MANUAL
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
ed. 001-CO-POR
1
ÍNDICE
Sistema de controle do óleo
07
Separadores de óleo
09
Reservas de óleo
16
Válvulas calibradas para reservas de óleo
18
Reguladores mecânicos de nível do óleo
19
Filtros de rede
23
Indicadores de líquido
24
DA QUALIDADE, O DESENVOLVIMENTO NATURAL
Quando atingiu cinquenta anos de atividade no setor de componentes para refrigeração e condicionamento de ar, a CASTEL se
estabeleceu em todo o mundo como uma produtora de componentes de qualidade. Qualidade que é o resultado de uma filosofia
empresarial que marca cada fase do ciclo produtivo. A qualidade do produto é acompanhada pela qualidade do trabalho, realizado
utilizando maquinários e instalações de elevado conteúdo tecnológico, dotado dos padrões de segurança e do cuidado ambiental
solicitados pela legislação vigente. A CASTEL oferece aos operadores do setor e às indústrias construtoras, produtos inspecionados
para o emprego com os fluidos frigoríficos HCFC e HFC, atualmente em uso no mercado de frios. CASTEL, além da Certificação do
Sistema de Qualidade Empresarial ratificada pela ICIM em conformidade com a norma UNI EN ISO 9001:2000, detém numerosas
certificações de produto em conformidade com Diretrizes Europeias e as Marcas de Qualidade europeus e extraeuropeus.
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
ed. 001-CO-POR
3
4
ed. 001-CO-POR
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
Vedação em relação ao exterior
Garantia
Todos os produtos listados no presente Manual são
submetidos individualmente, além de testes individuais e
funcionais orientados, a testes de vedação sob pressão.
A taxa de perda admitida no exterior, e verificada durante
os testes, está de acordo ao previsto no parágrafo 9.4 da
norma EN 12284: 2003:
“Durante o teste, não devem formar-se bolhas por um
período de pelo menos um minuto, quando a amostra é
imersa em água com uma baixa tensão superficial...”
Todos os produtos Castel são garantidos por um período
de 12 meses. A garantia é relativa a todos os produtos, ou
parte deles, que resultem defeituosos dentro do período
da própria garantia. O cliente deverá, neste caso, sob suas
despesas, enviar os materiais individualmente com uma
descrição detalhada dos defeitos encontrados. A garantia
não é reconhecida quando os defeitos dos produtos da
Castel são resultantes de erros do cliente ou de terceiros,
como: Instalações incorretas, uso contrário às indicações
fornecidas pela Castel, alterações.
Para eventuais defeitos ou vícios dos próprios produtos,
a Castel se empenha na substituição pura e simples dos
mesmos, sem reconhecer, em nenhum caso, direitos a
reembolso por danos de qualquer espécie.
As características técnicas descritas neste catálogo
são indicativas. A Castel reserva-se o direito de fazer
alterações ou modificações nos próprios produtos sem
aviso prévio e a qualquer momento.
Resistência à pressão
Todos os produtos listados no presente Manual, se
submetidos ao teste hidrostático, garantem uma
resistência à pressão de pelo menos 1,43 x PS de acordo
com o previsto pela Diretriz 97/23/CE.
Todos os produtos listados no presente Manual, se
submetidos ao teste de explosão, garantem uma
resistência à pressão de pelo menos 3 x PS de acordo
com o previsto pela Diretriz EN 378-2:2008.
Pesos
Os produtos listados no presente manual são tutelados
pelas normas de lei.
Os pesos dos produtos indicados no presente Manual
devem ser considerados completos com a embalagem
e não são vinculantes para a empresa.
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
ed. 001-CO-POR
5
6
ed. 001-CO-POR
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
Este manual se ocupa dos sistemas de controle do óleo
instalados com compressores alternativos que utilizam:
• Fluidos refrigerantes HFC, em particular R134a, R404A,
R407C, R410A, R507 misturados com óleo POE
• Fluido refrigerante R22 misturado com óleo mineral
Um sistema adequado de controle do óleo é essencial para
garantir a lubrificação dos compressores e uma troca térmica
eficiente. Se dimensionado e instalado corretamente, um
sistema de controle do óleo protege os compressores tanto
de níveis de óleo excessivos quanto de níveis escassos,
evitando assim caras substituições dos compressores
devidas a lubrificações vencidas. Quantidades excessivas
de óleo em circulação em um sistema frigorífico podem
produzir retornos de óleo à aspiração do compressor,
que podem danificá-lo do mesmo modo dos retornos de
refrigerante líquido.
Removendo ou reduzindo a quantidade de óleo que entra
na linha de descarga, o rendimento do sistema frigorífico
aumenta. Grandes quantidades de óleo em uma instalação
de refrigeração ou de ar condicionado reduzem o rendimento
do próprio sistema porque:
• A película de óleo que se deposita nas paredes internas
do evaporador e do condensador reduz a permutação
térmica
• O óleo arrastado ocupa parte do espaço destinado ao
refrigerante no fluxo horário do sistema, mas como o óleo
não sofre mudança de fase, não tem ainda nenhum poder
frigorífico e não contribui para o desempenho do sistema.
Linha de aspiração
Indicador
série 38..
Válvula calibrada
série 3150
Linha de descarga
Reserva de óleo
série 5740
Separador
série 55..
Filtro de óleo
série 45..
Compressor
Indicador
série 38..
Regulador de óleo
série 5640
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
ed. 001-CO-POR
7
Os produtos ilustrados neste manual podem ser utilizados
em dois sistemas de controle:
• Instalação com compressor único
• Sistema de controle do óleo em baixa pressão
A instalação com compressor único tem um sistema de
controle de óleo simplificado. A descarga do compressor
é conectada à entrada do separador do óleo e a saída
do separador do óleo é conectada ao condensador.
Normalmente, uma válvula de retenção está instalada entre
o separador e o condensador. Uma linha de retorno do óleo
liga a saída do óleo do separador ao cárter do compressor,
atravessando um filtro de rede. Quando o nível do óleo
coletado no separador aumenta, uma válvula com flutuador
abre e transfere ao cárter uma pequena quantidade de óleo
na pressão de descarga. Quando o nível de óleo coletado no
separador diminui, a válvula com flutuador fecha evitando
que o gás quente migre no cárter.
É boa norma construtiva, instalar um indicador de
líquido entre o separador e o cárter para verificar o bom
funcionamento do separador e o retorno do óleo ao cárter.
O sistema de controle do óleo em baixa pressão é
normalmente utilizado nas instalações de multicompressores
que funcionam em paralelo. O coletor de descarga é
8
ed. 001-CO-POR
conectado à entrada do separador de óleo e a saída do
separador é conectada ao condensador. Normalmente, uma
válvula de retenção está instalada entre o separador e o
condensador. Uma linha de retorno do óleo liga a saída do
óleo do separador ao cárter do compressor, atravessando
um filtro de rede. Uma linha de equalização conecta a
reserva de óleo à linha de aspiração, através de uma válvula
calibrada que reduz a pressão no interior da reserva. Esta
válvula calibrada, montada na cabeça superior da reserva,
garante no interior da mesma uma sobrepressão pré-fixada
em relação à linha de aspiração. A torneira inferior da reserva
do óleo está conectada aos reguladores mecânicos de nível,
individualmente instalados nos cárteres dos compressores;
cada regulador de nível é dotado de filtro de rede, montado
a montante do mesmo, para remover as impurezas do óleo.
Os reguladores acima citados abrem a alimentação do óleo,
quando o nível desce, ou a fecham, quando o nível sobe
ao valor definido, controlando de fato o nível do óleo nos
cárteres dos compressores.
É boa norma construtiva instalar:
• um indicador de líquido entre separador e reserva de óleo
para verificar o bom funcionamento do separador
• um indicador de líquido antes de cada regulador de nível
verificar o retorno do óleo para o mesmo
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
SEPARADORES DE ÓLEO
relação aos valores de tabela. Enfim, o separador de óleo,
amortecendo as pulsações das válvulas, reduz os ruídos das
instalações com compressor aberto ou hermético acessível.
