Adivinha quem eu sou hoje à noite
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
AVISO:
A tradução em tela foi efetivada pelo grupo de forma a propiciar ao leitor acesso
parcial à obra, incentivando-o à aquisição da obra literária física ou em formato e-book.
O grupo tem como meta a seleção, tradução e disponibilização parcial apenas
de livros sem previsão de publicação no Brasil, ausente de qualquer forma de obtenção
de lucro, direto ou indireto.
No intuito de preservar os direitos autorais contratuais de autores e editoras, o
grupo, sem aviso prévio e quando julgar necessário poderá cancelar o acesso e retirar o
link de download dos livros cuja publicação for veiculada por editoras brasileiras.
O leitor e usuário ficam cientes de que o download da presente obra destina-se
tão somente ao uso pessoal e privado e que deverá abster-se da postagem ou
hospedagem em qualquer rede social (Orkut, Facebook, grupos), blogs ou qualquer
outro site de domínio público, bem como abster-se de tornar público ou noticiar o
trabalho de tradução do grupo, sem a prévia e expressa autorização do mesmo.
O leitor e usuário, ao disponibilizar a obra, também responderão pela correta e
lícita utilização da mesma, eximindo o grupo Toca da Coruja de qualquer parceria, coautoria, ou co-participação em eventual delito cometido por aquele que, por ato ou
omissão, tentar ou concretamente utilizar da presente obra literária para obtenção de
lucro direto ou indireto, nos termos do art. 184 do Código Penal Brasileiro e Lei nº
9610/1998. Outubro Proibido todo e qualquer uso comercial.
Se você pagou por esta obra, VOCÊ FOI ROUBADO.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Nunca se esqueça de que o amor é como o café. Às vezes forte, outras
doce, em ocasiões sozinho, outras acompanhado, mas nunca deve ser frio.
Um beijo e espero que aproveitem o livro.
MEGAN MAXWELL
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
TRAGÉDIA
O som do silêncio é intimidador.
O som das rodas freando ainda me deixa angustiada.
Estou viva!
Viva!
Ouço a voz de Dylan. Quero responder. Sinto seus passos rápidos se
aproximando, mas estou paralisada de medo, deitada na rua e mal posso
respirar.
Tremo e meus olhos se encontram com os de Tifany, a esposa de
Omar. Está no chão ao meu lado. Olhamo-nos. Ambas respiramos com
dificuldade, porém estamos vivas.
— Lindinha, você está bem? –Ela pergunta em voz baixa.
Confirmo sem poder abrir os lábios, mas a sua pergunta faz com que
tudo volte à minha mente. O carro se aproximando em alta velocidade. O
medo. A mão de Tifany me puxando. Como nós duas caímos bruscamente a
trás do carro de Omar. Uma freada incrível e depois o silêncio.
Mas esse silêncio é quebrado de repente por gritos. Gritos apavorados.
Omar se agacha com gesto alterado e, momentos depois, a voz de Dylan
chega até nós dizendo:
— Não a mova, Omar! Chame uma ambulância.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Mas eu me movo. Coloco-me de barriga para cima e solto um gemido.
Meu ombro dói.
Porra, como dói!
Meus olhos se encontram com os do meu amor, que, com um rosto
pálido, se inclina sobre mim e sem me tocar para eu não me mexer, sussurra
desesperado:
— Yanira, meu Deus, querida... Você está bem?
Não pare de me abraçar. Preciso do seu calor, seu carinho, suas belas
palavras, tanto quanto eu sinto ele precisa de mim, e respondo tranquilizando:
— Estou bem... Não se preocupe... Estou bem.
— Querido, estou tonta.–Tifany reclama, se sentando.
— Calma, meu céu... Não se mova.– Omar tranquiliza.
De repente, meu olhar e o de Tifany se encontram e emocionada pelo
que essa pequena fez por mim, murmuro:
— Obrigada.
A jovem e loira esposa de Omar, que eu pensava ter menos cérebro
que o Lula Molusco, o amigo de Bob Esponja, sorri. Acaba de me salvar de
morrer atropelada pelo carro, se arriscando a ir também ao outro lado. Serei
eternamente grata. Eternamente.
Dylan toca meu braço acidentalmente e dou um grito de dor.
Porra, que dor!
Ele olha assustado e com a respiração acelerada, sussurra:
— Não se mova, querida.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Como dói... Como dói...
— Eu sei... Eu sei... Fique calma.–Insiste com gesto preocupado.
Com os olhos marejados pela dor insuportável que sinto, vejo que
Dylan liga para um amigo médico, que vem correndo em nossa direção.
— Peça gelo no Pub. Preciso de gelo urgentemente!
Movo-me e volto a gritar de dor. Dylan me olha e tirando o paletó, diz:
— Acho que você deslocou o ombro na queda.
Neste momento, não sei o que é deslocado ou o que é ombro, mas o
gesto do meu homem é triste. Muito triste e isso me assusta enquanto reclamo:
— Porra... Como dói!
Quando seu amigo aparece com um saco de gelo, Dylan amaldiçoa e,
observando-o, ele comenta:
— Fran, preciso de sua ajuda.
Colocaram-me na calçada me deixando como uma boneca e vejo que
o tal Fran segura minha cabeça. Fico nervosa. O que vão fazer comigo?
— Como dói, Dylan... Dói muito.
Meu amor se senta no chão e coloca um pé ao lado do meu torso.
— Eu sei querida... Mas em breve tudo passará. Vou segurar sua mão
com força e puxá-la para mim.
— Não... Não me toque! Estou morrendo de dor!– Grito assustada.
Ele entende meu medo. Estou apavorada. Dylan tenta me tranquilizar e
quando consegue novamente se coloca como antes e murmura:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Tenho que recolocar seu ombro no local, querida. Isso vai doer.
E antes que eu pudesse piscar, vejo que o tal Fran e ele se olham e
depois Dylan faz um movimento seco que me faz ver estrelas de todo o céu,
enquanto grito com dor.
Deus, que dor!
As lágrimas brotam dos meus olhos. Choro como uma tonta. Odeio
fazer isso na frente de todas essas pessoas, mas eu não posso ajudar. Dói
tanto que eu não consigo pensar em mais nada.
— Pronto... Pronto,querida. – Me embala para me tranquilizar.
Ficamos assim por um tempo e percebo como estou encharcando sua
camisa de lágrimas. Dylan não me solta. Não se separa de mim. Só me mima e
sussurra maravilhosas palavras de amor, enquanto algumas pessoas passam
ao nosso lado.
Quando me acalmo, deixa de me abraçar cuidadosamente, cobrindo o
gelo com sua jaqueta e me colocando sobre o ombro, diz, ao ver que o olho
com os olhos vermelhos pelas lágrimas:
— Calma, minha vida. A ambulância chegará em breve.
Tento me acalmar, mas não posso. Primeiro, porque quase me
atropelaram. Segundo, porque meu braço dói horrores. E, terceiro, porque o
nervosismo de Dylan me deixa nervosa.
— Diga-me que você está bem.–Ele insiste.
— Sim... Sim... –Consigo gaguejar.
Minha resposta o acalma, mas, em seguida, se levanta do chão
rapidamente, se afasta de mim e o ouço gritar com firmeza:
— Como você pode fazer isso!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Assustada ao ouvi-lo tão furioso,tento me sentar apesar da minha dor e
o vejo caminhar em direção ao carro que estava a ponto de me atropelar.
Dentro está Caty, com a cabeça no volante.
Cadela, Víbora!
Ela olha para Dylan e a vejo chorar, gemer, suplicar. Meu rapaz,
ofuscado, abre a porta do carro com tanta fúria que quase a arranca e a tira
gritando como um louco.
Eu observo a cena enquanto as pessoas se aglomeram ao redor. Caty
chora e Dylan grita e amaldiçoa como um louco. O homem que eu vi
acompanhar Caty antes se aproxima deles com gesto perturbado ao imaginar o
que ocorreu.
— Omar,– Sussurro dolorida— Vá e acalme Dylan, por favor.
Ele, depois de assentir, se aproxima de seu irmão com cara de bravo e
tenta mediar, mas Dylan está alterado. Muito alterado.
Finalmente, Omar e outro homem conseguem separá-lo de Caty e
acalma os dois. Eu não consigo parar de olhá-la. Está a menos de cinco metros
de mim e a vejo me dizer entre lágrimas:
— Sinto muito... Sinto muito.
— Você não tem vergonha! Quase mata você e agora vem com
lamentações. –Sussurra Tifany ao meu lado para ver onde olho.
Definitivamente esta mulher não tem vergonha. Por outro lado, não sei
como aceitar esse pedido de desculpas, se será sincero ou fingido.
O que aconteceu me tem espantada. Uma coisa é que esteja
apaixonada pelo Dylan e outra muito diferente é chegar ao limite que chegou.
Sem dúvida alguma não está bem da cabeça.
Porra, quase me matou!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Calma, meninas.– Eu ouvi dizer Omar, aproximando-se de sua
esposa e eu. — Ambulâncias já estão chegando.
— Eu quebrei duas unhas querido.
— Amanhã você coloca nova, meu céu.–Respondeu sorrindo.
O som estridente de várias ambulâncias e carros de polícia enche tudo.
Rapidamente isolam o local e retiram os curiosos, enquanto alguns médicos
nos tratam, Tifany e eu. Imobilizaram-me o braço e pescoço.
Como se eu fosse uma pluma, me levantam e me colocam em uma
maca e vejo que me levam a uma ambulância. Olho Tifany que está na mesma
situação. Coitada. Da maca, viro a cabeça e volto a olhar para Caty. Continua
chorando, enquanto seu acompanhante nega com a cabeça e olha para o
chão.
Omar. Muito atarefado, corre da maca onde está sua mulher para a
minha.Quando me colocam na ambulância, ouço Dylan dizer:
— Eu vou com ela.
Os dois homens e a mulher da ambulância se olham e esta diz
sorrindo:
— Você sabe que não vamos dizer que não, doutor Ferrasa, mas aqui
nós temos que trabalhar.
Ele, incomodado, fecha os olhos por um momento e então explica o
que fez para me atender, mas disposto a não interferir, finalmente assente e as
portas se fecham. Poucos segundos depois, ouço fecharem a porta na minha
frente e também, soando sua sirene aguda, a ambulância começa a andar.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Quero estar com Dylan. Tenho vontade de chorar, mas devo ser forte,
não uma moleca caprichosa e convencida que chora porque não tem seu
namorado próximo.
A mulher e um dos homens começam a me atender e ela me pergunta
em Inglês:
— Você se lembra do seu nome?
Ainda atordoada, entendo, mas eu respondo em espanhol.
— Meu nome é... Meu nome é Yanira Van Der Vall.
A mulher balança a cabeça, pega uma seringa cheia de um líquido
claro e o injeta na veia, segundos antes, sorri e diz também em espanhol:
— Fácil, Yanira. Em breve estaremos no hospital Ronald Reagan.
— E Dylan? Onde está?
Começando a sentir tonturas quando ouço ele dizer:
— Estou aqui, querida.
Como posso, movo minha cabeça e olho para cima. Para uma
janelinha posso ver Dylan sentado na parte da frente da ambulância e sorrio.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
MEU MEDICAMENTO
No hospital, depois de fazer as radiografias e imobilizar meu braço com
uma tipóia, um enfermeiro empurra a cadeira de rodas onde estou sentada. Ele
para diante de uma porta e ao abri-la me encontro com Dylan.
— Olá, minha vida. – Diz ao me ver.
Vejo-o preocupado. Ele que empurrava minha cadeira, me ajuda a
sentar em uma cama e, em seguida, sai, nos deixando sozinhos. Carinhoso,
Dylan me dá um rápido beijo nos lábios, acaricia meu rosto e me pergunta se
dói muito.
Noto um pequeno desconforto, mas nada como a dor que eu tinha
antes.
— É suportável.–Respondo. Então, ciente de tudo o que aconteceu,
adiciono em voz baixa: — Como está a Tifany?
— Ela tem uma luxação em uma costela e hematomas nas pernas e
braços, como você. Mas fique tranquila, ela sobreviverá e conseguirá que meu
irmão compre esse anel que estava tão ansiosa e certamente algo mais.
Ambos sorrimos.
— Você quer que eu chame os seus pais? – Me pergunta.
Penso por um momento, mas finalmente nego com a cabeça. Sei o
quanto se preocuparão a muitos quilômetros de distância. Prefiro que não
saibam. Estou bem e eu não quero que sofram por mim.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Fecho meus olhos. Estou esmagada. Como se tivesse sido espancada,
mas ainda assim digo:
— Caty está bem?
Depois de um silêncio constrangedor, Dylan assente.
— Sim. – E com um profundo suspiro, ele acrescenta: — Quando se
recuperar, ela terá um grande problema conosco e com a lei. Eu asseguro a
você que o que ela fez não ficará impune. Falei com o meu pai e ele vai nos
representar. Irei me encarregar de que pague pelo que fez. O que tentou fazer
a...
— Dylan, não.–O corto — Não posso fazer.
— Como não pode fazer? Esteve prestes a matar você, querida.
Concordo. Eu sei. Sei que Caty queria fazer naquele momento era isso,
mas continuo:
— Acalme-se e pense. Por favor... Se alguém odeia essa mulher, sou
eu, mas não posso esquecer que sofre por amor. Ela te ama. Ela perdeu a
cabeça, bebeu demais... E, além disso, eu cruzava onde não devia. Também
tenho parte da culpa você não vê?
— Yanira.–Diz ele com voz grave — Ela poderia ter matado você. Se
tivesse cumprido seu objetivo, você e eu não estaríamos aqui conversando,
você não percebe?
Volto a assentir. É claro que percebo, no entanto, insisto:
— Mas estamos, Dylan. Eu estou aqui com você e vou continuar
amanhã, e todos os dias. – Tento sorrir, sem sucesso, quando prossigo: — Não
vou denunciá-la, querido. Desculpe, mas não eu posso. Acho que ela tem
problemas suficientes como superar o que aconteceu.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Você é muito boa, também, e eu acho que...
— Não. Eu disse que não.–Decido.
Ele observa boquiaberto e quando assume que não vai me fazer mudar
de ideia, sussurra:
— Nunca pensei que Caty poderia fazer algo assim. Nunca. Não sei
como pedir desculpas por isso e...
— Dylan.–Corto. — Você não tem que me pedir desculpas porque não
tem culpa de nada, querido. Ela ficou louca. O que você tem a ver com isso?
— Eu me sinto culpado. Deveria ter sido mais cauteloso.
— Cauteloso?
Adota uma expressão de arrependimento e explica:
— Caty sofre de depressão há anos. Toma medicamentos e...
— Foda-se...
— Um amigo do hospital comentou outro dia que ela vendeu sua
clínica pediátrica. Já não é a dona. Trabalha somente algumas horas lá e eu...
Eu deveria ter imaginado que isso poderia acontecer.
Lembro-me que nessa mesma noite, enquanto jantávamos, ela nos
contava de sua clínica e pergunto:
— E sabendo a verdade, por que não disse nada durante o jantar?
— Como eu poderia dizer, Yanira? Não podia ser tão cruel. Além disso,
não sei o que disse de sua vida ao homem que a acompanhava e eu não quis
atrapalhar. Nem quis perguntar sobre sua doença. Não era o momento nem o
lugar, querida. Desejava falar com ela, chamá-la um dia para ver como estava.
Por isso hoje, ao vê-la, eu a convidei para jantar conosco sem pensar. Merecia
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
ser bem recebida por nós dois, pela família Ferrasa. Sempre foi uma boa
amiga, mesmo que pensasse...
— Ela pensava que era algo mais para você, certo?
Dylan assente e depois de aspirar, acrescenta:
— Eu sempre fui honesto com ela. Centenas de vezes eu disse que
nunca teria nada sério entre nós dois, mas Caty se empenhava em continuar
ao meu lado e eu muito egoísta a aceitava. Acredite ou não, eu fiz, não só por
mim, mas também por ela. Parecia feliz, com seu problema controlado e isso
era o suficiente. Mas agora percebo que o que eu fiz não estava certo.
— Não se aflija, querido.
— É por isso que eu digo que é minha culpa, Yanira.–Ele continua —
Sem querer, eu provoquei o que aconteceu. Eu sou o culpado, você não vê?
Sentindo o desespero em seus olhos, respondo:
— Não, minha vida, você não provocou. É verdade que você brincou
com seus sentimentos sem pensar na dor que poderia causar a ela, mas você
não a obrigou a ficar atrás do volante, pisar no acelerador e jogar o carro contra
mim. – Dylan não respondeu e continuei. — E agora, sabendo o que sei, como
você sustenta que a você denuncie? Se antes não podia, agora muito menos.
Meu moreno não responde e disposta a deixar tudo claro, declaro:
— O que eu não vou permitir é que se culpe por tudo o que acontece
ao seu redor. As coisas acontecem porque têm que acontecer e pronto. Ou por
acaso você também é responsável pela camada de ozônio? Ou pela fome no
Terceiro Mundo? – Consigo que me olhe e concluo — Que fique claro, senhor
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dylan Ferrasa, que para mim só será culpado do que pode me fazer
diretamente, entendido?
Ele não se move. Somente me observa.
Incrédula, vejo que igual com sua mãe, o sentimento de culpa não o
deixe viver. Porque se sente assim?
Mas não estou disposta a conviver com esta angústia e insisto:
— Não vou falar com você até que você me diga que me entende e
que não tem culpa pelo que aconteceu, tudo bem, meu amor?
Ele assente com a cabeça e depois de alguns segundos tensos, sorri e
responde:
— Só para que me chame de meu amor, valeu a pena ouvir.
— Dylan! – Eu protesto.
Ele sorri e, finalmente, concorda.
— Ok, caprichosa. Eu entendi que eu e você não temos culpa.
— Muito bem!
Quando me abraça com cuidado, ouvimos que a porta do quarto se
abre. É Tifany em uma cadeira de rodas, acompanhada por Omar e uma bela
enfermeira morena.
Quando chega ao meu lado, Tifany pega a minha mão. Nesse
momento começo a chorar e digo entre soluços:
— Tifany me diga que está bem ou...
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Ah, amor, não chore. Levante esse astral! – Brinca com sua cara
espevitada.
— Sinto muito pelo que aconteceu.
— Fique tranquila, Yanira.– Interviu Omar sorrindo, dando uma
piscadela para a enfermeira que entrou com eles — Asseguro que minha
mulherzinha tirará proveito de seu heroísmo depois da saída hospitalar.
— Amorzinho... –Ela se reclama engraçada— Não diga isso, tolinho.
Vejo como Omar e a enfermeira se olham até que esta sai do quarto.
Que descarado!
Se Dylan fizer isso na minha frente eu arranco seus olhos.
Quando meu cunhado se aproxima de seu irmão para comentar algo,
Tifany baixa a voz e diz:
— Na próxima semana vamos às compras, certo?
Eu começo a rir e confirmo alegre. Então ela acrescenta:
— Essa sabichona não me causou uma sensação boa e acho que fiz
você saber com o olhar durante o jantar, quando vi como se derretia cada vez
que contemplava Dylan. E no pub, oh, no pub, quando começou a contar certas
intimidades, eu saí andando porque estava a ponto de gritar: Bonita, vá, fora
daqui! Mas não queria ser ordinária.
Como sempre, sua maneira de falar me fez rir. Tifany não poderia ser
ordinária nem querendo!
— Não sei como lhe agradecer.
Ela sorri e, baixando a voz, responde:
— Vamos, fofinha, você não teria feito o mesmo por mim?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Assinto. Sem dúvida, eu teria feito.
— Amo você.–Conclui Tifany com um sorriso bonito.
Eu sorrio também. Agradeço suas demonstrações de carinho em um
momento como este. Quase não nos conhecemos, mas acho que julguei muito
rápido e que merece outra chance. E me alegra que pense que eu teria feito o
mesmo por ela.
Os irmãos Ferrasa nos olham alegres e Omar diz:
— Irmão, no final papai terá razão de que essas loiras só dão
problemas.
Isso me faz rir, mas Tifany protesta:
— Amorzinho.– Não diga isso, tolinho.
Nós quatro ficamos naquela noite no hospital. Dylan se recusa que nos
dêem alta e decidimos desistir.
Pequeno fim de festa e chegada ao meu novo lar!
Na parte da manhã, quando acordo, vejo que Dylan está sentado na
poltrona que há de frente para a cama, lendo um livro. Observo-o. Ele não me
vê. Como sempre, está bonito, sexy e mais ainda com esse gesto tão sério e
com a camisa aberta. Sei que se tortura pelo que aconteceu. Vejo isso em seus
olhos e na contração de seus lábios. Ele se preocupa comigo.
Oh, meu menino.
Por um tempo, continuo a observar e apreciar a vista, mas quando vê
que me mexo, deixa o livro sobre uma mesinha, se levanta e rapidamente se
aproxima de mim.
— O que acontece, querida?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Sua voz me conforta. Sua presença me dá segurança e, incapaz de me
calar, murmuro:
— Só queria dizer que te amo.
Ele sorri. Toca sua testa e com expressão cômica, sussurra:
— Acho que o golpe foi mais forte do que eu pensava a princípio.
Tenho que me preocupar?
Seu humor e seu gesto brincalhão me fazem sorrir. Uma pequena veia
romântica! Durante alguns segundo nós rimos e de repente digo:
— Quero me casar com você amanhã mesmo.
Surpreendido, meu amor crava seus olhos castanhos em mim.
— Você tem certeza? – Pergunta.
— Vamos para Las Vegas você e eu. – Respondo — Vamos fazer um
casamento louco, diferente e...
— Querida– Me corta — Nos casaremos quando você quiser, mas em
Las Vegas não.
— Por quê?
— Porque quero me casar com você, aos olhos de Deus.
Bem... Desde quando é tão religioso?
Faço uma careta, ele sorri e finalmente sorrio também. Mas como sou
fácil com este homem...!
Dylan me beija e diz:
— Vou providenciar tudo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Ok, mas peço-lhe uma coisa.
— O que?
— Quero uma festa muito alegre.
— Eu prometo – Responde me abraçando.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
EU NÃO TE PEÇO A LUA
No dia seguinte já estou em casa.
Eu devo ter o braço imobilizado uma ou duas semanas, até que ele
pare de doer. Eu também tenho que tomar anti-inflamatórios.
Anselmo, o pai de Dylan, nos telefona. Conversa com seu filho e
depois comigo, mas eu me faço de burra. Eu não vou denunciar essa mulher.
Dissemos a ele sobre o casamento e tenho a sensação de que se
alegra muito. É possível que agora me queira tanto?
Wilma, a mulher que vem para limpar a casa e é um encanto, desde
primeiro minuto se desdobra para que eu fique perfeitamente bem, mas ao
ouvir sobre o casamento iminente, decide fazer uma limpeza. Era o que faltava!
Por fim, Dylan me faz chamar a minha família para dizer-lhes o que
aconteceu. Eu suavizo. Não lhes digo toda a verdade, apenas que cruzei onde
não deveria. Como esperado, todos me repreendem e me chamam de louca.
Eu aguento e sorrio e, em seguida, remato com a notícia de que o
casamento será antecipado. Meu pai rapidamente me pergunta se eu estou
grávida. Achando graça, falo que está errado. Antes de desligar, me asseguro
dos papéis que preciso para o casamento.
Passam dez dias em que me esquivo de Dylan e Wilma como eu posso
para não beber leite. Que chatos estão com isso de cálcio! E eu finalmente
posso me liberar da tipoia. Eu teria removido antes, mas ter um médico por
perto é penoso.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dylan também fez um fisioterapeuta vir até em casa para me ajudar.
Segundo ele, não era demais prevenir problemas futuros, a verdade é que tem
me feito muito bem.
Mas no dia em que dou por terminado todos os cuidados, eu estou
feliz. Volto a ser eu!
Faltam duas semanas para o casamento. Ele está programado para 21
de dezembro e ainda não posso acreditar que vou me casar. Ambos, Dylan e
eu, somos anticasamento e aqui estamos prontos para passar pela igreja, com
padre, convite romântico, dancinha e corte do bolo.
Meu menino está um pouco apressado porque não temos lua de mel.
Depois de nos casarmos, ele vai voltar ao hospital depois de sua longa
ausência e não seria muito bom viajarmos agora.Nós adiamos. Eu não me
importo muito. Eu só quero estar com ele em qualquer lugar. Nada mais.
Eu não me preocupo com nada do casamento e Dylan faz tudo. Ele diz
que espera fazer uma surpresa.
Eu confio nele. Eu não tenho escolha.
Mas eu tenho um problema. Um grande problema.
Eu odeio o lugar onde vivemos. Tudo ao meu redor me faz lembrar ela.
A Caty. A mulher que quase me enviou para outro mundo e, por sua vez,
ajudou a Dylan para decorar sua casa.
Quando digo o que acontece comigo, me entende e insiste que
redecoremos a casa. O problema é que ele está tão ocupado com o casamento
que agora é difícil de fazer.
Plano A: Redecorar mesmo lidando com o casamento.
Plano B: Eu espero que passe o casamento.
Sem dúvida, acho que o mais bem sucedido é o plano B, esperar.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Tifany escolhe o meu vestido de noiva. Ela era uma designer de moda
para uma marca que ama,mas quando conheceu Omar parou. Ela deixou tudo
por amor. Por seu bichinho.
Uma tarde, juntamente com suas amigas, me leva para o mundo de
noivas glamorosas. Errado será dizer que tento os melhores vestidos em todo o
mundo e, apesar de difícil de aceitar, eu estou divinamente com eles.
Não tem vestido que não fique bem. Estou linda. Será que eu estou
sendo uma convencida?
No final, eu decido por um corte romântico, com saia de tule e fita cinza
na cintura, da estilista Vera Wang, que eu amo e Tifany também, como ela diz,
assobiando. Ela diz que é o estilo que levou Kate Hudson anos atrás no filme
Noivas em Guerra.
Com o vestido no corpo, eu escolho um véu bonito. O tule de seda que
me colocou em uma espécie de coque baixo, e quando eu olho no espelho,
com todos os apetrechos, fico sem fala.
Até que pareço bem!
Sorrio com o pensamento de Dylan ou a minha família quando me
olharem assim. Eu sei que eles vão se surpreender, porque a mim me
surpreendeu!
Questionado sobre o preço várias vezes. Eu não duvido que tudo isso
custa um monte, mas não me falam. Tifany recusa. É o seu presente e de
Omar para o nosso casamento. No final, eu concordo. Não me resta
alternativa.
— Agora, escolha outro vestido para a festa.– Diz uma de suas amigas.
Ao ouvir, olho e respondo:
— De jeito nenhum.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Tifany e as outras dão um passo para trás e colocam as mãos à boca
assustadas. Foda-se. Até parece que eu lhes disse que eu vou roubar a loja e
matá-las.
— Você deve. –Insiste Ashley voltando a si. — É obrigatório ter mais
de uma roupa para usar. Um para a cerimônia e talvez um par deles para a
recepção.
Como?
Eu me assusto!
Como mais de um vestido? Desde quando?
Minha mãe tinha apenas um vestido de noiva. Um! Por que agora eu
tenho que ter dois ou mais? Não. Eu me recuso.
E enfrentando a todas que querem me impor esclareço com convicção:
— Eu só quero um vestido. Eu nunca vou voltar a usar esse vestido e
quero aproveitá-lo ao máximo.
— Mas o legal é a mudança de seu vestido e...
— O que vestir não me importa uma vírgula. – Interrompo a Tifany, que
mantém a boca aberta — Eu só quero esse vestido. Nada mais.
Finalmente, com relutância, ela e suas amigas desistem. Elas devem
pensar que eu sou maluca, mas nem ligo. Nesse dia, eu quero dançar e
desfrutar meu vestido exclusivo. Que um dia eu vou olhar como minha mãe faz
quando tira do armário, e eu vou sorrir para lembrar belos momentos que
passei com ele.
Quando chego em casa à noite estou morta. Tifany e suas amigas vão
acabar tendo razão quando dizem que o shopping é desgastante. Eu nunca
tinha provado tantos vestidos, e menos ainda os de noiva.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Em 16 de Dezembro eu estou esperando com entusiasmo a minha
família no aeroporto. Ao vê-los, pulei e gritei, enquanto eu corro para
cumprimentá-los. Eles fazem o mesmo, alguns minutos depois nos beijamos e
abraçamos como loucos.
Dylan os recebe tão feliz quanto eu, e fomos em um par de carros para
a minha casa.
Ao longo do caminho, a minha mãe me diz que Arturo e Luís me
enviaram milhões de beijos. Que pena não tê-los aqui para me chamarem de
‗Tulipa‘. Eu sabia que eles não puderam vir por causa do trabalho. Eu sei,
porque eu falei com eles pelo telefone e estou muito triste. Eu teria adorado têlos aqui, mas tal como é a situação do emprego na Espanha, melhor não pedir
nada, para que não percam o trabalho.
Mamãe também me disse que enviou todas as minhas coisas por barco
e escondeu nos meus pertences vários pacotes de presunto e salame, que eu
gosto. Aplaudo feliz!
Meu irmão Argen e Patrícia decidem ir para um hotel próximo. Eles
querem privacidade, e Dylan e eu entendemos. Mas os meus pais, meus dois
irmãos e minhas avós ficarão em nossa casa.
E Coral, minha louca Coral, decidiu acampar na sala de estar. Não
quer dormir com as minhas avós. Dylan olha intrigado, como sempre, e eu rio.
Sua família não é tão barulhenta quanto a minha, mas a casa está repleta de
vida e alegria, e eu adoro isso.
Como era de se esperar, minha Gorderela especial exige minha
despedida de solteira. Não falta mais nada! E Tifany, que conhece Los Angeles
melhor do que eu, organiza um jantar de meninas. E no lugar mais elegante de
toda cidade. O rosto de Coral quando ela conheceu Tifany e suas amigas será
hilário.
Eu fiz xixi de rir!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Para a despedida vem Ashley, Cloe e Tifany, junto com minhas avós,
minha mãe, e Coral. O restaurante onde fomos jantar é muito, mas muito bonito
e a comida é saborosa. O problema é que as quantidades são mínimas, tão
escassas, tão light que tudo o que comemos é pouco.
— Vamos ver. – Coral sussurra, olhando para Tifany e suas amigas. —
De onde saíram essas tops-mulheres?
Eu não poderia ajudá-la, rio.
— Cale a boca e não provoque.– Eu avisei.
— O que não provoque? Mas você já viu o tipo?Está no
NationalGeographic, não tem preço!
Eu ri novamente e, tentando manter um equilíbrio entre as topsmulheres e minha amiga Gorderela, eu digo, também em voz baixa:
— Coral, elas são como são e você é quem você é. Basta aceitar cada
pessoa e...
— Mas o tempo todo dizem porcarias como "É chiqueeeee!‖
―Adorooooooooooo!" ou "Amorrrrrrrrrrrrrrr!‖. E nem me fale quando se
despedem de seus amiguinhos com"Adeusinho‖,―Beijinhos e docinhos".
Volto a rir e ela continua:
— Como pode dividir um camarão em pedaços pequenos e adorarem?
Foda-me... Para mim tragam uma dúzia e então eu vou saborear. Mas com
apenas um...!
Coral está certa. Trouxeram-nos uma salada chique e fashion com um
camarão em cima. Um! E antes que eu pudesse dizer qualquer coisa, ela
acrescenta:
— Se você se tornar como elas, eu juro,Yanira Van Der Vall, que te
arranco as orelhas.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu cubro minha boca para não rir em voz alta. Sem dúvida alguma, eu
nunca vou ser como Tifany e suas amigas. Primeiro, porque eu mesmo não
vou me deixar, e segundo, porque eu quero manter as minhas orelhas.
Quando saímos do restaurante, Coral propõe a ir a um strip masculino
local. Quer ver carne fresca, mas as meninas se recusam e, eventualmente,
vamos tomar um drink em um lugar chamado Fashionand Look. Quando
chegamos, era o que eu imaginava: um local fascinante e repleto de gente
bonita, onde olham para minhas avós como bicho estranho. Nós ficamos lá por
uma hora, até que minha mãe e avó Nira dizem que querem ir. Elas estão
cansadas, tanta música, as pessoas e o barulho as oprimem.
Mas a avó Ankie não queria ir dormir ainda e Coral também. Simples
são elas! Quando a minha mãe e a avó Mira saíram em um táxi, minha amiga
olha para mim e pergunta:
— E se a gente for para uma hambúrgueria? Estou morrendo de fome
e preciso de um enorme e gorduroso cheeseburger duplo.
Minha risada diz tudo e a cara de horror da Tifany e de suas amigas
também. Finalmente, como que com Coral ninguém pode, todos são
hambúrguer!
Quando nós terminamos nossos hambúrgueres gordurosos e duplos
com batatas fritas e anéis de cebola, Coral insiste e vamos para um clube de
meninos, mas vendo a falta de aceitação que tem sua ideia por parte das topsmulheres, como batizou Gorderela, minha avó Ankie propõe para irmos são
Cool and Hot de seu amigo Ambrosius.
De repente, eu me lembro das vezes que eu ouvi falar dele. Foi um
namoradinho que tinha antes de casar com meu avô. Surpresa, eu pergunto:
— Mas você ainda está em contato com ele?
Ankie balança a cabeça e diz:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Ainda mais agora que há o Facebook e as redes sociais.
Minha avó é demais!
Desde que cheguei a Los Angeles, eu nunca fui ao Cool and Hot, mas
só ver os rostos das três tops-mulheres,eu sei que o lugar é tudo menos
glamoroso, o que é confirmado quando Ashley diz:
— Fofinha... Esse lugar é feio e brega.
Minha avó, que estagnou, respondeu sorrindo:
— Nem sempre o chique e bem decorado, é o melhor querida. – E sem
deixar, ela exclama — Venha, Ambrosius nos espera!
— Nos espera? – Pergunto alucinada.
Minha avó balança a cabeça, piscando, sussurrando:
— Acabei de falar com ele ao telefone e está ansioso para me ver.
Coral sorri. Eu não, porque eu estou em cima do muro.
Nós entramos todas no carro de Tifany e no caminho, a avó Ankie
explica que o lugar é um karaokê onde quem quiser pode cantar.
Ambrosius é um cantor de música country, velho nascido em Dallas. Eu
sorrio ao pensar que minha avó também determina suas amizades, pelas
raízes musicais.
O local está localizado nos arredores de Los Angeles e, à chegada,
vemos que a porta está cheia de motos grandes. Tifany se aproxima e
sussurra:
— Eu não ouvi coisas boas sobre esse lugar.
— Por quê?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Antes que ela possa me responder, barrei as rajadas de porta aberta e
um grande loiro como um armário e mais músculos que Schwarzenegger joga
um bêbado e grita:
— Se você voltar aqui, você vai se arrepender, idiota!
Todas ficaram paradas ao ouvi-lo, ao ver-nos, o loiro nos perguntou
com cara irritada:
— Vão entrar, senhoras?
Tifany e suas amigas estão tremendo como chihuahuas assustadas,
mas a minha avó, plantando-se diante do tipo diz:
— Procuro por Ambrosius Ford.
— Quem procura por ele? – Ele pergunta rispidamente.
Implacável, a minha avó corajosa olha para baixo e diz:
— Diga que sou Ankie,a holandesa. Ele vai saber.
De repente, o brutamontes muda sua expressão, e com voz aveludada,
murmura:
— Tia Ankie, é você?
Minha avó olha para ele e, surpresa, exclama:
— Dewitt! Mas, criatura de Deus, como você está grande!
Fico chocada quando vejo a minha pequena avó e aquele gigante de
abraços e beijos, e Coral diz divertida:
— Eita, vovó! Está nos dando um baile.
Ankie nos apresenta uma a uma ao desconhecido e nos informa que
ele é o filho de seu amigo Ambrosius. As tops-mulheres ficaram mudas e o tal
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dewitt, agradável, nos faz entrar no local, enquanto vai apartando rudemente
os inconvenientes que se aproximam de nós.
The Cool and Hot é divertido!
Não é sofisticado ou leite em vinagre. O teto é forrado de aviões e
paredes cheias de guitarras e fotos de centenas de cantores. De repente, no
fundo da sala, aparece um homem maduro de cabelos ondulados. Tem uma
pinta de cowboy ainda mais com o chapéu que está usando. Minha avó e ele
se olham, sorriem e finalmente se apertam em um abraço, depois de tocarem
os lábios que dura mais do que eu considero necessário.
Que forteeeeeeeeeeee!
A alegria da minha avó é óbvia e torna a nos apresentar. O homem,
sabendo que eu sou sua neta Yanira diz:
— É tão bonita como você, Ankie.
Ela, com voz aveludada, dá-lhe um golpe carinhoso no antebraço e
responde:
— Oh, você parece bobo... Você me olha com bons olhos.
Há mais de dez minutos, eu vejo a minha avó rir como nunca antes.
Vejo-a paquerar, piscar e olhar por baixo.
Coral sussurra:
— Foda a Ankie, está toda derretida!
Concordo e sorrio. Vendo a minha avó assim, para mim é bem
interessante e eu estou fascinada observando-a, até que eu olho para Tifany e
suas amigas. Parecem estacas de tão tensas que estão, enquanto os homens
que ocupam o local, dizem-lhes muitas coisas. Em um ponto, Tifany fala para
um:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Se enxerga e suma.
Eles começam a rir e não me admira!
Como eu posso, eu entro na conversa de minha avó e Ambrosius e
peço para nos levar onde podemos sentar.
Uma vez que entramos no que ele considera a área VIP, eu relaxo. É
um espaço pequeno com cadeiras puídas, mas pelo menos não há homens
nos rodeando. Só então, eu ouço Ashley sussurrar:
— Estou muito assustada.
Não só eu ouço, também a minha avó, que, agarrando seu braço, diz:
— Bem, deixe para assustar-se em outro momento garota e se alguém
se aproximar de você com propósito não bom, você lhe arranca os dentes,
porque altura e as mãos não lhe faltam, mocinha.
Ashley fecha a boca. Acho que agora é a minha avó que a assusta.
Eu rio muito. Uma garçonete com seios grandes e uma curta minissaia
de couro nos sorri e caminha até nós. Ambrosius apresenta como Tessa, a
esposa de seu filho, e fala:
— Traga seis *destornillador. – Então, nos olha e piscando um olho,
explica: — É nossa mais famosa bebida! *(Destornillador é uma bebida à base
de vodca e suco de laranja que é conhecida também como hi-fi)
— Eu... Eu prefiro um Shirley Temple* com duas cerejas, diz Ashley.
(*Drink originalmente feito para uma pequena estrela de Hollywood que era
nova demais para tomar coquetéis alcoólicos com os adultos.).
Para matar!
— A jovem garçonete olha pra ela. Sem dúvidas deve estar pensando
de onde terá saído essa, e com infinita paciência, explica:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Eu não tenho, querida. Mas destornillador garanto que você vai
gostar. Eu faço muito bem.
— Destornillador para todos! – Exclama minha avó.
Quando a garçonete sai, Coral, que fica ao meu lado sussurra:
— Elas vão nos fazer vergonha aqui hoje.
Eu vejo. A verdade é que me dão pena. Eu bufo e digo:
— Este não é o seu ambiente. Você tem que entender.
Mas, quatro destornillador depois, elas mudaram de atitude e parecem
se divertir.
Como esperado, a minha avó, acompanhada por Ambrosius sobe ao
palco e os encanta com a música Sweet Home Alabama. O resto partimos para
a pista de dança, movendo-nos para o som da música.
Quando terminou a canção, pedimos bis e minha avó me incentiva a
subir no palco. Canto com ela e Ambrosius. Vendo como se olham eu entendo
porque minha avó sempre inclui essa música em suas performances.
Que silenciosos estavam!
Quando a música termina, eu saio do palco enquanto o público
aplaude, e quando a minha avó vai sair também, Ambrosius pega a mão dela,
faz sentar em um banquinho e ele se senta outro.
O que eles vão fazer?
A um sinal dele, as luzes da casa baixam e Ambrosius diz:
— Amigos, hoje é um dia muito... Muito... Muito... Especial para mim. A
bela mulher que está sentada ao meu lado foi, tem sido e será até o dia que eu
morrer meu único e verdadeiro amor. Minha menina!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Emocionados, todos aplaudem e torcem, enquanto eu assustada, bebo
um gole de meu destornillador. Ambrosius continua:
— Eu conheci muitas mulheres, incluindo a mãe dos meus dois filhos,
que foi um dia para não voltar, graças a Deus. – Todo mundo ri, apesar de eu
não ver o humor. — Mas minha linda Ankie é a única que roubou meu coração
e nunca me devolveu. Vários anos atrás nós nos encontramos novamente por
acaso em um show em Londres. Ela se apresentou com sua banda e eu com a
meus amigos, as faíscas voaram de novo! – As pessoas assobiam. — Mas,
em seguida, todos tínhamos as suas vidas e decidimos continuar com elas.
Embora diante de vocês reconheço, e ela sabe que, apesar de então não nos
vermos mais de dez vezes, mas eu a amo com todo meu coração.
— Oh, *porfaplissssss... Quebonitoooooooo! Tifany murmura, olhando
para mim. (*Gíria em espanhol / spanglish de plskthx, formada a partir da fusão
da espanhola,‖por favor," e Inglês "please").
— Lindinha, é demais!!!! –Ashley afirma com seu destornilladorna mão.
Eu assustada, sorrio. Coral, aproximando-me, sussurra:
— Disse porfaplis?
Confirmo, mas eu não posso prestar atenção. Estou aguardando a
minha avó e Ambrosius, que isso está me deixando louca.
Mas o que eu perdi?
Ela sorri timidamente e Ambrosius tira seu cabelo do rosto e diz:
— Há uma canção que a primeira vez que eu ouvi eu sabia que era
para cantar com minha menina. – Explica, apontando para Ankie. — Enviei-a
lá por essas modernidades desde hoje no Facebook para ela ouvir e, um dia,
em uma de nossas ligações no Skype, a encorajei a cantarmos juntos. – Minha
avó sorri e ele pergunta. — If I didn’t know better, você se atreve a cantar desta
vez olhando nos meus olhos, querida?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Minha avó sabe o que é Skype?
Com um sorriso, ela acena com a cabeça.
Acabo de descobrirem quem pensava em todos esses anos, quando
ela fechava os olhos e cantava. Sem dúvida, agora eu entendo muitas coisas.
Ambrosius sorrindo enquanto todos observavam, e quando o foco de
luzes amareladas o ilumina e diz:
— A música se chama If I didn’t know better.
Ele começa a tocar o violão e, após os primeiros acordes, a minha avó
começou a cantar em um tom baixo:
If I didn’t know better I’d hang my hat right there.
If I didn’t know better I’d follow you up the stairs.
Com a boca aberta, eu me sento em uma cadeira para ouvir.
Eu não conhecia esta música lenta e deliberada. Mas escuta-la me
deixa pelo menos inebriante.
Tifany, animada, olha para mim e sussurra que a canção saiu em uma
série chamada Nashville. Eu não sei. Eu não vi, mas vou buscar e ver.
Uma vez que a minha avó fica em silêncio, Ambrosius começa a cantar
eu suspiro ao entender as letras, falando uma paixão escondida por um amigo,
um amor forte e corajoso.
Minha mãe... De Deus!
Eu vejo a minha avó e seu amigo cantar olho no olho uma música mais
do que sensual enquanto se falam através da música e do olhar.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Aqui tem temas que te queimam. – Sussurra Coral.
Assinto. Aqui está o tema, grande canção e não sou apenas eu que
estou percebendo. No palco, enquanto cantava, Ambrosius e Ankie não
escondem seus sentimentos um pelo outro e eu não sei se rio, choro ou corro.
Quando a música termina, há silêncio na sala. Pessoas mal respirando,
até que finalmente explodem em aplausos e eu começo a reagir.
— Eu gostei muitooooo.
— Oh, lindoooooooooo! – Elogia Ashley.
Coral, com o seu gesto habitual para zombar, vai dizer algo ao olhar
para ela, eu ordeno:
— Cala a boca, Gorderela.
Minutos depois, minha avó desce do palco e vem em nossa direção.
Todos a cumprimentam e dão os parabéns e quando chegam até mim, e nós
nos olhamos, sem me dizer nada, ela murmura:
— Sim, querida. Ele é o amor da minha vida.
Às quatro da manhã, após uma noite das mais divertida, cheio de
destornilladores, mil músicas e danças no palco, Ashley e Cloe são deixadas
em casa com uma bebedeira mais considerável. Eu acho que quando elas
percebem tudo o que elas dançaram e cantaram sem vergonha, vão me odiar.
Mas, bem, eu já conto com isso.
Acompanhamos também a Tifany, que é incapaz de dirigir, e, em
seguida, Coral, minha avó e eu pegamos um táxi até a minha casa.
Uma vez lá, minha avó, mesmo em sua nuvem particular vai dormir, e
Coral e eu fomos para a cozinha. Abre a geladeira e ela viu uma garrafa de
champanhe com etiqueta rosa, fica encantada e diz:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Isso! Tem me falado muito bem dela.
Eu não sei o que está falando, mas eu aceno. Eu não me importo com
a cor da etiqueta.
Nós nos sentamos no chão da cozinha e apoiamo-nos nos móveis.
Coral começa a falar do lugar incrível que estamos e eu cansada e com alguns
copos a mais, a deixo saber o quanto eu odeio essa cozinha e essa casa.
Quando eu confesso o porquê do meu ódio seu queixo cai, e me passa a
garrafa e diz:
— Como você não vai denunciar esta raposa? Queria te matar!
Tomei um gole da garrafa e depois disse:
— Não comece com isso você também.
Por um tempo, eu a ouvi protestar sobre como estou fazendo mal por
não denunciá-la, mas não estou nem aí. Olho a bancada vermelha e eu não
posso deixar de imaginar Dylan e Caty nela fazendo amor.
Por quê? Por que eu faço isso comigo mesma?
Irritantes imagens do meu menino mordendo o lábio eo que não é lábio
pela minha mente e, furiosa, levanto-me.
— Eu não quero mais falar sobre isso.
— Florderela, relaxe.
— Eu tenho o suficiente como ter que viver nesta casa com essa
cozinha. Eu vejo estas malditas bancadas vermelhas e eu sinto... Eu sinto
vontade de vomitar e...
— Ninguém disse que era fácil estar com um homem como Dylan. E,
além disso, você vai se casar com ele.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Volto a me sentar no chão ao lado dela, e, tomando outro gole da
garrafa de champanhe, eu respondo:
— Eu te falo... Depois de amanhã.
Coral murmura, rindo:
— Eu invejo você, e apesar de não ter tido uma despedida de solteira
como eu gostaria, com homens sarados e espinhentos, eu tenho que dizer que
Dylan é um grande homem e que só de ver como te olha para saber que é total
e completamente apaixonado por você. Eu gostaria que tivesse se fixado em
mim e não em você. Sim, até mesmo para isso você tem sorte, fodida.
— Eu sei. – Eu sorrio ao pensar em meu menino.
— Dylan é
maravilhoso, um homem carinhoso, romântico, irresistível, apaixonado e
ardente que eu conheci na minha vida. E eu admito: Eu quero tudo para mim!
Absolutamente tudo. Estou me tornando uma possessiva incrível.
— Você está certa. Porque eu lhe garanto que se você soltar, eu
agarro.
Ambas rimos e, em seguida, a luz da cozinha acende. Ankie minha
avó, que não pode dormir. Depois de um tempo conversamos as três, Coral vai
até a sala de estar, se joga no sofá e fica como morta.
Uma vez que ela e eu estamos sozinhas, minha avó olha para mim e
diz:
— Gostei do seu avô com todo o meu coração. Ambrosius eu conheci
em uma viagem que fiz para Estados Unidos, quando eu era jovem. Oh, e que
homem jovem e bonito foi! Liderava uma banda country e eu uma de música
pop. Tivemos um maravilhoso romance, mas quando voltei para a Holanda,
uma gravadora contratou-me e meu grupo, decidi esquecer os sentimentos e
continuar com a música. Naquele tempo não havia Facebook, nem Skype, ou
qualquer coisa para nos manter em contato e quando parei de receber suas
cartas, eu pensei que ele tinha me esquecido. Anos mais tarde, eu conheci o
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
seu avô e, eventualmente, eu decidi me casar com ele e seguir em frente com
a minha música. O tempo passou, eu tive o seu pai, então veio a doença de
seu avô, há dez anos, quando eu estava em Londres com a minha banda, a
vida voltou a colocar na minha frente Ambrosius. E, oh, Yanira... Ver ele foi
difícil. Eletrizante. Inacreditável. Foi só nos olharmos, reconhecermos e sentir o
que sentimos quando éramos adolescentes. Bem... Depois de três dias juntos
aconteceu o que tinha que acontecer entre nós. Eu não estou orgulhosa de ter
enganado o seu avô, mas ele estava doente e...
— Não há necessidade de justificar, Ankie.
Ela sorri e enquanto arruma meu cabelo com uma presilha, disse:
— Eu sei, querida. Eu sei. Mas eu quero e eu preciso te dizer. Seu avô
estava doente. Nossa vida de casado era sempre muito limitada, e quando eu
reencontrei o amor da minha vida, o meu corpo rebelou-se e minha mente ficou
nublada. Eu juro, Yanira, eu não o vi mais.
Eu sorrio. Eu entendo o que ela está falando. Isso é o que eu chamo de
"paixão".
Ver a pessoa que você ama e não ser capaz de resistir. É o que eu
sentia e sinto por Dylan e se não pudesse estar com ele sempre que
reencontrávamos, acabávamos do mesmo jeito.
— Em seguida, seu avô morreu e Ambrosius e eu nos víamos sempre
que podíamos. Lembradas vezes que eu viajei para Barcelona, Roma ou
Holanda? – Concordo com a cabeça e ela continua. — Era para estar com ele.
Todos temos nossas vidas e responsabilidades, mas, sem dúvida, Ambrosius e
eu temos nossa história de amor particular. Por isso, e apesar de eu saber que
você gosta de cantar, se você realmente gosta de Dylan como sei que você
gosta, não perca tempo. Viva, querida. Aproveite. Saboreie a vida como se
fosse seu último dia. Quanto ao canto, não desista! Lute por seu sonho. Mas
nunca se esqueça de guiá-lo através do coração ou você vai se arrepender um
dia.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Quando estava amanhecendo subi para o quarto, está escuro, mas eu
sinto a presença de Dylan. Cuidadosamente, eu coloquei uma camisola
amarela clara, mas eu sou desajeitada. Eu bebi muito além da conta. Meus
olhos lentamente se ajustam à escuridão, e tenho um sorriso nos lábios quando
escuto que meu amor se move. Ele não diz nada, mas eu sei que ele está
acordado e me observando. Espera-me.
Eu olho para o relógio digital com números laranja sobre a mesa. São
cinco e dezoito da manhã. Aproximo-me da cama. Dylan está de barriga para
cima. Eu olho. Seu torso está nu e os olhos fechados.
É sexy e tentador!
Eu subo na cama e impacientemente eu sento-me montada nele. Eu
sorrio ao ver que ele curvou os cantos dos lábios.
Que patife! Eu sabia que ele estava acordado.
Eu me aproximo dele lentamente. Adoro o seu cheiro viril. Eu beijo sua
testa, bochecha esquerda, direita, a ponta do nariz, o queixo e finalmente me
aproximando de sua boca, sussurro:
— Você é meu. Só meu.
Ele sorri.
Eu sei que ele gosta de me ouvir dizer algo tão dele.
Abre os olhos e, como sempre, o seu olhar me faz queimar.
— Apanhou muito? – Ele fala.
Honestamente, eu teria que dizer sim. No bar de Ambrosius se atiraram
com paus e pedras, enfrentei tudo que veio, mas respondi:
— Com ninguém tão maravilhoso como com você.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Recebo um tapa que dá um estalo e insiste:
— Então é verdade, você apanhou.
Não querendo que fique zangado com essa bobagem, eu respondo:
— Tendo você, não preciso de mais ninguém.
Deixa que devore sua boca, e quando nos separamos, sussurro:
— Que você acha de sentarmos naquela cadeira que nos espera ao
lado da banheira de água quente e fazermos um trio? Você, eu e ele.
Não responde. Eu sei que a proposta o enlouquece. Eu posso sentir
ele tremendo e apertando-me contra ele, murmura:
— Mmmmm... Você está impertinente.
Assinto e falo melosa:
— Vamos jogar "Adivinhe quem eu sou essa noite.‖.
Suas mãos voam através de mim e sorri. Sem dúvida, este jogo
excitante e quente que deixamos de ser Yanira e Dylan para tornar-nos outras
pessoas, cada vez gostamos mais. Responde:
— Eu estou tão quente, tão receptivo, tão louco por você, que neste
caso seria capaz de abrir suas pernas para que outro te foda enquanto eu
assisto e.
— Você faria...? – O corto, animada com o que ouvi.
Sexo a três é algo que já experimentamos ambos separadamente e
espero que algum dia nós possamos viver juntos. Imaginar o que me propõe
agora me deixa a mil. Dylan sabe intuitivamente, ele observa e, depois de
lançar um suspiro, sussurra:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Por causa de você eu sou capaz de fazer muitas coisas...
Coelhinha.
Tenta mover-se para me controlar, mas eu não permito isso. Prego os
joelhos firmemente na cama e murmuro, tomando as rédeas:
— Não... Não... Eu estou no comando agora.
Com sensualidade, levanto os braços e eu removo a presilha. Meu
cabelo loiro que Dylan tanto gosta cai sobre os meus ombros e ele rapidamente
me acaricia. Carinhosa, busco sua mão com a boca e a beijo docemente, noto
acelerar meu batimento cardíaco.
Dylan acelera meu coração. Ninguém faz isso como ele.
Estremeço sob o seu olhar e, inclinando-me, provoco para que beije
meus seios. Dylan faz sobre a camisola. Mordisca-me até o jogo ficar mais
difícil e baixa o tecido urgentemente, libera meus mamilos, devora com sua
boca quente.
Oh, Deus, que delícia!
Eu arqueando em direção a ele. Eu me rendo. Sua língua brinca com
meus mamilos, deixando duro, eu imagino que sua loucura é devido ao trio que
eu propus. Com fervor, ele lambe, suga e morde com o desejo. Corajosamente,
eu movo os meus quadris e sinto sua ereção enorme crescer abaixo de mim.
O deixa com água na boca!
Como eu o desejo.
— Isso me atrapalha – Eu o escuto dizer.
E, em um puxão, tira a minha camisola, que cai do lado da cama.
Eu sorrio.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Sua loucura é a minha loucura, a minha paixão é a sua paixão... E
quando a sua boca abandona os meus mamilos e acerca com urgência sobre a
minha, eu sei que eu vou perder a luta e ele vai assumir o comando da
situação. Experimento um espasmo de prazer ao sentir o seu domínio.
Basta tocar-me... Apenas me beija... Mas é tanta possessão que o meu
corpo e tudo em mim, já nos rendemos a ele.
Com um movimento rápido, ele me coloca para baixo. Eu caio no
colchão enquanto Dylan se coloca sobre mim, eu ouço dizer:
— Eu senti sua falta, baby.
Ardo...
Eu queimo...
Eu me abraço em seus braços...
Eu gosto de seu toque, e um mundo cheio de tentações doces e
sensuais me incendeia enquanto meus gemidos são a minha única saída.
Que prazerrrrrrrrrrrrr!
— Isso também me atrapalha. – Escuto dizer outra vez.
Então, novamente dá um puxão, e eu sorrio. Acaba de estragar minha
calcinha. Adeus, conjuntinho!
Ainda bem que era um barato...
Sua boca exigente, abaixa por minha barriga deixando para trás
centenas de beijos doces. O que eu sinto é insuportável. Oh, sim. Meu amor
me esquenta, me faz queimar, me incendeia e eu desfruto enquanto deixo agir.
— Hoje não vamos jogar ―Adivinha quem sou‖, coelhinha.
— Por quê? – Eu pergunto, pronta para qualquer coisa.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dylan sorri e sussurra:
— Porque hoje eu quero ter aminha caprichosa.
Com paixão me morde, me beija, me lambe, e quando atinge entre as
minhas pernas, eu exijo entre tremores de desejo e paixão:
— Faça-me sua!
Dylan olha para cima. Ele olha para mim, sorri e subindo por meu corpo
ardente e entregue, chega até minha boca e sussurra:
— Ainda não.
Como não ainda?!
Mas eu não posso reclamar. A boca dele se apodera de mim
ferozmente e explora todos os cantos, fazendo-me vibrar.
Ah, sim... Eu adoro quando faz isso.
— Um dia eu vou ser capaz de fazer essa fantasia de trio com outro
homem. – Murmura — Nesse dia, eu vou amarrar suas mãos para não tocá-lo
e eu vou exigir que você abra as pernas para ele...
— Sim... Sim...
Minha voz sussurrante e febril o estimula e me entrego a seu toque, me
arqueando em direção a ele. Quando sinto ele abrir as minhas pernas com os
joelhos tocando a minha umidade fico ofegante, impaciente.
— Assim... Isso... Molhada te vai foder, esse homem e eu, e você
desfrutará, certo, coelhinha?
— Sim... Ah, sim... – Eu gemo a beira do orgasmo.
Por vários minutos, Dylan sussurra coisas quentes e excitantes. Sem
dúvida, o meu futuro marido e eu vamos ter grandes momentos.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Me enlouquece ouvir seus gemidos. – Murmura.
Beijo-o. Ansiosamente me atiro em sua boca e agora aproveitando
cada centímetro de sua língua e dele. Eu amo isso. Eu quero. Eu preciso disso.
Nosso instinto animal, esse que nos enlouquece na intimidade, está à
flor da pele, enquanto jogamos e damo-nos prazer de mil maneiras. Seu pênis
está duro, preparado, volumoso, enquanto eu estou quente, úmida e aberta
para ele.
Disposta e ansiosa para recebê-lo dentro de mim, me mexo até sentir a
ponta do seu pênis na entrada da minha vagina.
— Sim, querido...! Ah, sim!
Eu quero dentro de mim e eu quero agora!
Dylan sabe, imagina. Pega seu pênis e coloca em meu interior, mas
apenas um pouco. Minha respiração se acelera a espera de mais e eu me
seguro em seus ombros, eu abro minhas pernas e movo meus quadris para
facilitar o acesso, disposta e louca para sentir suas rígidas estocadas rápidas e
possessivas.
Eu preciso delas!
Mas Dylan não me dá. Dedicado para tentar me enlouquecer, para me
torturar. E quando já não aguento mais, com toda a minha força faço ele deitar
na cama até que eu monto novamente sobre ele.
Surpreendido por este ataque selvagem, sorri e sussurra:
— Baby... Você está muito quente. O que você bebeu?
Claro que estou com tesão, bêbada e feliz com o momento.
— Um pouco de tudo. –Eu digo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Disposta a dar satisfação ao meu desejo, eu pego o seu pênis, mas
quando eu vou me encaixar ele me agarra pelos quadris com força para me
manter no ar, enquanto murmura:
— Ainda não.
— Dylan, eu preciso. – Eu peço animadamente.
Ele sorri e sussurra:
— Hoje eu quero expandir as seis fases do orgasmo para sete. Eu
quero que você conheça um novo nível vou chamar de ‗fase estrelada‘.
Sorri e enquanto eu fico louca com o que ele me diz, ele exclama com
voz rouca e carregada de desejo:
— Eu quero que você chegue à sua fase homicida e veja as estrelas.
Eu bufo e rio. Meu menino e seu senso de humor único me fazer feliz.
Meu sangue se acelera. Eu o desejo.
Eu não posso esperar, mas quando eu volto a protestar, Dylan me
deixa deslizar em seu membro e o prazer que sinto é único, extraordinário e
inigualável, e eu vejo as estrelas!
Um gemido forte carregado de desejo sai de dentro de mim e eu mal
posso me mover. A excitação tem sido tanta que a sensação de finalmente ter
ele dentro de mim me deixa sem fôlego. Ele, ainda segurando meu quadril
entra e se aprofunda, repete enquanto olha para mim e pressionando contra o
meu corpo.
— Você gosta assim? – Eu o ouço perguntar.
Assinto.
— Você viu as estrelas?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Solto um gemido de prazer e, com um fio de voz eu respondo:
— E todo o céu.
Sorrindo enquanto eu mordomeu lábio para não gritar de prazer e
despertar toda a minha família.
Que vergonha!
Meu corpo é como uma bomba nuclear cheia de terminações nervosas
apreciando mais a cada segundo. Sem deixar meus olhos, ele acelera suas
estocadas, enquanto eu, sem força deixo que ele me mova. Então eu vejo que
morde o lábio inferior e pede:
— Diga meu nome, baby.
Tomo ar e melosa sussurrou:
— Dylan...
Seu corpo se contrai e empurra mais profundo em mim, quando ele
insiste novamente, louco de desejo:
— Mais uma vez.
— Dylan...
A loucura se apodera dele tanto quanto a mim e o Dylan possessivo e
territorial que eu gosto se faz presente em nossa intimidade. Enlouquecida, eu
ouço seus gemidos e os meus enquanto ele entra e sai de mim. Eu perco o
controle e cravo as unhas em seus ombros.
Vendo que eu mordo o lábio para não gritar, coloca sua boca sobre a
minha enquanto seu pênis vai pulsando dentro de mim.
— Assim, baby... Vem... Vamos ver as estrelas juntos.
Eu faço isso. Ele faz. Nós fazemos.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Certamente que fazemos, enquanto sua boca me devora com um novo
impulso me penetra profundamente e uma nova onda de prazer me alcança e
sinto como nossos fluídos nos encharcam.
Meu prazer o enlouquece e o seu me faz perder a cabeça. Ele segura
minha bunda com as mãos e começa a se mover para trás e para frente,
impulsionando um movimento agonizante que finalmente o faz chegar ao
clímax.
Ah, sim! Eu quero vê-lo alcançar o êxtase.
Minutos mais tarde, quando ambos recuperamos o fôlego, eu ainda
estou deitada em seu peito. Não me solta. Ele gosta de me ter assim e eu
adoro que me segure. É tão carinhoso que eu passaria toda minha vida em
cima dele.
Mas temos que nos limparmos, nós dois estamos encharcados.
Estendo minha mão, pego o kleenex em cima da mesa e puxando para fora um
par deles, beijo e sussurro:
— Aqui, limpe-se.
Então meu menino me beija na testa, me coloca em cima dele
novamente e pergunta:
— Você se divertiu em sua festa de despedida?
Afirmo. Enquanto eu desfruto do seu mimo, sussurro:
— Eu não posso esperar para me casar com você, querido.
O corpo de Dylan se move rindo e abraçando-me deita-me para dormir,
diz:
— Dorme, meu amor... Sem dúvida você já bebeu um pouco de tudo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
SUAVEMENTE
Vem o tão esperado dia do casamento.
Por Deus... Deus, que nervoso!
Dylan, empurrado pela minha mãe e avó Nira, vai para casa do seu
irmão Omar para se vestir. Excelente... Eu vi no rosto dele que não queria sair,
mas ele obedeceu e não deu um pio.
De acordo com minha mãe e minha avó, não é bom que nos
encontremos antes da cerimônia.
Eu sei que resiste em deixar-me. Algo me diz que ele não confia em
mim plenamente. Será que tem medo que eu fuja?
Eu sorrio e, para que se vá mais tranquilo, digo:
— Eu não perderia o nosso casamento por nada nesse mundo.
Quando ele vai, eu sinto um grande vazio. Por que minha mãe e minha
avó são tão apegadas às tradições?
Só permiti que minha mãe e Coral ficassem para ajudar a vestir-me.
Quero que ambas desfrutem deste momento top. E assim é. Eu vejo isso em
seus rostos, e como elas sorriem. Se emocionam mil vezes e, quando o
cabeleireiro coloca o meu véu, minha mãe chora.
— Ai, meu bebeeeeeeê. Oh,minhaYaniraaaaaaaaaaaaaaaaaa.
— Mãe, por favor. – Eu sorrio — Vai borrar o rímel se eu chorar.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Ai, minha filha, você está tão bonita! Você está usando o azul, o
novo, o velho e o emprestado?
Eu sorrio. O novo é o vestido. O velho é a chave que a mãe de Dylan
deu a ele e ele me entregou; tenho costurada a liga azul. E emprestado o
conjunto de brincos e colar que minha mãe usou em seu casamento.
— Sim, mãe, fique tranquila. Você já me perguntou umas sete vezes.
— Incrível, Yanira. Parece estar bem. – Fala Coral.
Isso me faz rir. É a mesma coisa que eu pensei quando me vi vestida
de noiva pela primeira vez. Não sei se é o cabelo loiro e olhos azuis, mas,
vamos lá, assim vestida sou a virgindade personificada.
— Está linda, carinho, linda!
— Superdivinaaaaaa. – Zomba Coral.
Minha mãe me olha com os olhos cheios de lágrimas, Coral a puxa
pelas mãos para o banheiro, sussurrando que ela não vai arruinar sua
maquiagem:
— Não foi sempre, mas pensei que este dia seria o contrário. Eu
vestida de noiva e você ajudando a me vestir, mas...
— Sua hora vai chegar – A corto — Não seja boba.
Ela sorri e, suspirando, murmura:
— Eu me tornei muito seletiva. Agora, ou me fazem chegar às seis
fases do orgasmo por todo o tempo ou rapidamente os descarto.
— E se eu lhe disser que existem sete fases?
Coral olha para mim e, chegando perto, sussurra:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Diga-me agora mesmo qual é essa fase, Florderela, ou não sai viva
daqui.
Olhamo-nos, e entre risadas, sussurro:
— A sétima fase é a da estrela. – E ao ver como me olha, eu esclareço:
— Após o assassinato, o que é a sexta, Dylan me ensinou a ver as estrelas.
— Foda-se com meu amigo Dylan... – Com sarcasmo e sem perder
seu humor, acrescenta: — No final, deve ser verdade que os maduros têm
seus segredos.
— Eu lhe garanto.
— Tudo bem... Se você viu esta fase, eu também quero ver. Então, eu
te informarei dos meus progressos orgásticos.
Estamos rindo quando a minha mãe volta com as outras.
— Espere até você ver o seu pai, seus avós e irmãos, ela diz. Oh,
como você é linda, carinhooooooooooooo.
Contente, eu me olho no espelho. Isso se reflete lá e eu ainda não
estou acreditando. Eu pareço uma estrela de Hollywood com este penteado e
este vestido, e eu espero que Dylan fique tão impressionado como a minha
mãe.
Quando eu saio da sala, a primeira coisa que eu vejo é o meu irmão
Garret esperando lá embaixo, no lobby. Olhamo-nos e sorrio ao ver que ele vai
de cavalheiro Jedi. Está muito bonito. Eu não esperava menos dele, mas eu
não quero nem imaginar o desgosto de minha avó Nira.
Devagar, desço as escadas e Garret vem ao meu encontro. Ele pega a
minha mão e depois de beijar-me, diz:
— Hoje vai ser um dia inesquecível para mim. Você sempre foi linda,
minha princesa, mas hoje sua perfeição supera a si mesmo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Amor... Estou superencantadaaaaaaaaaaa. – Coral exclama.
Eu rio. Meu irmão é a bomba e minha amiga, o leite... E como se ele
fosse realeza, eu faço um aceno de cabeça e respondo:
— Cavaleiro Jedi Garret Skywalker, honra-me seus elogios, mas eu
tenho que lhe dizer que você está incrivelmente bonito.
— Me superencanta tambémmmmmmmmm. – Zomba Coral.
Minha mãe nos olha e fala:
— Vamos, deixem de bobeira e vamos às fotos.
Rindo, agarro a mão de Garret e entramos juntos na sala de estar,
onde está o resto de minha família, que ao ver-me, ficam sem palavras.
— Bem, estou tão feia assim? – Brinco.
Minha avó Nira começa a chorar enquanto minha avó Ankie corre para
me beijar. Meu pai fica paralisado olhando para mim, enquanto Argen sorri e
Rayco diz:
— Você vai deixar todos de boca aberta, irmãzinha. Espero que na
festa haja beleza como você.
Logo depois, todos felizes, nós fazemos as fotos quando um homem
branco impressionante vem nos buscar, minha avó Ankie, beija-me, e diz:
— Você é a noiva mais bonita do mundo, querida.
Eu sorrio e a beijo também.
Todos nós entramos no carro. Meus irmãos e Coral estão agitados.
Não quero nem imaginá-los quando eles virem alguns dos convidados.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Quando chegamos à 540 South CommonwealthAvenue me surpreendo
ao ver a igreja tão bonita. Eu só tinha estado aqui uma vez e foi no final da
tarde. Eu nunca tinha visto à luz do dia.
A minha família desce do carro e começam a subir a escada. Espero
junto com o meu pai, a Tata e a pequena Preciosa.
A menina corre para me abraçar. Está lindíssima com seu vestido de
tule, escolhido por Tifany, e eu, encantada, a cubro com os meus beijos.
Quando a solto, Tata me abraça. Sussurra em meu ouvido que esperava que
eu fosse ser muito feliz e quando se afasta, ela fala com a pequena:
— Seja agradável, Preciosa. E lembre-se, você tem que ir antes de
Yanira, jogando pétalas no chão, ok?
A pequena assente e acena um adeus com as mãos quando Tata entra
na igreja.
— Hoje é um dos dias mais felizes da minha vida –Diz meu pai,
sorrindo para mim. —Hoje eu a estou dando em casamento, e eu espero que
você seja tão feliz como eu sou com a sua mãe.
Emociono-me e respiro fundo.
Meu pai é um homem de poucas palavras, mas o que ele diz sempre
toca o coração. O beijo em sua bochecha e ao abraça-lo percebo sua emoção.
De repente, minha avó Ankie e Coral descem a escada e minha avó diz:
— Eu já disse antes que você é a noiva mais bonita do mundo, espere
para ver o noivo. Impressionante, minha menina! Aquele garoto é incrível!
— Mamãe!!! — Repreende meu pai com carinho.
Do lado de minha avó, Coral intervém sorrindo:
— Sério, Yanira... Que bonito, que bonito! Estou prestes a fazê-la
tropeçar, para tirar seu vestido e entrar eu mesma de braço com seu pai. Se te
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
ocorrer dizer não quando o sacerdote perguntar, eu juro caso eu com ele e vejo
as estrelas. Que cara mais charmoso.
Minha avó ri. No final, ambas me piscam um olho e voltam para a
igreja.
Quando elas desaparecem de vista, meu pai olha para mim e pergunta:
— Você está pronta, querida?
Aceno que sim e depois incentivo Preciosa a andar na nossa frente,
nós três começamos a subir a escada. Quando chego à porta, eu me sinto
envergonhada. A igreja está repleta de pessoas e o órgão começa a tocar.
Preciosa olha para mim e murmuro:
— Agora você tem que ir para a Tata lentamente e jogando pétalas da
cesta, certo?
A pequena concorda e eu ando pelo corredor de braço com meu pai,
com os convidados, atores, músicos e cantores sorrindo para mim e eu sorrio
para eles. Isto não tem nada a ver com o que eu propus de Las Vegas, mas eu
gosto. Eu admito que eu gosto. No entanto, quando vejo Dylan, oh, Deus, Ó
Deus, eu não posso olhar para nada que não seja ele.
Minha mãe, que pedaço de homem, que lindo, que macho, que
tudoooo! E é meu, todo meu!
Está lindo com seu smoking preto.
Caramba!!! Como eu gosto!
Eu o adoro! Eu o amo! Eu preciso dele!
Seu sorriso e ver como me olha me enchem de felicidade. Pelo amor
de Deus, eu acho que vou ter um infarto de prazer. Nós vamos nos casar.
Estou totalmente apaixonada por Dylan e ele por mim. O que mais posso
pedir?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Quando chegamos ao altar, Tata recebe Preciosa, toma-lhe as mãos e
a leva para junto dos Ferrasa. Eu os olho sorrindo e eles sorriem também e
piscam um olho. Tifany acena feliz com a cabeça e leio em seus lábios:
— Estou superencantadaaaaaaaa.
Meu pai me beija na bochecha e nesse momento sinto a mão de Dylan
sobre a minha. Agarra-me com força, com segurança e, aproximando-me dele,
sussurra em meu ouvido:
— Se não estivéssemos onde estamos, eu rasgaria seu vestido. Hoje à
noite eu vou ter com prazer cada centímetro de seu corpo, Caprichosa.
Uau, que quente!
Como pode me dizer isso, em um momento como este?
Caramba, estamos em uma igreja!
Sinto-me
molhada
com
as
suas
palavras
e
ele
sorrindo,
malandramente, como se não machucasse uma mosca.
Quero matá-lo!
Mas feliz e contente pisco um olho e ele pisca para mim. Então eu olho
em frente e a cerimônia começa.
Aqui vamos nós!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
BORBULHAS DE AMOR
— Viva os noivos! – Grita Coral, escandalosa quando Dylan e eu
saímos de braços dados pela porta da igreja e centenas de pétalas de rosas
caem sobre nós, acompanhadas do típico arroz.
As pessoas nos separam. Beijam-nos, nos apertam, nos felicitam e eu
só posso sorrir... Sorrir e sorrir.
Eu acabo de me casar com Dylan!
A imprensa nos fotografa. O filho da famosa Luisa Fernández, a Leoa,
se casou! Eu olho alucinada. Eles e seus assistentes se matam para nos
fotografarem.
Finalmente, meu marido chega a mim como pode e me dá as mãos
com força e eu me sinto mais segura. Eu conheço apenas as pessoas que nos
rodeiam, mas estou impressionada com a grande quantidade de famosos, que
encantados, nos beijam e nos desejam toda felicidade do mundo.
Por favor, mas está até o Dwayne Johnson, o Escorpião Rei!
Quando a Coral o vir, vai ter um treco! Atônita, vejo que Michael Bublé
se aproxima da gente e nos felicita também. Deseja-nos toda a felicidade do
mundo, enquanto eu sorrio como uma tonta. Não sei se por ver Bublé ou se
pelo feliz que eu me sinto nesse momento.
Mas que amigos o Dylan tem!
Depois, todos nos dirigimos ao hotel onde será a celebração, o Regent
Beverly Wilshire. Quando chegamos, eu fico sem fala ao ver que é o hotel do
Filme ―Uma Linda Mulher‖.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
UAU!
Novamente a imprensa nos espera. Fotos, fotos e mais fotos. Ao entrar
no Hotel encontro meus irmãos, que estão alucinados. Não dão créditos a
expectativa que o casamento criou e menos ainda ao se verem rodeados de
famosos. Eu os observo sorrindo fazerem fotos com os famosos. São piores
que a imprensa
— Yaniraaaaaaa! Eu vi o bonitão dos denteeeeee! O Escorpião Rei! –
Grita Coral, estupefata — Que forte, que forte! Mas, você viu que grandalhão?
– Não me deixa responder e diz se afastando — Vou tirar fotos com ele, depois
te vejo! – Eu rio. Sabia que ela ficaria assim quando visse Dwayne Johnson.
Entramos em um salão. Onde nos servem um aperitivo. Tenho uma
fome voraz e dou conta da comida, que está fenomenal. Entre um canapé e
outro cumprimento a Marc Anthony, Luís Fonsi, Ricky Martin e tenho um
ataque quando o meu maridinho me apresenta ao cantor que escutamos quase
sempre quando fazemos amor, Maxwell. É um tipo encantador, muito simpático
e rapidamente vejo a boa sintonia que tem com Dylan.
Uns 45 minutos mais tarde, abrem as portas de outro salão e os
convidados começam a entrar. Nesse instante, Anselmo, meu sogro, junto a
Omar, a pequena Preciosa, Tifany e Tony, o outro irmão de Dylan, nos param e
nos levam até uma lateral. Dylan sorri e, me entregando um envelope, Anselmo
diz:
— Isso é da minha Luisa. Faz anos, e por causa das suas viagens,
colocou três envelopes no Cofre da casa para caso de algo acontecer com ela.
Um envelope para cada filho. Disse-me que se ela não estivesse no dia do
casamento de cada um deles eu deveria entregar a mulher do que se casou.
Assim que, aqui está.
Olho para Anselmo surpreendida e nesse momento Preciosa se
aproxima de Tifany, que faz cara de paisagem. Mas a menina a pega pela mão
e as duas vão embora juntas.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Oh, no final das contas elas até que vão se dar bem. Eu fico sozinha
com os quatro homens Ferrasa, que me olham emocionados. Eu os abraço, um
a um. Sei que precisavam desse abraço. Sem dúvida alguma, Luisa era uma
mulher que pensava em tudo e queria estar presente em cada momento
especial das vidas de seus filhos. Parabéns pra ela!
Dylan, que está ao meu lado, murmura:
— Tem anos que eu quero saber o que tem nesse envelope, mas
Papai nunca me deixou abrir.
Anselmo, mais tranquilo, sorri e diz:
— A ordem era entregar a sua mulher no dia que você se casasse.
— O meu você já leu. – Omar intervém
— Duas vezes. – Pontua Tony rindo.
Depois de uma gargalhada geral que dissipa a tensão, faço o que os
quatro estão me pedindo com o olhar. Abro o envelope e leio em voz alta:
“Minha querida filha,
Tenho a certeza de que hoje é um dos dias mais felizes do meu
maravilhoso filho Dylan e quero te agradecer porque, sem dúvida, isto se
deve ao fato de que ele encontrou a mulher da sua vida, você, e que lhe
entregou a chave do seu coração. Eu desejo pra vocês uma vida longa e
compenetrada. Espero que você se lembre desses conselhos. O Primeiro
em pedir perdão é o mais valente. O primeiro a perdoar é o mais forte. O
primeiro a esquecer é o mais feliz.
Cuide do meu filho, como o pai dele, os irmãos e eu cuidamos.
Dylan é um ser cheio de luz, amor e sentimentos.
Da que ama vocês,
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Mamãe Luisa.
P.S.: Diga ao Anselmo para sorrir mais. Que quando ele o faz fica
muito bonito.”
Minha voz treme ao finalizar e, emocionada eu levo a mão a
boca.
Olho para os quatro homenzarrões, que agora mesmo são de
gelatina.
Dylan com os olhos marejados, como eu, o abraço. Escutar as palavras
da sua mãe sem dúvida o comoveu, como a Anselmo, Omar e Tony. Quando
me separo dele, limpo uma lágrima que escorrega pela minha bochecha e,
sorrindo, toco o queixo de Anselmo, que seca os olhos com um lenço.
— Plano A – Digo — Esperamos uns minutos pra que a emoção passe.
Plano B: Entramos do jeito que estamos e...
— Senhora Ferrasa, eu apoio o plano A. – Dylan me interrompe,
sorrindo enquanto aperta o ombro de um Omar emocionado. Em silêncio, olho
para os Ferrasa, tão grandes e tão cheios de ternura. São incríveis esses
quatro homenzarrões, cada um a sua maneira, ainda sentem falta da Luisa.
Cada dia fica mais claro pra mim que ela deve ter sido uma grande mulher.
Recuperada da minha fragilidade, entrego a carta a Dylan, que guarda
no bolso interior do fraque, e digo:
— Dentes... Dentes...
Os quatro me olham sem entender do que estou falando, e sorrindo os
explico:
— É o que uma famosa do meu país dizia quando estava em frente às
câmeras para manifestar seus sentimentos.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eles sorriem e eu aceno:
— Tá vendo? Dentes!
Finalmente entramos no impressionante salão e os convidados
explodem em aplausos. Nós cinco sorrimos e, quando nos dirigimos até a
nossa mesa, o jantar começa.
Nem é preciso dizer que é servido o melhor do melhor, e em grande
quantidade! Não queremos que ninguém fique com fome e precise ir comer um
hambúrguer depois.
Uma vez que o jantar termina, Anselmo e meus pais sobem uma taça e
brindam por nossa felicidade. É o momento mais emotivo do jantar e os
convidados riem diante da ocorrência dos três. Quando terminam seus
discursos, a festa se inicia. Uma orquestra das mais glamorosas, cujos
membros estão vestidos com um blazer branco e gravata borboleta preta,
começa a tocar e aplaudo ao ver que Michael Bublé sobe no palco.
Não consigo acreditaaaaaaaaaaar! Vai cantar para nós!
Cumprimenta todos os assistentes. O cara é um ‗gentleman‘,
maravilhoso, que põe todo mundo no bolso em dez segundos com a sua
enorme simpatia. Inclusive faz o esforço de falar em espanhol para que a
minha família entenda. Que maravilha!
Logo se dirige a mim e pergunta:
— Yanira, que canção você quer dançar com o seu marido?
Todos me olham e noto que minhas bochechas ardem. Meu olhar se
encontra com o do meu irmão Argen e ambos sorrimos. Sem dúvida ele sabe
que canção eu quero que cante. Depois de assentir na direção do meu irmão,
olho o amor da minha vida e a sua expressão diz tudo. Ele não gosta de ser o
centro das atenções, mas, disposta a disfrutar desse mágico, único e exclusivo
momento, olho a Michael e peço:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Por favor, cante ―You will never find‖.
Logo, volto a olhar para Dylan, sorrindo e imagino que fará o possível
para não dançar. Tadinho! Mas ele me surpreende pegando a minha mão e me
levando com ele ao centro da pista, me puxando com um gesto possessivo,
sussurra:
— Por nada nesse mundo eu perderia a nossa primeira dança.
Romântico como sempre. O adoro. Abraçada a ele, me deixo levar pela
música. Amo essa canção e juntos dançamos enquanto Michael, entregue,
canta sobre o olhar atento de centenas de pessoas. Quando termina, Dylan me
beija e todos aplaudem.
Pelo amor de Deus! Isso é coisa de filme!
Momentos depois, Michael desce do palco e a orquestra toca outra
música. A pista se enche de gente. Durante três horas, todo mundo dança e
aproveita a música. Eu, encantada, vejo-os se divertindo e quando Coral me
olha enquanto dança com seu Escorpião Rei, não posso deixar de soltar uma
gargalhada. Não é a festa louca e brutal que eu esperava, mas todos
aproveitaram e isso me basta. À meia-noite acaba. Oh... Que pena! Com a
vontade de farra que eu estou!
Os convidados se despedem e eu, feliz e apaixonada, digo adeus de
mãos dadas com meu novo marido. Preciosa está esgotada e Tata, junto com
Omar e Tifany, a levam para casa. Anselmo e Tony também vão com eles.
Coral, meus pais e meus irmãos pegam um taxi. Dylan dá a chave de nossa
casa pra eles, e depois de nos beijar e nos desejar boa noite vão embora.
Argen e Patrícia também vão.
Quando ficamos sozinhos, olho pra Dylan e vejo que tem um cílio na
bochecha. O pego com cuidado entre os dedos e, me aproximando dele, digo:
— Quando alguém deixou um cílio cair, tem que soprar e fazer um
desejo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Achando estranho, sorri e não faz nada. Eu insisto:
— Anda, assopra para cílio sumir e seu desejo se realizar.
Assim ele faz e quando o cílio voa do meu dedo eu o beijo com ardor.
Sou tão feliz...! E quando me separo dele, me diz com um gesto divertido:
— Arranca outro cílio que eu quero outro desejo.
Solto uma gargalhada. Bruto...! Dirigimo-nos até o balcão da recepção
de mãos dadas Dylan me olhando, sussurra:
— Eu já te disse o quanto você está bonita hoje?
— Mais ou menos um milhão de vezes, carinho. – Eu zombo
Dylan me puxa pra ele, passa o nariz pelo meu cabelo e murmura:
— Estou encantado que você seja a senhora Ferrasa.
Excitada com as suas palavras, me imagino tirando a roupa e
aproveitando ao máximo. Oh, sim, neném... Hoje você vai saber! Estou
desejando ter uma noite de sexo estupenda na nossa fantástica suíte com meu
novo maridinho.
— Você aproveitou a festa? – Ele me pergunta. Assinto feliz como uma
criança num parque de diversões, quando ele de repente para e me diz:
— Tenho uma última surpresa pra você.
E tirando um lenço preto do bolso, explica me mostrando.
— Mas pra isso eu tenho que tapar os seus olhos.
Dá-me vontade de rir. Ele vai tampar meus olhos no meio do lobby do
hotel? Que atrevido! Sem duvidas, a noite de sexo vai ser colossal e eu o
apresso:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Tapa logo! Quero essa surpresa.
Ele o faz depois de me dar um beijo rápido nos lábios e logo me pega
em seus braços dizendo:
— Muito bem. Vamos à surpresa.
Noto o ar na minha cara. Saímos do hotel?
Instantes depois ele me senta no banco de um carro e murmura no
meu ouvido:
— Agora descansa caprichosa, porque dentro de alguns instantes eu te
asseguro que você não vai poder fazer isso.
Sorrio excitada e o carro anda. Aonde ele vai me levar? Sinto a boca
do meu amor sobre a minha. Beija-me, me devora, morde meus lábios, me
come inteira e eu aproveito e me entrego ao que ele quiser, sem saber aonde
vamos, nem mesmo quem dirige o carro.
Não sei quanto tempo estamos no carro, só que as suas mãos correm
pelo meu corpo, enquanto sussurra palavras carinhosas de amor e eu
aproveito, Saboreio! Aproveito! Mas quero mais. O problema é o vestido, tanto
babado não deixa que sua mão chegue com facilidade aonde eu quero e isso
me frustra. Quero que ele arranque meu vestido e faça com que eu seja dele,
eu preciso! De repente o carro para. Dylan abre a porta, sai do carro e volta a
me pegar em seus braços.
O lugar está calmo e eu não ouço nada. Então ele me põe no chão.
— Preparada para a sua surpresa? – Pergunta no meu ouvido.
Confirmo como uma menina. Sim, quero sexooooooooooo, mas logo
ouço um som de guitarra. Não pode ser!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Quando Dylan tira o lenço dos meus olhos e vejo a minha vó Ankie
com seu grupo no palco e algumas pessoas da festa anterior, grito e começo a
pular de felicidade enquanto todos aplaudem.
— As amigas da sua vó não quiseram ir ao casamento para poderem
te fazer essa surpresa. – Dylan diz no meu ouvido. — Chegaram essa manhã.
Olho para Pepi, Cintia e Manuela e jogo um beijo para cada uma com a
mão. Elas sorriem e jogam pra mim também.
— Adivinha quem me trouxe de moto? – Coral grita, plantada na minha
frente. Sem dúvida alguma, pelo jeito que ela está excitada, deve ter sido o
Escorpião Rei, mas ela me diz:
— Ambrosius, o namoradinho da sua vó! Dylan o convidou! – Olho pro
meu homem, que sorri e murmura:
— Ankie me pediu e eu não pude dizer que não. – Minha vó sorri e se
aproximando do microfone diz:
— Essa música vai para os recém-casados. Vamos meninos, se
aproximem da pista, se agarrem com força, beijem com amor e aproveitem. –
Todos aplaudem e minha vó acrescenta — Quero todo mundo na pista
mexendo o bumbum.
E sem mais começa a tocar com a sua guitarra a canção de Santana
―Flor de lua‖. Olho para a minha vó e pisco um olho. Ela sabe que eu amo essa
canção. No caminho pra pista cruzo com a minha família e com a de Dylan,
que sorriem encantados. Tifany se aproxima e cochicha:
— Fofinha... Eu não podia te dizer. Era uma surpresa. – Eu rio
enquanto reconheço a casa de Omar. Estamos no enorme salão de festas, e
olhando pra maluquinha patricinha da minha cunhada, respondo, entrando no
seu jogo:
— Estou superencantadaaaaaaaa!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
De mãos dada com Dylan, chego a pista e começo a dançar. O Lugar
enche e observo as caras de admiração para a minha vó. Um olé para a minha
Ankie!
— Gostou da surpresa? – Dylan me pergunta.
— Sim, muito!
— Sua única condição para o casamento foi uma super festa e aqui
está! Agora minha única condição é que não se esqueça de mim. Não vejo a
hora de estar sozinho com você no hotel.
Olho para meu morenaço com todo amor do mundo e digo sorrindo:
— Você é o melhor, carinho. O melhor. – Dylan sorri e responde:
— Por acaso você pensou que a festa brutal era a do hotel? De
nenhuma maneira eu iria querer ser repreendido por isso o resto da nossa vida.
Eu rio. Como ele me conhece. — Se fosse por mim –Acrescenta — Já
estaria com a minha coelhinha na suíte, fazendo o que eu mais gosto, mas eu
sei o quanto você deseja isso, então dance, cante e aproveite, isso sim. Nada
de drinks! Quero você lucida e só pra mim quando chegarmos à suíte.
O beijo apaixonada e quando me separo dele, digo em voz baixa:
— Prometo ser a coelhinha mais quente e fogosa do mundo.
Asseguro-te que essa noite você não vai esquecer. – Dylan sorri e, depois de
me beijar de novo, responde:
— Aproveita a festa e logo me faça aproveitar.
