loans to
public and private companies in the energy, transport and
telecommunications sectors. We expect to participate in the
financing of mega-projects, via AFD for the public sector and
Proparco for the private sector.
100
95
75
25
54 Investir
5
Outubro/October
0
50-59 Invest oct
Tuesday, October 13, 2009 9:21:46 PM
Complementarmente, vamos reiniciar os empréstimos
directos ao Estado, com condições muito concessionais nos
sectores de energia e de água nas zonas peri-urbanas.
Poderemos assim responder às necessidades do país e apoiar
o desenvolvimento económico, e particularmente do sector
produtivo, condição essencial para a redução da pobreza.
Um outro exemplo desta diversidade de instrumentos
financeiros é o programa de reforço das capacidades
comerciais (PRCC), que tem como finalidade apoiar a
inserção dos países em desenvolvimento no comércio
mundial, encorajando o melhoramento da competitividade, a
nível internacional, das cadeais com forte potencial de
desenvolvimento para o país. Em Moçambique, aprovamos
um financiamento de 1,5 M€ para o projecto de reforço das
capacidades comerciais do sector da aquacultura de
camarão, que apoiará tanto a associação dos produtores
como as instituições públicas envolvidas.
And we will organize a mission to examine the possibility of
supporting the agricultural sector with the aim of developing
the participation of small farmers in agro-industrial projects.
Another idea that we have begun discussing with various
stakeholders is how to support investments in areas with less
greenhouse gases emissions (improve the utilization of the
Mozambican gas for example).
Combining support to mega-projects, to large private and
public companies, small and medium enterprises through
guarantees to banks and to farmers with innovative
arrangements, is really our goal. This is not a dream; our
financial instruments allow this to happen. One example is
the ARIZ guarantee mechanism for the development of Small
and Medium Enterprises (SMEs), an indispensable source of
jobs and major contributor to economic growth. The AFD has
developed this risk sharing instrument (50%) to cover loans
granted by banks to SMEs or to microfinance institutions. And
several banks seem to be very interested in this facility.
Investir: Quais são os desafios da AFD no futuro?
Lecrerc: Continuar a apoiar o desenvolvimento económico
através de empréstimos e garantias, conceder empréstimos
directos às empresas públicas e privadas nos sectores da
energia, dos transportes e das telecommunicações.
Esperamos participar no financiamento de mega-projectos,
via a AFD para a parte pública e a Proparco para a parte
privada. E vamos organizar uma missão para analisar as
possibilidades de apoio no sector agrícola com o objectivo
de desenvolver a participação dos pequenos camponeses nos
projectos agro-industriais. Uma outra ideia que começamos
a discutir com os vários intervenientes é como apoiar o
desenvolvimento de investimentos que menos emitem gases
com efeito de estufa (melhorar a utilização do gás
moçambicano por exemplo), combinar o apoio aos megaprojectos, às grandes empresas privadas e públicas, às
pequenas e médias empresas via garantias aos bancos e aos
camponeses com montagens inovadoras, é realmente o
nosso objectivo. Isto não é um sonho, os nossos instrumentos
financeiros o permitem-no. Um exemplo é o mecanismo de
garantia ARIZ para o desenvolvimento de Pequenas e Médias
Empresas (PMEs), fonte indispensável de empregos e
principal contribuinte do crescimento económico. A AFD
desenvolveu este instrumento de partilha dos riscos (50%)
para garantir os empréstimos concedidos pelos bancos às
PMEs ou às instituições de microfinanças. E vários bancos
parecem muito interessados nesta facilidade.
Investir: A AFD parece ser acima de tudo um auténtico
financiador...não é verdade?
Lecrerc: Mas não só... consideramos que devemos também
apoiar as reflexões do Governo na definição das estratégias
de desenlvolvimento, sejam sectorias, locais ou gerais.
Alguns exemplos: apoiamos um programa de pesquisa com
o FIPAG sobre os Pequenos Operadores Privados de águas
nas zonas peri-urbanas de Maputo e Matola, e vamos apoiar
a avaliação estratégica ambiental da zona costeira do país
que o Governo via o MICOA e o CONDES querem realizar.
Estes tipos de reflexões estratégicas são indispensáveis para
acompanhar e completar o aspecto puramente financeiro das
intervenções.
Investir: Qual é a sua expectativa em relação à economica
Moçambicana?
Lecrerc: Espero ver uma economia moçambicana mais
dinámica, próspera e criadora de empregos, com um papel
activo da AFD na realização desse objectivo.
Investir: The AFD seems to be above all an authentic financier
….isn't that true?
Lecrerc: But not only that…. We think that we must also
support the reflections of the Government in the definition of
development strategies, namely sectoral, local or general.
Some examples: we have supported a research program with
FIPAG on Small Private Water Operators in the Maputo and
Matola peri-urban areas, and we will support the strategic
environmental assessment of the coastal zone of the country
that the Government via MICOA and CONDES want to
undertake.
Investir: What is your expectation regarding the Mozambican
economy?
Lecrerc: I hope to see a more dynamic, prosperous and job
generating Mozambican economy, with an AFD active role for
the achievement of that goal.
ARIZ: Um mecanismo de partilha de riscos
para as PMEs
A ARIZ é um dispositivo de garantia
destinado a facilitar o acesso ao
financiamento das Pequenas e Médias
Empresas privadas (PMEs) e das
instituições de microfinanças, através de
mecanismos de garantias dos
empréstimos concedidos pelos bancos
locais. Dois tipos :
Garantia individual, para o financiamento
bancário pontual de um projecto, até ao
contravalor de 2 milhões de euros (ou seja
50% de um empréstimo máximo de 4
milhões de euros), com uma duração até
12 anos,
Garantia de carteira, para o
acompanhamento de um banco que
pretende desenvolver a sua actividade de
empréstimos a baixo montante : envelope
da garantia para cobrir 50% dos
empréstimos, num montante unitário
compreendido entre 10 000 e 300 000
euros.
100
95
75
25
5
55 Investir
Outubro/October
50-59 Invest oct
Tuesday, October 13, 2009 9:21:46 PM
0
Download

50-59 Invest oct