O emprego do separador de óleo se traduz em:
• maior duração do compressor
• melhor desempenho da instalação e consequente
economia de energia
• maior silêncio para redução do efeito pulsante.
As tabelas 1 e 3 contêm os dados relativos às condições
de funcionamento dos separadores.
CONSTRUÇÃO
EMPREGO
Os separadores de óleo, ilustrados neste manual,
considerados “Recipientes de pressão”, de acordo com
o definido no Artigo 1, Ponto 2.1.1 da Diretriz 97/23/CE e
são objeto do Artigo 3, Ponto 1.1 da mesma Diretriz. Eles
foram projetados para serem instalados em instalações
de refrigeração comercial e condicionamento de ar civil e
industrial que utilizem os seguintes fluidos refrigerantes:
R22, R134a, R404A, R407C; R410A, R507, pertencentes
ao Grupo II (assim como definido no Artigo 9, Ponto 2.2 da
Diretriz 97/23/CE, com referência à Diretriz 67/548/CEE).
Para aplicações específicas com fluidos refrigerantes não
listados acima, sempre pertencentes ao Grupo II, contatar o
Escritório Técnico da Castel.
A utilidade do separador de óleo no lado que pressiona o
compressor frigorífico é confirmada positivamente pela
experiência de diversos anos. O separador, interceptando
o óleo arrastado pelo gás comprimido e restituindo-o
com regularidade ao cárter da máquina, concorre para
garantir a lubrificação eficaz dos órgãos em movimento do
compressor. O separador, eliminando ou reduzindo a película
de óleo sobre as superfícies de troca do condensador e do
evaporador, mantém elevado o coeficiente de transmissão
térmica destes aparelhos. Sempre com este objetivo,
quando temperaturas muito elevadas de fina compressão
provoquem a formação de vapores de óleo, é recomendável
a adoção de um separador de capacidade excedente em
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
A Castel produz duas versões de separadores de óleo:
• os separadores da série 5520 são inspecionáveis para
manutenção e podem ser removidos da instalação
equipada com engates roscados que se acoplam aos
engates tipo 5590 (a serem solicitados separadamente)
• os separadores da série 5540 são herméticos e não
podem ser desmontados pela instalação, a não ser
cortando as tubulações.
Um tubo de aço com espessura adequada constitui o
corpo do separador. Os flanges e os contraflanges são eles
também realizados em aço. Tanto os engates rosqueados
dos separadores da série 5520 quanto os engates a
serem soldados da série 5540 são obtidos, por trabalho
mecânico, da barra de aço EM 10277-3 11S Mn PB 37
+ C. O dispositivo interno é de simples construção para
garantir um funcionamento seguro no tempo.
Redes metálicas adequadas, posicionadas tanto na
entrada quanto na saída realizam, juntamente com a
brusca redução da velocidade do gás, as condições
apropriadas à separação do óleo pelo refrigerante.
Um mecanismo com flutuador, situado no fundo do
recipiente, executa o retorno do óleo ao compressor. O
fundo do separador prevê uma câmara de coleta para
as impurezas ferrosas. Um ímã permanente retém as
impurezas para evitar que elas obstruam ou danifiquem o
funcionamento do pino acionado pelo flutuador.
ESCOLHA DO SEPARADOR DE ÓLEO
O separador de óleo deve ser dimensionado em função das
características do compressor instalado, tendo definido:
• o engate da entrada correspondente ao diâmetro da
descarga do compressor
• a potência frigorífica para as condições operativas
pré-fixadas (temperatura de saturação na descarga,
temperatura de saturação na aspiração, eventual sob
esfriamento do líquido, superaquecimento do vapor
aspirado).
Tudo para determinar, a uma temperatura de fim de
compressão designada, a velocidade do gás referida
à seção bruta do separador do óleo. É recomendável
que esta velocidade não supere os 0,4 m/s para evitar
fenômenos excessivos de turbulência.
ed. 001-CO-POR
9
PRESSURE
PRESSURE
(bar) (bar)
Fig. 1 Essi sono
stati
progettati
per
essere installati
su impianti
di refrige
Punto
2.1.1
della
Direttiva
97/23/CE
e sono oggetto
dell’Articolo
razione
e condizionamento
3,
Puntocommerciale
1.1 della medesima
Direttiva. dell’aria civile ed industria
al Gruppo
II (così
le che
impiegano
fluidi refrigeranti
appartenenti
Fig.
1 Essi
sono
stati progettati
per essere installati
su impianti
di refrige
come
nell’Articolo
9, Punto 2.2 della
Direttiva
97/23/CE,
razionedefinito
commerciale
e condizionamento
dell’aria
civile ed
industria
con
riferimento
allafluidi
Direttiva
67/548/CEE).
le che
impiegano
refrigeranti
appartenenti al Gruppo II (così
Em
geral,
atribuída
à
potencialidade
frigorífica
do
come definito nell’Articolo 9, Punto 2.2 della Direttiva 97/23/CE,
L’utilità
del separatore
d’olio67/548/CEE).
sul lato premente del compressore
con
riferimento
alla
compressor,
emDirettiva
função
do tipo de refrigerante e das
frigorifero è confermata positivamente dall’esperienza di più anni.
tc (°C)
condições
operativas,
se
determina
o fluxo
volumétrico
Q
Il separatore,
intercettando
trascinato
dal
gas
e 3/kg)
L’utilità
del separatore
d’oliol’olio
sul lato
premente
delcompresso,
compressore
vg (m
restituendolo
con regolarità
alacarter
della
macchina,
ad
frigorifero
è confermata
positivamente
dall’esperienza
di più anni.
do
gás comprimido
com
seguinte
relação: concorre
in movimento
l’efficace
lubrificazione
tcdegli
(°C) organi
Ilassicurare
separatore,
intercettando
l’olio trascinato
dal gas
compresso,
edel3/kg)
(m
P con
compressore.
Il separatore,
eliminando
o riducendo
il filmvg
d’olio
restituendolo
regolarità
al carter della
macchina, concorre
ad
3
sulle
di
Q
= superfici
x vscambio
[m /s]del condensatore e dell’evaporatore,
assicurare
l’efficace
g lubrificazione degli organi in movimento del
te
mantiene elevato
il coefficiente
di (°C)
trasmissione
termica
tali
compressore.
Il separatore,
eliminando
o riducendo
il filmdid’olio
∆H
apparecchi.
Sempre
a tale scopo
ove temperature
molto elevate
sulle
superfici
di scambio
del condensatore
e dell’evaporatore,
di
fine compressione
comportino te
la
vapori d’olio,
com:
(°C)
mantiene
elevato il coefficiente
di formazione
trasmissionedi termica
di taliè
consigliabile
l’adozione
di un
separatore
di capacitàmolto
eccedente
apparecchi. Sempre
a tale
scopo
ove temperature
elevateri
Infine illaseparatore
smorzando
spetto
ai valori di tabella.
di
fine compressione
comportino
formazioned’olio,
di vapori
d’olio, è
= potencialidade
[kW]
Ple pulsazioni
delle valvole,
riduce
la rumorosità
deglieccedente
impianti con
consigliabile
l’adozione
difrigorífica
un
separatore
di capacità
ri
compressore
aperto
o ermetico
accessibile.
di tabella.
Infine
il separatore
d’olio,
smorzando
spetto
ai valori
∆H = efeito
frigorífico
unitário,
deduzido
do ciclo
L’impiego
deldelle
separatore
d’olio
si traduce
quindi degli
in: impianti con
le
pulsazioni
valvole,
riduce
la rumorosità
(figura
1).del
[kJ/kg]
- maggiore
durata
compressore
aperto
o compressore
ermeticohaccessibile.
(kJ/kg)
-vmigliore
resa
dell’impianto
edo
conseguente
risparmio
= volume
específico
gás comprimido,
na entrada do
L’impiego
del separatore
d’olio
si traduce
quindi
in: energetico
g
maggiore
silenziosità
per riduzione(kJ/kg)
dell’effetto pulsante.