Dançamos abraçados ao som dessa bonita música e depois dessa
primeira, minha vó e suas amigas doidas tocam mais quatro do seu repertorio.
Os músicos, atores, produtores e cantores presentes olham pra ela admirados
e eu estou encantada.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Quando Ambrosius aparece, me beija na bochecha, cumprimenta
Dylan e nos da os parabéns pelo casamento. Depois me diz que tenho que
subir ao palco porque a minha vó quer que eu cante com ela. Faço sem hesitar.
Três horas mais tarde, todos já subiram ao palco. Inclusive Coral, Que
canta ―Macarena‖, e Dylan, que com Tony e Omar cantam uma salsa da sua
mãe que me deixa louca. Mas nooooooossa, como meu marido canta bem! E
que ritmo ele tem. Sem dúvida alguma, o ditado que diz ―Quem dança bem, na
cama e no sexo é rei.‖ está certo. Viva o meu rei!
Quando desce do palco eu o aplaudo. Desde já sou sua fã numero um!
Ele sorri. Saber que ele está contente com sua família e amigos me faz feliz.
Eu gosto de vê-lo em sua salsa e decido observá-lo e aproveitar.
Poucas vezes ele esteve tão desinibido. Também presto atenção em Omar.
Seu descaramento ao se aproximar de uma ruiva me deixa sem palavras. Não
restam dúvidas de que a relação do meu cunhado e Tifany é, digamos que...
um pouco peculiar.
Logo vejo meus pais a ponto de brindar e corro até eles.
— Que vocês estão tomando? – Minha mãe me olha divertida e
responde:
— Acho que se chama ―chichaíto‖. Algo típico de Porto Rico, a
camareira me disse.
Oh não... Eles não podem passar pelo que eu passei e, tirando as
taças das mãos deles digo:
— Acreditem em mim, não tomem mais de dois ou amanhã não
poderão levantar da cama durante o dia todo.
— Que exagerada, bufadora! – Meu pai ri. Agarra a taça e bebe
encantado. Nesse instante, meu irmão Rayco me segura pela mão e grita:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Vamos dar uma dançadinha, princesa. – Vamos até a pista, mas
antes grito para os meus pais:
— Estão avisados!
Começo a dançar com o convencido do Rayco e rio ao ver que meus
pais brindam e bebem o ―Chichaíto‖ de uma vez só.
Nossa mãe, como isso vai terminar!
Quando a música termina e consigo estar dois segundos a sós,
observo que Argen e Patricia se beijam. Como eu gosto de ver o meu irmão tão
feliz. Sem dúvida alguma, Patricia preenche o vazio que eu sempre enxerguei
nele.
Coral dança com um moreno. Não sei quem é, mas o que eu vejo é
que a minha amiga esta magicamente bem. Sorrio. Quero ver ela tão feliz
quanto merece.
Minha
avó
Nira
fala
com
Anselmo,
meu
sogro.
Parecem
entusiasmados. Quanta razão tem a Luisa. Ele é muito mais bonito quando
sorri.
Garret, o Jedi da família, está observando como sempre, mas me
surpreendo ao ver que olha uma garota que está no fundo do salão e que ela
olha pra ele.
Estão trocando olhares?
Dois minutos depois, meu irmão se aproxima, se senta ao seu lado e
começa a falar. Incrível! É a primeira que eu vejo ele se aproximar de uma
mulher, com exceção das suas amigas *frikis. (*É um termo coloquial para uma
pessoa cujos interesses, comportamentos ou costumes são incomuns. O
conjunto de interesses próprios das minorias chamados nerds ou cultura geek).
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Logo, boquiaberta, me dou conta de que minha avó Ankie desapareceu
atrás de uma porta com Ambrosius. Estão se beijando. Mas, ela tá maluca?
Se o meu pai ver, não vai gostar, e com razão. Porra, é a mãe dele!
Nesse instante, Tony pega a minha mão e me leva de novo pra pista.
Tocam uma salsa e, sem duvidar, nos jogamos pra dançar, enquanto observo
como Dylan fala com seu amigo Maxwell e os dois riem.
Quando a música acaba, começa outra e nessa eu danço com Omar.
Está claro que Luisa, a mãe deles, ensinou os seus filhos a dançar muito bem.
Quando acaba, danço mais algumas com todo mundo que me pede até que
meus olhos se encontram com os de Dylan, que faz um movimento com a
cabeça para que a gente saia. Eu nego.
Não quero que a festa acabe!
Eu faço beicinho para ele e ele sorri se rendendo. Vamos nos divertir!
Quando acabo de dançar com um amigo de Tony muito simpático, me
aproximo do cardápio de bebidas e logo Tifany me aborda:
— Fofinha, estou super desgostosa com o velho ranzinza. – Sei quem
é o ―velho ranzinza‖ sem precisar perguntar. Desde sempre, quando quer,
Anselmo é um autentico tirano e com Tifany até onde eu sei ele é.
Olho até a pista e vejo Dylan falando com uns homens, enquanto Omar
dá um beijo no pescoço da ruiva. Que forte! Rapidamente, pego com uma mão
uma garrafa de champanhe, e com a outra dois copos e, olhando a mulher que
sempre é tão carinhosa comigo, digo:
— Me segue, Tifany.
Sentamo-nos em uma mesa afastada da confusão, aonde ninguém nos
encontrará. Abro a garrafa, encho os copos e, entregando um a loira que me
acompanha, proponho:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Brindemos pelo amor.
— Isso é o quê? – A coitada debocha.
Sem responder bato o meu copo com o dela e bebemos.
— Já te deram a carta da Luisa? – Assinto e ela diz — A minha já
tinham lido. Por ser a segunda mulher de Omar, nem confiança me deram.
— E o que dizia? – Tifany coça o pescoço e murmura:
— Basicamente para amar muito o bichinho, que tivesse força e que,
surpreendendo-o, ele ficaria feliz. Mas vamos ver, como o que eu vou
surpreender um homem que já tem tudo?
— Com algo que ele não tenha e que não se possa comprar com
dinheiro.
Minha cunhada da um gole na sua bebida e solta:
— Sem dúvida alguma a ruiva que ele trouxe para casamento deve
surpreender quando se joga pra cima. Maldita puta e maldito macaco
conquistador!
Minha nossa! Minha cunhada disse Puta e chamou o seu bichinho de
macaco conquistador? Que forte! Que forte! Escutar ela falar desse jeito me
deixa sem palavras, mas ela, olhando pra mim insiste:
— Meu casamento é uma merda.
— E porque você aguenta?
— Porque eu quero, tenho pena.
Ela parece sincera. Tifany é extremamente diva, divina, mas a cada dia
que passa me demonstra mais que tem um coração enorme e que é uma boa
garota.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Te asseguro que se Dylan fizer algo assim, como aparecer com
outra em um evento, o mato. – Digo.
— Ui,fofinha! Não seja brusca!
— Brusca?! – Protesto alucinada, enquanto a música de Bob Esponja
soa na minha mente.
— Mas se não se corta um pelo em trazer a... A... Porra, Tifany, essa é
a sua casa e ele trouxe ela aqui. Como você pode permitir?
— Já te disse, porque eu gosto dele, adoro o meu bichinho, ainda que
eu saiba que ele não é totalmente meu. – Após um silêncio significativo, em
que eu vejo a dor que ela sente, acrescenta:
— O único que me conforta é que o ogro sabe que não estou com ele
pelo dinheiro. Minha família tem uma boa situação e...
— Você deveria deixar as coisas claras pro Omar. – Eu a corto. —
Como minha avó diria, antes só do que mal acompanhada.
— Eu sou covarde. Essa é a realidade. O que eu posso fazer sem ele?
Isso me irrita. Não aceito que uma mulher pense assim e respondo:
— Pra começar. Muito mais coisas do que você acha, e no meu ponto
de vista, a única coisa que você deveria priorizar é ser feliz com alguém que
goste de você tanto quanto você goste dele. Você deveria começar a gostar
mais de você mesma e se dar o valor. Você me disse que era designer.
Porque você não retoma sua profissão e deixa de depender do Omar?
Tifany me olha e com um bico, responde:
— Eu não sou como você. Papai e mamãe me ensinaram que tenho
que ser uma boa esposa e...
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— E por isso você tem que deixar que te humilhem em público? Por
acaso os seus pais veem bem o que está acontecendo? – Pelo seu gesto vejo
que sim. Incrível!
Finalmente, encho meu copo outra vez e peço perdão:
— Desculpa. Acho que eu estou me metendo aonde não fui chamada.
– Tifany bebe seu champanhe de uma vez e diz:
— Obrigada pela sua sinceridade, mas no momento as coisas são
assim. E quanto aos meus pais, melhor não falar. Suas vidas não foram as
mais exemplares.
Coitada. Intuo que sua família não é como a minha. E sua educação
implica aguentar e manter as aparências. Bebo de novo. Não restam dúvidas
de que é sua vida e se ela permite, eu não sou ninguém para reprovar.
Depois de um silêncio, minha cunhada loira pergunta:
— Porque o Ogro respeita você e a mim não? O que você fez?
Sei muito bem o que eu fiz e respondo:
— Estar pronta para a batalha e ser tão desagradável com ele quanto
ele era comigo.
— Eu não sei fazer isso! E me incomoda que ele pense que eu sou
simplesmente uma loira tonta. Você também acha?
Engasgo-me. Porra, como eu sou má! Como boa que a Tifany é. Como
eu posso pensar isso? Tentando ser sincera com ela, digo:
— Acho que você deveria mudar suas atitudes com os Ferrasa e se dar
valor.
Olha-me, assente e responde:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Como diz a Rebeca, nasci princesa porque vacas já tinham o
bastante.
Solto uma gargalhada e logo retruco:
— Você não tem que ser uma vaca pra ganhar o ogro nem o Omar,
mas sim, um pouco mais astuta e os deixar verem que tem caráter e que luta
pelas coisas que quer. Quem sabe uma contestação quando eles não
esperem, ou enfrentá-los os faça te olhar de outra maneira.
— Me dá angustia só de pensar – Choraminga — Sou incapaz de dizer
a qualquer um dos dois: ―*Selecciónate y suprímete!‖(*É uma expressão que
eles utilizam pra dizer que a opinião da pessoa não interessa, ou algo do tipo.).
Sorrio. Sem lugar para dúvidas. A Tifany é a Tifany!
— Quando o ogro me olha com aqueles olhos de vilão, me apavora!
Não tenho remédio. Para ele eu sempre vou ser a loira tonta que casou com
seu filho mais velho.
Tadinha. Tenho pena de que ela pense assim. Mas eu sei que isso
realmente é o que Anselmo pensa dela e me dói. A princípio, Tifany pode
parecer superficial e vazia, mas quando se conhece ela, se percebe que ela é
doce, terna, simpática e que tem um coração enorme. Tenho certeza que foi
por isso que Omar se apaixonou quando a conheceu.
— O que você acha da Preciosa? – Pergunto.
— Como diz o nome, uma preciosidade.
— E ela como pessoa? – Insisto.
— Que forte, eu sou a madrasta dela! Isso soa de uma maneira ruim,
né? – Sorrio e ela pergunta:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Isso não soa como a vilã do filme? Ai, fofinha... Seguramente a
menina me odeia por ser a madrasta do seu conto. Que dano a Disney fez com
alguns filmes.
Eu a persigo sem poder remediar e, enchendo de novo os copos,
insisto:
— O que você pensa da pequenina?
— É uma fofura de criança. – Sorri. — Eu sempre achei, ainda que
quando eu soube que o meu bichinho tinha uma filha foi um grande desgosto.
Mas cada vez que vamos a Porto Rico vê-la, me apaixono mais por ela. Ela é
tão doce e pequenininha que é impossível não gostar dela. – E baixando a voz,
murmura: —Omar não quer filhos, mas a Preciosa roubou o coração dele.
— E você? Quer filhos?
Tifany assente e, encolhendo os ombros, responde:
— Eu adoraria! Mas estou consciente de que o bichinho não quer, não
posso fazer nada. – E sorrindo para mudar de assunto, continua: — A Preciosa
é ideal. Tem os olhinhos escuros da Selena Gómez, a cor de cabelo da
Penélope Cruz e os lábios da Angelina Jolie. É perfeita!
Eu olho pra ela surpresa com o que disse. Está claro que pra ela que a
aparência física é fundamental. Ao pensar na pequena, piro, pois realmente
tem uma boquinha de Jolie. Que fofa! Ainda que eu esteja cada vez mais
afetada pela bebida, volto a beber e olhando pra minha cunhada super divina,
digo:
— Se você não sabe encarar o ogro, ganhe ele pelo outro lado. Ame a
Preciosa. O fato de você amar a menina e a menina amar você tenho certeza
que fará com que Anselmo mude de opinião. Para ele, o amor é importante.
Mais importante do que ele deixa aparentar.
A cara de Tifany é um poema.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Yanira...Eu sou a madrasta dela. Você acha mesmo que ela vai
gostar de mim?
— Mas claro que sim! – Afirmo. Ela sorri encantada e eu concretizo:
— A menina está carente de carinho e de amor, e se você se propuser,
ela não vai querer viver sem você. Vamos, Tifany, você é muito carinhosa.
Ela enche o copo outra vez, a garrafa esvazia e ela põe de cabeça
para baixo no cooler.
— Tenho um problema, fofinha. Não sei como cuidar de uma criança.
Ai, Yanira, como é difícil ser eu! – Bufo.
Plano A: Lhe dou dois tapões pra ver se ela se manca.
Plano B: Mudo de assunto e falo do vestido bonito que ela está, para
que ela sorri e esqueça do mundo.
Plano C: Continuo insistindo para ver se chegamos a algum lugar.
Escolho o plano C. Minha cunhada merece e Preciosa também. Eu sei
que ela pode ser uma boa mãe para a menina. Sem dúvida alguma, no instante
em que se conectarem tudo em suas vidas irá mudar. Só temos que encontrar
uma forma de que ambas se encontrem e não possam mais viver uma sem a
outra.
— O que as duas estão fazendo aqui tão sozinhas?
Ambas olhamos para trás e vemos o lindíssimo Tony se aproximando.
Senta-se junto com a gente e pergunta olhando para a garrafa de champanhe:
— Vocês beberam sozinhas?
— Sozinhas. – Tifany afirma. Ele sorri e responde:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Minhas duas cunhadas juntas, que luxo de loiras! – E olhando pra
mim acrescenta — Meu irmão está te procurando. Acho que ele quer ir embora.
Estou a ponto de protestar quando Tifany sorri e cochicha:
— Tenho uma amiga ideal, Tony...Ideal pra você.
Ele se levanta e sorridente, diz enquanto se afasta:
— Adeeeeeeeus!
Ambas rimos e quando Marc Anthony começa a cantar no palco, nos
levantamos e corremos pra dançar.
Um bom tempo depois abandono a pista sedenta e esbarro com meu
sogro que, ao me ver, diz:
— Pelo amor de Deus, essa sua avó roqueira conhece a decência?
Oh... Oh... Eu temo que o ogro a tenha visto com Ambrosius.
— O que aconteceu? – Meu sogro baixa o tom de voz e responde:
— Eu a encontrei saindo do banheiro com esse seu amigo e pelo seu
aspecto desarrumado não se podia pensar nada de bom.
Porra, vó!
Eu rio sem poder remediar. Minha Ankie tem uma vitalidade tremenda.
Agarrada no braço do meu sogro me dirijo com ele para beber algo.
No bar nos encontramos com meu irmão Garret. Continua falando com
a garota que eu o vi flertando antes e isso me surpreende. Mas a surpresa
desaparece quando ouço que falam entusiasmados dos filmes da guerra das
galáxias.
Outra friki como ele?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Como costumam dizer, ―Deus cria e eles se juntam‖. Quando meu
irmão passa ao nosso lado, diz:
— Que a força vos acompanhe, irmãos.
Rio e o pai de Dylan me olha, faz um sinal de negação com a cabeça e,
sorridente, comenta:
— Se você já me parecia pitoresca, seu irmão e sua vó, nem te conto!
De primeira, quem conhece a minha família deve pensar que a muitos
de nós falta um parafuso. Meu irmão Garret, com trinta e poucos anos é um
doidão de marca maior, vestido no meu casamento de cavalheiro Jedi. Rayco é
um assanhado sem tirar nem por. E a minha avó uma Heavy da cabeça aos
pés, incapaz de conter seus impulsos sexuais.
Reconheço. Minha família é peculiar. Mas, vamos lá, como todas as
famílias do mundo. Quem não tem um esquisitinho entre os seus?
Animada pela minha inocente avó Nira, subo ao palco para cantar uma
canção das minhas ilhas. Minha preciosa terra Canária. Convido Pepe, Cintia e
Manuela pra me acompanhar. Eles podem fazer isso melhor do que ninguém e,
depois dos primeiros acordes, eu arranco com o pasodoble* Ilhas Canárias.
(*Pasodoble é um estilo musical e uma dança de origem espanhola).
Todos escutam. Eles gostam do ritmo meloso da canção, ainda que eu
saiba que muitos não entendem, pois canto em espanhol. Meus pais dançam
agarrados e minha avó Nira anima Anselmo a dançar com ela.
“Ay, Canarias
latierra de mis amores
Ramo de flores
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Que brota del mar
Vergel de bellezasin par
sonnuestrasislas Canarias
quehacendespiertosoñar.
Jardín ideal siempreen flor,
son sus mujereslas rosas.
Luz delcielo y del amor.“
Ai, Deus, me emociono ao cantar essa bonita canção!
Estar longe da minha terra ainda me faz chorar.
Sem que eu possa conter, umas lágrimas brotam de meus olhos, sem
embargo, sorrio. Quero que todo mundo saiba que são lágrimas de emoção.
Adoro minha pátria. Estou convencida de que sendo ―chicharrero, gomero,
canarión, herreño, majorero, palmero, conejero, extremeño ou andaluz‖, a letra
dessepasodoble te arranca o coração se você está fora da sua terra.
Sorrio ao ver o olhar de minha avó Nira. Sei o quanto a faço feliz ao
cantar essa canção e as recordações maravilhosas que ela traz a sua mente.
Ela me diz com o olhar e eu pisco o olho com cumplicidade.
Quando procuro Dylan entre a plateia, vejo que ele me olha e sinto o
seu amor. Sei que ele entende minhas lágrimas e sorrio quando ele me joga
um beijo e leio em seus olhos as palavras ‗te amo‘.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ao terminar a canção todos aplaudem. Uma vez que eu desço do
palco, minha avó Nira e mamãe me abraçam emocionadas e meu amor se
aproxima, me agarra pela cintura e beija minha testa.
— O que você acha de irmos agora e montarmos nossa própria festa?
Por um lado eu adoraria, mas eu estou aproveitando tanto que
respondo:
— Espere mais um pouco, carinho. Por favorzinho...
Nesse instante Omar se aproxima dele e cochicha algo ao ouvido,
enquanto a ruiva vai até a barra de bebida.
— Vai com a sua avó e o vaqueiro que está com ela. – Meu cunhado
diz se dirigindo a mim. — Acabo de falar com eles e depois de amanhã eu
disse a eles que os espero no estúdio de gravação. Eles são o máximo! – O
que ele está falando?
Dylan ao ouvi-lo franze a testa e murmura:
— Omar, cuidado com o que você faz.
Ele pisca um olho pra mim, sorrindo, e responde antes de ir:
— Tranquilo, irmão. Tranquilo.
Eu os olho sem entender. Não sei se a advertência de Dylan foi pela
ruiva ou pela minha família.
Nesse instante chega um ator lindo de moda cujo o nome não me
lembro e , me pegando pela mão me convida para dançar com ele. Dylan bufa
e eu lhe jogo um beijo, achando graça.
Na pista, meus pais estão dançando como loucos e pela maneira que
se mexem pressinto que beberam ―chichaítos‖ demais.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Coitados... Coitados... Coitados.
A cada hora que passa, a festa fica mais louca e divertida. E quando
saio para cantar a bomba com Ricky Martin, a coisa esquenta.
Danço até não poder mais!
Estou desatada e depois dessa música, Ricky e eu fazemos a da La
copa de la vida e todos gritam com as mãos para o alto.
“Tú y yo
AleAleAle
Go GoGoAleAleAle”
Quando terminamos, entre risadas me atiro nos braços de Dylan, que
me abraça contente, beija meu pescoço e murmura:
— Podemos ir agora?
Meu olhar diz tudo e, me separando dele, insisto:
— Um pouco maaaaaaaaaaais.
Passam às horas, os mais velhos abandonam a festa e ficamos os
mais animados. O olhar de Dylan me persegue a espera que eu decida ir. Mas
porra, eu estou aproveitando tanto com todos que não quero que isso acabe
ainda!
Às seis da manhã, os que ainda restamos, estamos todos de porre e,
desta vez sem perguntar, Dylan me joga no ombro e, diante da aclamação dos
presentes, me joga em um carro e nós vamos para o hotel.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Entre beijos e propostas quentes, chegamos a impressionante suíte e
quando Dylan fecha a porta, me atiro nos seus braços e meto a língua na sua
boca em busca de fogo e paixão.
Quero sexo!
O beijo, me beija e, logo tenho que me afastar e correr pro banheiro.
Dylan me segue, se apoia na borda da porta e, me olhando com resignação,
pergunta:
—Chichaítos outra vez?
Nego com a cabeça enquanto a cada segundo me sinto pior e o escuto
dizer com resignação:
— Ok. Então de tudo um pouco, não é?
Assinto com a cabeça, porque não consigo falar. Tremenda noite de
casamento!
Quando já não tenho mais nada para botar pra fora, Dylan me pega no
colo e me leva para o quarto. Puxa o zíper do meu vestido, que cai aos meus
pés. Apenas consigo manter os olhos abertos. Em seguida, me deita na cama
e eu não lembro de mais nada.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
TE DESPERTAREI
Na manhã seguinte, quando eu acordo, eu estou sozinha no quarto e
nua. Noto a boca seca e um sabor amargo e repugnante.
— Merda...
Eu não posso acreditar que passei toda noite de núpcias dormindo. Eu
quero morrer.
Pobre Dylan!
Toco minha cabeça e noto o cabelo tão emaranhado, que me levanto
para olhar no espelho assustada.
Meu aspecto não pode ser pior. Com rímel borrado, maquiagem
borrada e na cabeça o que se parece com um ninho de pássaro abandonado.
Meu Deus, que aparência!
Sem dúvida, eu sou a antítese de beleza e glamour.
O que pena me dá!
Eu vou até o banheiro e com cuidado, eu vou removendo os grampos.
Mas quantos eles colocaram?
Quando me parece que não há mais nenhum, eu entro no chuveiro
enquanto eu penso onde Dylan poderia estar.
Se ele tiver me abandonado por bebida e farra e me pedir o divórcio?
Não. Isso não vai acontecer.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Fora do chuveiro, desembaraço meus cabelos molhados e quando eu
volto para o quarto, Dylan continua ausente. Começo a levar a sério a
possibilidade de divórcio e me angustio. Eu pego meu celular ligo pra ele. Soa
na mesa ao lado.
Merda, ele deixou aqui!
Eu me preocupo. Não sei como entrar em contato com ele!
Eu olho em volta e vejo o meu vestido de noiva no chão.
Que pena! Custou tão caro e está jogado como um trapo!
Sem querer pensar nisso, eu coloco uma calcinha limpa que pego de
uma pequena mala que deixamos no hotel com roupa no dia anterior. Depois
volto a vestir o vestido de noiva e sapatos. Quero que quando Dylan regresse
me veja assim. De noiva.
Quando eu vejo um envelope sobre a mesa. É de Luisa, que ontem
Anselmo e deu. Volto a ler a carta que a mãe do meu marido me deixou e
sorrio. Que grande mulher devia ser.
Abro a mala pequena, retiro minha bolsa e guardo a carta nela. Será,
certamente, um dos nossos tesouros.
Há um carrinho com comida, eu vejo frutas, doces, café e leite. Eu
como uma espécie de donuts e me inclinando para fora da janela, enquanto
penso onde estará meu amor.
De repente, a porta do quarto se abre e o vejo aparecer com uma bolsa
preta. Eu corro e me atiro em seus braços. Dylan me abraça e sussurra:
— Bem... O minha coelhinha bêbada recuperou a consciência.
Envergonhada, beijo-o no pescoço e quando me separo dele, digo:
— Desculpe, querido... – Ele não diz nada. Só me olha.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu o puxo um pouco para trás e olho para ele com olhos de
cachorrinho abandonado, fazendo beicinho. Suas sobrancelhas se unem e faz
o que tanto gosto: Faz sua cara de bravo e diz gravemente:
— Ontem à noite, eu não pude ter cada centímetro do seu corpo como
o planejado. Eu esperei por minha coelha quente, que me prometeu uma noite
de núpcias incrível, mas não apareceu...
— Eu realmente sinto muito. –Insisto.
Dylan se fasta de mim. Deixa a bolsa em cima da cama, e disposta a
compensar, digo manhosa:
— Já que não pude dar-lhe a noite de núpcias incrível que queria,
deixe-me dar-lhe a incrível manhã de núpcias que você merece. Como você vê,
eu coloquei o vestido de noiva.
Sorri... Sorrio.
Como é bonito o meu moreno!
Aproximei-me dele e beijei-o. Responde rapidamente ao meu beijo e
nos abraçamos. Com cuidado, me mordiscou os lábios lentamente. Oh, meu
Deus... Como eu gosto que faça isso!
Entre risos murmura que é louco por mim.
Começa a subir o vestido de noiva, mas por causa da enorme saia de
tule, não acaba nunca. Ao final, sua mão vai onde ambos queremos. Toca-me
por cima da calcinha e, sem tirar os olhos dos meus, sussurra:
— Senhora Ferrasa, você está molhada.
— É que me deixas com coração palpitando, senhor Ferrasa. Eu não
posso remediar.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu vejo que desabotoa a calça com a mão livre e sorrio ao ver seu
pênis disposto e duro.
Muito bemmmm!
Sem falar, me vira, me faz inclinar e colocar as mãos na cama, sobe a
saia do meu vestido e abaixando minha calcinha, se introduz em mim. Oh, sim!
Com movimentos suaves e lentos, me faz sua. Move seus quadris e
me aperta contra ele, e eu, entregue, ofego por sua delicadeza.
— Você gosta, querida?
Com a boca seca e quase presa ao lençol, respondo praticamente
escondida debaixo da saia de tule:
— Não pare, por favor... Não pare.
Me dá um tapinha e eu sorrio. Ele adora ter-me assim.
Seu pênis está extremamente duro e o sinto entrar fundo. Grito de
prazer.
Lenta, mas seguramente, continua sua dança especial dentro de mim,
enquanto eu noto que acelera o ritmo, e com isso aumenta o meu prazer.
Minhas pernas se curvam, mas ele me sustenta. Me mantem firme ao mesmo
tempo que, uma e outra vez me dá o que peço e toma o que almeja. E quando
eu estou prestes a um orgasmo incrível, Dylan me deixa rapidamente e se
afasta.
Ah! Vala minha mãe!
O que aconteceu?!
Sem entender nada, eu sento e vejo que entra no banheiro. Eu subo a
calcinha como posso para não me dar um golpe e eu continuo andando. Está
lavando o pênis no lavabo e pergunto:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Por que não continuou? – Ele pega uma toalha, seca e, depois de
jogá-la no bidê, irritado, puxando o zíper da calça e responde:
— Porque eu quero que você sinta como eu me senti ontem à noite.
Alucinada pela sua resposta, vou protestar e ele fala:
— Mas, calma, nada acontece. Ontem você me deixou na mão e hoje a
deixo. Agora estamos quites!
Plano A: Eu o mato!
Plano B: O remato.
Plano C: Aceito e carrego a culpa por um erro meu.
Depois de olhar para ele, opto pelo plano C. Se alguém se embriagou
ontem e adiou o retorno dele ao hotel e novamente, fui eu.
Dylan olha para mim e, com um sorriso triste, peço desculpas:
— Querido, foi o nosso casamento. Eu celebrei e...
— Chega! – Grita, cortando-me.
Mas por que falar assim comigo?
Intrigada, eu o sigo com o olhar quando sai do banheiro. Chega perto
da janela e olha para fora. Paro ao lado dele, mas quando o vou tocar, se
afasta. Isso me irrita.
Olha-me. Ele está me provocando e, sem querer fazer um drama, digo:
— Tudo bem, ontem eu fiz errado.
— Muito errado.– qualifica.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Definitivamente quer discutir, mas eu não quero, então eu bufo, assim
que recobro, tirando uma mecha de cabelo do rosto, continuou:
— Eu assumo. Não pensei em você. Porém, não acreditaria que te
irritaria tanto assim.
— Eu pensei em você e nunca teria acreditado que você preferiria a
companhia de outros ao invés da minha.–Diz sinceramente.
Bom... Bom... Bom...
Desde logo, eu nunca teria imaginado que meu primeiro dia de casada
fosse com esse sentimento ruim.
Eu sei que em certo modo ele tem razão. Lembro-me de quantas vezes
veio para mim e eu recusei todas até que ele me levou.
Deus, como eu pude fazê-lo?
Não querendo seguir o dia errado, eu dou um passo em direção a ele
e, me colocando na ponta dos pés, beijei-o. Eu o necessito. Dylan se move
para ficar longe de mim, porem eu o sigo. Volto a beijá-lo. Desta vez não se
move, mas tão pouco abre a boca para me receber. Simplesmente, fica comigo
como uma estátua, mas eu tento seduzi-lo com a minha boca.
— Beije-me, querido, lhe peço.
— Não.
— Beije-me, por favor. –Eu insisto.
Ele balança a cabeça e isso me frustra.
Eu odeio estar implorando e ele me negar. Eu odeio... Eu odeio isso!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ele olha para mim sem dizer nada. Tem o queixo tenso e não sei o que
fazer ou dizer. De repente, dá dois passos, fecha as cortinas da janela e o
quarto escurece. Este parece melhor!
Então ele vem a mim e, com um gesto repentino, eu me viro e anda
atrás de mim.
— Você não merece um beijo ou um abraço. –Me diz ao ouvido. —
Você merece punição por seu mau comportamento.
Eu sorrio. Certamente meu lobo está com fome e eu muito desejosa de
jogar com ele:
— Castigue-me.
Não vejo seu rosto, mas sua respiração torna-se mais profunda. Passa
o nariz pelo meu cabelo ainda molhado e eu tenho um arrepio ao ouvir como
range os dentes.
Então está com raiva de mim?
Pensar no castigo que tem me reservado me excita. Sei que não me
machucará. Eu sei que nosso jogo me levará ao máximo do prazer e quando
eu vou decidir algo, passa as mãos para baixo do meu vestido de noiva até
chegar ao meu púbis, enquanto aberta murmura:
— No jogo de hoje, não haverá música e romance. Não vou te permitir
gritar ou correr, porque eu quero puni-la. Eu estou com raiva e eu quero que
você sinta a impotência que senti ontem à noite. Você concorda?
Animada, assinto e ele acrescenta:
— Na bolsa há coisas que eu vou utilizar contigo. E você vai permitir,
não é?
Volto a assentir e, noto que seus lábios percorrem meu pescoço e
fecho os olhos disposta a permitir o nosso jogo erótico.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Desabotoa o precioso vestido na parte de trás e ele cai no chão. Eu
fico apenas de calcinha de renda branca e macia.
Dylan se afasta de mim. Rodeia-me sem deixar de observar-me,
finalmente fala:
— Sente-se na cadeira.
Eu faço o que ele pediu. Abre a bolsa, puxa um cinto de couro preto e,
sem dizer nada, pega uma mão e depois à outra e as amarra nas minhas
costas.
Então amarra meus tornozelos de ambas as pernas na cadeira e
olhando, sussurra enquanto se aproxima do carrinho de café da manhã:
— Agora você vai comer.
— Você vai fazer meu café da manhã?
Estou prestes a dizer-lhe que tinha comido um donut, mas eu desisti.
Eu não digo nada, este jogo me quebra a cabeça. Vejo que Dylan prepara um
café com leite, adicione o açúcar e murmura:
— Abra a boca e beba.
Eu faço, e quando ele remove o copo da minha boca, um pouco de
líquido cai no meu queixo. Ele nota e, finalmente, abre a sua boca e suga meu
queixo delicadamente.
Mmmmm... Eu gosto!
Depois disso, me faz comer um croissant. É esquisito e quando eu
termino, eu vejo que fica uma banana. Ele caminha ao redor dos meus seios,
minha boca, sobre a minha calcinha e, eventualmente, ao final, começa a
descascar.
Estou animada. Muito animada.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Sua expressão enquanto faz tudo isso me aquece ainda mais e quando
deixa a casca da banana em um prato de frutas e a passa em minhas coxas.
Minha respiração acelera enquanto sobe com a banana do meu estômago para
os meus mamilos, esfregando-a neles e finalmente os chupa.
Será a banana?
Quando eu tenho os mamilos duros como rochas, passa de novo a
banana na minha calcinha.
Passeia sobre elas e quando aperta sobre minha intimidade úmida eu
sinto sua rigidez, gemo.
Dylan para, me olhando e, tirando a banana, pergunta me corroendo
com o olhar:
— Eu pedi que gemesse?
— Não.
Em seguida, ele se levanta. Deixe a fruta no carrinho de almoço, abre o
zíper de sua calça. Seu pênis ereto faz uma aparição rápida e sem dizer nada,
com uma careta de prazer, entra em minha boca. Ele agarra minha cabeça
com as mãos e a move em busca do seu próprio prazer.
Enlouquecida de desejo, passo meus lábios em sua ereção enorme
enquanto percebo suas participações e eu sinto que com suas estocadas vou
chegar ao clímax.
Eu estou ligada e eu não posso tocá-lo, mas o sinto tremer muito. Eu
tento olhar para ele. Eu levanto os olhos e vejo que tem a cabeça jogada para
trás e a boca aberta de prazer quando seu quadril me faz arquear.
Para. Afasta-se e olha para mim. Quando vê o que está acontecendo
comigo, volta a reintroduzir em minha boca e continua meu castigo. Embora
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
desta vez, olhando para ele, eu vejo que me observa e controla a profundidade
das investidas.
Submetida a ele, lhe chupo enquanto seus dedos estão entrelaçados
nos meus cabelos e eu ouço dizer com voz rouca:
— Sim... Assim... Tudo... Caprichosa. Isso é...
Sua voz seca mexe comigo, me excita. O que fazemos é selvagem.
Rápido. Forte. Apaixonado.
Eu fico louca e eu cerro os lábios em seu pênis esperando dar-lhe o
máximo de prazer. Eu balanço a cabeça para trás. Saco todo o pênis da minha
boca e volto para introduzi-lo até o fundo. Dylan suspira de prazer e fecha os
olhos.
Percebo que suas pernas tremem. Eu sinto seu batimento cardíaco nos
lábios, língua, e eu acho que seu orgasmo é iminente. Sua respiração se
acelera, aumentando a velocidade de seu ataque até que eu ouço o bronco
grunhir e, em seguida, sai de mim, sabendo que não gosto do sabor de
esperma, e percebo seu sêmen no meu pescoço.
Eu assisto com a respiração suspensa e animada com o que
aconteceu. Dylan olha para mim também, agachado e me beija com força. Sua
língua entra na minha boca e percorre, e sem dizer nada, vai para o banheiro,
deixando-me sozinha e algemada. Eu o ouço no chuveiro e imagino o faz sem
que me possa mover da cadeira.
Eu também tenho calor. Estou suada, suja e eu quero tomar banho.
Silenciosa, aguardo seu retorno. Ele entra no quarto com uma toalha
ao redor da cintura e outra na mão e, sem falar, me limpa o pescoço. Eu
aprecio isso. Em seguida, joga a toalha, se aproxima da bolsa preta que trouxe
e joga sobre a cama. Vejo vários brinquedos sexuais e Dylan diz pegando um
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Este é um plug anal de silicone macio de nove centímetros de
comprimento e dois de diâmetro, e em breve estará totalmente dentro do seu
bonito traseiro.
Oh... Oh... É só não me fazer graça.
— Dylan, eu acho que...
— Eu lhe dei permissão para falar? –Me corta, erguendo a voz.
Eu balanço minha cabeça e ele continua:
— Ontem à noite você não me deixou falar. Eu estava olhando para
você sem poder fazer nada. Por tanto, cale a boca, ok?
Assinto. Seu gesto é sombrio que eu não diga mais nada. Qualquer
coisa o levará ao seu limite.
— E isso.–Dá um golpe na cama. — É um chicote com tiras curtas que
eu vou bater em seu traseiro enquanto você pedir desculpas a mim pelo que
aconteceu.
Eu não sei se isso me assusta ou não. Devo fazer isso?
Suas palavras sugerem que sim, mas seus olhos me dizem que é
tranquilo. Dois segundos depois, me desata sem cerimônias me levanta da
cadeira e me leva para a mesa de madeira escura lá na suíte.
— Vire-se, agarre a mesa e encoste o peito nela. Quero ver o seu
traseiro que ontem à noite sacudia para todos, exceto para mim.
Bem... Bem... Bem... Parece-me que está passando!
Tremo, mas faço o que ele pediu. Minha bunda ainda coberta pela
calcinha, completamente exposta a ele, que me dá um tapa com a mão e
sussurra:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Você não sabe o quanto eu queria ontem.
Outro açoite seco enche a sala, e acrescenta:
— E agora você vai pagar.
Fico molhada. Eu sinto minha calcinha molhar rapidamente e que
minha vagina treme com o que diz:
Será que sou insana?!
Eu não posso olhá-lo. A minha posição não me permite, em cima da
mesa e agarrada a ela. E nesse momento, eu sinto que pega minha calcinha e
com força puxa, a rasga.
Eu bufo. Que pena da calcinha. Quão bonita era.
Então em seguida derrama um líquido na parte de trás e sei o que é.
Eu fico com medo. Ele cumprirá o que tinha dito, com este brinquedo sexual.
— Relaxe. –Exige ao notar que estou tensa.
Eu tento, mas o jogo está deixando de ter graça. Eu odeio me sentir
assim. Eu não gosto de não poder protestar. Eu não gosto do que está
acontecendo.
Sem falar, suas mãos passeiam por meu traseiro e coloca um dedo na
minha vagina. O prazer me apodera. Eu acho que estou começando a gostar
do que está acontecendo.
Para não gemer ou suspirar, eu mordo meu lábio. Um zumbido enche a
sala e quando sinto que com a sua mão livre abre meus lábios vaginais e
coloca o que produz o zumbido no meu clitóris.
Eu bufo. O prazer que me dá é intenso. Oh, Deus!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Sim... Sim... Sim. Tremo descaradamente e ouço Dylan dizer no meu
ouvido
— Não quero que goze, ok?
Caramba... Como me diz isso e fica tão calmo?
Vamos... Nem que eu fosse uma especialista iria conter meus
orgasmos e meu clitóris.
Não respondo e por isso afasta o maravilhoso aparelho, tira os dedos
do meu interior e para. Minha respiração parece uma locomotiva. Vira-me
bruscamente, me senta primeiro sobre a mesa e, em seguida, me bate de
novo. Seu olhar lascivo diz tudo.
Uma vez deitada, me faz subir as pernas para cima e abre minhas
coxas.
Mmmm... Como me olha. Que loucura!
Eu gosto disso... Eu realmente gosto.
Sua boca vai direto para a minha vagina molhada e me morde, suga,
suga avidamente, enquanto eu permito. Ele desfruta, enquanto eu perco o
sentido, me entrego a ele com exaltação.
Oh, sim, Dylan... Não pare.
Movo-me... Acoplo-me em sua boca e suspiro! Eu não me importo com
as consequências. Meu novo gemido o alerta e para.
Levanta-me da mesa e, com gesto sombrio, toma as tiras do chicote.
Obriga-me a abrir as pernas e bate entre elas, enquanto murmurava:
— Eu disse que não gemas.
Dói.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
O chicote volta a golpear-me e quando eu vou protestar, acrescenta:
— Não quero ver você desfrutar.
Não posso mais. Até aqui chega!
Se eu pegar o chicote dou-lhe no rosto com ele, ou melhor, dou-lhe no
seu pênis duro, vamos ver o que ele acha.
Eu gosto de jogar duro com ele, mas não vou continuar com esse jogo.
Assim bufo, empurro-o e sussurro:
— Você está passando dos limites.
Dylan levanta as sobrancelhas e diz:
— Você passou ontem.
— Eu não vou deixar...
Sem deixar-me terminar, me agarra e eu luto com ele. Como um lobo
faminto, se atira na cama comigo, encantado com a volta que deu no jogo. Sem
a menor cerimônia, tento tirá-lo de cima, mas sua força é superior à minha e
quando eu fico à sua mercê, eu digo com raiva:
— Eu entendo que você está com raiva de mim por não ter a noite de
casamento perfeita, que você sonhou, mas eu não vou permitir que...
Eu não posso continuar. Sua boca devorava a minha. Ele me beija com
paixão, entrega e exige e eu respondo da mesma forma. Eu o desejo com
loucura.
Quando separado minutos depois de mim, diz:
— Nunca faria nada que você não quisesse, querida. Ainda não
percebeu?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu sei. Eu sei que diz a verdade e, encantada com o que me faz sentir,
pondero:
— Faça-me sua... Eu preciso de você.
Respirando com dificuldade, ele respondeu:
— Você não merece.
Porra... Porra... Porra... No final, veremos! Incapaz de manter a calma,
balbucio:
— Bem, se eu não desfrutar, você tampouco. Aqui ou jogamos todos
ou não se joga nada.
Dylan sorri.
Que canalha é meu marido!
Finalmente suas feições suavizam e ameaçando a boca mais perto da
minha, sussurra:
— Caprichosa...
Tenta me beijar, mas agora sou eu que tiro a cara. Eu quero jogar. Eu
quero ser malvada. Muito malvada.
Isso o aviva, o acelera, o estimula e como um lobo faminto me imobiliza
na cama.
Com uma mão segura meu queixo, abrindo a sua boca, inserido sua
língua ferozmente me faz amor com ela.
Sucumbo ao seu beijo excitada.
Eu amo sua posse!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Sua boca deixa a minha enquanto suas mãos apertam meus mamilos.
Ele beija meu queixo, pescoço, seios, barriga, até que ele enterra a cabeça
entre as minhas pernas e eu enrolo os dedos no seu cabelo e finalmente sei
que posso suspirar e gritar de prazer.
Entregue às suas carícias, deixo que meu amor me chupe, me lamba,
brinque com meu clitóris e puxe até que o orgasmo devastador me faz
convulsionar e respiro com dificuldade procurando ar.
Se colocando sobre mim, Dylan me penetra com urgência e
enfaticamente, enquanto sinto como a minha ansiosa e lubrificada vagina o
sugo e um novo e incrível orgasmo toma conta de mim.
Oh, Deus, que prazer!
Volta a me beijar e, enlouquecida, arranho suas costas enquanto ele
me segura e me faz ferozmente ver as estrelas e todas as constelações. E
implacavelmente penetra de novo e de novo, com sua boca na minha, olhando
ambos os olhos.
Olhar para ele é emocionante e quando ele não pode mais se conter,
se tenciona, urra de prazer e cai sobre mim na cama.
Quando nossa respiração relaxa, Dylan fica de lado para me colocar
em cima de si. Exausta, eu deixo minha cabeça cair em seu peito, quando eu
ouço dizer:
— Lembre-se... No caso do sexo, nunca vou fazer nada que a
desagrade.
Eu sorrio. Eu tenho o final que eu precisava e murmurei:
— Eu sei.
Dylan sorrindo e beijando, diz engraçado:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Eu amei você lutar na cama. Acho que precisamos jogar mais,
muitas vezes. Foi emocionante.
Solto uma risada. Sem dúvida nenhuma que o joguinho tenha
agradado aos dois.
— Sinto muito sobre ontem à noite, então eu peço desculpas. Não me
controlei, bebi demais e...
— Sem dúvida que sim. Só espero ter feito você sentir a frustração que
senti ontem à noite.
Abraça-me com força contra ele e fecha os olhos. Eu amo ficar assim.
Sinto-o tão meu, tão entregue.
Cheira maravilhosamente a sexo, homem, paixão, e depois de um
tempo, digo, tomando o chicote que caiu na nossa luta:
— Eu quero ser a sua coelhinha medrosa.
Dylan sorri e olhando me responde:
— Mmmm... Não me tente.
— Eu quero tentá-lo.
— Por quê?
Sorrindo com a sua pergunta, eu respondo:
— Porque você é a minha maior fantasia sexual.
Minha resposta lhe agrada e me provoca.
— Lembra o jogo que jogamos no barco na última noite que estivemos
juntos? –Eu pergunto. Dylan assente e prossigo. — Eu acho que até essa noite
não percebíamos que nós dois gostávamos de joguinhos rudes, você não
acha?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Meu amor afirma. Entende o que eu digo enquanto me cola a seu lado
na cama, murmurando:
— Quer jogar um pouco mais?
Confirmo e, com cara travessa, eu digo:
— E ver as estrelas.
Ele sorri. Eu quero jogar com tudo. Olha-me como um lobo e fala, me
fazendo rir:
— Coelhinha, sob as estrelas, o lobo vai comer você.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
ATRÁS DE VOCÊ, ATRÁS DE MIM.
Minha família retornou à Espanha uma semana após o casamento e no
dia em que o fazem meu coração se rompe. Uma parte muito importante de
mim se vai e choro sem poder evitar.
Papai chora. Mamãe chora. A avó Nira chora, enquanto o resto tenta
manter o tipo e eu soluço como um bebê.
Por que de repente eu sou tão sentimental?
Com fingimento, eu vejo minha avó Ankie se despedir de seu Cowboy.
Ambos sorriem e depois de lhe dar um beijo delicado em seus lábios que nos
deixa, exceto a Coral e a mim, sem palavras, Ambrosius nos olha, toca o
chapéu para nos cumprimentar e se vai.
Meu pai olha para sua mãe para uma explicação e minha avó diz:
— Sou maior de idade, não é, filho?
Meu pai balança a cabeça e ela explica:
— Eu gosto de Ambrosius. Sou uma viúva, eu não estou morta e não
faz mal a ninguém, porque eu gosto de minha sexualidade. Ou eu te causo
algum dano?
Meu pai pensa, balança a cabeça e finalmente sorri. Que mal
humorado é meu pai.
Com carinho me despeço de todos eles e, quando chego a minha avó
Ankie, ela me diz:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Cuide-se e cuide de Dylan. Acredite ou não, ele é e sempre será o
centro de sua vida. Ah... E se puder, de vez em quando, visite Ambrosius. Ele
adorará ver você e eu adorarei que fique de olho nesse malandro.
Isso me faz sorrir. Gênio e figura... Essa é a avó Ankie!
Quando digo adeus a minha mais que chorosa Coral, Dylan a lembra
que ligará.
Conhece vários hotéis que poderiam lhe dar trabalho em algum
restaurante. Isso me faz feliz. Ter Coral perto de mim seria incrível!
Depois que dizemos adeus eles se vão e mandamos milhões de beijos,
Dylan me abraça e, beijando-me na testa, murmura:
— Vamos, querida. Voltemos para casa.
Os dias passam... Dylan está totalmente incorporado em seu trabalho
no hospital. Sinto falta de minha família. Não fomos capazes de viajar para
Tenerife por causa de seu trabalho e em Los Angeles tudo é diferente. Não
melhor, nem pior. Apenas diferente.
Natal fora da Espanha não me parece natal, mas decido aproveitar
com o homem que eu amo e que vejo que se esforça para me fazer feliz.
Anselmo e a Tata vem com a pequena Preciosa desde Porto Rico e,
junto com Tony, comemoramos a véspera de ano novo na casa de Omar e
Tifany.
Sem dúvidas nenhuma, ela decidiu seguir parte de meu conselho e
adoro ver como a pequena Preciosa vai atrás dela e está feliz ao seu lado.
Tifany me olha surpreendida. Está ligada! Deu-se conta de que a menina não
se torna difícil; ao contrario, lhe facilita as coisas. Preciosa dá-lhe carinho em
abundância e isso chega ao coração da a super legal da minha cunhada. A
comove e emociona. Não tenho a menor dúvida de que será uma boa mãe
para a pequenina.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Omar as contempla com orgulho e eu sorrio. Espero que ele também
as ame como elas merecem e deixe de se comportar como o galinha que
demonstra ser a cada minuto.
Anselmo, por sua vez, as observa com receio. Certamente continua
com sua opinião sobre minha cunhada. Mas algo mudou nele. Ao menos agora
inclui Tifany quando fala de Omar e da menina, e isso para ele já é muito.
Durante o jantar, Omar propõe de novo trazer a pequena para Los
Angeles, mas Anselmo se nega. Está levando muito a sério o dever de avô e
somente permitirá que a menina se vá de sua casa quando comece o ano
escolar, não antes.
Depois de olhar para Tifany, Omar assente com a cabeça e
continuamos jantando em paz e harmonia.
No final de janeiro, um dia vou ao hospital para buscar Dylan. Quero
ver onde trabalha e passa tantas horas longe de mim. Ao me ver, meu amor
sorri e feliz me apresenta para todo mundo. Contente, cumprimento inúmeras
pessoas, mas meu sorriso se apaga em um instante ao ver como muitas
enfermeiras me olham de cima a baixo.
São mulheres como eu e nos entendemos. E como nos entendemos!
Dylan me apresenta ao Chefão, Dr. Halley. É um homem de idade e
cabelos brancos, que sorri enquanto aperta minha mão. Durante algum tempo,
conversamos com ele amistosamente, mas algo me diz que ele me olha com
desconfiança. Eu esqueço o assunto e uma vez que estamos sozinhos, Dylan
me leva a seu escritório.
Ele é incrível. Sem nenhuma dúvida, o Dr. Ferrasa está muito bem
considerado no hospital e eu gosto de saber disso. Uma vez que saímos de
seu escritório, me mostra o centro e, ao passar pela oftalmologia, comento que
adoraria fazer uma cirurgia para a correção da miopia e então esquecer dos
óculos e lentes de contato.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
No mesmo instante, Dylan entra no consultório de seu amigo, o
oftalmologista Martín Rodríguez, e lhe comenta sobre o assunto. Rapidamente
fazem um estudo dos meus olhos e quando saio do escritório, já tenho a data
para me operar uma semana depois.
Inacreditável. Por ser a Sra. Ferrasa tudo é assim tão fácil?
Durante a semana estou histérica e perdida e quando chega a manhã
da operação eu não sei onde me esconder de tão nervosa que estou. Uma vez
que entramos no hospital, Dylan fica comigo. Jogam-me algumas gotas nos
olhos e quando umas enfermeiras vêm me buscar, me beija com carinho e diz
com um sorriso:
— Vou te esperar aqui, querida. Não posso entrar.
Entro em uma sala pouco iluminada onde Martín me cumprimenta com
seu sorriso encantador, me tranquiliza e depois de me deitar sobre uma mesa
que se parece com a nave estelar Enterprise, me fixa a cabeça e, acordada,
mas com a área dos olhos adormecida, me opera primeiro um olho e depois o
outro. A intervenção não dura nem quinze minutos e não dói absolutamente
nada.
Quando o Dr. Rodríguez termina, uma enfermeira me ajuda a levantarme da mesa e me acompanha a uma sala. Diz que fique ali uns minutinhos
tranquila e que quando eu me sinta segura já posso ir.
Espero um momento e logo abro um pouco os olhos. Notei-os como
com areias, mas vejo. Bom! Cega não fiquei.
Permaneço ali sentada um pouco mais. Quero me sentir bem quando
ver Dylan. De repente, ouço algumas vozes de homem que vêm do escritório
ao lado. Reconheço a voz do chefe de Dylan, o doutor Halley, que pergunta:
— Você operou a mulher do Dr. Ferrasa?
— Sim. - diz o Dr. Martín Rodríguez, o oftalmologista.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— E como está tudo?
— Bem.– responde Martin — Tudo normal.
Depois de alguns segundos de silêncio, eu ouço dizer ao Dr. Halley:
— Espero que Dylan saiba com quem se casou. Essa jovenzinha não é
o que convém a um renomado médico como ele. Esperemos que essa cantora
não provoque nenhum escândalo.
— Cantora? – Repete o oftalmologista — Dylan não me disse nada.
— Normal. – afirma Halley com voz seca — Eu não acredito que esteja
muito orgulhoso da profissão dela.
Fico tensa. Mas quem é esse idiota para pensar assim de mim?
Levanto-me do sofá e abrindo os olhos com cuidado, saio da sala e
volto para onde antes havia deixado Dylan.
— Você está bem, querida? – me pergunta ele
Concordo sem dizer nada. Eu ainda estou assustada, e não somente
pela operação. Acompanha-me até o carro. Uma vez ali, me mostra as receitas
que lhe deu o Dr. Rodríguez e me explica o que terei que fazer até a próxima
visita. Eu não digo nada do que ouvi. Não quero preocupá-lo.
Quando chegamos à casa, ele insiste que me deite na cama. Eu não
resisto, porque estou esgotada. Os nervos apenas me deixaram dormir na noite
passada, mas agora eu não posso parar de dar voltas no que eu ouvi.
É tão ruim ser cantora?
Ou realmente ruim é casar-se com um renomado Dr.?
Rendida e com dor de cabeça, finalmente durmo. Horas depois, Dylan
me acorda. Eu tenho que tomar os medicamentos e me coloca algumas gostas
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
nos olhos. Depois de me dar um beijo se vai e eu volto deitar no quarto escuro.
Eu durmo. Não quero pensar.
Assim passo dois dias. Dylan não vai trabalhar. Não se separa de mim
e é um enfermeiro incrível. O melhor. No terceiro dia me levanto da cama e ao
sair para o lobby enlouqueço de tão bem que vejo.
Feliz e contente, abraço meu menino e animada com minha nova
perspectiva de vida, e murmuro no ouvido:
— Obrigada, Dr.Ferrasa.
— Pelo o quê?
Sorrindo, olho em seus olhos e digo:
— Por me cuidar como a uma rainha e por me amar como me ama.
Os dias passam e minha vida volta ao normal. Vejo o mundo bem e até
mesmo distingo os sinais de trânsito quando dirijo.
No dia dos namorados, Dylan me surpreende com um maravilhoso
jantar para nós dois em casa. Ele havia encomendado a um conhecido
restaurante e quando chego, depois de ter estado com Tifany e suas
insuportáveis amigas, eu encontro tudo preparado e de fundo, música de
Maxwell. A noite promete!
Como o conheço e sei que é o homem mais romântico do mundo,
tenho um presente para ele. Comprei uma camisa de listras azuis para
combinar com uma gravata que ele ficará incrível. Mas seu presente me
supera.
Ele me comprou uma preciosa bolsa negra de noite Swarovsky que um
dia vi em uma loja indo com ele e dentro há um cartão que diz:
Vale um fim de semana em Nova York.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu o encho de beijos. Como posso ter um marido tão maravilhoso?
Dois finais de semana mais tarde, vamos para Nova York, cidade que
desfrutamos o máximo e onde prometemos regressar.
Em 4 de Março, acordo e vejo que meu amorzinho não havia ido
trabalhar. É o dia do meu aniversário e quer passá-lo comigo. Emocionada por
ter ele um dia inteiro para mim, eu aproveito o máximo enquanto ele me enche
de presentes e caprichos.
Minha família e a de Dylan ligam para me parabenizar e eu sorrio ao
ver os presentes que meu marido tinha escondido e são vindos deles.
Depois de fazer amor com tranquilidade, nós vamos para a praia, onde
passeamos e depois comemos em um bonito restaurante. À noite
comemoramos com os amigos de Dylan, que já são meus amigos. Na festa
vem também Omar e Tifany e minha cunhadinha me presenteia com uma linda
pulseira de Cartier. Um pouco mais tarde aparece Martín Rodríguez, o
oftalmologista que me operou e que sem dúvida ele simpatiza comigo. Basta
ver como me olha.
Feliz com minha festa, danço, canto e eu realmente gosto.
Em um dado momento, enquanto Dylan fala com uns amigos, eu me
aproximo do oftalmologista e lhe digo:
— Posso falar com você sobre algo?
— Claro, Yanira.– Martín assente.
— Mas você tem que prometer que não vai contar nada a Dylan.
Surpreso, olha para mim e responde:
— Você está me preocupando. O que acontece?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Aproximando-me um pouco mais, para que ninguém possa me ouvir,
eu digo:
— No dia da minha operação, eu ouvi o que o Dr. Halley lhe disse
sobre mim.
Ele balança a cabeça. Sabe o que eu quero dizer e pergunto:
— O problema é que eu seja uma jovem ou cantora?
Martín sorri e nega com a cabeça.
— O problema é que Halley gostaria que Dylan estivesse vinte quatro
horas por dia no hospital. Quanto a armar escândalo, é porque anos atrás ele
se casou com uma atriz. Três anos mais tarde se separou e o hospital estava
cheio de jornalistas incomodando dia e noite. Halley não conduziu bem, isso é
tudo. Não há necessidade de procurar mais.
— É... Rodríguez, está flertando com a minha esposa? – pergunta
Dylan, se aproximando.
Divertida, olho para o meu menino, que, depois de brindar com seu
amigo com a cerveja que tem na mão, acrescenta:
— Desculpe, amigo, mas eu a vi antes.
Entre risadas e beijos me esqueço da conversa e volto a curtir a festa e
dos presentes.
Mas conforme passam as horas, só anseio um que mede um metro e
oitenta e sete, é moreno e se chama Dylan Ferrasa. É meu melhor e maior
presente.
Ao chegar à casa, Dylan digita no painel e desliga o alarme. Uma vez
que deixo todos os pacotes sobre a mesa de jantar, me pega pela cintura e
sussurra:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Tenho um último presente para você.
Seu gesto provocador me faz sorrir, e rapidamente coloca um bigode
de mentira, me olha e diz com sotaque francês:
— Adivinha quem sou essa noite.
Solto uma gargalhada. Que engraçado está com o bigode.
Nós nos beijamos e seu olhar me diz que está quente, muito quente, e
que nós vamos jogar. Instantes depois, pega minha mão e me beija com
delicadeza dizendo com o mesmo sotaque francês:
— Prazer em conhecê-la, senhorita...
Rapidamente penso: Sou francesa! E respondo:
— Claire. Claire Lemoine.
Dylan me beija a mão e diz:
— Encantado, senhorita Lemoine. Eu me chamo Jean-Paul Dupont.
Eu rio muito. Meu marido nunca deixa de me surpreender. Então, ele
se dirige ao bar e pergunta:
— O que você gostaria de beber?
— Somente Whisky.
Boquiaberto por meu pedido ia dizer algo quando eu adiciono:
— Só um dedo.
Prepara as bebidas e depois vai para a prateleira onde tem sua
coleção de música. Não pode negar que ele gosta e pouco depois, quando os
primeiros toques soam pelos alto-falantes, olha para mim e pergunta:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Você gosta de música, senhorita Lemoine?
Eu concordo com a cabeça e respondo:
— Um pouco.
Meu moreno sorri e eu lhe devolvo o sorriso de volta. Quando jogamos
―Adivinha quem sou essa noite”, nunca coloca Maxwell. A música deste é para
quando somos Yanira e Dylan.
— O que colocou? – pergunto.
Aproximando-se de mim com uma sensualidade que me seca a boca,
diz:
— The Pasadenas. Um grupo inglês muito parecido com o som
Motown dos anos sessenta. Misturam o funk com o rhythm& blues e o pop.
Eram muito bons. – E parando na minha frente, pergunta — O que faz uma
garota como você, sozinha nesse lugar?
Pego o copo que me entrega e depois de beber um gole que me
parece um raio, eu respondo: — Estou viajando e decidi tomar uma bebida.
— Sozinha? – insiste.
Louca para que me toque e me beije, me aproximo um pouco mais dele
e murmuro:
— Sozinha não, estou com você.
Dylan sorri. Sabe que eu entrei no jogo e, depois de beber um gole de
sua bebida, diz:
— Sabe, senhorita? Eu gosto de ver e admirar coisas bonitas.
— Sim, claro.
Meu amor assente e repete:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Sim, claro.
Durante um tempo nos olhamos sem dizer nada. Ambos estamos
desejosos de dar o seguinte passo.
— Senhorita Lemoine, quer dançar comigo?
— Claro, senhor Dupont. Mas me chame de Claire. É mais íntimo.
Entrego-me em seus braços e quando aproxima seu corpo ao meu,
pergunto ao ouvir como começa outra canção:
— Essa música também é de The Pasadenas? – Dylan concorda e eu
digo — E como se chama?
— EnchantedLady.
Dançamos. Desfruto da maravilhosa música e da sensualidade com
que se move meu amor. Noto como sua perigosa boca passeia pela minha
orelha e me arrepio até as pontas quando sussurra: — Dança muito bem,
senhorita Claire.
— Você também não faz mal, senhor Dupont.
— Chame-me de Jean-Paul. É mais íntimo.
Minha mãe... Minha mãe... Como está me deixando esse jogo!
Deixo-me levar.
— Está me excitando nossa proximidade, a você também? – diz.
Concordo. Eu não posso nem falar; põe as mãos no meu traseiro e
cochicha:
— Na parte de trás da sala, tem um homem que não tira os olhos de
você. Sem dúvida você o atrai tanto como a mim. – Suas mãos começam a me
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
subir o vestido e quando as enfia debaixo, sussurra — Se importa que te toque
enquanto ele nos olha?
Nego com a cabeça. Estou tão excitada que não me importa nada.
Enquanto seguimos dançando ao ritmo da música sensual, noto suas grandes
e quentes mãos em meu traseiro. Aperta-me e eu gemo descaradamente.
Deus, que excitante!
Dylan sorri e passando o dedo ao longo da borda inferior da minha
calcinha, prossegue:
— Tem uma pele sedosa, Claire e me enlouquece o cheiro de seu
cabelo.
Não digo nada. Continuo sem poder fazê-lo. Se lhe digo que me deixa
louca, o jogo se acabará ali mesmo, por isso continuo dançando em silêncio.
Deixo que suas mãos ávidas entrem cada vez mais abaixo de minha calcinha.
Coloca um dedo em minha vagina e o move com delicadeza. Masturba-me
enquanto fala francês no ouvido. Não compreendo o que diz. Só entendo sua
segurança, sua sensualidade e sua paixão para me levar ao pico mais alto do
prazer, enquanto lhe ouço sussurrar: — Je t’aime... Je t’aime...
Quando acho que vou explodir de amor, felicidade e prazer, Dylan
retira o dedo de mim e sem dizer nada, começa a desabotoar os botões do
meu vestido. Eu o olho e sua boca vai direto para a minha, mas não me beija.
Passeia os lábios pelos meus e quando não posso mais, a tentação me faz
mordê-lo o lábio inferior. Não o solto enquanto ele segue desabotoando os
botões.
Quando meu vestido cai no chão e fico só com o sutiã e a calcinha, lhe
solto o lábio e ele diz:
— Tigressepassionnée.
Acho que ele me chamou de ―tigresa apaixonada”. Que engraçadoooo!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Olho para seu bigode e ri ao ver que ele cai de um lado. Eu o colo
novamente. Parece que ele também vai rir, mas então suas mãos vão ao fecho
do meu sutiã, o solta e quando meus seios caem descobertos diante dele,
exclama:
— Oh làlà...! Précieux!
Ambos sorrimos e depois me chupa os mamilos até os deixá-los duros,
enquanto eu suspiro como uma louca, baixa a boca até meu umbigo e o beija.
Suas mãos rodeiam minha cintura e me enche de beijos quentes e íntimos.
Engulo em seco e quando sua boca desliza mais para baixo, em direção a
minha calcinha, depositando doces beijos sobre o tecido, o ouço dizer:
— Souhaitable.
Não sei o que ele disse. Não sei francês, mas pouco me importa. Não
quero que pare. Quero que continue. Tremo diante de suas caricias e então,
levantando-se, sussurra perto de minha boca, enquanto noto que abre o zíper
da calça:
— Claire, vire-se, afaste as pernas e segure na cadeira que está atrás
de você. Eu vou te foder como ninguém nunca fez.
Uau, que tesão!
Eu faço o que ele me pede. E quando separo as pernas, me coloca
uma mão próxima aos rins e aperta para baixo, enquanto, sem falar, aproxima
a ponta de seu pênis na minha vagina molhada e de uma vez só me penetra.
Ambos gritamos diante a rude penetração. Oh, Deus, como estamos
quentes. Meu amor mexe os quadris para entrar mais e mais em mim e sinto
como meu corpo o aceita de bom grado.
Agarrando meu cabelo, me faz jogar a cabeça para trás com suavidade
e me sussurra no ouvido:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Assim, Claire... muito bem. Empine para que eu possa entrar mais
em você. Você gosta... você gosta assim. –Como posso, respondo:
— Oui...
— Monamour, – balbucia ele entre os dentes — Um pouco mais.
Permita-me entrar um pouco mais. Assim... assim... Ahhhh...
O alcance de sua penetração faz com que ambos trememos. Sem
dúvida alguma, Jean-Paul.
Agarrando meu cabelo, me faz jogar a cabeça para trás e sussurra
suavemente em seu ouvido:
— Então, Claire... muito bem. Arqueie para que eu possa entrar em
você. Como... eu gosto. Enquanto eu puder. – eu respondo:
— Oui...
— Monamour. – ele sibila por entre os dentes. Um pouco mais. Deixeme ficar um pouco mais. Então... então .. Ahhhh...
O grau de penetração faz tanto tremer. Sem dúvida, Jean-Paul quer
deixar-me marcada.
— Toda... Assim... Toda. – geme.
— Dylan...
Um golpe me faz regressar para a realidade. Ele para e diz:
Sou Jean-Paul. Dylan não tem lugar neste jogo. Entendido?
Assinto. Eu me distraí. Para que tudo funcione, não devo sair do jogo.
Volta ao ataque. Mete contra mim como um louco e o ouço gemer,
enquanto noto que seu pênis chega até o final de minha vagina e eu me
arqueio para lhe dar toda a profundidade possível.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Isso é... Isso é...
— Mmmm. – suspiro.
— Assim, Claire... Muito bem, pequena... Deixa que te foda.
Eu gemo e minhas súplicas o avivam. Sabe que gosto com o que me
faz e não duvida em repetir. Uma e outra vez se afunda em mim sem piedade,
disposto a arrancar centenas de gritos de luxúria, até que passa a mão sobre
minha barriga e abaixando-a até meu sexo, o abre, o toca e murmura com a
voz apaixonada, enquanto seu dedo acaricia o clitóris:
— Eu convidei o homem que nos olhava para se unir em nosso jogo.
Pode ser?
— Oui. – digo excitada.
Isso me põe ansiosa e Dylan percebe, porque murmura em minha
orelha:
— Agora seremos três. Abra mais as pernas... mais. – Me obrigada a
fazê-lo — Deixa que ele te chupe. O sente? Sente como te chupa o clitóris com
a boca, enquanto eu te fodo e a faço minha?
— Oui. – digo animada.
Eu não posso responder. O prazer, o tesão, a luxúria do momento me
invadem enquanto balbucia em francês:
— Jeravis de vousavoir. Vousêtesdélicieuse.
Prossegue seu assédio como um louco, enquanto eu grito e choro de
prazer, exigindo que não pare e que me foda mais forte.
Meu último presente está sendo especial, incrível e não quero que
acabe nunca.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Essa noite, Jean-Paul e um convidado fazem amor com Claire em
várias ocasiões e quando eles dois se vão, meu amor e eu nos deitamos na
cama, felizes e satisfeitos com nosso excitante jogo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
SÓ ME OCORRE AMAR-TE
No dia seguinte, depois de nossa incrível noite de sexo, Dylan retorna
ao seu trabalho, o que me deixa em uma grande tristeza. Tenho saudades. Eu
sinto sua falta. Eu quero continuar a jogar com ele, mas eu entendo que a vida
não é consiste apenas em sexo. Ou é?
Eu sorrio com o pensamento e, embora custe, estou ciente de que o
Dr. Dylan Ferrasa trabalha e que eu tenho que me acostumar com isso.
Os dias passam e eu visito sempre que posso Ambrosius, sozinha ou
com Dylan. Ele gosta de nos ver. Ele definitivamente não precisa de
supervisão, é um homem que tem muito claro o que quer e o que ele quer é a
minha avó. Me fala dela. Ele me mostra fotos dos dois e só posso olhar para
eles e surpreender-me ao ver as coisas que minha avó disse-me, como ela
conheceu Elvis Presley e os Beatles eram verdadeiros.
Com minha cunhada Tifany e suas amigas a cada dia mais íntimas.
Elas são as únicas amigas que eu tenho aqui, embora elas sejam
extravagantes. Mas é o que é e eu dou risada com elas. Uma manhã eu vou
com Cloe, Ashley e Tifany à Rodeo Drive e há um momento em que eu acho
que minha cabeça vai explodir.
Socorro!
Entre elas se chamam "bonequinha" ou "amor" e embora a princípio me
divertiu, tendo ouvido mil vezes isso de "bonequinha..., é ideal..." "Amor...,eu
super te quero" ou "bonequinha..., ouça-me" Estou prestes a pegá-las e
arrasta-las todas.
Como elas podem ser tão extremamente patricinhas!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
A Rodeo Drive é linda. Um lugar limpo, único e surpreendente. Mas
cada vez que eu olho as etiquetas fico doente.
Realmente isso custa uma fortuna?
Incrédula, eu vejo Ashley gastar frivolamente em um vestido e sapatos
que até penso que vou passar mal. Por favorrrrrrr... Esse dinheiro eu não
ganhei em toda minha vida.
Minha mentalidade é normal e não de patricinha não me permite gastar
€ 2000 (Euros) em um sapato quando eu sei que posso encontrar um por 20.
Estou ciente de que eu tenho que mudar o pensamento. E que o meu poder
aquisitivo depois do casamento com Dylan mudou, mas se algo não fez são os
valores que me deram os meus pais, e certamente esses valores vem em não
gastar todo esse dinheiro.
Elas me incentivam a me comprar alguma coisa, mas eu resisto. Eu
não quero usar o cartão de crédito Dylan, embora ele me incentivou a fazê-lo.
Mas eu me recuso a jogar o dinheiro desta forma, com a greve que está no
meu país. Uma coisa é fazer algo especial um dia e outro todos os dias.
Mesmo assim, me fazem provar um belo vestido vermelho e quando eu
olho no espelho eu me sinto incrível, linda e poderosa.
Minha mãe, que corpão estou feita! O vestido se encaixa como uma
luva.
—Você está demais... Divina! Está superideal... Bonequinha! –Dizem
elas.
—Se Dylan te ver com esse vestido, te faz comprar. – Declara Tifany.
Com gesto amável, a funcionária olha para mim e diz:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— É um vestido retro com detalhes em prata. É feito em
shantung(Tecido com fios de seda)de seda natural e te veste muito bem,
senhora.
Assinto. A verdade é que eu nunca tinha me visto em um vestido assim
e eu estou tão surpresa. Com dissimulação, eu olho para a etiqueta: 8.200
dólares. Minha mente converte-os rapidamente para euros. 6000 euros! Que
aberração! Que absurdo!
Não, nem louca eu vou gastar esse dinheiro.
Sem me levar pelos elogios das minhas companheiras, eu tiro essa
maravilha e com todo cuidado do mundo entrego a funcionária.
Como é belo!
Mas não, eu não vou comprá-lo.
Por um tempo, eu vejo as minhas três companheiras provando e
comprado centenas de coisas, até que sinto que minha resistência chegou ao
limite e digo a Tifany:
— Ei... Eu preciso de uma bebida.
Minha elegante cunhada assente rapidamente e as quatros saímos da
luxuosa loja e entramos em um café, onde eu tenho certeza que eles vão
cobrar por cada passo que damos.
Peço uma Coca-Cola com gelo extra, porque eu estou morrendo de
sede. Elas, café com nuvens de leite desnatado, e a tal de Ashley sussurra:
— Rebeca se divorciou.
Tifany e Cloese olham espantadas. Desde que eu não sei quem é
Rebeca, continuo bebendo tranquila.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— O que diz, amor? – Murmura Tifany. — Mas há duas semanas
estávamos de compras com ela e comprou aquele vestido incrível.
— Eu juro pelos meus cosméticos importados.– confirma Ashley.
Eu tenho que rir. Ashley é hilária. É tão... Tão... Tão elegante que não
pode dissimular e os comentários são envergonhados.
O garçom, que, devo dizer, é um corpulento descontroladamente
bonito, traz uma bandeja de doces junto com o café e todas ficam olhando e
piscando como adolescentes. Essas três! Quando ele sai, Ashley continua:
— Eu ouvi a fofoca por Lupe, minha assistente, que é amiga da
assistente de Rebeca. Ela me contou que discutiram há uma semana, porque o
sonso do Bill não quis ir à festa no dia 15.
— Ao jantar de gala? – Tifany pergunta, incrédula.
— Ah... pobre. Com o vestido tão incrível que comprou em Yves Saint
Laurent para o jantar. – Murmura Cloe.
Ashley balança a cabeça e diz:
— Esse Bill sempre foi um cara que não gosta de festas.
— Acredito que sim. – afirma Cloe. — Você se lembra de que também
não queria ir na inauguração do Shenton?
Todas assentem com gestos de reprovação e Ashley sentencia:
— Eu liguei ontem à noite para saber como ela estava e me contou
tudo. Definitivamente, ela se divorciou de Bill.
Eu não acredito. Ela vai se divorciar, porque ele não quer ir a uma
festa?
Tifany balança a cabeça e diz:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Bem, não acho que Rebeca sofreu muito, afinal, esse vai ser o seu
terceiro divórcio e nunca sai mal amparada. Não foi no último que ela viajou
para se recuperar no Taiti?
As três "Bonequinhas" se olham e acenam com a cabeça, e Ashley
acrescenta:
— Queridinhas, como Rebeca diz, as tempestades Donna Karan (é
uma designer de moda dos Estados Unidos).
Eu ri. Donna Karan?!
Eu me racho de rir com elas. Se a minha Coral estivesse aqui, teria
chamado de qualquer coisa, menos agradável.
— E com certeza, no outro dia Omar deu a Dylan o convite privado
para a gala. Mesmo que tenha tempo, mas você vai vir, certo? – me pergunta
minha cunhada.
Eu olho. Eu não sei o que dizer.
— Bonitinha, é a festa de gala organizada pela gravadora de Omar.–
explica. — É seu décimo quinto aniversário e comemoram com uma grande
festa cheia de estrelas. Você não pode perder.
Dylan não me disse nada, mas não quero deixa-lo mal, afirmo:
— Claro. É claro que eu vou.
Minha resposta a deixa satisfeita, mas eu fico pensando por que Dylan
não me disse nada. Eu quero ir à festa. No entanto, eu tento ficar insensível.
Não quero que vejam meu desconcerto.
Uma vez que decidimos ir, Cloe insiste em pagar. Nem precisa dizer
que eu fiquei muito surpreendida ao ver o custo de um café aqui. Uau.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Quando saímos depois de uma hora visitando todas as lojas da Rodeo
Drive, Cloe e Ashley se vão, graças a Deus! E eu obrigo minha cunhada me
levar para o shopping, porque eu quero comprar algumas roupas.
Tifany resiste no começo, mas quando eu digo isso totalmente a sério,
no fim ela aceita e me leva a uma das lojas normais. São caras porque
estamos em Los Angeles, mas os preços são acessíveis para o meu cartão
crédito.
Entramos em várias e ela não comprar nada. Eu, no entanto, comprei
novas botas, jeans e algumas camisetas. Em uma das lojas vejo dois vestidos
de noite surpreendentes. Um vermelho e um preto. Eu decido experimentá-los
e comprar um para jantar sexta-feira com o meu amor.
Eu quero impressionar.
— O que você acha deste vermelho?
— Era mais chique o que você provou no Rodeo Drive, amor.
— Mas você gosta? – Eu insisto.
— Experimente o preto.– contesta Tifany — Isso não me chama
atenção em nada.
Eu provo e me olho no espelho e estou bonita. Eu acho que a bolsa de
noite que Dylan me deu no Dia dos Namorados vai combinar. Ele tem saia de
chiffon e o corpo é drapeado com decote canoa. Tifany se levanta, olha para
mim, balança a cabeça e diz:
— Eu adoreiiiiiiiiiiiii.
Eu olho feliz. Então, pega a etiqueta pendurada em minha manga e
alucinada, sussurra me olhando:
— Custa apenas 273 dólares?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Assinto. Traduzido em euros são cerca de 200 um preço acessível para
mim e especialmente para um vestido de noite.
Não é um traje com assinatura super mega caro, mas eu gosto, eu me
sinto confortável com ele e para mim isso é importante.
— Incrível! – Exclama Tifany — É lindinho... Lindinho.
Concordo com a cabeça, e ela junta meus cabelos e me diz, me
fazendo rir:
— E se você fizer um coque italiano, você vai estar divina!
Eu comprei o vestido e uma vez que terminamos as compras, nós nos
sentamos no terraço do shopping para um drink. Quando Tifany vai ao
banheiro, o telefone toca. Uma mensagem.
Onde você está?
Vejo que é Dylan, eu sorrio e respondo:
Tomando algo com Tifany.
Meu telefone toca novamente.
Passei o dia todo pensando em você. Hoje eu vou estar em casa
logo. Não demore, linda.
Rindo, eu pergunto:
Algum plano?
Ele logo responde:
Com minha coelhinha, sempre.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ler esse apelido que ele me chama só me faz sentir quente
imediatamente. Em seguida, Tifany retorna. Tomamos café juntas e depois
voltamos para nossas casas.
Estou impaciente.
Quando o táxi me deixa na porta, eu sorrio. Por trás desse muro está
meu amor e meu coração acelera. O carro dele está ai. Ele já chegou!
Ao não encontrá-lo na sala, subo as escadas e ouço música no
banheiro. Esta ouvindo Bryan Adams. Eu guardo o vestido no armário sem
mostrá-lo e me dirijo ao banheiro.
Ao entrar, a vista do meu moreno é incrível.
Está deitado na banheira, com o pescoço descansando na borda, uma
bebida na mão e os olhos fechados.
Dylan não é só sexy!
Deve ter me ouvido, porque abre os olhos ao me ver. Revisa com o
olhar sério e murmura:
— Essa saia branca destaca seu bumbum bonito e suas pernas lindas,
sabe?
Isso me faz rir e respondo:
— Bem, não. Mas eu acabei de descobrir.
Ele sorri e, depois de dar um gole no copo que tem em mãos,
murmura:
— Dispa-se.
Sua voz sensual e do jeito que ele olha para mim eu fico louca. Não há
necessidade que repita, eu faço o que me pede e eu quero fazer. Eu tiro os
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
sapatos, a minissaia, o colete, a calcinha e o sutiã. Quando eu chego perto
dele, diz:
— Não se mova. Fique onde está até que eu diga.
Eu olho surpresa e, sem tirar os olhos dele, com o dedo faz esse gesto
que gosto tanto para eu dar uma volta em mim mesmo. Eu estou sorrindo.
Quando nossos olhos novamente se encontram, Dylan toma mais um gole de
sua bebida, em seguida, deixa o copo do lado da banheira e vejo que ele se
levanta.
Minha mãe!
É impressionante.
Com esse corpo... Sua pele morena... Seu pênis ereto disposto para
mim e já me tem excitada e estou ansiosa para ver as estrelas.
Sai da banheira e molhado permanece a uma distância de mim. Ele
olha para mim com gesto sério, pergunta:
— Onde você esteve?
— Com Tifany e suas amigas fazendo compras. Eu já lhe disse.
Assente. Passa a mão pelo queixo e quando eu vou falar,me corta:
— Algum homem te olhou?
Sua pergunta me surpreende e eu respondo:
— Eu não sei. Não notei.
Eu vejo que assente. Ele dá um passo em minha direção, e depois
outro... e outro... Quando nossos peitos se encostam, nós nos olhamos e
murmura:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Claro que alguns queriam abrir suas pernas e beber de você, não
acha?
Eu não entendo do que se trata e vendo meu rosto, ele insiste:
— Estou convencido de que mais de um olhou para seus seios, sua
bunda, e desejou levantar sua saia para colocar suas mãos e boca entre suas
pernas.
Ouço-o dizer isso me excita. Estou ficando como uma motocicleta
quando acelera:
— Hoje eu tive um par de reuniões no hospital. Me apresentaram
alguns homens, entre eles estava um velho amigo e eu pensei em você.
— Por que você pensou em mim? – Pergunto chocada.
Suas mãos vão para o meu cabelo. Estou usando ele preso em um
rabo de cavalo alto e desatando murmura:
— Algumas vezes eu compartilhei com ele uma mulher e eu imaginei
você nua entre mim e ele e fiquei excitado.
Boquiaberta, eu vou falar quando ele descaradamente continua:
— Depois da reunião, eu tive que entrar no meu banheiro do escritório
e me masturbar.
— Ohhh.
Ao ouvir a minha exclamação, Dylan sorri e repete:
— Sim... Oh! – E, em um tom baixo de voz que faz meu coração
acelerar, ele acrescenta: — Quando deixei o banheiro tinha uma coisa muito
clara, linda. Eu gosto dos nossos jogos, e a nossa curiosidade,eu quero ver
como outro homem te devora, enquanto eu der acesso a você e você estando
com os olhos vendados.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Vendados?
Assente.
— Eu não quero que te olhe nos olhos. – Eu sorrio, mas ele não ri e
continua: — Não prometo mais do que aquilo que eu disse. Eu não sei se
quando chegar o momento vou ser capaz de ver ou fazer o que propus, mas eu
estou tão excitado, se você quiser, só tenho que ligar e em 20 minutos ele
estará aqui.
Tome isso!
Uma bomba acaba de cair.
Ele se reencontra com um velho amigo de festa e quer me dividir com
ele.
Eu me sinto energizada, excitada, eufórica, ofegante, alvoraçada e
estou tão tumultuada com o que ele disse que eu só posso responder:
— Eu sou sua coelhinha. Só sua, e se você quiser, por mim tudo bem.
Você sabe que não seria o meu primeiro trio.
Dylan acena com expressão irritada, mas estende a mão, pega seu
celular na bancada da pia e depois de alguns segundos, eu ouço o que diz:
— Você sabe o meu endereço.
Quando ele fecha o telefone, murmura:
— Eu te foderia agora, mas quero que estejamos muito, muito
excitados para o que vai ocorrer. Venha... vou te preparar.
Estamos juntos no enorme chuveiro, abre a torneira e a água começa a
sair pelo moderno teto. Pega o gel, ele derrama em suas mãos e depois
espalha pelo meu corpo. Sobre todo o meu corpo. Me massageia com carinho,
passa mão, molhada e escorregadia, pela minha vagina e sussurra:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Eu gostei de outros trios e hoje quero fazer com você.
— Você vai fazer.– eu digo animada.
— Te excita o que vamos fazer?
— Sim. – confirmo sem hesitação.
Dylan me beija. Me deseja, mas se reprime. Eu provoco, eu quero
sexo, mas ele sorri e sussurra:
— Depois, querida... mais tarde.
Entre beijos quentes permito que me lave, percorre meu corpo com
cuidado e, quando me toca no clitóris gemo, ele sussurra.
— Diga-me que isso sempre será só meu, mesmo que permito que
outro brinque com ele e saboreie enquanto desfrutamos de nossas fantasias.
Assinto. Seu toque me fez ofegar e excitada respondo:
— É e será só seu, querido. Você comanda a fantasia em busca do
nosso prazer mútuo. Só você vai permitir que alguém jogue comigo quando
quiser.
— Quando eu quero? – Ele sorri com a voz rouca, afundando o dedo
em mim.
Digo sim com a cabeça, muito excitada.
— Sua coelhinha está sempre pronta para você.
Nós
nos
beijamos.
Seu
beijo
tem
gosto
de
mel
delicioso,
decisivamente, seguro seu pau duro, olhando, murmuro:
— Diga-me este será sempre meu, mesmo se um dia eu permita que
outra mulher brinque com ele.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dylan sorri e murmura:
— É e será sempre seu, baby.
Quando saímos do chuveiro, nós dois estamos muito excitados. Falar
aqueceu ainda mais e, de repente, ouvimos a campainha.
Nós nos olhamos. Sabemos quem é e, envolvendo uma toalha em
torno de seus quadris, Dylan me pergunta:
— Você tem certeza?
Concordo, mas segurando-o, é minha vez de perguntar:
— E você, você tem certeza?
Dylan olha para mim e diz:
— Espere aqui. Voltarei te buscar.
Quando estou sozinha no enorme banheiro, os nervos me ultrapassam.
Eu estou histérica. Isso vai além de nosso jogo de "Adivinha quem eu sou
hoje."
Eu olho no espelho e rapidamente pego um pente e desembaraço o
cabelo. Deus, como estou nervosa até pareço novata! Dylan demora. Minha
histeria cresce e quando a porta se abre e eu o vejo, fico em silêncio até que
ele diz:
— Está no quarto azul.
Eu aprecio isso. Nosso quarto quero que seja só nosso.
Ele me beija. Sua língua percorre minha boca com prazer e exigente, e
quando separa-se de mim, sussurra:
— Estou extremamente excitado, querida.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu não sei o que dizer quando vejo em suas mãos várias coisas. Entre
elas, algumas meias, uma máscara escura e um par de sapatos de salto alto
vermelhos. Ele percebe que olhei e explica:
— Eu comprei isso para você.
Concordo com a cabeça e continua:
— Vista as meias.
Eu faço isso em dois minutos. Elas também são vermelhas e quando
termina em minhas coxas, Dylan se abaixa e coloca meus sapatos.
Uma vez terminado, levantar-se, toca a chave que ele me deu atada ao
redor de meu pescoço, e murmura:
— Para sempre.
— Para sempre. – repito.
Dito isto, levanta a máscara escura e segurando diz:
— Vou colocá-la. Eu não quero que você olhe. Eu não quero que saiba
quem é o homem que, além de mim vai desfrutar de seu corpo e vai fazer você
gritar de prazer. Por que estou sendo egoísta, querida. Uma vez que entramos
no quarto, vou te deixar na cama, e serei eu que te pedirei o que eu quero,
Entendeu?
Aceito. Como ele, eu estou extremamente excitada e, depois de
colocar a máscara, me pegar em seus braços e beijar-me, murmurando:
— Disfrutemos, coelhinha.
Com o coração batendo acelerado, eu sou guiada. Eu ouço música.
Sorrio e quando Dylan para, eu sei chegamos e outro homem além dele me
observa. Deixe-me suavemente na cama, me beija nos lábios e se separa de
mim.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Por um momento, que me faz eternos, ninguém se mexe, ninguém diz
nada. Eu só sei que me observam até que ouço a voz de Dylan.
— Querida, abre as pernas e separe as coxas.
Eu faço o que ele pede, e minha respiração se acelera. Eu não vejo
nada. Eu não sinto nada. Mas sei que há dois homens que querem me possuir
e eu vou dar-me a eles.
Ninguém me toca até que meu amor diz:
— Separe com os dedos seus lábios vaginais e nos mostre seu paraíso
carnal.
Sem hesitar, eu faço direito o que me manda carregada de erotismo.
Se tem algo que eu gosto e me apaixonei em Dylan é sua maneira elegante de
falar, de pedir as coisas, de me amar. Não é vulgar. Ele é único, especial.
Estou excitada com o que ele me pediu, quando uma voz que eu não
conheço sussurra:
— Muito... muito desejável.
Então, mãos sobem por minhas pernas e param sobre a renda das
minhas coxas. Eu tremo. Aquelas mãos não são meu amor. Eu sei. Eu não
reconheço. Eu gostaria de ver o olhar de Dylan. Queria olhar para ele e ver se
ele está bem e gostando disso, mas eu não posso. Ele não me permite.
A respiração do desconhecido entra na minha vagina. O sinto próximo.
Muito próximo.
Eu sinto ele me olhando, ele me deseja e que me faz suspirar inquieta,
até que a voz de Dylan soa no meu ouvido.
— Desejo uma coelhinha safada e entregue. Querida, eu vou amarrar
suas mãos como aquele dia que estivemos com o meu amigo pintor, ok? –
Assinto — Abra as pernas, aprecie e deixe-me aproveitar.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ele toma minhas mãos e faz o que ele me disse, e então ouço ele
dizer:
— Você pode tocá-la.
— Somente tocá-la? – Pede a voz desconhecida.
— Lembre-se do que falamos.
Essa estranha conversa me excita. Me deixa molhada. Eles falaram
sobre mim e do prazer que desejam me fornecer e isso me faz delirar. A cama
se move. As mãos que eu notei segundos antes voltam para as minhas pernas
e, separando bem as coxas diz:
— Suculento manjar que me oferece, amigo.
— Comece antes que eu mude de ideia.
