02 a 05
setembro 2013
Faculdade de Letras UFRJ
Rio de Janeiro - Brasil
SIMPÓSIO - O ensino de Alemão como Segunda Língua
(AL2) ou Língua Estrangeira (ALE) e o uso
de novas tecnologias
INDÍCE DE TRABALHOS
(em ordem alfabética)
Aspectos teóricos e práticos sobre o uso da mídia eletrônica no ensino de ALE
Agatha Vaz
Caminhos e Descaminhos do Ensino - Aprendizagem de Línguas estrangeiras
Adriana Freitas Mesquita
Mobiles Chatten: fremdsprachendidaktische Überlegungen zu einer neuen Gewohnheit
Gabriela Marques-Schäfer
Online-Werkzeuge für erweiterte Briefaustauschprojekte
Robson Carapeto-Conceição
Opções para a aquisição de vocabulário – Aplicativo Anki
Hélvio Monteiro Alves dos Santos
Reflexões e perspectivas a partir do uso de uma plataforma online em turmas de
ensino presencial de Língua Alemã
Mergenfel A. Vaz Ferreira
Relato de experiência em blended learning a exemplo do curso redaktion-d
do Goethe-Institut
Davi Jaén Rodriguez
Página 03
Página 04
Página 05
Página 06
Página 07
Página 08
Página 09
ASPECTOS TEÓRICOS E PRÁTICOS SOBRE O USO DA MÍDIA ELETRÔNICA
Agatha Vaz
Estudos voltados para o uso de novas mídias no processo de ensinar e aprender LEs são cada vez
mais desenvolvidos por pesquisadores, teóricos e professores da área. Entendendo o uso de novas
tecnologias e mídias eletrônicas na sala de aula de LE como um processo em construção que envolve
não só a própria sala de aula e seus participantes diretos, mas também as instituições e a sociedade
como um todo, esse trabalho objetiva discutir aspectos relacionados a esse uso, como por exemplo,
as escolhas desses meios e as estratégias desenvolvidas por professores e alunos para um melhor
aproveitamento nesse novo cenário.
Assim, pode-se ressaltar também que este trabalho se configura como uma oportunidade para que
ferramentas tecnológicas possam ser analisadas e discutidas, a partir da apresentação de alguns
exemplos práticos desenvolvidos em aulas de ALE no contexto de Ensino Fundamental em uma escola
particular do RJ.
33
CAMINHOS E DESCAMINHOS DO ENSINO - APRENDIZAGEM
DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS
Adriana Freitas Mesquita
Como presente trabalho apresentamos reflexões sobre a correção de produção escrita em sala de aula
de língua estrangeira, com ênfase no alemão, em diversas instituições do Rio de Janeiro (UFRJ , UFF e
Colégio Cruzeiro) . Através de um levantamento bibliográfico sobre o assunto, mostramos resultados
da pesquisa realizada entre 2002 e 2005, que resultou na dissertação de mestrado em Linguística
Aplicada defendida naUFRJ , pela professora Adriana Freitas Mesquita e orientada por Idalina
Azevedo da Silva. Neste trabalho questionamos métodos e as definições de “erro”, além de termos
entrevistado professores de diversas instituições de ensino professores das instituições já mencionadas.
Também foram selecionadas amostras de produção escrita dos alunos de Colégio Cruzeiro, UFRJ,
UFF . Como segunda parte deste projeto, procuraremos desenvolver pesquisa sobre as trocas culturais
que envolvem professores e alunos no momento da leitura desta produção escrita. O objetivo deste
trabalho é realizar pesquisa desenvolvida a partir de questões de sala de aula e refletir sobre a prática
docente.
4
MOBILES CHATTEN: FREMDSPRACHENDIDAKTISCHE ÜBERLEGUNGEN
ZU EINER NEUEN GEWOHNHEIT
Gabriela Marques-Schäfer
Jeder Zeit über Smartphones und Tablets erreichbar zu sein gehört zum Alltag vieler Menschen. Dies
führt zu neuen Gewohnheiten und Verhaltensweisen in unserer Gesellschaft. Unabhängig von Ort
und Zeit können wir stets E-Mails lesen und Nachrichten via internetbasierten Programmen wie
MSN, Skype oder Whatsapp schreiben. Im Rahmen dieses technologischen Fortschritts gewinnt die
Chat-Kommunikation einen neuen Stellenwert. Chatten ist heute mobiler und damit präsenter in der
alltäglichen Kommunikation geworden. Auch im Bereich der Bildung stellt sich die Frage, wie das
mobile Chatten Lerngewohnheiten unterstützen kann und welche Herausforderungen es mit sich
bringt.
Mit dem vorliegenden Beitrag möchte ich aus den Ergebnissen meiner Dissertation zum Thema
„Deutsch lernen in einem frei didaktisierten Chat“ Impulse für den Einsatz des mobilen Chattens
in fremdsprachlichen Lernszenarien geben. Dabei werde ich nicht nur auf mediale und linguistische
Aspekte der Chat-Kommunikation eingehen, sondern auch didaktische, interaktionale sowie
interkulturelle Aspekte erläutern, die für die Implementierung eines mobilen Chat-Angebots zum
Fremdsprachenlernen unerlässlich sind.