SPECIFIC
-- maggiore
durata
delENTHALPY
compressore
- i separatori serie 5540 sono ermetici e non possono essere
il corpo del se
Un tubo d’acciaio
d’adeguato
costituisce
smontati
dall’impianto,
se nonspessore
tagliando
le tubazioni.
paratore. Le flange e le controflange sono anch’esse realizzate in
acciaio.
gli attacchi
filettati
dei separatori
serie
5520 sia
del gli
se
Un
tubo Sia
d’acciaio
d’adeguato
spessore
il corpo
Os
separadores
decostituisce
óleo 5520
e 5540
devem- ser instalados
attacchi aLe
saldare
5540 sono
ottenuti,
per lavorazione
paratore.
flangedella
e le serie
controflange
sono
anch’esse
realizzate in
meccanica,
da attacchi
barra
11S
Mn
Pb
37
+sia
C. gli
Il
na d’acciaio
linha
deENdescarga
entre
o5520
compressor
e condensador,
acciaio.
Sia gli
filettati
dei10277-3
separatori
serie
dispositivo
internodella
è di semplice
per per
garantire
un fun
attacchi
a saldare
serie 5540costruzione
sono ottenuti,
lavorazione
na
posição
rigorosamente
vertical
e
o
mais próximo
zionamentoda
sicuro
neld’acciaio
tempo. EN 10277-3 11S Mn Pb 37 + C. Il
meccanica,
barra
possível
do
próprio
compressor.
sia
in
uscita
Opportune
reti
metallici
posizionati
sia
in
ingresso
dispositivo interno è di semplice costruzione per garantire un fun
realizzano,
allatempo.
brusca
del gas,
zionamentoassieme
sicuroPara
nel
evitar riduzione
o retornodella
ao velocità
separador
deleóleo de refrigerante
condizioni
idonee
alla
separazione
dell’olio
dal
refrigerante.
Opportune reti metallici posizionati sia in ingresso sia in uscita
do condensador,
durante
os períodos de parada,
Un meccanismo
alíquido
galleggiante,
situato sul
fondo
del recipiente,
realizzano,
assieme
alla brusca riduzione
della
velocità
del gas, le
provvede
ritorno
dell’olio
al compressore.
éalla
recomendável
instalar
uma válvula de retenção entre o
condizionialidonee
separazione
dell’olio
dal refrigerante.
Il fondo
del separatore
prevede una
camera
di raccolta
per le im
Un
meccanismo
a galleggiante,
sul fondo
del recipiente,
e situato
o condensador.
purità ferrose.
Unseparador
magnete
trattiene le impurità per
provvede
al ritorno
dell’olio permanente
al compressore.
ilper
funziona
-o comunque
danneggino
O otturino
separador
óleo
funciona
quando
Ilevitare
fondoche
del queste
separatore
prevede
unade
camera
di raccolta
lecorretamente
im
mento
dello spillo
azionato dal
galleggiante.
purità ferrose.
Un magnete
permanente
trattiene le impurità per
INSTALAÇÃO
ENTALPIA SPECIFICA
(kJ/kg)
h (kJ/kg)
trabalha a uma temperatura próxima à temperatura de
do possível,
instalações que possam causar o resfriamento do corpo
IlSCELTA
separatore
d’olio
essere dimensionato
in funzione
delle ca
- refrigerante.
DEL
SEPARATORE
dodeve
separador
e D’OLIO
provocar
a condensação
do
ratteristiche del compressore installato, avendo definito:
Se isto
não for possível,
equipar
o separador- das soluções
-Il l’attacco
d’ingresso
corrispondente
al diametro
della mandata
separatore
d’olio deve
essere dimensionato
in funzione
delle ca
del
compressore
consideradas
mais
oportunas
(isto é, isolamento,
ratteristiche
del compressore
installato,
avendo
definito:
potenzad’ingresso
frigoriferacorrispondente
per le condizionialoperative
(tem
-- la
l’attacco
diametroprefissate
della
mandata
elementos
de
aquecimento,
outro)
destinados a evitar a
peratura
di saturazione alla mandata, temperatura di saturazione
del
compressore
liquido, (tem
surri
-eventuale
raffreddamento
condensação
do refrigerante.
-all’aspirazione,
la potenza frigorifera
persotto
le condizioni
operativedel
prefissate
scaldamento
del vaporealla
aspirato).In
base
a tale criterio
è stata
peratura di saturazione
mandata,
temperatura
di saturazione
Antes
de
instalar
um
separador
de
óleo,
seja um 5520
redatta
la tabella
3.
all’aspirazione,
eventuale
sotto raffreddamento del liquido, surri
ou
um
5540,
é
necessário
abastecer
no
seu interior
Ilscaldamento
tutto al fine di
determinare,
per
una
temperatura
di
fine
compres
del vapore aspirato).In base a tale criterio è stata
sione assegnata,
del gas riferita
alla sezione lorda
del se
- na tabela. É
redatta
la tabellala3.
avelocità
quantidade
de lubrificante
especificada
consigliabile che
velocità nondisuperi
i 0,4m/s,
Ilparatore
tutto ald’olio.
fine diÈdeterminare,
per detta
una temperatura
fine compres
muito
importante
realizar corretamente
esta
pré-carga
onde evitare
eccessivi
fenomeni
di turbolenza.
sione
assegnata,
la velocità
del gas
riferita alla sezione lorda del se
se deseja-se
obter
o bom
funcionamento
do separador
paratore d’olio. È consigliabile
che detta
velocità
non superi
i 0,4m/s,
In generale,
la potenzialità
frigorifera del compressore,
onde
evitareassegnata
eccessivi
fenomeni
di turbolenza.
e evitar
danos
flutuador.
Usar sempre o
in funzione del tipo
di refrigerante
e do
dellemecanismo
condizioni operative
si
determina
portata
volumetrica
Q del
gas
compresso
la se do compressor.
mesmo
lubrificante
presente
nocon
cárter
In generale,laassegnata
la potenzialità
frigorifera
del compressore,
guente
relazione:
del tipo
refrigerante
e delle condizioni
operativede
si refrigeração, ligar
in funzione
Emdifunção
da arquitetura
do sistema
determina la portata volumetrica Q del gas compresso con la se
a linha de retorno do óleo a uma das seguintes posições:
P
guente relazione:
3
Q
v g [m /s]
con:
• diretamente no cárter
do compressor
H
P
•[mna
linha
de
aspiração
-P=
[kW]
3
Qpotenzialità
v g frigorifera
/s]
con: a montante do compressor ou a
H frigorifero unitario, dedotto dal ciclo (figura 1). [kJ/Kg]
- H = effetto
montante
do
acumulador,
se presente v g==potenzialità
volume
del gas
compresso, all’ingresso del separa
-- P
frigorifera
[kW]
P specifico
3 ao receptor de óleo se estiver presente um sistema
•
Q
v
Q
/kg]
tore
(figura
1).
[m
g
- Hv = effetto
SH frigorifero unitario, dedotto dal ciclo (figura 1). [kJ/Kg]
centralizado
de controle
e distribuição
do
- v g = volume
del gas compresso,
all’ingresso
del separa
- óleo para os
P specifico
La
verifica
del gas, riferita alla sezione lorda del se
3
v gvelocità
Q della
/kg]
torevQ
(figura
1). [m
compressores
paratore,
SsiHottiene con:
Para controlar
o funcionamento
correto
do
La verifica della velocità
del gas, riferita
alla sezione lorda del
se
- separador é
[m/s]
con: a linha de retorno do óleo de um
v QsiSottiene
paratore,
con:
recomendável
equipar
indicador
de passagem
- S = vsezione
del corpo separatore
[mcon: 2líquido.