Sua voz soava tensa. Eu não preciso ver para saber e o chamo:
— Dylan.
— Diga-me, querida.
Sem vê-lo, apenas sinto-o ao meu lado, murmuro:
— Se você não está bem, eu não quero...
Ele beija. Suga minha boca lentamente e, quando se afasta, diz:
— Relaxa, eu estou bem. Aproveite.
O desconhecido beija minhas coxas e ofegante ao perceber que ele
tem uma barba e bigode.
É bobagem, mas até agora nunca tinha estado com um homem com
barba ou bigode e é uma sensação estranha, diferente.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Você gosta? – Pergunta a voz rouca de Dylan no meu ouvido.
Concordo e então noto que o homem abre os lábios minha buceta e
esfrega sua barba contra mim.
Dylan volta a tomar a minha boca, enquanto o desconhecido toma o
meu sexo. Os dois me saboreiam um de cada vez e eu só posso desfrutar,
suspirar e dar-me a eles, dando-lhes acesso ao meu corpo, a minha essência.
Durante vários minutos, enquanto tudo o que se escuta é essa música
desconhecida pra mim, nós dedicamos ao prazer do sexo e eu me rendo às
sensações que estes dois homens me causam.
Sentindo as quatro mãos e duas bocas em diferentes partes do meu
corpo são incríveis. Excitante e emocionante.
Boca de Dylan deixa a minha, no meu pescoço e termina em meus
seios.
Oh, sim!
Acaricia, suga, mordisca meus mamilos até que sua boca de volta
agora para o meu umbigo, e noto que suas mãos abrem minhas coxas
enquanto o desconhecido acaricia meu clitóris me diz:
— Você está tensa, querida... Relaxe e renda-se.
Eu tento, mas eu não posso, e, finalmente, exijo:
— Desata-me as mãos. Enquanto estou assim, não posso relaxar.
Noto como Dylan se move e faz o que eu peço.
Livre das amarras, estendo os braços, eu quero me prender. Ele faz,
mas, de repente sinto que ele está tenso.
O que acontece?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Volta a me beijar enquanto o estranho continua divertindo-se entre as
minhas pernas e eu gosto e suspiro com o que ele me faz. Deus... o que me
faz insana.
De repente Dylan baixa a minha máscara e me olha nos olhos.
— Você gosta do que ele te faz.
Eu não posso responder. Com sua língua e seu dedo esse homem me
possui e, depois de lançar um novo gemido deliciada murmuro:
— Sim.
Com movimentos mais e mais provocantes, o estranho entra e puxa os
dedos da minha vagina e meu amor me beija e me olha nos olhos. Mas seu
olhar me deixa perplexa. Eu não sei se aprecia ou não o momento e fico tensa
e eu não poderia ajudá-lo.
— Não quero que goze até eu te pedir.
— Dylan, não sei se...
— Xiiii... Você vai. Obedeça.
Convencida de que eu não vou ser capaz, eu me movo enquanto esse
estranho quem não vejo continua com seu assédio particular. O zumbido de um
brinquedo soa no quarto e quando ele coloca no meu clitóris inchado, dou um
grito. Eu tento mudar, mas eles não vão me deixar. Imobilizam-me e eu
convulsiono com prazer.
— Ahhhhh... – Eu grito.
— Não feche as pernas, baby... Assim... Deixe bem aberta para mim. –
Pede o homem que eu não vejo.
Ao ouvir sua voz, eu olho para Dylan, que olha para mim com gesto
sério.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Assim... Deixe-se levar... Deixe bem molhada, mas não goze,
querida. Não faça isso ainda.
Enlouquecida pela ordem que me faz sentir, me obrigo a continuar com
as coxas abertas enquanto noto que eu me molho com meus próprios fluidos.
Aparta o brinquedo longe do meu clitóris, o homem me chupa e eu
quase deliro.
— Eu amo o gosto da sua mulher. – diz ele. — Doce e azedo ao
mesmo tempo. Gostaria de beber ela a noite toda. Sua garota é divina.
— É requintada. – declara Dylan sombriamente, olhando para mim.
Minha respiração ofegante se torna extremamente barulhenta e ele
pega a minha boca. Eu quero gritar, mas o meu amor não me deixa. Ele me
beija. Absorve meus suspiros e sussurros, quase convencendo a si mesmo:
— Um pouco mais... Só um pouco mais.
Um pouco mais? Alguns mais do que?
— Assim, linda... Bom... Que lindo clitóris você tem... Adoro isso. Você
gosta de como eu te devoro...
Eu sinto como sua língua me golpeia e agarrando minha bunda, me
levantando em direção a ele e deliciosamente me suga.
— Dylan!
Eu cerro os dentes. Eu sinto que eu vou gozar, mas o meu amor
insiste:
— Não goze... ainda...
Tremores ultrapassam-me. Primeiro as pernas e agora a vagina,
enquanto que o homem ainda está me sugando sem piedade. Acho que não
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
vou ser capaz de segurar, quando os sons de zumbido soam outra vez, o
brinquedo mais perto da minha vagina, eu ouço o estranho:
— Aguente, linda... Não goze, mas me dê o seu néctar apenas um
pouco mais.
Mais uma vez eu e meus sucos empapam e com a boca dele me
chupa.
— Sou um sádico... Eu sei, mas preciso sentir que eu controlo a
situação. – murmura Dylan, me olhando.
Mas em seu rosto não vejo o que eu quero. Sem a alegria que eu sinto
e isso me deixa perplexa sua atitude. Um estado de espírito em que dou prazer
e recebo, mas não do meu amor.
De repente, um silvo rouco, Dylan diz:
— Entre nela você...
Coloca a máscara de volta e tudo se torna escuro. Eu sinto meu amor
se afasta do meu lado, toma minhas mãos e me coloca na cabeça. Me segura,
enquanto o outro homem fica entre as minhas pernas e penetra segundos
depois em mim. Agarrando meus quadris entra em mim. Suspiro. Está
acontecendo.
Eu me curvo na cama e sinto como ele passa as mãos pelo meu corpo
a se aproxima mais dele. Noto seu peso sobre mim e Dylan solta minhas mãos.
Sem saber o que fazer com elas, levo até o homem que está me possuindo de
novo e de novo, até que de repente percebo que sai de mim precipitadamente
e ouço meu marido dizer:
— Saia... Saia...
Ofegante, eu fico deitada na cama até que ouço a porta do quarto
sendo fechada. Espero sem me mover.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dylan retira a minha máscara, me olha nos olhos e murmura com gesto
abatido e desanimado:
— Eu não posso,Yanira... Eu não posso.
Já sentia que algo estava errado.
Eu abraço ele e assim permanecemos por um tempo, até que eu ouço
que o outro homem se vai. Não o vi. Não sei quem ele é. Minutos depois, Dylan
e eu levantamos da cama e vamos para o chuveiro em nosso quarto. Uma vez
lá, eu o abracei com amor e ele confessa:
— Eu odeio o que propus. Eu não deveria ter feito.
— Dylan, tranquilo.
— Achei que eu poderia. Fiquei excitado pensando sobre a situação,
mas quando te vi com ele, eu...
— Acalme-se.
Inclinando-se gel nas mãos diz:
— Deixe-me te lavar. Eu preciso para tirar o cheiro dele e que você só
tenha meu cheiro.
Assinto e silenciosamente permito que me lave bem. Ele está
transtornado, me olha nos olhos e não diz nada até que depois de um beijo
doce, sussurra:
— Perdoe-me, meu amor.
— Pelo o quê? – Pergunto abraçando-o.
Depois de segurar o meu olhar por alguns segundos, Dylan finalmente
responde:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Por querer incluir algo em nossas vidas e não ser capaz de terminálo. Pensei que eu poderia. Imaginar o que nós queríamos que acontecesse
nada tinha a ver com o que eu senti ao ver que te possuía. Fiquei excitadono
momento, mas eu...
— Tranquilo, Dylan, querido.
— Eu não sei o que acontece comigo, Yanira. Quero fazer, me excita o
que imagino, mas... mas... então eu não posso... Fico louco. Eu não posso.
Emocionada com as suas palavras, faço com que me veja. Sorrio,
beijou-o e finalmente murmuro convencida:
— Eu só preciso de você... De você.
Dylan me segura em seus braços, me prende contra a parede e seu
olhar diz tudo. Precisa de mim. Precisa sentir-me sua. Afundar-se em mim. E
eu, disposta a me dar mil vezes ao homem que eu amo com todo meu coração,
digo:
— Eu quero você, querido... Faça isso... Eu preciso de você.
Sem dizer nada, me penetra com sua ereção dura e eu suspiro no
momento da entrega. Agarro em seus ombros, envolvendo-me a ele e uma vez
dentro de mim, murmura com raiva:
— Apenas quero te sentir assim para mim... Somente.
Seus quadris se movem sem rodeios, seu grito de posse enche o
banheiro.
O beijo. Nossos suspiros se misturam. Eu quero que ele saiba que o
meu beijo é a aceitação do que temos nós dois, enquanto ele, com movimentos
rápidos e desesperados, me faz amor.
Com uma possessão diabólica, afundando-me. Treme.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Estar com Dylan é a melhor coisa que já aconteceu comigo e, com isso
eu mordo seu lábio inferior, sinto como sua pele e a minha se fundem para se
tornar uma só. Seu corpo é uma extensão meu e vice-versa. Sua expressão
suaviza a cada segundo. Sua raiva desaparece apenas eu quero ama-lo e que
me ame.
A dureza do início passa a ser afinidade e desejo. Eu rodeio sua cintura
com as pernas para dar mais profundidade e com os braços ao redor do seu
pescoço murmuro:
— Sou sua. Você sabe, né?
Dylan assente. Fico feliz em saber que esclareço e começa de novo a
entrar e sair de mim desesperadamente, com ansiedade, apaixonadamente.
Nossos movimentos bruscos nos levam à beira da loucura, enquanto a água
cai sobre nós e nos esforçamos para não escorregar e nos matar no chuveiro.
O beijo ferozmente. Quero que ele sinta que só ele me faz sentir assim,
e eu sei que consegui quando me olha, me dá um sorriso.
Com as mãos na minha bunda, me dá um tapa que eu adoro. Esse
gesto bobo me tranquiliza. Sobe-me e desce em um ritmo infernal enquanto
sinto vibrar dentro de mim e me beija com desespero.
Ele afunda em mim de novo e de novo e de novo, cada vez com mais
força, com mais dinâmica, mais ferozmente, e quando vejo que joga a cabeça
para trás, solta um rugido de lutador e trinca os dentes; Eu sei que o seu
orgasmo está chegando e deixo-me ir com ele. Com o meu amor.
Quando terminamos, Dylan se apóia na parede do chuveiro com
cuidado e se deixa cair até estar sentado no chão comigo em cima dele.
Cansados, ofegantes por vários minutos enquanto o cheiro de sexo em torno
de nós, e quando eu olho para ele, sorrio e digo:
— Você é meu e eu sou sua. Nós não precisamos de mais ninguém.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dylan balança a cabeça e, finalmente, com o seu sorriso me faz saber
que está tudo bem.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
DIZER
No dia seguinte, às seis da manhã, quando Dylan se levantou para
correr, eu não queria deixá-lo ir para a corrida.
Eu o prendi na cama comigo.
Precisávamos conversar sobre o que tinha acontecido. Ele sabe tão
bem quanto eu, sua cabeça estava apoiada no travesseiro descansando, então
fala.
— Eu não sei o que acontece contigo. Eu quero, mas não posso e...
Tranquila eu sussurro. — Eu disse que não preciso de mais ninguém.
Sua imaginação e a minha já basta, você não acha?
Ele sorriu e acrescentou:
— Mas você gosta. Eu vi isso ontem em seus olhos, em sua boca, em
seu corpo, como você arqueava de prazer quando eu abri suas coxas e eu te
ofereci a outro homem.
Ao ver meu gesto sorriu e disse:
— Acredite ou não, eu também gostava até que vi algo em meu amigo
que me fez bloquear e eu tive que parar. Quando vi o rosto do meu amigo...
— Talvez o problema seja o seu amigo, você não acha?
Dylan pensa e finalmente diz:
— Não foi a primeira vez que nós dois compartilhamos uma mulher.
Eu sinto uma pontada de ciúme no coração, mas digo:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Talvez fosse esse o problema. Em outros momentos em que
compartilhou com ele outras mulheres com as quais não tinha o mesmo
sentimento que tem por mim. Lembra que eu sou sua mulher.
— Sim... – ele responde — Eu acho que você está certa. Com as
outras não me importei, mas gosto de você e ver como te possuía me fez
doente.
Nós sorrimos e ele sussurrou:
— Nós repetiremos com outra pessoa. Não quero privá-la nem privarme de algo que nós dois gostamos.
Vou falar, mas ele coloca um dedo sobre os meus lábios e sussurra:
— Querida, eu estou ficando duro só de pensar nisso.
Ele pega minha mão e coloca em seu pênis já ereto. — Ver sua
excitação ontem, quase me fez explodir. Ver suas pernas abertas para outro
homem e testemunhar como você ficava excitada e...
— Você está ficando como uma moto, doutor... –digo zombando.
Nós sorrimos um para o outro sem dizer nada, ele dando-me o que eu
peço.
Os dias passam. Nós não mencionamos o incidente e nem voltamos a
repeti-lo, apenas jogamos "Adivinha quem sou esta noite" e passamos um
tempo maravilhoso. No nosso jogo erótico onde éramos o que queríamos ser:
policiais, médicos, carpinteiros, soldados, recepcionistas...
Valia de tudo, principalmente para o nosso prazer.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dylan está completamente imerso em seu trabalho e eu sinto falta dele
cada dia.
Seus longos plantões no hospital me matam, mas como diria minha
mãe, não devo reclamar, pois é o trabalho dele, e ama sua profissão.
Sempre que eu vou para o hospital para buscá-lo seu chefe me
cumprimenta amavelmente, mas sei o que pensa realmente. Vê-me como a
atriz safada com quem casou e teme que se algum dia eu faça sucesso Dylan
passe o mesmo que ele.
Durante algumas vezes, meu marido viaja muito para participar de
vários congressos.
Sem que eu diga nada, ele me inclui nas viagens, porque, como ele
diz, somos um pacote invisível. Eu sorrio.
Enquanto ele está em uma dessas conferências, reuniões ou palestras
eu me dedico a fazer passeios. Eu gosto disso. Tenho um bom tempo e
consigo conhecer cidades que jamais pensei que conheceria.
O melhor de tudo é quando nos reencontramos à noite no quarto.
Nos dias em que ele não trabalha, esquecemos o resto do mundo e se
concentra totalmente em mim. Para ele, só eu existo. Mima-me, me beija,me
ama. Saímos para jantar, comer, e me leva para conhecer Los Angeles.
Prepara sempre uns finais de semana românticos em hotéis incríveis e,
francamente, eu não poderia ser mais feliz. Ele faz tudo que pode para provar o
quanto está feliz ao meu lado, e o quanto precisa e necessita estar ao meu
lado.
Eu não disse nada sobre a festa de gala que Tifany disse naquele dia
que teria. Eu adoraria ir, mas sei o que Dylan pensa desses eventos musicais.
Ele não gosta de nada, para não estragar o momento que estamos vivendo, eu
me calo. Só quero ser feliz com ele.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Minha carreira musical ficará mantida em segundo plano.
Mas os dias passam e algumas vezes me pego em lágrimas e eu não
sei o que fazer.
Leio, ouço músicas, assisto filmes. Eu falo com os meus amigos no
Facebook e no Twitter.
Fico em casa e acabo comendo Nesquick às colheradas. Eu saio com
Tifany e suas amigas, vamos às compras, e vamos até uma academia,mas
nada é suficiente.
Eu preciso fazer alguma coisa produtiva!
Uma manhã, Tony passa em casa para me visitar e decido
acompanhá-lo. Ele vai para o estúdio de gravação, onde ele tem uma reunião
de duas canções que foram vendidas.
Ao chegar não me surpreendo em ver Omar e alguns executivos da
gravadora. Comprimento e sorrio educadamente, olho ao redor. Que lindo
estúdio!
Quando eles saem, entro animadamente junto com Tony para não ficar
sozinha, Stefano, um dos técnicos de som, explica o funcionamento desses
aparelhos.
É incrível o que eles fazem!
Uma vez que eu voltei do café, vejo Omar com uma morena
provocante que oferece um sorrindo insolente. Odeio vê-lo. Penso em Tifany e
em tudo o que está fazendo para conseguir seu amor e preservar seu
casamento.
Eu fico com raiva e quero arrastar Omar pela cabeça e rasgá-lo.
Inacreditável!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Raivosa, eu decido parar de olhar, mas antes de fazer isso, vejo Omar
dando uma palmada na parte de trás da morena, ela ri com luxúria.
Eu me viro e, sentindo muito por Anselmo.
Cinco minutos mais tarde, quando eu estou de volta na cabine de vidro,
vejo um cara que passa por fora e alucino ao ver Kiran Mc!
Porra... porra... porra. Meu irmão, Rayco, e eu amamos este cantor e
especialmente seu rap chamado, Cosas Del Talento. De maneira inconsciente
começo a cantar mentalmente.
“Voar ainda mais esquecendo o que está por trás.
Imersa em uma história para deixar os problemas para trás.
Se eu estou feliz com isso, o que importa para os outros”
Eu amo... Eu amo... Eu amo isso.Quando contar para o meu irmão que
o tive a menos de dois metros, ele vai pirar!Viva, Kiran Mc!Contente, suspiro e
sorrio. De repente, a porta se abre e vejo entrar alguns músicos. Estou sem
palavras quando eu reconheço JP Parker. Pelo amor de Deus, JP Parker a um
metro de mim!É alto, moreno, com espetaculares olhos cinza e com pinta de
conquistador, ele sabe que ele é. Vendo-me do outro lado do vidro, me
cumprimenta. Como uma colegial, eu aceno de volta com um sorriso bobo que
até eu me envergonho. JP Parker me cumprimentou de um jeito forte de ser!Eu
o assisto trabalhar com os olhos arregalados e percebo que já se passaram
três horas! Isso me entristece. Estou me divertindo tanto!Quando volto para o
estúdio ele está vazio, Omar me chama e me convida para entrar.
Ele sabe que tudo isso me agrada e não perde a oportunidade de me
seduzir com a música. Ao sair esbarro em Tony. Não parece muito feliz. Está
acompanhado por J.P.Parker e olhando para mim, diz:
—Eu preciso de sua ajuda. –E antes que eu possa responder, ele
acrescenta: — Você tem que cantar isso com ele.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Entre os sete males... não, oito, e digo em voz fraca.
— Como?!
— É uma canção coral que eu compus, mas não o convenci. – explica
Tony. —Mas estou certo que se você cantar com ele,ele vai adorar.
Eu olho espantada.
Plano A: Eu corro sem olhar para trás.
Plano B: Eu digo que estou rouca, mas não vai acreditar em mim.
Plano C: Eu me desintegro.
Depois de pensar, eu decido que o melhor plano é o B. Estou rouca.
— Você tem um parafuso a menos? –Eu digo. — Como é que vou
cantar? Estou rouca!
Tony sorriu e respondeu calmamente:
— Não diga mentiras, vai crescer o nariz.
— Mas, Tony...
— Você tem uma voz linda, você sabe a música. Eu vou tocar a
melodia no piano para que veja qual melhor tom para você. Fique calma vou te
explicar e você fará muito bem.
— No... no... no. Está louco?
— Louco seria se eu não pedisse.– Ele sussurra— Você tem a voz
perfeita para que JP se apaixone por esta canção. Por favor, Yanira.
— Eu não posso... eu não posso! –E eu me recuso. Mas Omar entra na
conversa e diz:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Se não fosse importante, Tony não pediria para você. Faça por ele,
por favor.
Irritada, eu olho e respondo:
— Você também poderia fazer algo para sua esposa, você não acha?
Omar olha para mim, mas não diz nada. Finalmente, eu olho para Tony
e digo:
— Tudo bem... eu concordo.
Os dois irmãos sorriem. Os Ferrasa me conhecem. Acompanham-me
até o microfone rodado, Tony senta ao teclado e J.P., com um gesto de
aborrecimento, senta-se ao meu lado.
Eu sorrio, mas ele não, fico um pouco nervosa. Mas não há nada a
temer aqui. Sem desanimar, Tony toca a musica do começo ao fim e também
canta.
Eu ouço as suas instruções, as entendo e me permito fazer o melhor.
Você consegue fazer isso?
J.P. não está satisfeito com a música e assim se manifesta. Fala com
Omar e mais dois homens, enquanto Tony olha para mim e diz onde quer que
eu cante agudo. Quando ele começa a tocar a melodia para J.P., Omar e os
outros homens se calam para ouvir e prestarem atenção. Em seguida, o rapper
recebe os papéis que havia deixado minutos antes no piano e começa a cantar
comigo.
Quando terminamos, parecia que meu coração iria sair pelo peito, mas
J.P. pede para que Tony volte a tocar. Desta vez quem inicia e quem vai
replicar serei eu. Então, eu faço isso. Pego o tom e desfruto da sensação, a
qual começo a gostar. E pela sexta vez, J.P. sorri, e quando terminamos, ele
coloca a mão no ombro de Tony e diz:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Quero esta canção, irmão.
Abraço Tony e o comprimento. De repente, percebo que alguém agarra
meu braço. Quando me viro, percebo que é J.P. que sorri e pergunta:
— Qual é o seu nome, olhinhos claros?
— Yanira.
— Bem, Yanira, eu adoraria que você cantasse a canção comigo na
gravação do meu álbum. O que você acha?
Fico paralisada sem saber o que responder. Porra, ele é J.P. Parker!
Ao ouvir isso, Omar fala rapidamente:
— Ela é a esposa de Dylan. Em breve estará lançando sua carreira
musical, e isso seria muito bom para vocês dois.
— Não... não...não. Você tá louco?
Quem lançará minha carreira musical?
Mas que mentirosooooooooooooooooo.
Porra... Porra... Que seja!
J.P. olha para mim. Trava seus olhos cinza em mim, dando o sorriso
sedutor e diz:
— Se você me permitir, ficarei encantado de te apadrinhar.
Eu fico muda. Fico tonta, sem saber o que responder. Penso em algo,
mas nada... Não consigo pensar em nada!
Durante vários minutos, eu os ouço falar sobre o assunto. Sem dúvida
alguma, se esse cantor me apadrinhasse seria perfeito para minha carreira.
Tony me olha e pisca para mim e diz:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Sabia que isso iria acontecer, cedo ou tarde, certo? – Não respondo.
Ele continua — J.P.te abrirá o mercado inglês. Um mercado competitivo, e se
você gostar, terá muito o que ganhar.
Agarrando a camisa junto ao corpo, saímos do estúdio de gravação e
entramos onde estão os técnicos. Sentamo-nos e Omar, sorri para a morena
que estava no café, e diz ao técnico:
— Stefano,coloque para que escutemos.
Eu fico surpresa quando escuto minha voz atrás dos alto falantes.
— Já gravaram a música?
Ela foi unida com o rap J.P., e o resultado foi impressionante e original.
Foda-se, como é bom cantar!
Um tempo depois, quando saio do estúdio com Tony, entro em seu
carro, olho e digo:
— Que bagunça que você me colocou, Tony.
— Por quê?– Ao ver minha expressão assente. — Ah... Bem... Dylan.
— Sim, Dylan.– Repito.
— Escuta,Yanira, meu irmão é um idiota, ele sabe que você quer se
dedicar a isso. Qual o mal disso?
— Eu prometi um tempo, Tony...Um tempo para ficar com ele.
— E você está dando.
— Eu sei, estou feliz e gosto disso.Sou tão feliz ao seu lado, que não
preciso de mais nada.Mais nada.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Te compreendo, e fico feliz em saber. Dylan merece ser feliz, mas
você também merece ser, mas você não pode ficar esperando todos os dias
em casa, ele chegar do hospital. Você merece mais. É uma mulher jovem,
dinâmica, com um grande talento. Tem que aproveitá-lo. Eu sei que meu irmão
sabe. Mas ele não diz nada.
— Obrigada por suas palavras, mas agora não quero fazer mais...
— Não diga bobeiras, Yanira. Como não vai querer alcançar seus
sonhos.
Irritada por sua insistência, ou cometida pela minha própria teimosia,
quando vou responder sendo mal educada, ele fala antes.
— Certo,Yanira... Eu me calo.
E não diz mais nada. Droga. Eu sei que no fundo ele está certo.
Estou muito flexível com Dylan, em relação a minha carreira, mas
também sei que esses últimos meses foram os mais felizes da minha vida. No
entanto eu olho para meu cunhado e digo:
— Vou contar a Dylan, que esta música será com J.P Parker.
Tony sorri, e assente, depois bufa e zomba:
— Dylan não morde ninguém.
Espero que essa noite, eu seja capaz de contar. Vou contar que vi MC
Kiran, e J.P. Parker me cumprimentou, e mais nada.
Essa é nossa noite de filmes de terror, ele vem tão feliz do trabalho por
causa de uma cirurgia bem sucedida, quero vê-lo feliz e não um rosto triste.
Pedimos comida chinesa, e jantamos em meio a risadas, beijos e
amassos. Quando terminamos pegamos os pratos, colocamos na lava louça.
Dylan me olha, e sentando ao meu lado com uma pasta, diz:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Muito bem, carinho, começamos nossa noite de filmes de terror.
— Bommm.
Abre a pasta e tira quatro filmes.
— Comprei, Expediente Warren, O ultimo Exorcista, Scream3 e Saw.
Qual prefere?
— Bem... eles são assustadores. –respondo rindo.
— Você já viu?
— Não
— Nem eu. Não é o tipo de filme que eu vejo muito.
— Então vamos ver todos. –Respondo feliz.
— Todos?
Assinto com a cabeça e murmuro:
— Você havia pensado em ver um, e logo depois um...
— Será uma noite de terror total! –Eu corto. Ao ver sua expressão e
pergunto:
— Você é um marica?
— Não sou um marica.– Ele repete.
Dou uma bufada, e começo a cantarolar e dançar pela sala.
— Marica... Dylan é um maricaaaaa
Entre risadas escolho Expediente Warren, pois foi um título que me
chamou a atenção.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Antes de colocar, decidimos fazer pipocas. Dylan também serve algo
para beber, e muito corajosamente obrigo a apagar as luzes da sala. Estes
filmes são para ver no escuro.
Poucos minutos depois que começou o filme, me assusto, tampo os
olhos e subo em Dylan. Eu definitivamente morro de medo, ele começa a rir ao
ver minha reação.
Esse filme tem esse tipo de música que faz os cabelos ficarem em pé
de tanto nervoso.E ainda é um filme real.
Em que momento eu pedi para apagar as luzes?!
Quando acaba o filme, estou sentada em seu colo, e sem acender as
luzes pergunta:
— Você gostou, querida?
Impressionada e com o coração a mil por hora, afirmo com a cabeça e
Dylan diz:
— Qual você quer ver agora?
— Outro?
Com um grande sorriso, sussurra beijando meu pescoço.
— Não quer uma noite de terror?
Tem razão. Levo dias esmagando as fodidas noites de terror, e agora
não posso dar para trás.
— Bom... Bom...O que vai ser agora?
Surpreso com minha calma, Dylan me olha, tenta se levantar, mas eu
não deixo.
— Onde você vai?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Preciso ir ao banheiro, querida.
— Agora?
Ele me olha e pergunta:
— Você é uma marica?
— Nãoooooooo.
— Tem medo de ficar sozinha na sala? –Ele bufa.
— Não diga besteiras. –Digo
Levanto-me do seu colo, e libero para ele levantar. Quando se levanta
eu pergunto:
— Quer que acenda a luz?
— Não, deixe assim.–ele responde. — É mais emocionante.
Concordo, engulo a saliva e tento me tranquilizar.
Dylan se vai, e eu me vejo sozinha na sala escura. Escuto ruídos e
zumbidos da televisão.Quando olho me lembro de Poltergeist. Ugh!E começo a
ter palpitação.
Ah minha mãe... Ah minha mãe. Penso no filme que acabamos de ver.
Que medo! Se isso acontecer comigo na minha casa, tomar um choque e
morrer. Que horror!
Percebo um movimento na minha direita, ao olhar não vejo nada.
Engulo saliva. Outro movimento a minha esquerda novamente me alerta. Não
vejo nada. Morta de medo me levanto do sofá. Eu não entendo, minha pele fica
toda arrepiada e meu coração vai a mil por hora. Olho para trás do sofá, e não
vejo nada.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Estou só, e de repente as luzes acendem e apagam. Dou um salto, e
me sento outra vez no sofá e agarro uma almofada para me tampar.
Uma almofada pequena para me defender.
Quando consigo parar de tremer igual poodle, estico meu pescoço por
cima do apoio, chamo em voz alta.
— Dy... lan
Ele não responde.
A música fica tocando em minha cabeça, e eu fico com a sensação de
ter alguém respirando em meu pescoço. E eu estremeço.
Não sei por que eu vejo filmes de terror, sempre acontece isso. Eu
gosto e sorrio, quando os vejo, mas depois morro de medo.
— Dylan, responda.–foda-se, eu insisto.
Espero ele responder, mas nem um pio.
Que demônios ele se meteu?
Escuto um ruído que vem do fundo do corredor. Minha mente começa
a recriar cenas do filme que acabamos de ver.
Muito ruim... Muito ruim.
Meu coração parece que vai sair pela boca, minha respiração e os
meus batimentos começam a sair com força.
Com o controle remoto na mão, como se fosse uma arma, caminho
lentamente pelo corredor, com as costas encostada na parede.Quero
gritar.Tenho medo.
Vai me dar algo, meu Deus!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Deveria sair de casa, mas não posso. Não sem Dylan. Então eu faço o
mesmo, como todos os idiotas dos filmes de terror, subo as escadas, como se
estivesse armada, com um controle remoto na mão.
Porque estou fazendo algo tão esperado?
Já no andar de cima, me dirijo ao banheiro, e volto a chamar:
— Dy...lan...
Nada, sigo sem resposta. Minha mente começa a fantasiar as coisas.
Porque não responde? Será que foi assassinado?
Por favor... não quero nem pensar nisso.
Deus meu coração vai sair pela boca!
De repente sinto uma mão em meu ombro,e quando giro, vou de
encontro com a horripilante mascara de Saw, me assustando por inteira. Grito
igual uma louca, tento escapar ao fazer dou de frente com a parede. Salto para
frente, e em meu desespero vôo e acabo indo para o chão,gritando e começo a
lançar socos para direita e esquerda.
Alguém me agarra e com toda adrenalina que estou, começo a chutar,
dar cotoveladas igual a uma louca, enquanto grito desesperadamente, até que
ouço:
— Querida... pare...pare! Sou eu! Querida.
Dylan tira rapidamente a mascara de Saw,eu quero matá-lo
imediatamente. Ele pergunta:
— Quem é maricas agora?
— Mas... Você é um idiota! Grito.– Jogando o controle da televisão.
— Querida...
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Babaca!–Falo com voz fraca. — Como pode fazer isso?
Dylan começa a rir, enquanto eu coloco a mão em meu coração e volto
a gritar.
— Idiota, quase sofro um infarto, idiota.
Estou quase colocando os burros pra fora e ele não para de gargalhar.
Com o coração saindo pela boca, deixo ele me segurar enquanto o
ouço rindo, me dou conta do ocorrido, e começo a rir também.
— Foda-se... Foda-se... Foda-se. Que susto que você me deu.
Com cuidado, meu menino me pega em seus braços e me leva para o
quarto, e se divertindo murmura:
— Vamos, vamos... Minha caprichosa ficou com medo.
Eu rio de vergonha que sinto, e vejo com ele desfruta da situação,
levanto a mão e coloco em meu coração.
— Dylan, nunca mais volte a fazer isso. É sério, quase tive um infarto.
Ele faz uma carranca e pergunta:
— Você se machucou quando caiu?
— Não, foi um tombo sem importância, mas...
— Seguimos vendo filme, ou podemos voltar para o plano B?
Sem dúvidas nenhuma quero sentir medo essa noite, pergunto:
— Que plano B?
Ele assente com a cabeça, e roçando o nariz me responde.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Havia pensado que teríamos uma noite magnífica de massagens. O
que você acha?
— Mas que excelente idéia.
Quando ele sai de perto de mim, eu o agarro em desespero e pergunto:
— Aonde você vai?
— Vou acender a luz de novo. Já que te assustei.
— Você é um idiota.
Acompanho entre risadas. Não quero ficar sozinha nem por um minuto.
Dylan me joga por cima dos ombros, como se eu fosse um saco de
batatas, e passeia comigo por toda a casa, rindo e brincando.
Quando voltamos para o quarto, me coloca em cima da cama, e põe
uma musica. ―Maxwell‖, a noite será perfeita. Mas quando ele ascende a luz da
mesinha, vejo a luz vermelha, começo a rir.
— Bem, essa cor é...
— Sexy como você. –Finaliza ele.
Feliz, faço um gesto, e me dou conta que estou sentada em cima de
lençóis pretos que parecem plásticos.
Dylan, ao ver minha reação de surpresa, beija meu pescoço e
pergunta:
— Você gosta de massagens?
— Eu adoro.
— Eu sei, minha caprichosa.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ele responde, enquanto morde o nódulo da minha orelha.
— Por isso, comprei incríveis óleos de massagens com aroma de
maçã, porque eu tenho a intenção de relaxar a minha preciosa mulherzinha
que acabou de ter medo desse horrível filme. O que acha do meu plano?
— Muito bom. –Falo dando uma risadinha. Estou ansiosa para receber
essa massagem, em especial sentir essas mãos em minha pele.
Sem perder tempo, ele desabotoa minha calça jeans e tira, em seguida
tira meu suéter. Deixando-me apenas de lingerie, sorri satisfeito, e com um
gesto de carinho que toca minha alma, solta meu sutiã, deixando cair no chão,
em seguida se abaixa para tirar minha calcinha.
Uma vez nua diante dele, passa o nariz em meu púbis, e esfrega.
Depois dá um beijo doce, murmura:
— A idéia era uma massagem, mas agora estou tendo outras idéias.
Ambos sorrimos, levantando, Dylan tira a roupa ficando nu, e diz:
— Deite de costas.
Logo que me pede, se senta numa ponta da cama, e pega o óleo de
cor laranja passa nas mãos e esfrega.
— Vou começar pelos pés. Assim você se acostuma com a massagem.
— Não me faça cócegas, por favor.
— Prometo. –Fala com um sorriso fofo.
Com um gesto seguro, começa a massagear meus pés com
segurança. Quando me convenço que não vai fazer cócegas, fecho os olhos e
desfruto da sensação de suas mãos, do contato de sua pele com a minha, me
deixo levar pela sensualidade da música de Maxwell,e escuto como Dylan
cantarola.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
A massagem é suave, completamente sensual, e eu aproveito feliz.
Suas mãos sobem até o tornozelo, depois as coxas, e seguem massageando a
parte externa das minhas coxas.
Quando se dirige a parte interna, isso me causa arrepios.
Oh meu Deus, até quando eu vou aguentar!
— Tranquila,caprichosa.–ele fala com um sorriso.E passando as mãos
em minha barriga, murmura:
— Esta é uma massagem erótica, não vou te masturbar. Não... Vou
pular esta parte, volto depois.
— O que você acha?
— Fatal.
Dylan me provoca, me excita como só ele sabe fazer, e continua com
sua sensual massagem.
Seu contato e suave em um ritmo lento, sem pressa, mas eu fico
acelerada. Sentir suas mãos em minha pele, faz com que queira algo, mais que
uma massagem. Mas eu não tenho escolha.
Ele se senta montando em mim. Abra os olhos, e vejo que volta a
colocar mais óleo em suas mãos e volta a esfregar.
— Dizem que não é bom derramar o óleo diretamente sobre o corpo. É
melhor derramá-lo na mão antes de massagear. Ele começa a passar em meu
estomago e esfregar.
— O que você acha?
— Bom. Parece-me muito bom. –Respondo sentindo sua ereção em
meu estômago.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Olho para seus olhos e percebo que suas pupilas estão dilatadas. As
minhas devem estar iguais enquanto passa suas mãos com óleo em meus
peitos sussurra:
— Dizem que há centenas maneiras de dar uma boa massagem. Mas
o clássico e realizar com certa pressão, como se estivesse amassando.
— Você vai fazer assim com meus peitos?– Sussurro ao notar os
movimentos.
Ele assente, quando um dos dedos faz uma pressão em meu bico.
— Eu amo o que você faz comigo.
Dylan sorri, e fala manso.
— Você gosta muito?
Concordo com a cabeça, e logo respondo com voz de loba.
— Eu adoraria voltar para o lugar que você pulou antes.
Ele abaixa a mão, coloca em meu sexo tocando suavemente e
pergunta:
— Aqui?
Aceno com a cabeça, e volta a acenar.
Definitivamente aqui.
Minha respiração acelera, Dylan senta novamente nos pés da cama
deixa uma das pernas, coloca em cima de seus ombros e começa a
massagear.
Estou excitadíssima e noto que seus olhos estão úmidos de desejo.
Subo as mãos para tocá-lo, mas ele afasta me deixando com raiva. Vejo como
o canto de sua boca vira para cima, fazendo um sorriso.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ele está se divertindo com a minha frustração, até que tomo um susto
ao sentir um dos dedos dentro de mim.
Oh sim... Sim!
— Essa coelhinha está muito quente! –Eu escuto ele dizer.
— Ardendo. –Afirmo.
Subindo outra perna em seu ombro, Dylan se aproxima de mim, e um
suspiro de satisfação quando ele penetra completamente dentro de mim. Feliz
começo a movimentar, mas ele sai e faz uma pressão em meu clitóris.
Arqueio.
Meu amor sorri. Abaixa as pernas de seus ombros, me pega pela
cintura prendendo-me com carinho, sussurra:
— Caprichosa...
Sei que não vai resistir a me beijar. Ele faz. Mordo o lábio inferior,
assim o mantenho junto a mim. Olhamo-nos a centímetros de distância, e
Dylan me entende.
Soltando os lábios, vejo quando suas mãos descem para o meu sexo já
úmido colocando um dedo dentro de mim.
Eu arqueio fazendo soltar meus lábios se encaixando sobre mim, para
abrir minhas pernas com as suas. Penetra-me suavemente, deixando do jeito
que eu quero.
Fecho os olhos e me deixo levar pelo prazer da luxúria. Dylan entra e
sai do meu corpo com seu habitual domínio.
É muito prazer!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Suas mãos percorrem minha pele parando em meus seios, brinca com
eles, acaricia, beija, lambe me deixando louca.
Nossas respirações são como uma composição musical, enquanto o
homem que eu amo bate, elevando a temperatura e provocando um calor
incrível.
— Me deixa louco, querida! –Ele fala.
Sorrio e envolvo minhas pernas em sua cintura, me movo quando vejo
morder seu lábio inferior, fazendo da maneira que mais gosto, exigo:
— Mais.
Com movimentos suaves, me faz sua, e outra vez, e me abro para
receber e sentir totalmente dentro de mim.
Como toda vez, nossa parte animal aflora. Ele me agarra com força,
afundando em mim profundamente, eu não o deixo sair, enquanto arranho suas
costas.
O êxtase nos atinge. A loucura se apodera de nós e atingimos o
orgasmo, rompendo nossa harmoniosa respiração, enchendo o quarto com
gemidos de prazer.
Foi maravilhoso.
Exausto após o orgasmo, permanecemos quietos saboreando nossas
bocas.
— Você estragou meus planos de massagem.
— Eu sei. Falo me divertindo.
Vejo ao meu lado o pote de óleo, pego, Dylan deitado sobre mim, o
esvazio em seu tórax, sussurro passando a mão pelo seu corpo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Quero uma noite de óleos.
A partir desse momento nos beijamos, damos risadas, e o sexo quente
que tivemos nos embriaga, e passamos uma noite divertida onde o lobo e a
coelhinha se comem mutuamente.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Gostaria de ser
Os dias passam e Dylan continua sem me dizer nada sobre a festa de
gala musical. Eu também não pergunto. Não quero fazê-lo.
De minha parte, eu não lhe disse nada sobre a gravação com o rapper
e estou aliviada em ver que nem Omar, nem Tony, não lhe disseram nada. Eu
tenho que fazê-lo. O que não sei é quando. Uma noite, depois do jantar, falo
com Dylan sobre redecorar a casa. Chegou a hora. Não suporto continuar
vivendo nela do jeito que está. Ele concorda e sugere contratar um decorador.
Mas eu me recuso. Tenho tempo livre e quero fazê-lo. E justo quando vou
comentar com ele sobre a gravação, o telefone toca e nos interrompe.
Merda!
Na manhã seguinte, como todos os dias, quando ele volta da corrida
toma banho e traz o café da manhã junto e vai trabalhar. Quando estou sozinha
eu me engasgo quando tomo colheradas de Nesquik e logo me decido ir às
compras em um centro comercial que existe perto de casa.
A primeira coisa que vou fazer é mudar a cor do nosso quarto. Eu
quero que seja NOSSO.
Ao chegar à loja de tintas, fico louca. Eu não sei qual cor escolher! No
final decido levar três cores diferentes e testar.
Eu tenho o dia inteiro até que Dylan retorne, de modo que, quando
chego em casa, amarro o cabelo em um rabo de cavalo alto, coloco uma roupa
confortável e que se possa manchar e sem ajuda de ninguém, afasto móveis,
retiro quadros e cubro o chão e as portas para que não manchem.
Vamos lá, eu fiz a mesma coisa em casa com meus pais sempre que
pintamos.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Levo uma pequena surra, mas eu gosto, assim tenho o algo para fazer!
Empolgada por estar ocupada, pego todos meus CD‘s de Alejandro
Sanz e os escuto um a um enquanto canto.
Quisiera ser el aire que escapa de tu risa.
Quisiera ser la sal para escocerteentusheridas.
Quisiera ser la sangre que envuelvescon tu vida.
Eu amo meu Alejandro Sanz. Tantos anos ouvindo e cantando suas
canções, fazemcom que seja parte de mim e de minha vida. Sua voz rouca e
essa maneira de cantar e compor são admiráveis, e eu, como cantora e como
sua fã, me rendo a ele.
Na parte da tarde, quando Dylan chega em casa do trabalho, com seu
terno cinza impecável e vai até o quarto, eu o ouço perguntar:
— Mas o que aconteceu aqui?
Encantada, sorrio e pergunto, apontando para a parede:
— Qual cor que você gosta mais? Será o chá da tarde, o amora fosco,
o caqui verde?
Dylan não me responde e entra na sala.
— Você mudou os móveis sozinha? - Ele pergunta.
Concordo casualmente e as olhando as cores, penso alto:—Eu acho
que vou escolher o amora fosco.
— O rosa?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Não é rosa. É um roxo violeta.
— Posso saber por que você está fazendo isso sozinha? – Grunhe
irritado.
— Porque eu tenho muito tempo livre, querido. Você gosta da cor?
Dylan olha e balbucia:
— Eu continuo vendo rosa.
Uau, não está nos melhores humores possíveis, mas mesmo assim eu
insisto:
— Eu pensei que alguns móveis brancos e cor de café iriam muito bem
com o tom da parede. Garanto-lhe que teremos um quarto incrível. Agora será
o nosso quarto! - Mas quando ele insiste em algo que é um osso duro de roer e
pergunta:
— Onde vamos dormir esta noite?
— Bem, em qualquer um dos outros quartos. Por Deus Dylan, nem que
seja na casa pequena e ...
— Mas, Yanira - insiste — essas coisas não são feitas assim. Uma
pessoa não pode se pôr a reformar um dia porque sim e ...
— Vai ser em sua casa, lindo - respondo enquanto me aqueço. — Eu
tenho todo o maldito dia livre para fazer reformas e tudo o que me dá vontade.
Onde está o problema? -E tentando amolecer meu tom pelo grande desejo que
eu tinha de vê-lo, eu acrescento: — Venha, querido, estou pedindo apenas a
opinião sobre a cor. Assim, amanhã eu posso pintar a parede e ...
— Yanira -me corta— tenho dinheiro suficiente para pagar profissionais
que possam fazer isso. Não sei por que você tem que fazê-lo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Esse comentário me bate na cara. Estou segurando o rolo encharcado
de tinta, segundo ele, rosa, e sem vergonha, eu passo na sua frente intocada.
Acabo de sujar as suas roupas, a gravata e a camisa.
Ele parece atordoado pelo o que eu fiz e exclama:
— Mas por que você fez isso?
Soltando relutantemente o rolo de tinta no chão, respondo:
— Calma.Tem bastante dinheiro para comprar outra roupa.
O silêncio toma conta do quarto e retirando o cabelo do rosto explico:
— Se pinto o quarto eu mesma é porque preciso fazer algo. Eu não
posso passar o dia inteiro deitada no sofá, esperando que você volte do
trabalho. Há noites em que chega e eu já estou na cama. O que pretende
fazer? Me deixar como uma foca de tanto comer pizzas, batatas e salgadinhos,
enquanto espero você aparecer?
Não me responde. Se limita a me olhar.
Nos desafiamos, como sempre e quando eu não posso mais, me viro.
Tenho vontade de chorar, mas eu não penso em fazê-lo. Não, não vou chorar.
De repente, sinto algo que sobe desde meu traseiro até minhas costas
e me viro para ver Dylan com o rolo de pintura na mão.
— Eu gosto mais ao ver essa cor em você.
Sua expressão se suavizou. A minha também, mas quando está perto
de mim, sussurro:
— Nem um passo a mais ou ligo para o abrigo de animais.
Murmura Dylan:
— Vamos, querida ...sorria.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Mas sem querer tornar fácil, eu o olho e digo:
— Olha, lindo, tem uma voz muito sexy e os olhos mais incríveis que
eu nunca havia visto. Se quer que eu sorria conquiste-o!
Então, Dylan me pega em seus braços, me beija até roubar meu ar e
quando me solta, eu digo:
— Eu gosto assim, que tenha trabalho. – Meu amor sorri e então eu
sussurro carinhosamente: — Querido, perdoe-me por ter manchado sua roupa,
mas...
— Só por ouvir você me chamando de ―querido‖ vale a pena que você
me manche.
Ambos sorrimos e, olhando para a parede, diz com convicção:
— Sem dúvida, eu acho que a melhor cor para o quarto sejaamora
fosco.
Naquela noite, depois de sair do banho e do jantar, quando estamos
colocando os pratos na máquina de lavar, o telefone toca. ÉArgen.
— Como está minha loira preferida?
— Argennnnnnnnnnnnnn.
Vendo que é meu irmão, Dylan sorri e se senta para assistir TV. Sabe
que nossas conversas são eternas. Depois de dez minutos em que eu lhe
pergunto por toda minha família, por a sua diabetes e por tudo que
houve,Argen solta:
— Eu tenho uma notícia que vai deixar você sem palavras.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Você se casou?
— Não - Argen ri— Mas sim, desde ontem eu estou vivendo
oficialmente com Patrícia.
— Como? O que está dizendo? É sério?
— Sim e prepare-se, irmãzinha, porque em sete meses será tia.
— Como?
— Vai ser a tia Yanira.
Eu fico emocionada. Meus olhos se enchem de lágrimas e Dylan olha
para mim preocupado, mas eu lhe digo:
— Oh Deus, Dylan, vamos ser tios!
Meu menino me dá uma palmada e em duas passadas, tira o telefone
de minhas mãos e começa a falar com o meu irmão. Eu só posso sorrir, a
emoção me domina.
Eu vou ser tia!
Quando Dylan me passa o telefone, estou mais calma e consigo que
dizer:
— Conte-me tudo. Quero saber tudo. Como está Patrícia? Como
mamãe recebeu a notícia? E o papai? E as vovós? E os nerds?
Meu irmão solta uma gargalhada e me explica tudo que eu lhe
perguntei. Patrícia está bem e meus pais, as vovós e irmãos, estão felizes com
a notícia.
Nós conversamos um pouco sobre isso e outras mil coisas e quando
eu desligo estou feliz.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ter ouvido Argentão alegre me diz que tudo vai bem e isso me enche o
coração de felicidade.
No dia seguinte, quando Dylan sai, volto para a loja de tintas. Eu disse
que vou pintar o quarto e pintarei! Mas de repente o meu entusiasmo
desaparece ao me encontrar com Caty.
Merda!
Ela fica tão surpresa quanto eu e, depois de alguns segundos,
murmura:
— Desculpe. Eu... Eu...
— Fique longe de mim, entendeu?
Eu faço um movimento para sair, mas Caty me segura no braço e, ao
virar-me, diz:
— Virei uma louca. Eu parei de tomar a medicação e...
— Olhe linda - digo baixo, aproximando-me dela— dê graças de que
não houve nada comigo, porque, se não fosse assim, te garanto que estaria em
apuros com Dylan e todos os Ferrasa, você sabe, certo?
Seus olhos se enchem de lágrimas e ela diz:
— Eu sabia que Dylan voltaria a Los Angeles comprometido e o seu
destino, ou seja, fiz com que nos encontrássemos naquele restaurante e...
— E decidiu fazer a maior tolice do mundo na saída do pub, não é?
Concorda.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Mas vamos ver, porque me dá pena? Como é que eu sou terrivelmente
idiota?
O que estou fazendo falando com ela, se tentou me mandar para o
outro mundo?
Depois de um silêncio tenso, bufo e tentando me manter firme, digo,
apontando o dedo:
— Acredito que é mais aconselhável que você continue seu caminho e
nós o nosso. Será melhor para todos, você não acha?
Caty concorda, olha para mim e diz:
— Eu não voltaria incomodá-los. Embora você não acredite em mim,
eu não sou uma má pessoa. Cuide de Dylan, é um homem incrível e merece
alguém muito especial a seu lado.
Plano A: eu arranco seus cabelos.
Plano B: saio nos tapas com ela.
Plano C: calo-me e não faço nada.
Escolho o plano C. É definitivamente o melhor para todos.
Depois de um olhar triste que me toca a alma, ela se vira e vai embora.
Com o coração a dois mil por hora, me apoio em uma das prateleiras
da loja. Caty acredite ou não, a cada dia mais entendo sua reação. Perder um
cara como Dylan, não deve ter sido fácil para ela. Não quero nem imaginar o
que faria se acontecesse comigo. A reação de Carrie, a do filme, seria uma
brincadeira de criança perto da minha.
Passados alguns minutos e reposta de meu encontro, prossigo o meu
caminho e vou para onde estão as tintas. Compro várias latas da cor que
escolhemos e depois entro em uma loja de móveis, onde encomendo uma
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
enorme cama de ferro pintada de branco que eu me apaixonei no primeiro dia
em que vi. Ela tem uma bela cabeceira e estou convencida de que Dylan irá
gostar.
Depois de escolher vários outros móveis para o quarto, eu entro no
carro e sigo o caminho de volta. Não quero pensar em Caty.
Quando chego em casa, estou pronta para apagar os vestígios do
passado. Eu preciso disso. Pinto por horas e o quarto está parecendo outro.
Enquanto pinto, canto, danço e me divirto sozinha.
O telefone toca e é Tony para me dizer que J.P. está muito
emocionado com a nova canção.
Eu suspiro e concordo. Eu tenho que dizer a Dylan.
Na parte da tarde, eu já dei duas demãos de tinta no quarto. Tem sido
ótimo e eu celebro colocando a todo vapor Rolling onthe River, de Tina Turner.
And we’re rolling, rolling, rolling on the river.
Louca, danço e canto com a voz rasgada ao mais puro estilo Tina. Eu
balanço o meu cabelo, movo meu traseiro,levanto os meus braços e giro com
um gesto dos mais sexys. Com rolo na mão, desfruto da música e quando
acaba a canção, exausta, eu ouço alguns aplausos.
Quando me viro, encontro Dylan no batente da porta.
Quando me aproximo dele, me para e diz:
— Deixe o rolo no chão lentamente. Eu realmente gosto desta roupa.
Eu faço isso rindo e quando me aproximo, diz sem me tocar:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Você é um show, querida.
Eu rio e aponto ao meu redor, pergunto:
— O que você acha?
Dylan tira o paletó, afrouxa a gravata e, me apertando em seus braços,
não importa se lhe mancho,murmura sorridente:
— Você é fantástica. Vamos lá, eu quero tomar banho com você.
Naquela noite, depois do jantar, enquanto assistimos a um filme
deitados no sofá, de repente me dá um envelope.
— Omar me deu isso para esta sexta-feira. Você gostaria de ir?
Eu abro o envelope e leio.
— Festa, música, jantar e muito mais. - E, como se eu não soubesse
de nada, eu pergunto:— O que é isso?
— É um jantar de gala do décimo quinto aniversário da gravadora.
Meu coração palpita. Este é o convite que Tifany me falou!
Deveria lhe dizer sobre a gravação. Estou tentando a sorte e no final
vou levar toda a equipe.
— Falando de música - eu digo— Eu tenho algo para falar com você.
Dylan olha para mim com desconfiança, mas decidida a ser honesta,
eu continuo:
— O caso é que faz um tempo, Tony veio em uma manhã e eu o
acompanhei ao estúdio de gravação e Omar ...
— E lá conheceu J. P. Parker, certo?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Porraaaaa! Está me vigiando?
Eu olho espantada e ele continua:
— Por que você demorou tanto tempo para me contar?
— Eu não sei...
— Você acha que eu vou te comer?
— Eu não penso assim.
E depois de um silêncio tenso, em que não tira o olhar , eu pergunto:
— Como você sabe?
— Há alguns dias, meu pai me ligou para comentar comigo. Omar
explicou a ele e ele a mim. Você realmente acha que se tratando de você eu
não saberia?
Afundo-me no sofá me sentindo mal. Eu sou a pior. Como eu pude
esconder?
Tento encontrar uma explicação lógica, mas finalmente eu desisto e
respondo:
— Dylan, não sei por que fiz isso. Bem, sim... Na verdade eu escondi
isso porque estava com medo de estragar o bom momento que estamos
passando. Eu te amo, preciso de você e não queria que isso estragasse as
poucas horas que passamos juntos. Mas eu estou há muito tempo sozinha,
que... bem... A verdade é que fiquei muito feliz quando me propuseram e...
— E você disse que sim, certo?
— Sim.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Mordo os lábios nervosamente. Eu não tenho escapatória. Dylan me
tem encurralada no sofá, olhando para mim com seu olhar de valentão.
Finalmente suspira, descansando a cabeça no encosto do sofá e diz:
— Sei de seus objetivos na vida e sabia que com a família que tenho,
mais cedo ou mais tarde isso iria acontecer. E embora saiba que não é o que
eu gostaria de ter para nós, também quero que você saiba que eu não vou
colocar impedimentos para fazê-lo, porque desejo que você seja feliz, querida.
Ouvi-lo dizer isso me tira cem anos de cima das costas.Eu lhe encho
de beijos. Quando nossas bocas se separam, me pergunta:
— Mais alguma coisa que eu deveria saber e que você não está me
contando?
Eu bufo. Vê-se que hoje acabaremos discutindo e respondo:
— Esta manhã eu encontrei Caty e ...
Ele se levanta em um salto do sofá e, me olhando, pergunta:
— Você fez alguma coisa?
— Nãooooooooo. Mas nós conversamos e ...
— Mas o que você tem que falar com ela?
Sua voz de ordem e comando me bate na cara e respondo:
— Basicamente o que eu quiser. E para você ficar calmo, ela se provou
correta, eu também e ficou tudo claro. Não acho que temos mais problemas.
Dylan amaldiçoa. Em seguida, fecha os olhos, mas quando os abre,
abranda o tom e diz:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Sinto ter feito tão mal, querida. E eu quero que você saiba que, em
borá não goste que você tenha encontrado Caty e tampouco por ter me
ocultado sobre a canção com J.P., de certo modo te entendo.
— Me entende?
— Sim. Não tornei mais fácil. Sou consciente do grande esforço que
você faz por mim e para me agradar...
— Não é nenhum esforço, Dylan – Interrompo-o. — Eu faço feliz e
contente, porque eu te amo. Sorrindo e acariciando meu rosto, sussurra:
— Eu sou egoísta e quero você só para mim.
Suas palavras me emocionam e, aproximando-me dele, afirmo:
— Me tem toda para você e sabe disso.Mas não posso seguir assim ou
qualquer dia derrubarei uma parede para ampliar a sala e escavarei um poço
na entrada para fazer uma piscina.
Dylan sorri. Me pega nos braços, me senta em seu colo e, olhando-me,
diz:
— Não quero que haja segredos entre nós, ok?
— Eu te prometo.
Nós nos beijamos e depois diz:
— A música é linda e você canta maravilhosamente bem. O único
porém que ponho é esse tal J.P. . Não tem uma boa fama com as mulheres e
não gosto muito que queira ser seu padrinho musical, nem que esteja perto de
você.
— Ciumento?
Dylan concorda e divertida sussurro:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Calma querido... Não chega nem na sola de seu sapato.
Depois de ouvir a gargalhada de felicidade do homem que eu amo, eu
pergunto:
— Você já ouviu a música?
— Você duvida?
Sorrio e, ao pensar no que ele disse, lhe esclareço:
— J. P. não é o tipo de homem que me atrai. Não duvido que atraia
milhões de mulheres, mas lhe garanto que estou total e completamente
apaixonada por meu marido e eu que não tenho olhos para ninguém a não ser
ele.
— Mmmm... Que sorte tem seu marido - ele zomba.
Por um tempo, nos dedicamos ao que mais gostamos. A nos beijar e
nos fazer caricias. Saber que Dylan está inteirado sobre a gravação tira um
enorme peso de cima de mim e me surpreende ver que aceitou tão bem.
Quando volto a me sentar em ao seu lado no sofá, olho outra vez o convite e
Dylan pergunta:
— Você viu quem vai comparecer ao jantar?
Eu, então, leio os nomes e exclamo:
— Oh, meu Deus, querido, eu vou conhecer Beyoncé, Justin
Timberlake, Kiran Mc, Alejandro Fernández, Adele, Shakira. Oh, Deus! Oh,
meuuuuuuuuuuuuu Deussssssssssss!
Dylan cai na risada. Fica de boca aberta com minha maneira surpresa
e diz:
— Você pode conhecer quem quiser. Omar, Tony e eu os
apresentaremos com prazer. Já conhece Marc Anthony, Maxwell e...
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Mas eles não se lembram de mim.
Ele sorri e, em seguida, ficando sério, diz:
— Para minha desgraça, eles se lembram. Eu só espero que desta vez
não me deixe por eles, como na noite do nosso casamento, tudo bem querida?
Me lanço em seu pescoço e o beijo. Enquanto isso, meu menino ri e
sussurra:
— Se eu fosse você, amanhã iria comprar um lindo vestido e deixaria
de pintar o quarto.
Penso no vestido preto que eu comprei, mas ele está certo. Eu preciso
de um vestido melhor e sem dúvida, concordo, enquanto penso como poderia
ser mais feliz.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu quero ser
Vestida com um vestido prata glamoroso que me custou um braço e
parte de outro, e com saltos do miocárdio, chego à celebração de braços dados
com Dylan. Entre tantos cantores e famosos, estou como uma criança numa
loja de doces, mas disfarço. Apesar de cada vez que vejo um dos meus ídolos,
aperto com força o braço do meu pobre marido.
Omar e Tifany vêm nos cumprimentar. Vão de braços dados e minha
cunhada está impressionante, com o modelo que veste, bonita e sexy. Tifany é
uma deusa, não sei como o idiota do meu cunhado lhe é infiel. Depois de
cumprimentá-los, estou surpresa ao ver também o meu sogro com Tony, que
rapidamente dá-me um abraço.
— Epaaa, cunhada, você está linda!
— Você sim está lindo– respondo animada
Anselmo pisca com cumplicidade e sussurra:
— Não abraça seu ogro favorito?
Rindo, jogo-me direto em seus braços. Cinco minutos mais tarde,
rodeada pelos Ferrasa impressionantes, Tifany e eu nos misturamos com os
convidados na festa.
Os nervos me devoram e Dylan sorri ao me ver. Eu olho em volta
curiosa, e não posso acreditar onde estou.
Músicos e cantores que adoro por metade da vida estão aqui!
Os Ferrasa cumprimentam todos. Dylan, Tony, Omar e Anselmo
apresentam-me a muitos participantes, e vejo que são pessoas de carne e
osso como eu, e me surpreendo ao saber que ouviram falar de mim.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Omar sorri. Dylan, não.
De repente, vejo no fundo da sala Marc Anthony, que, vendo-me, me
pisca e se aproxima para nos cumprimentar. Como é doce! Além de bom
cantor, como pessoa é mais agradável. Se antes me encantava, agora eu o
adoro!
Depois dele, vários outros artistas se aproximam e quando decidimos ir
à nossa mesa para nos sentar, Dylan me olha e, aproximando-se, me diz ao
ouvido:
— Viu como se lembram de você?
Sim, isso me surpreendeu e me faz sentir importante.
Em nossa mesa já estão sentados os Tios de Dylan. Nós nos
cumprimentamos calorosamente e, em seguida, segurando minha mão,
Anselmo me apresenta para os homens que querem me conhecer. Eu sou a
última Ferrasa a se juntar à família e orgulhosamente me mostra.
Quando nos sentamos, Dylan segura minha mão, beija as juntas dos
dedos e pergunta:
— Está tudo bem?
Eu digo que sim com a cabeça. Qualquer outro diria que não. Na minha
frente eu vejo Beyoncé mais bonita do que nunca e em outra mesa Madonna
fala e ri com Bryan Adams. Isso para mim é o céu. Mas, quando eu quase
morri, mas morrer de mortezinha de verdade, foi quando Dylan me leva para
um cara moreno e, ao dar a volta, vejo que é meu adorado, querido, amado e
insuperável Alejandro Sanz.
Oh, Deus, que momento!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Alejandro é como sempre o havia imaginado. Cordial, atencioso e
charmoso e depois de falar com ele por um tempo, nos separamos, e Dylan
pega na minha cintura e sussurra divertido:
— Eu estou com ciúmes... Muitos ciúmes.
Eu sorrio, beijo-o e sussurro, mesmo em minha nuvem:
— Obrigada, querido, obrigada por apresentar-me.
O jantar começa. Encantada, eu converso com Anselmo e os demais,
quando, de repente J. P. aproxima-se de nós e, olhando para Dylan, pergunta:
— Posso roubar sua mulher?
— Não. –ele responde sem rodeios.
J. P. ri e, depois de bater as mãos com Dylan como grandes amigos
diz:
— Acabei de saber que Alicia Keys não pode vir e eu tinha que cantar
uma música com ela. E, bem, eu tenho falado com Omar e propus que eu e
você cantemos a música que gravamos juntos. Vai ser bom para você que eles
te ouçam. O que você diz?
— Eu disse a ele que é uma excelente ideia –afirma Omar.
Com o canto do meu olho, eu vejo que Dylan olha para o irmão
taciturno, apesar de dissimular. Não faz qualquer graça esta intrusão.
Eu morrooooooooo!
Meu rosto deve estar transtornado, pois todos ao meu redor sorriem,
como parece-meque o meu coração vai parar a qualquer momento.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Nego com a cabeça. Não. Eu não posso fazê-lo. Os tios de Dylan me
animam. Tifany também. Anselmo me examina com o olhar e Dylan quase não
respira. Eu não posso cantar essa canção assim porque sim. Não. Não. Não.
— Você vai gostar,Yanira. Vamos lá! – Omar pressiona.
— Bichinho, não insista –Tifany diz, vendo a minha expressão.
— Não hesite, cunhada–Tony intervém— Nós sabemos que você vai
fazer bem. Vamos, cante!
Anselmo nada diz e seu silêncio é muito significativo para mim.
— Não. Não é o momento –eu respondo. E olhando para J. P., que
está esperando, acrescento— Eu te agradeço, mas não. Não ensaiamos e...
— Mas, pelo que você disse,Yanira– interrompe Omar, sem importarse com a expressão de Dylan — Você leva toda a vida cantando com bandas e
tem facilidade para moldar-se em qualquer situação sem ensaiar. Você o fará
fabuloso. Além disso, J. P. Tem razão, vai ser bom para você que eles te
ouçam.
Eu tremo. Eu não sei o que fazer. Finalmente,olho para o único homem
que me importa lá, Dylan. Ele está sério, mas no final, pressionado por todos o
olhando, dá-se por vencido e assegura, tentando sorrir:
— Querida, faça genial.
J. P. pega a minha mão, me faz levantar e, me puxando diz:
— Venha, vamos falar com o meu grupo.–Ele olha para Dylan e
acrescenta— Calma, irmão, em vinte minutos devolvo-a ti.
— Que seja dez –ouço dizer a ele quando ando com o rapper.
Incapaz de recusar deixo-o me orientar sobre isso, como eu vejo meu
sogro e Dylan se olham. Sei o que pensam e fico angustiada.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Entramos numa pequena sala onde há vários rapazes da minha idade,
vestidos mais que brega. J. P. fala com eles, concordam com a cabeça, e o
rapper diz-me:
— Venha comigo um segundo.
— Ei, J. P. – eu digo — Você não tem porque fazer isso. Eu não sei se
estarei a altura de...
— Mas, o que você diz!–interrompendo-me sorrindo— Você vai fazer
muito bem. Se você fez esse grande dia no estúdio, sem saber a música e o
ritmo, como acha que vai se sair hoje? Além disso, bonita, tenho a intenção de
ser o seu padrinho musical e Omar não dá ponto sem nó. Ele sabe que será
um sucesso. Vamos... Seja positiva, olhinhos claros!
Foda-se com Omar. O casamento musical está feito.
Depois de ensaiar algumas vezes a canção, volto para a mesa. J. P.
avisará quando eu tiver que ir para o palco. Após a chegada, eu me sento no
meu lugar entre Anselmo e Dylan, eu olho meu meninoe murmuro:
— Eu acho que vou vomitar.
Ele ri. Parece que o seu humor mudou e responde, dando-me um beijo
na testa:
— Tudo bem, querida. Você vai fazer muito bem.
Mas a partir daquele momento eu não posso comer. Olhando para
comida me faz mal, apesar de eu ver o desagrado de Dylan e Anselmo
desaparecer de certo modo isso me acalma.
No entanto, os meus nervos são maximizados por diferentes artistas
subirem ao palco para cantar. Eu não posso desfrutar de nada. Sofro pensando
que em poucos minutos eu também estarei ali e que todos aqui presentes vão
me ver fazer o ridículo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Por que deixei me convencer? Por quê?
Quando vejo J.P. subir ao palco, urgentemente busco saídas de
emergência.
Plano A: saio em disparada.
Plano B: escondo-me debaixo da mesa.
Plano C: tenho um ataque cardíaco.
Deus, eu estou tão nervosa que eu não consigo decidir pelo A, B ou C.
Eu não posso pensar. Mas, por que vou entrar nessa confusão?
Dylan deve ler meus pensamentos quando o quer, pois aperta minha
mão com força. Eu tremo como uma folha, enquanto o J. P. canta um de seus
sucessos e seus dançarinos se movem através do palco, enchendo-o de luz,
som e cor. A sua segurança enquanto canta e dança me fascina, mas quando
a música termina e me aponta, eu quero morrer.
Socorrroooooo!
Um grande refletor ilumina nossa mesa, e quando J. P. diz meu nome,
todo mundo aplaude.
Porra... porra... porra!
Dylan e todos da mesa também levantam e aplaudem, enquanto eu me
sinto menininhaaaaaaaaaaaaaaaaa. Minúsculaaaaaa. Pequeninaaaaa, e eu
não posso me levantar.
Oh, Deus, se desmaio e faço o maior ridículo da minha vida.
As pernas não me sustentam e meu menino, que está mais pronto que
ninguém no mundo, me segura a cintura com força, me puxa e me acompanha
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
cavaleiramente até a escada que sobe ao palco. Uma vez lá, dá-me um beijo
nos lábios e murmura:
— Não há remédio, então coma-os!
Eu sei por que ele disse que não há remédio, e fico angustiada. Mas,
ver que sorri e pisca para mim deixa-me um pouco mais tranquila.
Com as pernas bambas subo a escada, enquanto J. P.encaminha-se
ao público com impetuosidade e me apresenta como mulher de seu amigo
Dylan Ferrasa e sua futura companheira musical.
Todo mundo lá me olhando com curiosidade e não tenho dúvida de
que, depois de hoje à noite, não serei uma estranha para eles.
J.P. explica como nos conhecemos no estúdio, como eu dei uma lição
de positividade, e todos sorriem ao ouvir a história. Por vários minutos,
discutimos o cenário sob os atentos olhos de todos os convidados. O rapper
pergunta e sego o jogo, enquanto o público ri ao ver nossa facilidade e
naturalidade.
Sinto que J. P. está me dando estes minutos para me acalmar, e
consegue. Começo a me sentir mais segura e notei que o sangue já corre nas
veias.
— Vamos lá, Yanira– digo-me— você pode! – Silêncio me invade e
agora sei eu sou capaz de fazer.
Quando soa as primeiras notas da música e os dançarinos começam a
se mover a nossa volta, eu faço o mesmo. Começo a dançar na minha bola. De
repente, a voz incrível de J. P. começa a cantar. Ele se move ao redor do
palco, enquanto tento acalmar minha respiração. Disparo meu profissionalismo,
fecho os olhos, deixo-me levar pela música, e quando tenho que dar a
resposta, eu faço isso tão bem que até não acredito.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ele canta e eu canto. A união de nossas vozes e nossos dois estilos
agradam as pessoas, e elas aplaudem enquanto atuamos livremente.
Vendo a boa aceitação, eu me deixo levar pela música, esqueço-me
dos nervos, faço isso que tanto gosto, cantar. Aproveito como havia meses
sem cantar e inclusive danço com J. P.
Tento encontrar Dylan com o olhar, mas as lâmpadas são tão
poderosas que não o vejo. Mas, sei que ele olha pra mim. Eu sei. Sinto-o.
A canção é sobre o amor. Um amor forte e corajoso separados por
classe social. O tempo parece incrivelmente pouco e de repente as pessoas
aplaudem. Sorrio radiante enquanto o rapper agradece-me por ter cantado com
ele. Mal posso falar da corrida do que eu tenho.
Vamos, nem quatro juntas e me fizeram pirar em meus tempos loucos!
Na mão do meu colega da apresentação, desço as escadas e, na parte
inferior, Dylan está me esperando com um sorriso radiante, beijando minha
boca, murmura:
— Caprichosa, você é a melhor.
Encho-me de orgulho.
Ouvir isso do homem que roubou meu coração é maravilhoso.
Quando chego à mesa, todos me aplaudem e meu sogro me diz no
momento que me sento:
— Você foi fantástica, loura.
Eu rio e ele acrescenta, olhando-me diretamente nos olhos:
— Agora se lembre, os pés no chão, Yanira. Não se esqueça.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Concordo com a cabeça, enquanto a mão de Dylan aperta a minha e
eu sei que não vou esquecer.
O resto da noite eu estou em transe. Mas até mesmo o meu Alejandro
Sanz vem para me dar parabéns pela minha interpretação... Como é forte!
Todo mundo quer me conhecer e Dylan sorri para mim com orgulho.
Embora seu rosto muda quando alguns jovens cantores falam comigo e me
entregam seus cartões para eu entrar em contato com eles. Omar assiste e
gosta. Vê negócios para mim e sorri apreciando.
Em várias ocasiões, diferentes cantores conhecidos me levam a dançar
e eu concordo encantada, e meu amor me olha enquanto fala com seu pai e
outros homens.
Em um par de ocasiões, vejo várias mulheres mais lindas e
espetaculares chegarem perto dele, mas eu noto que ele as dispensa de perto
dele.
Esse é meu Ferrasa!
A noite é jovem e divertida. Falo com Justin Timberlake e o cara é um
fenômeno. Bailamos uma música e comprovo de primeira mão o quão bem ele
dança. Apresentam-me também um grupo do momento chamado One
Direction. Sei quem são e pude ver que são a simpatia em pessoa. Sou três ou
quatro anos mais velha do que eles, mas nós entendemos o mundo bem,
enquanto nós dançamos e conversamos.
Ao grupo se juntou J. P. e seus rappers e quando Dylan vem a mim,
zombam dele carinhosamente. Eles o chamam de "Vovô" pela nossa diferença
de idade. Ele sorri com seu uísque na mão e não faz caso. Mas, eu o conheço
pelo que o defendo como uma loba. Eu amo meu homem mais velho e
ninguém nunca irá dizer nada que possa perturbá-lo diante de mim.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
À noite, quando chegamos a casa, o humor de Dylan não é o melhor.
Para o meu gosto, ele bebeu demais e sei que ele também sabe disso.
Hoje, brigaremos sim ou sim. Tenho certeza.
Ele está com raiva, e muita. É a primeira vez que eu o sinto assim
comigo e não sei o que fazer. Assim, quando entro vou direto à cozinha. Eu
preciso de dois segundos para pensar. Além disso, tenho a boca seca e quero
beber água.
Quando eu fecho a porta da geladeira, Dylan está na entrada da
cozinha, removendo a gravata borboleta. Ele olha para mim com uma cara feia
e pergunta:
— Você se divertiu? –Quando concordo cospe-me:— Certamente você
teria preferido ir com os de sua idade para continuar a farra, né?
— Não, Dylan, eu...
— Não minta para mim, porra! – protesta com raiva— Não havia mais
para ver o bom momento que você teve com eles.
Eu fico quieta, acredito que seja melhor. Mas, ele apontando um dedo,
grita:
— A partir de agora, isso vai ser sempre assim, a menos que tu pares.
Pense no que quer,Yanira. Você sabe o que eu quero.
— Dylan, escuta, eu...
— Pela primeira vez – interrompe— senti nossa diferença de idade.
Hoje me senti mal. Muito mal.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Vai. Eu já sabia sobre o ―vovô‖e o que ia acontecer comigo e digo:
— Mas, querido, eu te amo e...
— Você tem que parar com isso, Yanira... Você tem.
— O que posso fazer? Não posso cantar? Rejeitar a oferta que
chegará da gravadora de Omar? – respondo— Por acaso serei a típica mulher
que fica em casa fazendo tricô, enquanto o marido trabalha e trás o jornal pra
casa? Oh, não... Eu não sou assim, você sabe Dylan. O sabe muito bem.
— Não estou pedindo isso. Pense, por favor.
— O que você me pede, então?
— Tempo.
Sua resposta é tão avassaladora que eu não sei o que dizer, até que
murmuro:
— Eu estou dando, Dylan. Estou te dando tempo desde que cheguei à
Los Angeles, e não pode dizer-me que não é verdade. Hoje à noite não fiz
nada para estar assim comigo também. Eu só cantei uma música e então eu
tenho sido amigável com as pessoas que falavam comigo. Diga-me, o que
deveria ter feito?
— Para começar, não ter me deixado sozinho.
— Mas Dylan, eu...
— Cale a boca e pensa! Como você se sentiria se eu fizesse o mesmo
no meu congresso? Quando foi comigo de viagem, assistiu comigo as
palestras, nunca, nunca te deixei nem um segundo sozinha! Você não se
lembra?
Ele está certo. Nessas viagens ou jantar está sempre me olhando.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu olho com medo. Ele nunca esteve tão bêbado e zangado.
Sem olhar pra mim, ele vai a grandes passos até a geladeira, abre o
freezer, leva um par de cubos de gelo e, coloca-os em um copo depois de
pegá-lo do armário, se volta deixando-me sozinha, enquanto eu grito as suas
costas.
— Você não acha quejá bebeu o suficiente!
Não responde, maldição. Eu sigo-o.
Entra no seu escritório e eu logo atrás. Lá, depois de escolher uma
garrafa, serve em seu copo.
Ele sabe que eu estou lá. Ele deve ter me ouvido, mas não vira,
chamando, pronta para esclarecer a mal-entendido.
— Dylan...
Não dá ouvidos a mim. Ele é teimoso.
— Dylan... Olhe para mim.
Isso não acontece. Não se move. Apenas bebe novamente e, em
seguida, enche o copo com uísque.
Irritada e não disposta a concordar com tal tratamento, eu tiro um
sapato e miro jogando em suas costas. Desta vez, ele se vira e, olhando para
mim, grita:
— Você está louca?
— Não, meu menino, não estou louca, mas se você é um fodido
desagradável que não me responde quando o chamo, não te zangue se logo
lhe atiro algo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Como você acha que eu me sinto ao ver a minha esposa dançando
e se divertindo com todos menos comigo?
— Isso é uma mentira! – eu grito.
— Não, não é! – vocifera mais alto.
Isto parece um festival de gritos, baixando a voz, acrescento:
— Claro que eu me divirto com você. Por que você não acha? Mas
você não dança, você odeia dançar em público. Por acaso também não posso
fazê-lo?
Nenhuma resposta. Bebe mais uísque e solta:
— Yanira, eu tenho alguns anos a mais do que você,e sei o que alguns
homens querem de você.
— Não fale besteira – protesto— Ninguém se insinuou e...
— Eu arranco-lhes a cabeça se o fazem! – grita, fora de si.
Espantada com o rumo da conversa está tomando, bufo e digo:
— Eu vi conversando tranquilamente com seu pai e...
— Que remédio –ele me cortou— O que você faria?
— Dylan...
Retira o paletó bruscamente, e o joga de qualquer jeito em cima de
uma das poltronas e acrescenta:
— Falava com ele enquanto eu esperava por você. Ainda que não
tenha dado conta. Que fui a esta fodida festa para te fazer feliz e que eu não
gosto do mundo que ronda esse ambiente. Você realmente não percebeu isso?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ele está certo. Sem dúvida, se tivesse sido ele não teria ido para esse
evento, mas cansada do seu mau humor, eu digo:
— Ok, assumo. Mais uma vez eu fiz mal.
— Muito mal, Yanira... Muito mal.
— Bem, não exagere. Não dramatize.
— Não dramatizo! É a verdade! –aumenta a voz novamente.
Atordoada com o rumo que as coisas estão tomando, pergunto:
— Mas, o que você quer dizer com que eu deveria ter feito?
Dylan não responde. Somente me olha e, quando vê que eu tiro o outro
sapato, murmura apontando com o dedo:
— Se você o fizer, vai se lamentar.
Sem hesitar, atiro nele. Para resfria-lo!
Desta vez, ele para com o braço. Felizmente, porque estava indo direto
para o rosto. Imagina se lhe tiro um olho...!
Ouço-o amaldiçoar. Deixa o copo rudemente na mesa e caminha em
minha direção. Não me mexo. Seja o que Deus quiser. E quando o tenho na
minha frente, antes que ele me toque, digo:
— Pelo menos você veio.
Com impulso animal, me põe em seus braços e me beija. É preciso
sobre minha boca e quando sinto que eu vou desmaiar por falta de ar, se solta
de mim e murmura:
— Se você entrar no turbilhão da música, nada mais será o mesmo.
Mas disse-lhe no outro dia, não serei eu a te impedir. Quero que você cante, eu
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
quero que você aproveite o seu sonho, mas então não reclame se algo mudar
entre nós.
— Mas o que vai mudar? –pergunto.
Dylan fecha os olhos, encosta sua testa na minha e sussurra:
— Você. Você vai mudar querida. E te perder tendo você ao meu lado,
é o que mais irá me machucar
Como me perderá se me tem?
Eu tento entender. Eu realmente tento, mas não consigo.
Não vai me perder. Se há alguma coisa que meus pais me ensinaram é
a importância de ser feliz com quem se ama, acima de todas as coisas. Eu digo
que posso. Dylan ouviu, mas sua expressão não muda. Cada palavra, o
desespero cresce mais e mais e quando eu não aguento, murmuro:
— Abraça-me.
Ele parece confuso e eu insisto:
— Eu disse que preciso de um abraço.
— Não, Yanira... Agora eu não quero dar-lhe.
— Não?!
— Não.
— Eu preciso de você! –grito furiosa— Beije-me, Abraça-me, Faça-me
amor!
Mas Dylan não se move.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Não me dá atenção. Ele não quer me beijar ou abraçar-me, nem
brincar comigo, e quando eu não posso mais de indignação, começo a gritar
como uma louca. Ele, sem hesitar, me tira do escritório e fecha a porta.
Que idiota...!
Subo as escadas furiosa. Muito irritada.
Lágrimas e raiva escurecem minha razão e quando chego ao quarto
tiro o bonito vestido e o jogo na cama. Abro o armário para pegar um pijama,
mas eu paro. Odeio a porra dessa casa.
Desde que cheguei a Los Angeles, eu não fiz nada, além de estar
dependente de Dylan. Vivo em um lugar que eu odeio, ele não me dá boas
vibrações, e com esta discussão ridícula cheguei ao limite de minha frustração.
Miro os jeans. Sem hesitar um segundo, eu os visto. Não estou para
pijama.
Mas quando me visto, eu me sinto terrível. Nunca quis que Dylan
ficasse mal. Maldição. Não quero estar irritada com ele e, disposta a corrigir
isso, abro uma gaveta e tiro minha camiseta das reconciliações, esta que diz
"Troco um sorriso por um beijo", e sorrio. Certamente, quando ele a ver não
resistirá.
Eu a visto, coloco umas sandálias e desço para a sala. Preciso falar
com Dylan. A porta do escritório continua fechada. Eu paro frente a ela e ouço
a música. Neste caso, música clássica. Ele gosta deste tipo de música?
Eu sorrio, agarro a maçaneta da porta e tentando abrir, eu percebo que
a porta está trancada por dentro.
Como se atreve?!
Isso me irrita, me irrita e me irrita e grito:
— Dylan, abra a porta!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Não responde e eu, esquecendo que visto a camiseta das
reconciliações, volto a gritar:
— Abra a porra da porta, se você não quer que eu a coloque no chão!
Em resposta, aumenta a música.
É um estúpido...!
Isso me ferve o sangue e amaldiçôo. Grito todos os palavrões que vêm
à mente, mas ele permanece sem abrir. Por um tempo eu continuo tentando e
quando me dou por vencida olho ao meu redor. Tudo o que há aqui é estranho
para mim. Eu não me identifico com nada. Se, talvez com fotos do casamento,
elas estão no quadro digital.
Abatida, conectoo quadro e por vários minutos vejo as fotos do nosso
casamento. Nelas nos vemos felizes, sorridentes, e agora eu também sorrio ao
vê-las. Fascina-me ver Dylan tão feliz. As fotos passam de uma a outra, até
que eu não posso vê-las mais e decido sentar-me na poltrona de veludo preto
da sala de estar sem saber o que fazer.
O tempo passa e não obtive qualquer resposta de Dylan, chateada
como nunca em minha vida, abro um móvel, agarro uma jaqueta de couro
branco, minha bolsa e saio de casa. Um pouco de ar fresco irá me fazer bem.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Emocional
Ando pelas ruas desertas, sem saber para onde ir. Emocionalmente
estou fora do jogo. Eu não posso ir à casa de Omar e Tifany, porque Anselmo
está lá e avisará Dylan. Se eu chamar Tony, ocorrerá o mesmo. Eu não quero
ninguém para opinar ou entrar em nossa discussão.
De repente, aparece um táxi e, sem dúvida o paro, entro e quando o
taxista pergunta-me para onde vou, não sei o que dizer. No final, sem saber por
que, respondo pedindo para que me leve à Santa Mônica.
Assim que chegamos, eu desço do táxi, mas vejo que o lugar é pouco
movimentado e peço ao homem que espere alguns segundos. Eu vou a um
caixa eletrônico próximo e saco dinheiro. Quero ter dinheiro para o que possa
acontecer.
Quando eu termino, volto ao táxi, mas vejo um bar aberto. Pago a
corrida e vou para o bar. Ao entrar, vários homens olham para mim, mas eu os
ignoro caminhando pelo bar.
Uma morena maravilhosa atende-me, com um sorriso amável e voz
profunda, pergunta:
— O que deseja?
Depois de pensar, eu respondo que quero rum e Coca-Cola.
Dois minutos mais tarde, eu tenho o copo para mim e o bebo perdida
em meus pensamentos. Peço outro. A morena, de sotaque espanhol, serve-me
e então eu olho para as mãos grandes que tem, e quando ela se vira em sua
minissaia jeans. Jovens pernas tão bem torneadas.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Por um tempo, eu vejo seu rosto, dissimulado enquanto bebo. Não há
dúvida de que o nariz e os lábios tão perfeitos não são naturais. Alheia ao meu
exame, ela sorri. Quando eu vou pedir meu terceiro copo, ela diz:
— Sinto muito, querida, mas já fechamos. Se deseja continuar a beber
recomendo que procure outro lugar.
Pago e deixo o local.
Na rua, não há uma alma. Também não vejo qualquer táxi e eu fico
parada lá. Não sou medrosa, mas admito que também não sou a mulher mais
corajosa do mundo, e ir sozinha por essas ruas e a essas horas. Eu não sei o
que fazer e sento-me num banco que está ao lado do bar.
Parece mentira que estava cercada horas antes do mais glamoroso da
música internacional e agora estou só e desamparada nesta rua escura.
Penso no que aconteceu com Dylan. Como poderia me jogar para fora
do seu escritório? Como poderia recusar-se a falar comigo? Isso me irrita. De
repente, as luzes se apagam e o bar é todo preto como breu.
Levanto-me do banco assustada. Devo ir embora daqui logo. Este lugar
não me dá boas vibrações, mas não sei para onde ir. De repente, uma voz
pergunta:
— Mas por que você está aqui ainda?
Ao virar-me me deparo com a morena, ela está com sapatos de salto
incríveis. Bufando, respondo com algo agitado na voz:
— Eu preciso de um táxi, mas não vejo nenhum.
Ela sorri e me olha, responde:
— Táxi não passa por aqui essas horas. Você teria que caminhar
alguns quarteirões para encontra-lo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Para onde?
Ela indica com o dedo e eu a olho e consigo responder:
— Obrigada.
Quando começo a andar, ela pergunta:
— Você é espanhola, certo?
Eu paro, a olho e confirmo assentindo como um cachorrinho
abandonado.
— Sim.
A mulher com um lindo sorriso, abre os braços.
— Eu também!
Como se ela tivesse encontrado com uma amiga de longa data,
caminho até ela, abraço-a, e ao separarmos, eu pergunto:
— De onde você é?
— De Madrid. E você?
— De Tenerife, minha filha.
Tão emocionada como se eu tivesse ganhado na loteria, acrescento:
— Meu nome é Yanira.
— Eu sou Valeria. – e sem tirar o olho, diz — E o que faz uma garota
loira e elegante como você em um lugar como este a estas horas?
Eu sorrio. O elegante me faz rir e, depois de respirar, respondo:
— Pensar. Eu discuti com o meu marido e...
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Oh... Oh... Não me diga mais!
Suspiro, encolho os ombros e continuo enquanto volto a andar de
novo:
— Foi bom conhecê-la. Outro dia eu vou voltar aqui.
Meus passos ecoam no silêncio da noite.
— Yanira, entre no meu carro. – diz Valeria. — Não é bom andar por
essas ruas a esta hora. Vou levá-la à rua principal, de modo que você possa
tomar um táxi. Vamos, venha.
Nem penso. Estou com tanto medo de ter que andar por essas ruas
escuras, que não tenho medo de entrar no carro de uma desconhecida. Ela
arranca, e enquanto vamos para a estrada principal, olha para mim e pergunta:
— É casada há muito tempo?
— Meses.
Valeria sorri e diz:
— Oh, querida, então a reconciliação será uma apoteose.
Isso me faz sorrir. Não quero nem imaginar no que vai acontecer
quando Dylan perceber que não estou em casa. Ao ver minha expressão, ela
diz:
— Qualquer que seja o problema que você tem com ele, espero que se
resolva, e rápido. – e em seguida acrescenta — Olha, lá tem um ponto de táxi.
Olho para onde ela indicou e murmuro:
— Obrigada por sua gentileza.
Quando eu saio do carro, ela segura meu braço e pergunta:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Agora você vai para casa, certo?
Decididamente, nego com a cabeça.
— Eu acho que esta noite irei procurar um hotel.
No carro há silêncio até que ela diz:
— Eu moro em um apart-hotel, não muito caro. Não há grandes luxos,
mas é bem limpo e respeitável. Embora seja longe daqui. Se você desejar, eu
ligo e pergunto se há vagas.
Não sei o que responder.
Não conheço nada desta garota. Não sei se eu deveria confiar nela,
mas eu faço. Preciso de uma amiga e concordo com a cabeça. Ela sorri, fala
com alguém ao telefone e quando desliga explica:
— Isabella, que é a proprietária, confirmou que tem quartos
disponíveis.
— Ótimo.
Não sei onde ela me leva. Só sei que é um bairro que Dylan nunca
deve ter ido. Uma vez que chegamos ao hotel, eu vejo que, de fato, o local
parece limpo e decente. Do lado de fora tem APARTHOTEL DAS AGUAS.