5
ONLINE-WERKZEUGE FÜR ERWEITERTE BRIEFAUSTAUSCHPROJEKTE
Robson Carapeto-Conceiçãow
Am Beispiel der Brieffreundschaftvon zweibilingualen Klassen des 7. Jahrgangs in Brasilien und in
Russland werden die vier Sprachfertigkeiten (nicht nur das Lesen und das Schreiben) mit Hilfe von
virtuellen Werkzeugen entwickelt. Beim Bloggen, Chatten und Posten können die Schüler nicht nur
schriftliche Worte wechseln, sondern auch sich live unterhalten, miteinander sprechen, Videos und
Tonaufnahmen wechseln und sogar in kooperativen Unterrichtsprojekten gemeinsam lernen.
66
OPÇÕES PARA A AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO – APLICATIVO ANKI
Hélvio Monteiro Alves dos Santos
A aquisição de vocabulário em uma língua estrangeira sempre foi um ponto complicado do aprendizado.
Seja formulando listas, criando cadernos, escrevendo nomes em objetos, professores e alunos buscam
facilitar esse processo, nem sempre de uma forma muito agradável. Soma-se a isso a dificuldade
que o vocabulário passa a apresentar nos níveis intermediários e avançados, onde a língua deixa de
designar objetos e passa a assumir um caráter mais abstrato. Neste trabalho busco discutir tanto os
problemas da aquisição de vocabulário quanto as soluções que as novas tecnologias nos apresentam,
mais especificamente o trabalho com o aplicativo Anki, que busca facilitar o já conhecido processo
dos cartões de vocabulário, tornando-o mais atraente e efetivo.
Palavras-chave: Aquisição de linguagem; novas tecnologias; Anki.
7
REFLEXÕES E PERSPECTIVAS A PARTIR DO USO DE UMA PLATAFORMA
ONLINE EM TURMAS DE ENSINO PRESENCIAL DE LÍNGUA ALEMÃ
Mergenfel A. Vaz Ferreira
O Projeto Letras2.0, desenvolvido pelo núcleo de pesquisas LingNet e coordenado pela Profa. Dra.
Kátia Tavares, visa oferecer à comunidade da Faculdade de Letras da UFRJ condições para ampla
oferta de disciplinas e cursos de extensão na modalidade on-line (semipresencial ou totalmente a
distância) com uso da Plataforma Moodle, bem como criar oportunidades para desenvolvimento de
pesquisas na área de educação a distância e para formação de docentes que atuem nessa modalidade.
Além da coordenadora geral do Projeto (Profa Dra. Kátia Tavares), do administrador do sistema
(doutorando José Paulo de Araújo) e dos monitores de apoio técnico (graduandos Bruno Andrade e
Nathalia Alves), que constituem a equipe de infra-estrutura, estão envolvidos no Projeto:
•
19 docentes da Faculdade de Letras da UFRJ (de 4 departamentos e 7 setores diferentes: Inglês,
Espanhol, Italiano, Francês, Português, Português Língua Estrangeira, Latim), que ministram ou
preparam cursos no Moodle do Letras2.0 como parte integrante ou complementar de disciplinas de
Gradução;
8
RELATO DE EXPERIÊNCIA EM BLENDED LEARNING A EXEMPLO DO CURSO
REDAKTION-D DO GOETHE-INSTITUT
Davi Jaén Rodriguez
O mundo parece cada vez menor e as pessoas cada vez mais conectadas não importando as distâncias.
O tempo parece passar cada vez mais rápido. No entanto, a promessa de que a tecnologia tornaria a
vida mais fácil e menos trabalhosa parece não se cumprir. Nas grandes cidades trabalha-se cada vez
mais horas e perde-se cada vez mais tempo no trânsito. O horário de trabalho é flexível e o local de
trabalho é móvel e pode ser qualquer lugar onde haja uma conexão à rede mundial. As pessoas passam
cada vez mais horas sentadas ao computador, seja trabalhando, divertindo-se ou resolvendo tarefas
cotidianas que se resolviam antes no contato real com outras pessoas. As relações humanas tornam-se
cada vez mais virtuais.Neste contexto, as instituições de ensino precisam se atualizar continuamente,
oferecer cursos que acompanhem as inovações tecnológicas e que se adequem à nova realidade do
ritmo moderno e à falta de tempo da clientela para locomover-se até uma sala de aula. As ofertas de
ensino à distância estão em quase todas as faculdades e universidades, tanto privadas como públicas.
Blended learning é, como o nome sugere em inglês, aprendizado misto. Misto de fases virtuais à
distância e de fases presenciais. E como o blend do uísque, pode variar bastante de marca para marca,
ou seja, nas quantidades de cada fase na mistura. No caso do curso redaktion-d oferecido pelo GoetheInstitut de São Paulo, a relação entre fases presenciais e estudo individual à distância é de 40 e 60, ou
seja, 40% do curso acontecem presencialmente e o restante virtualmente.
De 2005 a 2011, ministrei cerca de 20 turmas dos cursos redaktion-d dos níveis A1 e A2. Meu relato
procura mostrar as vantagens e desvantagens do curso, o público-alvo, as ferramentas e funcionalidades
do programa, os problemas e as consequências didático-metodológicas.
9
Download

(AL2) ou Língua Estrangeira (ALE)