]
Q lorda[m/s]
ENTALPIA SPECIFICA
(kJ/kg)
ENTALPIA
ESPECÍFICA
(kJ/Kg)
- S = sezione lorda del corpo separatore [m
separador (figura 1).h [m³/kg]
(kJ/kg)
- migliore resa dell’impianto e conseguente risparmio energetico
Le
tabelle 1silenziosità
e 3 contengono
i dati relativi
alle condizioni
di funzio
- maggiore
per riduzione
dell’effetto
pulsante.
ENTHALPY
(kJ/kg)
namento SPECIFIC
dei separatori.
-
A verificação da velocidade do gás, referida à seção bruta
Le tabelle 1 e 3 contengono i dati relativi alle condizioni di funzio
do
separador,
se obtém com:
namento
dei separatori.
Q
v =
separatamente)
possono essere rimossi dall’impianto in quanto dotati di attacchi
-filettati
i separatori
serie 5540 sono
ermetici
non 5590
possono
essere
che si accoppiano
con gli
attacchie tipo
(da ordinare
smontati dall’impianto, se non tagliando le tubazioni.
separatamente)
S
[m/s]
Fig. 1
com:
Fig. 1
S = seção bruta do corpo separador [m²]
PRESSIONE
PRESSIONE
(bar) (bar)
PRESSÃO
(bar)
tc (°C)
tc (°C)
te (°C)
te (°C)
h (kJ/kg)
vg (m3/kg)
vg (m3/kg)
evitare che queste otturino o comunque danneggino il funziona
descarga
compressor.
Evitar, dentro
mento
dello
spilloSEPARATORE
azionato dal do
galleggiante.
SCELTA
DEL
D’OLIO
S
2
]
Fig. 1
Fig. 1
6
www.castel.it
6
www.castel.it
10
ed. 001-CO-POR
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
TABELA 1: Características gerais dos separadores de óleo
Número
do
catálogo
Engates a serem soldados
ODS
ODM
Nº
Catálogo
Ø [in.] Ø [mm.] Ø [in.] Ø [mm.]
5540/4
1/2"
–
5/8"
16
5540/5
5/8"
16
3/4"
–
5540/7
7/8"
–
1"
–
5540/9
1.1/8"
–
1.3/8"
35
5540/11
1.3/8"
35
1.5/8"
–
5540/13
1.5/8"
–
–
–
–
42
–
–
2.1/8"
54
–
–
5540/M42
5540/17
Par de engates a serem
soldados ENTRADA / SAÍDA
5520/C
–
5520/D
–
5520/E
–
Categoria
Engate
Pré- Pressão
de risco
de reTS
[°C]
PS Volume
carga máx. dide acordo
torno do
ODS (1)
[bar]
[l]
de óleo ferencial
com a
óleo [SAE
[bar]
[kg]
PED
Ø [in.] Ø [mm.] Flare]
mín. máx.
2,40
1/4"
–
–
30
45
–
5590/5
5/8"
16
5590/7
7/8"
–
5590/9
1.1/8"
–
5590/11
1.3/8"
35
5590/13
1.5/8"
–
–
42
3,03
I
3,52
3/8"
5590/M42
0,4 / 0,5
0,6 / 0,7
21
- 10 + 130
32
7,00
II
2,95
1/4"
0,4 / 0,5
30
45
3,45
I
3,45
(1): As dimensões dos engates do separador de óleo devem ser correspondentes ao diâmetro da descarga do compressor
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
ed. 001-CO-POR
11
TABELA 2: Dimensões e pesos dos separadores de óleo
Número de catálogo
Separador
Engates
Engates a serem soldados
ODS
Ø [in.]
Ø [mm]
5540/4
1/2"
–
5540/5
5/8"
16
5540/7
7/8"
–
1.1/8"
–
1.3/8"
35
1.5/8"
–
–
42
2.1/8"
54
5590/5
5/8"
16
5590/7
7/8"
–
5590/9
1.1/8"
–
5590/11
1.3/8"
35
5590/13
1.5/8"
–
–
42
5540/9
–
5540/11
5540/13
5540/M42
5540/17
5520/C
5520/D
5520/E
5590/M42
Dimensões [mm]
Ø D1
Ø D2
H1
H2
H3
H4
280
367
123
–
163,5
–
149
428
4200
4960
5030
5835
5800
471
10000
481
10460
61
397
6980
67
458
7760
92
483
7680
17,5
336
121
–
Peso
[g]
391
GUARNIÇÃO
5540/4
5540/5
5540/7
5540/9
5540/11
5540/13
5540/4M42
5540/17
5520/C
5520/D
5520/E
12
ed. 001-CO-POR
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
TABELA 3: Produção frigorífica (1) [kW]
R134a
Número do
catálogo
Número do
catálogo dos
engates a serem
soldados
Temperatura de condensação [°C]
+40
+50
Temperatura de evaporação [°C]
Temperatura de evaporação [°C]
-20
-10
+5
-20
-10
+5
5540/4
5,4
5,7
6,3
6,2
6,7
7,3
5540/5
10,7
11,5
12,6
12,4
13,3
14,7
5540/7
13,4
14,4
15,7
15,5
16,6
18,4
16,1
17,2
18,8
18,6
20,0
22,0
18,8
20,1
22,0
21,7
23,3
15,7
30,6
32,7
35,8
35,3
37,9
41,9
5540/9
–
5540/11
5540/13
5540/M42
5540/17
5520/C
5520/D
5520/E
38,3
40,9
44,8
44,1
47,4
52,4
5590/5
10,7
11,5
12,6
12,4
13,3
14,7
5590/7
13,4
14,4
15,7
15,5
16,6
18,4
5590/9
16,1
17,2
18,8
18,6
20,0
22,0
5590/11
18,8
20,1
22,0
21,7
23,3
15,7
21,5
23,0
25,1
24,7
26,6
29,4
5590/13
5590/M42
TABELA 3: Produção frigorífica (1) [kW]
Número do
catálogo
Número do
catálogo dos
engates a
serem
soldados
R22
Temperatura de condensação [°C]
+40
+50
Temperatura de evaporação [°C]
Temperatura de evaporação [°C]
-40
-30
-20
-10
+5
-40
-30
-20
-10
+5
5540/4
6,0
6,5
7,0
7,5
8,2
6,7
7,3
7,9
8,5
9,3
5540/5
12,0
13,0
13,9
14,9
16,4
13,4
14,6
15,8
16,9
18,6
5540/7
15,0
16,2
17,4
18,6
20,5
16,8
18,2
19,7
21,2
23,3
18,0
19,5
20,9
22,4
14,6
20,2
21,9
23,7
25,4
28,0
21,0
22,7
24,4
26,1
28,7
23,5
25,5
27,6
29,6
32,6
34,2
37,0
39,7
42,5
46,8
38,3
41,6
45,0
48,3
53,1
42,8
46,2
49,6
53,1
58,5
47,9
52,0
56,2
60,4
66,4
5590/5
12,0
13,0
13,9
14,9
16,4
13,4
14,6
15,8
16,9
18,6
5590/7
15,0
16,2
17,4
18,6
20,5
16,8
18,2
19,7
21,2
23,3
5590/9
18,0
19,5
20,9
22,4
14,6
20,2
21,9
23,7
25,4
28,0
5590/11
21,0
22,7
24,4
26,1
28,7
23,5
25,5
27,6
29,6
32,6
24,0
25,9
27,9
29,8
32,8
26,9
29,2
31,5
33,9
37,3
5540/9
5540/11
–
5540/13
5540/M42
5540/17
5520/C
5520/D
5520/E
5590/13
5590/M42
(1): Produção frigorífica com superaquecimento do vapor aspirado pelo compressor de 10° C. Nenhum subresfriamento do líquido.