Depois de pagar em dinheiro com antecedência a noite que vou passar aqui, e
cumprimentar Isabella, uma italiana muito engraçada, ela me dá a chave para o
meu quarto. É a 15.
Quando Valeria e eu andamos por lá, ela está diante do número da
porta 12:
— Você quer entrar ou prefere ficar sozinha?
Sem dúvida alguma, eu não quero ficar sozinha. Ela me convida para o
seu quarto e, ao entrar, vejo que esse lugar é uma pequena casa. Tudo é
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
pequeno, uma cozinha americana na sala de estar, banheiro e, separados por
uma porta, um quarto.
— Meu quarto também é assim?
Valeria sorrindo e deixando sua bolsa em um sofá laranja, responde:
— Não, rainha. Isabella me faz bom preço e eu tenho um de casal.
Você vê, eu construí aqui meu pequeno paraíso. Eu sou uma cabeleireira e
maquiadora, e minhas clientes vêm aqui para eu deixá-las maravilhosas.
Eu sorrio ao ver suas unhas esplêndidas e seu bonito corte de cabelo.
Certamente deve ser boa no seu trabalho e, encantada, observo o que me
rodeia. Não falta nada e tudo é confortável, limpo e acima de tudo, caseiro.
— Eu vou me trocar.
Quando ela desaparece no outro quarto, olho com curiosidade as
fotografias que tem penduradas na parede e eu sorrio ao reconhecer a famosa
Puerta de Alca lá em Madrid. Há imagens de pessoas que não conheço, com
certeza deve ser sua família, pois Valeria se parece com alguns deles.
Quando ela sai do quarto, veste roupa confortável. Um vestido cinza
que atinge metade coxas e chinelos.
Sem perguntar, ela tira de sua geladeira algumas bebidas e,
entregando-me uma, diz:
— Eu só tenho cerveja, me desculpe.
Encantada, a pego e bebo alguns goles. Que glória. Sentamos no sofá
laranja confortável e por uma hora conversamos sobre nossas vidas e por que
terminaram em Los Angeles. Eu falo como conheci o Dylan em um barco e que
nos apaixonamos. Falo pouco. Não sei quem ela é e não quero dar muitas
informações.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Bem, você sabe que eu estou em Los Angeles pelo amor. E você? –
pergunto-lhe.
Valeria bebe sua cerveja e dando de ombros, responde:
— Digamos que eu saí do meio da família para que ela vivesse
tranquila.
— Sério?
— Totalmente sério.
— E não sabem onde você está?
— Eu sou a ovelha negra da família e estou convencida de que quanto
mais longe estou, melhor para eles.
Ouvi-la dizer-me isto me parece muito difícil. Supõe-se que a família é
o seu refúgio. Sua casa. Dói e murmuro:
— Você não sabe o quanto sinto, Valeria.
Ela sorri e, tocando seu bonito cabelo preto, responde:
— Eu senti no momento, mas menina pode se acostumar com tudo.
Valeria vai para o banheiro. Olho o celular, duas e doze da manhã. Eu
não tenho nenhuma chamada perdida, nenhuma mensagem. Dylan deve
continuar trancado em seu escritório.
Vai ser teimoso!
De repente, o celular de Valeria toca, olhando para ele, vejo que a tela
tem um nome: Gemma Juan Giner. Sem saber por que, eu pego, me aproximo
do banheiro, com a porta aberta, e, olhando para dentro, fico espantada.
Valeria se levanta do vaso e... e... e...
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Porra, o que é isso?!
Eu vi o que eu vi?!
O que Valeria leva pendurado entre suas pernas?
Nossos olhos se encontram e ela, vendo minha expressão diz:
— Precisamente por isso que eu sou a ovelha negra da família.
Eu a olho espantada. Nunca em meus pensamentos mais selvagens
poderia imaginar isso dela e murmuro confusa:
— Sinto muito. O telefone tocou e eu... eu...
Ela sorri, baixa o vestido, lava as mãos e quando ela passa por mim,
diz-me, tomando meu braço para nos sentarmos no sofá:
— Vem, eu não fui totalmente honesta com você.
— Valéria, por Deus – respondo apressada — Você não tem que me
dizer nada.
— Há alguns anos decidi parar de mentir.
Assim que nos acomodamos novamente no sofá, ela faz um rabo de
cavalo em seu cabelo escuro, enquanto, explica-me e tira sua maquiagem com
um paninho.
— Desde criança eu sabia que algo estava errado. Tinha que jogar
com os meninos, mas eu estava morrendo para brincar com as bonecas das
meninas. Eu adorava as Barbies e se as pegava com minhas vizinhas sempre
que podia para penteá-las ao meu gosto. Sou filha única e na minha
adolescência eu sempre estava nervosa e me tornei rebelde e respondona.
Para mim, foi muito traumático descobrir que eu estava presa em um corpo que
não era para mim e que ninguém, absolutamente ninguém, me entendia e nem
poderia me ajudar.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Em casa, a situação tornou-se tão insuportável que afetou tudo, a
normalidade de minha casa, meus estudos e, no final, meu pai, cansado da
minha atitude, decidiu me tirar da escola e me colocar para trabalhar. Durante
um ano eu estava no bar de um dos meus tios, mas tudo piorou. Tive que
suportar zombarem de mim dia após dia, e quando fiz dezoito anos eu deixei
esse trabalho, me libertei e tentei ganhar a vida o melhor que pude e soube.
— Minha mãe não me aceitou fácil e meu pai é militar, imagine. Para
ele sou uma vergonha.
— Sinto muito.
— Eu tentei falar com eles milhares de vezes e fazê-los entender o que
aconteceu comigo, mas me chamam ―mariquinhas‖ ou "degenerado" resolveu
tudo. Para eles, eu sempre serei Juan Luis, a criança do sexo masculino que
tiveram, e não Valeria, a pessoa que eu realmente sou.
— Valeria. – murmuro, tocando sua mão— Deve ser terrível passar por
isso sozinha.
Concorda. Toma um gole de sua cerveja e acrescenta:
— Era mais do que terrível. A rejeição você sofre em todos os lugares.
Para os familiares, os amigos e quanto ao social apenas vêem o desprezo e a
marginalização. Para muitos, você é uma pessoa estranha e para outros, um
degenerado.
— Quando decidi deixar Madrid, estive morando em Extremadura. Lá
encontrei emprego em um local de bares durante a noite e pela manhã eu
estudava para ser cabeleireira. Com paciência e pensando em mim, comecei
um tratamento psicológico e hormonal no Serviço de Saúde Pública. Nunca foi
fácil, mas a vida não é fácil, certo? – Concordo com a cabeça e ela continua —
Eu tentei fazer as coisas bem, porque eu sou Valeria, responsável e disposta a
lutar para ter sucesso e seguir adiante.
Tomo um gole da minha cerveja e pergunto:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— E como você acabou em Los Angeles?
— Cinco anos atrás, eu me apaixonei por um americano. Ele era de
Chicago e, bem, quando eu cheguei, me deparo com a surpresa de que ele era
casado e pai de família.
— Mas que filho da puta!
— Acho que sim, querida. Mas depois de um tempo de ser uma merda,
a guerreira em mim veio à tona e eu me mudei para Los Angeles. Desde então,
eu economizo dinheiro para minhas operações, vou fazendo de modo que
posso pagar. Embora me falte a mais cara. A CMS: cirurgia de mudança de
sexo.
— Uma vez que eu faça isso, minha vida vai, finalmente, ser o que
sempre quis. E embora eu não acredite no amor, ou no Príncipe Encantado por
morcegos que têm me levado, eu acredito em mim e quero ser feliz.
Eu a vejo com admiração.
O que me disse é difícil e terrível, mas sem nenhuma dúvida tenho em
minha frente uma mulher dos pés a cabeça, com vontade de viver e de ser
feliz, apesar de todos os obstáculos que a vida lhe apresentou.
Olé para Valeria! Por detrás de seu sorriso, nunca teria imaginado sua
história terrível. Nós conversamos por mais um tempo, e quando nos
despedimos e eu sigo para o meu quarto, deito na cama, me enrolo e com o
coração doendo, adormeço. Eu preciso disso.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Se você ama não morre
O som do meu celular me acorda. Olho para o relógio, seis e quinze.
Respondo sem pensar.
— Sim?
— Onde diabos você está?!
Ao ouvir o grito de Dylan, minha mente é reativada. Sento-me na cama
e de repente percebo onde estou e por que. Não respondo e ele grita de novo:
— Diga-me onde está que vou buscá-la agora mesmo!
— Não quero falar contig ...
— Yanira, não me chateie mais. Onde você está?
— Deixe-me em paz.
Dito isso, desligo. Mas o telefone toca novamente. É ele mais uma vez
e grito para que escute:
— Você não quis falar comigo. Você me expulsou de seu escritório e
agora não quero ter o trabalho de te ouvir, sabe? Além disso ...!
— Diga-me onde diabos você está? - me interrompeu bruscamente.
— De jeito nenhum!
Mais uma vez corto a comunicação e dessa vez coloco o telefone no
mudo. Não quero falar com ele.
Me recuso.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Mas não consigo dormir. Estou na cama por horas e vejo como o meu
telefone não para de vibrar. No final, escolhe enviar mensagens.
Eu fui um idiota. Ligue para mim.
Sem dúvida, era um idiota.
Querida, não faça isso. Pegue o telefone.
Dane-se ele. Ele me ignorou e se trancou em seu escritório.
Eu te amo ... Por favor, me diga onde você está.
Uma por uma, leio todas as suas mensagens. Nelas vejo o seu
arrependimento, sinto seu desespero, estou ciente de sua grande ira, mas não,
não vou falar com ele. Ele também se recusou a falar comigo. Não me deu a
oportunidade e agora não vou dar para ele.
Às nove da manhã, fecho os olhos e, sentada na cama, percebo que
adormeci.
Uma batida na porta me despertou, me assustando. Olho para o
relógio. São 12:23. Me aproximo da porta com cuidado me tranquilizo ao ouvir:
— Serviço de quarto, deseja limpeza?
— Não, obrigada! – digo.
Estou com fome. Faminta. Chamo a recepção e peço-lhes que me
tragam alguns sanduíches da máquina e algo para beber. Meia hora mais
tarde, o meu pedido chega, devoro enquanto meu telefone ainda está vibrando.
Yanira, atenda o celular. Por favor. Por favor. Por favor.
Bufo. Por favor? Começo a chorar.
Choro agora?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ninguém me entende.
Às 14:40 Estou prestes a destruir o telefone. Dylan não pára.
Não posso imaginar como deve estar. De repente, olho para o telefone
e vejo uma chamada de Tony. Mesmo hesitante finalmente retorno.
— Pelo amor de Deus, Yanira, onde está você? - Pergunta meu
cunhado.
Plano A: eu lhe digo.
Plano B: Eu não digo.
Sem dúvida alguma, é o plano B. É um Ferrasa e diria a seu irmão,
então respondo:
— Tentando dormir, se você e seu irmão deixarem.
— Yanira não sei o que aconteceu, mas Dylan está como louco.
Chamou há horas atrás dizendo que você não estava em casa. Que discutiram
e...
— Discutimos? – corto. — Discutiu ele, em seguida, se trancou em seu
escritório e não queria falar comigo. Vá e veja com ele!
— É o seu marido, Yanira. Você não pode ignorá-lo.
— Bem, desculpe, mas hoje eu vou.
— Sei como Dylan é – diz Tony, e eu noto que sorri— e tem muitas
falhas, mas pode falar com ele.
Mais uma vez os meus olhos se enchem de lágrimas e, soluçando,
respondo:
— Isso é mentira...não se pode falar com ele.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Yanira ...
— Me tirou do seu ladoooooooooo.
— Você está chorando?
— Sim! – grito desesperada— Você sabe que amo seu irmão, mas
...mas ...
— Não faça isso – Tony murmura— Não chore sozinha. Por favor, me
diga onde você está e estarei em cinco minutos. Eu ...
— Não ...não chegará em cinco minutos, porque estou longe ... longe
... minto.
Ouço que bufa. Sinto que se preocupa.
— Não importa o quão longe está, eu vou. Diga-me onde está.
— Não. Não quero ver você, nem nenhum Ferrasa.
Dito isso, desligo e imediatamente, o telefone toca novamente. Dylan.
Exausta, coloco o aparelho dentro do frigobar. Nesse momento,
chamam a porta e reconheço a voz de Valéria. Abro, e olhando espantada,
pergunta:
— Mas, o que aconteceu querida?
Como um salgueiro-chorão. Assim me sinto. Caio em seus braços,
deixo que minha nova amiga me abrace e dê carinho. Ela me é muito
necessária, sem sabê-lo, sem pedir nada em troca, e segura meus gritos,
enquanto lhe conto tudo o que aconteceu.
— Você tem que falar com ele, me aconselhou, prendendo meu cabelo
em um rabo de cavalo alto. Atenda o telefone. Certamente está tão quebrado
quanto você.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Que se dane. Ele buscou isso.
Valeria sorri e retirando o cabelo do rosto, responde:
— Mas você não vê que ele te ama, você o ama e que vocês estão
sendo bobos e perdendo tempo? Você deve vê-lo e dar-lhe uma chance de se
explicar.
— Não, não quero.
Finalmente, desiste e pergunta:
— Você já comeu alguma coisa?
Concordo com a cabeça, apontando para embalagens de plástico para
sanduíches.
— Isso não é comida – diz ela. — Vamos. Começo no bar em menos
de uma hora. Venha comigo e darei alguma coisa decente.
— Não ...não quero. Não estou com fome, realmente.
Valéria olha, pesa o que disse, dá-me um beijo na testa e diz:
— Tudo bem. Agora eu tenho que ir trabalhar. Quando voltar venho vêla esta noite. Se não atender quando chamar, vou entender que está dormindo.
– E apontando para algo num papel, acrescenta:
— Aqui você tem o numero do meu celular. Qualquer coisa que você
precisar, me ligue. Ok, Yanira?
Assinto. Estou surpresa com o quão boa pessoa que ela é e como se
preocupa comigo.
Finalmente, quando sai, e eu estou sozinha, deito na cama. Preciso
dormir. Quero dormir.
Às 22:12 acordo de repente.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Meus olhos estão inchados e sei que minha aparência deve ser no
mínimo deplorável. A sala está escura e silenciosa. Gosto disso. Penso em
Dylan, em seu desespero em encontrar-me, e sinto que preciso dele. Sinto
tanto sua falta ...
Levanto-me, tomo o telefone e leio as últimas mensagens.
Estou ficando louco. Onde está você, querida?
Mais uma vez volto a chorar.
Sou o culpado de tudo ...tudo. Por favor, deixe-me explicar. Eu te
amo.
Ainda estou chorando por duas horas e quando olho para o celular,
está apagado. Tento ligar, mas a bateria acabou. Não é de admirar. Dylan e
outros Ferrasa não pararam de chamar. À meia-noite, decido pedir a recepção
um carregador de telefone celular. Felizmente tem para o meu modelo de
telefone e subo com uma garrafa de água.
Ligo na tomada e não faço nada, recebo um telefonema dele, meu
amor. À uma da madrugada, mais serena e necessitada de ouvir a voz dele,
atendo e ouço:
— Querida, me escute e não desligue – faço o que pede por pura
necessidade de ouvir a sua voz.
— Sinto muito sobre o que eu disse e, especialmente, o meu
comportamento absurdo. Perdoe-me e diga-me onde você está. Por favor, eu
preciso saber onde você está.
— Por que você se trancou no escritório e me chutou?
— Porque sou um idiota.
— Doeu-me por não abrir e, em vez disso, aumentou a música.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Eu sei querida, nunca vou me perdoar.
Fecho os olhos e coloco a cabeça no travesseiro.
— Onde você está,Yanira? – pergunta.
— Longe – minto.
— Longe onde?! – aumenta a voz.
— Não vou dizer e se você começar a gritar, vou desligar.
Ouço maldições, mas baixando a voz, ele continua:
— Sei que você sacou dinheiro do caixa eletrônico em Santa Mônica
ontem à noite. Por favor, diga-me, por favor, onde está? Precisamos conversar.
— Eu disse que estou longe, Dylan.
Ouço-o grunhido.
— Preciso de você, baby ...preciso ver você ou vou enlouquecer.
— Não quero te ver.
— Mas preciso de você comigo – contesta— Você não entende?
Com toda a tranquilidade que posso murmurar enquanto sinto uma
terrível náusea:
— Você me teve e me chutou.
— Eu sei, querida ... Eu sei, e nunca vou me perdoar.
— Vou desligar.
— Não se atreva desligar – ruge como um lobo.
Seu tom de voz e minha arrogância são uma combinação ruim e grito
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Quem vai me impedir? Você?
— Yanira ...– rosna, mas depois se contém. Depois de um silêncio
angustiante de ambos, insiste:
— Diga-me onde você está. Vou te pegar e resolver tudo. Eu prometo
a você ...
— Não. Não quero ver você e por favor, deixe-me descansar.
— Vou ficar louco se você não me disser onde você está! – grita.
— Bem, deveria ter pensado assim antes de me julgar e me tratar
como você me tratou.
Dito isso, caio para trás e corro para o banheiro.
O telefone continua tocando e me sinto horrível.
Vá! Mal momento para passar mal!
Quando saio, ligo a TV na MTV para ver se a música me alegra um
pouco.
Por um tempo, não tiro os olhos da tela. Música diferente, diferentes
vozes, diferentes cantores me fazem apreciar sua arte e acho que relaxo um
pouco. Mas, em seguida, começa a música que sempre me pareceu
terrivelmente romântica e começo a chorar como uma tola.
Michael Bolton How Am I Supposed to live without you. Uma bela
história de amor rompida por discussões, como ele lamenta desesperadamente
querendo saber como poderá viver sem o seu amor.
Choro e choro e choro, enquanto gosto na minha própria tristeza.
Como vou viver sem Dylan?
De repente, uma batida soa na porta e pela maneira sei que é Valéria.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Corro para abrir, e quando ela me vê, seu sorriso se apaga e pergunta:
— Você não tem chorado desde que fui embora?
Tenho a cabeça como um bumbo e o nariz como um tomate, mas faço
um gesto de negação ela aponta a bolsa e diz:
— Vamos pare de chorar, você vai desidratar. Você tem que comer.
Ao abrir a bolsa, sorrio ao ver uns potes de plástico. Valéria se
aproxima e explica:
— Sopa, carne com molho de queijo e bolo com blueberries. No bar
temos um excelente cozinheiro, embora as pessoas que vão lá não sabem
apreciá-lo. Vamos, dê-me o prazer de vê-la comer.
O telefone continua tocando, coloco no silencioso e coloco novamente
dentro do frigobar. Valéria, vendo-o, disse:
— Logo, vai estar frio
Sem muita vontade de falar, como a sopa e depois de duas colheres de
sopa, sorrio. É requintado. Depois como a carne e quando chego à torta não
posso mais.
Valéria vai pegar um pijama, e quando volta me faz colocar. É bem
maior, tenho 1,68 e ela algo como 1,75. Quando saio do banheiro com ele, olha
para mim e, com um sorriso maternal, diz:
— Agora para a cama, dormir. Amanhã tenho o turno do dia no bar,
assim por volta das quatro da tarde estarei aqui, ok?
Assinto e sorrio.
Quando Valéria anda, abro o frigobar e não me surpreendo ao ver o
telefone vibrar. Olho para ele e de repente deixa de chamar. Intrigada, olho
para ele. Nenhum som. Sem vibração. Dylan finalmente entendeu que preciso
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
de tempo e espaço, e me permite descansar. Só espero que ele descanse
também.
Quando acordo o sol está diretamente no rosto. Olho para o relógio.
Meio dia e quinze. Uau .. ficarei desgastada, mas durmo como uma pedra.
Olho o celular. Existem várias mensagens de Dylan, Omar, Anselmo,
Tony e Tifany. Todos Ferrasa ligaram.
O telefone toca novamente. Desta vez, vejo que se trata de Tifany.
Penso e, em seguida, atendo e minha cunhada diz:
— Dentro de dez minutos, estou ligando de outro telefone. Atenda-o.
Diz isto, de repente, surpreendendo. Depois de dez minutos, o telefone
toca novamente. É um número que não sei, mas decido atende-lo, pois é ela. E
é.
— Estou angustiada, Yanira ... Você está bem, amor?
Ouço barulho de carros e digo:
— Sim, eu estou bem. De onde está ligando?
— De uma cabine de Rodeo Drive. Daqui posso falar com você com
tranquilidade.
Bem, lindinha, diga-me o que aconteceu?
— Você sabe,Tifany, por que você pergunta?
— Tudo o que sei é que você desapareceu. Isso é tudo que sei. De
acordo com Omar, Dylan e você discutiram você e ...
— Exatamente. Discutimos e decidi ir embora.
— Diga-me onde você está, anjinho, e estarei ai em cinco minutos.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Não.
Ouço bufar e num tom de voz que nunca tinha ouvido antes, sibila:
— Olha Yanira, não me irrite mais do que já estou. Você está sozinha.
Não conhece ninguém nesta cidade e, definitivamente, precisa de um abraço,
estou certa?
Não, não está errada, mas tenho uma nova amiga, Valéria.
Insisto:
— Tifany não quero ver Dylan, ou qualquer Ferrasa e digo-lhe ...
— Dizer pra mim é dizer para mim. Você acha que vou julgar e vou
levá-la até alguém da família? Pelo amor de Deus, querida, você ainda não
confia em mim?
Eu não sei. Acho que não, mas ciente de que preciso vê-la, respondo:
— Nos encontramos em uma hora no Pacific Park e juro por Deus,
Tifany, que se você aparecer com qualquer um dos Ferrasa, será a última vez
que lhe dirijo a palavra ao longo da vida, certo?
— Alto e claro, amor.
Quando desligo o telefone, bufo. Vou brincar com ela.
Depois de tomar um banho, me olho no espelho. Meu olhar não é o
melhor, mas de qualquer maneira, não tenho outro. Tomo um táxi para o cais.
Na primeira loja de souvenirs paro para comprar um boné azul. Cubro meu
cabelo com ele e fui, enquanto encontro pessoas felizes comendo algodão
doce.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Chegando não vejo Tifany, então espero na lateral. Preciso ver se virá
sozinha. Dez minutos depois, minha cunhada maravilhosa faz uma aparição
com alguns saltos incríveis. Sempre desprende um glamour incrível. Assisto
por vários minutos quando tenho certeza de que ela está sozinha, me aproximo
dela e digo:
— Vamos comer alguma coisa.
Quando me olha a primeira coisa que faz é dar-me um grande e
significativo abraço.
Que linda!
Isso me conforta, mas quando separada de mim, sussurra:
— Queridinha, que pinta de mal que está.
Bufo e, tentando sorrir, respondo:
— Obrigado. Também senti sua falta.
Tenta me levar a um bom restaurante, mas me recuso. Não quero
abusar da sorte e obrigo a acompanhar-me para o bar onde Valéria trabalha.
Está no turno da manhã e nos colocará em um local discreto.
Quando entramos, Tifany fica horrorizada. Certamente não é o tipo de
lugar que ela geralmente vai. Só tem que ver como olha tudo. De repente,
Valéria nos vê e deixando um pano que estava nas mãos diz, aproximando-se:
— Mas, meu Deus, o que você está fazendo aqui?
— Valéria, apresento minha cunhada Tifany. – Ambas se olham, mas
não chegam perto uma da outra. —Convidei-a para comer e eu pensei que
aqui ...
— É claro – diz Valéria — me acompanhem. – Colocando-nos em uma
bonita mesa no fundo do salão.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Tifany, boquiaberta vendo suas longas unhas com corações coloridos,
pergunta, enquanto caminhava atrás dela:
— Você conhece?
— Sim.
— É confiável, com aquelas unhas horríveis?
— Sim – digo, sem entrar em sua loucura. — Totalmente.
Nós nos sentamos no fundo do salão e pedimos algo para comer. O
telefone toca. É Dylan e desligo o som. Tifany vê e diz baixinho:
— Nunca fiz isso com o meu bichinho.
— Bem, quem sabe deveria fazê-lo alguma vez – respondo.
Ela acena com a cabeça. Tiro meu boné, descobrindo meus cabelos.
— Você tem umas olheiras terríveis – comenta Tifany. —Não se
maquiou, certo?
— Bem, não. Não tenho vontade.
— Tudo bem, entendo. Não fique assim, anjo.
Vendo como me olha, sorrio e tranquilizo-me, acrescento em tom mais
amigável:
— Preciso comprar algumas roupas. Só tenho o que estou usando e ...
— Agora mesmo vamos para a Rodeo Drive.
Olho para ela, incrédula. O telefone continua vibrando e enquanto isso
me levanto:
— Acho que não foi uma boa idéia encontrar com você. Adeus.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Tifany pega a minha mão e, sem largar, sussurra
— Sente-se, sente-se ...Yanira.
Durante um par de horas, conversamos enquanto Valéria nos espera.
Conto o que aconteceu e Tifany me escuta e creio que me entende.
Eu choro. Ela chora.
Rio. Ri.
Fico com raiva. Ela fica com raiva.
Certamente colocou-se na minha pele e confirma quando diz:
— Por mim, os Ferrasa não saberão que estive com você.
— Você jura?
Minha cunhada assente e baixando a voz, diz, ao entrelaçar o dedo
mínimo com o meu:
— Juro pelos meus cosméticos importados.
Ambos sorrimos, Valéria se aproxima e senta.
— Acabei de terminar o meu turno. O que querem fazer?
Tifany a olha horrorizada. Ela vai sair com a garota de unhas com
coração? Mas, antes de que diga algo que possa se arrepender, comento:
— Preciso comprar alguma coisa para me trocar.
Valeria diz:
— Tenho um casal de amigos que vendem roupas.
— Qual estilista? –Tifany pergunta.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Minha nova amiga olha para ela e responde:
— Eles compram de uma atacadista cigana.
Alucinada, minha cunhada vai protestar, mas levanto e digo:
— Vamos ver seus amigos, Valéria.
Coloco novamente o boné. Não quero qualquer Ferrasa me
localizando. Seria incomum estarem por aqui, mas coisas estranhas são vistas!
Vamos para as lojas dos amigos de Valeria e amo. É o tipo de loja que
estou acostumada, embora admita que as roupas são muito chamativas. Tifany
não diz nada, apenas olha tudo horrorizada. Não há dúvida de que o jeans que
custa US $ 45 e chama Mersache lhe cause arrepios.
Sorrio. Se for ao mercado na minha cidade, dá-lhe algo.
Compro um par de camisas e um par de jeans, pago em dinheiro, e
depois nós vamos.
É tarde e decido voltar para o apart-hotel.
Valeria nos deixa sozinhas para nos dar privacidade e Tifany me
pergunta:
— Você vai ficar bem com ela?
— Sim, tranquilo. Você viu que é encantadora.
Finalmente, assente e abraçando-me diz:
— Você é super querida, Yanira. Confie em mim, por favor. Eu só
preciso que você me dê uma chance para mostrar-lhe que pode.
Afirmo. A oportunidade já tem.
— Agora, ouça o que peço. Deveria voltar para Dylan, ele ...
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Não, Tifany. Não quero vê-lo ainda.
— Mas ...lindinha – sussurra olhando Valéria — você não pode
continuar dormindo em qualquer lugar. E se você começar a usar corações nas
unhas, como ela?
Eu rio sem conseguir evitar e respondo:
— Não se preocupe, nunca gostei de unhas compridas e é improvável
que coloque.
Levanto uma mão e, depois de parar um táxi, digo beijando-a:
— Vamos, volte para casa. Se você não fizer isso, Omar vai estranhar.
Ela acena com a cabeça.
— Apenas diga que você vai me ligar se precisar de alguma coisa.
Divertida, ligando a ela com o meu dedo mindinho e respondo:
— Eu juro pela minha senha do feisbú( facebook).
Ambas rimos e nos beijamos e quando vejo o seu táxi se afastar, me
volto para Valeria e digo:
— Agora podemos ir para casa.
Quando chegamos ao apart-hotel, me despeço dela e vou direto para o
chuveiro. Enquanto a água cai no meu corpo, fecho meus olhos e imagino
Dylan aqui comigo, me abraçando e beijando-me no pescoço enquanto diz
suas maravilhosas palavras de amor. Como sinto falta ...sinto tanta falta que
dói.
Quando termino o meu banho, coloco um roupão que Valeria me
deixou, antes de voltar para o quarto e o telefone toca. Olhando para a tela,
estou surpresa de ver que é Ambrosius. Atendo sem hesitação.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
—Yanira, adorável, Dylan me ligou. O que houve?
Amaldiçoo em pensamento e respondo:
— Nada. Eu só discuti com ele. Não disse para Ankie, certo?
Ouço rir.
— Não, calma.
Suspiro. Só faltava a minha família presa em meus problemas.
Ambrosius continua:
— Dylan me chamou para perguntar se sei onde você está. Ao ouvir tal
urgência, pedi e contou o que aconteceu.
— Bem, lamento ver você envolvido em meu problema, Ambrosius.
— Mais lamento eu por não ter me procurado.
— Sinceramente, nem pensei. – suspiro— Mas vejo que fiz bem em
não fazê-lo. Dylan te chamou e eu não quero que saiba onde eu estou.
Ele ri novamente e, em seguida, diz:
— Típica reação de sua avó Ankie, Yanira. Até nisso se assemelham.
Lembro-me de uma vez que discutimos e desapareceu. Não estava sabendo
dela por semana. Assim como você, sabe como camuflar quando quer.
Ele me faz sorrir, e depois de uma pequena conversa com ele e
prometo que vou ligar se precisar de alguma coisa,
Ambrosius tirou-me um sorriso.
Deito na cama pronta para descansar quando o telefone toca
novamente.
Que raiva tenho desse telefone!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Olho para a tela e vejo o nome do meu amor.
Plano A: atendo.
Plano B: não atendo.
Plano C: jogo na parede para parar de tocar.
Definitivamente, a menos conveniente é o plano C. Decido por B, mas
acabou decidindo pelo A: atendo.
— Querida ...
Sua voz soa cansada, atormentada. Fecho meus olhos quando
respondo.
— O quê?
— Eu te amo ...
— Ótimo. Fico feliz em saber.
Sei que minha frieza oprime o coração e muda a tática, mais uma vez
com as perguntas:
— Onde você está?
— Não insista, não vou dizer.
— Por quê?
— Por que não quero te ver.
Pedaço de mentira que acabo de soltar. Não acredito em mim!
Depois de um silêncio cheio de emoções, suspiros e sussurros
— Estou morrendo de vontade de vê-la. Daria qualquer coisa para ...
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Odeio esta casa – corto— odeio esse maldito balcão da cozinha,
onde sei que você fez amor com Caty. Não quero voltar, porque não sinto
como a minha casa e ...
— Nós vamos comprar outra, ele interrompe. O que você deseja. Você
vai escolher e juro que não vou colocar nenhum único impedimento para o que
quiser. Mas, por favor, me diga onde você está.
— Não.
Ouço seu desespero, mas sem alterar o tom de voz, me implora:
— Pelo menos não desligue. Deixe-me sentir você perto de mim,
mesmo sem falar.
Sentada na cama com roupão de banho, não me movo, não falo ...não
desligo.
Sentir sua respiração do outro lado é reconfortante.
Estamos dez
minutos. Nenhum de nós diz nada, até que Dylan quebra o silêncio:
— Eu te amo, querida. Preciso que você saiba.
E incapaz de suportá-lo, desligo enquanto duas grandes lágrimas caem
pelo meu rosto e espero o telefone tocar de novo. Mas isso não acontece. Não
toca e enrolada na cama adormeço.
Acordo congelada. Dormi apenas com o roupão e também com os
cabelos molhados. Olho e vejo que são duas e treze da manhã. Levanto-me e
olho no espelho.
Bem que pintei o cabelo achatado de um lado!
Tiro o roupão de banho molhado, me visto, o cabelo em um rabo de
cavalo e me sento em uma poltrona.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ligo a televisão com controle remoto, alterno os duzentos mil canais
disponíveis quando encontro o filme Tenías que sertú, assisto como uma tola.
Adoro comédias românticas. Enquanto o filme dura, me dedico a ele e
me recuso a pensar em mais nada, mas Dylan, mesmo sem chamar, está
presente na minha vida, na minha cabeça, e no meu coração. Vê-se que é
impossível lutar contra ele. Quando o filme acaba, seco os olhos com um lenço
de papel.
Sem sono, procuro a MTV e fico boquiaberta ao ver novamente a
canção de Michael Bolton. É um sinal? Não sei, mas vou voltar a chorar.
Preciso de outro kleenex. Pego minha bolsa, abro e encontro a carta de
Luisa, a mãe de Dylan, deixou para me dar no dia do meu casamento.
Entretanto está aqui? Abro e leio um par de vezes entre soluços.
O primeiro a pedir desculpas é o mais corajoso.
O primeiro a perdoar é o mais forte.
O primeiro a esquecer é o mais feliz.
Neste momento são as palavras que me fazem perceber que isto não
pode continuar, e, acima de tudo, não estou disposta a viver sem o meu amor.
Decido terminar este absurdo, enquanto toco a chave no pescoço.
Olho para o relógio, 04:40. Escrevo uma nota para Valeria, que passo
por baixo da porta, e quando pego os meus poucos pertences, acerto na
recepção, e depois peço um táxi, dou o endereço da que agora é a minha nova
casa.
Quando chego, após o táxi ir, abro o portão com o coração batendo a
mil. Caminho até a casa e vejo luz na sala. Silenciosamente, insiro a chave na
fechadura, entro e fecho a porta, fico alguns segundos encostada nela.
Como estou nervosa!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Deixo a bolsa na porta, vou para a sala, onde está Dylan.
Sentado no sofá, com a cabeça apoiada na parte de trás e os olhos
fechados. Olho e surpresa, vejo que uma barba escura cobre o queixo.
Desde que o conheço, nunca o tinha visto com uma barba e acho sexy
e tentador.
Está dormindo. Diante do celular, a moldura digital com fotos, uma
garrafa de água aberta e copo. Com o que bebeu no outro dia, definitivamente
teve mais do que suficiente, e tem olhado as fotos martirizando a uma e outra
vez.
Por que os seres humanos são tão estúpidos?
Tê-lo faz meu corpo relaxar.
Tê-lo faz minha vida fazer sentido novamente.
Tê-lo é o que quero, o que preciso e o que não vou negar.
Silenciosamente, caminho para ele, mas quando estou a ponto de tocálo, paro. Está cansado e abatido. Como eu.
Mas que par!
Tiro minha jaqueta de couro branco, olho para a blusa que uso e sorrio.
Sento-me à mesa, diante dele, e observo.
Dizem que quando alguém olha de perto, o seu corpo se alerta e
percebe. Quero ver se é verdade. Mas a minha impaciência me pede e
aproximando-me dele, coloco meus lábios nos dele e o beijo.
Ah, sim ...o cheiro e o gosto. Como senti sua falta.
Dylan, ao notar abre os olhos e murmura confuso:
— Yanira ...
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ele acorda e senta-se no sofá.
— Quando ...quando você voltou?
Apaixonada, sussurro:
— Como disse Michael Bolton, como vou viver sem o seu amor.
Ele parece atordoado. O romântico é ele, não eu. Deve pensar que
está maluco para estar me vendo em sua casa, devido aos ―chichaítos‖, mas
responde:
— Sempre gostei dessa música.
Vaaaaaaaaaaaaa, ela a conhece! E sem parar de olhar para ele, digo:
— Eu também.
Dylan vai se mover, mas sem deixar que levante ou me toque, digo:
— Sua mãe estava certa.
— Minha mãe? – Pergunta intrigado.
— Em sua carta, disse que o primeiro a pedir desculpas é o mais
corajoso, o primeiro a perdoar é o mais forte e o primeiro a esquecer é o mais
feliz e ...
Mas não posso dizer mais nada. Meu menino, meu marido, meu
moreno, meu amor, me pega em seus braços e me beija ...beija ...e me beija.
Pronto para desfrutá-lo como ele desfruta de mim, pressiono contra seu
corpo e beijou-o com loucura e desespero. Ficamos assim alguns segundos,
até que Dylan olha para mim e murmura:
— Esta usando a blusa das reconciliações.
Eu sorrio. Nossa respiração acelera e respondo:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— É a mesma que usava na noite em que tentei entrar em seu
escritório e você não me deixou. Eu queria que tudo terminasse bem, mas ...
— Sinto muito, querida. Desculpe. Prometo nunca acontecerá
novamente.
Desejando seus lábios e seu toque, digo enquanto beijo:
— Eu sei, mas nós precisamos conversar.
— Sim.
— Agora – insisto.
— Depois – responde.
Meu amor enche o meu rosto, pescoço e boca de beijos doces,
enquanto faço o mesmo com ele. Sem dúvida nenhuma, nós dois queremos
estar bem. Precisamo-nos urgentemente. Nós não queremos discutir. Só amar
e estar juntos. Apenas isso.
Quando a boca de Dylan separa-se da mina, sussurra:
— Você está certa, devemos conversar.
— Depois – digo, excitada.
Ele sorri e, pressionando contra mim, diz:
— Deveria lavar-me. Acho que ...
— Depois – repito.
Sem tirar os olhos, coloco minhas mãos sob a camisa cinza e tiro. Beijo
seus ombros e aspiro o aroma de sua pele. Eu amo isso. Preciso disso.
Extasiado com o que vê nos meus olhos, ele também tira minha blusa
e a deixa cair no chão ao lado da dele. Então, sem tirar os olhos castanhos
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
lindos dos meus, solta meu sutiã. Olha para os meus seios e depois de tirar a
roupa, me beija.
Dou acesso ao meu pescoço e todo meu corpo, enquanto me agarro a
ele, enquanto desabotoa minha calça jeans e a tira.
Deixa-me nua, com urgência, paixão, e prazer. Caminhando pelo meu
corpo vai tirando suas calças e a boxer, e uma vez que estamos nus, quentes,
e desejosos de sexo selvagem, me agarra e senta-me na mesa. Em seguida,
me deita e retirando minha calcinha num gesto possessivo, sussurra:
— Você não sabe o quanto te preciso.
Assinto. Definitivamente tanto quanto eu dele; Abro minhas pernas
para fazer o que estou pedindo, sem palavras e digo:
— Deixe-me saber.
Dylan se ajoelha na minha frente. Seu rosto está no auge da minha
vagina molhada e sedutora. Sem demora, coloca a boca e faz o que preciso.
Devora-me com ansiedade, amor, paixão, me abro para ele e dou-lhe como
sou. Gemo de prazer e, sentando-me a mesa, prendo minhas mãos em seu
cabelo e o encorajo a continuar pressionando contra ele.
Ah, sim ...isso é o que quero.
Seu assédio é frenético e me faz sentir sua boca. Usa todas as suas
armas para me enlouquecer, quando tem meu clitóris tenso e inchado, suga
forte, e me derreto de prazer.
Gemendo mais uma vez enlouquecida, e Dylan me pega em seus
braços e me coloca contra a parede, vai dizer alguma coisa quando murmuro
contra sua boca:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Sua coelhinha exige tudo de você. Exijo que me faça sua. Que você
seja meu. Quero sentir-me viva em seus braços e esquecer o que aconteceu.
Foda-me, querido. Foda-me com força, com vontade, porque preciso disso.
Sorrindo, amo o seu sorriso, e passa a boca na minha, enquanto
sussurra:
— Teimosa ...
Tem razão. Eu sou teimosa. Mas, teimosa dele. De nosso tempo
juntos. De nossa sexualidade louca e selvagem.
Sem dizer mais nada, guio seu pênis duro e excitado para a minha
umidade e, quando está totalmente dentro de mim sinto sua pélvis contra a
minha, gritamos, ofegantes, nos deixamos levar pelo movimento e satisfação
do momento.
Em seus braços desfruto do prazer que me oferece, como ele afunda
de novo e de novo e de novo com estacadas desesperadas que recebo
disposta a nunca acabar. O calor sobe pelo meu corpo e ele treme as pernas.
Sei que seu orgasmo está próximo, quando ouço dizer:
— Deus, baby ...te quero tanto que tenho medo de ser muito bruto.
Um novo ataque que me faz gemer e gritar enlouquecida:
— Quero o meu lobo rude, forte, exigente. Não pare.
— Você tem certeza?
Concordo e murmuro:
— Exijo, meu amor ... E quando a gente terminar, vamos lá pra cima e
continuaremos a jogar a noite toda. Estou quente, receptiva. Preciso e quero
ver e saber o quanto você precisa de mim.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Entusiasmado com as minhas palavras, um rugido abafado sai dele,
agarra as minhas coxas, sem a menor cerimônia abre e me penetra duro. Oh,
Deus, que prazer!
— Sim .. isso é o que quero ... exijo ...é o que preciso.
Sinto-me totalmente possuída entre a parede e ele quando suas mãos
pegam a parte interna das minhas coxas e me abre mais para dar maior
acesso. Eu gosto disso, saboreio, tê-lo plenamente em mim é tão devastador,
que chegamos novamente ao clímax.
Tontos com o que aconteceu, mas felizes, caímos um nos braços do
outro contra a parede.
Por vários momentos, os nossos suspiros encheram a sala, enquanto
nossos peitos subiam e desciam enlouquecidos. Quando Dylan finalmente sai
de mim sem soltar-me murmura:
— Não permitirei que parta novamente.
— Não me permitirei, querido. Mas agora vamos até o quarto para
continuar como eu já disse. Você está pronto?
Sorrindo, olhando para mim, me carrega em um ombro e dá um tapa
no traseiro, respondendo:
— A coelhinha voltou brincalhona.
Sorrio enquanto diversão e felicidade enchem minha alma de novo,
acrescento:
— E muito quente.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu não posso viver sem você
Quando acordo depois da noite incrível de sexo com meu marido,
estou um pouco desnorteada. Mas quando vejo a cor amora das paredes, sei
onde estou e sorrio. Pela primeira vez desde que estou aqui, abro meus olhos,
e me sinto em casa.
Eu olho para o relógio digital na mesa de cabeceira e eu vejo que são
9:15.
A porta do banheiro se abre e de repente Dylan sai com uma toalha
preta enrolada na cintura.
Ele olha para mim, mordendo seu lábio inferior e pergunta:
— Você ainda não está satisfeita?
Olho e ao ver seu olhar lascivo, respondo:
— Não, e menos ainda se você morder o lábio assim.
Ele dá uma gargalhada e, convidando-o a se deitar ao meu lado,
sussurro:
— O prazer não ocupa lugar.
— Você diz que sabe ...– ressalta divertido.
Encantada de estar com ele, bufo e respondo:
— Sem dúvida alguma, quando se trata de você é prazer.
Dylan, meu marido romântico, cobre minha boca com a sua e me deixa
louca quando canta:
Diga-me como vou viver sem você.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Agora que eu tenho de te amar tanto tempo
— Que bela voz que você tem. Ouvi-lo cantar essa música de Michael
Bolton enquanto me beija e olha-me nos olhos é sexy, quente e provocante.
Muito provocante.
Quando termina com um beijo, que estou prestes a fazê-lo meu, sem
misericórdia, mas ciente de que é necessário, digo:
— Precisamos falar a sério.
Passa um dedo em meu rosto e sussurra
— Zangada fica muito linda.
Gosto do que ele diz, mas respondo:
— E você é um brega.
Dylan ri sem me deixar ir, explica:
— Acabo de dizer cantando. Como vou viver sem você agora. ,o meu
sangue ferve e olhando nos meus olhos, acrescenta, não quero passar por
aquilo que passamos nestes últimos dias e garanto, de minha parte, nunca se
repetirá novamente.
Vou comê-lo com meus beijos! E quando vou fazê-lo um som
interrompe nosso momento mágico.
É o celular de Dylan. Amaldiçoa e não se move e, no final, busco ao
lado da cama e quando entrego, digo:
— Pode ser importante.
Ele gesticula chateado, ao olhar e blasfema. É sem dúvida importante.
— Tenho que ir para o hospital. Um dos meus pacientes ...
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Coloquei o dedo na sua boca. — Você não tem de explicar. Em suas
mãos estão as vidas de outras pessoas.
— Falei com um amigo que tem uma imobiliária – diz ao se vestir. —
Eu tenho uma entrevista com ele esta tarde às cinco e meia. A esta hora já
terei terminado no hospital. Que tal se você passar e me buscar às cinco e
começamos a olhar casas para mudar?
— Você está falando sério?
Ele acaricia o meu cabelo com cuidado e responde:
— Totalmente sério. Só posso ser feliz se você também é, querida.
Como sempre, o seu romantismo me deixa sem palavras e feliz, aceno
com a cabeça.
— Então, podemos ir jantar, ele continua. Precisamos conversar sobre
o que aconteceu e se viermos pra casa vou despi-la e não conversaremos. O
que você acha?
— Às cinco estarei no hospital.
Meia hora depois, Dylan sai e fico só. O que vai fazer para mim é muito
importante. Sei o quanto ele gosta da casa e pensar em vendê-la para comprar
outra para mim ...me deixa muito feliz.
Durante o dia, me dedico a falar com todos os Ferrasa. Clã Incrível. Um
após outro falam comigo para ver se estou bem e se a nossa crise esta
resolvida. Eu rio quando falo com o ogro. O homem, animado com o meu
retorno, lamenta e tudo mais.
Também falo com Ambrosius. Quero que fique calmo e ligo pra Valéria
também, que se alegra com nossa reconciliação. Quero vê-la um dia com
Dylan para apresentá-los. Ela aceita animada, porém, quando desligo, tenho a
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
sensação de que não acredita em mim. Estou convencida de que acha que vou
esquecê-la.
Na parte da tarde, depois de colocar um vestido turquesa agradável e
simples, chego ao hospital pouco antes das cinco e decido subir para o andar
onde fica o consultório de meu marido maravilhoso. Quando as portas do
elevador abrem, vejo no fundo, falando com outro médico com seu gorro azul
na cabeça.
Que atraente meu doutor!
Não me aproximo dele. Parece concentrado olhando para o outro
carregando um tablet na mão. Aproxima-se uma enfermeira e lhe dá alguns
papéis, mas como ela olha, tenho certeza que entregaria muito mais.
Pelo amor de Deus, é descarada a prostituta?
Mas vamos ver, essa fulana não vê o anel que meu marido leva em
seu dedo?
Não há dúvida de que, quando queremos nós mulheres ,somos
perversamente egoístas. E nesse momento ela está sendo.
Sem sair do meu lugar, vejo como Dylan olha para os papéis, como ela
faz beicinho e toca seu cabelo de maneira sedutora.
No final cortarei suas orelhas!
O sangue espanhol me ferve e quando não posso mais com tanto que
mexe, cerco-os saudando como um furacão.
— Olá, querido.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Vendo-me, Dylan sorri, me beija nos lábios e responde:
— Olá tesouro? Chegou faz tempo?
Fico feliz em ver que ele não tem nada a esconder, deixo que pegue na
minha cintura. Ele olha para o seus colegas e pergunta:
— Você conhecem minha esposa, Yanira? – Os dois negam com a
cabeça e olhando para mim, me diz:
— São Olfo e Tessa.
Saúdo-os cordialmente, abraço Dylan na cintura e digo:
— Você ainda demora? Se quiser, vou esperar em seu escritório.
Ele sorri, retira o gorro azul e responde:
— Neste momento, sou todo seu,querida.
Eu sorrio quando vejo os outros dois. A expressão de Tessa mudou
totalmente e tenho vontade de dizer: "Fo-da-se!". Mas em vez disso, depois de
uma olhada rápida e mais significativa, suspiro e piscando um olho, digo adeus
a eles.
Andamos pelo hospital e eu sorrio reconhecendo vários dos médicos.
Nós encontramos Martín Rodríguez oftalmologista, e nós concordamos em sair
outra noite para jantar.
Uma vez dentro de seu escritório, fecha a porta e Dylan beija enquanto
murmura com urgência:
— Deus, baby, não via a hora de você chegar.
Isso me faz rir e sussurrar:
— Ei, você sabe que é muito sexy vestindo assim? Acho que você
deveria levar para casa um gorro destes e um jaleco, você não acha?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dylan ri e acrescento:
— Não posso esperar para jogar o médico e a paciente.
Divertido, tira o jaleco em um pequeno quarto para se vestir. Eu o sigo.
Há uma pequena cama e, sem hesitação, jogo-me de volta em seus
braços, e dois segundos depois, estamos na cama. Sem dizer nada, coloco
minha mão em suas calças e acariciando murmuro:
— Dr. está animado para dar uma rapidinha?
Sorri hesitando. Tentou a oferta, mas finalmente se levanta da cama e
diz:
— A porta está aberta e todo mundo sabe que estamos aqui.
Comprometo-me a fazer tudo o que você deseja uma vez que chegarmos em
casa.
Faço beicinho e ele fecha a porta da pequena sala e diz, desabotoando
as calças:
— Venha aqui, caprichosa.
Ele me leva em seus braços e se inclina contra a porta fechada, para
garantir que ninguém possa abrir. Suas mãos rastejam debaixo do meu vestido
e afastando minha calcinha para um lado, enquanto me olha, sussurra:
— Contenha os gritos ou o hospital inteiro vai saber o que estamos
fazendo.
Me penetra. O prazer é intenso, surpreendente.
Rodeio sua cintura com as pernas e me deixo levar. Deixo foder. Me
possuir. Eu tenho provocado e agora decido aproveitar meu triunfo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Como mencionei, a coisa é rápida, sem preliminares, um saco! Quando
terminamos, me solta no chão e depois de nos limparmos, sussurra engraçado
quando abre a porta:
— Anda, vamos sair daqui, antes de outra não tão rapidinha.
— Mmmm ...– me mexo. — Você não pode imaginar o que ocorre-me
que você e eu poderíamos fazer nessa cama.
— Vamos, provocadora, sai fora!
Rindo, entramos no elevador e vamos até o estacionamento, onde
pegamos o seu carro e vamos direto à imobiliária de seu amigo. Quando
perguntam a minha casa ideal, detalho. Digo-lhes que gostaria de um telhado
de ardósia preta, de dois andares, quatro ou cinco quartos, vários banheiros,
cozinha espaçosa e piscina se tivesse, isso seria um sonho.
Mostram três casas que se encaixam no que quero, mas nenhuma me
chamou a atenção. A que tem uma coisa não tem outra e combinamos com
seu amigo que vamos estar de volta para ver outro dia. E, depois de nos
despedirmos dele, vamos jantar. O local escolhido por Dylan está nos
subúrbios. É um restaurante do hotel chamado CaliforniaSuite. Sabe que
berinjelas me deixam louca e diz que vou amar as daqui. E assim é, são de
matar.
— Bem ... – meu menino começa com determinação— acho que o
direito de falar no primeiro turno é meu. Primeiro quero pedir desculpas por
tudo que aconteceu. Acho que estou sendo egoísta quando se trata de você.
Adoro ter exclusividade que às vezes não percebo que você merece mais.
— Mais?
Dylan concorda.
— Você merece alcançar seu sonho. Você nasceu para cantar, não
para estar em casa pintando paredes e móveis .–Nós sorrimos. — Além disso,
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
uma das coisas que me apaixonei por você, foi sua personalidade e sua bela
voz. Mas tenho medo de pensar que, talvez, se você começar o seu sonho que
esqueça de mim e...
— Dylan, como você pode pensar isso?
— Porque você às vezes me faz duvidar de tudo. Eu sei que você me
quer, eu sei, querida. Mas minha mãe foi uma das maiores artistas do planeta e
vi como meus pais se amavam e se odiavam por isso. E agora que estou na
mesma posição, inconscientemente tenho medo. Com medo de que você se
concentre em sua carreira de modo que me esqueça. Que em suas viagens
encontre ou conheça alguém que ...
— Mas o que você está dizendo? – corto— Não sou sua mãe ...
— Ela foi uma grande mulher, dentro e fora do palco –ele interrompe.
— Mas a fama e carreira, por vezes, a fez tomar decisões erradas e ...
— Eu-eu não farei isso – afirmo segura.
— Vai ser inevitável, querida. Acredite em mim, sei do que falo.
— Não as tomarei – insisto.
Dylan sorri, acaricia meu rosto e diz:
— Só quero que você se lembre que preciso de você e eu te amo. Só
isso.
Oh, Deus, oh, Deus!
Sim eu tenho que comê-lo com beijos.
Como pode ser tão bonito e também dizer-me essas coisas tão
românticas?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Com um sorriso, me aproximo, lembrando da música de Michael
Bolton, murmuro:
— E você não se esqueça que eu não posso viver sem você.
Tomaaaaaaaa! Todos os dias a minha capacidade romântica se
expande.
Dylan sorri. Sem dúvida, essa música é muito especial para nós e,
depois de me beijar, ele continua:
— Perdoe-me, por favor. No outro dia tudo me saiu do controle. Senti
ciúmes durante a festa e ...
— Por que você sentiu ciúmes?
Bebe um gole de sua bebida e responde:
— Vi o sentimento bom que você teve com muitos de lá. Reconheço
que tenho onze anos mais que você e ...
— E você pensou que poderia me divertir mais com eles do que com
você, certo?
Não nega, e aproximando-me dele, sussurro apaixonada:
— Mas que tonto você é, querido, com a idade que tem!
Sua expressão diz tudo e soltando uma risada, acrescento:
— Mas você não se lembra que disse uma vez, a idade é apenas
importante para vinhos e queijos? – ao vê-lo sorrir, acrescento: — É claro que
nunca gostei de garotos da minha idade. Sempre preferi mais madurinho.
Vamos, como você.
Seu gesto de desconforto não suaviza e insisto:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— E ...desde que te conheci, só tenho olhos para o meu maridinho.
Quando vejo que não muda a cara, silvo: — E, ou muda essa cara ou eu juro
por Deus como ficarei com raiva.
Sua expressão muda de repente e sorri. Gosto disso e, aproveitando o
momento, digo:
— Tenho que perguntar. Por que você me jogou para fora do escritório
e não me deixou entrar?
— Porque estava com raiva, e quando fico com raiva, é melhor que
fique sozinho e relaxe se não estouro. Me conheço, e é preferível assim.
— E sempre vai ser assim?
— Não. Porque quando sair do escritório, você não estiver lá, prefiro
ficar em pedaços com você e você junta as peças depois.
— Não sei se esta resposta me convence.
— Bem, não há nenhum outra, amor. Tenho 37 anos e durante esse
tempo, quando alguma coisa acontece, tenho resolvido da mesma maneira. Só.
Mas agora não estou sozinho e ...
— E você não vai voltar a fazer, certo?
Dylan nega com a cabeça.
— Quero perguntar outra coisa.
— Diga.
— Você já teve alguma coisa com Tessa?
Intrigado com o rumo que a conversa tomou, e olha para mim sem
entender, insisto:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Tessa, a enfermeira do hospital. Não notou que vê você com os
olhos nada decentes?
Dylan sorri e responde:
— Não, querida. Não tive nada com ela.
— Você tem certeza?
— Absoluta. Não vou mentir sobre algo tão bobo e, por favor, não veja
fantasmas onde não existem. Não vou negar que algumas das fêmeas do
hospital são mais simpáticas com uns médicos do que outros, mas calma, a
única que pode me escravizar na sua cama e seu desejo é você.
— Mmmm ...adoro isso, digo feliz, chupando uma colher do meu
sorvete.
— Fico me perguntando, – diz Dylan. — Onde você esteve estes dias e
noites?
— Em um apart-hotel chamado Dos Aguas, com Valéria.
— Quem é Valéria? –pergunta surpreso.
— Uma menina linda, por sinal de Madrid, que conheci na noite que saí
de casa. Você pode dizer que é quem cuidou de mim esses dias, e eu tenho
um amiga em Los Angeles, fora do círculo Ferrasa. Além disso, se você quiser,
agora quando terminarmos podemos ir ver o bar onde a conheci. Esta manhã
falei com ela e trabalha hoje à noite. Que acha?
— Sim. Quero agradecer por cuidar de você.
— Falando de graças, Valéria tem um pequeno problema e talvez você
possa ajudar.
— Claro – diz Dylan— O que acontece?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Digo-lhe o que disse Valéria, e quando ele olha para mim com gesto
sério e pergunta:
— É isso que você chama de "um pequeno problema"?
— Gostaria de ter os melhores médicos e sei que você o pode
proporcionar. Economizaria tempo e quer acabar de uma vez por todas. Talvez
você possa acelerá-lo. Você tem contatos e tenho certeza ...
— Vou ver, querida, ok?
Concordo e, em seguida, Dylan acrescenta:
— Omar me disse outro dia que o pessoal da gravadora quer encontrar
com você.
— Para quê?
— Eles querem produzir seu álbum. Eles estão loucos para lançar sua
carreira.
Ao dizer isto, vejo que entristece e murmuro:
— Não agora ... Agora só quero ficar com você.
Dylan crava os olhos castanhos em mim, levantando o queixo,
responde:
— Você sabe que se fosse por mim ignorava o assunto. Mas quero que
você seja feliz comigo e não vou ser um obstáculo em seu caminho. Você
aceitou o meu trabalho com a minha agenda e minhas viagens, e eu vou
aceitar o seu. Quero que você grave o álbum para você e para mim.
A sua segurança e suas palavras me deixam de cabelo em pé.
— Você tem certeza?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Sem tirar os olhos dos meus, acena com a cabeça e, em voz baixa,
sussurra
— Eu lhe dei a chave do meu coração. Tenho certeza.
Eu amo tudo nele e não me importo com quem olhe para nós, eu me
levanto, me sento em suas pernas e abraçando-o com adoração beijou-o e
digo:
— Nunca mais me tire do seu lado ou você vai se arrepender, ok?
— Lição aprendida, caprichosa.
Ambos sorrimos. Ele pede a conta e abraçados, saímos do restaurante
bonito. Em seguida, no carro de Dylan vamos até Santa Mônica onde
estacionamos e ficamos de mãos dadas, e vamos para o bar onde Valéria
trabalha. Ao entrar, vários homens nos observam e quando ela vira e me vê,
abre um grande sorriso iluminado em seu rosto.
Deixa uma bandeja e timidamente se aproximando de nós, eu a
abraço. Ela devolve o abraço com desespero e ouço murmurar:
— Obrigada obrigada, Yanira.
Animada com o que este "obrigada" significa tanto para ambas, olho e
aponto para Dylan, que observar-nos, dizendo:
— Valéria, apresento meu marido, Dylan.
Ele cumprimenta-a com bondade, e depois de dois beijos, apanha sua
mão e diz:
— Obrigado por cuidar de minha esposa na minha ausência.
Valéria cora e responde:
— Eu fiz com prazer.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Depois das apresentações, ela pergunta o que queremos tomar.
— Um uísque com gelo pede Dylan –pergunta, olhando para mim,
—
Onde é o banheiro?
— No fundo a direita –indico.
Quando ficamos sozinhas, Valéria olha para mim e sussurra:
— Pelo amor de Deus, se dissesse que o seu marido é tão bom, a teria
matado e cortado em pedaços pequenos para que ficasse com ele. Mas,
Yanira, que pedaço de marido que você tem!
Divertida, eu sorrio e digo:
— Ele é o melhor.
Animada, Valéria vai atrás do bar, pega um par de copos, prepara o
que Dylan pediu, e sem me perguntar, me serve um rum com Coca-Cola.
— Tudo foi resolvido? – pergunta.
— Sim. No final, decidi tomar a decisão de retornar. Queremos e
merecemos a oportunidade de tentar.
— Estou feliz, querida. Mas ligada a esse pedaço de canhão em suma,
porque, sem dúvida, haverá muitas lagartas que querem pegar entre suas
pernas. – E abanando-se, acrescenta: — Até eu fiquei nervosa quando o vi.
Solto uma gargalhada e quando Dylan aparece, mantemos uma
conversa amigável.
Contente, observo como ele fala com Valéria, sem qualquer
preconceito, tratando-a como merece. Ele se mostra cavalheiro, atento e
encantador, com ambas. Nós rimos, conversamos e quando Valéria conta que
colocava o telefone no frigobar, meu menino me beija e sorri ao ouvir.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ficamos assim por uma hora e meia, até que decidimos sair. Com
carinho nos despedimos de minha amiga e prometo chama-la um outro dia.
Desta vez, seu sorriso me diz que sabe disso e é reconfortante.
Chegando em nossa casa, ficamos contagiados pelo silêncio do lugar e
quando Dylan desliga o alarme e fecha a porta, empurrou-o contra a parede e
murmuro:
— Hoje, a coelhinha está mandona e quer que você se dispa.
— Já?!
— Já.
— Aqui ...– ri Dylan.
— Ah ...aqui. Quero que seja meu ―pornochacho‖ esta noite.
— ―Pornochacho‖?
Eu rio. Dylan não tem ideia do que quero dizer ele e esclareço:
— Na Espanha, as ―pornochachas‖ se tornaram famosas. Eram
mulheres de serviço, vestidas com roupas sexy para alegrar seus contratantes.
Mas eu vou mais longe. Eu quero o meu pornomarido. Desejo que prepare uma
bebida e traga meu jantar totalmente nu.
Dylan olha para mim. Não pega a ideia do que quero e insisto:
— Vamos, estou esperando. Fique nu e me dê as suas roupas.
Estamos em casa e quero aproveitar as visões oferecidas pelo meu
pornomarido.
Entrando no jogo, finalmente, faz o que peço. Pendura o casaco de
couro preto e, em seguida, remove o paletó, gravata, camisa, sapatos, meias e
calças, mas quando vai para remover sua boxer, mando parar e digo:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Isso eu vou tirar.
— Bom ...– Dylan ri enquanto coloco meus dedos no cós e lenta e
deliberadamente, abaixo, deixando um rastro de beijos do seu umbigo até os
joelhos.
Uma vez que ele está nu e suas roupas em minhas mãos, suspiro e,
com gesto brincalhão, digo levantando-me:
— Estou com sede. Traga algo para beber.
— O que você quer senhora?
Olho para frente e uma vez que digo com o olhar, bufo e respondo:
— Algo fresco. O que você quiser.
Meu amor está indo para a cozinha. Então me dedico a olhar para sua
bunda dura, suas longas pernas, suas costas tão morenas e digo para mim:
—Mãe ...como é ...
Quando ele desaparece na cozinha, solto as roupas no chão e o sigo
hipnotizada. Necessito continuar olhando. Ao entrar vejo que abriu um armário,
pega dois copos, cheios de gelo e, quando vira e me vê, eu ordeno:
— Não se mexa.
Dylan para com os copos na mão. Mordo meu lábio e digo:
— Dê um passo em minha direção.
Ele faz. Miro seu membro inchado e duro, acrescento:
— Continue com o que você estava fazendo que eu mude de ideia.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
O meu comentário inflama e excita, com gesto engraçado abre a
geladeira. Mostra uma Coca-Cola e quando ele passa por mim no corredor,
dou um tapa e murmuro:
— Continue o seu caminho.
Divertido, ele faz o que peço. Adoro vê-lo andar nu. Que tipo e tem
estilo.
As pernas estão tremendo de excitação que eu mesma estou
provocando e decido sentar no enorme sofá preto. Dylan prepara as bebidas
enquanto estou apenas olhando para ele admirando. Quando finalmente
termina, aproxima-se e me entrega o copo, dizendo:
— Aqui está o que a senhora pediu.
Ele já entrou no jogo da noite. Quando tomo um gole da minha bebida,
Dylan pede
— O pornomarido pode sentar-se?
Coloco o copo na mesa e respondo:
— Não.
Surpreso, olha para mim e digo:
— Faça uma dança sexy.
Dylan assusta. Vibra em cores!
Não se move e no final solto uma gargalhada. A última coisa que meu
amor faria era uma dancinha exótica.
— Deixe a sua bebida em cima da mesa e venha para mim. – E peço
dobrando um dedo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Sentada no sofá, minha cabeça está quase na altura de seu pênis
ereto e sem preliminares, pego com a mão.
Dylan estremece e sorri. Eu também sorrio e sem dizer nada, levo à
boca e chupo. Está duro, muito duro, e seguro delicadamente com as mãos,
enquanto digo:
— Hoje você vai ser o meu servo, e eu, a sua senhora. Você vai fazer
tudo o que te mando, ok?
Concorda excitado. Mais uma vez coloco seu pênis em minha boca e
faço estremecer com vários chupões que o deixa louco, me levanto, olho e
murmuro, empurrando-o para o sofá:
— Sente-se.
Enquanto Dylan faz o que peço, começo a despir-me. Tiro peça por
peça e quando estou completamente nua, sento montada nele e vejo sorrir. Ele
sabe que me tem e é muito trapaceiro. Dengosa, sorrio também quando passo
a minha vagina molhada por seu duro e ereto pênis, sussurra:
— Senhora, não sei se vou ser capaz de não assumir o comando da
situação.
Nego com a cabeça e mostrando a língua respondo:
— Não se atreva.
Nossos olhos cheios de paixão faz-nos saber como nós queremos um
ao outro. Sem pudor coloco minha boca na dele e introduzo minha língua.
Rapidamente, Dylan recebe com sua boca molhada e brinca com ela. Saboreia
o meu gosto e eu o dele. Isso me deixa louca.
Disposto a colocar o meu pornomarido servo a dois mil por hora, tento
introduzir seu pênis dentro de mim. Mmmm, o que é uma tentação! Ele esta
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
cheio de desejo, mas acho que estou ainda mais. Então, para não terminar o
jogo mais rápido, me levanto de suas pernas e desconcertando-o, digo:
— Venha, siga-me.
Ele se levanta e, entre beijos e abraços, fomos até o nosso quarto.
Vendo a cama, sorri. Que safado.
Plano A: me atiro nele.
Plano B: me atiro nele .
Plano C: me atiro nele.
Plano D: me atiro nele.
Plano E: me atiro nele.
No final decido cumprir o alfabeto inteiro: me atiro nele!
Mas pronta para continuar o jogo quente, pergunto
— Que acha de sua senhora?
— Tentadora e desejável – responde me olhando apaixonado.
Bem! Sem dúvida, já disse o que queria ouvir e mando:
— Sente-se na cama.
Dylan faz e roçando nele para tentar ser o mais pecaminosa. Claro, me
atacou como um lobo faminto, mas quando me toca dou-lhe um tapa e o
repreendo, dizendo,
— Sou sua senhora, não me toque sem permissão.
Meu amor bufa, e que contém o seu gesto habitual de valentia,
sussurra:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Desculpe-me, senhora.
Sentando-me montada em cima dele, agarro seu pênis com a mão e,
sem tirar os olhos passeio seu músculo tentador na minha vagina.
Dylan sacode como acho que vou entrar em erupção a qualquer
momento.
— Senhora, está me deixando louco – diz em voz baixa.
— Muito louco?
Ele balança a cabeça e olha para mim.
— Louquíssimo.
Opaaa ...! Certamente é isso que eu quero!
A boca enche de água ao imaginar o que podemos fazer e sem poder
evitar , introduzo em mim.
Sim .. Bendita loucura!
Dylan coloca as mãos nos quadris e depois de duas estocadas que
fazem minha glória e ascendem meu desejo por sexo, falo:
— Sua senhora pediu-lhe para fazer isso?
Da outro novo ataque me faz suspirar de prazer e responde com
ímpeto:
— Não.
Tento mover, mas não vai me deixar. Dá novas investidas e eu
finalmente deixo-o rapidamente. Isso o confunde. Mas eu faço.
Vou continuar o meu papel como 'Senhora'.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Levanto-me e caminho até o terraço.
— Venha – chamo.
Uma vez que nós dois estamos no deck coberto, olho para a poltrona
preta que Dylan comprou para jogar e, com toda a malícia, indico:
— Prepare-se – Vou jogar com ele sozinha.
Seu rosto escurece. A última coisa que quer é se sentir deixado de fora
do jogo. Mas disposto a continuar, acena com a cabeça, ansiosa para excita-lo
ainda afirmo:
— Você vai olhar.
Noto apertando a mandíbula e pescoço, veias estavam tensas. Não
acha graça, mas não reclama. Encara o golpe e cala disposto a me deixar
tomar as rédeas.
Descaradamente, sento no sofá. Nenhuma rainha pornô faria melhor
que eu. Coloquei os pés no lado da cadeira e sob seus vigilantes olhos, abro
bem as pernas para que veja como estou molhada.
— Coloque no braço articulado um pênis grosso –ordeno.
Ele o faz, sem dúvida. Coitado, meu menino. Ele é um santo. Me pede
isso e solto um berro.
Deixo-o tremendo.
Olho mais e mais animada para o jogo e quando acaba de colocar o
que pedi, exijo:
— Ligue a máquina e lentamente introduza o pênis. Quero que controle
e faça-me chegar às sete fases do orgasmo. Entendido?
Ele bufa. Não diz, mas deve estar lembrando de toda a sua família.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Com uma carranca, pensa no que pedi. Indeciso, não sabe o que fazer,
mas no final obedece e quando a cadeira vibratória começa a mover e seus
dedos tocam minha vagina introduzindo-o, grito:
— Pare!
Ele não entende nada, porém, olha intrigado. Levanto-me do sofá,
coloco minha mão nele.
Ele sorri.
Dengosa, sento montada nele e beijando-o murmuro:
— Você realmente acha que ia permitir que uma máquina fria e
impessoal fizesse o que você faz mil vezes melhor do que ela?
Seu sorriso se alarga enquanto deslizo pelo seu pênis.
Porra, que prazer!
De repente, recebo um tapa. Olho em seus olhos e Dylan murmura
com prazer:
— Isso ...pela perversa senhora.
Eu sorrio. Inclino-me sobre a sua boca e pronta para qualquer coisa,
sussurrando como vou mover em busca de nosso prazer murmuro:
— Agora você vai saber o que é ser má.
Eu movo meus quadris implacavelmente, causando ondas de prazer. O
jogo o excitou mais do que eu imaginava e sem poder evitar,cai inteiramente à
mercê dos meus caprichos.
Segura pela minha cintura, me quer sobre seu pênis. Minhas
acometidas são certeiras que se arqueia e se deixa levar pelo deleite que lhe
proporciono.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ah, sim ...assim que quero tê-lo.
Meto e puxou seu pênis para fora do meu corpo enquanto agarro seus
ombros; Estou marcando o ritmo em todos os momentos. Para cima...para
baixo ... para cima ... para baixo. Quando ele morde o lábio inferior, esfrego-me
contra ele. As forças falham e só pode suspirar e se entregar a mim com
luxúria.
Minhas arfadas é o que ouvimos. Ofuscadas pelas do meu amor e que
faz ainda mais.
Pressiono os joelhos para os lados e mantenho em movimento, sem
rodeios. Dylan estremece, e olhando, murmura
— Você está me deixando louco ...caprichosa.
Acabou o jogo. Senhora e pornochacho adeus! Voltamos a ser nós.
Sua voz, cheia de paixão e erotismo, me excita muito. Olho para ele e
murmuro com um rebolado que o faz gritar:
— Você é meu e ninguém vai te amar como eu.
— Sim – ruge.
— Sim – eu afirmo.
Seus tremores estão se tornando mais aparentes e selvagens. Vou
levá-lo ao sétimo céu. Não posso beijá-lo. Se o beijar, vou perder força que
estou fazendo e não quero isso. Quero ver como será, exijo toda a sua
satisfação para mim, como às vezes ele me tem.
Um novo impulso e seu pênis chega a meu útero. Agora arqueio. A
profundidade é extrema e o vejo estremecer, enquanto minha vagina absorve
com prazer.
— Ah, sim ...sim ... – suspira frenético.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Venha para mim – eu exijo.
— Não pare, não pare ...coelhinha – pede entre os dentes.
Enlouquecida ao vê-lo assim, acelero minha pressão, o tenho
totalmente a minha mercê. As veias do pescoço ficam inchadas, um som viril
vem de sua garganta, e depois de sua convulsão observo como sua semente
encheu-me e nossos fluidos são misturados para fazer um.
Dylan abala com o prazer. Nunca fui testemunha de modo direto de
seu orgasmo e amei. Enlouquece-me. Senti-me poderosa e agora entendo por
que ele gosta de me ver.
Quando seus tremores de prazer param, relaxo a pressão dos meus
joelhos, inclino-me na sua boca e beijou-o carinhosamente. Saboreio sua boca
deliciosa e seus últimos suspiros são para mim, só para mim, quando ouço
dizer:
— Prepare-se coelhinha perversa, porque assim que o lobo cruel se
recompor vai dar o que você merece.
Nós sorrimos e sabemos que somos felizes.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
A Distância
Em Março, Dylan tem que viajar para o Canadá em um congresso
médico. Propõe que eu o acompanhe e aceito, mas depois de falar com a
gravadora vejo que é impossível. Devo estar esses dias em Los Angeles para
gravar com J.P.
— Serão apenas quatro dias, não pode atrasar a gravação? – eu
pergunto a Omar.
— Sinto muito, Yanira, mas não pode ser. Isto é um negócio e os
demais não estariam de acordo. J.P. tem uma agenda muito apertada e
devemos gravar nos dias combinados. Eu sinto de verdade.
Olho meu amor pesarosa e ele, encolhendo os ombros, me pisca um
olho. Quando saímos do estúdio, ao ver meu mau humor, me beija e sussurra:
— Calma.
— Porra, seu irmão poderia tê-lo arranjado. São apenas quatro dias.
— Não depende dele – responde Dylan me abraçando — e pense
também que, J.P. vem de Londres para gravar o disco. Como disse Omar, isto
é um negócio, um que move milhões de dólares, e agora que a produção
começou, não pode parar. Como comentei na época, tudo tem sua parte boa e
ruim.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dois dias depois, meu amor e eu temos que nos despedir. Vejo a pena
em seus olhos, mas não diz nada. Ao contrário, tenta sorrir e me fazer sorrir.
Nos dois primeiros dias sinto muitíssimo sua falta, mas o trabalho que tenho
com a música afinal consegue me distrair e me concentro nela.
Hoje é o dia da gravação, e estou uma pilha de nervos. Quase não
pude dormir e, ao me levantar, sinto um leve enjôo. Não consigo comer. Nem
sequer o Nesquik seco que costumo tomar toda manhã me atrai.
Ai mãe, como estou mal!
Sinto falta de Dylan a cada segundo, cada instante do dia. Se estivesse
aqui me animaria e, acima de tudo, me acalmaria. Ninguém o faz como ele.
Quando chego ao estúdio, a secretária de Omar, essa que se lança de
reunião em reunião, me diz que tenho uma chamada em espera. Intrigada,
pego o telefone e respondo:
— Sim, diga.
— Como está minha preciosa coelhinha?
É Dylan. Ao ouvi-lo quase choro de emoção. Com todo seu amor, me
diz mil vezes que vou me sair bem, me acalma e me pede que feche os olhos,
que me concentre no que quero fazer e o faça.
Como me conhece.
Depois de falar com ele por mais de 20 minutos, desligo e sorrio com
as pilhas recarregadas. Sem dúvida alguma, Dylan é o centro de minha vida.
Tony me abraça ao ver-me. Sabe que falei com seu irmão e o quão
feliz e especial Dylan me faz sentir, e desfruta como se fosse sua própria
felicidade.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dez minutos depois, Omar entra na sala e me saúda. Atrás dele vem
J.P. e seus agregados. Falamos sobre o que vamos cantar e tento me mostrar
o mais profissional possível, e até que eu mesma acredito nisso.
Durante uma hora, ajustamos as vozes com seus rappers e quando
J.P. está satisfeito, prosseguimos a gravação.
Gravamos a música por partes. Tem uma que ele não gosta de como
fica e no final paramos para o almoço. Finalmente meu estômago relaxou e
consigo comer algo e me acalmar. Não estou me saindo tão mal.
Enquanto
comemos,
Sandy
Newman
se
aproxima
e
a
cumprimentamos, uma cantora que minha mãe gosta muito. Pedirei uma foto e
lhe enviarei. Ela ficará encantada. Ao nos presentear, Sandy diz:
— Bem, bem, se não é a famosa Yanira?
Fico surpresa! — Sabe quem sou?
— Sim, na realidade – afirma meu cunhado Omar. — É minha nova
representada.
Ela, depois de me olhar detalhadamente com seus bonitos olhos,
pergunta:
— Você também é das que mexem o traseiro enquanto cantam, como
todas as vocalistas de hoje em dia?
Esse tom de desdém não me agrada e respondo:
— Eu adoro mexer o traseiro enquanto canto. Você não?
— Por Deus, que vulgaridade! Eu creio que no palco tem que
demonstrar elegância. Nunca me ocorreu fazer algo assim. Se algo está claro é
que em meus espetáculos não admito o mau gosto nem vulgaridade.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
De repente essa diva me faz sentir mal e minha mãe definitivamente
fica sem sua foto.
— Seu estilo e de Yanira não tem nada a ver, Sandy – opina Tony.
A madura cantora enruga o nariz, e com maldade, afirma:
— Sorte a minha.
Que tia imbecil!
— Sandy – intervém Omar— essa nova geração de cantoras cantam e
dançam. Por sorte, são muito completas e...
— E isso marca a diferença entre uma artista como eu e insignificantes
como elas – finaliza.
Me sai fumaça pelas orelhas e, se não falo, arrebento. Por mais que
seja Sandy Newman, está me diminuindo e quando já não posso mais, solto no
plano víbora.
— Sabe Sandy? Minha mãe era muito sua fã. A escutava quando
estava grávida de mim.
Ouço Tony soltar uma exclamação em voz baixa.
Toma esse de direita, Sandy Newman!
Meus cunhados sorriem e a mulher, depois de me olhar com
verdadeiro ódio, se vira e vai. Uma vez que estamos sozinhos, olho os outros à
mesa, que tentam conter o riso, e pergunto:
— Mas o que foi isso?
Tony solta uma gargalhada e cochicha:
— Minha mãe tem que estar rindo no céu, Yanira. Sandy e ela não
eram precisamente amigas.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Omar, divertido, põe uma mão sobre a minha acalmando-me.
— Calma, Yanira – diz— A inveja é muito ruim.
Terminada a comida, retornamos à gravação, mas J.P. segue sem
estar satisfeito. O vejo fazer ajustes com Tony e observo como meu cunhado
se desespera. Não consegue proporcionar o que o rapper quer, até que, farta
de ouvir o divo do rap queixar-se, o pego pelo braço e digo:
— Posso propor uma coisa?
Ele me olha com superioridade e, depois de me fitar de cima a baixo,
responde:
— Certamente, olhinhos claros.
— Canta comigo. Você não para e continua, enquanto eu te mostro o
que pensei para essa parte da música. – Marco os papéis que temos diante de
nós e continuo— Agora essa estrofe eu farei enquanto você canta; não cante a
minha, combinado?
J.P. concorda. Não perde nada em experimentar.
Tony nos observa e começamos a cantar juntos. Ao chegar a parte
problemática, com um movimento de mão, faço com que J.P. se cale e eu
canto. Toma, já sei cantar rap! E quando acabo, peço que ele cante minha
estrofe.
Ao terminar, J.P. me olha. Não sei se gostou do que sugeri, mas
finalmente esboça um grande sorriso e exclama:
— Ficou boa, olhinhos claros.
Sem dúvida alguma o apelido já pegou. Satisfeitos com a solução,
Omar e os agregados de J.P. do outro lado do vidro, levantam os polegares.
Gostaram da minha ideia e, depois de testá-la mais algumas vezes,
continuamos a gravar essa parte.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Quando por fim acabamos, o rapper tira os fones e propõe:
— Que tal se essa noite você e eu sairmos para tomar umas bebidas?
O olho sorrindo e respondo:
— Obrigada, mas não. Tenho planos.
Entretanto, ele se aproxima mais de mim. A que lhe bato! E então,
Tony entra em cena e diz para cortar o momento:
— J.P. tem um jornalista da revista Roling Stones que te espera para
fazer uma entrevista.
Meus olhos e os do rapper se encontram e ele diz:
— Te devo um jantar, olhinhos claros. Eu gosto de trabalhar com você
e quero por perto.
Quando desaparece, olho meu cunhado e lhe pisco um olho. Tony sorri
e murmura:
— Não aborreça Dylan.
Entre risos e coleguismos, passamos a cabine, onde o técnico põe o
que foi gravado. Omar e Tony me olham, e eu sorrio.
Estou emocionada!
As vozes de J.P. e a minha soam uma maravilha juntas e quando me
ouço cantando rap, me racho de rir.
Quando a entrevista acaba, o rapper entra de novo no estúdio.
Voltamos a escutar a música e ele me pisca um olho enquanto afirma que a
música é uma bomba.
Depois de brindar com champanhe J.P. e os seus se vão e eu fecho os
olhos emocionada ao pensar no que acabo de fazer.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Falo que vou para casa, mas Tony pede que o espere. Tem que
terminar uma coisa com outro cantor e, enquanto isso, decido sentar no
aquário o vendo trabalhar.
Duas horas depois, Omar me entrega uns contratos para que eu passe
os olhos. A gravadora me pressiona cada dia mais para que feche com eles.
Tudo que leio me soa chinês, e então sinto alguém me beijar no pescoço. J.P.
acaba de passar do limite!Mas quando me viro para lhe dar uma bofetada no
ousado, fico sem palavras. É Dylan!
Como movida por uma mola, dou um grito, salto em cima do sofá e me
lanço em seus braços, enquanto Omar e Tony sorriem, confabulados com seu
irmão.
Emocionada por tê-lo ao meu lado, não o solto, e Omar põe o que
gravamos hoje com J.P.
Dylan escuta atentamente a música e, quando termina, me olha e diz:
— É impossível fazer melhor, querida.
O beijo comovida, enquanto ele acaricia meu joelho por baixo do
vestido. Depois de fazer um sinal para a morena, Omar me aperta:
— Me diz o dia que você quer que tenhamos a reunião com o pessoal
da gravadora. Nós morremos de vontade de te registrar. Além de um dos seus
chefes, ser seu empresário e defender seus interesses. É uma Ferrasa! Não
tem que se preocupar com nada.
— Omar, você é chatinho– respondo e omito dizer que na realidade
sou uma Van Der Vall.
— Não, Yanira, chatinho não – ele se defende— Quando a música de
J.P. for lançada, vai chover uma infinidade de propostas para você e meu dever
é te registrar antes dos outros. Porra, que é da família!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Não posso deixar de sorrir diante da chuva de propostas. Que forte!
Dylan não diz nada. Deixa que seja eu que decida, mas desconfio que já tenha
falado com seus irmãos. Omar continua finalmente:
— Yanira, isto é um negócio, e se nos deixar, podemos conseguir que
triunfes no mundo da música, como sempre desejou. Tem voz, talento,
personalidade e presença. Não te falta nada!
— E sei mexer o traseiro – continuo, fazendo-o rir— O que você acha?
– pergunto a Dylan.
— É seu sonho – responde ele me olhando carinhosamente — Você
deve decidir quando começa-lo. – E, divertido, continua— E quanto a isso de
mexer o traseiro... temos que conversar!
Durante alguns segundos penso, mas finalmente me dou conta de que
estou atrasando o inevitável. Desejo esse disco. Atualmente tenho os meios e,
com Dylan ao meu lado, me sinto capaz de tudo. De modo que, sem soltar sua
mão, pergunto:
— Você estará comigo nessa reunião com a gravadora?
— Se você quiser, querida, certamente.
— Quero – insisto.
Ele concorda, e depois olha seus horários em seu tablet, e diz a Omar:
— O que acha de segunda-feira que vem às dez da manhã?
— Fantástico – exclama Tony— Assim terei tempo de terminar um par
de músicas que estou certo de que Yanira gostará.
— Genial – responde Omar a Dylan e, passando um bilhete a sua
secretária, diz:— Convoque Jason, Lenon e Jack para segunda às dez. –Ela
concorda e, esfregando as mãos, meu cunhado conclui— Assim, segunda às
dez em meu gabinete.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
A secretária, de nome Sherezade, dá um dos sorrisos mais devassos a
Omar. Pobre Tifany. Quando Omar e ela saem, dou a meu marido toda a
minha atenção.
— Não te esperava até amanhã.
Dylan concorda e, aproximando o nariz de meu pescoço, responde
enquanto aspira meu cheiro:
— Não podia ficar mais tempo longe de você.
Eu sorrio e me abraço a ele. Tony nos olha e pergunta:
— Incomodo?
O olhamos os dois e respondo:
— Não tonto. Você nunca incomoda.
Então, propõe:
— Vamos, cunhada, já que estamos sozinhos, trate de gravar a canção
que quiser. Só me diz qual música de fundo precisa e eu gravarei sua voz.
Vacilo, mas Dylan me anima a fazê-lo. Ao fim, assustada por ambos,
digo:
— Eu gostaria de Cry Me Out, de Pixie Lott.
Tony procura a música e, uma vez que a acha, salto do aquário. Vou
ao outro lado do vidro e, quando ponho os fones e escuto a melodia, começo a
cantar enquanto ele me faz um sinal.
A letra flui de meu interior enquanto olho meu moreno, tão lindo e
impressionante com esse traje e sua gravata escura.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
You’ll have to cry me out.
You’ll have to cry me o-o-out.
The tears that Will fall, mean nothing at all.
It’s time to get over yourself.
Eu gosto de ver seu sorriso, me encanta vê-lo feliz e sem sombra de
dúvidas neste momento, enquanto eu canto a música para ele. Só para ele.
Quando acabo minutos depois, tiro os fones e entro no aquário. Ali,
Tony põe nos alto-falantes o resultado do que foi gravado.
Me escuto incrédula. Sempre cantei em orquestras e me ouvia nos
alto-falantes, mas nunca havia tido o luxo de gravar algo em um estúdio
profissional como este.
A escutamos encantados e, quando acaba, Tony abre a pasta e,
depois olha seu irmão, que concorda, me estende uma partitura e diz:
— Dylan a escreveu para você e eu compus a música.
Dylan escreve músicas?
Alucinada, pego o papel que Tony me da como se fosse um tecido de
ouro e, depois de dar-lhe uma olhada, pergunto a meu marido:
— É sério que escreveu essa música?
Os dois irmãos se olham e Dylan responde:
— A fiz quando te perdi depois da nossa discussão idiota. Senti a
necessidade de representar em um papel o que sentia nesse momento e logo
Tony me ajudou e pôs uma bonita música. Espero que goste.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Vejo que a canção se chama Todo e a leio com mãos tremulas.
Quando acabo, murmuro, beijando Dylan:
— É linda, querido. Muito obrigada.
Cheio de amor, ele me beija, devora meus lábios, até que ouvimos:
— Acho que estou sobrando.
Dylan e eu sorrimos e, nos aproximando de Tony, o abraçamos.
— Obrigada, cunhado – digo.
— O mérito é do seu marido, eu só o ajudei. Maaaaaas... tenho outras
músicas que espero que goste e quando decidir fazer seu disco espero que as
compre.
Sorrio encantada e dois segundos depois, animados por Dylan, Tony e
eu nos metemos no estúdio de gravação. Ele se senta ao piano e começa
cantar a música.
Te vi y me enamore.
Fue tal El flechazo que no supeniquédecir.
Tu olor, tu piel.
Tu tacto, tu mirada, tu sonrisa, tu boca y todo tu ser.
El cielo, El Mary um barco.
Fuetestigo de nuestro amor.
Enquanto Tony canta e toca a música, não posso deixar de olhar
Dylan. Essa letra fala de nós, de nossa história de amor e sorrio... enquanto
meu cunhado chega ao refrão e canta:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Será lanoche que te ilumine.
Será elsueño que nos unió.
Serántusbesos y mis caricias.
Lo que siemprequise, y ahoralotengo... todo.
Sem tirar os olhos de cima de meu maravilhoso marido, que nos escuta
do outro lado do vidro, sinto que meu coração acelera e me encho deamor. Ele,
com seus beijos, suas carícias, seu romantismo contínuo e agora está música,
é o melhor que me aconteceu em toda minha vida e não posso deixar de sorrir,
quando me pisca um olho.
Quando Tony acaba a música, o ouço perguntar:
— O que acha?
Emocionada, concordo e, levantando a mão, lhe peço um segundo.
Saio do estúdio e me encaminho até o aquário onde está Dylan. Uma vez
dentro me lanço em seus braços para beijá-lo com autêntica paixão. O que
acabo de ouvir, são suas palavras, seus sentimentos, seu amor, e uma vez que
finalizo o beijo, o olho e afirmo:
— Te amo, Dylan Ferrasa.
Depois de protagonizarmos sem nenhum pudor, carinho, doçura e
paixão, finalmente saio e volto junto à Tony, onde cantamos juntos a música.
Meu cunhado logo me ensina algumas outras composições suas, em
concreto uma canção chamada Divina. Depois que eu a canto, lhe faço
algumas sugestões a respeito dos tons e, divertido, comprova como sua suave
melodia se converteu em uma música ruidosa e dançante.
— Você gosta mais assim? – me pergunta.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu penso, olho Dylan, que está do outro lado do vidro, e pergunto:
— Como gosta mais, querido?
Dylan abre um microfone e responde:
— Quem vai cantar é você, escolhe a versão que preferir.
Concordo, e olhando Tony, sugiro:
— Poderia começá-la com um tom baixo e tranquilo e, a partir dessa
estrofe, lhe dou uma batida dos anos setenta; o que acha?
Surpreso pela mudança, Tony se mostra de acordo, pede a Dylan que
grave e começa a tocar o piano com as modificações apontadas por mim,
enquanto eu a canto. Segura do que faço, recorro a graves ou agudos para dar
mais força a música em momentos distintos e, quando terminamos, Tony me
olha divertido e diz em tom de zombaria:
— É a batida, olhinhos claros. Quando Omar ouvi-la, vai se encantar.
Finalmente, nós três saímos do estúdio. Tony se despede de nós, pois
combinou com uma de suas garotas, e, ao chegar ao carro, Dylan me olha e
pergunta:
— Então, está feliz em estar aqui?
— O que você acha? – rio o abraçando.
Nos beijamos e, com nosso beijo, nos dizemos o quanto sentimos falta
um do outro. Dylan se afasta de mim e diz:
— Tenho uma surpresa para você.
— Eu vou gostar?
— Creio que sim.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Entramos no carro e ele conduz até uma rua que não conheço. Não
está longe de nossa casa e, depois de abrir uma cancela, vimos uma
construção de dois andares, com telhado de granito preto e grandes janelas.
— Me falaram dessa casa e Marc me enviou as fotos por email. Ao que
parece, era de uma antiga estrela de cinema francesa. Como não teve filhos,
quando morreu a deixou para um de seus sobrinhos, que, simplesmente, se
esqueceu dela e ao final ficou com o banco. Não disse que viria vê-la sozinho,
porque estava nervosa por causa da gravação e não teria gostado. Mas agora,
vem, tenho as chaves. Vamos vê-la.
Segurando sua mão, entramos na casa. O saguão é amplo e aí
passamos a uma imensa cozinha velha e bagunçada. Dylan diz:
— Podemos construir a cozinha que você quiser. Você sozinha pensa
nas possibilidades que tem essa casa, combinado?
Concordo com a cabeça. Sem dúvida alguma é de imaginá-la, porque
tal como está, é uma autentica ruína. A sala e os quartos são grandes e,
quando terminamos, Dylan me olha e diz com um amplo sorriso:
— É justo o que queria. Uma casa com telhado de pedra negra, dois
andares, cinco quartos, vários banheiros, uma cozinha espaçosa, piscina e...
— Não gostei.
Minha firmeza o desconcerta e pergunta:
— Por que não?
Olho ao redor. A casa é um desastre. Tudo que vejo, está sujo e
destruído.
— Não é que não goste – explico— é que a vejo tão desleixada e
precisa de tanto trabalho que sou incapaz de imaginar que algum dia possa ser
bonita.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dylan sorri e, me aproximando dele, apoia minhas costas em seu peito
e diz:
— Imagine o que vou te explicar, ok? – Digo que sim com a cabeça e
enumera— Na sala colocaremos piso de madeira escura, móveis novos e uma
lareira naquele canto, com uma bonita e larga estante para ter as fotos da
família. Também havia pensado em abrir uma porta naquela parede para ter
acesso à piscina desde aqui e não só desde a cozinha. Naquele canto
poderíamos colocar umas poltronas confortáveis com uma mesa e um televisor
para nossas noites de filme. Imagina?
Concordo com um sorriso. Tal como disse, sim o imagino e, ao ver meu
sorriso, me propõe:
— Vem, vamos continuar.
Vamos a terrível cozinha, e ao entrar, pergunta:
— Como gostaria que fosse a cozinha? Não pense em como a vê
agora, pense em como quer vê-la.
— Gostaria que fosse de madeira branca com as portas de cima de
vidro polido. A bancada de quartzo negro com manchinhas prateadas. A pia em
uma ilha central e que teria em cima um bonito sino. Os eletrodomésticos de
aço inoxidável e nessa parede faríamos um janelão e a frente colocaríamos
uma mesinha para comer. Gosta assim?
Dylan me abraça e, com um sorriso carinhoso, sussurra ao ouvido:
— Adoro.
Subimos para o primeiro andar, onde o desastre é absoluto, com as
janelas quebradas e os pisos totalmente levantados. É como se tivesse
passado um furacão. O quarto grande decoramos mentalmente como o nosso.
Entre risos, falamos da importância que tem para nós uma jacuzzi e nossa
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
máquina de jogos. Depois entramos em outro quarto e Dylan diz enquanto me
abraça:
— Este e o da frente poderiam ser os das crianças, o que acha?
Engasgo. Crianças?
Nunca falamos disso, mas crianças me agradam e, sem hesitar,
pergunto:
— Quantos quer ter?
Surpreso por minha pergunta, caminha até a janela e não responde.
Divertida ao vê-lo assim, digo:
— Acho que dois ou três seria genial, não acha?
Me olha com um sorriso, finalmente concorda e, pegando-me pela
cintura e me levando ao chão, sussurra:
— Começaria a fabricá-los agora mesmo, mas está tudo tão sujo que...
— Opaaaa, Ferrasa... está surgindo seu lado gay!
Dylan ri. Sabe que digo por causa da época no barco em que
acreditava que ele era gay, me solta e sussurra:
— Tire sua calcinha ou arrancarei eu mesmo.
E, me agarrando pelo traseiro, me aproxima dele. Mete a mão debaixo
do meu vestido e insiste:
— Tem dois segundos. – Tira a jaqueta e a joga no chão— Já sabe
que não gosto de repetir as coisas.
Plano A: O ignoro.
Plano B: O ignoro.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Plano C: O ignoro.
Sem hesitar, adoto os planos A, B e C enquanto ele desabotoa o cinto
e zíper da calça. Meu lobo está de volta.
Tiro a calcinha e, olhando ao redor, murmuro:
— Vamos, vamos inaugurar esse quarto.
Louco de desejo, meu amor me tira a calcinha da mão, a guarda em
seu bolso da jaqueta e, me levantando em seus braços e sem me aproximar de
nenhuma parede, diz, enquanto introduz com urgência seu pênis duro em
minha vagina lubrificada:
— Este será o quarto de nosso primeiro filho.
O empurrão ao introduzir em mim o golpe me faz arquear as costas e,
fixando-me com força pelo traseiro, pede:
— Coelhinha, me envolve com suas pernas e se segure no meu
pescoço.
Faço o que me ordena; quando volta a entrar em mim, sorri ao ver
minha expressão enquanto me aperta o traseiro e sussurra:
— Farei amor com você em cada canto dessa casa até te deixar sem
fôlego.
— Sim, faça-o – já entregue ao prazer.
Me agarro ao seu pescoço para não cair, e ele entra e sai de meu
corpo com precisão. Três dias sem nos ver tem sido muito para nós e o desejo
ofusca nossa razão.
Ouvi-lo ofegar enquanto me penetra e senti-lo tão apaixonado me deixa
louca, assim o olho e murmuro:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Obrigada pela música que escreveu.
Dylan concorda e, afundando-se deliciosamente em mim, responde:
— Obrigada por me querer.
Diante dessas palavras não posso dizer nada. Como pode agradecer
por isso? Sem parar nosso excitante encontro, volto a beijá-lo e, quando minha
boca abandona a sua e vejo que morde o lábio inferior para se afundar de novo
em mim, sussurro:
— Oh, sim... sim...
— Você gosta, caprichosa?
— Tanto quanto nossa música – respondo.
Os cantos de seus lábios se arqueiam. Ele gosta do que vê, do que
ouve, e enquanto entra mais uma vez em mim, diz:
— Vou acelerar...
Enlouquecida de paixão, me abro para ele. Não quero que pare. Adoro
sua atitude possessiva, como faz amor comigo, as coisas maravilhosas que
diz. Mas o bom acaba e, depois de mais alguns empurrões que me fazem
alcançar a sétima fase do orgasmo, nós dois trememos e chegamos ao clímax
de uma vez.
Permanecemos alguns minutos naquela posição, até que o vento que
entra pela janela me faz olhar e digo:
— A vista é linda.
Dylan também olha e, depois de me dar um beijo no nariz, me desce
no chão e pergunta:
— Então, gostou da casa?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Não tenho dúvida de que minha percepção por ela mudou e,
encantada, o olho e respondo com astúcia:
— Acho que agora devemos visitar o quarto da menina.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu não quero problemas
Na segunda-feira, na reunião com Omar e os da produtora, Tony e eu
deixamos todos boquiabertos quando mostramos as músicas que trabalhamos
no outro dia. Todos estão de acordo que ―Todo” e ―Divina‖ tem um grande
potencial para ser um sucesso e decidimos que ―Divina‖ será minha música de
lançamento.
Dylan, sentado ao meu lado, ouve a conversa e só intervém quando eu
peço ajuda com o olhar. Estou absolutamente por fora do tema e embora eu
saiba que Omar não vai me enganar, gosto que Dylan intervenha noassunto.
O primeiro acordo é que Omar será meu empresário. Dylan verifica o
contrato simples e tudo lhe parece correto.
Quando chega o momento da assinatura do contrato com a produtora,
volto a pedir ajuda para meu marido. Ele o revisa, e depois de falar com seu pai
pelo telefone, ele o envia por e-mail. Uma hora depois, Anselmo, que é muito
bom nesse assunto depois de administrar os de sua falecida mulher, telefona
de Porto Rico. Conversa tranquilamente com as pessoas da produtora e pede
que eliminem ou alterem algumas cláusulas.
Eu observo calada como estes tubarões dos negócios falam, discutem
e propõe. Duas horas depois, um novo contrato é redigido. Li-o, e também o
leem Dylan e Anselmo, e quando nós todos estamos de acordo, eu o assino. A
partir desse momento, a produtora administrará minha carreira musical por
cinco anos.
Tony nos apresenta mais quatro canções e todos nós amamos. Sem
hesitar, Omar as compra para o disco. Faltam-nos mais três músicas, mas eles
estão tranquilos, eles vão fazer uma incursão em seus compositores e quando
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
encontrarem algo de que eu possa gostar me mostrarão. Eles também me
dizem que a música com J.P. Parker será incluída no disco.
Falamde nomes e de minha imagem. Propõem YaniraFerrasa, mas eu
me recuso. Não quero que o sobrenome do meu marido se misture com a
minha carreira.
Dylan só diz que eu faça o que quiser. No final, decido ser apenas
Yanira. Um nome curto e contundente.
Mãe de Deus... Mãe de Deus!
Com o que irão me pagar, eu vou poder comprar para os meus pais
uma casa muito maior do que a que eles têm e vou mimá-los como merecem.
Isso me faz feliz.
Omar me diz que logo terei que viajar. J.P.já pediu que no final de abril
eu atue em um de seus shows, em Londres e Madrid. Quer que eu cante com
ele a música que gravamos juntos e a produtora aproveitará para incluir nesse
espetáculo algumas de minhas músicas para ir preparando a atmosfera. J.P.
está de acordo, então não lhe posso dizer que não.
Olho para Dylan. Não sorri, mas pisca para mim com uma atitude
compreensiva.
Mas quando se fala sobre a turnê de lançamento de quando o álbum
sair, aí sim eu o vejo incomodado. Fica inquieto na cadeira e noto que franze a
testa. Assunto ruim!
Eles estão falando sobre uma turnê que inclui a Europa, os EUA e
América Latina. Agravadora quer apostar forte. Segundo eles, eu sou um bom
produto.
Porra!Produto? Eu me sinto como se fosse um frasco de ketchup
quando falam assim de mim, mas não digo nada. Em seguida discutem sobre o
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
mercado que eu posso chegar e afirmam que sem dúvida serei bem recebida
pelo público.
Eu os ouço em silêncio, segurando a mão de Dylan debaixo da mesa.
Com certeza muitas coisas que dizem aqui, que eu sou atraente, agradável,
hábil nos meus movimentos e extremamente sensual não o agradam, mas está
em silêncio. Não protesta. Só ouve sem soltar minha mão.
Quando saímos da reunião, meu morenaço está sério. Eu sei do que
ele não gosta, mas também sei que sabe que se eu decolar no mundo musical
eu tereique viajar e promover o meu trabalho.
Ao chegar em casa, eu preciso falar com ele sobre isso e quando me
propõe um banho juntos na jacuzzi, eu aceito. Creio que é um bom lugar para
conversar. Preparo umas bebidas e quando entro no banheiro, ele já está me
esperando na grande banheira redonda.
Piscando, eu tiro meu roupão, entro na jacuzzi e me refugio em seus
braços. Dylan me aperta contra ele murmura:
— Como é que você sempre cheira tão bem?
— Eu acho que é porque te amo muito – sorrio.
Damo-nos mil beijos e centenas de abraços e, quando nos olhamos
cheios de desejo, pergunto:
— Você está bem?
Meu amor me acaricia com o olhar e, sorrindo, respondeu:
— Ao teu lado eu sempre estou bem.
Abraça-me em silêncio e sinto o desespero em sua pele.
— Não quero ver você mal.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Eu não estou.
— Não minta,Ferrasa, eu o vejo.
Dylan bufa, me solta e diz:
— Por você superarei qualquer coisa. Se você foi capaz de deixar a
sua terra para casar comigo e recomeçar aqui a partir do zero, acho que é justo
que eu te apoie em sua carreira musical, não acha?
Sem dúvida ele tem razão. Seria o justo!
Os problemas serão as turnês, as ausências... Eu sei. Não precisa que
Dylan me diga. Desde que nos reencontramos o máximo que estivemos
separados foi três dias.
Mas eu não estou disposta a ser fraca e pateta, e digo:
— Eu gosto disso. Ver-te positivo.
— Eu tento.
— Nós devemos pensar sobre qual é o melhor momento para lançar o
álbum no mercado. Eu quero fazer as coisas corretamente e ...
Meu amor solta uma gargalhada e, me acolhendo novamente em seus
braços, comenta:
— Seja quando for,você vai ter que trabalhar muito. Não ache que tudo
vai ser divertido.
— Eu imagino.
— Não. Não imagina.
— Eh... que quero ser positiva – o repreendo.
Sorri e colocando-me sobre ele, murmura:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— No momento posso dar-lhe sexo; O que acha?
Sentir seu pênis debaixo de mim me provoca e de imediato faz com
que eu me sinta excitada e cheia de desejo.
— Eu acho que é o melhor do melhor. – E desejosa e brincalhona, eu
acrescento: — Quero que você me foda.
— Quer que eu te foda? – Repete Dylan.
— Sim.
Ele gosta da minha proposta e, enquanto me olha com aqueles olhos
castanhos que eu amo, pergunta com voz carregada de sensualidade:
— E como você quer que eu faça?
Movo-me sobre ele e sussurro:
— Como você sabe que eu gosto, mas ...
— Mas??
Eu rio. Foda-se, eu estou me tornando uma jogadora muito boa!
O que eu estou a ponto de dizer de certa forma me dá até vergonha.
Mas eu estou disposta a apreciá-lo de todas as maneiras possíveis, e continuo:
— No nosso jogo de hoje não quero que você seja educado com as
palavras. Eu vou ser sua boneca e você ser o meu boneco.
— Bom ...–sorri Dylan.
— Eu quero que você use um vocabulário mais agressivo. Mais ...
— Vulgar?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Assinto. Estou virando uma ratazana safada. Ele segura meu queixo,
morde seu lábioinferior e excitado com o que eu peço, aproxima sua boca da
minha e murmura:
— Boneca, você quer que eu te meta meu pau e foda até te
arrebentar?
Uau, o que ele me disse! Meu sangue reage em décimos de segundos.
Sinto a jacuzzi muito quente e respondo:
— Exatamente, boneco. Isso é o que eu quero.
Ele me olha pensativo, e finalmente diz:
— Interessante.
Sua expressão diz tudo. É claro que ele gosta deste novo jogo que lhe
proponho. Deixa-o doente.
— Saia da jacuzzi – me ordena. — Voltaremos logo.
Eu faço e ele sai atrás de mim. Embora ambos estamos pingando, me
abraça o corpo e, passando o nariz sobre o meu pescoço, sussurra:
— Me deixa louco com seus jogos, mas eu vou te dar o que me pede. –
Em seguida, pega a minha mão e a leva até seu pênis e sussurra:— Você
gosta do meu pau?
Toco nele. Está duro, tenso, pronto. Como eu gosto, então concordo e
murmuro:
— Sim.
Dylan sorri. Me agarra pelas nádegas, me levanta e, em seguida,
pergunta:
— Quer que eu te foda com rudeza agora mesmo?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Sim.
Uma resposta muito breve e concisa. — Não, boneca, não. Quero o
mesmo que você me pede – replica.
Sufocada de vergonha pelo que espera que eu diga, tomo ar e
respondo:
— Não vejo a hora de que me abra as pernas e me meta até o fundo.
— Mmmmmm ...eu gosto –murmura.
Dylan caminha até nossa cama e, deixando-me em cima, diz, enquanto
me olha:
— No momento, você vai me chupar.
E, sem mais delongas, pega minha cabeça e a leva a sua enorme
ereção. Assim como na manhã de nosso casamento, o Dylan exigente aparece
e eu faço o que me pede, enquanto ele, com seus dedos enredados em meus
cabelos, me obriga a isso.
Suas acometidas são suaves. Move os quadris em busca de
profundidade, quando o ouço dizer:
— Assim boneca, assim.Adoro foder sua boca.
Aproveitando o que me faz sentir, eu o olho e vejo que fecha os olhos.
Agarro seu traseiro duro e o empurro até mim, e introduzo mais sua enorme
ereção na minha boca. O ouço arfar. Disposta a ser a sua coelhinha mais sexy
do momento, levo uma mão aos seus testículos e com os dedos massageio
suavemente.
— Oh, sim... não pare – me pede.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Sinto um prazer infinito com suas acometidas, enquanto chupo seu pau
enorme e noto como vibra. Depois de alguns minutos, fico com a mandíbula
cansada, mas quando vou me afastar, Dylan me impede e murmura:
— De jeito nenhum, boneca, continua com o que você está fazendo.
Estou prestes a gozar na sua boca.
Com uma mão no seu traseiro e outra em suas bolas, agarro de volta
seu pênis duro entre meus lábios, subindo-os e baixando-os por seu membro,
fazendo-o vibrar.
Em um dado momento, Dylan agarra minha cabeça com força e
murmura:
— Assim ...muito bem ... muito bem ... Gosta que te foda a boca? –
pergunta em seguida.
Não posso responder.
— Chupe tudo, boneca ... Vamos, assim...assim.
Solta minha cabeça e respiro, mas o meu exigente amor então me
agarra pelos cabelos e volta a meter-se em minha boca, mas desta vez o ritmo
de suas acometidas é frenético. Sinto-o tremer. Eu sei está prestes a atingir o
clímax.
— Eu vou gozar – murmura.
E, sem mais, seu esperma começa a jorrar e sinto seu sabor na boca.
Que esquisito!Quando ele sai, seu sêmen cai sobre meus seios. Ao vê-lo,
Dylan agarra seu pênis e, aproximando-o de meus peitos, o move entre eles.
—Ahhh ...Ahhhh ...
Extasiada, eu deixo que o faça, enquanto seus quadris arremetem,
suas pernas tremem. Quando se esvazia e para de tremer pelo que aconteceu,
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
nossos olhos se encontram. Nós dois estamos com a respiração agitada. O
desejo que vejo em seus olhos é enorme e murmuro acalorada:
— Preciso de um banho.
Dylan sorri e nega com a cabeça.
Estou molhada com seu sêmen e ele o esfrega pelos meus seios e diz:
— Eu quero que sinta meu cheiro.
Deixo que espalhe seu sêmen na minha pele e, quando termina, me
levanto e vou ao banheiro. Mas justo quando eu vou entrar no chuveiro, o sinto
atrás de mim; me empurra contra a pia e murmura:
— Ainda não acabei com você, boneca. Coloque as mãos na pia.
Eu resisto. Eu gosto desse jogo de resistência entre nós; Dylan me dá
um tapa nas nádegas e murmura enquanto me segura com força:
— Quietinha...
Volto a me mover, tento me soltar, mas Dylan me dá outrotapa,
consegue me imobilizar e sussurra em meu ouvido:
— Incline-se sobre a pia e abra as pernas. –Eu faço. Nossos olhares se
encontram através do espelho e em êxtase, diz: — Vou voltar a te foder e
quero que veja meu rosto enquanto isso, enquanto te penetro e desfruto do seu
corpo.
Excitada ao ver que continua com o nosso jogo louco, olho no espelho.
Suas mãos vão direto para meus seios, que amassa e aperta.
— Temos mamilos duros e rígidos; Está tão excitada assim?
— Sim.
Seus quadris esfregam na minha bunda.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
—
Vamos,
mova
sua
preciosa
bundinha
para
mim.
Assim,
assim...muito bem.
Ele não precisa repetir, encosto minha bunda no seu corpo e me
esfrego contra ele descaradamente. Sua resposta é rápida. Sinto como seu
pênis cresce e endurece, quando ele está no seu melhor, me olha através do
espelho e pergunta:
— Meu pau é o mais grosso que já te meteu?
Pelo amor de Deus, que vulgaridade!
Assinto e o vejo sorrir. Meu menino machinho! Sem dúvida alguma,
Dylan é o homem mais corpulento, sexy e impressionante que eu já estive. Eu
não posso dizer que Francesco ou outro não eram bem dotados, mas ele é o
melhor. O mais. O único.
Me aperta com força empurrando-me contra a pia, sem deixar me
mover. Uma de suas mãos deixa meu peito e baixa até tocar a minha umidade
latejante. Arfo. Então me introduz um de seus dedos com força e o move.
— Mais ... Eu quero mais –exijo histérica.
— Mais o que?
Sei que sabe o que quero, mas mesmo assim respondo:
— Quero mais fundo.
— Assim?
Um grito escapa meus lábios perante a sua investida. Olho para ele
pelo espelho e quando vou responder, volta a dizer:
— Ou assim?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu grito e me contraio de prazer. Agora são dois dedos dentro de mim,
movendo-se para o meu prazer.
— Assim ...foda-me ... foda-me com seus dedos.
Sem descanso, faz o que eu lhe peço, enquanto sussurra em meu
ouvido as maiores vulgaridades que já o ouvi dizer. Quando eu acho que vou
gozar, ele para. Eu quero matar! Retira os de dose, feliz, vejo que é para
introduzir sua ereção dura.
— É isso que você quer, não é mesmo, boneca?
— Sim ...sim ... sim – balbucio em êxtase.
Tenho os nós dos dedos brancos da força com que eu aperto a pia
enquanto ele me fode com gosto e com as mãos abre minha bunda
descaradamente.
— Agora, todo o meu pau está dentro de sua vagina, mas depois eu
vou meter na sua bunda; O que você acha?
Eu não falo. Eu não posso. O prazer só me permite gritar.
Ele me dá um tapa, e exige:
— Vamos, mexa-se.
Eu faço isso. Busco o meu próprio prazer e ofego ao encontrar. Por
vários minutos, Dylan me penetra de novo e de novo, enquanto me ordena que
o olhe pelo espelho. Meu corpo se move a cada ataque e seu instinto selvagem
me deixa louca.
— Você gosta disso?
Investida.
— Sim.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Tacada.
— Quanto, boneca?
Novo ataque.
Eu me arqueio para trás para recebê-lo, não uma, mas dois bilhões de
vezes, e respondo:
— Muito. Gosto de sentir você dentro de mim. Eu gosto da sua
possessão e ...
— Lentamente, preciosa – me corta. Deixe-me sentir dentro de você.
Assim, assim...Mmmm ...adoro como você palpita. Você está quente e
receptiva.
Mas meus tremores exigem-me mais e aumento o ritmo. Dylan solta
um grunhido viril ao perceber e, agarrando meus quadris com força por trás,
me dá o que lhe peço.
— Que prazer está me dando ... Siga. Não pare.
— Gosta assim?
Eu sinto que me atravessa com seu enorme pênis e digo:
— Eu vou gozar. Não pare.
No espelho vejo que Dylan sorri e com voz rouca e cheia de paixão,
sussurra em meu ouvido:
— Isso boneca. Goza.Encharca-me de você.
Um grito de prazer sai da minha boca e eu sinto que ele não me ouvia
assim desde Tenerife. Dylan morde-me um ombro. Suas últimas palavras
deixaram-me louca, enquanto sinto como o interior do meu corpo o suga e
contrai. Quando ele tem certeza que cheguei ao clímax, sai de dentro de mim.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Vamos nos refrescar.
— E você? –pergunto, ao ver que ele não gozou.
— Tranquila, tenho planos.
Tomamos um banho rápido e, quando seus beijos se tornam
novamente possessivos, murmura:
— Vamos voltar à jacuzzi.–Sigo-o. Dylan entra e quando vejo que
senta na água, com um sorriso maroto, eu o faço na borda e, abrindo as pernas
para ele, digo provocativa:
— Eu continuo te querendo.
Ele me olha, sorri e responde:
— Definitivamente ...você é insaciável.
— Tratando-se de você não duvide.
Impulsionada pelo desejo, eu separo os lábios da minha vagina com os
dedos e me introduzo um dedo.
Dylan me olha sem se mover. Me observa enquanto me masturbo sem
qualquer pudor.
— Agora eu quero que você me chupe.
Meu moreno sorri e pergunta:
— E onde você quer que te chupe?
— Aqui –insisto embriagada.
— Esse "aqui" tem um nome, certo?
— Sim.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Pois eu quero que você diga e, por favor, com vulgaridade.
Sorrio sem graça. Reconheço que ele ter chamado de "pau" o seu
pênis me fez ter taquicardia, mas, inexplicavelmente, usar a palavra "buceta"
me dá vergonha.
Dylan não me tira os olhos. Espera que eu diga o que ele quer e,
finalmente, murmuro:
— Eu quero que você enfie a língua na minha buceta e me foda com
ela.
Meu menino assente e, se aproximando de mim, zomba:
— Que vulgaridade!
Eu rio novamente. Mas quando a ponta de sua língua toca o meu
inchado botão do prazer, fecho os olhos e suspiro. Deus, como eu gostoque
faça isso. Instantes depois, segura minha bunda com as mãos e sem um pingo
de dúvida começa a me devorar com autêntica paixão.
Que gostoso!
Eu me agarro com força à borda da jacuzzi, enquanto noto que seus
lábios pegam meu inchado clitóris, chupa-me, o rodeia com a língua e o puxa.
Um grito de êxtase sai da minha boca e exijo:
— Não pare ...por favor, não pare.
Dylan não para. Como um louco faminto me chupa até me levar à
décima quinta fase do orgasmo. Introduz um dedo em mim, dois, três e
murmura enquanto os move:
— Você está muito molhada, carinho ...muito.
Arqueio-me enlouquecida enquanto me masturba. Sua boca no meu
clitóris e seus dedos dentro de mim me deixam louca. Sem dúvida alguma,
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dylan sabe o que faz, e eu me deixo levar. Ambos desfrutamos. O que mais eu
poderia querer?
— Coloque as pernas nos meus ombros. – Eu faço, ele me olha e
acrescenta:
— Algum dia eu quero ver você nesta postura tão indecente com outro
homem. Eu te abrirei para ele e você desfrutará.
Solto um gemido. Pensar nisso me excita.
— Te quero totalmente em minha boca–diz Dylan.
Com as pernas em seus ombros e meu sexo em sua boca, cravo os
dedos em seu cabelo e aperto sua cabeça com exigência contra minha
umidade. Suas mãos me seguram pela bunda, espremendo-me, e sinto um de
seus dedos tocando meu ânus. Tenta e pouco a pouco introduz o dedo nele.
Eu deixo um pouco, mas Dylan continua me chupando, enquanto seu
dedo se aprofunda mais e mais na minha bunda, me dando prazer. As outras
vezes que ele fez isso deve ter aberto o caminho e agora parece mais fácil.
Quando seu dedo já não pode entrar mais, retira-o e desta vez introduz dois.
Entram com facilidade e os move enquanto eu, enlouquecida por tudo, desfruto
e tremo de prazer.
O sexo com Dylan é emocionante. Compartilhá-lo com alguém que lhe
dá tanto quanto recebe é uma delícia e estou muito contente por ter encontrado
um homem tão quente e brincalhão como eu, que não se assusta com nada.
Eu não sei quanto tempo ficamos assim. Só sei que gozo em sua boca
e ele não se afasta de mim.
Ao contrário, me chupa uma e outra vez, à espera de que eu goze
ainda mais.Ele quer tudo para si e eu lhe dou. Quando meus orgasmos
cessam, com cuidado abaixo as pernas de seus ombros e Dylan me coloca na
jacuzzi.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Com os olhos fechados, eu desfruto da água em torno de mim, quando
eu sinto sua boca na minha. Me beija. Tem gosto de sexo, meu sexo. Abro os
olhos e vejo que segura um frasco de lubrificante:
— Eu vou comer sua bunda. Vire-se.
Eu o olho surpresa e ele murmura:
— Você está pronta. Vire-se e relaxe.
Sem dizer nada, faço o que me pede, mas muito lentamente. Não
estou segura. Ele sabe e, docemente, sussurra enquanto unta os dedos com o
lubrificante e passa no meu ânus embaixo d‘água:
— Agora eu não vou ser vulgar com você. A partir de agora, Dylan e
Yanira estão jogando e tudo será suave, lento e cuidadoso. Relaxa, confia em
mim – acrescenta.
Sem dúvida eu faço. Se confio em alguém, esse alguém é ele. Sinto
seus doces beijos no meu pescoço, suas mãos em torno de mim sob a água,
pressionando-me contra ele. Em seguida, me toca com uma o clitóris e a outra
vai para minha bunda.
Ajoelhada na banheira, desfruto enquanto me entrego ao prazer do
sexo e meu amor curte comigo.
Mais uma vez tem dois dedos dentro do meu ânus. Não me incomoda;
ao contrário, eu gosto. O lubrificante facilita a penetração e murmura:
— Está muito dilatada, querida. E isso me encoraja a fazê-lo.
Agarrada à borda da jacuzzi, movo o corpo, especialmente o traseiro,
suavemente, enquanto desfruto do prazer que está me dando. Continua me
beijando, suas palavras de amor não para me, quando sinto que ele retira os
dedos de mim e, em seu lugar noto a cabeça de seu pênis, fico com um nó de
emoções na garganta.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Cuidadosamente, Dylan se introduz em mim e eu sinto que a pele do
meu ânus se estica e abre como nunca havia feito.
— Isso dói?
Eu nego coma cabeça, embora dificilmente respiro.
Vai entrando muito lentamente. É uma sensação estranha. Prazer e
dor. Eu não sei dizer qual é a maior. Só sei que o efeito é inebriante e não
quero que pare enquanto cada vez o sinto mais e mais dentro de mim.
— Tudo bem, querida? – ele pergunta com um fio de voz, tremendo de
excitação. —Sim ... sim ...– respondo agitada.
Pouco a pouco, a dor desaparece e Dylan começa a mover-se de
forma mais confortável.
— Arca os quadris e levanta o bumbum, caprichosa.
Eu faço isso.
— Isso... devagar... devagar...– murmura entre dentes, enquanto sei
que se segura para não dar uma boa investida.
Ofego e deixo cair a cabeça. O que sinto é indescritível e quando eu
gemo, eu o ouço dizer:
— Algum dia te foderei junto com outro homem e você vai desfrutar de
ser totalmente possuída.
— Sim –respondo com luxúria.
— Será nosso prazer. – Me dá um tapa barulhento — Gozará para
mim, enquanto nós dois te foderemos pela frente e por trás.
Um gemido alto sai da minha boca ao pensar no que ele diz. Minha
imaginação voa e a cena que visualizo é delirante e pecaminosa.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
De repente, Dylan para. Meu gemido o enlouqueceu. Suas mãos
tremem e ele inteiro também, ou será que sou eu que estremeço de prazer?
Empurra os quadris para frente com suavidade para penetrar mais no
meu ânus e de novo dói. Digo para ele e ele se move com cuidado até que algo
parece romper-se dentro de mime Dylan entra em mim com tudo. Meu grito é
ensurdecedor. Ele não se move e, apertando contra seu corpo, murmura em
meu ouvido com voz íntima e calma, enquanto eu me arrepio e respiro com
dificuldade
— Isso, carinho... isso. Não se mova e acople-se a mim. É a sua
primeira vez. –Ofego. Dylan sussurra: — Calma. Shhh. A dor cederá, sentirá o
calor e, finalmente, vai gostar. Calma, minha vida... calma... respire.
Eu faço isso. Colho ar enquanto sinto que a dor desaparece e o calor
me inunda.
Oh, é quente!
A dor me fez lembrar quando eu perdi minha virgindade aos dezenove
anos. A diferença é que Dylan sabe o que faz e me conforta com suas
palavras, com suas mãos e suas ações, e o idiota que me desvirginou só
pensava em seu próprio prazer.
Agora, o prazer me faz gemer embriagada e começo a mover
lentamente os quadris.
— Devagar, carinho... devagar.
Sua voz, como sempre tão carregada de erotismo, me deixa louca,
enquanto um calor intenso se concentra em meu estômago e me queima por
dentro. Eu preciso me mover. Eu faço e quando eu não posso mais, eu exijo:
— Foda-me ...
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
As mãos de Dylan me apertam com força a cintura e, enquanto movese contra mim, sibila exaltado:
— Deus, você é tão apertada...
— Mais forte, por favor ...
Ele não o faz. Vai com cuidado e, quando entra e sai do meu ânus, me
diz:
— Não quero te machucar. Calma.
— Você não vai – respondo com um gemido.
Me beija de volta e eu o encorajo a acelerar seus movimentos. Pouco a
pouco, vai movendo os quadris mais rápido e, embriagado pelo momento,
pergunta:
— Você quer que eu te foda?
Assinto. — Eu quero, eu preciso, eu exijo.
Eu sei por que ele diz eo que lhe preocupa. Cada dia vê o meu sonho
mais próximo, e o teme. Não diz nada, mas eu sei. Por isso, pressionando-me
contra ele, eu respondo, segura do que digo:
— E você nunca se esqueça o quanto eu te amo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
SE VOCE ME OLHA
A música que gravei com J.P. Parker se ouve por todos os lados e a
partir desse momento minha vida deu um giro incrível. Todo mundo me
procura, todo mundo quer saber quem é Yanira que canta com o rapper e
Omar se encarrega de informá-los.
Alucinada, me dou conta de que meu cunhado tinha razão. Chovem mil
propostas de produtores, gravadoras, cantores, e fico sem palavras. Dylan me
olha se divertindo, mas sei que sua diversão não é total. Me preocupo com ele
e ele comigo.
A gravadora quer trabalhar já no meu disco. Me assusto, e tento adiar,
mas depois de uma reflexão, finalmente aceito a começar a gravação dos
temas. Acredito que é o melhor.
Meus chefes me pedem que eu esteja em forma. Estão me chamando
de gordinha? Acho que sim, faço o esforço de madrugar e sair toda manhã
para correr com Dylan. Os primeiros dias é uma tortura chinesa para mim. Paro
a cada dois ou três passos, reclamo, xingo, me afogo, mas meu menino, que é
um superman, me anima, e para sua corrida para poder me acompanhar.
Se faz de personaltrainer e dou risada quando digo que ir atrás dele é
como colocar uma cenoura diante de um burro. Para pegar esse corpo eu vou
até o fim do mundo. Ele sorri e me beija.
Dia a dia vai aumentando nossa corrida e posso ver em que boa forma
está meu marido e, em especial, como as mulheres olham ele passar.
Que piranhas!
Quando voltamos para casa, estou me arrastando. Dylan ri, e me
convida para uma ducha, para me dar a recompensa que exijo pelo esforço
realizado, ele prepara o café da manhã enquanto eu termino de me preparar.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Na mesa, sentamos um na frente do outro e, enquanto conversamos, ele come
deliciosos muffins ou croissant e eu uma tigela de leite com fibra sem meu
adorado Nesquik.
Isso muda meu humor. Estar de regime não é pra mim. Dylan não fala
nada, decidido a não se meter nisso, mas deixa muito claro que não acredita
que preciso emagrecer, porque em sua opinião estou muito bem como estou.
A nutricionista que a gravadora me arrumou me explica que o regime e
os exercícios são para me colocar em forma, porque quando começar a turnê
vou precisar. O bom de tudo isso é que logo vejo meus progressos, noto que
meu corpo começa a ficar musculoso e, em especial, adoro como ficam agora
meus jeans.
Minha bunda está mais empinada e bonita.
De segunda a sexta, Dylan vai para o hospital às oito da manhã e eu,
após uma guerra com o regime, escondida, como minhas colheradas de
Nesquik puro, lá pelas nove eu vou para a gravadora. Lá está Tony e eu gosto
de trabalhar com ele.
Omar, que é um tubarão de seu negócio, nos coloca pressão. Quer o
disco na rua o mais rápido possível.
Quando Dylan não sai muito tarde do hospital, vai me buscar na
gravadora. Dali, encantados e felizes, vamos ver as obras da nossa nova casa.
Vão de vento em popa e está ficando maravilhosa. Não vejo a hora que tudo
termine para podermos ficar ali.
Neste tempo, minha relação com Tifany e Valeria vai se reforçando.
Cada uma a sua maneira, me mostram serem ótimas amigas e nos vemos
sempre que possível.
No dia que Valéria descobre que sou a Yanira que canta com o rapper
J. P. quase tem um ataque. Fica tão nervosa, que não te conto que vou gravar
um disco. Te direi mais pra frente.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Coral vem à Los Angeles com um contrato para um excelente
restaurante de nome. Dylan conseguiu para ela esse trabalho e ela não poderia
estar mais feliz. Nos primeiros dias ela fica em casa com a gente, mas como
Coral é muito independente, na segunda semana vai viver por sua conta.
No sábado seguinte, Dylan tem programado uma operação importante,
por isso vou comer com ela e com as que agora são minhas amigas. Quero
que se conheçam. Quando chego com Coral no restaurante o garçom me
reconhece. Incrível!
Tiramos fotos. Te dou um autógrafo em um guardanapo e depois nos
coloca em uma bonita mesa no terraço exterior. Faz um dia maravilhoso.
Atrás do garçom, saem duas meninas da cozinha. Estão emocionadas.
Ambas querem tirar fotos comigo e eu, encantada, lhes dou esse gosto. Sem
dúvida, curto a fama!
Quando elas se vão contentes, Coral me diz em voz baixa:
— Como se sente sendo famosa?
Encolho os ombros. Realmente é algo estranho e exclamo:
— Curtindo!
— Ai, minha Famocienta! (Ganhadora de um reality show espanhol,
onde os participantes buscam a fama com seus talentos)– ela zomba.
Depois que o garçom nos traz algo fresco para beber, Coral diz:
— Você acredita que ontem o Antônio Banderas foi comer no
restaurante?
Sentada ao seu lado, tomando sol, respondo com sarcasmo:
— Eu acredito. Estamos em Los Angeles, Gorderela.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Coral olha o relógio e fala:
— Não entendo. Hoje é meu dia de folga e sinto falta do trabalho. Será
que estou ficando louca?
Olho para ela me divertindo e, encolhendo os ombros, digo:
— Isso é gostar de seu trabalho, se bem que deve existir um bonitão
no restaurante que você gosta. Ou estou errada?
Ela sorri e responde:
— O Bonitão ainda não apareceu, mas olha, aí vem sua cunhada. Que
estilo ela tem!
Olho para frente e vejo Tifany chegando. Como sempre glamorosa e
incrível. Quando chega até nós, nos cumprimenta:
— Olááááá.
Me levanto, dou dois beijos nela e pergunto:
— Se lembra da minha amiga Coral?
Claro que se lembra, então, Tifany contesta:
— Lógico que lembro, amor. Olá, Coral, estou feliz em te ver de novo
por aqui. Yanira me disse que está trabalhando em um restaurante
maravilhoso. Como está lá?
— Um luxo só. E você como está?
Tifany se senta em uma das cadeiras e, retirando o cabelo do rosto,
solta:
— Pois justamente hoje... muito mal!
— Por que? – pergunto surpreendida.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Minha cunhada tira seu fascinante óculos escuro e posso ver suas
olheiras. O que acontece? Coral e eu nos olhamos e, finalmente, Tifany
explica:
— Estou tão mal que não sei se corto as veias ou derreto o meu Visa
Ouro.
— Opto pelo Visa Ouro – zomba Coral
Tifany solta um gemido alto e prossegue:
— Peguei meu Bebê fodendo como um louco com a puta de sua
secretária sobre a mesa de seu escritório. Oh, Deus! Como pôde fazer isso,
Bebê? Oh, Bebê...
Minha cunhada disse ―fodendo‖ e ―puta‖?
Coral me olha desconcertada e eu explico:
— Bebê é seu marido.
Gorderela revira os olhos, sei o que ela pensa e eu olho novamente
para Tifany e pergunto enquanto coloco a mão em seu braço:
— Você está bem?
A coitada nega com a cabeça e diz chorando:
— Essa cachorra, morena tingida com tinta barata, não passa meus
recados, quando eu ligo. Ontem esperei ele durante duas horas e meia para ir
jantar em um restaurante maravilhoso. Era nosso aniversário. Organizei um
encontro romântico, comprei umas abotoaduras de platina, e ela vai e não
passa meu recado. Como ele não apareceu e não me ligou, muito confusa, fui
até a gravadora e... e...
— E encontrou o louco e a puta de sua secretária sobre a mesa do
escritório – conclui minha amiga.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Tifany concorda, se desmonta e nos conta tudo o que viu. Coitada...
coitada...
Coral, que está sempre pronta para as causas perdidas, rapidamente
tira da bolsa lenços de papel e, enquanto consola minha cunhada, coloca Omar
para baixo. Louco é de longe o mais suave que sai de sua boca. Sem dúvida
tem razão. O meu cunhado não tem palavra. Quando vejo o garçom e vou
pedir água, ouço:
— Olááááá. Já estou aqui!
É Valéria, outra pessoa criativa, que ao ver Tifany chorar, solta sua
bolsa na cadeira e murmura, acariciando-a com as mãos:
— Mas, minha linda, o que aconteceu?
Tifany, desesperada, se deixa abraçar por todas. Nós três olhamos
sem saber o que fazer enquanto ela amaldiçoa e solta milhões de
barbaridades. Fica muito nervosa, e finalmente Coral te dá um tapa que nos
deixa tremendo e Valéria acaba tomando as rédeas da situação:
— Agora mesmo nós vamos ao banheiro, para você lavar o rosto e se
tranquilizar – diz levantando Tifany.
Depois desaparecem no interior do restaurante. Coral me olha e eu
pergunto:
— Posso saber de onde veio esse tapa?
— Ela estava histérica.
— Mas tinha que dar tão forte?
— Tinha que parar ela – responde Coral.
Tem razão. Mas o tapa tinha sido exagerado.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Não me diga que o mulherão que acaba de levar Tifany é Valéria. –
Concordo e ela murmura — Incrível. Mas está melhor do que eu.
Dois minutos depois, Valéria e Tifany, duas mulheres com estilos, vidas
e experiências diferentes, voltam e eu digo:
— Coral esta é Valéria. Valéria esta é Coral.
Ambas trocam sorrisos e sei que se darão bem. Como diria Coral, filha
da puta, e olhando Tifany, que está com o rímel escorrendo, pergunto:
— Está melhor?
Minha cunhada nega com a cabeça e Coral diz:
— Desculpa pelo tapa.
Tifany concorda, mas não diz nada. Coitada, acredito que tenha
aprendido. Sinto pena, bom, todas sentimos pena.
Valéria pede algo para beber ao garçom, que nos olha desconcertado,
abre seu bolso, pega um papel, e retirando o cabelo do rosto da minha
cunhada, diz:
— Para de chorar. Nenhum homem, menos ainda um infiel, merece
que uma mulher chore. Tão bonita que é, deixe que ele chore por você.
Tifany concorda, deixa que ele limpe sua maquiagem e responde:
— Ok... Ok fui capaz de dizer a ele: compre umas tintas e pinta teu
mundo Bebê.
Coral, ao ouvir, solta:
— Melhor deixar as tintas e dizer para ele tomar no cú.
— Coral! – recrimino.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Minha amiga, troca um sorriso com Valéria e segura a mão da triste
Tifany e diz:
— Como diria minha mãe, ―Deus dá lenços a quem não tem ranhos‖. –
E vendo como uma olha para a outra, explica: — É como dizer que teu marido
não te merece, carinho.
— Que razão tem sua mãe, minha filha – afirma Valéria, pegando o
estojo de maquiagem. E em um piscar de olhos deixa Tifany impecável. É uma
artista!
Minha cunhada agradece, mas parece desconcertada.
— Coral, Valéria, porque não pedem algo para comer? Tifany e eu
queremos salada verde com tomate e sem cebola.
— Salada você? Está doente? – pergunta Coral.
Sem muitas explicações neste momento, lhe dou uma olhada e no final
ela se levanta com Valéria e se vai. Quando estou sozinha com minha
cunhada, digo:
— Por que você o aguenta?
— Porque eu o amo e sei que se me separar dele, não voltarei a vê-lo
nunca mais. E eu... eu estou muito apaixonada por ele para tomar essa
decisão. E depois... depois tem Preciosa.
— Preciosa?
Com um doce sorriso, me olha e explica:
— Tinha razão. A menina é a melhor coisa que Omar tem. Eu a amo
tanto quanto ela me ama e se eu terminar com Omar, os Ferrasa, em especial
o Ogro, me proibirão de vê-la e então eu morrerei de pena.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
A clareza de suas palavras me toca o coração. Ao se abrir para
Preciosa, Tifany recebeu da menina um amor puro e sem interesse e isso a
deixou deslocada.
— Entendo o que você diz, mas você tem que fazer algo. Não pode
continuar assim. Tem que amar a si mesma, para que ele a ame. Não vê que
sendo boa e submissa ele não te valoriza?
— E o que pretende que eu faça?
— Não sei o que deve fazer, mas não é o que está fazendo. Ser a
mulherzinha perfeita, com Omar Ferrasa, não funciona. Ainda que deve ser
você que tem que decidir viver assim ou de outra maneira. – Na hora lembro de
algo e pergunto — O que colocou Luisa na carta que te deram no teu
casamento?
Tifany seca os olhos e responde:
— Como Omar era bom, amável, arrogante e...
— No dia do meu casamento me disse outra coisa – eu corto,
investigando.
— Ah sim... também me dizia que para ser sua mulher precisaria lhe
dar uma batalha e ganhar, também surpreender ele e....
— Aí que está!
— O que? – pergunta, olhando para os lados.
Me desespero. Tifany parece que tem sete anos de idade em vez de
quase trinta. Mas com paciência, aproximo minha cadeira da sua, tiro o cabelo
de seu rosto e digo:
— Se tem algo que sei dos Ferrasa nesse pouco tempo que os
conheço, é que quem melhor os conhecia era Luisa. E se ela em sua carta
escreve isso, significa que Omar é um tipo de pessoa implacável. Tem que
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
surpreendê-lo! Deixa de ser tão boa com ele, de chamar ele de bebê, e ensineo que você também tem potencial como mulher e como pessoa.
— Ai, amor, e como faço isso?
Sem dúvidas, Coral tem razão. Minha cunhada é um caso perdido.
— Eu não sei,Tifany, mas faça algo – replico — Volte a suas raízes. Me
disse que era estilista, certo? – concorda — Pronto aí está. Seja independente.
Procure outro bebê e...
— Nããããão... Não posso fazer isso, eu não sou assim – balbucia
desesperada— eu o amo demais.
Coitada. Me dá pena ouvir ela dizer isso, e entendeu errado a minha
proposta. Ser má e puta! Esclarecendo o mal entendido, continuo:
— Não estou te dizendo que procure um amante, só que o deixe com
ciúmes e se dê conta que você é uma mulher muito apetitosa para os homens.
Ele precisa ver, em seu comportamento, que ele já não é o centro do teu
mundo e sinta, se realmente te ama, o que você sente quando ele te provoca
danos. Você é uma mulher jovem e muito bonita e eu não acredito que demore
para encontrar alguém para lhe fazer ciúmes.
Tifany sorri pela primeira vez e afirma:
— Te garanto que não. Se é algo que tenho de sobra são musculosos
que comem na minha mão.
Agora quem sorri sou eu. Tá vendo, somos as mulheres quando
queremos! E acrescento:
— Cria tua própria empresa. Você tem tudo, contatos, dinheiro e
potencial. Por que não tenta?
— Conheço minhas limitações, Yanira. E para isso sou um desastre.
Minha mãe me educou para ser uma boa esposa e...
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Vai à merda com isso, caralho! – exclamo mal-humorada — Por
acaso você quer continuar sendo a corna dos Ferrasa? E que fique bem claro
que, nem Dylan nem o Ogro podem saber que estou dizendo isso, se não vão
me matar! Pelo amor de Deus, Tifany, você precisa se amar um pouco! Faça
Omar provar do próprio veneno ou se separe dele.
Sua expressão muda. Pensa no que eu te digo e finalmente pergunta:
— Você realmente acredita que posso fazer isso?
— Absolutamente. Não subestime o poder de uma mulher guerreira e
lutadora. E você, querida cunhada, vai conseguir isso e muito mais.
Sinto que nunca ninguém tinha acreditado nela e que minha confiança
lhe agrada. Volta a tirar o cabelo do rosto, levanta o queixo igual Joana d´Arc e
diz:
— Acaba de me abrir os olhos, Yanira.
— Que bom! – aplaudo.
— Estou muito zangada e a partir de hoje nada será igual entre mim e
Beb... entre Omar e eu. E para começar não chamarei mais ele de bebê!
Concordo. Me parece uma boa ideia e ao pensar nos Ferrasa, em
especial no Ogro, digo:
— Aproveite esse momento para fazer seu querido marido, e o pai
dele, ver que você é loira, mas não boba. E quanto a Omar, ensine-o que você
vale muito como mulher, e que se ele te deixar quem perderá mais será ele.
Tifany concorda e quando vou continuar, Valéria vem correndo e diz
muito exaltada:
— É verdade que você vai lançar um disco?
Coral vem atrás dela. Eu mato ela!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu bufo e logo sou sincera com Valéria, cochicho para que ninguém
me ouça:
— Sim. Mas fale baixo, por favor, e fique calma... não é algo imediato,
ok?
— Será em um futuro próximo – afirma Coral.
Vou matá-la!
Valéria se senta, morde as mãos e sufoca um grito. Todas a olhamos e
quando termina esse estranho ritual, diz:
— Tenho uma amiga famosa! – seu entusiasmo me faz rir e logo
acrescenta: — Lembra que sou cabeleireira e maquiadora. Se precisar que te
penteie e te deixe divina para qualquer momento, me chame!
Minha mente começa a trabalhar em velocidade máxima. Valéria é
cabeleireira e Tifany, estilista. Com minha nova posição, com certeza posso
ajudá-las. Olho-as e digo:
— Tifany, se eu te pedisse que fizesse um projeto para brilhar na
minha turnê, você aceitaria?
Minha cunhada fica pasma e, antes que desmaie, o garçom nos traz
nossas saladas e os bifes com batatas de Valéria e Coral, então, esclareço:
— Há alguns dias Omar comentou comigo que eu precisava encontrar
um look mais sexy e chamativo e estou convencida que nós duas podemos
conseguir um. O que acha?
Sua expressão muda e fica pensativa. Logo, emocionada, pergunta:
— Lindinha, acredita que eu saberia fazer isso?
Coral, ao ouvi-la, concorda.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Com teu glamour e as ideias de Yanira, não duvide disso, amorrrrr...
Depois de piscar, minha cunhada coloca a mão na boca e exclama:
— Eu ia amaaaaaaar isso.
— Brilhante! – Aplaudo, e roubo uma batata frita do prato de Coral.
Logo olho para Valéria, que está tremendo, e digo:
— Preciso da minha própria cabe...
— Sim... sim... sim! – grita me abraçando.
Encantada, Tifany se junta em nosso abraço e quando meus olhos
encontram os de Coral, ela diz se divertindo:
— Eu prometo fazer as tortas com nata que você gosta, mas deixe
minhas batatas, o teu é a salada.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Se você vai
Em meados de abril o disco fica pronto e a loucura toma conta da
minha vida.
Entrevistas, fotos, jantares, performances... Eu não paro e Dylan me
acompanha em tudo o que pode.
Divina é uma canção funk cheia de ritmo para as pessoas dançarem e
se divertir. A gravadora aposta nela e disparamos alcançando o 6º lugar na
lista de vendas. Atrás de Beyoncé!
Que subida incrível!
Meu amor desfruta comigo tudo o que está acontecendo e eu aprecio
isso. Ele torna a vida mais fácil em tudo que pode, mesmo que eu saiba o
quanto custa, especialmente porque não podemos sair como nós fazíamos.
Para onde vamos, as pessoas estão ao meu redor para tirar fotos comigo ou
pedir autógrafos.
Eu promovo Divina nas rádios e quando me perguntam qual a minha
canção favorita no álbum, não digo que é Tudo. Não explico que Dylan
escreveu, nem que ela é a nossa história de amor, porque eu amo essa música
e, acima de tudo, sei que é especial.
Eu falo com meus pais, que estão emocionados. Conversamos sempre
ao telefone e Garret conta que vai viajar para Los Angeles em junho para a
convenção dos Geeks de A guerra das galáxias. Não quer perder por nada no
mundo.
Rayco, entretanto, promete ir ver-me em Madrid quando atuarei com
J.P. O cara é louco para conhecer seu ídolo. Argen e Patricia continuam em
sua bolha de amor, especialmente a gravidez e vômitos.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
E quanto às minhas avós, eu tenho uma feliz e a outra nem tanto. E,
por incrível que pareça, a contente é a avó Nira e a infeliz, Ankie. Quando falo
com ela no telefone, diz-me:
— Dylan é a sua vida, nunca o deixe para ir em turnê.
Surpresa, respondi:
— Ankie, não posso acreditar que é você que me diz isso.
Solta umas maldições e alguns palavrões em holandês, como sempre
se divertindo, quando apenas me diz:
— Eu estou contente que você está fazendo o que você quer, mas meu
conselho é você dar ênfase no que é realmente importante na vida. Eu não
posso dizer. Deixei meu Ambrosius pela carreira musical e, embora eu esteja
feliz de ter me casado com seu avô e ter tido seu pai, nunca deixei de pensar
em como seria minha vida se eu tivesse escolhido ele.
— Vóóóóó... a diferença entre você e eu é que eu vivo com Dylan. Sou
sua mulher, você esqueceu?
Novamente fala algo em holandês, eu não entendo, e quando ela para,
diz:
— Faça o que fizer, tem prioridades, minha filha. E sua prioridade deve
ser Dylan. Não se esqueça.
Quando desligo, depois de falar com a minha família, eu sorrio. Eles
são magníficos e me amam e, enquanto tomo banho, esperando por Dylan,
penso no que a minha avó me contou. Mais ou menos é o mesmo que
Anselmo, à sua maneira, eu também digo.
Em 24 de abril estou no aeroporto com Dylan. Eu vou viajar para
Londres e depois para Madrid cantar com J.P. Tifany me acompanha e eu
agradeço. Também vêm Omar e Sean, um outro produtor.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Quando me despeço de Dylan me sinto terrível. Eu não quero ir e ele
não pode me acompanhar por causa de seu trabalho. Estarei fora dez dias.
Dez dias e dez noites correspondentes sem o meu amor!
O que será de mim?
Dylan me beija e permanece em silêncio enquanto Omar e Sean
entregam os nossos bilhetes e fazem o check-in de nossas bagagens. Nos
olhamos e, sorrindo, murmuro:
— Vou sentir sua falta.
Meu Ferrasa particular assente e, trazendo o nariz para o meu,
responde:
— Não tanto quanto eu de você, Caprichosa.
Nossas bocas se encontram e também nossas línguas, com pausa e
prazer. Eu quero manter o seu sabor, ternura, paixão, enquanto eu puder. E
quanto mais eu o beijo, menos disposta estou a ir embora. Quando Omar e
Sean finalmente terminam, dizem para Tifany e eu:
— Quando você quiser, podemos ir para a sala VIP.
Dylan chega até nós sem problema. Entre os executivos que estão lá
fora, que trabalham com seus computadores um se levanta de repente e se
funde com Dylan em um abraço.
Quando liberados, eles brincam um com o outro e meu marido olha
para mim e diz-me:
— Esse cara feio e metido que você vê aqui é o cirurgião plástico Jack
Adams. Jack, esta é a minha esposa, Yanira.
O referido, que de feio tem o que eu tenho de morena, pega a minha
mão galantemente, me beija e diz:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Prazer em te conhecer... Yanira.
— Jack – avisa Dylan, possessivo. — É a minha mulher, não se
esqueça.
— A partir deste momento eu terei cautela – zomba o outro.
Dylan sorri enquanto Jack cumprimenta Omar, Tifany e Sean e se
alegra em saber que estamos no mesmo vôo para Londres.
Ainda segurando Dylan, eu observo como os minutos passam
rapidamente em uma velocidade vertiginosa. O momento da separação chega,
e quando finalmente nos chamam para o embarque, meu maravilhoso moreno
coloca seus lábios nos meus e olhando nos meus olhos, murmura:
— Você não está longe de mim e eu já sinto saudades, Caprichosa.
Me derreto!
Eu murcho como a última margarida!
Eu não quero ir!
Meu rosto deve falar por si e Dylan, depois de beijar-me com adoração,
me olha nos olhos e pergunta:
— Você já tomou a pílula para enjôo?
— Sim.
Minha resposta é tão breve, meu gato sussurra para animar-me:
—Você vai deixar a todos com a boca aberta. Divirta-se em Londres e
Madrid, e quando for para Tenerife, diga olá a sua família para mim.
— Eu darei.
Mas minha voz soa tão abatida, que meu amor sussurra:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Os dias passam depressa, quando voltar eu vou estar aqui para
buscá-la como um prego, de acordo?
Assinto. Me faz querer chorar.
Meu Deus, mas o que dizer?
Estou tão feliz com o álbum e a promoção. Feliz porque eu vou
aproveitar para ver a minha família depois do show em Londres, mas estou
devastada por separar-me de Dylan.
Alguém pode me explicar o que acontece comigo?
Ele, que me conhece, ao ver que não respondo nem respiro, dá-me um
abraço e sussurra:
— Vamos, querida, pensa que você está fazendo o que gosta. O que
você quer. Se visse minha mãe, diria que goste para que outros possam
apreciá-la também.
Ele está certo. Eu tenho que mudar o chip. E forçando um sorriso para
não deixa-lo pior, eu respondo:
— Te ligo quando eu pousar.
— Não importa o tempo. Chame-me hoje e todos os dias, está bem,
querida?
Assinto de novo, o abraço e vou embora com Tifany ao meu lado, mas
não antes de milhares de vezes olhar para dizer adeus, como ele está lá, sem
se mover.
No avião, me instalei com a minha cunhada. Desde que ela pegou
Omar no ato com sua secretária, não fala com ele, que protesta, mas aceita.
Eu me aconchego no assento e penso que antes de decolar já estarei
dormindo. É o melhor que eu posso fazer.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Quando eu acordo, vejo que Tifany está dormindo. Eu preciso ir ao
banheiro, tomando cuidado para não acordá-la, levanto-me e vou. Quando eu
volto do toalete, meus olhos se encontram com os de Jack, que está acordado
e me convida a sentar-me ao lado dele.
Vamos na classe executiva e esta parte do avião não está lotada.
Quando me sento, Jack chama a aeromoça para me trazer um suco. Por um
tempo, conversamos e eu descubro que Dylan e ele se conheceram em seus
anos de faculdade. Divertida, eu ouço histórias do meu marido, enquanto
descubro que Jack tem um grande senso de humor.
— Realmente você é uma cantora?
Afirmo com a cabeça.
— Eu estou indo cantar junto com J.P. Parker em Londres e Madrid.
— Você canta com o rapper J. P.? Dylan se casou com uma rapper? –
Pergunta surpreso.
Eu rio muito e explico:
— Meu estilo é diferente, mas sim, você pode dizer que canto um
pouco de rap com J.P. em sua canção, mas eu sou mais tipo funk.
Conversamos um pouco sobre o que eu faço, até que ele pergunta:
— Como você conheceu Dylan?
— Em um barco. Eu cantava na banda que tocava na viagem e...
— Se encontraram.
— Exatamente, – eu respondo, sem querer dar mais detalhes. — Nos
encontramos.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Nesse momento, eu ouvi um golpe seco. Quando eu olho, vejo que
Tifanyjá despertou e Omar acaba com rosto vermelho e cara de bravo. Sem
entender nada, eu vejo que minha cunhada toca a mão e deduzo o que
aconteceu. Rapidamente, eu me levanto, peço desculpas a Jack, e vou sentar
com Tifany e perguntou:
— O que aconteceu?
Alterada, ela responde:
— Eu acordei e ele estava com a mão embaixo do cobertor, você
acredita?
Começa a rir e sussurra:
— Dei-lhe um bom tapa no beb... em Omar. Se acha que eu sou fácil
como sua secretária, está muito enganado!
Entendo sua raiva, mas eu digo que um dia vai ter que discutir e decidir
o que fazer.
Minha impressão é que ainda vivem juntos, mas em quartos
separados. A maneira que vejo Omar, acho que a situação está começando a
ser superada, acho que Tifany está mais tranquila e inclusive mais focada e
com mais força.
Pouco depois voltamos a dormir e acordamos quando já estamos
taxiando no aeroporto de Heathrow, em Londres.
Nos despedimos de Jack, que depois de pegar alguns passes VIP para
o show, que Omar lhe dá, sai. Segundos mais tarde, dois enormes guardacostas quase albinos se apresentam diante de nós, recolhem nossas bagagens
e nos levam para uma bonita limusine preta.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
São nove horas da noite em Londres, e ligo do carro para Dylan. Sua
voz e seu riso me relaxam, mas quando eu desligo, um mal-estar estranho
cresce em mim.
Em Londres, nos hospedamos no hotel London Hilton, na Park Lane.
Alucinada observo a grande torre com luzes azuis. É impressionante. Eu olho
em volta de mim enquanto os outros fazem o check-in no hotel.
Vejo Sean, o outro promotor ir embora, e logo ouço o rosnar de Omar:
— Tifany, você vai ficar comigo.
— Nem em sonho. Eu disse que queria uma suíte só para mim.
Meu cunhado blasfema e ela acrescenta:
— Eu quero privacidade. Tenho planos e você não está neles.
— Planos!? Quais são seus planos? – Pergunta o Ferrasa.
Atordoada, eu ouço Tifany responder:
— Por enquanto, amanhã, quando terminar o show, eu tenho um
encontrinho.
— Com quem você tem um encontrinho? – Quase grita Omar.
Com uma graça que não pode aguentar, a loira da minha cunhada
sorri, dá uma piscadela para seu marido e responde:
— Com alguém tão especial para mim como para você a cadela de sua
secretária.
Porra ...porra ... porra. Onde está a Tifany, quando foi que ela mudou?
Omar dá um tapa no balcão de mármore da recepção. Sua expressão
é de raiva total. Muito Ferrasa. Ele vai dizer alguma coisa, mas, em seguida, o
telefone toca e eu ouço Tifany dizer mesmo estando longe:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Olá, queridinhooooooooo.
Eu a olho de boca aberta, assim como o seu marido, e quando me
recupero, eu encontro os olhos irritados de Omar fixos em mim. Dando de
ombros, murmuro:
— Você fez isso para si mesmo, imbecil.
— Não me fode, Yanira.
Euuuuuuuuu–zombo.— Senhor me livre disso. Não tenho esse mau
gosto.
Ele bufa e não responde. Já chega. Sua atitude possessiva me lembra
tanto Dylan que meu coração encolhe. Mas ele não faz nada. Apenas olha para
Tifany como ela fala e ri ao telefone.
Cinco minutos mais tarde, ainda na recepção, minha cunhada se
aproxima e sussurra de modo que Omar também ouça:
— Amanhã, depois que terminar seu show, vamos jantar com uns
amigos. Vamos sair! E calma, eu vou levá-la aonde ninguém te reconhecerá.
Assinto. Eu não tenho nada melhor para fazer.
Dois segundos depois, Tifany pega um dos cartões que o funcionário
coloca sobre o balcão, e depois de olhar para o marido, diz:
— Tenha uma boa noite.
— Tifany por favor ... –ele fala em um tom baixo.
Sem dúvida tem sentimentos por ela. Dizem seus olhos quando a olha.
Mas ela, novamente deixando nós dois surpresos, o olha, sorri, passa
suavemente a mão sobre seu rosto e murmura:
— Não, Omar... não mais.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu me sinto desconfortável por estar testemunhando tudo isso na
primeira fila.
Omar a agarra pelo cotovelo, se aproxima dela abruptamente e
sussurra:
— Você é minha mulher, você esqueceu?
— Não, Omar, eu não esqueci – sussurra Tifany com voz melancólica,
e acrescenta: —Você que já esqueceu faz tempo.
Meu cunhado chega mais perto dela e sussurra, movendo-se mais
perto de sua boca:
— Eu sou o seu bichinho, não se lembra?
Terá morrido o macaquinho, pra não dizer o filha da puta?
Tifany aperta os olhos e recompondo-se, sorri e responde:
— Eu amei você ser meu bichinho, mas não, você não é mais. Como
eu disse no outro dia em casa, eu tenho um marido para desfilar, mas por trás,
como você faz, terei todos os amantes que quiser. Boa noite, Omar.
O rosto de meu cunhado se decompõe. Sem dúvida, isso foi um grande
golpe.
Olé, minha Toplady!
Sem mais, os dois carregadores se dirigem para o elevador carregando
a nossa bagagem.
Uma vez que as portas se fecham, minha cunhada rindo e olhando
para mim, sussurra em voz fraca:
— Acha que eu fiz certo?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ela estava atuando? E antes que eu pudesse dizer qualquer coisa, ela
continua:
— Por um momento, temi ceder. Quando meu bichin... Omar fala
comigo naquele tom íntimo e sensual, me deixa sem vontade. – murmura
acalorada.
Entendo. Sexo e intimidade com seu amado são os melhores dos
melhores e entendo sua fraqueza. Se eu passasse o que aconteceu com ela e
Dylan me falasse como eu gosto e me excita, não sei como reagiria.
— Amanhã, – continua ela, abanando-se com a mão — reservei para
jantarmos em um restaurante que conheço, muito íntimo e bonito. Só você e
eu. O que você acha?
Eu sorrio. Que artista Hollywood está perdendo.
— Me parece ótimo – digo.
Quando chegamos ao nosso andar, beijo sua bochecha e cada uma vai
para o seu quarto perdidas em seus próprios pensamentos. Sem dúvida nos
ocupamos de diferentes Ferrasa.
Quando eu entro no quarto e acendo a luz,olho ao meu redor como
uma boba sem saber o que fazer.
O quarto é lindo, muito luxuoso, grande e surpreendente. Olhando para
a enorme cama, eu sorrio e penso em Dylan. Em que gostaria de fazer lá com
ele.
Eu vou para banheiro e fico perplexa ao ver uma enorme jacuzzi
redonda.
Sem hesitar, eu abro as torneiras para encher. Antes de dormir, um
banho vai me cair bem.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Vou ao mini-bar pego um saco de batatas fritas e uma cerveja. Eu tomo
isso enquanto ando pela suíte bonita e luxuosa. Vinte minutos depois, quando
a banheira de água quente já está como eu quero, decido despir-me.
Mas quando acabo de fazê-lo, alguém bate na porta. Quem será?
Rapidamente, pego o roupão de banho, visto-o e, ao abrir encontro um
porteiro com um lindo buquê de rosas vermelhas. Aceito surpresa e quando
fecho a porta e tiro o pequeno cartão, leio:
Divirta-se, Caprichosa. Pense em mim e desfrute de seu sucesso.
Não esqueça que eu te amo.
Dylan
Eu sorrio; que carinhoso é o meu Ferrasa!
Eu inalo o cheiro de rosas e fecho os olhos pensando nele. Com as
flores na mão, eu entro no banheiro e as deixou sobre o mármore. Quero tomar
banho e olhá-las pensando em Dylan. Quando entro na água, dou um gemido
de prazer e pressiono os botões que fazem borbulhas.
Encantada com a vida, apoio a cabeça e o toco a chave que levo ao
redor do pescoço. A beijo e ao olhar para a parede que tenho ao lado, vejo que
tem um aparelho sonoro. Estico a mão e ligo. A música suave e sugestiva é a
única coisa que resta para me fazer desfrutar mais deste momento.
Por vários minutos, estou dedicada a apenas desfrutar da sensação da
água em torno de meu corpo, enquanto eu penso em meu amor. Com os olhos
fechados eu imagino que está fora da jacuzzi, me olhando, seus olhos me
fazem suspirar.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Tenho a cabeça jogada para trás, os olhos fechados e a boca
ligeiramente aberta. O meu desejo, a minha curiosidade e minhas fantasias
ganham vida com a idéia de Dylan. Mas ele não está aqui e eu não trouxe
Wolverine. Merda!
Minhas mãos, até agora quietas, vão direto para os meus seios me
massageando. Os aperto, os amasso. Deixo os mamilos eretos e quando os
toco e os sinto duros, murmuro:
— Para você, meu amor.
Lentamente a mão sobre meu peito passa para o meu estômago e, em
seguida, minha barriga. Eu gosto de fantasiar e imaginar a sensação. Meu
carinho continua até meu púbis. Traço círculos nele, enquanto as pernas são
separadas para me dar melhor acesso e meus quadris começam a oscilar.
Sem dúvida, eu estou quente e eu quero guerra.
Com o polegar e o indicador, pego o clitóris e acaricio-me gentilmente.
Mmmm, que prazer! Por um tempo, eu continuo com a minha brincadeira, até
que a pressão que eu exerço leva-me a seguir. Eu abro os lábios para deixar
totalmente exposto meu botão de prazer, e eu começo a dar leves toques com
um dedo, o que me dá um prazer íntimo.
Isto é apenas o que eu precisava. O ardor, o fogo e o entusiasmo
correm pelo meu corpo, que exige mais. Quer mais. Certamente, introduzo um
dedo dentro de mim e, em seguida, dois masturbando-me debaixo d‘água,
enquanto meus quadris vão para frente e para trás, dando-me uma felicidade
sem fim.
Minha fantasia começa a exibir os olhos do meu amor em mim e, sem
hesitação, me masturbo para ele, mas não culmino. O prazer me resiste. Eu
preciso de mais... algo mais.
Arrebatada e delirante, saio da jacuzzi, coloco meu roupão e procuro
em minha maleta.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Acho o que eu quero e então eu jogo em um lado da cama. Eu retiro o
roupão e introduzo os dedos na minha vagina latejando avidamente, enquanto
a voz de Dylan sussurra no meu ouvido: "É isso, Caprichosa ... masturbe-se
para mim."
Sua voz, seu olhar. Poder da imaginação!
Entusiasmada com sua memória, eu umedeço e tremo a cada corrida
única que realizei olhando para o meu prazer. Mas eu quero mais... eu preciso
de mais.
Ofegante, eu olho o roupão ao meu lado. Eu pego, o enrolo e pouso
sobre a cama. Nua, me sento bem sobre ele com o sexo livre, para sentir o
toque. Agarrando a cabeceira da cama, começo a mover os quadris para trás e
para frente, ansiosa. Meus peitos movem-se enquanto esfrego-me ao roupão e
sinto meus sucos escaparem de mim, me molhando. O calor me rodeia
enquanto ―fodo‖ com o roupão e minha respiração acelera sua dureza,
pressionando minha buceta e meu clitóris.
Ele é maravilhoso!
O cheiro de sexo no quarto, meus gemidos, minha imaginação e me
levam para os meus movimentos de prazer. Ah, sim!
Por um tempo, eu continuo com a minha própria dança complacente
até que eu agarro o que peguei na mala. É a minha escova de dentes elétrica,
brilho incolor labial e um lenço de seda.
Algum tempo atrás, eu li em uma revista como fazer um vibrador
caseiro e hoje me sinto MacGiver eu vou fazer.
Acalorada, e sem sair do meu pônei de prazer improvisado, eu
continuo movendo os quadris, enrolo a cabeça da escova de dente elétrica com
o lenço de seda. A cabeça é grossa, mas não afiada, testo para ver se
funciona. E sim, a vibração é notada. Tudo certo!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Com o interior da minha vagina inflamada, esfregando com o roupão de
banho, eu deito na cama, colocando-o abaixo dos quadris, por isso ficam mais
elevados do que o resto do meu corpo.
Pernas ansiosas, animadas e muito, muito quentes, separadas. A
postura e meu desejo são excitantes e murmuro:
— Eu quero gozar. Eu preciso gozar
Com uma mão eu tento abrir meus lábios, estão molhados, inchados e
escorregadios e resistem. Quando consigo, tiro deles como faz Dylan para
expor meu clitóris latejante. Eu posso sentir que bater com o dedo, me deixa
louca. Ansiosa de tudo, abro o brilho labial e com dois dedos pego uma boa
porção e unto o clitóris. Meu Deus, que sensação!
Então, eu coloco meu vibrador improvisado no clitóris úmido e inchado,
sinto a vibração, em poucos segundos o fogo do meu corpo queima fora da
minha boca. Com um mais que desejado grito de prazer.
Eu fecho minhas pernas. Me contorço, mas ouço Dylan me pedir para
abri-las. Quer ver como eu gozo para ele. Ele exige. Eu ignoro e ao fazê-lo, o
meu grande prazer é dobrado, enquanto eu movo para cima e para baixo a
minha invenção.
Porra... eu gosto... eu gosto... eu gosto muito.
Tremo. Tudo em mim treme. Minhas pernas têm a sua própria vida,
meus quadris, enlouquecidos, se levantam e quando eu localizo o ponto exato
do meu gozo, eu paro de mover minha invenção. O calor sobe... sobe, sobe e
quando chega a minha boca, me contraio prisioneira deum orgasmo
devastador que me faz convulsionar e gemer como uma louca.
Exausta pelo que acabo de fazer sozinha nesta suíte de hotel cara,
fecho os olhos e a escova de dente perdida marca o ritmo enquanto a minha
respiração se acalma. O calor é delirante, minha vagina está latejante e minha
boca está seca.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Mas, meu Deus, que delícia!
Quando as pernas deixam de tremer como gelatina, eu me levanto, me
aproximo do mini-bar, pego uma garrafa de água e bebo em um só gole.
Estava com sede!
Olho para a cama e vejo os restos da festa privada que eu montei. O
roupão, a
escova de dente elétrica, o lenço, o brilho labial ... Deixo escapar uma
risada, balançando a cabeça e murmuro:
—Dylan, não posso viver sem você!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Tudo mudou
No dia seguinte, tudo é uma loucura.
Atender à imprensa e emissoras de TV e ainda não consigo acreditar
que isso está acontecendo comigo.
Parece piada!
Após o almoço, vamos para a rádio, onde nos encontramos com J.P. e
sua equipe. Ele me cumprimenta carinhosamente e rapidamente estou
consciente de sua bobeira. O que acontece? Sem dúvida, este tonto não é o
mesmo homem que conheci no estúdio de gravação.
Antes de começar, o locutor diz que a entrevista pode ser
acompanhada ao vivo via satélite. Merda! Infelizmente não soube antes. Eu
teria dito a Dylan e minha família.
Quando começamos, eu me sento ao lado de J.P. e a conversa se
estende. O concerto é hoje à noite em Londres e convidamos as pessoas para
que não o percam. O locutor fala sobre a música de J. P. e aproveita para me
apresentar, promove o meu álbum "Divina" e lembra que cantarei esta noite
com J. P. no Estádio de Wembley. Colocam minha música e J.P olha para mim
e diz, enquanto move ombros ao som da melodia:
— Como você é boa, olhinhos claros. Me excita ouvir a sua voz.
Espantada, estou prestes a mandá-lo para o inferno, mas eu sorrio
porque estamos ao vivo.
Acho que o melhor que posso fazer aqui é jogar junto e aguentar.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Quando a minha música acaba, o locutor, que é muito simpático,
pergunta como nos conhecemos. Dissemos a ele e me surpreendo quando J.P.
comenta, a não ser por mim, ele nunca teria escolhido essa música que
cantamos juntos. Isso me faz feliz. Por um tempo, nós nos dedicamos a falar
bem um do outro. Damo-nos este luxo e o apresentador parece amar.
Então J.P. canta um pedaço de uma das suas músicas ao vivo. É uma
balada e quando aproxima-se mais perto do que o normal para cantar em meu
ouvido, me sinto desconfortável, mas sorrio. Quando termina, todos aplaudem
e fico boquiaberta quando ele começa a me enfrentar ao vivo.
Escondo meu desejo de partir a cara dele pelas coisas que me diz. E
mais, quando pega minha mão e começa a beijar-me até chegar ao meu
ombro, daí eu o paro.
Ainda bem que eu não avisei Dylan para assistir ao vivo! Certamente
não teria gostado nada do comportamento do rapper.
Quando a entrevista acaba e saímos do estúdio, estou pronta para
cantar as quarentas, mas sua equipe está entre nós e o perco de vista. No final
tranquilizo-me e vou para o hotel. O show será hoje à noite e quero estar bem.
Quando chegamos ao lugar onde o evento será realizado, vejo de
minha limusine as filas de pessoas à espera para entrar e a palavra "incrível"
me vem. Eu sorrio ao pensar que em apenas quatro dias em Madrid verei meu
irmão Rayco, que irá assistir ao concerto.
Fico surpresa ao ver o camarim improvisado que me cedem, cheio de
flores. Eu sorrio.
Sem dúvida, são de meu menino. Eu pego um cartão e leio:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Aproveite o show e, em seguida, se quiser, desfrute de mim.
J.P.
Solto o cartão e quero colocar as flores como um chapéu. Que nojento!
Eu vejo três outros buquês. Pego um outro cartão e desta vez leio:
Hoje é o primeiro dia do resto de sua carreira.
Aproveite e levaremos o nome Yanira para o topo.
Omar e Gravadora
Eu sorrio. Definitivamente o meu cunhado é um profissional no que faz.
Eu tenho dois buquês. Saco outro cartão.
Para a mulher com os olhos mais bonitos que eu já conheci. Sorte!
Jack Adams
Vá, que atencioso o amigo de Dylan.
E, finalmente, tenho um único buquê. Pego o cartão:
Sinto muito por esta tarde na rádio, olhinhos claros, mas tivemos que
aquecer a plateia.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
J. P.
Solto o cartão e quase faço um guisado. Como é que Dylan não foi
gentil o suficiente para me enviar flores, tão detalhista que é?
Momentos depois, Omar, Sean e Tifany entram no camarim. Estão
animados e sabem que este show será uma boa promoção para a minha
carreira.
Tifany, vendo meu gesto sério, senta ao meu lado e pergunta:
— O que acontece?
Aponto os buquês e cartões, confesso:
— Nenhum é de Dylan.
Ela sorri e abraçando-me diz:
— Queridinhaaaaa, ele sabe que, nos camarins são recebidos vários
buquês e é muito provável que não queira que o seu seja mais um. Tenho
certeza de que quando você voltar para o hotel, o seu buquê superbonito de
flores estará esperando exclusivamente. – Eu sorri e acrescenta — Vamos,
levante esses cílios! Hoje é seu dia, Yanira.
Omar, que não parou de falar ao telefone, me disse:
— Vamos, Yanira, temos que passar o som.
Sigo-o para o palco e quando subo me acovardo. O Estádio de
Wembley é enorme.
Estou acostumada a me apresentar em hotéis e lugares pequenos, e
isso é intimidante. Mas, claro, J. P. é uma estrela da música e tem milhões de
fãs que enchem o estádio com segurança e um par a mais.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Um técnico de som vem a mim, pega meu braço e diz, apontando para
o chão:
— Você pode mover o microfone ao redor do palco e dançar. Não
haverá problemas, entendeu, querida?
Concordo, mas acho que acabo de perder completamente minha voz.
Estou muda!
Como é que eu vou ser capaz de cantar três músicas?
De repente, a música começa e eu tenho a língua colada no céu da
boca. Devo cantar, mas não eu posso.
SOCORRO. Estou travada!
Os músicos param... Eu olho para eles com um sorriso congelado e
peço desculpas. Eles acenam e começam de novo, como se nada tivesse
acontecido. Ouço meus acordes da canção e faço o de sempre: Eu fecho meus
olhos, eu me deixo ser envolvida pelo som, e quando tenho que cantar, desta
vez eu faço.
Eu me transformo. Canto e danço ao ritmo da música neste imenso
palco e eu percebo que seria ótimo ter dançarinos em torno de mim. Sem
dúvida, eles me dariam um calor humano que preciso agora.
Depois que termino a música, o pessoal do som diz que tudo está bem.
Canto as outras duas, desta vez sem me bloquear. Estou aquecida e estou
pronta para cantar do meu jeito. Quando termino minha terceira canção solo,
J.P. chega ao palco. Pisca para mim com arrogância e segundos depois, a
música da canção que cantamos em dueto começa. Sua voz é a primeira e, em
seguida, a minha. Nós cantamos a música, mas eu estou distante e rígida
como uma vara. Não me aproximo dele nem louca e quando terminamos, ele
me pergunta:
— O que acontece?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu não respondo. Olho para ele com reprovação e ele insiste:
— Você recebeu minhas flores, olhinhos claros?
— Sim.
— E?!
Furiosa, murmuro:
— Eu não quero desfrutar do seu corpo, seu idiota! E não gosto que
me chame de "Olhinhos claros."
J. P. solta uma gargalhada. Não sei o que há de tão engraçado. Agora
estou prestes a dar-lhe quatro chutes no meio do palco, quando fala divertido:
— Você acha que eu ...? –E mais uma vez quebra de rir. Quando ele
finalmente se acalma, olha para mim e diz:
— Se acalma, olhinhos ...se acalma, eu só gosto de brincar. Não me
ocorreu aproximar-me de você com o marido que tem. Eu valorizo a minha vida
e Dylan não só arrancaria meu pescoço como iria me devorar! – Finalmente,
isso me faz sorrir e acrescenta— A única coisa que importa para mim é que
entenda a outra mensagem que lhe enviei. As pessoas pagam para ver um
show, olhinhos claros. E fazermos crer que temos uma excelente ligação os
encantará. A música é prazer e desfrute. Se você quiser ter sucesso neste
mundo, coloque em sua cabeça e faça seus seguidores desfrutarem enquanto
o faz. Deixe-os sonhar canção a canção.
Suas palavras carregadas de significado tranquilizam-me. Sem dúvida
tem razão. Que sou novata. Eu que pensei ser tão profissional! De repente, o
olhar do J.P. que eu conheci no estúdio.
— Eu não quero nada sexual com você, a menos que você queira – e
continua:
— Mas quero que o público veja a química entre nós dois.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Ok, agora eu entendo.
Uma de sua equipe se aproxima de nós e nos entrega duas garrafas de
água, J.P. conclui:
— Lembre-se, olhinhos claros, quando cantar com alguém, entre vocês
tem de haver magia, conexão. Tem que parecer verdade o que você canta para
que atinja o ouvinte. Não esqueça!
Concordo. Na verdade, é a mesma coisa quando cantava em
orquestras, mas não era necessário provar. Depois de beber um pouco de
água, pisco e pergunto:
— Que tal se nós ensaiarmos mais uma vez a canção?
Desta vez, quando cantamos tudo muda. Eu me divirto no palco. Danço
com o rapper, aproximo-me dele, faço beicinhos, provoco com os meus
movimentos e, no final, Omar aplaude.
— Perfeito, o que você acabou de fazer é perfeito!
Às onze horas da noite tenho duas mil pulsações por hora. Parece que
o coração vai sair do peito, eu vou morrer ao vivo, eu não vou ver meu pobre
Dylan e vou dar um desgosto de mil demônios.
O show começou uma hora atrás e JP está entregue ao seu público,
dando tudo de bom que tem. Olho, observo e posso sentir como desfruta.
Certamente, era isso que queria me fazer entender na prova do som.
As pessoas estão rendidas a seus pés e dançam, cantam, gritam e se
divertem enquanto ele, movendo-se através do cenário, dança rap, canta e se
diverte.
Dos bastidores olho para o show, enquanto contorço as mãos suadas e
minha mente tenta relaxar, porque cantarei com ele a música seguinte.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Nervosa, toco no meu cabelo. A cabeleireira que contrataram escovou
tanto que me sinto o Rei Leão. Eu olho no espelho lateral e vejo meu macacão
de couro preto eminha jaqueta de couro vermelho. Como pareço má!
É um macacão curto no estilo da esplendorosa Beyoncé, desenhado
por Tifany. É elegante ao mesmo tempo sexy e me sinto sedutora.
Complementamos com umas botas vermelhas de salto muito alto e que
chegam até minhas coxas. Nem preciso dizer que o dia em que Dylan viu não
parecia muito satisfeito, mas não disse nada. Ele aceitou-a como parte do meu
guarda-roupa.
Estou nervosa. Muito nervosa. Você pode dizer atacada.
Plano A: fujo.
Plano B: desmaio.
Plano C: canto.
O que me seduz é o plano A, mas eu estou tão nervosa que acho que
vai ser o plano B. Mas neste momento, JP.. termina sua canção, olha onde
estou e explica que ele tem a honra de ser o padrinho musical de uma nova
estrela.
Como ele me chama publicamente de ―Olhinhos claros " o público
também me chama. Ele me coloca nas nuvens e, quando ele diz meu nome,
decido pelo plano C. Não tem volta.
Com um grande sorriso, eu subo ao palco, onde holofotes me cegam e
onde o rapper me pega pela mão, para dar segurança. Eu aprecio isso.
J.P. olha para mim, brinca e pergunta ao público se pareço sexy. Um
sonoro ―SIIIIIM‖ se ouve em todo Wembley tremo e me apavoro.
Como cheguei até aqui?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
De repente, o rapper dá-me um beijo na testa e a música de nossa
canção começa a tocar. JP libera a minha mão e move-se livremente ao redor
do palco, ele começa a cantar enquanto as pessoas gritam. Sinto como se
minhas pernas não fossem minhas. Pesam dois mil quilos cada uma e não
tenho nenhuma dúvida de que é pelo nervoso que estou.
Como se fosse um filme, eu assisto ele dar ao público o que querem,
enquanto respiro fundo e sinto fraqueza nos joelhos e danço timidamente.
Por favorrrrr, você faz melhor!
Quando começo a cantar, entro no tempo enquanto sorrio e aceno para
o público e movimentando os quadris com elegância e sensualidade. Pedem a
canção aos gritos. Fala de um amor entre uma garota de classe rica e um
menino de rua. O ritmo pede e a partir desse momento eu danço e desfruto da
música.
J.P. vem por trás e microfone na mão, cantando ao meu ouvido. Ele diz
que gosta de fazer amor comigo e eu me rendo ao seu desempenho, me volto
para ele. Encantado com a conexão entre nós, coloca a mão nas minhas
costas e me puxando, cantamos juntos em coro. Sem dúvida nenhuma, há
harmonia entre nós dois. Desfruto e faço desfrutarem, o sorriso de J.P.e a
loucura das pessoas me dizem que eu estou no caminho certo.
Nossa interpretação agrada. As pessoas aplaudem enquanto dançam e
cantam com a gente. É incrível ouvir a gritaria em Wembley. Todo mundo
conhece a música e ela dá muita adrenalina!
Dançarinos de J.P. se movem pelo palco. Eles dançam, saltam, e dão
piruetas, e eu alucinada, cantando junto com seu chefe enquanto, tenho prazer
na música, e como diria Sandy Newman, movo o traseiro.
Quando a música termina, as pessoas irrompem em aplausos. Eu
sorrio e J. P. também. Todos acham ótimo. Quando os gritos diminuem um
pouco, o rapper faz uma pausa e é minha vez de continuar com o show.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Minha mãe ...minha mãe ... ele vai me dar!
Mas, como sempre acontece comigo, eu cresço em situações difíceis.
Aproximo o microfone da boca e grito:
— Vocês querem continuar dançando?!
As pessoas gritam novamente que sim,e depois de olhar para os
músicos e dar-lhes o meu sinal, a música de Divina começa a tocar. Eu sempre
fui uma profissional, então movo-me livremente ao redor do palco.
Eu danço, canto, mexo os quadris, e quando os dançarinos de JP
correm para se juntar a mim, sinto-me incrivelmente bem e elegante.
As pessoas se juntam a música e descrente, percebo que sabem a
letra. Porra! Como um animal em cena que sou, entro totalmente em meu papel
e deixando minha pele, faço o melhor que eu posso. Quando acabo e as
pessoas aplaudem, sorrio radiante enquanto agradeço.