Queda de pressão máxima 0,15 bar
Continua
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
ed. 001-CO-POR
13
TABELA 3: Produção frigorífica (1) [kW]
Número do
catálogo
Número do
catálogo dos
engates a
serem
soldados
R404A
Temperatura de condensação [°C]
+40
+50
Temperatura de evaporação [°C]
Temperatura de evaporação [°C]
-40
-30
-20
-10
+5
-40
-30
-20
-10
+5
5540/4
6,6
7,2
7,9
8,5
9,4
6,8
7,6
8,3
9,1
10,2
5540/5
13,2
14,5
15,8
17,1
18,8
13,6
15,1
16,7
18,2
20,4
5540/7
16,5
18,1
19,7
21,3
23,5
17,0
18,9
20,8
22,8
25,5
19,8
21,7
23,7
25,6
28,2
20,3
22,7
25,0
27,3
30,6
23,1
25,3
27,6
29,9
32,9
23,7
26,5
29,1
31,9
35,7
37,6
41,2
45,0
18,6
53,6
38,7
43,1
47,5
52,0
58,2
5540/9
5540/11
–
5540/13
5540/M42
5540/17
5520/C
5520/D
5520/E
47,0
51,5
56,3
60,8
67,0
48,3
53,9
59,4
65,0
72,7
5590/5
13,2
14,5
15,8
17,1
18,8
13,6
15,1
16,7
18,2
20,4
5590/7
16,5
18,1
19,7
21,3
23,5
17,0
18,9
20,8
22,8
25,5
5590/9
19,8
21,7
23,7
25,6
28,2
20,3
22,7
25,0
27,3
30,6
5590/11
23,1
25,3
27,6
29,9
32,9
23,7
26,5
29,1
31,9
35,7
26,4
28,9
31,6
34,1
37,6
27,1
30,3
33,3
36,5
40,8
5590/13
5590/M42
TABELA 3: Produção frigorífica (1) [kW]
Número do
catálogo
Número do
catálogo dos
engates a
serem
soldados
R407C
Temperatura de condensação [°C]
+40
+50
Temperatura de evaporação [°C]
Temperatura de evaporação [°C]
-40
-30
-20
-10
+5
-40
-30
-20
-10
+5
5540/4
7,0
7,6
8,2
8,8
9,7
7,6
8,4
9,1
9,8
10,9
5540/5
14,0
15,2
16,4
17,6
19,4
15,3
16,7
18,2
19,6
21,8
5540/7
17,5
19,0
20,5
22,0
24,3
19,1
20,9
22,7
24,5
27,3
21,0
22,8
24,6
26,4
29,1
22,9
25,1
27,3
29,4
32,7
24,4
26,6
28,7
30,8
34,0
26,7
29,3
31,8
34,3
38,2
39,8
43,4
46,8
50,2
55,3
43,5
47,7
51,8
55,9
62,2
49,8
54,2
58,5
62,7
69,1
54,4
59,7
64,8
69,9
77,7
5590/5
14,0
15,2
16,4
17,6
19,4
15,3
16,7
18,2
19,6
21,8
5590/7
17,5
19,0
20,5
22,0
24,3
19,1
20,9
22,7
24,5
27,3
5590/9
21,0
22,8
24,6
26,4
29,1
22,9
25,1
27,3
29,4
32,7
5590/11
24,4
26,6
28,7
30,8
34,0
26,7
29,3
31,8
34,3
38,2
27,9
30,4
32,8
35,2
38,8
30,5
33,5
36,4
39,2
43,6
5540/9
5540/11
–
5540/13
5540/M42
5540/17
5520/C
5520/D
5520/E
5590/13
5590/M42
(1): Produção frigorífica com superaquecimento do vapor aspirado pelo compressor de 10° C. Nenhum subresfriamento do líquido.
Queda de pressão máxima 0,15 bar
Continua
14
ed. 001-CO-POR
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
TABELA 3: Produção frigorífica (1) [kW]
R410A
Número do
catálogo
Número do
catálogo dos
engates a serem
soldados
Temperatura de condensação [°C]
+40
+50
Temperatura de evaporação [°C]
Temperatura de evaporação [°C]
-20
-10
+5
-20
-10
+5
5540/4
10,1
10,9
12,0
11,0
11,8
13,2
5540/5
20,2
21,7
23,9
22,0
23,6
26,4
5540/7
25,3
27,1
29,9
27,5
29,5
32,9
30,3
32,6
35,9
33,0
35,4
39,5
35,4
38,0
41,9
38,5
41,3
46,1
-
-
-
-
-
-
5540/9
–
5540/11
5540/13
5540/M42
5540/17
5520/C
5520/D
5520/E
-
-
-
-
-
-
5590/5
20,2
21,7
23,9
22,0
23,6
26,4
5590/7
25,3
27,1
29,9
27,5
29,5
32,9
5590/9
30,3
32,6
35,9
33,0
35,4
39,5
5590/11
35,4
38,0
41,9
38,5
41,3
46,1
40,4
43,4
47,9
4,0
47,2
52,7
5590/13
5590/M42
(1): Produção frigorífica com superaquecimento do vapor aspirado pelo compressor de 10° C. Nenhum subresfriamento do líquido
Queda de pressão máxima 0,15 bar
cilindro da rede de saída
cilindro da rede
de entrada
defletor na chapa
de aço
tubo de retorno
do óleo
esfera de inox
cilindro da rede de saída
defletor na chapa
de aço
tubo de retorno
do óleo
esfera de inox
pino de inox
pino de inox
ímã permanente
ímã permanente
5520/C
5520/D
5520/E
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
cilindro da rede
de entrada
5540/4
5540/5
5540/7
5540/9
5540/11
5540/13
5540/4M42
5540/17
ed. 001-CO-POR
15
RESERVAS DE ÓLEO
no interior, para controlar o nível do óleo na reserva.
Estes indicadores são já aparafusados pelo fabricante
no recipiente.
• Duas torneiras rotalock para as conexões de carga e
descarga do óleo. Estas torneiras não são montadas pelo
fabricante na reserva, mas são inseridas na caixa de
embalagem, completas com as guarnições apropriadas
em PTFE. Deste modo, o cliente fica livre para escolher
o sentido com o qual instalará as torneiras na reserva,
em função das suas condições operativas.
• Um engate de 3/8”SAE Flare posicionado na cabeça
superior da reserva para permitir a montagem de uma
válvula calibrada de equalização.
A válvula calibrada não é fornecida na confecção da
reserva; se for necessário impor uma pressão diferencial
entre a reserva de óleo e o cárter do compressor, o cliente
pode escolher entre dois diferentes modelos de válvula:
• 3150/X02 (com pressão diferencial de 1,4 bar)
• 3150/X03 (com pressão diferencial de 3 bar)
NB: aparafusando a válvula calibrada no engate de
3/8” SAE, lembrar de inserir a guarnição tronco-cônica
de cobre 7580/3 entre a reserva e a válvula.
EMPREGO
As reservas de óleo, ilustradas neste manual, são
consideradas “Recipientes sob pressão”, de acordo com
o definido no Artigo 1, Ponto 2.1.1 pela Diretriz 97/23/CE e
são objeto do Artigo 3, Ponto 1.1 da mesma Diretriz.
Elas foram projetadas para serem instaladas em
instalações de refrigeração comercial e condicionamento
de ar civil e industrial que utilizem os seguintes fluidos
refrigerantes: R22, R134a, R404A, R407C; R410A, R507
pertencentes ao Grupo II (assim como definido no Artigo 9,
Ponto 2.2 da Diretriz 97/23/CE, com referência à Diretriz
67/548/CEE). Para aplicações específicas com fluidos
refrigerantes não listados acima, sempre pertencentes ao
Grupo II, contatar o Escritório Técnico da Castel.
Estas reservas são utilizadas nos “Sistemas de controle
do óleo em baixa pressão” e fornecem uma reserva de
óleo. A quantidade de óleo circulante em uma instalação
frigorífica varia em função das diferentes condições
operativas. A reserva do óleo tampona estas flutuações,
garantindo um fluxo de óleo adicional.
CONSTRUÇÃO
A Castel produz três modelos de reservas de óleo:
• 5740/2G : com um volume nominal de 2 US Gallons
• 5740/3G : com um volume nominal de 3 US Gallons
• 5740/4G : com um volume nominal de 4 US Gallons
Os três modelos são fornecidos completos com:
•Dois indicadores de nível, com esfera em flutuador
16
ed. 001-CO-POR
O corpo da reserva é fabricado com tubo de aço carbono
de espessura adequada. As duas cabeças também são
realizadas em chapa de aço carbono. Todos os engates
rosqueados são obtidos para trabalho mecânico da barra
de aço EN 10277-3 11S Mn Pb 37 + C.
As torneiras rotalock têm duas tomadas de serviço
de ¼” SAE Flare; uma delas pode ser excluída com
retrofechamento da haste. As duas tomadas de serviço
são dotadas de bocais rosquedos cegos. Corpo e haste
são obtidos para trabalho mecânico da barra de aço EN
10277-3 11S Mn Pb 37 + C.
INSTALAÇÃO
No acionamento de uma nova instalação, a reserva deve
ser abastecida com óleo até o indicador superior. Durante
os dois primeiros dias de funcionamento da instalação, é
necessário adicionar outro óleo na reserva para manter o
nível entre os dois indicadores. Este procedimento pode
exigir várias recargas, pois o óleo, no acionamento da
instalação, é em parte absorvido pelo refrigerante e em
parte se deposita no lado inferior das tubulações. Quando
a instalação tiver alcançado um funcionamento em
regime, controlar o nível do óleo na reserva em ocasião
das manutenções periódicas e adicionar óleo novo, se for
verificado que o nível baixou abaixo do indicador inferior.
Quando se opera uma inserção/substituição de uma
reserva em uma instalação existente, é necessário
abastecer a reserva até o indicador inferior. Manter
sob controle o nível de óleo nos primeiros dois dias de
funcionamento da instalação. Se o nível do óleo desce no
sentido do indicador inferior, completar; se o nível do óleo
subir acima do indicador superior, descarregar o óleo em
excesso.
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
TABELA 4: Características gerais das reservas de óleo
Engates
Número do
catálogo
5740/2G
5740/3G
5740/4G
Volume
Alimentação
do óleo
Descarga
do óleo
Válvula reguladora de
US
pressão
Gallons
1” UNS para
torneira rotalock de
3/8” SAE Flare
1” UNS para
torneira rotalock de
3/8” SAE Flare
3/8” SAE Flare
TS [°C]
[l]
2
7,56
3
11,34
4
15,14
mín.
máx.
– 10
+ 130
Categoria
PS de risco de
[bar] acordo com
a PED
32
Cat. II
TABELA 5: Dimensões e pesos das reservas de óleo
Número do
catálogo
Dimensões [mm]
Peso
[g]
A
B
C
ØD
H1
5740/2G
169
155
202,5
165
468
420
380
488
8166
5740/3G
244
220
202,5
165
658
610
570
678
11714
5740/4G
194
190
256,5
219
558
450
470
578
11110
H2
H3
H4
5740/2G
5740/3G
5740/4G
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
ed. 001-CO-POR
17
VÁLVULAS CALIBRADAS PARA RESERVAS DE ÓLEO
CONSTRUÇÃO
A Castel produz dois modelos de válvula calibradas com o
mesmo corpo, mas duas pressões diferenciais diferentes.
Pressões diferenciais mais elevadas incrementam o fluxo
do óleo que passa da reserva do óleo para o cárter do
compressor. A seleção do modelo deve levar em conta
tanto a pressão presente no cárter de cada compressor
quanto a pressão diferencial dos reguladores de nível.
As partes principais das válvulas que compõem a válvula
são realizadas com os seguintes materiais:
• Latão forjado a quente EN 12420 – CW 617N para o corpo
• Aço inoxidável austenítico AISI 302 para a mola
• Borracha de cloropreno (CR) para as guarnições de
retenção para o exterior
• P.T.F.E. para as guarnições de vedação de base
INSTALAÇÃO
Estas válvulas são utilizadas para equalizar a pressão
nas reservas de óleo mesmo mantendo uma pressão
diferencial positiva entre a reserva e o cárter do
compressor. Esta pressão positiva garante uma
alimentação adequada do óleo para o regulador de nível.
As válvulas reguladas devem ser montadas diretamente
no engate 3/8” SAE Flare da reserva e conectadas à linha
de aspiração.
EMPREGO
As válvulas calibradas para reservas de óleo, ilustradas
neste manual, são classificadas de “Acessórios sob
pressão”, de acordo com o definido no Artigo 1, Ponto
2.1.4 pela Diretriz 97/23/CE e são objeto do Artigo 3,
Ponto 1.3 da mesma Diretriz.
Estas válvulas foram projetadas para o uso em “Sistemas
de controle do óleo em baixa pressão” e para serem
instaladas em instalações de refrigeração comercial e
condicionamento“ do ar civil e industrial que empreguem
os seguintes fluidos refrigerantes: R22, R134a, R404A,
R407C; R410A, R507 pertencentes ao Grupo II (assim
como definido no Artigo 9, Ponto 2.2 da Diretriz 97/23/CE,
com referência à Diretriz 67/548/CEE). Para aplicações
específicas com fluidos refrigerantes não listados acima,
sempre pertencentes ao Grupo II, contatar o Escritório
Técnico da Castel.
TABELA 6: Características gerais das válvulas reguladoras das reservas de óleo
Número do
catálogo
3150/X02
3150/X03
18
Engates
SAE Flare
IN
OUT
3/8"- F
3/8"- M
ed. 001-CO-POR
Fator Kv
[m3/h]
1,6
Pressão diferencial [bar]
1,4
3
TS [°C]
mín.
máx.
– 40
+105
PS
[bar]
Categoria de risco de
acordo com a PED
45
Art. 3.3
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
REGULADORES MECÂNICOS
DE NÍVEL DO ÓLEO
EMPREGO
Os reguladores mecânicos de nível do óleo, ilustrados neste
manual, são considerados “Recipientes sob pressão”, de
acordo com o definido no Artigo 1, Ponto 2.1.1 pela Diretriz
97/23/CE e são objeto do Artigo 3, Ponto 1.1 da mesma
Diretriz.
Eles são montados em instalações de refrigeração
comercial e condicionamento de ar civil e industrial que
utilizem os seguintes fluidos refrigerantes: R22, R134a,
R404A, R407C; R410A, R507 pertencentes ao Grupo II
(assim como definido no Artigo 9, Ponto 2.2 da Diretriz
97/23/CE, com referência à Diretriz 67/548/CEE). Para
aplicações específicas com fluidos refrigerantes não
listados acima, sempre pertencentes ao Grupo II, contatar
o Escritório Técnico da Castel.
Estes reguladores são utilizados nos “Sistemas de controle
do óleo com baixa pressão” e foram projetados para o uso
com compressores alternativos; são recomendados para o
emprego com compressores scroll.
CONSTRUÇÃO
A Castel produz quatro modelos de reguladores mecânicos
do nível de óleo:
• 5640/A : regulador do nível de óleo com posição fixa.
Fornecido com engate 3/8” SAE Flare, posicionado
na cabeça superior, para a alimentação do óleo e de
dois engates flangeados especiais, dispostos a 90° no
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
corpo. Um dos dois engates flangeados pode ser fixado
diretamente no cárter de um compressor que utilize um
indicador de nível a três ou quatro furos. O indicador de
nível desmontado do cárter pode ser reinstalado sobre
outro engate flangeado que permaneceu livre.
• 5640/B : regulador do nível de óleo com posição fixa.
Fornecido com engate 3/8” SAE Flare, posicionado na
cabeça superior, para a alimentação do óleo e de um
engate flangeado especial, além de dois indicadores de
nível rosqueados, dispostos a 90° no corpo. Um engate
flangeado pode ser fixado diretamente no cárter de um
compressor que utilize um indicador de nível a três ou
quatro furos. O indicador de nível desmontado pelo cárter
não é necessário.
• 5640/C : regulador do nível de óleo com posição fixa.