Mais uma vez a música recomeça. Desta vez, tiro a jaqueta de couro
vermelha comsensualidade e a gritaria é incrível. Não há dúvida de que tenho o
público onde quero. Deixo a jaqueta cair no chão, pego o microfone e me
arranco novamente. O aplauso é ensurdecedor e desfruto como uma louca.
Após essa canção, vem a terceira e as pessoas caem rendidas
definitivamente aos meus pés. Quando termino me sinto poderosa e feliz ao
ouvir meu nome em coro.
A sensação é incrível. Eu nunca me senti assim depois de terminar de
cantar.
JP, que está no lado do palco assistindo todas as apresentações, me
agarra pela cintura e grita o meu nome. O público segue aplaudindo e, após
jogar mil beijos do ar, pego minha jaqueta e deixando o palco, enquanto o
espetáculo continua.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Uma vez lá dentro, encontro meu cunhado Omar, que me abraça e diz
com entusiasmo:
— Eu sabia. Você é valiosa, Yanira.
Sinto-me feliz. Incrivelmente feliz.
Tifany, animada, me diz o quão bem fiz e como fui sexy, à medida que
caminhamos para o camarim.
Omar e Sean, exultantes, não param de falar ao telefone. Sem dúvida,
superou suas expectativas e nem sei o que dizer.
O camarim está cheio de pessoas me parabenizando. Eu não sei quem
são, mas eu sorrio e me deixo ser fotografada. Quando Omar retira todos eles,
Tifany me dá uma garrafa de água e diz:
— Dylan ligou para Omar enquanto estava cantando. Ele disse para
chamá-lo quando terminar.
Mais do que feliz, pego meu celular e vejo que tenho uma mensagem
dele. Mas bufo ao ler:
A que se deve este flerte com JP no rádio, "Olhinhos claros"?
Merda!
Ele viu!
Quem lhe contou sobre a entrevista?
Porra ...porra ... Eu não posso sequer imaginar o que deve ter pensado
ao ver que JP me beijou da mão até meu ombro. Deve estar cheio de raiva.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Chamo seu número e dá vários toques, não me atende. Meu sorriso
desaparece. Tento mais algumas vezes, mas o resultado é o mesmo. No final,
opto por deixar uma mensagem de voz.
— Olá, querido. Eu estou ligando, mas não me atende. No rádio foi
uma tolice de J. P. O restante, tudo foi ótimo ...grande ... grande e eu não caí
no palco. –Eu sorrio.
— Ligue-me quando puder, ok? Eu te amo. Eu te amo e eu te amo.
Quando eu desligo, meu cunhado, que é mais feliz do que uma perdiz,
abre uma garrafa de champanhe e brindamos. Sem dúvida, este foi um bom
dia para todos.
Uma hora mais tarde, Dylan não me ligou. Isso me surpreende, mas eu
acho que teve as suas razões. Quando o show acaba e nós temos que ir, o
rapper me intercepta no corredor, e abraçando diz:
— Esteve fantástica, querida. Parabéns!
Eu sorrio. Sem dúvida, ambos estamos felizes, e acrescentou:
— Hoje à noite darei uma festa para os amigos; Você quer vir?
Eu olho para Tifany, que está perto de mim, sem dizer nada, e embora
adorasse ir a esta festa, respondo:
— Agradeço, mas tenho planos.
JP pisca para mim e, depois de dar-me um beijo na testa, responde:
— Vemo-nos em Madrid, olhinhos claros.
Quando saímos pela porta dos fundos, um carro pega-nos e passamos
pela multidão que deixa o concerto. Olho e assisto seus rostos que parecem
estar felizes e eu estou feliz. Definitivamente, passaram um bom tempo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Chegando ao hotel, Omar propõe:
— Que tal se formos jantar juntos?
— Impossível –Tifany responde. — Vamos jantar com alguns amigos.
Ele resmunga, mas não diz nada, enquanto eu e minha cunhada
entramos no hotel para trocar de roupas. Uma vez sozinha na suíte, ligo
novamente para Dylan. Ainda não atende. Volto a deixar outra mensagem. Mas
preciso saber por que faz isso e ligo para o hospital. Lá diz que o Dr. Ferrasa
está operando. Ok. Agora eu fico mais calma.
Meia hora mais tarde, depois de um banho e fazer meu cabelo voltar
ao normal, coloco um belo vestido azul curto,juntamente com alguns saltos.
Tifany, entretanto, está como sempre: impressionante. Esta menina é um
escândalo. Um vestido preto simples, é como a maior joia do reino. Claro, você
não pode ser mais bonita, ou ter mais estilo.
Quando passamos pela recepção, Omar está conversando com um
grupo de homens, mas não lhe escapa que estamos saindo. Eu digo adeus,
mas Tifany nem olha pra ele. Olé para ela!
Mas antes de chegar às portas da frente, para. Fora está cheio de
jornalistas, e ela olha para mim e sugere:
— Temos que ir pela cozinha; se não, eu acho que nos seguirão.
Nós fazemos o que ela diz e, em seguida, saímos do hotel, mas ao
chegar em um ponto de táxi, uma limusine preta para ao nosso lado e eu ouço
chamar pelo meu nome.
Ao olhar, vejo que é o amigo Inglês de Dylan. Por que você está aqui?
— Olá, Jack.
Ele sai da limusine, beija Tifany e me beija e diz:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Sinto muito. Não pude assistir ao concerto e eu estou aqui para
pedir desculpas. Como foi?
— Muito bem – responde Tifany— Inacreditável. Foi um grande
sucesso. Você perdeu um grande espetáculo.
— Incrível – eu digo, emocionada— Foi um dos melhores momentos da
minha vida.
Jack sorri.
— Vocês estão indo para uma festa?
Minha cunhada e eu nos olhamos e respondo honestamente:
— Nós estávamos indo jantar.
— Sozinhas? – diz— E Omar?
Tifany bufa e, em seguida, responde:
— Omar e eu não estamos atravessando o melhor momento e às
vezes é melhor estar sozinho do que mal acompanhado.
Entre o que Jack viu no avião e esta resposta, sem dúvida, entendeu
completamente o que acontece e, com gentileza britânica, propõe:
— Senhoras, permitam-me convidá-las para jantar?
Eu olho para Tifany. Farei o que ela quiser. No final do dia, era quem
tinha reservado para o jantar. Ao ver que concorda, Jack sorri e nos ajuda a
subir a limusine.
Ao longo do caminho conversamos até chegar a um bonito restaurante.
Depois de descer, ele pega em nossas cinturas e juntos nós três fomos para o
restaurante.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ao entrar, Tifany solta um gritinho de felicidade. É sem dúvida o tipo de
lugar que ela gosta. No meu caso, eu sei que vou continuar com fome. Várias
pessoas se levantam para cumprimentar Jack. Não me conhecem. Aprecio
isso. Eu não posso nem imaginar a cara que fariam muitos deles se
soubessem que sou a mulher de macacão de couro e botas até as coxas, que
há algumas horas cantava com J. P. em sua apresentação.
Jack nos apresenta ao proprietário do lugar, Joshua, um homem de
cabelos grisalhos muito atraente, que quando vê Tifany fica abobado. Minha
cunhada, consciente de seu charme, graciosamente convida-o a juntar-se a
nós. Joshua não hesita e imediatamente aceita.
Durante o jantar, os quatro mantem uma conversa amigável. Várias
vezes eu olho para o meu celular, mas nada. Nenhuma mensagem de Dylan,
ainda deve estar na sala de cirurgia. Depois do jantar, os homens sugerem que
vamos tomar uma bebida e Tifany responde encantada em nome de nós duas.
É evidente que o grisalho gosta tanto dela quanto ela dele e isso me
preocupa.
Vamos para um lugar com muita classe, onde tomamos uns coquetéis.
Eles são deliciosos e de repente, meu celular toca. Ao ver que é Dylan, afastome do grupo em busca de um pouco de privacidade.
— Olá, querido – o saúdo feliz.
— Onde você está?
Não é a saudação que eu esperava e respondo:
— Tudo bem, vida, eu também sinto sua falta.
— Estou chamado por um bom tempo e você não me atende! – grita —
Eu até liguei para o hotel, mas me disseram que você não está no quarto.
Então eu falei com Omar, que me explicou muito chateado que você e Tifany
não quiseram jantar com ele e foram com estranhos. Quem são eles?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Está muito zangado. Primeiro, o J. P. e agora isso. Está claro!
— Querido – procuro manter a calma— Eu te liguei, você não ouviu as
minhas mensagens?
— Eu ouvi saindo de uma operação. Você ainda não me respondeu.
Com quem você está?
Porra ...porra ... porra ... Dylan faz disso uma confusão! Somente
quando está com muita raiva fala assim. Claro que não vai acalmar.
Conhecendo-o, sei que ele não vai sair do burro, então explico:
— Íamos jantar com alguns conhecidos de Tifany, mas ...
— Mas o que? – corta e ao não responder, assobia— Yanira, com
quem você está?
— Com Jack.
Seu grito de frustração me faz tirar o telefone do ouvido.
— Que diabos você está fazendo com Jack? – maldição— Pegue
agora a Tifany e vá para o hotel, entendeu?
Seu tom ditatorial me chateia e nem sequer me perguntou como me saí
na apresentação.
— Ei, bonitão, relaxa, vamos conversar.
— Certamente vamos – responde com raiva.
— Vamos ver – digo— que tal se você me perguntar como foi minha
apresentação?
Depois de um tenso silêncio, ele respondeu:
— Sei que tudo correu bem, Omar me falou e além do mais, vi algo
postado no YouTube.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Postado no YouTube? - Repito alucinada.
Estou no YouTube?
Mas Dylan não quer falar sobre isso e insiste teimosamente:
— Yanira, eu quero que você vá para o hotel agora!
Irritada com o seu tom e seu desinteresse no meu trabalho, respondo:
— Desculpe, mas não. Eu não estou fazendo nada de errado, só estou
tomando uma bebida e eu não vou consentir ...
— Você não vai concordar com o que?! – grita fora de si.
O telefonema esperado está se tornando um calvário e chateada,
murmuro antes de desligar:
— Sabe o que mais? Não estou disposta a continuar aguentando seus
gritos. Então, adeus. –E corto a chamada.
Nada mais posso fazer, fecho meus olhos. Acabo de tentar a sorte.
Uma raiva enorme deve estar agora meu Ferrasa!
Lógico, o telefone toca de novo. Se Dylan tem algo é a insistência. Mas
consciente de que eu não vou ouvir nada bonito ou romântico, não atendo. Tiro
o som, guardo em minha bolsa e volto com o grupo. Mas então alguém me
reconhece e me pede para tirar uma foto com ele. Tiro, e depois disso não me
deixam em paz.
Quando finalmente me livro deles e volto junto a Tifany, percebo que
está bêbada e ficando muito próxima ao Joshua, então, furtivamente sussurro:
— Está passando da conta. E se você continuar assim, esse cara vai te
pegar.
Minha cunhada solta uma gargalhada e com voz de loba responde:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Me agradaaaaaaaaaa.
Bem ...bem ... bem ... vejo-me a arrastá-la para fora daqui. Outra como
minha amiga Coral , ou tudo ou nada!
As pessoas começam a aproximar-se em torno de nós. Não me deixam
em paz.
Eu me sinto desconfortável e estou pensando em como escapar desta
situação, quando Jack se aproxima de mim e coloca uma mecha de cabelo
atrás da minha orelha.
Olho. Não permiti essa intimidade e, acima de tudo, Dylan não gostaria.
Vendo minha expressão, sorri e se aproximando de mim, sussurra
— Tem olhos incríveis.
— Obrigado. –Tento sorrir, mas não gosto do rumo que as coisas estão
tomando.
Jack parece perceber o que eu penso sussurra em meu ouvido:
— Se não fosse a mulher de Dylan ...– e deixa a frase no ar.
Ah mãe ... Que perigo é esse homem!
Ele sorri ao ver que não contesto. Bebe de seu copo sem tirar o olhar
de mim, fazendo-me sentir aquecida. Sem dúvida, bebeu além da conta.
Nesse momento, uma mulher aparece e o cumprimenta, pelo jeito que
trocam olhares, sinto que são antigos companheiros de cama. Para minha
sorte, passa a concentrar-se nela, e finalmente posso respirar.
Jack é um homem muito atraente, não posso negar isso. Mas tenho
claro que não toco nele, nem com uma vara. Só desejo Dylan. O meu Ferrasa.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Aproveitando a interrupção, agarro o braço de minha cunhada, tomo o
copo de sua mão e digo com determinação:
— Vamos, temos que ir embora.
Vendo a minha segurança, não protesta e concorda. Certamente o
grisalho está entrando em ação e ela está começando a se assustar. Quando
nos despedimos, Jack e Joshua, como dois cavalheiros, se oferecem para nos
levar ao hotel.
Quero gritar que não, quero perde-los de vista, mas no final não tem
outro remédio, a não ser aceitar. As pessoas nos olham e não vou dar um
show.
Quando chegamos ao hotel, Joshua sai da limusine e abre a porta para
Tifany sair. Quando eu vou fazer o mesmo, Jack toma o meu braço para me
segurar. Tenta me beijar, mas me afasto rapidamente. Se tentar de novo, meto
a mão na sua cara.
Sorrindo para a minha expressão, com uma voz íntima, coloca um
cartão na minha bolsa.
— Gostaria de vê-la novamente, a sós. Liga-me.
— Evidente que não.
Minha recusa parece agradá-lo.
— Dylan não tem que saber. Será algo entre você e eu.
Esse cara é estúpido e sussurro:
— Por mim, você pode ir à merda.
E saio rapidamente do carro. Eu não vou discutir com ele.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Alguns fotógrafos parados do lado de fora do hotel começam a tirar
fotos. Sem perder tempo, Joshua entra na limusine e vão embora.
Entramos no hotel sem olhar para trás e Tifany diz:
— Que fofos!
— Fofíssimos – retruco convencida de que estes dois são um par de
predadores.
Ao entender a minha piada, minha cunhada sorri e sussurra:
— Se os Ferrasa souberem que estivemos sozinhas com estes
monumentos, estaremos em apuros.
Isso me preocupa, porque os Ferrasa já sabem! Eu mesma disse a
Dylan e
com tantas fotos não teria uma maneira de esconder.
Depois de despedir-me de Tifany, vou para o meu quarto e ao entrar
fico sem palavras ao vê-lo cheio de buquês de rosas vermelhas. Deixo a bolsa
sobre uma mesa e, dirigindo-me a um deles e pego um cartão.
Você é a melhor.
Eu amo vc
Dylan
Buquê após buquê vou lendo os cartões e cada um diz algo cheio de
paixão. Deus, como eu o quero!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
De repente, me lembro de que desliguei o telefone e me dá arrepios.
Vou até a bolsa, abro-a,jogo o cartão de Jack no lixo. Não me interessa esse
imbecil. Olho para o celular e tenho vinte mensagens e quarenta e seis
chamadas não atendidas de Dylan.
Eu quero morrer. Que pessoa má eu sou!
Leio as mensagens, que não são muito românticas. Mas, bem ferozes,
autoritárias e raivosas.
Quanta raiva tem meu amor. Dispo-me, visto uma camisola e me jogo
na cama
sentindo a necessidade de chamá-lo. Ligo, e após o primeiro toque,
ouço dizer:
— Você não pode imaginar o quanto estou chateado, Yanira.
— Acho que sim. Eu imagino – respondo, encostando na cabeceira da
cama.
— Não estou rindo – assovia.
— Eu também não – respondo .
Minha resposta o enerva ainda mais e ouço ele bufar.
— Eu estive esperando cerca de duas horas para que me ligasse.
Desejando um pouco de mimo, eu fecho meus olhos e respondo:
— Ouça, Dylan, faz um par de dias que não vejo você e estou
morrendo. No que diz respeito a J. P. e a entrevista, eu mesma não entendo o
que ele fez. Logo falei com ele e explicou que era para incentivar as pessoas a
nos assistir e aumentar a expectativa. Nada mais. E quanto a ―olhinhos claros‖,
ele me chama assim!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Tomo ar e prossigo:
— Jantei e tomei uma bebida com o seu amigo Jack e nada aconteceu.
Nada! - Omito que tentou me beijar. Contar pra quê? — Fora isso, eu tive um
dia incrível. Subi num palco e cantei para um estádio cheio de pessoas. Todo
mundo me parabenizou, sorrindo e lisonjeados, mas eu só preciso, quero e
desejo que você, o homem que eu amo, diga que me quer, me elogie e me dê
carinho. Então pare de rosnar e me diga que você sente falta de mim tanto
quanto eu e queira me encontrar o quanto antes.
Quando termino, não contesta. Acho que depois de ter lançado esse
discurso ficou sem palavras. Vá, vá, minha veia romântica está a cada dia mais
apaixonada.
Por alguns segundos que parecem eternos, nenhum dos dois diz nada
até que ouço a voz de Dylan:
— Te amo, querida.
Sim! Esse é o meu menino.
— E eu você, querido – respondo. — Só jantei com Jackporque
encontramos com ele na saída do hotel. Tifany e eu não tínhamos nada
planejado e ...
— Ele tentou alguma coisa com você?
Porra... porra e porra ao quadrado, como conhece seu amigo. Mas não
estou disposta a queimá-lo ainda mais do que já está, respondo:
— Não, querido. Ele te respeitou e a mim também.
Opaaa, que mentirosa eu sou! Mas é uma mentira piedosa. Não me
sinto mal por dizê-la.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Não sei se acreditou em mim ou não, mas a partir desse momento o
seu tom é mais conciliador. Está claro que confia em mim tanto quanto confio
nele.
Logo deito e durmo feliz.
Na manhã seguinte desperto ao som do telefone do hotel. É Omar
dizendo que em meia hora todos tomarão café da manhã no meu quarto. Me
levanto, me visto e, quando eles chegam, Sean e Tifany, suas caras são de
felicidade.Entregam vários jornais e Omar diz:
— Conseguimos,Yanira.
Leio as manchetes e fico boquiaberta. ―Um ciclone loiro chamado
Yanira‖,‖ Nova rainha do funk", e assim por diante.
Minhas mãos estão tremendo, estou alucinada enquanto vejo centenas
de fotos minhas no palco cantando com J. P.
Eu sorrio. Sou eu. Não posso acreditar!
Os telefones de Omar e Sean não param de tocar e os vejo apontar
várias datas em suas agendas. Uma vez que Sean fecha o celular diz:
— Eles eram promotores de Alemanha, Portugal e Itália, que querem
contratar espetáculos com você.
— Sim! – Omar grita.
Parece feliz e contente. Não o tinha visto sorrir tanto.
— Parabéns, Yanira– aplaude Tifany, colocando Nesquik no meu copo.
— Anda, coma, você merece, Lindinha!
Vendo o achocolatado que tanto gosto, pego uma colher e degusto.
Mmmmm, que prazer!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Uma vez que acabo com o meu achocolatado e outros com seus cafés
com leite, Omar diz:
— Dia cheio hoje. Tem várias entrevistas. As onze, vêm o pessoal da
Rolling Stones. Vai encontrá-los em um salão privado do hotel. À uma, em um
lugar chamado Music, tem uma entrevista com a revista Billboard e sessão de
fotos. E às seis mais uma em Trafalgar Square, com a revista Popular 1.
Deliro...deliro... e ...deliro.
Eu vou sair nessas revistas?
Como Dylan disse uma vez, quando a máquina começa, não para, e
Tifany, que parece acostumada a isso, exclama, me olhando:
— Eu contratei uma cabeleireira e maquiadora divinas! Cuidarão do
seu visual para as entrevistas. E baixando a voz, acrescenta: — Para a
próxima viagem tem que vir Valeria sim ou sim. – concordo surpresa ao ver o
quanto a aprecia.— Também encontrei Peter, um amigo designer que trará
roupas, acho que as sessões de fotos serão puro glamour.
Estou sem palavras. Sem dúvida estou em alta!
O dia é desgastante e sinto o que devem sentir as modelos em suas
longas sessões com a diferença que eu tenho em três lugares diferentes e para
diferentes revistas. Respondo todas as perguntas que fazem, mas como
aconselhou Omar, penso bem nas respostas antes de falar. Eu sei que tudo
que disser será analisado de lupa e não quero mal-entendidos, principalmente
quando perguntam sobre o homem que me acompanhou até o hotel na
limusine escura.
Mas o que diabos estão insinuando?
Durante as sessões de fotos, no início me mostro tímida. Isso de fazer
poses, caras e bocas de modelo ou menina me irrita, mas admito que, depois
que pego o truque passo bem. Naquela noite, quando voltamos para o hotel,
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
estou esgotada. Nunca imaginei que um dia de imprensa poderia esgotar tanto.
Quando falo com Dylan, não o encontro com melhor humor, mas, mesmo
assim, sorrio quando desligo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Minha terra
Na segunda-feira pegamos um avião que nos leva a Madrid. Omar e
Sean ficam lá para arranjar algumas coisas e Tifany e eu tomamos outro vôo
para Tenerife, onde vamos ficar até 1 º de maio. Quatro dias para estar com a
minha família e relaxar. É exatamente o que eu preciso.
Quando desço do avião e piso na minha terra, me dá vontade de
curvar-me e beijar o chão, como fez João Paulo II, quando viajou. Eu me
contenho, porque eu acho que ninguém iria entender.
Estou em Tenerife!
Saio pela porta de braços dados com minha cunhada esperando para
ver minha família, eu me encontro com um batalhão de jornalistas que quase
colocam o microfone na minha boca, e com jovens garotos que gritam o meu
nome. Eu olho espantada e sorrio ao ver que me tratam como se eu fosse
Mariah Carey.
Vibro! Vibro em cores!
Ao fundo eu vejo meu pai e meu irmão Argen. Ambos indicam que eles
não estão com pressa, que podem esperar.
— A gravadora deve ter avisado que você chegaria –Tifany sussurra e
vendo minha expressão, ela acrescenta: — Calma com os fãs que me farei de
antipática e os tirarei de cima.
Após atender a imprensa, os meninos e as meninas querem tirar fotos
comigo. Por um longo tempo eu fico com eles, me entregam buquês e me
abraçam até Tifany no plano de sargento, me arranca de perto deles e me leva
para onde minha família está.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Quando chegamos mais perto do meu pai e meu irmão, nos
derretemos em um abraço e, meu pai animado sussurra em meu ouvido:
— Que alegria ter minha caçula linda em casa.
Eu emocionada, lamentando-me e Argen engraçado diz:
— Não chore, ou vai sair no noticiário chorosa como um chimpanzé.
Eu olho para a direita e vejo uma câmara de televisão da ilha e depois
de sorrir e responder a algumas perguntas de fãs, meu pai leva a mala e
agarrada ao seu braço e o de Tifany, ando com eles para o carro.
Quando chego em casa, me sinto como no filme Bem-vindo, senhor
Marshall. Todo o meu bairro me espera e só falta eles levarem um banner
escrito BEM-VINDA!
Ao sair do carro, ainda surpresa com tudo isso, mais uma vez
compartilho beijos, abraços e eu tiro fotos com os meus vizinhos, até Tifany
voltar a se fazer de ruim, me pegar e levar para casa.
Uma vez lá dentro, minha mãe me abraça, chorando, beijando-me, e
eu a ela. Em seguida, faço aos meus avós e meus irmãos. Todo mundo está
tão surpreso quanto eu com o que está acontecendo. Sem dúvida, esta é uma
reunião de reencontro, embora não como doces e Natal.
Nem que eu tivesse morrido e ressuscitado!
Tifany, que permanece ao fundo, está emocionada. Sem dúvida lhe
comove ver a união da minha família, e de como a minha mãe abraça e cuida
de minhas avós, não consigo parar de sorrir.
O telefone não para de tocar. Meu pai responde e anota as mensagens
que são para mim. Esta parecendo uma central telefônica. Omar liga para
Tifany e diz que vai mandar um carro nos pegar na casa dos meus pais para
me levar para uma emissora de TV para uma entrevista.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
A entrevista vai bem. Os apresentadores são legais comigo e eu com
eles, nós falamos sobre a minha vida em Los Angeles e meu álbum. Tento
evitar falar sobre Dylan, acho que ele não gostaria e embora os programas me
aticem com graça, eu os toureio, e ganho por duas orelhas e uma cauda!
Quando terminamos, o carro da produção nos traz de volta à minha
casa, onde eu espero Luis e Arturo e seus gritinhos para mim:
— Tulipana!
Eu sorrio. Quanta falta eu senti deles.
Duas horas mais tarde, quando eu tenho um pouquinho de paz, chamo
Dylan. Ele ama saber que estou em Tenerife com a minha família e o noto
contente. Comento sobre as fotos que publicaram de mim com um homem na
limusine e, depois de esclarecer que era seu amigo Jack, não dá importância.
Falamos também sobre tudo o que aconteceu. Ele ri e diz-me mais de
uma vez que devo aproveitar a minha família nos dias que vou estar aqui com
eles e que chega de entrevistas e compromissos.
Concordo. Assim vou fazer.
Depois de dizer um milhão de vezes que eu o amo, e ele a mim,
desligo e me preparo para desfrutar de minha família, minha casa.
Mas as coisas não são como eu esperava. No dia seguinte, Omar
organizou uma entrevista na televisão em Las Palmas de Gran Canaria, de
manhã e outra à tarde, em Fuerteventura. Telefono para ele.
— Omar–eu digo, — eu vim aqui para ver minha família, e não para
andar de TV em TV.
— Eu sei, querida, eu sei –ele responde, — mas acho que o fato de
que você está em sua terra te beneficia. É a promoção. As pessoas querem
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
saber quem é Yanira, a artista que está estourando nas paradas, você não
entende?
Isso me faz sorrir e me faz subir o ego. Tome isso! Eu estou
arrebentando nas paradas.
No final, aceito e passo o dia de avião em avião. Quando eu chego em
casa, Tifany vai para a cama, dorme no meu quarto comigo, e eu me enrolo
nos braços do meu pai e fico com ele assistindo a um filme no sofá. Nós não
falamos. Nós não precisamos.
No dia seguinte, a imprensa volta para minha porta, e o que a princípio
parecia divertido começa a incomodar. Embora meu irmão Rayco se divirta. Ele
sai em todos os noticiários e nós rimos dele.
Como é paquerador, era só o que me faltava!
Os vizinhos falam de mim na TV como se fosse parte de sua família, e
quando a minha avó Nira vê a sua arqui-inimiga em um programa falando de
sua neta, grita:
— Combate! A essa bruxa que eu arranco os quatro pelos que tem
quando a ver no mercado de amanhã.
— Vovó! – Rio ao ouvi-la, enquanto avó Ankie balança a cabeça.
— Mãe –minha mãe diz — não disse nada de ruim sobre a menina.
— Para falar sobre minha neta, ainda bem, que tenha lavado antes a
boca – murmura minha avó com uma bandeja na mão.
Eu não poderia ajudá-la e rio. Mas o riso é interrompido quando eu vejo
aparecer Sergio.
Meu ex, na TV. Ele não diz nada, mas os repórteres o perseguem.
Estou chocada. Mas o que eles querem de Sergio?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Naquela noite, os meus pais têm reservas para o jantar no restaurante
de uns amigos que cozinham muito bem e eu estou contente de ver que Omar
não exige nada. Deixar a minha casa é um calvário. No final, nós conseguimos,
porém os fotógrafos nos perseguem.
No restaurante nossos amigos nos acomodam numa lateral para que
possamos ter mais privacidade. No entanto, antes da refeição, cozinheiros e
garçonetes me pedem para tirar uma foto comigo.
Concordo encantada.
Uma vez que eu me sento, começam a trazer os pratos para a mesa.
Oh Deus, como é tudo delicioso! Há peixe fresco, carne de cabra, costeletas
com batatas e abacaxi, cações, batatas amassadas e grão de bico.
Tudo muito light!
Sem dúvida, meus pais atiraram a casa pela janela e eu, o meu regime.
Mas quando eu fico louca é quando eu coloco um prato gofio na minha frente.
Alucinada, Tifany olha como o devoro e pergunta enquanto meu pai
serviu-nos um pouco de vinho do vale de Orotava:
— O que é isso?
Minha mãe, que fala bem Inglês, lhe explica:
— Gofio é por excelência um alimento canário. É uma farinha de grãos
torrados comido com quase todos os pratos. Experimente, você vai gostar.
Tifany prova, mastiga, e sob o olhar atento de todos, sorri e diz:
— É deliciosa.
Nós comemos tudo o que nos servem e quando terminamos, vêm as
sobremesas. Pudins ricos, doce com banana da terra, bolo de chocolate e
queijo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Bem ...bem ... bem ... hoje eu ganho tudo que perdi nos últimos meses.
Quando eu termino o jantar com um café e um licor, eu sinto como se
fosse explodir, mas não importa, valeu a pena.
À noite, quando voltamos, tudo está calmo e podemos ir para casa
normalmente, mas no dia seguinte, assim como a do filme Groundhog Day,
tudo se repete. As pessoas na porta, repórteres à espera e eu tonta sem saber
o que fazer.
Eu só posso estar aqui um dia. No dia seguinte eu volto para Madrid
para o concerto com JP na parte da manhã, depois de assumir que eu não
posso ir surfar com Argen, ficaremos com ele em um bar na praia. Tifany,
Rayco, Garret e eu fomos até lá, mas o que geralmente é um passeio de cinco
minutos a pé torna-se duas horas e quando chegamos,Argen já se foi para sua
oficina.
Eu ligo e peço desculpas. Meu irmão ri ao ouvir. — Entenda que a sua
irmã é agora famosa e tem que atender a seus fãs. Eu vou para a loja para vêlo e ficaremos um bom tempo juntos, mesmo que a imprensa espere por mim lá
fora.
Essa é a última noite, os meus pais fecham a loja para que todos
possamos ir ao jantar na casa do meu irmão Argen e Patricia. Mas, quando
vamos sair, Omar me liga e ouço ele discutir com Tifany. No final, ela me passa
o telefone e sussurra para que Omar não a ouça:
— O bichinho quer que vamos a uma entrevista. Eu disse-lhe que não,
mas você deve dizer isso também.
Pronta para falar um monte, pego o telefone e disparo a falar:
— Omar, quero aproveitar esta última noite com a minha família.
— Te entendo, querida, mas o que eu estou pedindo é importante.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Tifany passa o dedo pelo pescoço, como a cortar sua garganta e sorri.
Mas Omar insiste:
— Desculpe,Yanira, mas eu sou seu empresário. Nós temos um
contrato e esta é uma boa oportunidade com uma televisão italiana. Será uma
conexão ao vivo e ...
— Não
No entanto, depois de alguns minutos conversando com ele, no final eu
cedo. Quando desligo, Tifany balança a cabeça e murmura:
— O bichinho pode com você.
Com certeza que sim: eu podia.
Meus pais e meus avós irritados reclamam que eles não têm tempo de
aproveitar-me.
A única torcida são meus irmãos. Eles me entendem.
Depois de ouvir todo mundo, digo a minha família que eu e Tifany
vamos direto para casa da Argen após a entrevista. Vejo a desilusão em seus
olhos acender. Eu me sinto terrível, como se estivesse desapontado, mas o
que posso fazer?
Quando chegamos ao hotel, eu fico surpresa de ver o galpão que os
italianos têm montado lá, mas eu gosto da sensação de ser bem tratada.
Naquele momento, para eles eu sou a rainha do momento.
Quando a entrevista ao vivo termina, a televisão italiana, diz que eles
têm reservas para jantar no melhor restaurante em Tenerife e, ao ouvir isso,
alguns promotores de música italiana e francesa que estão na ilha de férias já
se inscreveram para conhecer-me.
Deus, o que eu faço? Minha família me espera.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu olho para Tifany em busca de uma solução e ela dá de ombros, diz:
— Se Omar ou qualquer da gravadora estivesse aqui, você teria que ir
a esse jantar, porque esses promotores são importantes para o seu trabalho.
Mas o que você decidir, eu vou apoiar.
Eu aprecio isso, mas eu estou em um dilema: a minha família ou o
trabalho? Sem dúvida alguma, o meu coração me diz minha família, mas
porém a razão grita que o trabalho. No final ganha a razão.
Ligo para meu irmão para lhe dizer o que está acontecendo e, sem
hesitação, eu digo que vou sair para jantar com eles. Assim são os negócios.
Quando desligo, respiro fundo e sorrio.
O jantar é divertido. Os promotores vêm com suas esposas e a
atmosfera é boa entre todos. Discutimos possíveis próximos bailes de gala e
concertos. Sinto-me perturbada quando querem fechar datas para mim. Eu ligo
para Omar e passo o telefone para eles. Eu sou nova nesse assunto e não
quero atrapalhar.
Então eu pego o telefone e Omar, feliz, me diz que fechou dois shows
na Itália e na França, em setembro.
Aplaudo feliz. A noite foi produtiva.
Após o animado jantar, decidimos tomar uma bebida lá, assim não
tenho que me deslocar.
O restaurante fecha as portas e coloca uma música. Dançamos,
bebemos drinques e nos divertimos e eu, encantada, ensino um italiano e um
francês a dançar uma salsa.
Tifany e eu voltamos para casa por volta das quatro da manhã,
embriagadas. Felizmente, não tem nenhuma imprensa e vamos diretamente
para a cama.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Na manhã seguinte, alguém me acorda abruptamente. É minha avó,
que me mostra um jornal e me repreende:
— Você só está casada poucos meses e já faz isso?
Eu pego o papel e leio a manchete "A cantora Yanira sozinha, sem
marido, se diverte na noite de Tenerife‖. Na foto pode-se ver-me entre dois
homens em uma postura nada angelical.
Horror, medo e espanto!
Mas o que é isso? Quem fez esta foto?
Tifany, que está dormindo na cama extra, levanta a cabeça e olha para
mim. Lhe aceno o título da matéria. Não entende porque é em espanhol, mas
não é necessário. A foto fala por si e ela segura as mãos ao rosto e murmura:
— Ai, amorzinho, Dylan não vai gostar nada.
Absolutamente não. Pelo amor de Deus, parece que eu estou fazendo
um trio com esses caras.
Tão pouco me espera!
Já totalmente despertada pelo susto que tenho no corpo, eu retiro o
cabelo do rosto e minha avó ainda segue com suas censuras:
— Te parece bonito?
— Vó, eu não fiz nada. Eu ...eu só dançava. Estava ensinando salsa e
...e ...
— E algum paparazzo fez essa foto e vendeu.
Eu não sei o que dizer. Certamente alguém com más intenções lançou
está foto na imprensa.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Ou controla isso desde o começo, diz a minha avó, ou não te trará
nada de bom.
Quando ouço isso eu penso em Dylan. Ele disse algo assim da vez que
discutimos e eu saí. Meus pais estão na porta do meu quarto e, ainda de
pijama, eu olho e murmuro:
— Pai, mãe, eu prometo a você que não é o que parece.
Ambos acenam. Eles preferem não comentar, mas eu sinto que eles
acreditam, embora eu saiba que esta foto tão desagradável não agrada. Me
perguntam a que horas parte meu avião e eu prometo passar na loja para de
dizer adeus.
Eu carinhosamente beijo e eles vão abrir a loja de souvenirs.
Eu olho para o meu relógio. Dylan ainda deve estar dormindo e não viu
isso. Não posso nem imaginar sua reação quando ele ver isso.
Porra ...porra ... porra ... a raiva que vai sentir, e com razão.
Fico oprimida e minha avó, que observa meu rosto diz:
— Você tem que ser esperta filha. Você está em um mundo de
tubarões e você é um peixe pequeno.
Concordo. Eu me sinto como Doris, amiga inocente do Nemo. Minha
avó tem mais razão do que um santo, e continua:
— A partir de agora você tem que controlar tudo que você faz. Você
não pode ser louca e desinibida sempre Yanira. Agora você deve fazer o seu
marido ver que pode confiar em você mesmo quando sair para uma festa.
O celular de Tifany toca. Ao olhar para a tela e ver quem é, me mostra
:—Omar. –Tifany desliga— Não fale com ele. Sem dúvida, não gostou dessas
fotos.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Ouça,Yanira, –continua a minha avó, é necessário definir
prioridades em sua vida. E lembre-se, acima de tudo, você deve respeitar a
pessoa que te ama ou você vai se machucar.
— Mas, vó – protesto— mas eu não fiz nada. E mais ...
— Não me dê explicações – ela me corta— Acabei de falar sobre o que
eu vejo, e o que eu vejo é que Dylan é um homem e este tipo de foto e desse
título não vai gostar.
Nem precisava dizer o que eu sei. Meu coração dispara. Entra minha
outra avó resmungando :
— Você não pode dizer sim a tudo que sua gravadora quer. Eu fiz isso
e perdi Ambrosius.
— Você quer que o mesmo aconteça com você? –Eu balanço minha
cabeça. — Onde é que vai parar a sua vida, se você não puder dizer não?
Escute o que eu digo, ou, no final, você vai machucar Dylan.
— De jeito nenhum, vó. – protesto.
— Que Deus considere sua confissão, minha menina –murmura vó
Nira, fazendo o sinal da cruz.
Embora eu não saiba que se pelo que disse minha avó Ankie ou pelo
que disse a imprensa.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Causa e efeito
O resto da manhã é delirante. A mesma foto sai em vários meios
digitais com títulos de péssimo gosto como ― Um trio dos mais divertidos‖ ou
―Yanira dá para o francês e para o Italiano‖. Que horror!
E quando uma hora depois meu telefone toca e eu olho para a tela, me
dá vontade de chorar. É Dylan. Como minha avó Nira disse, ―Que Deus me
pegue quando eu já tiver me confessado‖!
Decidida a falar com ele e esclarecer o mal entendido, vou para o meu
quarto e, quando fecho a porta, atendo e escuto:
—Que merda você estava fazendo com esses homens? – de novo ele
solta um toco. Dizer que ele está chateado é pouco.
— Escuta Dylan isso que você está vendo não...
— O que eu estou vendo é a minha mulher entre dois tipos. Que merda
você estava fazendo? Por acaso é pra eu acreditar na história do Trio?
O sangue congela nas minhas veias. Por favor, que ele não acredite
nisso!
— Trio? Como você se atreve a pensar...?
— Como não vou pensar, quando eu sei que é algo que você provou e
gostou?–Diz com crueldade.
Estou a ponto de soltar uns quatro gritos. Imbecil!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Mas eu não devo fazer isso. Está chateado por algo que eu fiz mal e eu
tenho que entende-lo. Se eu visse umas fotos suas com essa atitude com duas
mulheres, eu não estaria só chateada, estaria muito... muito irritada. E assim,
moderando meu tom de voz, respondo:
— Carinho, eu nunca faria isso sem você.
— Tem certeza? – Isso me ofende e eu afirmo: — Certeza, Dylan.
Como você pode duvidar? – Escuto ele xingar e logo afirma:
— Eu estou muito irritado, Yanira.
— Eu sei.
— Muito, muito irritado! – Insiste.
— Dylan, por favor – Suplico — Confia em mim, eu te imploro. A
imprensa inventou esse titulo. Te juro por tudo o que você quiser que de jeito
nenhum eu fiz essas coisas que deram a entender.
O silêncio entre nós dois se torna incômodo. Nossas respirações
agitadas, e finalmente diz:
— Tenho que desligar, vou entrar na sala de operação. Logo nos
falamos. – E sem mais, desliga sem me dizer nada carinhoso. Fico olhando o
telefone, consternada. A ansiedade em sua voz me deixa inquieta. Sem dúvida,
devido ao trabalho da sua mãe está acostumado a ouvir centenas de fofocas,
mas ainda assim me sinto terrível.
Como eu pude não perceber quando tiraram essa foto? Que ingênua e
novata eu sou em tudo isso. Sem duvida vou ter que engolir coisas desse tipo
mais de uma vez se eu não tiver mais cuidado.
Estou a ponto de chorar quando Tifany entra dizendo:
— Recebi uma ligação do Om...o que aconteceu? – Se interrompe. E
quando eu mostro o telefone que ainda está na minha mão, murmura:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Você falou com o Dylan, né? – assinto e ela me abraça e sussurra :
— Tranquila princesa. Dylan já sabe como isso funciona e não é tonto
de acreditar no que estão insinuando.
Eu acredito, ou ao menos quero acreditar que é assim. Dylan tem que
confiar em mim. Seco os olhos e Tifany diz:
— Omar ligou. Quer que a gente adiante a volta a Madrid. Ele agendou
algumas entrevistas para que você possa esclarecer o que aconteceu.
Nem penso! É o melhor. Preparo a bagagem a todo vapor e ligo para
Arturo e Luis. Lamentam porque quase não nos vimos, e nos despedimos.
Depois beijo minhas avós, que ficam consternadas pela minha partida
precipitada. Nem Garret nem Rayco estão e não posso me despedir deles,
mas de Argen sim. Meu irmão atende meu chamado rapidamente e, ao ver
minha cara, diz, pegando no meu queixo:
— Fica tranquila princesa. Tenho certeza que o Dylan vai entender que
tudo isso é uma invenção de quatro idiotas aproveitadores. Não fique agoniada,
ok? – Ao me ver sorrir, me dá um beijo no pescoço e acrescenta:
— Estou muito encantado com o seu triunfo, caramba. E nunca duvide
de que todos estamos muito orgulhosos de você.
Eu o abraço e, depois de lhe dar mil beijos e dizer que se despeça de
Patrícia e de meus irmãos por mim, subo no carro com vidro fumê que vem nos
buscar e nos dirigimos até a orla. Dos meus pais eu tenho que me despedir
custe o que custar. Pra que não tenha nenhuma confusão no caso de algum fã
me ver, Tifany sai do carro e os avisa. Eles entram no veículo e, depois de nos
abraçar e nos despedir mais rápido do que nós gostaríamos, Tifany e eu vamos
para o aeroporto, onde um voo nos leva direto para Madrid. Uma vez que
estamos lá outro carro nos pega e nos leva ao hotel SilkenPuerta de América.
Estão previstas algumas rodas de imprensa. Nelas, Omar fala mais que eu e,
quando acabamos minha cabeça doía.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Vai descansar, sua cara não está boa. – Meu cunhado diz.
Faço o que ele me diz e, uma vez que estou no meu quarto, olho ao
meu redor. É um quarto muito bonito e moderno. A decoração minimalista, tudo
branco. Mas não vejo nenhum ramo de rosas de Dylan, o que me deixa saber
que ele ainda está chateado. Eu ligo pra ele, Mas o telefone está desligado.
Quero pensar que está ocupado. Quero pensar que ele está ocupado com
alguma operação e deixo uma mensagem lembrando o quanto eu o amo e
sinto falta dele. Quando desligo o telefone, vejo ao fundo uma banheira oval e
penso em tomar um banho, mas estou tão esgotada que me enfio diretamente
na cama. Na manhã seguinte, meu estado de animo não melhorou. Olho meu
telefone, Mas não recebi nenhuma mensagem nem uma chamada de Dylan.
Eu ligo pra ele, que não me atende.
Alguém dá umas batidinhas na minha porta e ao abrir vejo que é
Tifany.
— Melhora essa cara! – Diz me abraçando. Sorrio. Sem dúvida, ela e o
seu carinho são o melhor dessa viagem.
Depois de me vestir, desço para um salão do hotel, onde a imprensa
nos espera. Durante horas, J.P e eu, com nossos melhores sorrisos nos
dedicamos a atendê-los e a nos esquivar das perguntas comprometedoras ou
mal-intencionadas. A porra dos jornalistas, como eles adoram uma fofoca!
Depois de comer, meu irmão Rayco chega do aeroporto. Está
loucamente contente!
Vamos todos juntos ao palácio dos esportes. O Concerto será lá, às
dez da noite e temos que fazer os testes de som.
Rayco tira mil fotos com J.P. que ao saber que é meu irmão, quebra o
galho e o leva junto. O agradeço, porque não estou tendo um bom dia.
Às cinco e meia já estou de volta no hotel e, quando fecho a porta do
quarto, tenho certeza de que preciso de um banho antes do espetáculo
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
começar. Abro a torneira e começo a encher a banheira. Ligo a televisão e
procuro a MTV. Quando encontro, a voz de Justin Timberlake enche o quarto.
Vejo o vídeo clip de Mirrors e sorrio. Justin é genial. Ainda lembro quando eu o
conheci na gala da gravadora e como foi divertido dançar com ele. Quando a
banheira enche, tiro a roupa e me enfio na banheira, enquanto a música soa e
eu cantarolo com os olhos fechados, e assim não penso em nada. Estou
mentalmente esgotada. Logo, ouço a porta do quarto abrir e dois segundos
depois fico boquiaberta ao ver diante de mim o homem que é minha vida. Nos
olhamos em silêncio e quando eu acho que vou me desintegrar com a bronca
que vai cair em cima de mim em segundos, meu amor solta a bagagem que
tem nas mãos, se aproxima, se abaixa e me beija. Seu beijo me pega tão de
surpresa, que eu não sei o que fazer, até que meus braços rodeiam seu
pescoço e o trago pra mais perto de mim. Nos beijamos e quando sua boca se
separa da minha, murmura, me mostrando o telefone:
— Eu tô aqui caprichosa!
Seus lábios voltam para os meus e me oferece sua língua, que eu
saboreio com deleite, pausadamente. Logo me beija nas bochechas, no
pescoço, o maxilar, me levanta pelas axilas e, ainda que eu esteja pingando,
me tira da banheira. Com as mãos molhadas, tiro o suéter cinza que ele está
vestindo e cai no chão, e enquanto o beijo desabotôo a camisa, que também
cai no chão.
Nossas respirações se aceleram, nossos corpos reclamam um ao outro
e não falamos. Estamos tão famintos um do outro que só nos damos mil
carícias, enquanto nos beijamos, chupamos e lambemos com ansiedade e
como sempre a loucura se apodera de nós. Dylan me pega em seus braços e
me aperta contra ele. Afunda o nariz no meu cabelo e inspira meu aroma. Uma
vez cheio dele, me repousa sobre a cama. O olho excitada quando, sem tirar a
calça, se ajoelha e, me segurando pela cintura, se inclina sobre mim e beija o
bico dos meus seios. Logo sua boca quente baixa para meu ventre, umbigo e
acaba no meu púbis. Enfeitiçada por ele como sempre, um gemido de gozo sai
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
do meu interior quando suas mãos tocam a parte interna das minhas coxas. As
beija, as morde e finalmente as separa e me possui com a língua.
Arqueio as cadeiras para recebê-lo, extasiada com o que me faz sentir.
Despida e totalmente entregue, sinto como a minha vagina se lubrifica
enquanto eles da um golpes no meu clitóris com a língua e logo o chupa. A
pontada de prazer que sinto faz com que eu me incorpore e gemo
desesperada. Sentada na ponta da cama, esfrego freneticamente meu sexo
contra a boca do meu amor, enquanto ele abre mais as minhas coxas e me dá
o que eu preciso. O olho hipnotizada pelo prazer. Ele levanta os olhos para me
olhar também e, transtornada com o fogo que vejo em seus olhos, eu seguro a
cabeça dele e o aperto mais contra mim, quero que me coma, que me morda,
que faça amor comigo com a língua. Eu quero tudo e quero dele.
Durante vários minutos em que eu gemo como uma possuída, ele se
dedica a me dar todo o prazer que pode, enquanto eu me contraio sobre a sua
boca e corro por e para ele. Logo me solta, se levanta e desabotoa a calça.
Sorrio enquanto me disponho a recebê-lo. Ele gosta da expressão na minha
cara e sua voz soa rouca quando diz:
— Agora eu vou te foder como a gente gosta.
Estou a ponto de me jogar nele quando Dylan sobe na cama e, como
um Deus grego, separa as minhas pernas com sua cara de valentão coloca a
ponta do seu membro na entrada da minha vagina e me penetra até quase me
partir em duas.
Oh, sim...Sim!
Logo agarra meus ombros e, empurrando tudo que pode, se afunda
mais e mais em mim e ambos gritamos extasiados.
O prazer que nos damos é gostoso, embriagador, apaixonado, e
trememos nos encaixando como loucos, enquanto minha vagina recebe e seu
pênis se aprofunda até alcançar meu útero.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Me agarra pelos ombros e aproxima as cadeiras o máximo que pode.
De novo gritamos os dois, embriagados pelo prazer.
Depois disso começa a se mover em meu interior enquanto suas mãos
me agarram pelos seios, que aperta, amassa e oprime, enquanto suas fortes
acometidas fazem com que a gente se mova sobre a cama e o ruído seco do
choque dos nossos corpos soa como um tambor pelo quarto.
É tão excitante!
Meus peitos balançam diante dele e nos unimos um ao outro com uma
perfeição máxima e, entre gemidos, movemos nosso corpo em um ritmo quente
e enlouquecedor.
O rosto de Dylan se contrai apaixonado, e uma e outra vez se funde
em mim com uma força incrível, enquanto me olha com desejo e luxuria.
— Você é minha – sussurra—Minha. .–
Concordo . Sem dúvida alguma eu sou e quero ser.
Antes de estar com Dylan, nunca tinha acreditado nesse estranho
sentimento de propriedade, tão exclusiva dos casais, mas agora eu sinto em
mim e quero sentir. Quero ser tão sua como quero que ele seja meu. Só meu.
— Estou a ponto de estalar.
— Não... – Exijo— Um pouco mais.
Dylan segue se afundando em mim com força. Seu gemido selvagem e
seco me faz saber que ele está se controlando para me dar o que eu peço,
quando murmura em um tom abafado:
—O próximo vai ser mais demorado.
Sorrio, sem dúvida alguma, esse não vai ser o único.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
—Quero te foder – Diz agora, se afundando em mim. — Quero te
possuir, te sentir totalmente minha. – investe de novo e, extasiada, grito.
Sua gana de possessão
De propriedade...
Sua exigência...
Tudo isso unido as suas palavras e seus atos, conseguem o efeito
desejado e o ardor do meu corpo sobe e sobe até que estala em meu interior e
meus gritos de prazer o levam ao sétimo céu, enquanto nos convulsionamos e
alcançamos o orgasmo em uníssono, entre tremores e gemidos enlouquecidos.
Quando se deixa cair, esgotado, me encanta notar seu peso sobre meu
corpo. O abraço para que não se separe. Coberta por ele me sinto mais sua do
que nunca e a sensação me arrebata. Mas ao passar alguns segundos, Dylan
roda na cama e, me colocando sobre ele, como eu sei que ele gosta, murmura:
— Me beija e me diz que você se alegra em me ver. – Mimosa, assim
eu faço. Desfruto das carícias do meu amor e quando nossos lábios se
separam depois de um beijo fogoso, sussurro:
— Te ver aqui foi a minha maior felicidade.
Agarrando meu traseiro com um gesto possessivo, me estica, me dá
um tapinha e diz:
— Eu precisava ver o que estava acontecendo com a minha mulher. –
Sorrio e me deleito beijando ele de novo. Depois desse primeiro assalto
chegam mais dois e quando esgotados, nos dirigimos até a moderna ducha e
nos metemos em baixo da água, Dylan comenta:
—Yanira, temos que conversar.
Oh...Oh... Esse ―temos que conversar‖ não me soa nada bem.
Segurando seu rosto para que ele me olhe, digo:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Te juro pela minha família que não fiz nada que você tenha que se
envergonhar. – Dylan não diz nada e eu insisto:
— Acredita em mim, por favor. Te amo demais para fazer o que a
imprensa insinua. Eu...eu não fiz trio nenhum com ninguém. Como você se
atreveu a me dizer isso pelo telefone?
— Eu estava chateado... e ainda estou. Nos olhamos e sussurro com
um fio de voz:
— Eu não fiz, acredita em mim.
Por fim, meu amor sorri e, mimoso, me levanta pelo traseiro para me
aproximar dele e murmura:
— O trio você vai fazer comigo.
O olho surpreendida, e primeiro não digo nada, mas disposta a
esclarecer, logo insisto:
— Com você eu faço o que você quiser, mas diz que acredita em mim.
Dylan abaixa a boca até a minha, morde meus lábios com desejo e
responde:
— Acredito em você, confio em você, caprichosa. Sei que se quisesse
fazer um trio você faria comigo e não com outros. – Se separa de mim e
acrescenta:
— Mas você tem que ter cuidado. A imprensa é feroz e, ainda que te
dê grandes alegrias, também te dará grandes dores de cabeça. Fotos como a
sua com esses dois homens podem trazer muito mais problemas pra mim e pra
você, além de uma impressão má.
Sorrio. O Dylan confiar em mim é fundamental e o beijo com amor.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ausência
Era noite quando Dylan pisa na recepção comigo, ao vê-lo aparecer,
Omar lhe dá abraça surpreendido. Tifany também. Então minha cunhada olha
para mim e vê minha cara de felicidade, sorri e pisca com um olho.Recebo uma
mensagem de Rayco.― Siga com J.P e venha me ver no show. ‖
Quando saímos do hotel, os jornalistas me sobrecarregaram com
perguntas impertinentes. Dylan me protegendo, tira-os de cima de mim.
Em um carro com os vidros escuros chegamos ao Palácio de Los
Deportes, em Madrid.As filas para entrar são surpreendentes e apertando a
mão de Dylan murmuro:
— Obrigada por vir.
Ele se deleita me beijando, e quando Omar tenta fazer o mesmo com
Tifany, eu vejo pelo canto de olho que ela o impede. Isso me faz sorrir. Quando
saímos do veículo, a imprensa nos espera, e alucino quando ouço:
— Doutor Ferrasa, o que você pensa sobre as fotos escandalosas de
sua esposa?
Porra! Estou prestes a gritar ofendida.
Dylan endurece o gesto, mas sem responder, me escolta com a mão
nas costas e entramos no Palácio de Los Deportes.
Chegamos ao camarim sem dizer nada e depois meu irmão Rayco
aparece. Está entusiasmado e me conta seu grande dia com seu ídolo. Quando
vê Dylan, o abraça encantado e, segundos depois, quando vão me pentear e
maquiar, decidem sair juntos. Mas antes de fazê-lo, meu amor me olha, se
aproxima e sussurra:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Voltarei em uma hora para te desejar boa sorte. E, quanto ao que
disse esse repórter, não se preocupe com nada, ok?
Concordo como um urso abandonado. Fiquei horrorizada quando ouvi
esse imbecil, mas as palavras de Dylan me tranquilizam.
Uma hora depois, penteada, maquiada e vestida com meu macacão de
couro e minhas botas, estou conversando com Tifany quando ouvimos uma
batida na porta. Ao abrir, vemos que trazem um buquê grande de rosas
vermelhas. Eu apanho-as encantada e ao pegar o cartão leio:
Estou e sempre vou estar ao seu lado, baby. Eu te amo.
Dylan
Eu mostro o cartão a Tifany, que ao lê-lo, exclama:
— Que fofinhoooooooo!
Eu sorrio e pulo como uma tola. Seu romantismo me deixa louca e eu
sinto que meu marido é o melhor dos melhores.
Voltam a bater na porta. Outro buquê, rosas amarelas desta vez. No
cartão, estáem Inglês:
Eu vim de Londres para Madrid só para te ver. Janta comigo esta
noite?
Se você concordar, eu prometo uma noite muito ...estimulante.
Jack
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Meu sangue congela nas veias. Que diabos faz Jack aqui?
Tifany, vendo meu rosto, tira o cartão e, depois de lê-lo, ela exclama:
— Mas, que boooommmtontoooo ...
Estou a ponto de sair em busca do inglês e enfiar as flores em sua
bunda. Mas o que tem? De repente, a porta se abre e Dylan, que ao me ver
pronta, sorrindo e me olhando de cima para baixo com a luxúria, sussurra:
— Eu não sei se vou deixar você sair assim para o palco, linda.
Eu dou uma risada nervosa e o abraço. Se depois do que disse ao
repórter, vem a notícia sobre Jack, uma confusão irá se armar e das grandes.
Tifany tem o cartão na mão quando Omar entra.
— Venham, pombinhos. Deixem os beijos para mais tarde. Yanira, tem
que subir no palco.
Mais duas músicas e você entra.
— Okay – digo e olhando para meu marido, lhe peço: — Me deseje boa
sorte querido. – Dylan sorri e, dando-me um último beijo, diz:
— Muita merda! – Isso me faz rir— Vou ver sua apresentação com seu
irmão na plateia. Como diria minha mãe, há mais vida!
Quando ele sai, eu me viro e vejo Omar como um louco, com o cartão
de Jack nas mãos.
— Tifany, quem diabos é Jack?
Minha cunhada olha para mim e responde calmamente:
— Um amigo, e me dá o cartão.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Omar, ciumento, lê em voz alta:
— "Eu prometo uma noite estimulante."Mas esse cara é um idiota ou o
quê?
Arrancando o cartão, Tifany responde:
— Não, Omar. Esse "cara" é sexy, cavalheiro e excitante. E, sem
dúvida alguma, me dá algo que você é incapaz de me dar.
Bem ...bem ... que mentira a loira está inventando.
— Você é minha esposa, porra! –Omar grita— Como você acha que eu
me sinto sabendo que este homem quer estar com você esta noite?
Com uma arrogância, mais própria de Coral, minha cunhada se
aproxima dele e responde:
— Espero que você se sinta mal e tomara que morra quando me
imaginar transando com ele sobre a mesa de qualquer escritório.
Opaaaa... Olho por olho, dente por dente!
Eu não acredito no que ela acaba de dizer, quando Omar assobia:
— Tifany... você está me deixando com raiva e muita.
— Uh, olhe minha cara de preocupada–ela zomba.
Agarrando seu braço, Omar insiste:
— Esse Jack de Londres é amigo de Dylan, certo?
Foda-se! Estou por um fio!
— Sim. Alguma coisa contra?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ele quase solta fumaça pelas orelhas quando Tifany se afasta e
agarrando-se em meu braço para ir comigo até o palco, acrescenta:
— Tranquilo, Omar. Você está se divertindo com suas amantes e eu
com os meus. Onde está o problema? Ah, sim... que antes só você aproveitava
e agora aproveitamos os dois. Oh, fofo, que egoísta!
Com os olhos arregalados, eu vou embora com ela, enquanto meu
cunhado xinga e a chama aos gritos.
Caminhamos juntas até desaparecer do seu campo de visão e então
Tifany murmura tocando o peito:
— Ugh, eu acho que vai sair meu coração. Eu nunca havia enfrentado
obichi ... Omar assim. –E sorrindo diz:— Hey... eu quase gostei.
Eu fico em silêncio. Isto está além de mim.
Eu lhe dou um beijo e subo pela lateral do palco. Com a cabeça como
um tambor, olho para J.P., que canta, dança e sorri ao me ver. Eu observo
encantada como envolve com o público e quando termina, depois dos aplausos
me apresenta.
Nós cantamos a música como fizemos em Londres. Ao olhar para
baixo, vejo Dylan e Rayco nas primeiras fileiras e eu gosto disso. Eu canto,
danço e dou a minha pele no palco.
Quando eu termino, tenho todos eles em meu bolso. Eles gostaram. Os
aplausos são estrondosos e depois de abraçar J.P., mando um beijo ao ar e
uma piscadela para meu marido, eu saio encantada do palco.
Na lateral me espera Tifany, que me aplaude ao me ver.
— Muito... muito bem.
Emocionada, bebo água, pois estou sedenta. Rindo, voltamos juntas
para o camarim, mas então ela diz:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Eu vou falar com Lucia. Eu quero perguntar qual é a marca de
sombra que ela usa, é fantástica!
Concordo e continuo meu caminho, quando de repente uma mão me
segura e me viro para ver que é Jack. Assustada, eu olho em volta. Eu não
quero que Dylan o veja.
— Você estava fantástica – ele sorri, me abraçando.
Rapidamente me solto de seu abraço e com cara feia assobio:
— Como você pode pensar em vir aqui e me mandar flores?
— Nosso encontro em Londres foi curto.
Eu franzo a testa e respondo:
— Aquilo não foi um encontro. Foi um jantar casual e nada mais.
— É por isso que eu estou aqui, eu quero algo a mais.
Me assombro. Estou prestes a pegar minha veia grosseira, mas
consciente de que eu não devo armar um escândalo, me aproximo de seu rosto
e murmuro:
— Saia daqui. Não vou ter nada com você.
— Posso te dar o mesmo que Dylan lhe dá na cama e mais. – ele
insiste.
Definitivamente vou usar minha veia grosseira, quando algumas
garotas se aproximam de mim e me pedem alguns autógrafos. Eu sorrio. Eu os
assino e atrás delas, chegam mais outras. Em um dado momento, Jack retira a
caneta, pega minha mão, anotando seu telefone em minha pele, colocando
também um ‗J‘ diz:
— Ligue-me. Eu quero jantar com você.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Vou protestar quando ouço: — Cuzão do caralho, o que você está
fazendo aqui?
E Omar, sem pensar duas vezes, soca Jack no rosto, fazendo-o cair
para trás. As meninas que estão ao meu lado se afastam e eu ajudo meu
cunhado como posso, enquanto ele grita para Jack que se afaste de sua
mulher. Seu rosto é um poema. Não entende nada!
Tifany, que retorna nesse instante, ao ver a situação corre para ajudar
Jack e sem ficar calada, chama dois seguranças e rapidamente o levam.
A novela quebrou!
Quando eu e ela nos olhamos, temos que segurar a risada. Omar
perde esse olhar, e olhando sua mulher geme:
— Espero que essa noite seja tudo, menos estimulante.
Quando ele sai, Tifany e eu entramos no camarim e depois de fechar a
porta nós caímos na risada. O pobre Jack foi pego e não deu o que Ferrasa
merecia.
Cinco minutos depois, ainda estamos rindo quando Dylan entra, que
sem saber o que tinha acontecido, me abraça, me beija e me diz orgulhoso:
— Incrível,querida. Você não poderia estar melhor.
Ele está feliz. Me dizem seus olhos e seu sorriso. Nós nos beijamos e
Tifany saindo, diz discretamente:
— Esperarei lá fora, se você precisar de mim, Yanira.
Sem me separar de Dylan, eu lhe dou adeus com a mão,enquanto me
entrego ao beijo devastador e possessivo de meu marido.
Logo murmura:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Você não pode imaginar como estou orgulhoso de você.
Ele alegra minha alma.
— Obrigado, querido.
Depois de vários beijos e suas doces palavras, me sento diante do
espelho e começo a retirar a maquiagem, enquanto nós conversamos, até que
de repente ele pega a minha mão e pergunta:
— E esse telefone?
Oh ...oh ... merda!
Busco uma mentira rápida e acreditável, mas Dylan, é muito inteligente,
com cara de poucos amigos:
— Quem é J?
— Ninguém importante.
— De quem é esse número de telefone? – pergunta, sem se deixar
distrair.
— Bah ...realmente não é nada – eu respondo sem parar de sorrir.
Então, sem me soltar a mão, Dylan diz:
— Nesse caso, eu posso ligar para ele?
Porra... porra ... porraaaaaaaaaa, nãoooooooooooooo.
E
antes que
eu possa
responder, Dylan
já
está
discando.
Instantaneamente, ruge ao ver o nome que está mostrando em sua tela.
— Por que você tem o telefone de Jack anotado na mão?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Comprovado. Nós já estamos enrolados. Eu bufo. Ele bufa. Nos
olhamos e finalmente, disposta a dizer a verdade, explico:
— Ele veio a Madrid. Queria que saísse para jantar com ele.
— Como?! – Esbraveja, levantando-se.
— Eu lhe disse que não e ...
A desconfiança é inevitável. Ele me olha com raiva e geme:
— Você disse que em Londres foi apenas um encontro casual.
— E foi, eu juro. O que eu não entendo é por que ele veio e ...
— Bem, está claro, Yanira! – grita— Para dormir com você.
Minha respiração se acelera. Eu compreendo as suas dúvidas, e então
pergunta:
— Houve alguma coisa entre você e ele em Londres?
— Não.
— Deu-lhe qualquer tipo de esperança?
Me levanto tonta e grito:
— Nããão! Mas o que você está dizendo?
Naquele momento, Dylan pressiona o botão de chamada em seu
telefone celular e resmunga com raiva:
— Maldito bastardo. Volte a se aproximar de minha mulher e eu te
mato.
Depois de dizer isso, desliga.
O silencio enche o camarim, quando Omar entra.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Yanira, lá fora há dois jornalistas que querem te entrevistar.
Irritado, Dylan olha para mim. Omar também e digo:
— Em dois minutos saio e os atendo.
— Não, não sairá –ladra Dylan.
Omar nos olha sem dizer nada.
— Dylan, serão apenas alguns minutos – Eu digo a ele.
Mas ele, com uma birra monumental, grita:
— Estamos falando de algo importante, você não vai!
— É a imprensa! – intervém Omar.
— Irmão, vá à merda! Eu estou falando com a minha mulher -–lhe
alfineta Dylan.
— Querido, por favor – tento acalmá-lo, mas ele responde:
— Será que a imprensa é mais importante do que eu?
— Absolutamente não, mas...
— Se você me deixar agora... –me corta Dylan com gesto sombrio—
estará tomando outra decisão errada,Yanira.
Foda-se, que pressão! O que eu faço? Ultimamente me vejo submetida
a uma tensão que nunca havia imaginado e digo:
— Omar, agora eu não posso. Diga-lhes ...
— Você tem que recebê-los – meu cunhado me corta. Estamos aqui
para isso. Você solucionará seus problemas matrimoniais mais tarde.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu olho para Dylan pedindo ajuda com os olhos, mas ele não me
responde. Se limita a me observar com um gesto impassível e antes que eu
possa segurá-lo sai do camarim em dois passos largos e se vai. Corro atrás
dele, mas Omar, segurando meu braço, geme:
— Não me foda, Yanira. Logo o verá no hotel.
Concordo ansiosa. Droga que rolo! Isso está sendo muito mais difícil do
que eu esperava.
Omar faz a imprensa entrar, enquanto eu tento adotar uma expressão
menos sombria.
Naquela noite, quando eu volto para o hotel, depois de me despedir de
meu irmão Rayco, que vai embora na primeira hora para Tenerife, estou
ansiosa para chegar ao quarto. Ao entrar, encontro Dylan sentado no sofá com
seu laptop ligado e falando ao telefone. Me olha. Eu sorrio, mas ele não.
Depois de deixar a minha bolsa sobre a mesa, sento-me na poltrona
em frente ao sofá e espero pacientemente que desligue. Quando faz isso,
apoia a cabeça no encosto do sofá, me olha e diz:
— Olá.
— Olá – respondo e, consciente do meu erro, eu murmuro: —
Desculpe.
— Sinto muito também.
Esperançosa pela sua resposta, eu sorrio, mas ele está sério. O
silêncio me incomoda, e finalmente diz:
— Se eu não tivesse visto esse telefone anotado em sua mão, você
teria dito sobre Jack?
Eu não esperava a pergunta e respondo rapidamente:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Não. Não queria te preocupar com algo que ...
— Você não queria ou não podia, porque está escondendo algo? Eu
conheço Jack, Yanira, não se esqueça.
Minha mãe ...em que bagunça eu estou me metendo por esse babaca.
E depois de bufar, eu contesto:
— Dylan ...eu ...
— Eu disse que ia tomar decisões erradas, como a minha mãe fez, e
hoje tomou duas: escondeu-me sobre Jack e priorizou a imprensa a mim.
Eu vou responder, mas com um gesto cortante me ordena calar a boca
e continua:
— Esperei do lado de fora do camarim para ver se sairia para me
buscar, mas não o fez. Os jornalistas entraram. Está claro que eles são mais
importantes para você do que eu.
— Não, querido, isso não é assim – sussurro, horrorizada com a
grande verdade que ele está dizendo.
Sorrindo friamente e sem me deixar explicar, pergunta:
— Amanhã você tem entrevistas?
— Sim. Omar chamou vários meios de comunicação e ...
— O meu avião sai às sete da noite. Eu vou voltar para Los Angeles.
Confusa, eu respondo:
— O meu sai depois de amanhã. Você não pode ficar mais um dia?
Dylan olha para mim. Claro que pode, mas responde:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Depois de amanhã, o meu chefe dará um jantar e quero participar.
Eu também tenho compromissos e não posso esperar.
Dito isso, se levanta, passa ao meu lado sem me olhar e começa a se
despir. Eu o observo.
Como sempre, ver seu corpo me excita e me resseca a boca. Eu quero
tocá-lo, mas acredito que não vai aceitar. Se aprendi algo com Dylan, é que
quando está com raiva tenho que dar espaço.
Uma vez nu, ele se aproxima, me dá um beijo rápido nos lábios e diz:
— Não se deite tarde. Você precisa descansar.
E sem mais, ele vai para cama.
Durante vários minutos não sei o que dizer ou fazer, até que decido
seguir seu conselho. Me dispo e vou para a cama. Quando me sente perto,
sempre me abraça apertado contra ele, mas agora não o faz. Está de cabeça
para baixo, olhando para o outro lado e não se move.
Eu sei que está acordado e digo:
— Dylan.
— O quê? – Responde sem olhar para mim.
— Eu te amo.
Não responde. Depois de um tempo, finalmente sem me olhar, diz:
— Eu também te amo. Dorme.
Eu não falo mais. Apago a luz e me dedico a olhar para o teto até que o
cansaço me força e caio no sono.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Na manhã seguinte, quando meu alarme soa percebo que estou
sozinha na cama. Levanto-me rapidamente e vejo a bagagem de Dylan. Isso
me tranquiliza.
Omar me espera as nove na recepção para as entrevistas, assim que
tomo banho, me maquio e me deixo glamorosa. Batem na porta. É um garçom
com o café da manhã. Quando ele se vai, eu tomo um café. Eu tenho o
estômago fechado e não posso comer nada.
Vou para o lobby, me encontro com Omar e Tifany. Ao me aproximar,
vejo que ele sorrir de uma maneira especial. Minha cunhada me beija e eu lhes
pergunto por Dylan, mas me dizem que não o viram.
Quando chega a imprensa, Omar, após piscar um olho para Tifany,
acompanha-os a uma pequena sala que o hotel nos cedeu. Olhando para
minha cunhada pergunto:
— Que aconteceu aqui?
Ela sorri e sussurra:
— Ai, fofa, ontem à noite, quando chegamos no hotel, sem pensar eu
apareci na suíte e fui bem má.
— Vocês jogaram?
Tifany assente e com uma risada, diz:
— Fui uma tigresa de Bengala, ávida por sexo quente e com tesão.
Eu sorrio ao imaginar a tigresa e sussurro:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Nós passamos a noite juntos e não dormimos quase nada, dá para
perceber? – pergunta me olhando com seu belo rosto.
Sem dúvidas não. Estou consciente de que tenho pior olhar que ela,
mesmo depois de dormir um pouco e respondo:
— Você está lindíssima.
— Isso mesmo que me disse o bichinho há alguns segundos. – Sorri
feliz— É tão bonito quando está amando.
Uau, que rápido a conquista do bichinho
— Então, você fumou o cachimbo da paz?
Dando de ombros, toca a ponta do nariz e murmura:
— Eu não sei, fofa. Até agora só aconteceu isso, o resto vamos ver.
Naquele momento, Omar nos chama para ir. Vamos começar agora.
A partir daí, me dedico a atender a imprensa com o meu melhor
sorriso. Todo mundo me parabeniza pelo sucesso e, como sempre, me esquivo
das perguntas comprometedoras o melhor que posso. À uma da tarde, quando
paramos para almoçar, Dylan ainda não apareceu. Onde estará? Desesperada,
olho para Omar.
— Temos entrevistas esta tarde?
Ele olha sua agenda e responde:
— Sim. Há duas que serão as cinco e às seis e meia, respectivamente.
Por um tempo, penso no que fazer. O avião de Dylan sai as sete e se
quero ir com ele tenho que comprar a passagem. Então eu digo para Omar:
— Adiante-as. O avião de Dylan sai as sete e eu quero ir com ele.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Meu cunhado olha para mim, mas antes que qualquer coisa, eu
acrescento:
— Eu não dou a mínima para o que você diz. Adiante ou cancele.
Depois de pensar um momento, se levanta e diz:
— Vou fazer algumas ligações.
Quando se vai, Tifany pisca para mim com um olho. Dois segundos
depois, seu marido retorna e diz:
— Em meia hora, um deles virá aqui e em seguida o outro.
Estou a ponto de dar pulos de alegria!
— Preciso comprar uma passagem para o voo das sete horas da noite
– digo— que vai direto a Los Angeles.
Rapidamente, Omar faz outra ligação.
— Em vinte minutos lhe trarão sua passagem no hotel – me avisa ao
desligar.
Sorrio, me levanto e lhe dando um beijo, sussurro:
— Obrigada, Cunhado. Te devo uma;
Ele nega com a cabeça e, divertido ao ver como sua mulher e eu
sorrimos, responde:
— Isso, não se esqueça. Você me deve uma.
Quando eu subo para o quarto após a última entrevista, são quatro da
tarde. Dylan não está, mas me deixou um bilhete:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
“Te vejo quando retornar a Los Angeles. ”
Dylan.
Não pode ser mais impessoal. Nem um simples beijo. Sem dúvida
ainda está bravo.
Sem tempo a perder eu faço as malas e, quando termino chamo Tifany.
Ela se encarregará de tudo. Eu só levarei o básico.
Omar me consegue um carro para ir ao aeroporto e as seis já estou lá.
Vou tarde, porque o avião sai às sete, mas me tranquilizo, pois Omar me disse
que não vão por nenhum empecilho. Sou Yanira! A famosa cantora.
Com o cabelo escondido sob um chapéu escuro e o rosto atrás de
enormes óculos de sol, me encaminho para o detector de metais. Espero que
ninguém me reconheça e nem me pare.
Uma vez dentro, procuro minha porta de embarque e corro para lá.
Quando chego estou sem fôlego.
De repente, vejo Dylan encostado no vidro, observando os aviões
Parece pensativo e irritado. Não há mais para ver em sua carranca. Sem me
mover de onde estou, observo-o e decido ligar para ele. Vejo que pega o
celular do bolso da calça jeans e parece duvidoso, mas finalmente atende.
— Oi, querido – eu lhe digo.
— Olá – responde. Nem de querida me chama. E antes que eu
pudesse dizer qualquer coisa, ele acrescenta: — Eu lhe deixei um bilhete no
quarto, você viu?
— Sim. Por que você não me procurou para dizer adeus?
Seu rosto escurece, volta a olhar para o vidro e diz:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Você estava trabalhando e não queria incomodar.
— Você nunca incomoda.
Nesse instante, anunciam o voo para Los Angeles no alto-falante.
Dylan ouve também por seu telefone, olha em volta e quando finalmente me
vê, sorri. Ah, sim!
Caminho para ele e sem desligar o telefone, eu pergunto:
— Você realmente achou que iria embora sem mim?
— Sim.
— Você é um bobo...um bobo muito bobo ... mas eu te amo.
Seus olhos me examinam. Ele vem até mim e, quando estamos apenas
um passo, desligamos o telefone, nos abraçamos e nos beijamos
apaixonadamente. As pessoas olham para nós e sorriem para a nossa
espontaneidade, mas não nos importa. Estamos juntos e, como sempre, é tudo
o que conta para ambos.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Como é que eu vou viver sem você
Na noite do jantar com o chefe do Dylan, fico bonita e elegante. Arrumo
meu cabelo com um coque alto e, ao me olhar no espelho, sorrio para ver o
resultado. Vestida assim, sem dúvida sou a digna esposa do doutor Ferrasa.
Ao chegar ao restaurante, estão quase todos os médicos do hospital,
que me cumprimentam encantados e tiram fotos comigo. Está claro que para
eles sou uma celebridade e Dylan, orgulhoso, sorri e aproveita.
Há apenas algumas horas voltamos de nossa viagem e a cada
momento estou mais feliz por ter voltado com ele. Dylan é minha vida.
E embora tenhamos voltado cansados do voo, aqui estamos prontos
para jantar com seus colegas de trabalho e mostrar que estamos juntos e bem,
apesar do que saiu na imprensa.
Em uma das vezes que vou ao banheiro, ouço algumas mulheres
falarem de mim. Elas sussurram sobre o que leram na imprensa. Ouço-as
trancadas no banheiro e me incomoda ouvi-las se compadecer de Dylan por
seu erro de estar comigo, que não merece algo assim.
Tenho vontade de sair e gritar que nada que eles dizem é verdade. Eu
amo meu marido, que eu o adoro, e daria minha vida por ele. Por que todo
mundo tem que desconfiar de mim?
Ao ouvir que elas saem, eu também saio e respiro fundo antes de
voltar para ao salão ao lado de Dylan.
Quando chego ao seu lado, beijo-o e sem palavras, agradeço a
confiança que tem em mim. Ao me levar lá, com todos os seus companheiros,
assim que me demonstra.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Tenho certeza de que Dylan também percebe os olhares que algumas
pessoas nos dirigem e isso me entristece. Não tenho dúvidas de que o meu
marido é uma melhor pessoa mil vezes melhor do que eu e começo a pensar
se realmente o mereço.
Seu chefe, o Dr. Halley, se mostra cordial comigo. E embora suponha
que está ciente das fofocas, como todos, tenta me tratar de forma afável.
Espero que me dê uma oportunidade para fazê-lo mudar de opinião, ou pelo
menos, como dizem, para que o tempo coloque cada um em seu lugar.
Durante o coquetel antes do jantar, pude ver como várias mulheres
seguiam Dylan com os olhos. Não as culpo. Com este traje ele está incrível e a
primeira a olhá-lo com desejo sou eu.
No jantar, me sento ao lado de um médico colombiano chamado Carlos
Alberto Gomez. Ele me conta que é de Medellín e admirada converso com ele.
Dylan está sentado na minha frente com Maria, a esposa do Dr. Gomez e nós
quatro conversamos desde o início descontraidamente. À esquerda de Dylan
há uma mulher um pouco mais velha que eu, que parece muito feliz por estar
sentada ao lado do meu marido.
Sorri sedutora e estende o pescoço se gabando com isso. Nem que
Dylan fosse um vampiro! Mas quando vê que o meu garotão não se
impressiona com esse movimento, se dedica a exibir seu decote. Isso começa
a me incomodar.
Dylan percebe e meio que dá as costas para a mulher, se
concentrando em falar com Maria. Satisfeita com o seu gesto, continuo
conversando com o Dr. Gomez.
Quando nos trazem a sobremesa, Dylan sorri ao ver que é torta de
nata. Porém, não sei se são os nervos por ser o centro das fofocas, que nem
toco.
Surpreso, meu amor me olha e pergunta:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Não quer a sobremesa?
Nego com a cabeça e ele insiste alegre:
— Você está bem?
Solto uma gargalhada e Dylan ri comigo. É a primeira vez que eu
resisto a uma torta de nata.
Então, vários médicos do hospital sobem ao palco para falar. Cada um
à sua maneira agradece a todos pela amizade que há entre eles e, em seguida,
começam com estatísticas. Se eu disser que nesse momento estou me
divertindo estou mentindo.
Quando Dylan sobe, suspiro. É tão lindo... E como fala bem. Quando
termina, aplaudo como sua fã número um.
O último é o chefão. Diz poucas palavras agradecendo a todos os
presentes pelo jantar e nos convida a continuar desfrutando a festa no salão ao
lado. Lá, vejo encantada que há uma banda, todos com blazer branco, e
começam a tocar música dançante. São muito bons e cada vez que terminam
uma música, os aplaudo animada. Viva as bandas!
Um tempo depois, alguns dos convidados me pedem para cantar uma
canção. A princípio resisti. Não vim aqui para isso. Já estou no centro das
atenções. Mas ao ver que Dylan me incentiva a fazer, subo animada ao
pequeno palco.
Penso que posso cantar e decido que não seja nenhuma das minhas
músicas. Nesta festa não. Não vejo muitos médicos dançando funk. Sob o
olhar atento de todos, falo com os músicos, que estão emocionados por ter-me
juntado a eles.
Procuramos uma música que combine a noite elegante e proponho a
que eu gosto de Michael Bolton. Eles aceitam felizes e ajustamos os tons para
que tudo seja perfeito.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Depois de olhar para o chefão Halley, que me observa convencido de
que eu vou estragar tudo, sorrio, pego o microfone e digo:
— Muito obrigado Sr. Halley por esta noite maravilhosa. – Todos
aplaudem e ele sorri. Em seguida, prossigo: — Vou cantar uma música que
estou certa que vocês já conhecem. É uma incrível canção romântica, espero
que chegue ao coração. Para todos vocês, e em especial para o meu marido –
olho para ele com amor e ele sorri — o maravilhoso Dr. Dylan Ferrasa,How AM
I supposedtolivewithoutyou ( Como é que eu posso viver sem você).
Os músicos começam a tocar e parece ótimo. Ciente do que este tema
representa para Dylan e para mim, começo a cantar, disposta para que todos
fiquem felizes, e meu marido seja o primeiro.
Enquanto me desloco pelo pequeno palco, vários casais vêm para a
pista e se dispõem a dançar enquanto eu interpreto a música pensando em
Dylan, com a intenção de repetir mil vezes o quanto o quero e necessito ao
meu lado. Seu sorriso me indica que ele capta minha mensagem:
Tell me how am I supposed to live without you
now that I’ve been lovin’ you so long
how am I supposed to live without you
and how am I supposed to carry on
when all that I’ve been livin’ for is gone.
Tudo, absolutamente tudo que eu digo nesta canção é o que sinto por
ele. Por meu amor. Por Dylan. Sem dúvida alguma, após conhecê-lo já não
sabia viver sem ele e meu coração dói quando eu penso que algumas vezes
tivemos que nos separar.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Totalmente presa, me deixo levar a tal ponto pela intensidade do que
eu canto e sinto arrepios. Com os olhos fechados, percebo a terrível ansiedade
das últimas horas em Madrid, quando ele estava com raiva de mim, e minha
interpretação se torna mais intensa. Mais crua e comovente.
Mas quando abro meus olhos, minha angústia desaparece ao vê-lo ali
na minha frente, me observando e me dizendo com o olhar para não me
preocupar, porque ele me ama tanto quanto eu o amo.
Quando soam os últimos acordes da canção, os presentes explodem
em aplausos e eu sorrio agradecida.
Dylan me ajuda a descer do palco, me beija sob o olhar atento de
muitos curiosos e sussurra em meu ouvido:
— Eu agora também não posso viver sem você, meu amor.
Oh meu Deus, eu vou chorar!
Contenho-me. Nossa reconciliação agora era mais que evidente, mas
essa
música
e
sua
intensidade
esclareceram
tudo.
Desejo
beijá-lo
ardentemente, mas ao ver como nos olha o Dr. Halley, me reprimo, não quero
parecer uma sem vergonha.
Por um longo tempo, continuamos neste salão repleto de pessoas,
conversando com eles. Em todo o tempo, Dylan não me solta um segundo. Seu
toque me encanta e sinto que ele precisa me sentir próxima.
Em vários momentos me convidou para dançar. Aproveitamos esses
momentos para dizermos doces palavras de amor e ao final de uma das
danças, enquanto vamos pegar algo para beber, Dylan sussurra em meu
ouvido com voz tensa:
— Eu quero você.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Eu sou sua – respondo sorrindo — Apenas tem que me dizer onde e
quando quer me possuir.
Suas pupilas se dilatam instantaneamente e eu sinto que minha vagina
se lubrifica em décimos de segundo.
Nós dois!
Vejo-o olhar ao redor e morder o lábio. De repente, me puxando diz:
— Venha e me siga.
Eu faço, e agarrada em sua mão, atravessamos o salão, onde a
música continua e as pessoas falam, dançam e se divertem. Por causa dos
meus saltos altos, tenho que ir dando pulinhos para andar mais rápido e até eu
rio de mim mesma o quão ridícula deve ser me ver.
Quando saímos do salão, Dylan se dirige para o estacionamento. Uma
vez lá, vamos para o nosso carro, mas passamos longe e, surpresa, vejo que
abre com um tapa a porta de serviços.
Depois de verificar que está vazia, Dylan me coloca em um dos
pequenos cubículos e com urgência me aprisiona contra a parede e me beija
com desespero. Eu respondo ao seu beijo, e quando passo a mão entre suas
pernas o encontro duro e disposto, com gesto atrevido sussurra:
— Acho que a coisa vai ser rápida, querida.
— Melhor rápida do que nada – respondo feliz.
Minha paixão é excessiva e a sua descontrolada. Desabotoa as calças
para libertar seu pênis ereto e depois sobe meu vestido e arranca minha
calcinha ferozmente. Me ergue e me penetra. Não posso evitar gemer.
— Como é que você sabia sobre a música?
Não entendo e pergunto com voz rouca:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Que música?
Se entregando a seus instintos, Dylan pressiona seus quadris contra
mim com muito ardor e sussurra contra minha boca:
— A que você cantou.
Sem parar de tocá-lo e beijá-lo enquanto me possui, murmuro,
adiantando a pélvis para recebê-lo novamente:
— O que tem a música?
Ofegamos ao nos mover e quando nos recuperamos, responde:
— Quando você foi embora, não parava de escutá-la enquanto
pensava em como deveria viver sem você.
Um grito prazeroso sai da minha alma diante de seu novo ataque.
— Sério?
Volta a investir e olhando nos meus olhos, afirma:
— Totalmente sério.
A partir desse momento já não podemos falar.
Uma veemência ardente toma conta de nossos corpos enquanto nós
fundimos um ao outro, nos possuímos com dureza e chegamos ao clímax
antes do que desejamos.
Quando paramos de tremer e nossa respiração se acalma, Dylan me
desce, pegando papel, me dá para que me limpe.
O lugar está em silêncio e, certamente, se alguém esteve aqui, tenho
certeza de que terá nos ouvido.
Rio e Dylan também ri. Estamos felizes.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dez minutos depois, quando voltamos para o salão, estou sem
calcinha, aproveitamos a festa como se nada tivesse acontecido.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Vi
No dia seguinte, no YouTube postaram a música que cantei com a
banda.
Omar chama para nos dizer e alucinados, Dylan e eu vemos que tem
nada menos que um milhão de acessos em menos de 24 horas.
Incrível!
Os dias passam e minha popularidade sobe. Sou convidada a
participar de programas televisão, onde canto e promovo meu álbum, e onde
também me pedem para cantar a canção de Michael Bolton. Eles amam.
No final de maio começo minha turnê. Contratamos cinco bailarinos.
Liam, Mike e Raul, que além de terem corpos lindos de morrer, dançam que te
deixam com a boca aberta, e duas meninas, Selena e Mary, que além de
dançar fazem coro.
A turnê nos EUA é um sucesso e acabamos em 12 de junho. O público
me adora e me recebem como uma estrela aonde vou. E não me deixam
terminar os shows sem antes cantar a música de Michael Bolton. No final eu
incluo no meu repertório junto com outras.
Os jornalistas me seguem, me assediam, inventam romances com
todos os seres vivos, mas estou tranquila, porque Dylan confia em mim.
Acredita em mim.
Durante o tempo que estou em turnê, Me visita sempre que pode. E
quando o trabalho não permite nos conformamos em falar por Skype quando
chego ao hotel.
Em junho, meu irmão Garret viaja para Los Angeles para participar de
sua convenção de Guerra nas estrelas.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu vou perder!
Como estou fora, Dylan cuida dele e Garret aproveita o momento. É o
irmão de Yanira, a cantora da moda, e cunhado de Dylan Ferrasa! Ele tira fotos
com David Prowse, que fez o vilão Darth Vader, e Peter Mayhew, que deu vida
ao alienígena Chewbacca. De acordo com Dylan, Garret passa medo e ele
sorri enquanto me explica como foi interessante participar deste tipo de evento.
Quando acaba a turnê americana, Dylan me recebe no aeroporto com um
grande buquê de flores. Os jornalistas nos cercam e ele, deixando claro que
não acredita nos absurdos que publicam, me abraça e me beija diante de todos
eles. As manchetes do dia seguinte são: "Reencontro romântico de Yanira e
seu marido o Dr. Dylan Ferrasa‖.
Uns dias depois da minha chegada, ligamos para Valéria. Temos que
conversar com ela sobre sua cirurgia e ela vem em casa. Durante minha
ausência, Dylan marcou uma consulta em dois dias com um colega. O rosto da
pobre é um poema e mareada desmaia.
Dylan e eu nos assustamos e a atendemos rapidamente, e quando se
recupera, chora e chora e nos agradece. Eu a abraço. Sei o quanto é
importante para ela.
Dois dias depois, Coral, Tifany e eu a acompanhamos ao hospital. Nós
quatro nos tornamos amigas. Aguardamos na sala de espera, enquanto uma
enfermeira olha para nós com uma cara azeda.Especialmente a mim.
Definitivamente deve ter ouvido as fofocas, e pela sua atitude já está me
crucificando.
Coral, ao vê-la, quer dizer quatro coisas, mas a freio. Ela sussurra:
— Além de antipática é feia! Ela tem tudo, colega.