Fornecido com engate 3/8” SAE Flare, posicionado na
cabeça superior, para a alimentação do óleo e de um
engate flangeado especial, além de um indicador de nível
rosqueado, disposto no lado direito do corpo. Um engate
flangeado pode ser fixado diretamente no cárter de um
compressor que utilize um indicador de nível a três ou
quatro furos. O indicador de nível desmontado pelo cárter
não é necessário.
• 5640/D : regulador do nível de óleo com posição fixa.
Fornecido com engate 3/8” SAE Flare, posicionado na
cabeça superior, para a alimentação do óleo e de um
engate flangeado especial, além de um indicador de
nível rosqueado, disposto no lado esquerdo do corpo. Um
engate flangeado pode ser fixado diretamente no cárter
de um compressor que utilize um indicador de nível com
três ou quatro furos. O indicador de nível desmontado
pelo cárter não é necessário.
O dispositivo interno é de simples construção com o objetivo
de garantir uma vida operativa duradoura e sem problemas.
O óleo entra no regulador através do engate 3/8” SAE Flare
da cabeça superior. Uma válvula de agulha interna abre e
fecha a alimentação do óleo para o regulador e um flutuador
esférico controla a posição desta válvula de agulha. Durante
o funcionamento do compressor, o nível de óleo no cárter
diminui, esta diminuição ativa o regulador que restabelece
e mantém o nível.
O corpo é fabricado com tubo de aço carbono de espessura
adequada. As duas cabeças também são realizadas em
chapa de aço carbono. Tanto os engates rosqueados quanto
os engates flangeados são obtidos para trabalho mecânico
da barra de aço EN 10277-3 11S Mn Pb 37 + C. O flutuador
esférico é realizado em aço inoxidável.
INSTALAÇÃO
O regulador de nível deve ser montado horizontalmente
ed. 001-CO-POR
19
com a entrada do óleo voltada para o alto. O regulador não
deve estar sujeito a excessivas vibrações, se necessário,
montar um amortecedor de vibrações entre o cárter do
compressor e o regulador.
Como especificado no parágrafo anterior, os reguladores
de óleo série 5640 são projetados para ser conectados
diretamente à base do indicador de nível presente no
cárter do compressor. Se o cárter do compressor tem uma
configuração diferente do indicador de nível, não compatível
com o engate flangeado do regulador, a Castel pode fornecer
aos próprios clientes os seguintes kits adaptadores:
• 5690/X01: adaptador de flange duplo, de comprimento
82 mm, o primeiro flange é fixo enquanto o segundo é
deslizável. Acompanhado com: 4 parafusos ¼” x 1.1/4”,
4 porcas K-Lock ¼” , anel em O
• 5690/X02: adaptador com flange, com extremidade
rosqueada 1.1/8” – 12 UNF. Acompanhado com: flange
deslizante com 3 furos, 3 parafusos ¼” x 1.1/4”, anel
em O
• 5690/X03: adaptador com flange, de comprimento
50 mm com extremidade rosqueada 1.1/8” – 18 UNF.
Acompanhado com: flange deslizante com 3 furos, 3
parafusos ¼” x 1.1/4” , guarnição em PTFE
• 5690/X04 : adaptador com flange, com extremidade
rosqueada ¾” NPT. Acompanhado com flange deslizante
com 3 furos, 3 parafusos ¼” x 1.1/4”
• 5690/X05 : adaptador com flange, de comprimento
37 mm com extremidade rosqueada 1.1/8” – 18 UNF.
Acompanhado com: flange deslizante com 4 furos, 4
parafusos M6 x 25, 4 anilhas elásticas x M6, guarnição
em PTFE
A tabela 8 mostra a correspondência entre os adaptadores
e os modelos de compressores de diversos fabricantes.
TABELA 7: Características gerais dos reguladores de nível do óleo
Engates
Número do
catálogo
5640/A
5640/B
5640/C
5640/D
Cárter do
Compressor
Indicador do
nível do óleo
Entrada do
óleo
[SAE Flare]
Flangeado
com 3 parafusos Ø 1.7/8” e
4 parafusos Ø
50 mm
Flangeado
com
3 parafusos
Ø 1.7/8” e 4 2 indicadores
de nível já
parafusos Ø
montados
50 mm
1 indicador
de nível já
montado
TS [°C]
Pressão
Categoria
Tipo de
Posição
diferencial Volume
PS Peso de risco
Equaliregulado nível
do óleo (1)
[l]
zação
mín. máx. [bar] [g] de acordo
gem
do óleo
[bar]
com a PED
1910
3/8”
não
regulável
não
Fixa na
metade
do indicador de
nível
1,4 / 3
0,8
– 10 + 130 32
2475
Art.
3.3
2262
(1): A pressão diferencial do óleo é a diferença entre a pressão de alimentação
na entrada do regulador e a pressão no interior do cárter do compressor
20
ed. 001-CO-POR
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
3/8" Flare
77
Ø 108
45°
82
Ø
108
82
°
90
90
°
82
156,5
56
Ch 36
124
156,5
56
124
3/8" Flare
°
90
90
°
°
90
5640/A
124
Ch 36
Ch 36
56
56
156,5
3/8" Flare
3/8" Flare
156,5
124
5640/B
Ø 108
Ø 108
77
45
90
°
°
90
5640/C
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
45°
82
°
77
82
5640/D
ed. 001-CO-POR
21
TABELA 8: Utilização de adaptadores para compressores
Compressores
Fabricante
Engate do compressor
Número do modelo
Código do adaptador
da 2CC a 2KC
da 4CC a 4FC
Rosca 1.1/8" - 18 UNEF
5690/X03
ESH
da 4NC a 4VC
6D , 6E
BITZER
3 parafusos com entre-eixo 1.7/8"
8FC , 8GC
não necessário
5690/X01
2H , 2T , 4H , 4T , 4P
4G , 4H , 4J , 6F, 6G , 6H , 6J
4 parafusos com entre-eixo 50 mm
não necessário
3 parafusos com entre-eixo 1.7/8"
não necessário
4 parafusos com entre-eixo 50 mm
5690/X01
HA (12 , 22 , 34) , HG (12 , 22 , 34)
Rosca 1.1/8" - 18 UNEF
5690/X03
EA , ER , 6E , OBE , OBCC
3 parafusos com entre-eixo 1.7/8"
não necessário
S4 , S6
HA (da 3 a 5), HG (da 3 a 5)
HG (7 e 8)
AM (da 2 a 5)
BOCK
F (da 2 a 16)
CARRIER
D2 , D3 , D4 , D6 , 4CC , 6CC
D8 , 8CC
COPELAND
Rosca 1.1/8" - 12 UNF
5690/X02
ZB , ZF , ZS
3/4" NPT
5690/X04
K , KP , 2S , Y
3 parafusos com entre-eixo 1.7/8"
não necessário
H (da 40CC a 240SB) , K (da 40CC a 280CC)
Rosca 1.1/8" - 18 UNEF
5690/X03
DUNHAM BUSH
BIG 4
3 parafusos com entre-eixo 1.7/8"
não necessário
FRASCOLD
Tudo
3 parafusos com entre-eixo 1.7/8"
não necessário
MANEUROP
Tudo
Rosca 1.1/8" - 18 UNEF
5690/X03
REFCOMP
L , OF , SP
3 parafusos com entre-eixo 1.7/8"
5690/X01
P , R , S , PA , RA , SA , CK , CM , CH , CG
Rosca 1.1/8" - 12 UNF
5690/X02
Rosca 1.1/8" - 18 UNEF
5690/X03
TECUMSEH
TAG , TAH
M,R
YORK
n 3 Holes 6,7 x 1.7/8"
não necessário
3/4" NPT
5690/X04
GC , GS , JS
3 parafusos com entre-eixo n1.7/8"
3 Holes 6,7 x 1.7/8"
O-Ring
n 3 Holes 6,7 x 1.7/8"n 3 Holes 6,7 x 1.7/8"
n 3 Holes 6,7 x 1.7/8"
n 3 Holes 6,7 x 1.7/8"n 3 Holes 6,7 x 1.7/8"
n 4 Holes 6,7 x 50 mmn 4 Holes 6,7 x 50 mm
Thread
1.1/8"-12UNF
n 3 Holes
6,7 x 1.7/8"
n 4 Holes 6,7 x 50 mm
O-Ring
O-Ring
5690/X01
5690/X01
5690/X02
22
n 3 Holes 6,7 x 1.7/8"
3 parafusos com entre-eixo 1.7/8"
n 3 Holes 6,7 x 1.7/8"n 3 Holes 6,7 x 1.7/8"
n 3 Holes 6,7 x 1.7/8"
PTFE Gasket
O-Ring
n 3 Holes 6,7 x 1.7/8"n 3 Holes 6,7 x 1.7/8"
K
n 3 Holes 6,7 x 1.7/8"
TRANE
x 1.7/8"
50 mm
5690/X01
DK , DL , DN , ZR , ZZ
DORIN
x 1.7/8"
não necessário
3 viti con interasse 1.7/8"
O-Ring
O-Ring
5690/X02 5690/X02
ed. 001-CO-POR
Thread
1.1/8"-12UNF
5690/X02
5690/X03
PTFE Gasket
n 3 Holes 6,7 x 1.7/8"
PTFE Gasket
O-Ring
Thread 1.1/8"-18UNEF
Thread
1.1/8"-12UNF
PTFE Gasket
não necessário
n 3 Holes 6,7 x 1.7/8"n 3 Holes 6,7 x 1.7/8"
Thread 1.1/8"-18UNEFThread 1.1/8"-18UNEF
Thread 1.1/8"-18UNEF
Thread 3/4" NPT
Thread
1.1/8"-12UNF
5690/X03 5690/X03
5690/X035690/X04
Thread 3/4" NPT
Thread 3/4" NPT
Thread 3/4" NPT
5690/X04 5690/X04 5690/X05
5690/X04
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
FILTROS DE REDE
EMPREGO
Os filtros, ilustrados neste manual, são considerados
“Recipientes sob pressão”, de acordo com o definido no
Artigo 1, Ponto 2.1.1 pela Diretriz 97/23/CE e são objeto
do Artigo 3, Ponto 1.1 da mesma Diretriz. Eles foram
projetados para serem montados em instalações de
refrigeração comercial e condicionamento de ar civil e
industrial que utilizem os seguintes fluidos refrigerantes:
R22, R134a, R404A, R407C; R410A, R507 pertencentes
ao Grupo II (assim como definido no Artigo 9, Ponto 2.2 da
Diretriz 97/23/CE, com referência à Diretriz 67/548/CEE).
Para aplicações específicas com fluidos refrigerantes não
listados acima, sempre pertencentes ao Grupo II, contatar o
Escritório Técnico da Castel.
CONSTRUÇÃO
O corpo do filtro é inteiramente construído de aço, com
engates rosqueados, FLARE, de aço niquelado. A gama de
produção prevê também versões com engates a serem
soldados em aço cobreado para oferecer a possibilidade
de soldar o tubo de cobre no interior do engate (ODS) ou
utilizando um cabo de cobre no exterior do mesmo (ODM).
No interior, os filtros são equipados com um cesto de rede
de aço inoxidável austenítico, AISI 304, com uma ampla
superfície filtrante. Os filtros de rede não podem ser limpos.
TABELA 9: Características gerais dos filtros de rede
Número do
catálogo
Superfície
filtrante
[cm²]
Superfície Abertura da
útil de
passagem malha
[mm]
[%]
Engates
ODS
SAE
Flare
Fator
Kv [m3/h]
ODM
Ø [in.]
Ø [mm.]
Ø [in.]
Ø [mm.]
4510/3
3/8"
–
–
–
–
4520/3
–
3/8"
–
1/2"
–
–
–
10
–
12
4520/M12
–
–
12
–
14
4520/4
–
1/2"
–
5/8"
16
4520/M10
58
36,6
0,166
TS [°C]
PS
[bar]
Categoria
de risco
de acordo
com a PED
45
Art. 3.3
mín. máx.
2,4
- 40
+80
3,4
TABELA 10: Dimensões e pesos dos filtros de rede
Número do
catálogo
Dimensões [mm]
ØD
4510/3
Peso
[g]
110
4520/3
4520/M10
L
52
109
195
4520/M12
113
205
4520/4
122
215
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
ed. 001-CO-POR
23
INDICADORES DE LÍQUIDO
instalações de refrigeração comercial e condicionamento
de ar civil e industrial que utilizem os seguintes fluidos
refrigerantes: R22, R134a, R404A, R407C; R410A, R507
pertencentes ao Grupo II (assim como definido no Artigo 9,
Ponto 2.2 da Diretriz 97/23/CE, com referência à Diretriz
67/548/CEE). Para aplicações específicas com fluidos
refrigerantes não listados acima, sempre pertencentes
ao Grupo II, contatar o Escritório Técnico da Castel.
Os indicadores de líquido permitem controlar o regular
fluxo de óleo para o cárter do próprio compressor.
CONSTRUÇÃO
Os indicadores de líquido série 38 são realizados com
uma construção totalmente hermética para evitar
possíveis perdas de refrigerante. O indicador de vidro,
equipado com guarnição adequada, é alojado no interior
do corpo de latão e bloqueado na base com uma operação
de novo rebordo.
As partes principais destes indicadores são realizadas
com os seguintes materiais:
• Latão forjado a quente EN 12420 – CW 617N para o corpo
• Tubo de cobre EN 12735-1 – Cu-DHP para os engates a
serem soldados
• Vidro para o indicador
• PTFE para as guarnições de vedação para o exterior
INSTALAÇÃO
EMPREGO
A brasagem dos indicadores com engates a serem
soldados deve ser realizada cuidadosamente com uma
liga com baixo ponto de fusão. É preciso prestar atenção
para não dirigir a chama para o corpo ou o indicador de
vidro que, se danificados, poderia comprometer o bom
funcionamento do próprio indicador.
Os indicadores, ilustrados neste manual, são
considerados “Acessórios sob pressão”, de acordo com
o Artigo 1, Ponto 2.1.4 da Diretriz 97/23/CE e são objeto
do Artigo 3, Ponto 1.3 da mesma Diretriz.
Eles foram projetados para serem montados em
TABELA 11: Características gerais dos indicadores de líquido
Engates
Número do
catálogo
TS [°C]
Tipo
SAE
Flare
ODS
Ø [in.]
Ø [mm.]
1/4"
–
–
3/8"
–
–
1/2"
–
–
3840/2
–
1/4"
–
3840/3
–
3/8"
–
–
–
10
–
–
12
–
1/2"
–
3810/22
3810/33
3810/44
3840/M10
3840/M12
macho
macho
a ser soldado
3840/4
24
ed. 001-CO-POR
mín.
máx.
- 30
+110
PS
[bar]
Categoria
de risco
de acordo
com a PED
45
Art. 3.3
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
Ø
Ø 31.5
31.5
L
Ch
3810/22
22
16,5
71,5
12
115
3810/33
26,5
17,5
77,5
17
150
3810/44
30
18,5
81,5
22
210
3840/2
22
15,5
113
3840/M12
21,5
3840/4
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
117
L
L
L
Ø
Ø 31.5
31.5
Ø 31.5
L
L
L
3810
3810
3810
–
190
225
3840
3840
3840
H1
H
HH
H1
H1
34
Ch
120
3840/3
3840/M10
Ø 31.5
Ch
Ch
H1
H1
HH
H
H
Dimensões [mm]
Peso
[g]
Número do
catálogo
H1
H1
TABELA 12: Dimensões e pesos dos indicadores de líquido
ed. 001-CO-POR
25
26
ed. 001-CO-POR
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
www.castel.it
ed. 001-CO-POR
ed. 001-CO-POR
Castel Srl
SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO
Via Provinciale 2-4 - 20060 Pessano con Bornago - MI
Download

SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO MANUAL