Nós três rimos e a enfermeira nos faz sinal para que nos calemos. Nem
ligo!Passamos por ela. Meia hora mais tarde, quando Valeria sai da consulta,
nos olha e mostrando um pedaço de papel diz feliz:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Tenho que fazer esses exames e se tudo correr bem, dia 17 de julho
me operam!
Nós quatro nos abraçamos e gritamos, enquanto a enfermeira protesta
novamente e manda nos calarmos, mas não adiantou.
Vamos celebrar na casa da Valeria. Desde que eu sou tão famosa, eu
não posso andar na rua normalmente. Lá, brindamos ao pedaço de mulher que
é Valeria!
Viva e viva por ela!
Alguns dias mais tarde vou para Filadélfia. Tenho um show em uma
festa beneficente. Dylan vem comigo, e uma vez na cidade, saímos para jantar
com alguns amigos. No final da noite, temos um encontro com um jornalista e
acabamos discutindo quando tento mediar. O titulo no dia seguinte, diz: "Dylan
Ferrasa discute com sua esposa. Separação à vista?‖.
Mas como podem ser assim?
Quando voltamos, decidimos mudar para nossa nova casa. Já está
terminada e já podemos viver nela.
Nos primeiros dias, o caos se torna parte de nossas vidas e Dylan se
desespera. Ele odeia desordem e não encontra suas coisas, mas pouco depois
tudo está no lugar e nos sentamos na sala, em nosso sofá dos abraços, não
pode estar mais feliz.
A outra casa colocamos à venda e espero que em breve desapareça
da minha vida.
Dia após dia, cômodo atrás de cômodo, vamos inaugurando fazendo
amor em todos eles. Nenhum se salva.
Durante as noites, quando Dylan chega do hospital e eu não estou
viajando, eu amo estar em casa para recebê-lo. Às vezes, me animo a
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
cozinhar. Em algumas ocasiões, a coisa é comestível, mas em outras, melhor
não comentar. Os dias que não trabalhamos não saímos de casa. Aqui temos
tudo que precisamos e ao sair na rua não poderei ser eu mesma. Nós lemos,
ouvimos música, conversamos, Dylan prepara refeições saborosas e todas as
noites antes de ir para a cama, dançamos abraçados à luz de velas, com a bela
música de Maxwell.
Tudo é perfeito...
Tudo é maravilhoso e romântico...
Tudo é tão incrível que começo a temer que possa não durar.
Organizamos uma festa de inauguração, e vieram muitas pessoas.
Celebridades que conhecemos,médicos do hospital de Dylan, toda família
Ferrasa e, claro, minhas incondicionais Coral, Valéria e Tifany. Sem elas nada
seria o mesmo.
Preciosa também vem de Porto Rico com Tata e Anselmo. Ao ver-me,
a pequena me abraça, mas depois de me soltar, se joga nos braços de Tifany e
não se separa dela. Sem dúvida, a menina a ama tanto quanto minha cunhada
a ama, inclusive a chama de mamãe.
Meu olhar se encontra com o do meu sogro. Seu gesto é ranzinza, mas
eu me aproximo dele e alfineto:
— Tifany é uma boa mãe para Preciosa, quer queira ou não.
Não responde se faz de difícil, mas, ao final sorri. Certamente a
mudança de Tifany também é visível para ele.
A festa é um sucesso e no dia seguinte falam nas colunas sociais, nos
noticiários de fofocas e muito surpresos, Dylan e eu vemos fotos de nossa casa
publicada. Sem dúvida, algum dos convidados distribuiu.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Uma tarde, quando vou sair para visitar uma apresentadora de TV com
quem fiz bastante amizade, meu telefone toca. É Coral.
— Olá, Diva.
— Olá louca – respondo sorrindo.
— Você está em casa?
— Sim, mas não.
— Ok. Não saia, estou indo ai.
— Não – digo. — Saio dentro de instantes. Tenho um compromisso
com Marsha Lonan.
— Com a super mega famosa apresentadora Marsha Lonan?
— Sim. Ela me ligou umas mil vezes para tomar um café e sempre digo
que não e...
— Bem, ligue e diga que não será possível. Tenho que falar com você.
Isso me incomoda, mas proponho:
— Que tal nos vermos e falarmos amanhã?
— Não, tem que ser hoje.
Sua exigência me incomoda e mudando o tom de digo:
— Porra, Coral, hoje não posso. Estou dizendo que...
— E eu estou dizendo pra você tem que ser hoje.
Respiro fundo.
Plano A: a mando à merda.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Plano B: tento convencê-la de que não pode ser hoje.
Plano C: fico com raiva.
Definitivamente o plano B. Se escolho o plano A, vai me mandar para o
mesmo lugar e se escolher o C, ela também vai ficar com raiva de mim, por
isso insisto.
— Façamos uma coisa, você vem para o jantar hoje esta noite e...
— Não – E com gênio difícil, acrescenta:— Porque essa Marsha é mais
importante do que eu?
— Não diga besteira Coral. Mas entenda que já tinha combinado com
ela e...
— Muito bem. Foda-se!
E sem mais desliga o telefone.
O quê?Desligou?
Espantada e incomodada com esse gesto tão feio, guardo o celular no
bolso da calça e pego minha bolsa. Encaminho-me para a porta, mas a minha
consciência não me deixa continuar.
Paro, solto a bolsa e ligo para ela. Não posso ficar com raiva da Coral.
Ela atende e a ouço gritar como uma louca:
— Olha diva da música, parece muito bom que você tenha tempo para
todos, exceto para mim. Com isso me deixa claro que não sou nem tão fria
nem tão queridinha como suas novas e glamorosas amiguinhas. Se eu te ligo e
preciso que seja hoje é porque a coisa é extremamente importante! Idiota! Mas
se você prefere ir tomar um cafezinho com a tal Marsha..., corre, não vá se
atrasar.
— Já acabou? –pergunto incomodada quando se cala.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Não responde e eu ainda boquiaberta por esse ataque de ciúme digo:
— Você ganhou. Espero por você em minha casa. E se voltar a me
chamar de diva no plano que você fez,juro pela minha mãe que eu vou matar
você.
Sem mais desligo. Ligo para Marsha, peço desculpas e fica para outro
dia.
Quarenta minutos depois, aparece minha amiga. Olhamo-nos e antes
que eu possa dizer qualquer coisa, abre a tampa de uma caixa branca que leva
nas mãos.
— Torta de nata que você gosta –. Não digo nada e ela continua: —
Você tem duas opções, comê-la ou jogar na minha cara.
— Não me tente –sussurro.
Coral sorri e entra, deixando a torta sobre um móvel, pega minha mão,
me leva para a sala de estar e apontando para o sofá, pergunta:
— Este é o sofá dos abraços, certo?
Confirmo. Assim batizei com Dylan. E me abraçando caímos em cima
do assento, diz:
— Perdoe-me... perdoe-me, por favor... me perdoe.
Sem poder continuar com raiva de minha amiga louca, dou um beijo
para que saiba que nada aconteceu e assim que nos soltamos pergunto com
voz carinhosa:
— Muito bem, o que está acontecendo?
Coral respira fundo, tira o cabelo do rosto e solta:
— Estou saindo com um homem há algum tempo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Ah... E por que você não me contou? – reclamo.
Ela me olha e responde:
— Tenho que lembrar à senhora diva que não parou de viajar e não
teve tempo para mim?
— Nem para você, nem para ninguém –esclareço em minha defesa.
Coral assente e se esquecendo do que disse continua:
— Pois bem, começou a trabalhar um novo chef no restaurante e no
segundo dia, quando o vi amassando o pão me perguntou: Onde está a
farinha? Eu juro que fiquei sem ar.
— Por quê? – pergunto surpresa.
Coral, sem responder minha pergunta continua:
— No terceiro dia encontrei com ele no ponto de ônibus, mas não falou
comigo. Cumprimentei-o, mas ele apenas acenou com a cabeça. Mas eu só me
lembrava de suas mãos amassando o pão e de suas palavras: Onde está a
farinha? –Pisquei confusa. Não sei aonde quer chegar.
— Nos víamos no
restaurante todos os dias, mas, depois, quando estávamos no ônibus, não dizia
um pio.Decidi falar com ele. E depois disso passamos a ficar depois de sair do
restaurante e, você sabe, depois de uma semana não tinha se jogado! E eu me
perguntava: Sou tão feia?
Vou dizer algo, mas Coral me corta:
— Mas dois dias depois, o convidei para jantar em minha casa, porque
já não podia suportar o desejo que tinha e me joguei... E, oh meu Deus! Pedi
para me amassar e me dizer mil vezes Onde está a farinha?E ele fez...–
gesticula, me fazendo rir. — Só posso dizer que com ele as fases do orgasmo
subiram para oito.
— Mas o que você está dizendo? – respondo alegre.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— O que você ouve... Joaquim me fez descobrir a fase gravitacional.
— Depois da sétima fase em que eu vejo as estrelas, a oitava me faz
gravitar através delas durante alguns minutos, enquanto ele me amassa e me
cobre com farinha. Pelo amor de Deus, Yanira, meu astronauta me faz ter
orgasmos incríveis e longuíssimos, enquanto me pergunta: Onde está a
farinha?
Começo a rir. Farinha? Astronauta? Ver seu rosto é demais e ouvi-la é
hilário.
Mas, em seguida, Coral acrescenta:
— Definitivamente, fiz besteira! Estou na fase apaixonadinha e já me
vejo chamando o maravilhoso David Tutera para que organize um casamento
perfeito, onde o tema central seja a farinha!
Não consigo parar de rir.
— Seu nome é Joaquim Rivera é peruano e garanto que toda vez que
eu vou fazer amor, grito Viva o Peru!
Meu estômago dói de tanto rir.
Coral me mostra uma foto que tem em seu celular do tal Joaquim, o
astronauta, e quando me acalmo pergunto:
— Este é ele?
— Sim.
Incrédula insisto:
— Mas não é o seu tipo de homem.
Coral assente olha para a foto com olhinhos sonhadores e murmura:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Mas é o homem que me faz gravitar orgasmalmente como nenhum
outro. E sabe o melhor? Que me disse doces e maravilhosas palavras de amor
sem se envergonhar e nos entendemos com o silêncio.
Opaaaa... Isso me faz ver que a coisa é séria!
Volto a olhar a foto. Parece mais velho que Dylan, não muito alto, nada
bonito e inclusive gorducho. Ao ver minha cara, Coral diz:
— Eu sei, o tablete de chocolate derreteu e não é exatamente o Brad
Pitt. Mas Deus,Deus, me tem louca... louca de atacar com o sua barra de
chocolate fondant.
Mais uma vez eu ri e ela, guardando o celular explica:
— Nunca pensei que eu pudesse fixar em alguém que não fosse um
boneco jovenzinho, mas minha menina, de repente veio Joaquim com esses
olhos, com essa boca, com esse nariz redondinho e arrebitado. E não posso
deixar de pensar nele!
— Você está apaixonada – cantarolo alegre.
Coral não nega e responde:
— Até o infinito e além. É tudo o que eu sempre quis em um homem.
Atencioso, carinhoso, galante, romântico e me ouve, eu já o vejo tão bonito e
canhão! – Nós rimos. — Sempre que temos um encontro me faz sentir
especial. É tão fofinho...
— Você disse fofinho?
Soltamos uma gargalhada porque deixou escapar algo tão de Tifany, e,
ainda por cima Coral acrescenta graciosamente:
— Eu adoroooooo.
Não consigo parar de rir.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Minha urgência em vir te ver – segue Coral— é que Joaquim me
pediu para morarmos juntos. Ele quer me ter todas as noites para me sujar de
farinha, mas eu duvido. Não sei o que fazer! Não quero me sentir novamente
Gorderela e...
— Coral, se joga e aproveite! – a interrompo. — O que aconteceu com
Tonho não tem porque ocorrer novamente. Não conheço Joaquim, mas pelo
que você diz é um cavalheiro que sabe mimar e cuidar e...
— Eu disse que sim–me corta. — Na próxima semana me mudo!
Olho surpresa. Mas não me disse que duvidava?
Vejo que se levanta tão calma e vai para a torta; em seguida, entra na
cozinha, sai com duas colheres, dois pratos e uma faca, e ao se sentar
novamente, vendo meu rosto diz:
— Ok. Sou uma angústia, mas eu precisava que você me dissesse o
que você me disse para saber que fiz o certo. Sabe o que me disse quando
aceitei viver com ele? – Nego com a cabeça. Não sei mais nada sobre Coral.
— Perguntou-me a hora e em seguida me disse, agora sempre saberei a que
hora morri de amor.Oh, Deus! Oh, Deus! Você acredita?
— Você está falando sério? – pergunto chocada. Bem, sim, Joaquim é
romântico, o astronauta peruano.
Coral assente. Vejo a felicidade estampada em seu rosto e digo
emocionada:
— Eu adoroooo...
Parte duas porções de torta e servindo em pratos, diz:
— Eu só quero ser feliz com ele como você é com o Dylan. Você acha
que eu conseguirei?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Sem dúvida alguma conseguirá ou eu mesma matarei o peruano
astronauta e amassador de farinha. Dou um forte abraço na melhor amiga que
alguém pode ter e respondo com lágrimas:
— Não duvide. Você vai ser muito feliz, bobona.
E assim permanecemos abraçadas por um longo tempo em meu super
sofá dos abraços.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
PERDIDO DE AMOR
A popularidade dos desenhos de Tifany cresce tanto quanto a minha. O
potencial que tem minha cunhada é enorme e cada dia está mais confiante e
mais feliz. Inclusive recebeu encomenda de outras pessoas, que aceitou de
bom grado.
O Omar não acredita no que vê, mas não diz nada. Claramente, a
minha cunhada tem mais narizes do que eu pensava e embarcou em seu novo
projeto disposta a sair vitoriosa.
Quando falo com ela sobre seu relacionamento com Omar, me diz que
foi dada outra chance e ele despediu a prostituta de sua secretária. A vejo feliz,
mas chama minha atenção que não volta a chamar de "bichinho‖ em público.
Não sei se faz em privado.
Algo mudou nela e, como tenho notado, acho que todo mundo
percebeu. Continua sendo a mesma Top lady, com suas loucuras, mas a
segurança que irradia agora a torna outra mulher.
Dylan cada dia que passa tem mais trabalho, mais operações, mais
conferências. Às vezes, quando chega em casa depois do trabalho, o vejo
agoniado, mas quando pergunto, sorri e diz que não devo me preocupar.
Não ignoro. Por que não deveria fazê-lo?
Numa quinta-feira em que sei que tem uma cirurgia programada e vai
chegar tarde, proponho a minhas três amigas saírem para uma bebida e,
embora a princípio Coral custa deixar seu astronauta, no final aceitou com a
condição de jantarmos em seu restaurante.
Valéria me dá uma peruca escura que me fará passar despercebida e
ninguém vai me reconhecer, diz. No restaurante, observamos Joaquim
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
curiosas. Não é impressionante, mas seu grande trunfo é a simpatia que irradia
e como olha para Coral. Ele a adora, não pode negar.
Naquela noite, instituímos que as quintas serão o nosso dia. O
batizamos com o Pelujueves e de agora em diante toda quinta-feira que as
quatro puderem, vamos sair e nos divertir.
Brindamos pelos Pelujueves!
Depois do jantar, nos despedimos do astronauta apaixonado e vamos
continuar a farra no barzinho de Ambrosius. Este vendo-nos e me
reconhecendo, apesar do cabelo preto, só nos falta fazer a ola. Rapidamente
abre um espaço em sua área VIP, e, encantadas com o ritmo e farra que está
lá, nós dançamos e nos demos ao luxo de beber os famosos destornilladores.
(coquetel de vodka e laranjada)
Ninguém pode me reconhecer e me permito ser eu mesma. Mesmo
Tifany abaixa a guarda e é mais acessível conosco.
Às cinco e meia da manhã, quando chego em casa tiro a peruca. Idéia
incrível levá-la! Estacionei meu carro e sorrio ao ver o de Dylan. Antes de
entrar, arrumo meu cabelo um pouco.
Se estiver acordado, quero que me veja bonita.
Delicadamente, mas um tanto desajeitada, vou até o nosso quarto. Tiro
minha roupa, mas deixo o fio dental e quando caio na cama, seus braços me
atraem e ouço murmurar:
— Já estava na hora. Se demorasse mais um segundo, iria buscar
você.
Prazerosa em tê-lo ao meu lado, me enrolo ao lado dele e pergunto:
— Foi tudo bem na cirurgia?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Aham ̵ diz cansado . — Foram oito horas na sala de cirurgia, mas
certamente um sucesso.
Estou feliz por ele e pela pessoa que certamente ele melhorou a sua
vida e, sem me dar conta, dormimos esgotados.
De manhã, quando acordo, derreto com a visão do homem que amo na
minha frente com uma bandeja de café e um sorriso fantástico.
Adoro que seja tão detalhista!
Está impressionante com os jeans e camiseta branca. É um deleite
para os olhos e suspiro encantada. Incrível bombonzinho todinho para mim.
— Bom dia , dorminhoca ̵ cumprimenta , deixando a bandeja sobre a
mesa e, em seguida, senta-se na cama.
Dá-me um beijo nos lábios e pergunta:
— Você dançou muito na noite passada?
Também me sento na cama e respondo:
— Pode-se dizer que sim.
— Muitos destornilladores?
Eu bufo. Dylan sorrindo e olhando para os meus seios, pergunta:
— Quer dormir mais?
Plano A: tiro sua roupa e o jogo na cama.
Plano B: coloco ele na cama com roupa mesmo.
Plano C: vestido ou nu, ele vem para a cama!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
A, B e C, em conjunto! E agarrando a camisa para que ele não me
escape mimosa sussurro:
— E se você viesse para cama comigo?
Dylan ri e me abraçando, sussurra:
— Acho que posso fazer o esforço.
— Primeiro de tudo tenho de ir ao banheiro.
— Para quê?
Surpresa com a pergunta sorri também.
— Para fazer xixi, ou você espera que eu molhe a cama?
Ele muito chato, aperta minha barriga.
— Realmente vai me trocar para ir ao banheiro?
Ao ponto que minha bexiga vai estourar, grito:
— Vou me molhaaaaaaarrrr.
Morto de rir, finalmente me solta. Tais coisas raras sei que nunca viveu
com uma mulher e no fundo, sei que ele gosta e se diverte.
Eu corro para o banheiro e faço o que preciso depois que escovo os
dentes enquanto penso nele. Quando volto para a cama, vejo que já está nu.
Coloco a música de Maxwell e vendo seu sorriso, digo no plano Mata Hari:
— Gostaria de empanar-me em farinha?
Ele olha para mim sem entender e digo:
— Que tal hoje à noite nós jogarmos uma coisa diferente?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Empanando-nos em farinha?̵ pergunta boquiaberto.
Sorrio e esquecendo a farinha, acrescento enquanto me arrasto para a
cama com ele:
— Será um "Adivinhe quem eu sou esta noite", mas fora de casa.
Vamos para um lugar, nos encontramos e nos deixamos levar pela imaginação.
É isso mesmo ... sem sair da fantasia pura e simples do início ao fim.
— Você está me pedindo um encontro?
— Sim. Um encontro muito, muito aventureiro.
Dylan sorri e diz em voz baixa:
— Estou pedindo uma fantasia doentia e sensual, sem farinha, que nos
deixe loucos de prazer; O que me diz?
Com cara de malandro sussurra:
— Então você vai explicar logo o que é isso de farinha.
Solto uma gargalhada.
— Melhor não. É algo de Gorderela
— Oops, Coral! Medinho me dá ̵ e depois me da um tapa no traseiro e
diz —Eu tenho que passar no hospital para ver o meu paciente amor.
— Não importa. Nosso encontro será mais tarde.
Dylan, encantado com a minha proposta, me senta em seu colo e
pergunta:
— Hora e local?
Contente por sua disposição, dou um beijo e respondo:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Que tal na Califórnia Suite? Olhei o site tem um bom restaurante,
tem quartos temáticos incríveis que poderemos passar um bom tempo.
— Sozinhos ou acompanhados?
Sua pergunta chama a minha atenção. Acompanhados?!
Vendo meu rosto, meu moreno sorri, e beijando-me, sussurra:
— Me excita ver um homem observando como faço você minha.
Sem dúvida. Eu quero ... eu quero ... quero.
— Hmm ... parece uma ideia muito interessante. Eu vou cuidar disso.
— Você?
Determinada a não ceder:
— Sim, eu. As outras vezes você fez isso. Por que não eu?
— Você é uma figura pública. Se alguém tira uma foto ou ...
— Calma, ninguém vai me reconhecer.
Mas a sua necessidade de manter o controle faz com que negue
novamente.
— Não, eu buscarei.
Não querendo brigar, eu agarro seus testículos, e aperto um pouco e
claro, disposta a alcançar meu objetivo:
— O jogo eu que propus e eu vou cuidar de tudo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dylan olha para mim. Acho que vai me mandar fritar aspargos, porém
mais uma vez me surpreende mostrando a confiança em mim e assente.
— Ok, coelhinha.
— Ah, não ... lembre-se que no nosso encontro não serei coelhinha e
nem você o lobo. Seremos dois desconhecidos com identidades doentias,
aventureiros e interessantes, ok?
— Ok, caprichosa, tentarei ser aventureiro, doentio e interessante.
Feliz com o que aconteceu comigo e espero que ele goste, pergunto:
— Que horas são agora?
— São uma e quinze.
Carinhosamente, beijo seus ombros e digo:
— Muito bem. As sete, nos encontramos no restaurante da Califórnia
Suite.
— Perfeito! ̵ Meu menino acena com a cabeça, beijando meus ombros.
— Eu estarei lá.
Naquele momento, a nossa música de Maxwell toca e ele murmura
baixando o tom de voz:
— Mmmm ... Til the cops come knockin’.
Concordo e mimosa pergunto:
— O que você quer fazer comigo ao ouvir esta grande música?
— Tudo. Mas, por agora, que tal você tirar sua calcinha fio dental?
— Tira você.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dylan, com fome de mim, tira com os dentes. Solto uma gargalhada e
ele diz:
— Coelhinha, abra as pernas e deixe-me saborear você.
Eu faço o que me pede no compasso da canção sensual quando sinto
sua respiração no meio das minhas pernas e como seu dedo entra em mim,
ofego.
— Excitada?
Agarrando os lençóis, me arqueando de prazer exijo:
— Me chupe.
Dylan abre minhas coxas e então é ele quem faz o que eu peço. Leva a
boca para o centro do manjar que ofereço e lambe e chupa com prazer. Eu fico
louca, e me entrego até que eu ouço dizer:
— ...grite quando chegar ao prazer.
Louca ... louca ... louca ... assim me encontro. Assim me coloca. Assim
me tem.
Levanto meus quadris para me lamber novamente e ele faz. Suga,
suga, e me perturba, quando penso que já não pode suspirar mais alto, agarra
meus quadris e com um movimento de encaixe rápido e contundente, me
penetra apertando-se contra mim e sussurra:
— Assim. Tudo dentro de você.
Oh, meu Deus ... como me pune sussurrando com aquela voz rouca e
possessiva. Por vários minutos, desfruto de seu ataque com desespero até que
para, abre a minha nécessaire, pega Wolverine e com um gesto travesso,
pede:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Vire.
Eu faço e diz no meu ouvido, enquanto passa gel no meu ânus:
— Eu vou colocar este aparelhinho em seu lindo clitóris e eu vou
continuar te fodendo até que você venha mil vezes para mim.
Eu gosto do que ele propõe e exijo:
— Foda-me ... Vamos lá ... faça.
O calor e, especialmente, sua posse me excita. Sentir a vibração de
Wolverine no meu clitóris me enlouquece. Me encharco. Dylan dilata meu ânus
com um dedo e quando vê que esta preparado, remove e coloca seu pênis.
Grito com prazer. Meu amor move os quadris em movimentos circulares e eu
suspiro, gemo, desfruto.
Eu nunca pensei que poderia gostar tanto do sexo anal, mas é assim e
adoro quando meu amor me possui. Uma vez que seu pênis está totalmente
dentro de mim começa a mover os quadris para trás e para frente.
Grito e quanto mais grito incentiva nas suas investidas.
Bombeia dentro do meu ânus e eu tremo. Derreto como manteiga.
Sinto o orgasmo crescer e crescer. Vou explodir de prazer! Mas quando eu
estou chegando lá, para e morde meu ombro.
Mato ele!
Bufo e ouço ele rir.
Mais uma vez começa a me penetrar. Repete a mesma operação.
Coloca Wolverine no meu clitóris, eu fico louca com a vibração, e quando ele
me vê chegando ao orgasmo para.
Eu mato ... eu te mato!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu olho para trás. Sua expressão aquece meu sangue e fiz sinal para
ele que, se ele voltar a cortar o orgasmo, ele vai se ver comigo. Minha fase
assassina me deixa agressiva, então arranco Wolverine de sua mão, jogo ao
pé da cama, agarro pela sua bunda e, apertando contra a minha exijo:
— Leve-me para a fase sete. Se você parar de novo, juro que te castro.
Ouço rir. Que patife!
O sexo anal nos põe em barbaridades e quando ele me vê tão
selvagem, pressiona mais seus quadris contra o meu e implacavelmente
afundando uma e outra vez, até que tenha visto todas as estrelas e todo o céu.
Segundos depois, ele chega ao clímax com um gemido rouco.
Quando recuperamos o fôlego sai de dentro de mim, deita-se na cama
e olho para ele divertida. Depois sussurro, fazendo-o rir:
— Prepare-se para o nosso encontro ... você vai pirar.
As 15:45, Dylan se vai. Ele tem que passar pelo hospital antes do
nosso encontro e estando sozinha, ligo o laptop. Determinada a encontrar o
que quero, olho para várias páginas de contatos sexuais, mas finalmente opto
por contratar um profissional. Vai ser melhor.
Em uma página de sexo encontro um homem com cerca de 35 anos
chamado Fabian, que fisicamente não está mal. Moreno, olhos claros, corpo
bom.
Desde que eu procuro, escolho um que gosto.
Por um tempo, eu vejo a foto dele e me pergunto se Dylan vai mudar
de ideia.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
O que eu faço?
Duvido, penso, medito. Mas no final, clico no número do meu celular e
falo com ele. Ele me dá uns cortes, mas que diabos. Ele trabalha nisso e está
acostumado.
Depois que resolvo este problema, chamo Coral, Valéria e Tifany. A
Coral peço-lhe para ir até a Ótica sob seu apartamento e compre uma lente de
contato castanha ou preta e também tinta preta. Minha amiga vibra e não
entende o que eu faço, mas prometo explicar quando chegar. À Valeria peço
que me maquie e Tifany, que leve uma camisola que foi comprada em Rodeo
Drive que se parece com um vestido.
Às cinco, após meu banho, vou direto ao andar de Coral. Ela me
garante que Joaquim não está. Eu quero mudar a aparência e não quero que
ninguém exceto minhas amigas me vejam.
Quando chego ao apartamento Tifany também está lá. Coral, vendome tão feliz, pergunta:
— Como está a minha menina?
— Tudo bem. Estupenda e feliz. Você comprou?
Coral sorrindo e apontando um móvel, respondeu:
— Aí estão suas lentes pretas. Para que você quer?
— O que você acha? ̵ e olhando para ela, pergunto: —Você conseguiu
a tinta?
— Sim.
Divertida por ver seu espanto, digo, apontando para a parte de trás:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Está pensando que vou pintar.
Coral ri. Certamente deve pensar que estou biruta.
Tifany se aproxima para beijar-me, e apontando a camisola de seda
vermelha que trouxe, diz:
— Lindinha, esta camisola vai deixar Dylan louco.
— Eu vou usar como vestido.
— Como?! - Grita pasma.
— Você será putarela ... – diz Coral irônica.
Eu rio com o que diz e vendo minha deslocada cunhada, declaro:
— Hoje à noite, serei a tigresa de Bengala, com o meu maridinho.
— Mas é uma camisola! ̵ Insiste.
— É só você e eu que sabemos ̵ rio divertida.
— E eu - disse Coral.
Uma vez claro que eu vou colocá-la sim ou sim, Coral diz, ao ver o que
está na minha bolsa:
— Valéria está estacionando. Por certo, tem adotado as perucas?
Não querendo mentir, eu esclareço:
— Tenho uma cena quente com meu marido . ̵ Eu digo a minha ideia
sem falar sobre Fabian só nosso encontro original e quarto temático que
aluguei. Elas olham para mim boquiabertas e termino: — E não quero que
ninguém me reconheça, como eu sou loira, eu vou morena. Como tenho olhos
claros, os quero escuro. E acima de tudo, quero fazer amor com luxúria e
libertinagem com meu lindo marido.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Coral e minha cunhada se olham e finalmente minha amiga resmunga:
— Eu ameeeeeeeeeeei.
A campainha toca. É Valeria; Volto a dizer-lhe a mesma coisa e agora
Tifany diz putarela com sal. Valeria capta a ideia do que eu quero e diz:
— Sente-se. Quando terminar a sua maquiagem, você não vai se
reconhecer nem seu pai.
Às seis e meia, estou diante do espelho e sorrio.
Com a peruca, maquiagem e lentes de contato de fato não me
reconheceria nem meu pai.
— Porra, que linda está de morena e como fica peituda nesse vestido ! ̵
murmura Coral.
— Eu ameeeeeeeeeei ̵ diz Tifany.
— Muito bom, Yanira ... parece uma asiática ̵ ri Valeria.
— A imagem que você fez foi muito legal, né?̵ Coral pergunta.
Eu olho para trás com satisfação. É um dragão que começa entre as
omoplatas e termina em meu traseiro. Um que conheço ficará boquiaberto. Em
seguida, pego o telefone, e escrevo:
“Você está pronto para o nosso encontro?”
Dois segundos depois, o telefone toca.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
“Não perco nem louco.”
Eu sorrio. Não pode imaginar a surpresa que tenho preparada, e
escrevo:
“Lembre-se. Seremos dois estranhos.
Eu te amo.”
Uma vez que eu dou "enviar", Tifany olha para mim e diz:
— Ai, amor, quando Dylan olhar você vai à loucura.
— Louco é pouco, diz Valeria.
Depois de trocar um olhar com Coral, eu respondo:
— Trata-se disso, para deixá-lo louco.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
CAPÍTULO 28
CONTIGO APRENDI
Quando chego ao lugar do encontro, olho para o meu relógio. São
18:55. Sou maníaca por pontualidade e chego cinco minutos antes. Espero que
Dylan não se atrase.
No alto de meus saltos vermelhos deslumbrantes, caminho para o bar,
inclinando-me sobre ele, peço ao garçom um Martini seco.
Ele, um atraente indiano, vem a mim e cumprimenta. Não me
reconhece como a menina que canta continuamente na MTV e, certamente,
gosta de mim e pelo seu olhar está excitado. Muito bom! Espero conseguir o
mesmo efeito sobre o meu amor. Quando o garçom coloca a bebida na minha
frente, tomo um gole. Estou morrendo de sede!
Olho para o relógio. Seis e cinquenta e nove. Só mais um minuto para
o horário marcado e começo a duvidar. E se Dylan atrasar no hospital? Eu olho
outra vez o visor do celular. Não tenho nenhuma mensagem e tranquilizo-me.
Quando se atrasa, me avisa.
Bebo outro gole. O Martini está ótimo. De repente, ao colocar o copo
no balcão, eu vejo um homem passar ao meu lado. Olho e sorrio ao reconhecer
Dylan. Está lindo com esse terno. Nunca vi este. Deve tê-lo comprado. Logo
para de andar.
Olha ao redor procurando por mim. Não me reconheceu e isso me dá
uma vantagem de observá-lo. Meu menino se dirige ao garçom indiano e pede
um uísque com gelo.
Animada pego meu Martini e como uma vampira me aproximo dele.
— Boa noite, cavalheiro.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ao ouvir a minha voz, Dylan se vira para me olhar e fica
desconcertado. Com este cabelo preto, lentes escuras e este sexy vestido de
seda vermelho pareço uma estranha.
— Você está linda! ̵ Murmura boquiaberto.
Eu amo saber que ele gosta, mas devo fazê-lo entrar no jogo desde o
início. Como se não o entendesse, pergunto:
— Como disse, senhor?
A minha resposta o faz lembrar o que eu pedi e descansando um
cotovelo no bar, responde:
— Boa noite, senhorita. Com quem tenho o prazer de falar?
— Meu nome é Xia. Xia Li Mao. E você é?
Com o desejo pintado em seu rosto, meu amor responde:
— Jones. Henry Walton Jones.
Seguro minha risada. Esse é o nome de Indiana Jones em seus filmes.
Certamente o meu menino veio aventureiro. Sorrio.
— Encantada em conhecê-lo, Sr. Jones.
— Você pode me chamar de Henry.
Dou uma piscada vaidosa.
— Prefiro chamá-lo de você. É mais emocionante.
Em seguida, me sento no banco ao lado dele e, com sensualidade,
cruzo as pernas.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dylan não pode tirar os olhos de cima de mim e, naquele momento,
está ciente da enorme abertura lateral do vestido. Depois de olhar para a minha
perna com desejo, pergunta:
— E o que uma mulher bonita como você faz aqui sozinha?
Levando o Martini aos lábios com batom vermelho, bebo um gole,
olhando para sua virilha digo:
— Busco fortes emoções.
— Vá ...
O vestido-camisola desliza sobre meu corpo. Estou ciente de que
quando sentada com as pernas cruzadas, mostro mais do que o normal, mas
sem cobrir ou tapar, pergunto:
— Posso considerá-lo uma emoção forte, Sr. Jones?
Dylan observa como um homem que passa ao meu lado admira
minhas pernas e, finalmente, depois de dedicar um olhar de advertência,
responde:
— Não duvide, boneca.
Delicadamente toco meu cabelo preto. Dylan não tira os olhos de mim.
Observa todos os meus movimentos assim como os homens do fundo do
restaurante, e sorrio quando o ouço dizer:
— Senhorita Mao, você não acha que deveria cobrir-se um pouco?
Ao ver que olha para as minhas pernas, as toco com carinho e digo:
— Então são horríveis assim?
— Não, querida. Digamos bem o inverso.
Eu sorrio, passo a mão pelo meu joelho e sussurro:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Então deixarei visíveis para você.
Dylan acaricia seus cabelos e quando vai responder, estico a mão,
tomo sua gravata e puxando coloco seu rosto na frente do meu, digo:
— Gosto quando os homens me admiram com olhos de desejo. Você
quer me possuir?
Meu amor não discorda. Sua expressão mudou. Me olha com sua cara
de valentão e acredito não ter gostado muito, mas continuo:
— Você me excita, Sr Jones, e quando um homem me excita, eu faço o
possível até que sucumba aos meus desejos mais ardentes.
Dylan finalmente sorri e responde:
— Excita você saber que é desejada.
Penso em minha resposta. E quando a tenho clara, murmuro:
— Sim. A você não?
Toma um gole de uísque e responde:
— Me provoca ser observado quando jogo com uma mulher. Isso não
vou negar.
— Somente observado?!
Seu olhar penetra o meu e reafirma:
— Somente observado.
— Mmm ... excitante. ̵ E descaradamente passando a mão sobre seu
membro endurecido sem me importar com que possa ver, sussurro — Pelo
menos é estimulante e provocador.
Dylan olha os homens do fundo, que não tiram o olho, e me adverte:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Se me procura ... vai me encontrar.
— É minha intenção.
A situação aquece por segundos. O desejo começa a nublar o olhar, e
consciente de que, seguindo este caminho, nem jantar nem nada, direto para
casa e nossa cama. De modo que, me separo dele, dizendo:
— Jantará sozinho?
Meu Ferrasa nega com a cabeça.
— Não.
— Você tem um encontro, Sr. Jones?
Os cantos de seus lábios se curvam e pergunta:
— Janta comigo, senhorita Mao?
Eu sorrio maliciosamente e, aproximando-se dele, respondo:
— Só se eu for a sobremesa.
Dylan engole. Eu vejo sua garganta mover, e acena com a cabeça.
— Eu acho ótimo.
Levantamos de nossos bancos. Dylan me dá passagem galantemente,
mas antes de deixar de olhá-lo para virar, tiro o xale de sobre os ombros e
sorrio.
Minha mãe, quando ver a surpresa que tenho nas costas.
Meu amor sorri, nossos olhares estão conectados, mas segundos
depois, observo que, confuso, olha para os homens atrás de mim. Me dou
conta que não entende por que seus olhos estão fora de suas órbitas.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Quando eu me viro, o ouço amaldiçoar. Sem dúvida, viu a mesma
coisa que os outros. A abertura traseira do meu vestido é escandalosa e
dragão nas minhas costas perdendo-se em meu traseiro é mais ainda.
Movendo os quadris no estilo de Jessica Rabbit chegamos à mesa e
sento-me em uma cadeira em que fico de costas para todos.
— Você não gostaria de sentar-se em outra cadeira?
Reprimindo a vontade de rir, respondo:
— Não.
A expressão de Dylan leva-me a sorrir, mas eu não faço. O garçom traz
os cardápios.
Olhamos em silêncio enquanto eu percebo que meu amor, testa
franzida, está olhando para os homens atrás de nós.
— Sr Jones, o que está pensando?
Sem disfarçar e com cara de bravo, Dylan responde:
— Penso em como dizer a todos esses homens que a observam,
senhorita Mao, que parem de te olhar.
— Por quê? Você acha que não deveriam olhar para mim?
— Me incomoda ̵ retruca.
Eu olho para a sua mão e ao ver a aliança em seu dedo, digo:
— Nem que fosse sua esposa , Sr. Jones. ̵ Ele vai responder quando
corto —Eu acho que deveria acalmar-se. Sua mulherzinha e meu maridinho
estarão nos esperando em casa quando voltarmos. Relaxe e desfrute da noite.
Não pense em outra coisa senão gozar.
Não responde.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Chama o garçom e pede vinho. Ele se vai e voltamos a ler o cardápio.
Observo Dylan e o vejo sorrir quando diz:
— Srta Mao, se você gosta de berinjela com mel, aqui são deliciosas.
Dylan sabe que eu amo e sempre peço, mas sem saber por que, torço
o nariz com desgosto e respondo:
— Prefiro um coquetel de camarões.
Surpreso, sorri, e minutos depois, comemos o primeiro prato. Uma vez
que terminamos, Dylan retorna ao seu papel, e quando deixam o bife na mesa
e provamos, pergunto, retirando as pimentas:
— A comida está ao seu gosto?
— Sim. Tudo está delicioso.
Passando a boca pela borda do copo e vejo que vai beber, murmuro:
— Asseguro que eu também sou deliciosa.
Dylan engasga. Sem dúvida, não vai esquecer facilmente desta
refeição. Nesse momento, digo:
— Lembre-se que espero ser a sua sobremesa.
Opaaaa ... que excitação estou colocando apenas com o que eu digo.
— Que sobremesa me oferece?
Dominada pelo desejo, inclino-me sobre a mesa e respondo:
— Uma muito suculenta e excitante, garanto que quando prová-la não
vai querer soltar.
Minha mãe, que cadelona vulgar estou me tornando!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
O calor entra nele. Coloca um dedo no colarinho e nervosamente
desfaz o primeiro botão.
— Isto é uma proposta, senhorita Mao? ̵ Ele pergunta.
Concordo, e mordendo meu lábio inferior, digo:
— Total e completamente indecente.
Bebo o vinho para me refrescar, mas até o vinho está quente.
Dylan olha para mim e disposta a continuar com o jogo, tiro um sapato
e por baixo da mesa, coloco o pé na sua virilha. Dylan dá um suspiro ao sentir.
— Senhorita, este não é o lugar para isto que está fazendo.
— Por quê?
Sem pensar, responde sério:
— Simplesmente porque não é o lugar.
Eu sorrio, mas não tiro o pé. Gosto de sentir como seu pênis endurece.
— Posso lhe fazer uma pergunta, Sr. Jones?
— Quantas quiser.
Empurro o pé em sua ereção, inclino-me sobre a mesa, olhando para
ele, digo:
— Está excitado?
Dylan não responde, apenas olha para mim. Insisto:
— Seja honesto, Sr. Jones.
Dylan limpa a boca com seu guardanapo, inclina-se sobre a mesa e
diz:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Por mim, senhorita, tiraria sua roupa, a tombaria sobre esta mesa e
...
— Me fodia?
— Sim.
— E o que te impede de fazê-lo?
Pasmo, olha em volta. O restaurante está cheio de pessoas jantando.
— O respeito, senhorita. Eu não acho que aqueles que nos rodeiam
ficariam impassíveis ao que estaria disposto a fazer.
Sem dúvida, meu menino está ardendo.
— Acho que vamos passar para a sobremesa
. ̵ Dylan concorda e
disposta a deixá-lo sem palavras, pergunto: — Se tivesse que escolher alguém
para nos olhar enquanto fazemos sexo, quem você escolheria?
Um casal de idosos perto de nós, ao me ouvir, olha para mim em tom
de censura. Estão a noite toda nos observando. Eles estão ouvindo tudo, mas
não me importo. Só me importo com Dylan e ele sorri, depois de ver o gesto
deles diz:
— Seria cavalheiro e permitiria que você escolhesse.
Que lindo é o meu amor! Durante um tempo, olho ao redor e quando
encontro os olhares daqueles da mesa ao lado, com todo o descaramento do
mundo, pisco um olho. São fofoqueiros ...! O homem cora e a mulher,
embaraçada, para de olhar.
Dylan sorri quando digo:
— O homem de jaqueta escura que está na mesa ao lado da janela.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Meu marido olha. Nessa mesa há várias pessoas e vendo que o
homem que indico está acompanhado diz:
— Eu não acho que sua parceira gostaria muito de saber o que você
propõe senhorita Mao.
Eu sorrio e desafiando, pergunto:
— Você acredita que o homem não aceitaria?
A expressão de Dylan me faz rir, então digo:
— Tenho que ir ao banheiro.
Levanto-me elegante. Sei que sou o centro das atenções de muitos
homens e caminho graciosamente até a lateral do restaurante, enquanto deixo
minha bolsa em cima da mesa. Estou ciente de Dylan olha para minhas costas,
observando a minha tatuagem e ele está morrendo de vontade de rasgar o
vestido e fazer-me sua.
Assim que chego ao meu destino, faço um sinal para o homem que
encontrei
através da Internet. Dou a chave do quarto e um envelope com os seus
honorários e digo:
— Se não te chamar em duas horas, você pode ir.
Quando ele assente e vai, chamo o garçom e dou outra chave para
Dylan.
— Por favor, diga ao Sr. Henry Jones, que está na mesa 3, que a
senhorita Mao o aguarda no quarto 22. Ah ... e que não esqueça minha bolsa.
Então eu corro para o quarto 22 de temas orientais. Tudo muito de
acordo. Rapidamente, me atiro na cama e espero na posição de tigresa de
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Bengala. Dylan estará aqui em breve. Dois minutos mais tarde, quando abre a
porta, com os olhos cheios de desejo conectados aos meus sussurra:
— Entre, Sr. Jones, estava à sua espera.
Sem hesitar, entra no quarto e vejo como passa a vista pelo quarto.
Cama redonda, lençóis vermelhos, cortinas de seda em volta da cama, jacuzzi.
Vamos, um picadeiro com classe.
Dylan mostra a bolsa que leva na mão e sussurro:
— Deixe-a em cima da mesa e aproxime-se.
Entusiasmado com o mistério que é tudo, faz o que digo, chegando
mais perto de mim, que estou mais do que sugestiva.
— O que estamos fazendo aqui, senhorita Mao? ̵ pergunta.
Ajoelhando-me sobre a cama, me aproximo dele, junto meu corpo ao
dele e beijando seu pescoço respondo:
— Comer a sobremesa.
Dylan se deixa beijar e, de repente, pegando a minha mão, ele aponta
o dedo e diz:
— E o seu marido o que acha disso?
Com um sorriso encantador, digo,
— Tenho certeza que ele gostaria de estar aqui. Meu marido é fogoso,
ardente e muito apaixonado. Inclusive, em uma ocasião, houve um terceiro no
quarto, olhando como me fazia sua e ele gostava. Você gostaria que outro nos
olhasse?
A respiração de Dylan acelera. O que proponho o excita. Como estou
com peruca e lentes escuras, ninguém iria me reconhecer se cruzasse comigo
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
na rua, e com sua cara de valentão, afrouxa a gravata e aproximando sua boca
a minha, sussurra:
— Eu adoraria.
— Sr Jones, se eu convidar uma terceira pessoa, te incomodaria?
Insisto.
— Eu não sei ̵ rebate.
Sua expressão me faz saber que tem dúvida.
— Como conheceu este terceiro? ̵ pergunta.
Está rodeado pelo ciúme. Vejo isso em seus olhos, por isso esclareço:
— Na internet você pode contratar qualquer coisa. De um carpinteiro
até um escravo sexual.
Você não sabia?
Por alguns segundos, meu amor olha para mim. Ui ... Ui ... Acho que
vai ficar com raiva, mas contra todas as probabilidades, diz:
— ... E você?
— Sim – corto. — A senhorita Mao contratou um homem para realizar
todos e a cada um dos nossos desejos.
Ele olha para mim sem dizer nada. Calibra o que falei e, antes que
possa protestar, acrescento:
— Tenho certeza de que, excitante como é, com sua esposa fez algo
assim e chamou quem queria, certo?
Minhas palavras o fazer reconsiderar. Entende que o outro homem não
sabe quem sou. Só que sou senhorita Mao, morena, olhos negros. E me dando
um tapa no traseiro, diz enquanto me aperta sobre a seda vermelha:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Você é muito perigosa, senhorita Mao ... Muito, muito perigosa.
Sorrio ao ver sua aceitação. Pego o meu telefone, faço uma chamada e
jogo o telefone na mesinha.
— Vai ser uma boa noite para desfrutar ̵ murmuro.
Dylan me beija, me abraça e colocando as mãos nas minhas costas,
sussurra:
— Seu marido é louco em deixá-la sair com esta peça na rua. Nunca
deixaria minha mulher usar este vestido sem a minha presença. Sou muito
possessivo.
Nós sorrimos e eu esclareço:
— Eu gosto de estar sexy para os homens possessivos.
Uau, com certeza o estou deixando como uma motocicleta!
— O dragão em suas costas, onde ele termina?
— Dispa-me, Sr. Jones, e saberá.
Naquele momento, a porta do quarto se abre e diante de nós aparece
Fabian. Dylan olha desafiador e eu, ainda segurando as rédeas da situação,
digo:
— Fabian, lembre-se do que falamos.
Ele concorda. Apoia-se em uma parede e se dedica a observar como
nós começamos a nos beijar e despir. Dylan totalmente no jogo, sussurra:
— Você é muito excitante.
— Tanto quanto você.
— Quais são seus planos, senhorita Mao?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
A situação pede. Quando pratiquei trios sempre deixaram ao meu
gosto e, com voz rouca e sugestiva murmuro enquanto dou pequenas
mordidinhas nos lábios:
— Meus planos são de que você e eu desfrutemos de tudo o que
queremos. Se você quer que sejamos observados, seremos. Se deseja que o
terceiro participe, aceitarei. Se você preferir ter-me para você somente, terá, e
se o desejo faz com que me peça que me entregue a outro homem, me
entregarei. Esta noite quero que seja mágica e diferente.
Ouvindo-me, meu amor sorri, e pressionando seus quadris contra os
meus, pergunta:
— Fará qualquer coisa que eu pedir?
Assinto. Deixo claro que já estou entregue.
— Somente aos seus desejos.
A expressão de Dylan diante de nossa conversa sexy me agrada. Toca
meu corpo sem censura, sem limites, não importa quem está lá.
— Então, entendo que deseja ser o meu desejo , certo? ̵ concordo, e
ele continua: — Mmmm ... me excita muito saber que você está tão disposta a
meus desejos.
— Estou ̵ eu digo. — Nós dois somos adultos e acho que temos jogado
este jogo, certo?
— Imagina bem.
Suas pupilas dilatadas pela excitação falam por si.
— Sou sua senhorita Mao ̵ murmuro. — A mulher que está pronta para
realizar suas fantasias mais picantes. A mulher que está morrendo de vontade
de ser possuída e fodida de mil maneiras.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Enlouquecido, morde meus mamilos. Me esfrego contra ele, me
entrego.
— Faça-me sua, Sr. Jones.
Um grunhido áspero sai de sua garganta. Quando seus olhos param
em meu fio dental de pérolas, agarra e puxa para o lado, para que as contas
entrem em meu sexo e diz:
— Estas contas me lembram de algumas que usei com a minha
esposa.
— Você gostou delas?
Sem tirar a boca da minha, ele quebra minha calcinha e diz:
— Sim ... desse dia, temos um desenho erótico feito por um amigo,
enquanto eu a fazia minha.
Aqueço-me com a memória. Sorrio enquanto me toca sem censura e o
outro homem olha para nós, observando. Nós nos beijamos com luxúria. Dylan
deixa cair o fio dental de pérolas e nos acariciamos com desejo. Nosso jogo é
quente, louco, devastador.
— Eu quero a minha sobremesa – ouço dizer.
Subo as pernas e abro as coxas para ele descaradamente, e Dylan
ataca meu sexo com verdadeiro fervor. Chupa, morde , suga. Deitada na cama,
me agarro aos lençóis e arqueio entregando-lhe a sobremesa. E ele disfruta.
Disfruta muito.
Após esse primeiro ataque, Dylan faz me ajoelhar na cama e me
masturba ao beijar-me. Coloca um dedo dentro de mim, depois dois, e
enquanto acedia-me sob o olhar atento de um outro homem, sussurra:
— Isso ... assim, senhorita Mao. Colabore.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu derreto por alguns segundos.
De repente, sinto outras mãos no meu corpo que não são de Dylan.
Rapidamente, abro os olhos pronta para dizer umas quatro coisas para Fabian,
quando ouço o meu marido murmurar:
— Senhorita Mao, calma. ̵ E ao ver meu gesto, sem se afastar do papel
pergunta: — O que te parece se formos três de nós esta noite na cama?
Pasma não sei o que dizer. Verdade que aceitou um trio?
A última vez que propus alguém de carne e osso foi fatal. Estou
impressionada. Não achava que Dylan aceitaria algo assim tão rápido. Mas
animada e pronta para jogar o que realmente me agrada, eu digo:
— Concordo, sempre e quando você goste também.
Nossos olhos falam por si. Nos amamos, enquanto as mãos de um
desconhecido acaricia meus seios. Aperta e amassa e com a ponta dos dedos,
torcendo meus mamilos. Dylan o observa.
— Você gosta, senhorita Mao?
Assinto e abaixa a boca para meu mamilo, Dylan me chupa enquanto
Fabian o oferece.
Oh, Meu Deus, que sensação!
Eu fecho meus olhos e aproveito até não poder mais. Estou com Dylan
e um outro homem na cama e enlouquecida, estou feliz em saber que os dois
estão se divertindo. Mas a excitação faz minha respiração acelerar.
— Calma, senhorita Mao, e submeta-se a meus desejos.
Aproveito o que o momento me oferece, quando ouço dizer:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Dispa-se, Fabian, e traga algo para lavar senhorita Mao. Vamos ter
um bom tempo os três.
Suas palavras, no mínimo provocadoras, fazem meu sangue se
revolucionar. Estou nua, preparada, entregue, sujeita a seus caprichos.
Fabian nu, vai ao banheiro, voltando com uma toalha e água e vai para
a cama. Quatro mãos percorrem todos os cantos do meu corpo e me deixo
levar, me deixo mexer, me deixo tocar. Duas bocas me chupam, exigem de
mim, me sugam ... e minha excitação só cresce, enquanto o meu amor e outro
homem jogam comigo.
Estou de joelhos na cama entre os dois. Me masturbam, um na vagina
e o outro no ânus, quando Dylan diz:
— Fabian, prepare-a e coloque-se entre suas pernas.
Uau, vai me dar um negócio!
O menino pega a toalha, umedece com água e lava-me entre as
pernas. Assim que estou como ele deseja, se deita na cama de costas, com as
mãos abre minhas coxas e sua boca vai direto para minha vagina.
Estremeço e Dylan, que está do meu lado, murmura colocando as
mãos na minha cintura para que não me mova:
— Entregue-se a ele. Faça isso!
Um gemido agradável sai da minha boca a notar os lábios de Fabián
no meu sexo. Dylan olha para mim e me aqueço. Ele sorri e sussurra, me
beijando:
— Então, senhorita Mao. Okay ... deixe-se levar.
Eu faço isso. Eu me deixo levar.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
O momento está sendo muito mais quente do que jamais poderia ter
imaginado. Dylan no jogo é ardente, fogoso e exigente.
Meu corpo se rebela. Pressiona contra a boca do desconhecido
quando Dylan, não tira os olhos de mim, busca meus lábios. Nada de beijos,
apenas pegando a eles, murmurando:
— Isso ... assim que gosto de tê-la, senhorita Mao. Submetida a meus
desejos. Vamos ... mova-se e deixe-me saber o quanto gosta do que ele está
fazendo.
Sua voz e o que ele diz me faz suspirar de prazer. Me arqueio. Fabian
ataca meu clitóris com apetite voraz e solto um gemido. Meu amor
delicadamente coloca sua língua em minha boca e beijo enlouquecida,
enquanto sinto como ele se entrega totalmente para mim com aquele beijo.
Sou levada pelo prazer.
O orgasmo me faz gritar. Fico tensa. Mas os dois homens que se
apropriaram de meu corpo querem mais. Me prendem e grito loucamente ao
experimentar um clímax incrível. Quando o meu corpo treme, meu amor me
deita. Eu estou na cama, nua e submetida.
— Foda ela – o ouço dizer.
Enlouqueço enquanto minha respiração novamente se altera.
Fabian sorri e coloca um preservativo. Dylan me beija, pega minhas
mãos, coloca sobre minha cabeça e, com uma expressão que quase me fez ter
um novo orgasmo, ordena:
— Abra as pernas.
Oh, Deus! Vamos fazer?
Estimulada por tudo instintivamente minhas pernas se abrem
descaradamente. Eu não consigo parar de olhar Dylan quando sinto o corpo de
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Fabian me cobrir e esfregar contra mim. Em seguida, coloca seu pênis dentro
de mim, enquanto o ouço dizer:
— É isso, senhorita Mao.
Me aqueço. Não sabe que sou Yanira a cantora da moda. Menos mal.
Com as mãos, pega meus seios, os toca, e, abaixando a boca até eles,
suga,
morde enquanto implacavelmente soca seu pênis dentro de mim.
Quando incorporados, começa a investir até arrancar-me um grito de prazer.
— Aproveite e deixe-me aproveitar ̵ exige Dylan ao meu lado.
Perturbada por tudo isso, levanto a pélvis para dar maior acesso. Eu
quero mais.
Sem soltar minhas mãos, Dylan me observa. Aproveita o que vê e em
seus olhos não vejo a angústia que vi da outra vez. Desta vez, não há
máscaras, não há trevas. Sem dúvida, ser um desconhecido e não um amigo
tem facilitado o jogo.
Desta vez há apenas luz, excitação e fantasia. Fabian não para e me
entrego como meu amor pediu para fazer. Através das minhas lentes escuras
observo tudo enquanto me arqueio em um gesto de puro êxtase quando sinto
que Fabian chega ao clímax e cai sobre mim.
— Deliciosa, senhorita Mao ... Você é deliciosa.
Mas estou alterada, quente, excitada e louca. Olhando para Dylan, eu
imploro:
— Faça-me sua, Sr. Jones, eu preciso.
A minha exigência e meu tom de voz são imperativos, e Dylan não
hesita.
Retira
Fabian,
joga
água
sobre
o
meu
sexo
para
limpar
independentemente de molhar a cama, fica entre as minhas pernas e num
impulso preciso me penetra.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Sim ... sim ...
De minha garganta sai um grito de prazer e, agarrando seus quadris
com posse meu louco Henry Walton Jones sussurra:
— Senhorita Mao, abra mais... Eu quero mais profundidade.
Fabian, que está nos observando, tira o preservativo fora e desaparece
no banheiro. Poucos minutos depois, aparece molhado, enquanto abro tudo o
que posso para obter mais ataques selvagens de meu amor.
Um, dois, três ... nove.
Uma e outra vez afunda em mim, me fazendo sentir esplêndida, única
e especial.
Dez ... onze...quinze ......
Oh, Deus, que prazer!
Dylan entra e sai e o sinto vibrar. Aproveita. Seu corpo, seus olhos, sua
respiração e seu modo de me possuir me dizem, eu digo. O jogo e o trio estão
o enlouquecendo como jamais imaginei. Para ele, com a voz entrecortada,
pergunto:
— Aproveita, Sr. Jones?
Dylan concorda. Ele morde o lábio inferior e, quando libera, murmura:
— Como nunca pensei, senhorita Mao.
Fabian, a meu convite desta vez , inclinando-se morde meus mamilos,
e sua mão vai para o meu sexo. Me toca enquanto Dylan me penetra e não tira
o olhar de nós. De repente, o dedo de Fabian também esta dentro da minha
vagina.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dylan solta um grunhido ao sentir aquela intromissão junto ao seu
pênis. Eu olho. Fecha os olhos e acelera suas investidas. Ele gosta. Eu me
movo gostosamente, enquanto Fabian suga meus mamilos.
O prazer é incrível ... me sinto uma deusa do pornô. Eu me sinto
totalmente desinibida E o melhor é que o meu menino, meu moreno, o meu
marido, está gostando de notar o dedo de Fabian junto ao seu pênis dentro de
mim, tanto quanto eu.
Não sei quanto tempo isso dura. Eu só sei que eu gosto da sensação
de posse e entrega. Dois homens para mim. Quatro mãos. Duas bocas. O que
sinto é indescritível e eu sei que Dylan sente o mesmo.
Quando ele atinge o clímax, num último empurrão entra em mim e cai
sobre o meu corpo. Segundos depois, Fabian retira sua mão e feliz, abraço
Dylan enquanto contorno sua cintura com as pernas e o ouço respirar.
Fabian, ao lado, nos observa. Não se move. Conhece o seu papel aqui.
Abraçada ao meu amor, acaricio seus cabelos, beijo seu pescoço, e
então eu ouço dizer:
— Srta Mao, não sabe o que acaba de fazer. Meu desejo por você
aumentou.
— Excelente.
Com carinho, meu moreno enfia a língua na minha boca e, depois de
me beijar, sai de mim.
Fabian, rapidamente pega água e toalha. Me limpa, me asseia para
ele. Assim que estou como deseja, coloca um preservativo, fazendo-me virar,
me colocando de quatro e depois de passar a mão nas minhas costas para
tocar o dragão entra em mim.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Meu corpo aceita. Eu fecho meus olhos e Dylan, que se senta ao meu
lado na cama, toca carinhosamente a tatuagem. A beija quando abre minhas
nádegas e ao ver onde termina, sussurra:
— Nunca pensei que eu poderia fazer isso com você.
Um novo impulso de Fabian dentro de mim me faz gemer. Agarro os
lençóis com as mãos e contorço. Dylan ao ver, sorri e de joelhos na cama,
agarra novamente seu pau duro e empurra na minha boca.
Submetida a eles, me rendo. Para Fabian abro as pernas e Dylan a
boca.
Porra ... isso é incrível!
Eu chupo e sugo o pênis de Dylan com fervor, enquanto eu desfruto e
vejo como ele gosta. Seu gesto, seu rosto, seu olhar pervertido e louco diz
tudo. Foi uma boa ideia este encontro e eu tenho certeza que será o primeiro
de muitos.
Nosso jogo duro e selvagem continua. Os dois me fazem sua
alternadamente. Eu me rendo a eles com descaro e seus pênis entram e saem
de mim na cama, no chão e em cima da mesa me fazendo gritar.
Dylan, esta noite Sr. Jones, mostra o seu lado mais cruel e eu mostro
como posso ser também.
Por horas mutuamente satisfazemos os nossos desejos mais obscuros
sem vergonha e com ousadia, apenas pensando em ter o máximo de prazer.
Uma das vezes que estou sentada, montada em Fabian, sinto a
respiração de Dylan atrás de mim. Eu sei o que pensa, o que olha, o que quer.
Não pede, mas eu, inclinando-me sobre Fabian, levo minhas mãos ao meu
traseiro e abrindo as nádegas ofereço a ele.
Chamo descaradamente à uma dupla penetração.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Que quente estou!
— Você tem certeza, senhorita Mao ̵ pergunta no meu ouvido.
Concordo convencida enquanto me movo sobre Fabian. Dylan beija
minhas costas, pega meus quadris e me acompanhando os movimentos por
alguns segundos, enquanto sua boca quente me beija o pescoço sussurra:
— Isso ... mova-se assim...assim...
Sua voz exaltada me faz perder a cabeça quando me solta. Momentos
depois, percebo que coloca lubrificante em meu ânus. Introduz um dedo e
depois dois. Me dilata e a próxima coisa que sinto é a ponta do seu membro.
Oh, Senhor ...!
Introduz com cuidado, enquanto sussurra em meu ouvido como louco,
e Fabian não para. Ofegante, me deixo completamente ser preenchida pelos
dois e desfruto plenamente possuída. É minha primeira dupla penetração com
dois homens. Até agora eu só tinha visto em filmes pornográficos, mas
certamente excede as minhas expectativas.
— Quietinha, senhorita Mao ... sim .. assim ...
Sua voz, seu tom rouco e excitado me aliena enquanto eu me rendo à
luxúria do sexo sem tabus os dois e os meus suspiros acumulam. Nenhuma
dor, apenas prazer e relaxo os músculos para dar-lhes maior acesso ao meu
interior, desfruto, gozo e os possuo, enquanto eles me possuem.
Em uma fração de segundo, o jogo fica selvagem e as penetrações
certeiras e hábeis. Muito hábeis. Ambos sabem o que fazer e eu saboreio a
alegria que sinto, como meu corpo encolhe e aquece desenfreado.
As horas passam e nosso deleite continua com mil posturas, de mil
modos, de mil maneiras.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dylan, meu Dylan, faz-me sua, me entrega, me abre, me fode, me
submete a seus caprichos e goza como eu nunca pensei que faria, eu
aproveito ser a mulher que está com eles.
Às quatro e meia da manhã, depois de uma noite das mais explosivas,
Fabian vai com um extra e decidimos voltar para a nossa casa. Estamos
esgotados.
Ao chegar, tiro a peruca, as lentes de contato, e Dylan, ao ver, sussurra
— Olá, querida.
— Olá – respondo carinhosa.
Encantada, eu o abraço e sem nos soltar, vamos para o chuveiro. Lá,
quase sem forças, faz amor gentilmente, amorosamente, com pausa. Estamos
exaustos e quando finalmente Dylan sai de mim, murmura sob o chuveiro:
— Obrigado por esta noite.
Eu sorrio. Não respondo.
Quando vamos para a cama, me aconchego a ele e caio no sono, feliz
por ter tido esta noite de sexo louco com o meu amor. Com o meu Dylan.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Doce Loucura
Após esse primeiro encontro com Fabian há vários outros. Usando
minha peruca e lentes de contato, ficamos com ele em vários hotéis de Los
Angeles, onde por horas nos entregamos ao prazer do sexo e os dois voltam a
me fazer sua de mil maneiras diferentes.
Na gravadora, tenho uma reunião em que me falam de uma turnê pela
Europa: Espanha, França, Itália, Londres, Holanda e Alemanha. Esta começará
no início de setembro e terminará em meados de outubro. E outra turnê latinoamericana: México, Chile, Peru, Uruguai e Paraguai. Começaria em meados de
novembro e terminaria em meados de dezembro. Todos querem me contratar.
Isso me preocupa. Ficarei muito tempo longe de Dylan. Ele me
acompanhou à reunião e eu sem querer olhá-lo, pego uma xícara da bandeja e
me sirvo um café com leite. Eu preciso.
Também me falam de participar em grandes shows com mais artistas,
nos dias 25, 26, 27 e 28 de julho, em Nevada, Wyoming, Montana e Kansas.
Seriam quatro dias intensos, mas a divulgação, segundo Omar, valerá à pena.
Dylan não diz nada e eu quero morrer. Estas cidades são mais
próximas se comparadas com a Europa. A turnê por este continente supõe que
passaremos longos períodos sem nos vermos. Mesmo assim, assino os
contratos sob seu olhar atento.
Uma noite, ele me pede para colocar a peruca e as lentes de contato.
Eu sorrio. Sei o que vai acontecer. Ao entrar no hotel, Fabian ainda não tinha
chegado e Dylan pede para me despir. Faço. Coloca a música de Eric
Roberson e me convida para dançar ao som de Just a Dream.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Nua e abraçada a ele, danço, aproveito enquanto ele passeia as mãos
sobre minha pele, quando sussurra:
— Quero ver você com uma mulher.
Eu olho.
— Não é a minha praia. Prefiro um homem, como você prefere uma
mulher.
— E se você não tiver que fazer nada e ela fizer tudo? ̵ Insiste.
Sorrio e olhando em seus olhos, sussurro:
— Você deixaria que um homem fizesse tudo?
Meu amor nega com a cabeça. Beijo-o e excitada pelo que me propõe
e pergunto:
— Diga-me, por que estamos aqui esta noite?
— Eu acabei de dizer ̵ responde.
Pisco. Nós nunca conversamos sobre fazer sexo com uma mulher.
— Tem razão querida – disse — Não é justo que você peça, quando
sei que eu nunca permitiria que um homem me tocasse.
Ele se separa de mim, pega seu celular e quando vai ligar, tiro de suas
mãos e digo:
— Também não é justo que você sempre me compartilhe com um
homem e eu nunca compartilhe você com uma mulher. Não ligue. Deixe-a vir e
provaremos. ̵ E, pegando o pênis, o aperto, enquanto olhou em seus olhos e
acrescento: — Mas me prometa que este sempre será meu, mesmo que dê a
ela alguns minutos.
Dylan sorri.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Já te prometi há algum tempo, mas volto a prometer.
Eu sorrio também para o safado do meu marido e pergunto:
— Na verdade, o que você gostaria de ver entre essa mulher e eu?
— Tudo ̵ E, em seguida, acrescenta — Mas, querida, se não...
Soam umas batidas na porta, coloco um dedo na boca para silenciá-lo
e sussurro:
— Por agora, vá abrir.
Dylan me beija e quando me solta, eu me sento nua na cama. Abre a
porta e aparecem Fabian e uma jovem mais ou menos da minha idade. Tem
estilo e cabelos castanhos. Apresenta-se como Kim e sem que ninguém diga
nada, tira a roupa, deixa sobre a cama uma maleta e abre. Surpresa olho o que
tem no interior. Mostra-me um pênis com duas cabeças e me explica:
— O Sr. Jones comentou que queria nos ver com isso dentro.
Olho para Dylan, que me observa. Vejo os cantos de seus lábios
arqueados e sei que sorri, mas não o suficiente. Que safado! Curiosa pergunto:
— O que mais o Sr. Jones disse que queria ver?
Ela se aproximando de mim, sussurra:
— Queria que os agradasse.
A luxúria que vejo no olhar de Dylan quando Kim coloca um dedo em
sua boca, chupa e direciona para a minha vagina é tal que não resisto e abro
as pernas. Definitivamente o jogo começa.
Sento-me na cama ao lado da mulher, enquanto Dylan se senta na
poltrona que há na frente de nós e nos observa e Fabian se apoia na parede.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Kim me toca, baixa sua boca até meu seio e depois de dar uns tapinhas em um
dos meus mamilos, vê que estou disposta.
Quando me sente molhada e receptiva, se levanta da cama e antes de
entrar no banheiro, diz:
— Vai levar alguns minutos.
Dylan, Fabian e eu ficamos a sós na sala, os olhei e pedi para que eles
se despissem.
Eles fazem sem deixar de me olhar e, em seguida, os incentivo a se
aproximar de mim. Colocando minhas mãos em seus quadris, os convido a
entrar em minha boca. Não desperdiçaram a oportunidade. Com um em cada
lado, os agarro e gulosa, introduzo seus pênis em minha boca, enquanto eles
entrelaçam os dedos em meus cabelos.
Kim aparece e, vendo que já começamos o jogo, vai para a cama e fica
atrás de mim. Enquanto eu continuo excitando-os, ela toca meus seios.
Concentra-se em meus mamilos e me acaricia até deixá-los duros como
pedras. Depois suas mãos descem até minha vagina e sentada como estou,
me toca e introduz um dedo. Suspiro e os homens dão um passo atrás e se
retiraram.
A jovem profissional abre minhas coxas por trás e sussurra em meu
ouvido, me deixando a mil:
— Esta muito molhada e excitada, senhorita Mao. Vamos, levante as
pernas na cama.
Eu faço esquecendo que os homens nos observam e quando ela me
tem bem acomodada, introduz um dedo, que move como só uma mulher sabe
fazer. Arranca-me um gemido que quase me leva ao orgasmo.
Dylan ao ver se senta ao meu lado na cama e me beija. Kim continua
seu assedio e subindo as duas pernas, ataca meu sexo, e coloca a boca para
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
mordiscar. Por vários minutos, faz algo que nenhum homem fez, enquanto meu
marido me beija e bebe meus gemidos.
Quando sinto que minha umidade não pode ir além, ouço-a dizer:
— Senhorita Mao, agora abaixe as pernas e coloque em minha boca
que eu quero chupá-la.
Excitada, baixo as pernas, abro-as e aproximo novamente meu sexo
em sua boca. Agora sou eu que peço para que continue, não pare, enquanto
ela aceita de bom grado e me chupa. Puxando minha pele, com foco no clitóris
para me dar todo o prazer possível.
Vejo que Fabian coloca um preservativo e em pé atrás de Kim a
penetra. Ela ofega, mas não para de me excitar.
Meus tremores são mais visíveis, e quero mais e mais, e Dylan,
ansioso para jogar, introduz sua ereção em minha boca e o chupo.
Por um longo tempo, chupo seu pênis, enquanto Kim joga com o centro
do meu desejo tornando-o seu enquanto Fabian a penetra novamente. Sem
dúvida, nós quatro sabemos o que jogamos e quando o êxtase toma meu
corpo, os dois homens se retiram e eu agarro a cabeça dela, como uma louca
aperto contra mim, disposta que não se separe mais.
Do nosso lado, Dylan nos olha e aprecia o que vê. Definitivamente
procurava isso e ambas estamos dando. Então Kim se vira, põe seu sexo no
meu rosto e, sem que ela se mova sou eu quem começa mordiscá-lo.
Passei a língua por seus lábios vaginais, os abri, acaricio dentro até
chegar ao seu botão de prazer. Dou uns toquezinhos com a língua e a sinto
tremer. É a primeira vez que faço, mas definitivamente sei o que quero e
desejo fazer. Abro suas coxas com minhas mãos e a acomodo melhor sobre a
minha boca. Jogo com ela que estremece.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Sua língua e seus dedos tocam meu clitóris com movimentos rápidos,
quando sinto que Fabian volta a penetrá-la. Seu escroto toca minha testa cada
vez que se afunda nela. Ofego e de repente sinto como a ponta do pênis Dylan
me penetra enquanto Kim continua acariciando meu clitóris. Oh, Deus, que
prazer!
O jogo é extremo, todos ofegamos como loucos sobre a cama pelo que
estamos fazendo e sentindo. A luxúria enche o quarto e só pensamos em
desfrutar sem medo.
Dylan coloca as mãos por baixo de meu corpo, agarra minha bunda e
com movimentos circulares, entra e sai, enquanto Kim me chupa e de vez em
quando, noto que chupa também o pênis do meu amor.
Assim estamos uns minutos até que Fabian se levanta rápido e se
coloca ao nosso lado para continuar suas penetrações. Dylan também cai
sobre mim, me agarra com força e murmura:
— Deus, senhorita Mao, você não para de me surpreender.
Como um louco, se afunda de novo em mim e quando o vejo morder o
lábio inferior pelo prazer que sente agarro sua bunda e cravando as unhas, o
imobilizo. Com um gemido rouco, ele penetra profundamente até me deixar
quase sem respiração. Nós gostamos dessa possessão brutal. É nossa
maneira de desfrutar enquanto ouvimos os outros dois gritar e chegar ao
clímax. Quando Dylan libera a pressão, me beija com a respiração agitada e
murmuro:
— Sr. Jones, sou tão sua como você é meu.
Minhas palavras o despertam, o estimulam, o excitam, e trazem uma
série de penetrações rápidas e precisas, o orgasmo se apodera de nós
deixando-nos exaustos na cama.
Assim que acabamos, os quatro passam para o banheiro em pares.
Não molho a peruca nem a tiro. Não posso fazê-lo ou se não saberiam quem
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
sou. Depois de sair da ducha, Kim e Fabian estão na cama nos esperando.
Dylan me coloca na cama e pegando o pênis duplo de cor azul, a jovem
murmura:
— Agora você e eu. Estou morrendo de vontade de transar.
Deitada de lado, Dylan levanta uma perna para ter maior acesso e
Fabian levanta a de Kim. Com experiência, os dois homens nos penetram com
cuidado o pênis de duas cabeças no interior da vagina e ambas ofegamos,
enquanto permitimos que o afundasse em nossos corpos em busca do prazer
de todos.
— Nós vamos foder mutuamente, certo? – sussurra Kim.
Concordo e ela move os quadris para frente para cavar em mim.
Rapidamente entendi como é isso, quando percebo que Kim diminui a
pressão, eu aperto para que ela ofegue. Assim estamos vários minutos, dandonos prazer, até que Dylan e Fabian dão palmadas na bunda para que
aceleremos as penetrações.
— Mais rápido ̵ exige meu amor.
Aumentamos o ritmo entre suspiros e gemidos e Kim toca meus
mamilos e sussurra:
— Isso é... Você o faz muito bem, senhorita Mao.
Uma palmada de Fabian a faz adiantar o quadril para frente e continuar
a se afundar enquanto continuamos deitadas de lado. Eu grito. Isso aquece o
meu sangue, e quando Dylan me dá uma palmada, é ela quem grita. As
estocadas são tremendas e as palmadas devem ter deixado as nádegas
vermelhas.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Os homens exigem e nós obedecemos. Isso se torna delirante e louco.
As penetrações selvagens e nossos gritos e suspiros enchem o quarto,
enquanto eles nos atiçam para que não paremos.
Depois de alguns minutos, observo que Fabian e Dylan trocam de
posições e então, meu amor se põe atrás Kim e posso ver seu rosto. Isso me
excita. Entre penetração e penetração, vejo que pega um preservativo e
coloca. Minha respiração acelera o ouço dizer:
— Senhorita Mao, eu vou fodê-la através de sua amiga de jogos.
Não entendo bem o que quer dizer. Quero que o faça e ao olhar para
trás, vejo que Fabian também está colocando outro preservativo.
O que eles vão fazer?
Então, sinto que Fabian lubrifica meu ânus e tremo. Dylan faz o mesmo
com Kim e segundos depois, nos penetram. Eu grito. Kim grita. Dylan e Fabian
rugem. A partir desse momento, não nos movemos, eles nos movem com
pressão, enquanto nós ofegamos ao receber este duplo prazer.
Deitada de lado, meu olhar esta fixo no do meu amor. As veias de seu
pescoço ficam tensas com cada penetração e embora eu sei que se afunde em
Kim, sua possessão e sua força são para mim, quando, com seus movimentos,
o pênis artificial se afunda mais em mim.
Ver como o meu marido faz isso com Kim me ajuda a perceber a
luxúria e possessão que sente quando Fabian o faz. Estendo uma mão para
tocar seus lábios. Ele me beija enquanto meus seios balançam com cada
estocada sua e de Fabian.
Kim aproxima sua boca da minha, querendo me beijar, mas eu não
quero, então ela, sem insistir, inclina a cabeça e com a boca começa a chupar
um dos meus mamilos.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Luxúria e abandono. Isso é o que estou convencida que nós quatro
sentimos jogando sobre a cama, sem inibições e sem nos privar de nada,
mesmo que os dois caras apenas se rocem.
Mil vezes ouvi que para desfrutar o sexo tem que ser indecente,
quente, lascivo e luxurioso. Bem, presa em trabalho com meu amor, percebi
que somos tudo isso, e eu gosto. Eu amo isso. Movemo-nos desenfreados e
após um festival de suspiros roucos e gemidos em êxtase quando chega o
clímax deles, nós os acompanhamos.
Foi brutal.
A partir daí, a relação entre os quatro é quente e pecaminosa e eu,
como uma novata que sou, desfruto dele me deixando fazer para todos.
Certamente para os quatro, sexo é um grande jogo e nós grandes
jogadores ávidos por experimentar.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Era você
No dia 20 de junho Dylan completa trinta e oito anos, e eu organizo
uma festa surpresa pra ele, só com a sua família. Nessa manhã eu o acordo
com a música de Maxwell, lhe dou muitos beijos e faço amor com ele disposta
a fazer que ele comece bem o dia.
Ao meio dia eu peço que me acompanhe a um hotel para uma
entrevista, mas é mentira, e ao chegar lá nos encontramos com Anselmo, Tata,
Preciosa e Tony, que foi buscá-los no aeroporto. Todos nos abraçamos e meu
menino sorri e me agradece feliz por eu ter organizado essa celebração.
Conversamos um pouco e a pequena quer ver Tifany, liga para ela e
pede que vá buscá-la na loja, então paro um taxi, Tata e a pequena se vão de
lá.
Para minha surpresa, Anselmo não nega. Isso me alegra. Por fim, sua
atitude a respeito de minha cunhada está mudando. Uma hora depois, também
chega Omar e os quatro Ferrasa se põe a falar. Eu escolhi esse lugar porque
Omar me recomendou e eu gosto.
Eu escuto-os feliz e contente, mas no momento estou indisposta. Que
dia para ficar doente! Eu acho que foi o nervoso pela turnê, os preparativos do
aniversário, e não dou importância.
Uma garçonete nos traz umas bebidas e, enquanto Omar presume que
sou a número um da lista de vendas, Anselmo comenta:
— Yanira é outra leoa, filho. Uma leoa como sua mãe, mas de outra
época.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Sim, papai – afirma Dylan, cheio de orgulho e piscando um olho pra
mim.
Passamos um tempo brincando, mas depois de um tempo rápido, me
desculpo precipitadamente e vou ao banheiro vomitar. Ao voltar não digo nada,
mas Dylan me puxa pelo braço e pergunta:
— O que acontece com você?
Sem querer dar importância ao assunto e, como se nada tivesse
acontecido, respondo:
— Nada, céu, por quê?
— Não está com uma cara boa – insiste preocupado.
— Fique tranquilo, doutor – murmuro — Não veja mal onde não há.
Exceto Dylan, ninguém nota meu mal estar e, quando sinto que vou
vomitar de novo, digo que vou falar no telefone.
No banheiro passo um tempinho não muito bom, mas logo começo a
melhorar.
Será que estou tendo algo?
Ao sair do banheiro e voltar onde estão os Ferrasa, fico paralisada ao
ver Omar beijando uma das garçonetes em um dos corredores. Eu os olho
furiosa . Como pode fazer isso de novo com Tifany?
Zangada, começo a andar e eles, ao ouvir passos, se separam. Sigo a
diante sem parar e sem dizer nada, mas sinto em mim o olhar de Omar.
Quando volto ao pequeno salão, Dylan me olha preocupado e, me abraçando,
insiste:
— Você está mal? – não respondo e pergunta — Você vomitou?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Porra... sim é um bom médico. Só de me olhar já sabe o que tenho e
digo:
— Sim carinho, mas fique tranquilo. O café da manhã deve ter me feito
mal.
Nesse instante, Omar entra junto com a garçonete e Dylan, me
olhando, murmura:
— Não se meta aonde não é chamada.
Mordo os lábios. Agora entendo por que meu cunhado me recomendou
este restaurante. Me calo ou se não vou incluir Deus.
Eles abrem o champanhe que nos trazem e enchem as taças,
brindamos. Desejamos a Dylan um ano estupendo e logo os Ferrasa
expressam infinitos bons desejos. Quando vou beber, disfarçadamente, Dylan
segura minha mão e diz:
— Se não está bem, melhor não beber.
Eu agradeço. Não estou com o corpo bom para borbulhinhas.
Com seu instinto protetor, não tira os olhos de mim. Não se separa de
mim e fica atento a todos os meus movimentos. Quando sorrio, para indicar
que eu estou bem, me puxa pra ele, cheira meu cabelo, beija minha cabeça e
murmura:
— Tem um cabelo maravilhoso.
Sorrio. Sempre gostou do meu cabelo loiro e ao olhar seus olhos de
preocupação, insisto:
— Fique tranquilo. Eu estou bem.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Nesse momento chegam Tifany, Tata e Preciosa. Minha cunhada
deseja felicidades a Dylan e logo beija a todos, inclusive Anselmo, que a beija
também.
Quando sentamos a mesa para comer, eu peço a Dylan que faça um
discurso, e ele faz se divertindo, enquanto cada segundo que passa me sinto
melhor. Tudo está esquisito, e pela primeira vez, desde quando entrei na
família Ferrasa, disfrutamos juntos uma boa comida e uma excelente
sobremesa. Preciosa, por sua vez, não se separa de Tifany.
Essa noite, quando chegamos em casa, vejo que Dylan tem uma cílio
na bochecha , Rapidamente a tiro e, colocando-me na frente dele, sustento o
dedo, digo:
— Peça um desejo e sopra.
Meu amor sorri e faz o que peço. Aproxima a boca da minha e
sussurra:
— Agora quero meu desejo.
Me beija com paixão e quando se separa de mim, digo me divertindo:
— Levanta o dedo que também tenho um desejo.
Dylan solta uma gargalhada. Sua risada me enche de alegria e me
beija de novo. Quando seus lábios se separam do meus, pergunta:
— Como você está?
— Bem. Como já te disse, suponho que o café da manhã me fez mal,
mas agora já estou bem.
Me beija o pescoço, depois a minha cabeça e, enquanto nos olhamos
pelo reflexo do espelho do banheiro , sua mão baixa do meu peito ao meu
ventre, aonde para, sem deixar de me olhar, diz:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Acho que você está grávida.
Paraliso. Não me mexo.
Como pode isso?
Digo como ele se deu conta antes de mim. Porra, é o meu corpo! E,
sorrindo, pergunto:
— Agora virou adivinho?
Dylan sorri e, me entregando um teste de gravidez, responde:
— Faça e descobriremos.
— Mas por que você tem isso? – pergunto surpreendida.
Sem deixar de me olhar através do espelho, afirma, beijando minha
cabeça:
— Sou médico. Peguei ontem no hospital pra você.
Pego o teste de suas mãos e olho a caixa.
— E eu posso saber por que acha que estou grávida?
Meu amor sorri e explica:
— Você não gosta de leite e faz várias manhãs que tem tomado –
Foda... é verdade — Outro dia, no jantar de jogo da senhorita Mao, tinha
berinjela com mel e não quis comê-las, quando você adora. – concordo e ele
prossegue — E, faz dias que quando toco seus seios noto que estão maiores.
— Sério? – pergunto olhando-os no espelho, enquanto ele ri da minha
reação.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Hoje você vomitou e sim isso explica você se emocionar até com
comerciais de bolachas e que o calendário onde você anota suas
menstruações está com vários dias de atraso... dito e feito...
Sorrio meio tonta. Mas como pode ser tão detalhista? Como pode se
fixar tanto em mim e no que eu faço?
— Seria meu melhor presente de aniversário – sussurra
— Te faltam alguns parafusos. E quanto ao atraso, é meu normal.
Nunca fui regulada. Ás vezes atrasa até quinze dias.
Dylan concorda. Já sabe. Mas sem parar seu empenho, passa o nariz
em meu pescoço e diz:
— Faça o teste e vamos saber.
Olho o dispositivo. Nunca na minha vida tinha tido que usar isso e
sorrio pensando na possibilidade de ter um bebê. Um pouco assustada, me
sento no vaso diante dele, molho o teste com meu xixi, sobre seu olhar atento e
logo me levanto e o entrego.
Deixa o teste sobre a pia do banheiro e, dando a volta em mim, de
novo em frente ao espelho, coloca as mãos sobre meu ventre. Seu gesto é de
pura ternura e eu sorrio.
As crianças me encantam! Sempre quis ser mãe e não duvido que para
Dylan isso é um sonho virando realidade.
Mas, logo me lembro das minhas turnês, e pergunto:
— Você acredita que esse é o melhor momento para ter um filho?
Me entende e responde:
— Para ter o nosso bebê sempre é um bom momento, não acha?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Tem razão. Me encanto com o que diz, mas, de repente, me dou conta
da responsabilidade e pergunto:
— E o que vou fazer se eu tiver?
— Se cuidar.
Ah, sem dúvida me cuidarei. Então, endureço o meu gesto, Dylan
acrescenta:
— Com Omar e as gravações não se preocupe. Disso eu cuido. Assim
como cuidarei de você e te mimar para que tudo saia bem.
Ai, que fofoooooo!
Sem dúvida, este é meu menino, tão doce! Me apaixonaaaaaa.
Cinco minutos depois, quando comprovamos o resultado do teste,
vemos duas tirinhas muito chamativas. Dylan e eu nos olhamos. Eu grito de
felicidade e ele, com seu enorme sorriso, me abraça enquanto murmura:
— Obrigada por esse maravilhoso presente de aniversário.
Emocionada por essa inesperada notícia, não sei o que dizer. Só posso
sorrir e abraçar meu amor, deixando me levar pela alegria que sinto ao saber
que vou ser mãe.
Bem... Bem... quando souberem na minha casa...! E quando Coral
souber...
Estou grávida!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Preciosa
No dia seguinte, quando Dylan chama sua família, Tifany lhe diz que
seus dois irmãos e seu pai estão na gravadora, resolvendo um problema com
um músico. Ela foi com a Tata e com a menina pra casa, porque a pequena
está com um pouco de febre.
Feliz em dar a notícia, peço a Dylan que me passe o telefone e quando
digo começa a gritar de felicidade.
Um bebê!
Quando coloca Tata, passo o telefone para Dylan e o entusiasmo que
vejo em seu rosto é tal que não posso parar de beijá-lo. Antes de desligar,
pedimos para não dizer nada a ninguém. Gostaríamos de contar pessoalmente.
Incapazes de esperar para dar a notícia aos Ferrasa, Dylan e eu fomos
para a gravadora.
Morremos de vontade que eles saibam! Mesmo sabendo que a
gravadora e Omar não acharão muita graça.
Uma vez lá, encontramos Anselmo, Tony e Omar e quando aparecem,
Dylan, que não pode mais, olha para eles prestes a explodir de felicidade e diz:
— Nós vamos ter um bebê!
O rosto dos três é um poema até que Anselmo sorri e vai até seu filho.
Abraça-o e depois me abraça. Tony faz o mesmo e nos dá os parabéns, mas
Omar, sem sair do lugar, pergunta:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Você está brincando, né? ̵ E quando vê que olhamos perplexos, diz:
— Não é momento para gravidez ou bebê. Yanira não pode estar grávida.
Porra! Estamos em plena promoção do álbum e ...
— Omar! ̵ Dylan ruge, fazendo-o calar. — Se não fechar essa boca
grande, eu juro que vai lamentar. Você está falando de minha esposa e meu
filho. Eu não dou a mínima se pra você ou pra gravadora parece errado. Não
temos de pedir sua permissão para ser pais quando queremos.
A tensão é palpável no ar. Está claro que todos estamos contentes,
exceto Omar e embora chateada, eu entendo e tento me colocar no lugar dele.
Nesse momento, o celular vibra em meu bolso. Vendo que é a minha
cunhada, atendo.
— Fale, Tifany.
— Yanira! ̵ grita alterada, — estou chamando Omar e Anselmo, mas
não me atendem. Malditos Ferrasa, como eles me cansam!
Não é muito bom momento para que fale com ela chateada. Tento
apaziguá-la e respondo:
— Acalme-se, estou com eles. O que ac ...?
— Nós estamos no hospital ̵ me corta. — Tem que vir imediatamente.
Olho para os homens que continuam discutindo, e pergunto nervosa:
— O que acontece? O que aconteceu?
Com a voz angustiada e a ponto de chorar, Tifany responde:
— É Preciosa. A menina não está bem. Por favor, venham logo para o
Ronald Reagan, ok?
Quando desligo o telefone, Dylan, se aproximando de mim, pergunta:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— O que acontece?
— Era Tifany .̵ Preciosa não passa bem e estão no hospital.
Ouvindo-me, os Ferrasa se calam e Anselmo pergunta:
— O que aconteceu?
Em seguida, uma porta se abre e vejo entrar a secretária de Omar.
Que diabos faz a morena aqui? Mas ele não a tinha demitido? Irritada,
respondo:
— Eu não sei. Ela chamou você e Omar, mas não sei o que ela tem.
Vamos, temos de ir para o hospital.
Vamos em nosso carro. Dylan dirige e Omar, olha seu celular, tem
doze chamadas não atendidas. Em tom de censura, olho para ele e sibilo:
— Se eu fosse ela, já teria te arquivado.
Não responde. Melhor.
Quando chegamos ao hospital, onde Dylan trabalha, deixamos o carro
em sua vaga no estacionamento e vamos de elevador até a Pediatria. Na
chegada, nós vemos que Tata, perturbada, vem para nos dizer:
— Oh, abençoado, que susto. Que susto tomamos!
— O que aconteceu? ̵ Omar pede nervoso.
— A menina estava com febre alta e desmaiou. – explica
—
Felizmente Tifany reagiu rapidamente e sem perder um minuto chegamos ao
hospital. Que susto, Anselmo!
Com carranca, o ogro concorda e Tata acrescenta:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Dylan, descubra o que a pequena tem, o médico irá explicar. Tifany
e eu estamos tão nervosas que não somos capazes de compreender qualquer
coisa.
Meu menino lança um olhar reconfortante e se dirige para a porta dos
fundos.
— Onde está Tifany? ̵ Omar pede.
— Com Preciosa ̵ a senhora responde. — A menina não quer se
separar dela. Quanto amor tem. Certamente, sua secretária ligou para dizer
que estavam chegando.
Porra! A secretária ligou pra Tifany?
Sem dúvida, ela vai causar. Olho para o meu cunhado, que com uma
cara de bravo, diz:
— Voltando ao seu bebê, ainda não é o momento. Vai acabar com a
sua carreira. Não vê que ele vai ser um estorvo para todos? Temos investido
muito dinheiro para que você agora ...
— Omar, cale a boca ! ̵ Tony grita, cortando-o. — Seja grato que sou
eu e não Dylan quem ouviu isso, porque se é ele te arranca a cabeça.
— Vai à merda, Omar ̵ sibilo furiosa.
Naquele momento, a porta ao fundo se abre e aparece Tifany. Vendonos, em vez de se aproximar de Omar, vem a mim e me abraça. A trago para
mais perto com carinho e quando nos separamos, diz ao seu marido com os
olhos cheios de lágrimas:
— Você não disse que havia demitido a puta da sua secretária?
— Oh, bendito ̵Tata sussurra ao ouvir.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Omar vai responder, mas Anselmo, em sua linha, plantando-se diante
de Tifany diz:
— O que você fez com a minha neta?
— Como?! ̵ Ela exclama.
— Você me ouviu muito bem loira ̵ respondeu o velho em tom
desagradável.
Pobre Tifany não sabe o que dizer e Tata intervém: — Anselmo, pelo
amor de Deus, o que está dizendo?
Mas ele continua : — Engraçado como fica doente quando você está
cuidando dela, você não acha ? — Pai, mas o que você está dizendo ? ̵ Tony
diz.
Eu o mato! Juro que me encarrego deste velho, mesmo sendo o pai de
Dylan.
Como você pode ser tão cruel?
— Você é o ser mais desagradável que eu já conheci em toda a minha
vida! ̵ Tifany grita desgastada.
— Melhor não falar o que eu penso – meu sogro responde com
desdém.
— Pai, por favor, Tony rosna. – Vá que família que eu tenho. Um pai
que não facilita as coisas e reprova uma boa mulher que não cuida como deve
de uma garota que, obviamente, a adora e em seguida, um irmão idiota que só
faz e diz disparates. Estou mais que farto!
— Filho, por favor - tenta tranquilizar Tata.
Mas Tony, que sempre ouve, observa e permanece indiferente, grita:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Por que inferno não pode ser uma família normal e unida? Será que
o que peço é impossível!
Aperto seu ombro com carinho e peço-lhe calma. Mas Anselmo,
independentemente de qualquer coisa, insiste:
— Todos pensam o mesmo que eu.
Há um silêncio, mas depois Omar, duramente responde:
— Não, pai, absolutamente. Não penso como você e garanto que
nenhum dos que estão aqui.
O ogro se cala e olha para o filho. Omar parece tocado por aquilo que
disse Tony. Então olha para Tifany e murmura, aproximando-se dela:
— Se acalme, querida.
Ela, chorosa, se refugia em seus braços, enquanto meu sogro segue
delirando e discute com Tony.
Não posso calar-me e, olhando, digo:
— Anselmo, você sabe que, apesar dos problemas que tivemos, eu te
amo muito, mas você está passando por três pessoas com o que você está
dizendo. Veja se agora foi Tifany quem causou a febre e o desmaio da menina.
— Pois não estranhe – solta ele, obcecado.
Tifany, ouvindo isso, se afasta de seu marido e grita com gesto
angustiado:
— Vá para o inferno! Só pessoas más como você são capazes de
pensar que eu poderia fazer algum mal para uma garota como Preciosa.
E com isso, se vira e caminha pelo corredor. Omar vai atrás dela, mas
Tifany se solta de sua mão e grita, apontando para ele com o dedo:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— E você, maldito mentiroso, não me toque e me deixe em paz!
— Tifany.
— Nem Tifany nem nada ! ̵ grita possessa — Estou farta de você, seu
pai, suas amantes e não atende o telefone quando eu ligo. Vai à merda!
Omar para, intrigado com a reação de sua esposa na frente de todos, e
quando me olha, digo sarcasticamente:
— Quem brinca com fogo se queima. E você se queimou, amiguinho!
Tifany desaparece no final do corredor e quando vou atrás dela, Omar
me agarra.
— Eu a amo, mas ...
— Não, não ama – corto — Se realmente amasse, você não faria tudo
o que esta fazendo, como não ama o seu irmão Dylan, ou não diria o que disse
sobre o seu bebê. Agora aguente o que vem.
Sem mais, me solto e corro atrás de Tifany. Sem dúvida, minha pobre
cunhada precisa de conforto. Quando chego e me vê, me agarra com
desespero e chora:
— Como pode esse velho pensar isso de mim, como?
— Ignore Tifany. Você sabe como ele é.
— Eu não posso mais, Yanira. Nem Omar ou a vida que levo. Quando
esta prostituta me ligou, ficou claro. Ele disse que a tinha demitido, mas não o
fez. Ainda está lá.
Assinto. Eu a vi. Não sei onde a teria escondido Omar nas outras vezes
que eu fui para a gravadora, mas sei que Tifany tem razão. Sem falar na
camareira do hotel. Certamente meu cunhado é perigoso.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Quando consigo acalmá-la, pergunta-me como estou. Digo-lhe que
estou bem e nos juntamos aos outros. Omar vem a nós, mas faço um aceno de
cabeça e para uma distância segura de sua esposa.
Naquele momento, a porta do fundo abre e Dylan aparece. Tifany e eu
vamos de mãos dadas e quando chegamos, pergunto:
— O que acontece com Preciosa?
Todos se aproximam para ouvir as notícias e Dylan responde:
— De momento continuará internada.
— Ai, minha menina ̵Tata soluça.
Dylan a abraça e beijando-a na cabeça, murmura:
— Tata, fique tranquila . Preciosa vai se recuperar . ̵ Então olha para
Tony e com um tom que não admite discussão, ordena: — leve papai e Tata
pra casa.
— De jeito nenhum! – falam os dois ao mesmo tempo.
Mas Dylan, plantando-se diante deles, explica:
— Vocês não podem fazer nada aqui. Vão para casa e, assim estarão
descansados para cuidar da criança durante todo o dia de amanhã.
— Mas ...
— Não, Tata - Dylan corta — você deve descansar. Assim será de
mais ajuda, certo?
Ela relutantemente concorda, mas Anselmo protesta.
— Quem é que vai ficar com a menina?
Dylan olha para a minha cunhada e diz com carinho:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Tifany. Preciosa quer que sua mamãe fique com ela e não há nada
mais a dizer.
Emocionada, Tifany olha para mim e sorri comovida. Tenho um marido
que é para comer com beijos.
— Impossível. – grunhe o ogro — Ela não ...
— Papai ̵ Omar corta
— você não manda aqui. Quem decide é
Preciosa e se ela quer Tifany ao seu lado, será.
— Filho, por Deus. Mas você acha que ...?
— Papai ̵ fala mais alto Omar — é melhor que se cale para não piorar
as coisas. Eu sou o pai da menina e minha esposa é a mãe dela. Basta!
Essas palavras fazem com que Tifany solte um gemido. Passo um
braço em torno do seu ombro quando
Anselmo, valentão, insiste:
— Eu acho que ela ...
— Maldição, cale-se de uma vez! – pula Tifany diante dele. — Eu fico
porque Preciosa decidiu que será assim. Quer que eu seja sua mãe e eu quero
ser, você goste ou não. E se você tentar impedir farei um tumulto no hospital,
lhe asseguro que estaremos no noticiário.
Meu sogro e ela se olham. É um duelo de titãs.
Finalmente Tifany perdeu o medo!
No final, o ogro concorda e, voltando-se, sai. Tony pisca um olho para
nós, agarra Tata e vai atrás de seu pai.
Quando ficamos sozinhos, Omar se aproxima de sua esposa, mas ela
se afasta e espeta:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Vá para sua secretária ou quem quiser. Eu não preciso de você.
Quando Tifany vai para o quarto com Preciosa, olho para o meu
cunhado e digo:
— Você vai perdê-la por idiotice e garanto que você vai se arrepender
mais tarde.
Depois de olhar para Dylan e ver que concorda com a minha opinião,
vou com a minha cunhada para o quarto. Certamente ela precisa de mim mais
do que o tonto do marido.
Um tempo depois, Dylan insiste que eu deixe o hospital. Ele diz que, no
meu estado tenho que descansar, mas me recuso. Eu me preocupo com Tifany
e não quero deixá-la sozinha.
São 04:30 da manhã, sentada em uma das poltronas, adormeço.
Quando acordo, são sete e meia. Tifany continua sentado com as costas
rígidas, olhando Preciosa e, ao me ver, disse:
— Olha quem está acordando, a tia Yanira.
A menina olha para mim; Eu me aproximo e dou-lhe um beijo na
bochecha.
— Oi, querida, como você está?
Assustada por estar naquela cama, murmura:
— Eu quero ir para casa.
A porta se abre e entra Omar e Dylan, sorridentes.
— Como está a minha garota favorita? - Omar pergunta.
— Papaiiiiiiii.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Sem dúvida alguma, Preciosa ama Omar loucamente e seu sorriso me
emociona. Quando Tifany vai levantar para que o marido se sente no local, a
menina agarra sua mão e soluçando, pede:
— Não vá.
Carinhosa, Tifany beija seu rosto e sussurra:
— Só me levanto para o seu pai se sentar um pouco. Eu vou sair por
um momento, mas já estarei de volta, ok?
Sem tirar os olhos dela, a pequena estende pequenos braços e
gemendo diz:
— Não me deixe sozinha, mamãe.
Oh, Deus, acho que vou chorar!
A menina deixa bem claro quem quer que seja a sua mãe e Omar se
aproxima, beija-a na cabeça e explica:
— Calma, vida, a mãe não vai embora. Mas agora eu tenho que falar a
sós com ela um instante. Podemos, querida?
Depois de olhar para um e para outro, concorda e Omar me pergunta:
— Você pode ficar algum tempo com Preciosa enquanto eu levo Tifany
para tomar o café da manhã? Ouvindo isso, a minha cunhada vai negar, mas
Dylan intervém:
— Vá com ele, Tifany. Yanira e eu ficaremos com Preciosa.
Quando os dois saem do quarto, meu menino me olha e pisca. Sem
perguntar, sinto que ele falou com seu irmão e ele disse o que eu não pude
dizer.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Preciosa, vendo Tifany sair, olha para mim e faz uma careta, mas
Dylan se aproxima rapidamente e faz palhaçadas, consegue fazê-la sorrir.
Nunca o vi com crianças, mas vendo que ele a ganhou em uma pequena
fração de segundo, eu imagino que vai ser pai excelente.
Preciosa é um amor. Uma vez que tranquilizou, me pede para cantar a
sua canção e, sem hesitar, canto:
Não chore mais, minha preciosa.
Você não chore mais, você vira a minha tristeza.
Não chore mais, minha preciosa ...
O rosto dela e, especialmente, seu sorriso me dizem tudo. Depois de
meia hora, meus cunhados voltam. Omar tem os olhos vermelhos e, depois de
beijar a garota, diz a ela com carinho:
— Estamos de volta e mamãe vai ficar com você, todo tempo que
quiser, tudo bem, querida?
— Sim – concorda Preciosa, agarrando Tifany pela mão decidida.
Por um tempo, os quatro brincaram com ela e quando fecha os olhos
cansada, Dylan e Omar saem do quarto. Enquanto Preciosa dorme, Tifany me
acena para nos aproximar da janela e, uma vez lá, murmura:
— Pedi o divórcio a Omar.
— Como?!
Tomando um lenço para enxugar as lágrimas, murmura:
— Ele não me quer ... não me necessita e ... e ...
— Tifany ... - digo, tocando seu cotovelo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Oh, Deus, Yanira, é a primeira vez que eu vi o meu bichinho chorar
e implorar-me que não o deixe. Ele quebrou meu coração. Quer outra chance,
mas eu não posso ... eu não posso mais fazê-lo. - E, olhando para mim, vendome chorar, pergunta: — Você acha que fiz bem?
Que pergunta difícil. Eu não sou ela. Sua situação não é fácil de digerir
e, enxugando as lágrimas, respondo:
— Aconselhar em algo assim é muito difícil. Mas eu acho que, a essa
altura, você deve ser um pouco egoísta e começar a pensar em você mesma.
Olha para a menina, que está dormindo na cama e diz, voltando a
chorar:
— Eu sinto muito por Preciosa. Eu a amo tanto ...
Choramos as duas, enquanto a abraço e observamos a menina. Eu
sinto que, se alguém não remediar, isso não vai ser fácil para ninguém.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
São sonhos
Tony chega ao hospital com Anselmo e Tata nos disse que os
jornalistas, ao saberem que estou aqui, estão esperando na porta.
Dylan amaldiçoa irritado e eu o tranquilizo.
Quando levam Preciosa para fazer alguns exames, ela exige que sua
mãe a acompanhe, mas depois de olhar para Dylan, que nega com a cabeça, o
médico não concorda.
O ogro volta a fazer as suas, mas neste momento é Omar, que
grosseiramente coloca o pai em seu lugar. Isso me surpreende.
Por insistência de Dylan, deixamos que levem Tifany e eu para a casa.
Saímos pelo estacionamento dos funcionários e ninguém nos vê. Uma vez lá,
conseguimos que se deite e descanse. Então Dylan me acompanha até um dos
quartos de hóspedes e carinhosamente me convence a deitar na cama.
Eu caio exausta. Quando eu acordo são duas horas da tarde.
Tifany, que não sei se descansou, está sentada em uma cadeira na
minha frente quando desperto, eu sorrio. Dylan não está. Ele foi para o
hospital. Minha cunhada, carinhosa, me prepara algo para comer e, em
seguida, vamos para minha casa. Eu preciso trocar de roupa.
Uma vez lá, penso em dar a notícia da gravidez para Coral e Valeria,
mas eu decido adiar. Se eu fizer isso, metade do mundo vai saber.
Às quatro, camuflada com minha peruca escura, chego com Tifany ao
estacionamento do hospital. Como eu não quero revelar a minha identidade
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
para o guarda de segurança por medo de que a imprensa descubra, ela pede
que avisem o Doutor Dylan Ferassa.
Dez minutos mais tarde aparece o meu impressionante marido com o
jaleco médico.
Estou prestes a gritar "Lindo", mas não é o momento nem o lugar.
Dylan fala com o guarda de segurança e, depois de abrir a cerca de
segurança permite-nos passar. Tifany tendo estacionado, Dylan diz a ela que a
menina teve um bom dia e a febre desapareceu. Eu tiro a minha peruca e a
guardo na bolsa, ninguém deve me ver morena. Dylan, levando-nos pelo braço,
nos encaminha até o seu escritório.
Nós não entendemos o que fazemos ali, até que entra uma médica
apresentada como Rachel, com quem manteve uma amizade desde a
faculdade, como ele explica. Ela me diz que ama a minha música e geralmente
alegra o seu dia. Isso me deixa feliz. Alguém que pensa algo positivo de mim
no hospital!
Depois de conversar um pouco Rachel pede-me para descobrir o braço
e tira sangue para alguns testes.
— Quando você obter os resultados, traga-os diretamente para mim,
tudo bem, Rachel? Ela acena com a cabeça dando uma piscada e sai.
Dylan nos faz passar para outra sala onde há uma máquina e depois
de fechar a porta diz:
— Deite-se na maca. Vou fazer um ultra-som para ver se está tudo
bem.
— Por que você trancou a porta? ̵ Eu pergunto surpresa.
Dylan olha para mim e em seguida olha para Tifany, que me explica:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Ele está te protegendo, Yanira. Ninguém pode saber. Se a imprensa
sabe, ou se vaza a notícia, não te deixarão viver.
Eu não tinha pensado nisso. Que desgosto!
— Vamos querida. Deite-se.
Eu faço isso e então, depois de untar-me com um gel frio no útero,
começa a mover uma espécie de aparelho para cima e para baixo e de repente
diz:
— Aqui está. Diga Olá para o nosso bebê, querida.
— Ai, que lindooooooooooo! ̵ aplaude minha cunhada, entusiasmada.
Eu olho boquiaberta para o monitor e vejo que dentro de mim se
produz o milagre da vida. Eu fico emocionada e algumas lágrimas brotam dos
meus olhos. Eu vou ser mãe. Dentro de alguns meses, um bebezinho vai
depender de mim e eu estou muito, muito feliz.
Olho para Dylan emocionada e eu não posso vê-lo mais radiante, ou
mais feliz. Seu rosto reflete o que você está sentindo neste momento e sorrio.
Para o meu amor, o meu bebê e para mim.
Durante vários minutos, Dylan continua a lidar com a máquina com
uma segurança e uma vez terminado, olha para mim e diz:
— Você está de sete semanas . As medidas são excelentes e não
precisamos nos preocupar . ̵ Em seguida, imprimiu o ultra-som, e me dá me
beijando e sussurrando:
— Agora, mamãe, só tenho que cuidar de você.
Subimos para o andar da pediatria de mãos dadas. Como Dylan é
protetor, acho que a gravidez só vai exagerar essa sua característica e
divertindo-me sorrio ao caminhar ao seu lado.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Casada, loucamente apaixonada por meu marido e grávida. Quem
diria?
Vendo-nos aparecer, Preciosa fica muito feliz e abraça Tifany
desesperadamente. Isso me emociona e como estou sensível tenho que
segurar para não chorar. Quando Dylan sai para visitar seus pacientes,
despede-se me mostrando imenso amor.
Cerca de seis horas da tarde, voltam para levar a criança para ser
examinada enquanto Tifany, Omar, meu sogro, a Tata, Tony e eu esperamos,
sem aviso, a minha cunhada abre a bolsa e retirando um envelope, levanta-se
e dá-o para Anselmo.
— Aqui está a carta que a sua mulher me deu no dia do meu
casamento ̵ ela diz. — Dê para a próxima mulher de Omar. A mim não convém.
Todos nós olhamos espantados, e meu sogro, o primeiro. Omar,
aproximando-se de sua esposa murmurou:
— Tifany ... não.
Mas ela se vira, olha para ele diretamente nos olhos e responde com
determinação:
— Você não merece que eu te queira nem que eu fale com você e
muito menos ter a filha e a família que tem . E embora parta o meu coração ter
que me separar de Preciosa e de ti , eu tenho que fazê -lo por respeito a mim
mesma. ̵ Então, olhando para o meu sogro, ela acrescenta: — Aproveite este
momento, senhor. Você ganhou. A loira burra devolve o seu filho e você não
terá que me ver nunca mais.
Dito isto, sai da sala deixando-nos todos com a boca aberta. Omar vai
atrás dela e a Tata murmura, negando com a cabeça:
— Oh Senhor! Que desgosto!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu olho para o meu sogro, que segura a carta de sua falecida esposa
na mão e digo:
— É uma pena que você não quis conhecer a Tifany. Garanto que você
teria gostado e apreciado o seu sincero afeto.
Pego minha bolsa e saio da sala também. Eu me aproximo de Omar e
Tifany, que estão discutindo no corredor. Depois de fazer Omar a soltar, eu
tomo o elevador, e rapidamente coloco a peruca e vamos pegar o carro.
Meu celular toca. É Dylan. Eu atendo e ele fala angustiado. Seu pai
contou o que aconteceu. Eu o acalmo e combino de encontrá-lo em pouco
tempo. Agora devo estar com Tifany. Ela precisa de mim.
Eu levo-a para minha casa, porque não quer voltar ao que
compartilhava com Omar. Durante horas, a pobre não para de chorar. Quando
Dylan deixa o hospital e chega, vai falar com ela. A compreende, e depois de
dizer que pode sempre contar com o nosso carinho, lhe dá um tranquilizante e
Tifany dorme.
Em seguida, Dylan me toma em seus braços e me leva para o nosso
quarto. Uma vez lá, deixo ele me despir com cuidado e colocar-me na cama,
onde eu durmo abraçada a ele. Estou exausta.
Horas mais tarde, acordo assustada. Salto para fora da cama e vou
para o quarto onde Tifany está. Abro a porta e me tranquilizo ao vê-la
dormindo.
— O que acontece? ̵ Dylan pergunta atrás de mim.
Viro-me para ele e respondo:
— Nada. Eu só acordei e precisava ver que estava bem.
Com cuidado, meu garoto me toma em seus braços e me leva para o
nosso quarto. Depois de fechar a porta com o pé, se aproxima de nossa cama
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
e quando me deita em cima, não o solto. Olhando para ele através do escuro
do quarto, murmuro:
— Faça amor.
Não hesita. Sua boca vai direto para a minha e me beija com avidez, as
mãos percorrem o meu corpo nu e me sinto florescer.
Me beija a testa, as bochechas, o nariz e meus lábios. Depois enrosca
os dedos em meus cabelos e inclinando a minha cabeça, deixa centenas de
beijos em meu pescoço. Em seguida sua boca percorre os meus ombros, meus
seios, minha barriga e meu ventre. Quando vejo que continua o seu caminho,
abro as pernas convidando-o a não parar. Eu amo sua delicadeza e o amor
que coloca nisto.
Ele não me tocou, mas eu sinto minha umidade. Sua boca rapidamente
me saboreia e chupa. Me lambe, me morde e enlouquecido me abre mais as
pernas. Em seguida, introduz a língua em minha vagina e depois o seu dedo.
Eu gemo. Me masturba enquanto sua língua brinca com meu clitóris.
— Oh, Deus, que prazer!
Me rendo ao seu toque, me movo sobre a cama enquanto levanto meu
quadril e aceito de bom grado esta doce intrusão. Passa a mão livre pelo corpo
e, com dois dedos, me pega um mamilo e aperta.
Uma estranha dor me faz encolher. Com certeza meus mamilos estão
mais sensíveis por causa da gravidez, mas eu não quero parar e o encorajo a
continuar.
Quando sua respiração acelera, sobe sobre o meu corpo e me beija.
Me movo para uma posição sentada na cama e o faço fazer o mesmo. Então
sento-me montando nele e enquanto eu arrasto meus lábios pelo seu rosto e
beijo sua testa, olhos, bochechas e queixo, agarro o seu pênis e o introduzo em
mim. Ambos estremecemos.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Minha boca busca a sua e ternamente, tento dar o mesmo amor que
recebo dele. Nunca posso compensar. Ninguém é tão bom e compreensivo
como Dylan. Isso me emociona e noto que eu derramo lágrimas.
Dylan percebe e segurando minha cabeça, me olha no escuro:
— Qual é o problema, querida?
Incapaz de conter as emoções que sinto, eu respondo:
— Nada.
Minha resposta não convence e tocando o meu rosto para se certificar
de que estou chorando e não imagina, insiste:
— Você está chorando. O que acontece?
Em vez de responder, eu olho para os seus lábios e o beijo. Eu devoro
sua boca, loucamente apaixonada, e quando me separo para que possamos
respirar sussurro:
— Eu te amo tanto, que choro por isso.
Me abraça, me beija e quando meus quadris começam a se mover, o
ouço ofegar, e desejando que isso não pare, eu exijo:
— Sim ... geme para mim.
Seus braços apertam minha cintura para agarrar-me com mais força, e
eu enrolando os dedos em seu cabelo escuro, o beijo e lhe faço abrir a boca.
Ele faz isso sem hesitação. Nossas línguas lutando dentro de nossas bocas,
enquanto os quadris avançam procurando o prazer. Dylan, meu Dylan, treme.
Sem parar as investidas delirantes, muda o movimento da minha
pélvis. Agora esta rodando e observo gostosamente como o meu amor morde o
lábio inferior, enquanto joga a cabeça para trás em êxtase.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Mmmmm ... não pare , coelhinha. ̵ Quando não espera, meus
movimentos mudam de novo e, depois de uma brusca investida me prega
totalmente nele, gemendo: — Ahhhh ... Ahhh ...
Tê-lo entregue a mim desta maneira me enlouquece, me excita. E
quando percebo que está para gozar, me agarra com força e murmura:
— Primeiro você ... primeiro você, querida.
É galante até para isso. Naquele momento, faço o que manda. O calor
do meu corpo em torno dele, sobe e sobe e quando cheguei ao clímax, eu
mordo seu ombro enquanto tremo.
Instantes depois, ele também atinge o clímax e sua semente me
preenche completamente, enquanto afoga um gemido gutural em meu pescoço
e me empala totalmente nele.
Continuamos nessa posição por alguns minutos. Não nos movemos até
que Dylan pergunta:
— Você está bem, querida?
Assinto, sorrio e beijou-o com carinho, respondo:
— Quando estou com você, eu sempre me sinto bem.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Menos Mal
No dia seguinte pela manhã, quando Dylan foi para o hospital, ligo para
Valeria e Coral. Ambas correm para minha casa e, apesar de se alegrarem
muito ao se inteirar da noticia da minha gravidez, e me juram por tudo que mais
amam que não falarão disso com ninguém, deixo claro pra elas que agora o
importante é Tifany. Assentem e enchem a minha cunhada de mimos, e ela as
agradece de coração.
Depois da comida, Coral e Valeria a acompanham a sua casa para que
ela pegue alguma roupa e eu decido ir ao hospital. Certamente, a pobre
Preciosa deve ter perguntado pela sua mãe. Disfarçada com a minha peruca, e
depois de mostrar ao vigilante o crachá especial que Dylan conseguiu para
mim, entro no hospital sem levantar suspeitas. Tiro a peruca, guardo e entro no
elevador. Quando entro no quarto, todos me olham e Dylan me abraça
encantado. Preciosa está dormindo e a Tata e Tony, depois de me darem um
beijo, perguntam por Tifany. Digo que ela está bem e com gente de confiança.
Anselmo, que ainda não abriu a boca, Quando me aproximo dele para me dar
um beijo, com um gesto abatido, murmura:
— Posso ajudar em alguma coisa? – Assombrada, olho pra ele e,
negando com a cabeça respondo:
— Agora não mais, mas obrigada.
Omar não diz nada ao me ver. Nenhum dos dois se aproxima do outro.
Ambos estamos chateados e irritados. Quando acorda e me vê, a pequena
rapidamente olha o quarto em busca da pessoa que quer ver e, ao não
encontrar, faz um bico e me pergunta pela sua mãe. Olho a todos surpresa.
Nenhum deles teve a decência de lhe dizer que Tifany foi embora pra não
voltar mais, e não estando disposta a ser a pessoa que vai lhe dar a má noticia,
respondo:
— Ela não se sentia bem, carinho, e o médico disse que ela tinha que
deitar um pouquinho. Ela te mandou beijinhos. – A menina assente. Não sei se
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
ela acreditou em mim, mas ao menos deixou de perguntar. O pediatra, ao
entrar e ver tanta gente, pede que Dylan saia. Isso não me cheira bem. Saio
depois dele e logo em seguida os três Ferrasa. A Tata fica com Preciosa. Ao
olhar para Dylan sei que alguma coisa não está bem. Seus olhos me dizem e o
traço de sua boca. Omar olha o seu irmão e pergunta ao pediatra:
— O que a minha filha tem Doutor? – Esse, depois de trocar um olhar
com Dylan, que concorda com a cabeça, explica que a febre se devia a um
simples resfriado sem importância, mas que depois de repetir os testes de
sangue, descobriram que Preciosa tem Diabetes Tipo 1. Porra...Porra...Porra!
É a mesma doença que meu irmão Argen tem. Que sacanagem! Todos se
olham desconcertados. Nenhum deles, exceto Dylan, entende o que significa,
até que Tony pergunta:
— Ela é diabética?
— Sim – Dylan assente. – E a partir de agora terá que injetar insulina
para regular a glicose do seu sangue pelo resto da vida.
Todos ficamos calados e o médico continua:
— O desmaio aconteceu devido a uma queda do açúcar. Ela poderia
ter entrado em coma diabético ou ter tido danos cerebrais, mas fiquem
tranquilos, está tudo bem, graças a rapidez com que a mãe da pequena reagiu.
Pensar em Tifany enche meus olhos de lágrimas. Omar então pergunta
totalmente desconcertado:
— Mas, como pode ser diabética? Eu não sou, e nunca ouvi que sua
mãe era.
O pediatra responde com paciência:
— A diabetes é uma doença que...
De repente, Anselmo se deixa cair, senta em uma das cadeiras e
começa a chorar.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu olho incrédula. O ogro chorando? Sem dúvida as doenças o
assustam e que sua pequena tenha uma bloqueou ele.
Dylan rapidamente cuida dele, enquanto o pediatra também o
tranquiliza. Explica em que consiste a doença e o faz ver que uma diabetes
controlada não tem porque ser um perigo pra ninguém.
Omar por outro lado está horrorizado, e Tony, com carinho, põe uma
mão em seu ombro pra mostrar apoio.
— Pediremos uma segunda opinião – Diz o ogro — As doenças hoje
em dia se curam e ...
— Pai. – Dylan o interrompe — Eu vi os exames da menina e sabemos
muito bem do que estamos falando, você não confia em mim?
O pediatra ao ver como pai e filho se olham, diz para tranquilizá-los:
— Não se preocupa Dylan. É bom que ele peça outras opiniões – E
olhando para o Omar, conclui:
— Meu dever é dizer o que eu encontrei agora na sua filha, e é uma
diabetes incurável que vai durar toda a vida.
Anselmo não pode assimilar. Toca o cabelo com desespero e eu,
sentando ao seu lado, pego sua mão e explico:
— Meu irmão Argen tem o mesmo tipo de diabetes que Preciosa e eu
te garanto que ele está bem apesar da sua doença. Controlando ela, pode
levar uma vida relativamente normal. Agora, o que devemos fazer é ensinar
Preciosa a viver sua vida como é necessário, certo?
O ogro assente depois de cobrir a cara com as mãos enquanto o
pediatra, depois de se despedir de nós, se vai. Os Ferrasa ao completo, estão
destruídos. Da pra ver nos seus gestos, nas suas caras e na sua maneira de
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
olhar uns aos outros. Assim, eu pego as rédeas do assunto e digo, atraindo sua
atenção:
— Muito bem meninos, o plano é entrar no quarto, e não deixar que a
Preciosa os veja assim. E sinto informar que nessa ocasião só há um plano,
que é o A. Vocês são Ferrasa e os Ferrasa podem com tudo. E Preciosa
também vai poder com isso. Portanto, eu quero todos com um sorriso enorme
na cara para que a menina os veja tranquilos e bem, de acordo?
Minhas palavras fazem eles reagir . Dylan se aproxima de mim e,
orgulhoso, me dá um beijo na cabeça. Meu sogro levanta da cadeira e,
acariciando minha bochecha , diz:
— Sem dúvidas você é a mais Ferrasa de todos. E quanto ao que diga
a imprensa, não interessa! Não fazem mais que inventar. Não acredito em
nada do que eles dizem agora.
Isso me faz sorrir, mas também me inquieta. O que será que disseram
de mim agora?
Segundos depois, todos entramos no quarto, onde Preciosa nos espera
com a Tata. No meio da manhã fujo até a cafeteria, mas antes passo pela
banca do hospital. Fico de queixo caído ao ver uma foto minha em uma revista.
Nela estou com uma bebida na mão, rindo junto com Louis Preston, um cantor
australiano, e os desgraçados cortaram Dylan que estava do meu lado, o Titulo
é: ―Louis e Yanira, novo casal no solo musical?‖. Irritada vou para o lado de
fora. Preciso respirar. Minutos depois ainda brava como uma macaca, entro no
elevador para voltar ao quarto e nele encontro com o Doutor Halley. Este, ao
me ver, pergunta:
— Como está sua sobrinha?
— Bem. Tranquila.
O homem assente com a cabeça e, me olhando nos olhos, solta:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Você está decidida a acabar com a carreira do seu marido?
— O que você disse? – Pergunto atônita
— Olha, senhora Ferrasa, sei que eu estou me metendo aonde não fui
chamado, mas devo te dizer que seu marido teve vários atritos com algumas
pessoas do hospital por sua culpa.
Fico alucinada como num comercial de TV, e eu sem saber !
— Que?
— Seus contínuos escândalos e rolos amorosos são muito comentados
por aqui e esse tipo de publicidade não beneficia em nada a ele. Nunca poderá
avançar na carreira se as coisas continuarem assim.
Nesse instante as portas do elevador se abrem e ele muito mal
intencionado vai embora, me deixando desanimada e com a boca aberta.
Minutos depois quando entro no quarto, olho Dylan. Parece tranquilo. Sem
dúvida, que a Preciosa seja diabética o preocupa mais do que o que a
imprensa diz de mim. Mas eu me angustio ao saber que não me contou nada e
que está passando por um momento ruim. Logo, a porta do quarto se abre e
Tifany aparece com Coral e Valeria. A pequena grita e abre os braços
emocionada. Com um sorriso radiante, Tifany se aproxima dela e a abraça.
Beija o seu cabelo com amor e, quando para de tremer, lhe entrega uma
enorme bolsa cheia de caixas de presente e se dispõe a abri-los junto com ela,
e ela sorri.
— Ou a gente trazia ela, ou a matávamos. – Coral cochicha, se
aproximando.
Meu sogro a olha boquiaberto. Está tão surpreso quanto todos com a
sua presença e, pela expressão de Omar, parece que ele não dá credito.
Durante umas horas, o quarto se enche de júbilo e algazarra e a
menina sorri como não tinha feito durante todo o dia. Valeria e Coral saem. E
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
em seguida os quatro Ferrasa. Aonde vão? Angustiada, penso que vão falar
sobre o que saiu na revista. Mas é mentira! Dylan estava comigo essa noite e
sabe. Isso é o único que me tranquiliza. Com o coração encolhido, fico com a
Tata e com Tifany e essa cochicha para que eu lhe conte logo o que disse o
médico. Concordo e ela continua brincando com a pequena. Umas tempo
depois, os outros voltam Vem com o semblante sério, mas parecem tranquilos.
Olho tímida para Dylan. Ele se aproxima de mim e pergunto:
— Tudo bem?
Meu amor assente. Está muito sério, mas beija minha testa. Eu quero
perguntar, mas não me atrevo. Sei que não é o momento. Estão todos e não
quero deixar Tifany sozinha com os Ferrasa. À noite, depois de Jantar, quando
Preciosa dorme, Tifany decide ir embora. Omar não se aproximou dela durante
todo o dia e todos o agradecemos. Vejo que a minha cunhada pega a bolsa
para ir e eu também pego a minha: vou levar ela pra casa. Depois de se
despedir de Tony e da Tata, sem olhar para Omar nem Anselmo, sai do quarto.
Vá par de arrogantes como ela encerra o assunto! Eu piro com a sua
segurança.
Dylan sai do quarto com a gente e diz a Tifany para irmos ao seu
consultório e ele lhe explicará o que acontece com Preciosa. Ela não duvida
nem um segundo. Uma vez lá, meu marido fecha a porta e explica o que o
pediatra disse. Diferente dos outros, Tifany não se deixa abalar, se interessa
pelo que tem que fazer para a menina estar bem. Logo, a porta se abre e
entram Anselmo, Omar e Tony e o velho declara:
— Precisamos de uma reunião familiar. – Dylan olha para o seu pai e,
oferecendo sua cadeia, diz:
— Senta, pai.
Eu os olho sem dar credito. Vão discutir aqui? Tifany pega sua bolsa
para ir, mas Omar a segura.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Não me encosta – Ela sussurra.
— Tifany, temos que conversar.
— Eu não tenho nada pra conversar com você. Nossos advogados
conversarão. – responde irritada, dando um empurrão.
Omar se afasta, mas o ogro, que ainda está na porta, não se move e
pede:
— Por favor Tifany, senta.
— Não – e o olhando nos olhos , o afasta.
— Segundo você, eu nunca fui uma Ferrasa; para que você quer que
eu fique?
Sem se mover, Anselmo a olha e responde:
— Minha Luisa, a mãe desses três garotos, dizia que a medida do
amor era o amor sem medida, e isso é o que você demonstrou que sente por
Preciosa e pelo imbecil do meu filho. Por favor garota, senta.
Tifany me olha e, sinalizando a cadeira que há ao lado da minha, vai
até ela e se senta. Todos o fazemos ao redor da mesa e Anselmo diz:
— O primeiro ponto é a imprensa e Yanira.
— Pai – Dylan alerta — Eu já disse que disso me encarrego eu.
Meu coração encolhe. Porra...Porra...Porra... Que será que falaram?
— Loirinha – Anselmo me diz, ignorando seu filho — Está claro que
viram em você alguém que vende revista, mas fique tranquila, os Ferrasa estão
com você , entendeu? ̵ Assinto. Não consigo falar. Olho Dylan e, quando ele
também me olha, seu gesto se suaviza e murmura:
— Não se preocupe com nada, carinho...com nada.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Sorri e sei que tudo está bem. Me tranquilizo. Anselmo prossegue:
— O segundo ponto é Preciosa. Essa bonequinha não para de nos
surpreender e agora com a sua doença. Por isso, todos os que estamos aqui,
incluindo a Tata que agora está com ela, devemos aprender a cuidar dela para
garantir a ela uma boa qualidade de vida. Dylan pode nos dizer o que devemos
fazer e Yanira pode nos explicar como viveram a doença do irmão dela em
casa. Por favor Yanira, você seria tão amável de nos dizer como cuidar de
alguém com Diabetes?
Que responsabilidade me caiu, mas disposta a ajudar com o que
posso, respondo:
— Sim, há algo que eu lembro de quando eu era pequena, o quanto
minha mãe era insistente com meu irmão Argen para que nunca, acontecendo
o que quer que fosse, ele tirasse a placa que indicava que era diabético. Ainda
que não acreditem, essa informação pode salvar a vida em caso de acidente.
Portanto, temos que comprar uma para Preciosa.
— Já providenciei – Diz Dylan. Sorrio com o modo como ele pode
prever as coisas sempre e prossigo:
— Teremos que injetar insulina várias vezes ao dia para regular os
níveis de glicose do seu corpo, além de controlar a alimentação e o exercício.
Mamãe sempre procurava fazer com que Argen comesse cinco vezes ao dia,
sem dar um espaço de tempo de muitas horas entre uma comida e outra para
que a glicose não baixasse e ele não produzisse hipoglicemia.
Vejo que a palavra ―hipoglicemia‖ os assusta tanto quanto ―diabetes‖ e
continuo:
— Uma coisa que todos teremos que ter em nossas cozinhas desde
agora é uma tabela de hidratos de carbono e uma balança para pesar os
alimentos. Sem dúvidas, o pediatra vai dizer como utilizá-la.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Mas ela pode comer de tudo? – Tifany pergunta. Nego com a
cabeça.
— Há alimentos proibidos. Chocolate, Sorvete, balas, bolos, coca-cola,
enfim, qualquer coisa doce. – Ao ver sua expressão, acrescento:
— Mas tranquilos, uma vez ou outra, Preciosa poderá ter algum
capricho. Não se preocupem. – Todos assentem e eu continuo:
— O tema agulhadas a principio será complicado. Preciosa ficara
chateada com a gente, chorará e não entenderá porque fazemos isso. Mas
depois de um tempo vai se acostumar e ver como algo normal na sua vida.
— Mas teremos que picar tanto assim? – Anselmo solta um grunhido.
— Sim, pai – Dylan afirma — Será vital que saibamos como está a
glicose. E para isso teremos que picar em várias ocasiões.
Anselmo se desespera. Pensar em furar a pequena irrita o velho e,
antes que comece a protestar, sigo:
— Existem dois tipos de insulina, a rápida e a lenta. A rápida se injeta
antes de cada comida. E a lenta se põe uma ou duas vezes ao dia, seu efeito
dura vinte e quatro horas e mantém os níveis durante a noite e antes das
comidas.
Tony não diz nada, se limita a escutar com atenção e sei que vai ser o
primeiro a aprender tudo o que estou dizendo.
— Onde teremos que furar? Pergunta Tifany.
— Nos braços, pernas, barriga ou bumbum. Temos que ir mudando os
locais para evitar lesões de pele.
— Você me enlouquece, carinho – Dylan me corta com um sorriso —
Sem dúvida alguma você é uma enfermeira estupenda. Estou a ponto de te
contratar.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Sorrio e tento tirar o drama:
— Meu irmão Argen merecia que todos aprendêssemos a cuidar dele,
ele também faria por nós.
— É muito bonito isso que você diz Yanira. – Tony comenta — Sem
dúvida, Argen tem que estar muito orgulhoso da família dele.
— Outra coisa importantíssima – Prossigo — O aparato de medir a
glicose sempre com vocês. Aonde Preciosa vá, ele vai. É com o que poderão
medir o açúcar antes das refeições e duas horas depois e assim calcular a
quantidade de insulina que se deve injetar.
— Meu Deus – Omar murmura, desolado. — Tudo o que você está
contando é angustiante. Agulhadas, controles...
— Ao princípio pode parecer. – Respondo — Mas por mais difícil que
seja de acreditar, a medida que ela vá crescendo, Preciosa aprenderá e vai ser
ela mesma a que se ocupará de tudo antes que você imagine.
A desolação e a tristeza estão presentes nas suas caras. Ninguém com
exceção de Dylan parece entender que se pode viver com essa doença. Sei
que o que acabo de dizer é duro, mas a diabetes é assim. Sem dúvida alguma,
Preciosa crescerá e enfrentará ela como fazem Argen e milhões de pessoas no
mundo diariamente e demonstrará a todos que apesar disso, é feliz.
Dylan, que escutou pacientemente ao meu lado, diz:
— Outra coisa importante: Todos devemos ter em casa uma injeção de
glucagon na geladeira para casos de emergência. Se Preciosa entra em coma
hiperglicêmico temos que injetar para que ela recupere o conhecimento e dai
direto e rapidamente ao hospital, entendido?
Todos assentem e Omar murmura, destruído:
— Não sei se vou poder com isso... Não sei.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Tifany responde com voz grave:
— Sem dúvida, você é um frouxo. Graças a Deus que o resto das
pessoas que estão aqui, vão sim poder com isso. E sabe porquê? – Todos
olhamos pra ela e ela prossegue — Porque amamos a Preciosa e desejamos
ver ela feliz e contente; e se pra isso for necessário ficar ao seu lado vinte e
quatro horas por dia, o faremos até que ela aprenda a se cuidar sozinha e não
precise mais da gente para controlar sua doença.
— Muito bem dito Garota. – Anselmo assente. — Assim fala uma
Ferrasa. - Pela primeira vez desde que entrei nessa família peculiar, vejo que o
ogro e sua nora se olham e sorriem.
Logo , Anselmo pergunta olhando seu filho:
— Tudo o que você nos disse Yanira, você nos dará por escrito em um
papel quando fomos pra casa, verdade? Não quero cometer nenhum erro com
a minha neta.
— Não se preocupe pai – Dylan responde. — Quando derem alta, eu
mesmo me encarregarei de te dar por escrito todas as explicações que você
precise.
Volta o silêncio no consultório e o velho olha para Tifany e diz:
— E o ponto três que temos que resolver é Tifany.
— Não, pai, isso é assunto meu. – Omar replica.
Anselmo assente olhando seu filho e, deixando todos sem palavras,
solta:
— Está claro que eu sou um velho ranzinza e insuportável que nunca
deixei as coisas fáceis pra Tifany, mas o que ficou ainda mais claro é que você
é um idiota infiel que não merece nem a mulher e nem a filha que tem.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ueeeeeeepaaaaa... Olha o que ele disse! Tifany e eu nos olhamos, e
Anselmo prossegue:
— Sei que eu não vou poder consertar o dano que eu te fiz a cada vez
que nos vimos, mas também sei, como em outro momento eu disse a Yanira,
quando tenho que pedir perdão por ser idiota e desconsiderado. Você é boa
menina e eu não soube apreciar até que te vi com a minha neta. As crianças
nunca mentem e nelas se pode ver o reflexo do amor puro e verdadeiro.
Vou chorar. Porra, os meus hormônios!
— Nós Ferrasa somos fieis e românticos, mas eu sinto muito garota,
você deu de cara justamente com o que não sabe manter o bicho dentro das
calças quando vê passar uma perdiz diante dele. E escuta o que eu vou te
dizer Omar. – Ele acrescenta. — Se a sua mãe estivesse aqui, já teria te
matado de pancada. O que você faz não tem vergonha nem perdão e acredito
que já te repreendi em mais de uma ocasião, não foi? – Omar assente —
Dylan, Tony e eu somos homens de palavra e de lei. E justamente por isso
sabemos dar a importância que merece a mulher que está ao nosso lado,
cuidando dela e protegendo. Não como você, filho, que vê uma saia e esquece
completamente de quem está em casa te esperando.
Sorrio. O homem não está deixando seu filho nada bem, mas ainda
não terminou, e prossegue:
— Por isso, e vendo que Omar é um caso perdido, eu te peço ajuda,
Tifany. Ajuda pra criar a Preciosa e também que não deixe de amá-la como a
ama. Para ela, você é a mãe dela, a pessoa mais importante que ela tem na
vida, e quero que continue sendo assim. O fato de você se divorciar do idiota
do meu filho não vai te privar de ser a mãe da Preciosa e te prometo que, como
advogado, vou me encarregar de assegurar tudo para que a menina seja feliz.
Ai meu Deus, se me cortarem não vou sangrar!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Olho Dylan com os olhos encharcados de lágrimas e ele pisca um olho.
O que aconteceu aqui que eu perdi?
Tifany, tão alucinada quanto eu, ajeita uma mecha loira e responde:
— Quero continuar sendo a mãe da Preciosa e pode contar comigo pra
tudo que precisar, Anselmo.
Ele, esticando a mão, pega a da minha cunhada e, depois de lhe dar
umas palmadinhas, murmura:
— O mesmo eu te digo garota. O mesmo te digo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Nada será como antes
Nove dias depois, Preciosa ganha alta.
A Tata, meu sogro e ela ficam na casa de Omar com Tiffany, enquanto
Omar vai procurar outra casa. Contra todas as probabilidades, no pior
momento de sua vida, Tiffany terá o apoio dos Ferrasa e eu estou feliz por isso.
Minha cunhada linda e amorosa merece.
Contrataram uma mulher com experiência para cuidar de diabéticos. E,
embora a princípio Preciosa não facilita pra ninguém, com o tema das picadas
no final, é novamente Tiffany quem lida com a pequena e consegue que ela
colabore um pouco mais.
Meu sogro e outro advogado estão com a papelada do divórcio e eu ri
quando Tiffany me conta que Anselmo estava chateado quando ela se negou a
receber de Omar uma pensão. Sem dúvida, o velho deve estar engolindo suas
palavras uma após a outra.
Algo que tentamos não mudar entre Coral, Valeria, Tiffany e eu é o
Pelujueves. Duas quintas-feiras por mês saímos para jantar fora, fofocamos e,
em seguida, sempre acabam no bar do Ambrosius. Pode-se dizer que estamos
viciadas no Destonilhadores, especialmente Tiffany. A tia toma-os que dá gosto
de ver. Já não me deixam beber, e eu aceito, eu tenho que pensar no meu
bebê.
Meu vômito continua. Desde que eu sei que estou grávida, meu corpo
não me dá trégua, mas não me deixo vencer e tento seguir em frente com
minha vida.
Nesse momento, eu tento falar com Dylan. Eu me pergunto se tudo
correu bem no hospital. Ele balança a cabeça, não quer falar sobre isso. Ele só
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
quer cuidar e mimar-me, mas às vezes me oprime. Ele fica tão difícil com
comida, com vitaminas e para descansar, eu tenho que ficar brava com ele.
Foda-se, eu estou grávida, não doente!
A notícia ainda não saiu na imprensa. Mas não tem uma semana que
não aparece em qualquer manchete por causa da minha vida "descontrolada".
Eu até tenho um caso com Tony! Inacreditável.
Em 17 de julho, a operação de mudança de sexo de Valeria está
programada e como pregos, suas três amigas estão com ela na sala para
animá-la e para que saiba que não está sozinha.
Quando eles a levam, nós ficamos emocionadas e eu choro até inchar
meus olhos. Gravidez faz-me ser ficar sensível.
Dylan vem para nos ver. Ele me beija, me mima e me pede para deixar
o hospital. Ele diz que não é lugar para uma grávida. Eu me recuso. Eu não
saio daqui até que eu veja a minha amiga. No final desiste. Ele sabe que eu
não vou ceder.
Passo a manhã entre náuseas e, quando tudo acaba e nós podemos
entrar para ver Valeria por turnos, me tranquilizo. Ela está dormindo, mas eu
dou um beijo e prometo que vou voltar no dia seguinte.
Ao sair, eu ouvi alguns enfermeiros que falam em uma pequena sala.
— Sim ... sim ... ela tem saído com Tom James, Gary Holt e Raoul
First. Vamos, que a tia não para.
— Que pena, com o gato que é o Dr. Ferrasa. Ele poderia ter
continuado com o Dra. Caty. Ela com certeza o teria tratado como ele merece.
— Pobre Dr, o que está aguentando.
Sem parar, eu saio dali para não fazer um escândalo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Por vários dias, vamos sempre que possível ver Valeria e estou ciente
de como me observam as enfermeiras. A cobra em mim quer sair e colocá-las
em seus lugares, mas não faço por Dylan. Só estaria faltando isso. Além disso,
o importante agora é Valeria. O dia em que dão alta, encontramo-nos as
quatro. Nós a levamos para casa e cuidamos dela para que se sinta protegida
e querida. Nós somos sua família. Rindo, nos ensina sobre o dilatador vaginal
que deram a ela todas zombamos do quão bem isso vai acontecer.
Em 25 de julho, nós estamos indo para Nevada e eu estou feita uma
raposa. Eu tenho que atuar ali e Dylan tirou uns dias livres para me
acompanhar. No ônibus em que viajamos, todos da equipe mimam e cuidam de
mim e me falam umas mil vezes que eu tenho que descansar.
Tiffany não está adepta para este mini tour. Ela decidiu ficar cuidando
de Preciosa e Valeria. Os seus instintos de proteção com as duas é maior do
que a de uma leoa e tira o oposto. Como Valeria esta recém-operada,
contratamos uma amiga dela como cabeleireira, e rapidamente vejo que ela e
Omar se piscam.
Sem palavras!
Sei que os meus colegas têm razão ao me recomendar prudência, e
talvez eu deva desacelerar, mas não quero dar-lhes mais dores de cabeça para
Omar ou para a gravadora. Meu cunhado não me disse nada, mas eu sei por
um dos sócios que deu a cara por mim. Aparentemente, ao saber que eu
estava grávida, teve uma briga monumental. Então eu não cancelei estas
quatro apresentações. Quando terminar, eu prometi a Dylan que vou relaxar
até começar a turnê de setembro e, embora não convencido, aceita. Ele não
tem escolha.
Antes de vir para Nevada, paramos em um posto de gasolina para
reabastecer. Enquanto isso, descemos para esticar as pernas e eu vou com as
meninas para o banheiro. Ao sair, alguns meninos me veem e querem tirar uma
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
foto comigo. Eu aceito encantada e, em seguida, um deles me agarra pela
cintura e diz:
— Que tal se você me der o seu número de telefone e nós saímos?
Com um sorriso, para me livrar da sua mão e respondo o mais educada
que posso:
— Desculpe, mas não.
Dylan, que nos vê, chega no momento em que o menino me solta e diz:
— O que, você só dorme com as celebridades?
Não me deu tempo de responder, porque o soco de Dylan me deixa
sem palavras. Omar se aproxima rapidamente e segura a seu irmão enquanto
ele solta da boca todos os tipos de palavrões. Com dificuldade colocamos ele
no ônibus, onde eu consigo tranquilizá-lo.
Quando chego no hotel eu estou exausta e ao entrar no quarto, deito
na cama. Quero dormir. Eu preciso descansar. Às sete e meia a campainha.
Trata-se de Omar para avisar que eu vá fazer o som. Quando Dylan fecha a
porta, olha para mim e diz:
— Você não deve ir. Você não vê que você não está bem?
Eu não respondo. Não vou discutir novamente. Ultimamente nós
discutimos muito e sempre o mesmo assunto.
Eu me levanto com esforço, eu vou até o banheiro e tomo banho. Ele
não me segue e eu quase aprecio isso. Depois do banho, eu me sinto muito
melhor e ao sair eu sorrio:
— Vamos, querido, mude essa cara. Eu me sinto ótima, você não vê?
Dylan me olha atentamente e vendo que eu pisquei finalmente sorri e
sussurra:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Eu não sei o que vou fazer com você.
Duas horas mais tarde, após a passagem de som, voltamos ao hotel. O
show começa à meia noite e eu sou a sétima a me apresentar. O mal estar
volta a se apoderar do meu corpo, mas não me deixo abater. Se eu faço, se eu
mostrar a minha fraqueza, Dylan começa novamente com o seu mantra e
vamos discutir.
As onze e meia, vestida e maquiada, desço para a recepção e meu
amor, ao me ver, sussurra.
— Já te disse que eu amo como essas calças vestem em você?
Eu sorrio, girando sobre mim, e depois de um rápido beijo, eu
respondo:
— Hoje à noite, quando voltarmos, eu te lembrarei.
Rindo, nós entramos no carro da organização que nos levará para o
concerto. O local é repleto de pessoas dispostas a se divertir. Eu encontro
outros artistas que eu conheço e eu falo com eles. O mesmo acontece com
Dylan que parece relaxado. Quase três horas depois, a minha vez de cantar.
Eu o beijo e pulo no palco, onde todo mundo me recebe com aplausos.
Feliz por estar aqui, cantando duas músicas ao mesmo tempo eu
danço com meus dançarinos e o público e eu estou me sentindo bem. Depois
de cantar a terceira na tentativa de me despedir, mas todo mundo pede How
Am I Supposed to Live Whithout You, do grande Michael Bolton, e depois de
olhar para Omar e ele assentir encantado faço um gesto para os meus músicos
e canto enquanto busco Dylan com o olhar no lado o palco e canto para ele. Só
para ele.
Quando termino, a multidão aplaude descontroladamente e me
despeço jogando mil beijos disparando para o ar. Ao baixar, Dylan me espera,
me pega em seus braços e diz:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Agora para a caminha. Você precisa disso.
Eu me aconchego em seu peito e notei vários flashes em torno de mim.
Nos fotografam enquanto eu o beijo cheio de amor.
No dia seguinte, quando descemos para o café da manhã com o grupo,
Omar ergue um jornal e diz:
— Dylan, eu acho que você vai ter uma ação judicial.
Nós olhamos para as fotos. Em uma estou eu e o rapaz do posto de
gasolina conversando enquanto ele me pega pela cintura e na próxima Dylan o
está atacando. O título é "Dr. Ferrasa perde a paciência com sua esposa. "Nós
lemos o artigo, no qual se diz que Dylan estava com ciúmes ao me ver em
excessivo carinho com o rapaz.
Será mentirosos!
Eu fico nervosa e Omar me mostra outro jornal que é uma outra
imagem de mim nos braços de Dylan, se beijando. A manchete diz "Yanira e
seu marido. Paixão no concerto.‖ Agora eu rio e Dylan também e, beijando-me
sussurra:
— Não se preocupe com nada.
Não respondo, mas eu me importo e muito ao pensar sobre quando
seu chefe vê tudo isso.
Por volta das oito e meia da manhã, a equipe se dirigiu para o enorme
ônibus para Wyoming. Nossa segunda apresentação será lá. Quando
chegamos, repetimos a do dia anterior, com a diferença que hoje eu me sinto
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
ótima. Quando eu chego ao quarto de hotel, enquanto tomo banho com Dylan,
eu me aproximo de sua orelha e sussurro:
— Adivinha quem eu sou essa noite.
Divertido, olha para mim e eu o agarro por seu cabelo e faço-o abaixarse. Ele se ajoelha diante de mim quando eu olho para ele de cima e eu digo:
— Sou Eleonora, sua dona, e vai fazer tudo o que eu mando.
Dylan ri brincalhão. Eu fecho a torneira do chuveiro, agarro seus
cabelos de novo, eu faço ele levantar-se e ordeno:
— Seca-me.
Sem hesitar, pega um roupão de banho, e me veste quando ele vai
amarrar o meu cinto, eu o retiro do passador e coloco ao redor do seu pescoço,
o amarro, e quando o tenho atado, murmuro:
— Me siga ...
— Você deve dormir, baby ... em seis horas saímos de viagem.
— Chisss ... Cale-se! - Exijo.
Eu levo-o para sofá da linda sala do quarto do hotel e depois de tirar o
roupão e fazer ambos sentar sobre ele, eu digo, entregando-lhe o controle
remoto da TV:
— Encontre um filme pornô.
— Mas você não gosta querida.
Ao ouvir isso, eu seguro o seu pênis e apertando, assobio:
— A Eleonora, sua dona, te ordenou "querido" e se atreve a
desobedecer?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Bufa com uma carranca e, obedecendo a ordem, pega o controle e
troca até achar o canal pago. Digita o número do nosso quarto e imagens
picantes aparecer diante de nós. Vemos que tem três canais pornográficos e
ordeno que mude até eu decidir em qual parar.
— A poeira infernal, bom título!
Dylan revira os olhos e sorri divertido.
Estranhamente, ele não se sente atraído por esses filmes. Parecem
brutos e um reflexo negativo do que é a sexualidade. Mas não rejeita e
começamos a ver. Nele, um jovem casal parece chegar a um hotel. Uma vez
no quarto, ele tira a roupa dela e Tchan, o de sempre! Terminou o roteiro.
Enquanto assistimos, eu abro as pernas e incito Dylan a me chupar.
Sem dúvida ele está excitado. Eu gosto disso, até que de repente, os da tevê
adotam uma posição que eu nunca tentei, então eu o agarro pelo cabelo, façoo olhar e digo:
— Eleonora exige que você faça isso.
Dylan olha para a TV e sorrindo responde:
— Não sei se Eleonora vai ser tão flexível.
Eu volto a assistir a TV. A menina tem a cabeça e os ombros no chão,
as costas estão no acento da poltrona e as pernas dobradas sobre ela como
uma bola, enquanto o rapaz a segura.
Vá posturinha!
Sem pensar, eu jogo o roupão no chão, enquanto Dylan protesta:
— Querida, por Deus, você vai se machucar!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu ri. É claro que somos capazes de entrar no jogo de "Adivinha quem
eu sou esta noite‖ e eu levanto as pernas e deixando-as cair sobre minha
cabeça, digo:
— Vamos lá ... façamos!
Desde o chão, eu olho para o seu rosto. Ele não dá crédito!
— Teimosa, Você vai se machucar ̵ ele repete — se ajeite.
Mas eu quero assim e insisto sem me mover ao ver seu pênis ereto.
— Tente, pelo menos. Se eu ver que me machuca, eu falo.
Dylan bufa. Coloca uma perna de cada lado do meu corpo e,
agachando-se, para orientar o seu membro até minha entrada e me penetra.
Ambos engasgamos. A posição promete. Mais uma vez ele afunda em
mim, quase me afogo, e quando começa a se animar, não suporto a dor no
pescoço e falo:
— Dylan ... querido ... para que vai quebrar meu pescoço.
Para rapidamente. Me ajuda a levantar rindo, eu me sento no sofá.
Com delicadeza massageia meu pescoço, me apalpa, e quando ele vê que eu
estou bem e cheia de desejo, diz:
— Venha aqui, Eleonora, eu vou dar o que você quer.
Ele gosta do meu riso e correndo, vou até o banheiro. Eu consigo
chegar ao chuveiro, onde, brincando, abaixamos e quando me tem ajoelhada
no chão olhando para a parede, com um joelho abre minhas pernas e me
penetra, murmura enquanto eu suspiro:
— Assim é melhor, não é, megera?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Assinto. Com o meu rosto contra a parede do chuveiro, eu sinto as
fortes estocadas do meu amor enquanto os nossos suspiros enchem a sala.
Passando um braço pela minha cintura me segura para que não me mova, em
seguida dá uma série de golpes poderosos, precisos e rápidos, sussurra em
meu ouvido:
— Imagine que atrás de mim há outro homem, pronto para te foder.
Está nos observando e espera que eu acabe com você para te possuir. Te
penetrará com seu pênis duro para você gritar de prazer e eu ouvir. Eu pedi
para ele te foder como eu sei que você gosta e quando ele terminar, vou ser eu
novamente que estarei dentro de ti, e assim por diante, até que nenhum de nós
consiga mais.
Louca, alienada pela situação descrita por ele, atingi o clímax com um
grito delirante e momentos depois, ele me segue. Desde que fizemos aquele
trio, nós dois queremos repetir, mas com a gravidez tudo acalmou.
Naquela noite, dormimos abraçados e exaustos.
Quando o alarme dispara Eu quero morrer!
Não tenho forças, mas sem me queixar, levanto-me e depois de nos
arrumarmos, nós fomos até o restaurante do hotel para tomar café da manhã.
Nós mal descansamos três horas e eu estou exausta. No ônibus eu vomito
várias vezes e angustiado Dylan sofre por mim. Coitado, o quão ruim eu estou
fazendo-o passar. Omar se interessa por meu estado e os dois irmãos trocam
algumas palavras não muito agradáveis. No fim tenho que fazer a paz. Eu só
preciso ouvi-los discutir.
Chegando ao hotel, não temos tempo para descansar. Omar fica nos
apressando para irmos para a prova de som e Dylan volta a discutir com ele e
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
diz que se ele não vê como eu estou. Omar olha para mim. Me pergunta o que
eu vou fazer e, sem hesitar, eu respondo, vamos para o teste de som.
Dylan se desespera.
Durante o teste, eu tenho que parar duas vezes para vomitar e quando
eu paro pela terceira vez, Dylan sobe no palco e me faz descer entre grunhido.
Omar olha para nós, mas não diz nada sem dúvida sabe que seu irmão tem
razão.
Quando chegamos ao hotel, Dylan me faz ir para a cama ao mesmo
tempo gritando como um louco que não tem show naquela noite. Ele está muito
zangado e fico quieta. Eu não posso com a minha alma. Mas sem que ele me
vê, quando ele entra no banheiro, eu pego meu telefone e acerto o alarme para
me acordar. Devo cantar, goste ou não.
Quando o alarme dispara e eu acordo com um susto, Dylan, que está
do meu lado, para o som e, beijando-me na testa, murmura:
— Descanse. Você precisa disso.
É o que meu corpo está pedindo e não me movo, mas alguns minutos
depois eu me levanto e ao ver sua cara de bravo, eu digo:
— Não me olhe assim. Eu tenho que cantar.
— Não. Eu falei com Omar e suspendi a sua performance.
— Que? Você fez o quê?! ̵ Gritei incrédula.
Dylan, acariciando meu rosto, insiste:
— Você está grávida, querida, e não está se sentindo bem.
Irritada com o mal-estar que eu me encontro e pelo que ele tem feito,
grito:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Quer por favor, não ser tão negativo e ajudar-me!
— O quê? – pergunta surpreso.
— Te peço ajuda para sair dessa.
Confuso, me olha e fora de si me grita:
— Se cuide e deixe-me cuidar de você. Cancela os shows e a porra
das turnês e vai sair dessa!
— Essa é a sua solução?
— Sim! ̵ grita.
Eu bufo. Definitivamente as turnês o torturam e sussurro:
— Você vai parar de ser chato e a nota discordante na minha carreira?
Nada mais a dizer, me arrependo. Se tem alguém cem por cento
comigo é Dylan. Não é justo o que eu disse e murmurou:
— Sinto muito, querido ... Eu não penso o que eu disse.
Fecha os olhos. Claro está contando até mil e, quando abre, responde:
— Se você quer que te perdoe, deite e descanse.
Nego com a cabeça e Dylan bufa em frustração.
— Teimosa.
Eu não respondo. Eu sei que é certo, mas vou ir. Ligo para Omar e
digo que eu vou cantar. Por incrível que pareça, meu cunhado diz que não, que
eu não estou bem. Mas a minha insistência é tanta que no fim se rende.
Quando vem a amiga de Valeria para me maquiar, faz em silêncio.
Sem dúvida, o gesto severo de Dylan a intimida; quando termina, vai tão rápido
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
quanto pode. Uma vez que estávamos sozinhos no quarto, eu me viro para ele
e digo:
— Querido, eu estou bem, você não vê?
— Não, eu não vejo isso. Devemos tomar um vôo direto para casa,
onde você deve ir para a cama e descansar.
Seu instinto de proteção, como sempre, tem precedência sobre tudo,
então eu me aproximo dele e sussurrou:
— Abraça-me.
Ele faz. E o prazer de sentir seus braços em volta de mim acalma
momentaneamente o desconforto da gravidez e eu aprecio isso. Ele beija o
meu cabelo e diz:
— Vamos para casa. Eu vou falar com Omar e com o pessoal da
gravadora e vou resolver tudo. Vamos ter um bebê e você deve cancelar a
turnê. Você ainda tem tempo.
— Não, Dylan, não me peça isso ̵ respondo, afastando-me dele. — Não
me peça para desistir do meu sonho.
Desesperado olha para mim e rosna:
— Não estou pedindo para você desistir de seu sonho, apenas estou
pedindo que suspenda. Você não percebe que em seu estado é muito difícil
fazer o que você quer?
— Serão apenas alguns meses!
— Olhe para você , Yanira, por acaso está bem ? ̵ Pergunta com raiva.
Não respondo, não quero mentir — Se você estivesse bem, eu não iria dizer o
que eu estou dizendo. Pense no que você está fazendo, querida, pense antes
que seja tarde demais.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Tarde demais para quê?
Ele parece triste e quando ele vai responder, a campainha toca. É
Omar. Ele pergunta se eu estou bem e eu aceno. Dylan não diz nada, ele entra
no banheiro e fecha a porta.
Naquela noite, recusa-se a acompanhar-me para o show. Irritada com
a birra, eu também sai bato a porta e inspirando fundo para conter as náuseas,
eu entro no carro. Horas mais tarde, quando eu subo no palco, eu tento dar
tudo o que posso. Eu canto e danço, mas eu me sinto fraca, muito fraca.
Aguento como posso, logo após sorrir e acenar, eu vou para a parte de trás do
palco, onde Omar me agarra e vê minha condição, ele exclama:
— Por Deus, Yanira! Você deveria ter ficado no hotel. Dylan vai me
matar.
— Vá com calma ̵ eu digo sorrindo — Primeiro, ele vai me matar.
Quando chegamos ao quarto e Dylan vê como estou, ele rapidamente
me coloca na cama e meio inconsciente de cansaço, ouço ele gritar com seu
irmão todas as atrocidades que leva mantendo. Discutem e impotente para
protestar, ouvi Dylan dizer a Omar cancelar toda a turnê. Que eu não vou.
De madrugada, eu acordo assustada. O coração vai a mil e tremo
como uma folha.
Dylan está do meu lado, trabalhando no computador, e rapidamente
pergunta:
— O que você tem?
Assustada, respiro com dificuldade e toco o coração. Na verdade, eu
não sei o que acontece, mas eu sei que algo acontece comigo. Dylan me pede
para explicar, mas eu não posso. De repente, sinto algo quente escorrer nas
minhas coxas e empurrando o lençol, vejo o sangue entre as minhas pernas.
Travada, eu olho sem me mexer, até que Dylan me deita na cama e sua
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
expressão me diz que está tão assustado quanto eu. Mas mantém a calma e
diz:
— Cruze as pernas e calma, querida. Eu vou chamar uma ambulância.
A próxima coisa que me lembro é a ambulância, o rosto de Omar, as
palavras de amor e Dylan e a escuridão.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Tenho tudo exceto você
Quando eu acordo, estou em uma cama de hospital. Dylan está ao
meu lado e quando abro meus olhos, murmura com carinho, enquanto remove
o cabelo do rosto:
— Olá, linda.
Com a boca pastosa, eu digo:
— Olá...
As lembranças correm sobre mim como um tsunami e meus olhos se
enchem de lágrimas.
Eu suspeito do que aconteceu e Dylan, com gesto abatido, beija minha
testa carinhosamente enquanto me diz:
— Não se preocupe, querida ... vamos ter outro bebê.
Naquela tarde, quando o médico vem falar com a gente, a única
explicação que nos dá do que aconteceu é que a natureza é muito sábia e se
aconteceu, é porque algo estava errado com o feto.
No dia seguinte voltamos para Los Angeles, e uma vez em casa, eu me
tranco no quarto, onde chorei e chorei. Dylan é muito carinhoso comigo. Eu falo
com a minha família e se entristeceram tanto quanto eu pelo que aconteceu.
Minha mãe quer me ver, mas eu não deixei. Quero voltar o quanto antes a
minha vida.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Todos me consolam, mas eu não consigo superar. Eu me culpo pelo
que aconteceu. Deveria ter escutado Dylan. Eu deveria ter descansado, mas
não o fiz, e o resultado foi catastrófico.
Minhas amigas se revezam para não me deixar sozinha quando Dylan
vai trabalhar. Não me deixam assistir televisão ou ler jornais. A notícia do meu
aborto está nas manchetes e, apesar de acreditarem que eu não os vi, pelo
meu celular me martirizo lendo as coisas terríveis que insinuam.
Quando Dylan chega à noite, é o suficiente para mim, mas eu posso
senti-lo distante. Sinto que, no seu interior mantém algo que mais cedo ou mais
tarde terá que sair. Desde o que aconteceu ao bebê, trabalha mais do que
antes. Eu não sei se ele faz isso porque realmente tem muito trabalho ou
porque ele não quer estar comigo.
Uma tarde, chega mais cedo do que de costume, toma um banho e põe
um smoking. Surpresa, eu entro no quarto.
— Onde você vai?
Com gesto sério e sem me olhar, responde enquanto ajusta gravata
borboleta:
— Há um jantar de gala no hospital para angariar fundos para a nova
enfermaria neonatal.
— Por que você não me contou ? - pergunto. ̶ Eu não sabia, não tenho
vestido e...
— Você não vai, Yanira.
Sua voz, seu tom tão sério, me perturbam.
— Por que não ? ̵ Quando ele não respondeu, eu abro um armário e
insisto: — Se você me der meia hora, prometo estar pronta e ...
— Se eu não lhe disse é porque não quero que você venha.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Sua firmeza e frieza, me deixam tão atônita que fecho o armário e não
digo nada mais.
Saio do quarto e, um pouco mais tarde, depois de me dar um beijo
rápido, ele sai.
A distância entre nós é agora totalmente visível. Isolamento total.
Choro angustiada e eu sei, sem que ele me diga, que me quer longe de
seu trabalho e de seus companheiros. Certamente se envergonha de mim.
Quando chega de madrugada, finjo que estou dormindo enquanto o
vejo se despir e entrar na cama. Não toco nele nem ele me toca, e uma lágrima
escorre pelo meu rosto.
Com tudo o que eu estou chorando pelo que aconteceu, não o viu
soltar nenhuma lágrima diante de mim. Sofria? Eu sabia que era difícil, mas
nunca pensei que poderia ser tanto. Sua atitude às vezes me lembra a de seu
pai, e isso que me dá um arrepio.
No dia seguinte, ele vai trabalhar sem que falemos nada. Ele sabe que
eu estou chateada com o ocorrido, mas não pergunta. Não se interessa por
mim. Eu tento entender, tento não lhe culpar por nada. Mas eu preciso que me
fale, que me faça gritar ou ficar com raiva de mim. Preciso que nos
comuniquemos, como sempre temos feito, mas ele não quer.
Vários dos responsáveis pela gravadora entram em contato comigo.
Todos menos Omar. Embora Dylan pediu-lhes para anular a turnê, eles o
ignoraram e insistem que a faça. Dúvida. Agora eu já não estou grávida e não
sei o que responder.
Eu chamo Omar. Falo com ele e me diz que entende seu irmão e, por
uma vez, não vai se meter. Tenho que decidir sozinha o que fazer com a turnê.
Naquela noite, depois do jantar, comentei com Dylan, com uma cara
fechada diz:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Yanira, deixei essa questão resolvida. Eu cancelei a turnê.
Sua firmeza, não importa o que eu penso, me revolta, e respondo
irritada:
— A última palavra quem tem sou eu, não você. É a minha turnê, o
meu trabalho. Você tomou essa decisão em momento de nervosismo e...
— Eu fiz a melhor decisão para nós.
— Para nós? ̵ Grito nervosamente. — Diga por você.
Minhas palavras, carregadas de tensão, o faz me olhar e, com gesto
impassível, responde:
— Acalme-se, você está muito alterada.
Ignorando-o, eu volto a gritar:
— Como eu vou ter calma com o que você diz e faz! O que é isso? Não
fala comigo, você não me toca, não me olha. Você me odeia tanto pelo que
aconteceu?
Ele deixa o guardanapo na mesa e murmura irritado:
— Olha, Yanira, eu não te odeio, mas faça o que quiser. Não pretendo
ser a nota dissonante de sua carreira. Tire você suas próprias decisões, sejam
elas bem-sucedidas ou não.
Sua voz...
Seu gesto...
Sua resposta...
Eu vejo a raiva que guarda em seu interior e digo:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Por que você não me disse que tem problemas no hospital por
causa de mim? Por quê?
Dylan parece surpreso e me pergunta:
— O quê?!
— Eu sei que você está a algum tempo segurando comentários,
fofocas e...
— O que eu tenho em meu trabalho ou fora dele é problema meu. Você
não tem que se preocupar.
— Errado! ̵ choro quando vejo a confirmação. — Eu me preocupo.
Você é o meu marido e me importo. Nosso mundo perfeito está se
desintegrando e... e... Porra! Mas se você me exclui da sua vida social como se
fosse a peste e não me conta que...
— O que quer que te conte ? ̵ elevando a voz, me cortando. — Que eu
tenho que suportar como meus colegas zombam de mim cada vez que
atribuem a você um novo romance ou dizer que já viu você em uma festinha?
Ou eu comento o quão feliz me faz ver que a minha esposa é a conversa das
enfermeiras, ou talvez explico como me sinto mal em te ver nessas
manchetes? Olha, Yanira, não me irrite mais, que já aguento o suficiente por
você.
Definitivamente, temos uma conversa pendente e decido que será aqui
e agora. Então eu me inclino para trás na cadeira e digo:
— Estou recuperada. Diga-me o que você tem a dizer - Dylan franze as
sobrancelhas e pergunta:
— O que você quer dizer?
— Eu sei que o problema não é apenas o que você mencionou. Há
mais, certo?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Do que você está falando?
Eu o olho com dureza.
— Você sabe o que eu quero dizer. Vamos, me diga!
Seu gesto impassível deixa o meu cabelo em pé.
— Yanira, deixe isso pra lá.
— Não! ̵ Grito me levantando. — Eu não quero parar. Quero saber o
que você guarda em seu interior. Pare de correr de mim ficando no hospital ou
se trancando em seu escritório. Seja honesto e confronte isso.
Sem resposta. Ele passa a mão pelo cabelo, irritado, mas não fala e
por isso eu grito.
— Eu sei que você acha que eu tive a culpa pela perda do bebê. Sei
que você acha que se eu tivesse te ouvido isso não teria acontecido e... e...!
Eu começo a chorar. Dylan se levanta para me abraçar, mas eu,
parando-o, grito:
— Me diga!
Resiste. Percebo que seus sentimentos o devoram por dentro e
finalmente sussurra:
— Eu não penso nada do que você disse. Não sei por que você acha
que eu...
— Mentiroso!
A raiva de Dylan sobe como espuma e quando já não pode mais, grita
também, com os olhos furiosos:
— Eu não acho que você tem a culpa pela perda do bebê
, isso
acontece. Mas acho que você deveria ter um pouco mais de cuidado ! ̵ E antes
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
que eu pudesse responder, ele acrescenta: — Se eu desse ouvidos, se você
tivesse feito, talvez ...
— Talvez não tivesse acontecido
, certo? ̵ Termino sua frase. —
Entende? Você o pensa. Você me culpa por isso.
Dylan toca sua testa. Sem dúvida ele acaba de perceber que eu estou
certa e se vira para sair. Eu olho para ele sem dizer nada e antes de chegar à
porta, para, vira e olhando para mim, disse:
— A última vez que tivemos uma discussão, eu prometi a você que não
iria me isolar, eu lhe disse que aconteça o que acontecer, você poderia
recolher os meus pedaços.
Assinto. É verdade, mas neste momento eu não me quero recolher
nada.
Nos olhamos com dureza nos olhos. Esta ilusão perdida certamente vai
levar parte de nós com ela e, com gesto duro, Dylan diz:
— Estou muito magoado por pensar que você antepôs estes shows ao
nosso bebê. Estou atormentado porque não me deixou cuidar de você. Estou
cansado de vê-la na imprensa e todos no hospital me olham compadecendo-se
ou rindo de mim. Estou chateado por ter sido a nota discordante em sua
carreira. Estou triste, porque eu queria o bebê tanto quanto você. E estou com
raiva porque eu não sei como superar a dor e decepção que sinto sem estar
bravo com você.
Suas palavras são duras e não sei o que responder.
Nós estamos a apenas dois metros de distância, mas é como se
estivéssemos a quase cinco mil. Nunca, em todo o tempo que estivemos
juntos, eu tive essa sensação de vazio tão terrível e sem saber o que dizer,
passo por seu lado e vou para o quarto para chorar.
Eu quero morrer.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Naquela noite, Dylan não dorme comigo. Ele permanece em seu
escritório até que no dia seguinte saia para trabalhar.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Isso
Passamos os dias seguintes o melhor que pudemos. Apenas nos
vemos e, como fazemos, quase não falamos. Entre nós se abriu um abismo tão
grande que nenhum dos dois é capaz de pular. A desconfiança, junto com a
decepção e a dor, está nos matando como casal, e ninguém faz absolutamente
nada para concertar.
Não conto a ninguém o que se passa. Guardo tudo para mim. É tão
doloroso o que estou vivendo que não quero que ninguém saiba, nem tente
opinar.
Dylan vai para uma viagem de cinco dias para uma convenção em
Washington. Não pede para eu ir com ele e eu quase o agradeço. Porém no
segundo dia já estou louca. Sinto muitas saudades dele.
A solidão me faz buscar amizades. Coral, entre seu trabalho e seu
astronauta, não pode sair sempre que eu chamo. Tifany , entre seus trabalhos
e Preciosa, acontece mais ou menos a mesma coisa, e Valeria tem que se
recuperar da operação. Angustiada por não sair de casa, vou a festas que me
convidam. Estar cercada por pessoas que não me perguntam como estou ou
pela minha vida me relaxa e eu desfruto. Em uma dessas festas me encontro
com meu cunhado Tony, que, surpreso por me ver sem Dylan, me pergunta se
está tudo bem. Eu assinto. Não sei se ele acredita. Dylan volta da sua viagem e
a indiferença do nosso reencontro mostra como estamos indo de mal a pior.
Seguimos sem falar, sem nos beijar, sem nos abraçar e sem fazer amor. Os
dias passam. Cada vez mais separados, eu começo a fazer minha vida, como
faz ele. Só compartilhamos a casa e, quando estamos os dois nela, o silêncio
reina e se torna insuportável. Creio que por isso procuramos estar o menos
possível. Depois do meu aborto, a imprensa agora não só me persegue como
também a Dylan na porta do hospital e aonde ele vai. Sem que a gente diga
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
algo, certamente estão percebendo que nossa vida está mudada. Já não
saímos juntos, nunca nos vê em sorridentes e títulos como ―Uma loira explosiva
chamada Yanira só na noite‖ estampam as revistas todas as semanas. Me
convidaram para uma gala de quatro noites em Acapulco. Aceito encantada.
Durante esses dias, todos os artistas contratados ficam hospedados num hotel
impressionante, onde descanso e tomo sol. As primeiras noites, para evitar os
repórteres, não saio e fico no meu quarto, e a segunda noite, quando abro meu
notebook para me conectar na internet , meu sangue gela nas veias quando
vejo Dylan num local, tomando vinho com algumas pessoas. Alucinada,
observo várias fotos em que ele está falando e sorrindo com a mesma morena.
O título é : ―O Marido de Yanira se diverte em boa companhia‖ Furiosa, fecho a
tela do notebook e creio que, pela primeira vez, sinto a indignação que ele deve
ter sentido durante meses. No dia seguinte, saio para navegar com uns
amigos. Passamos muito bem, dançamos, bebemos, porém a diversão acaba
para mim quando um tal de James, depois de me pegar pela cintura, me dá um
beijo na boca e, furiosa, eu dou uma joelhada nas bolas e ele se dobra em
dois. Essa noite, canto na festa com o lindíssimo Luis Miguel. Mãe de Deus,
que luxo!! No palco, olhando nos olhos para representar a letra da música,
cantamos :
Tengo todo excepto a ti e el sabor de tu piel.
Bella como el sol de abril,
qué absurdo el día que soñé que eras para mim.
Tengo todo excepto a ti y la humedad de tu cuerpo.
Tú me has hecho porque sí,
seguir nas huellas de tu olor,loco por tu amor.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Enquanto canto, penso em Dylan. Definitivamente, tenho tudo menos
ele, e ainda continuo adiante com a minha vida, nada, absolutamente nada me
motiva, nem tem emoção se ele não me necessita. Terá deixado de me
querer? Essa noite, depois de acabar as atuações, desesperada por que sinto
saudades, vou tomar um vinho com vários artistas. Necessito me desconectar
ou ficarei louca. Danço, canto, bebo, me desafogo e, essa vez, ao ver uns
flashes, sou consciente que sairei dançando em alguma capa com meu curto
vestidinho azul celeste. Anda e lhes dê! Quando volto para casa dois dias
depois, Dylan não está. Tomo banho, me visto confortável e deito no sofá dos
abraços para escutar música com meu iPod. Quando ele chega essa noite,
diferente de outras vezes, caminha até a mim agitando uma revista, arranca os
fones dos meus ouvidos e pergunta furioso: — Desde quando é tão amiguinha
de Raoul Prizer? Olho a capa da revista e não me surpreendo. Ali estou eu
com meu vestidinho azul celeste e o tal de Raoul, dançando, e em outras fotos
nos veem entrando no hotel. O título é : ―Yanira e Raoul, um bonito casal em
Acapulco‖ Porra, já voltaram a me atar com outro? — Isso é verdade? – Insiste
Dylan. Surpresa que me dirija a palavra, eu o olho e contesto: — Não que isso
te interesse... Um rugido sai da sua boca. Sua indignação é tanta que,
surpresa, pergunto: — Posso saber porque está assim? — Responde! Isso é
verdade? - grita. — Não. Como vou fazer isso, por acaso não me conhece? –
Não responde e eu insisto. – Suponho que você sabe mais que eu como é a
imprensa. - E ,ao ver como me olha, acrescento, furiosa : — Espero que você
tenha aproveitado a outra noite. Vi uma foto que você parecia passar muito
bem com uma morena. Dylan não contesta. Me olha, respira e pergunta: —
Quando o conheceu ? — A quem? — A Raoul ! Aqui diz que jantaram juntos
e... — Jantamos com um grupo de pessoas e logo fomos tomar uma bebida –
me defendo — Não estávamos sozinhos. Com um gesto de tristeza, vai dizer
algo que vai machucar, porém me adianto. — É só um amigo. Nada mais. —
Um amigo? — Sim. Dylan sorri. Ai...ai... esse sorriso ,não gosto nada, e com
um gesto de sabido ,solta: — Esses não são seus amigos, são pessoas que
querem ser vistas contigo. Aproveitadores que se aproximam de você com
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
intuito de promover suas carreiras. Logo, com um sorriso frio e impessoal, sai
da sala e segundos depois ouço a porta da rua fechar.
Quando fico sozinha, me afundo no sofá dos abraços, fecho os olhos e
soluço sem que ninguém me console.
Na quinta-feira seguinte saio com as meninas. Encho tanto o saco
delas que quando me chamam para nossa saída de ―Pelujueves” .Ponho a
peruca e sorrio ao ver o bom humor e a positividade antes de tudo. Oculto
meus sentimentos e, quando me perguntam por Dylan, lhes respondo feliz e
contente e me dou conta de que sou uma excelente atriz.
No jantar, Tifany nos surpreende quando nos diz que meu sogro, seu
ex sogro , a está ajudando muito com a adaptação de Preciosa em Los
Angeles. E que no próximo fim de semana a convidou para ir com a menina na
Villa Melodia e que ela aceitou. Vamos, nunca tínhamos visto.
Coral nos conta que Joaquin e ela irão passar o fim de semana em
Nova York e eu fico muito feliz por ela, ainda que eu sinta uma terrível pontada
no coração ao lembrar do maravilhoso fim de semana que passei com Dylan
nessa cidade.
E Valéria nos conta divertida de seus progressos com seu dilator
vaginal. Todas rimos em quanto fazemos piadas e o batizamos de Espartano.
Quando chega a minha vez de contar algo, invento que Dylan e eu rimos muito
juntos na cama vendo os títulos das revistas e dos romances que nos atribuem
cada vez que falamos com alguém. Todas acreditam. Eu digo, que grande atriz
sou!
Depois do jantar, nós vamos ao lugar de Ambrosius e passo longe dos
destornilladores. Lá pras duas da madrugada, já meio bêbada, Valeria se
empenha a nos mostrar como vai a sua operação. Entre risadas, nós vamos
para o banheiro, ela baixa a calcinha e, alucinada, olhamos em quanto ela abre
as pernas. — Se fuder, que vagina bonita que te fizeram! – Exclama Coral
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
.— Alucinante – afirmo eu.
— Sério, Valéria, está lindo! – Diz Tifany, incrédula.
Encantada, ela nos olha de cima em quanto nós, agachadas,
observamos sua vagina e pergunta:
— Vocês gostam de como está ficando? Coral assente, a olha e diz: —
É ruim dizer isso, já que não gosto de mulheres, mas, menina, te olhando me
deixou
excitada.
Solto uma escandalosa gargalhada. Todas me olham e eu digo:
— Bom... bebi demais.
Quando saímos do banheiro, as quatro, animadas, vamos dançando
até a pista. Ali, alguém me pega pela cintura e eu lhe dou um tapão para que
me solte. Ao fazer, minha peruca se desloca ,mas eu rapidamente a arrumo.
Só o que faltava me reconhecerem e a imprensa me importunar com meu
disfarce.
Isso
seria
o
fim
da
minha
privacidade.
O cara, ao ver que Ambrosius lhe faz uma advertência, levanta os braços num
sinal de desculpa e Coral, me olhando diz:
— Esse é um arranca calcinha.
Ambas soltamos uma gargalhada. Quando acaba a música, Tifany e
Valéria seguem na pista enquanto Coral e eu vamos até o bar. Estamos
sedentas.
Pedimos um par de destornilladores e, pegando o meu, o levanto e
digo: — Brindemos pela nova vagina da Valéria.
Coral e eu batemos o copo e, depois de beber, ela me olha e pergunta:
— Está tudo bem ?
— Sim.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Minha amiga me analisa com intensidade e diz:
— Tem algo em você que me incomoda. Não sei o que é, mas...
— Talvez a peruca escura? – A corto.
Ela sorri e, antes que diga algo mais, a animo para voltar para dançar.
Está claro que Coral começa a ver algo em mim que não quero que descubra.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Brisa
Sigo sem dar uma resposta para a gravadora sobre a turnê e sei que
estão muito aborrecidos. Omar, pressionado por eles, vem me ver em casa.
Escuto-o pacientemente e continuo surpresa ao ver sua mudança de atitude
em relação a mim e minha carreira.
Antes de sair, ele me diz que eu tenho que responder na segunda-feira
sem falta. Assinto, dou-lhe um beijo e sai.
Estou assistindo TV deitada no sofá com pote de Nesquik na mão,
quando em um programa do coração são exibidas algumas fotos minhas em
um barco em Acapulco.
Minha nossa senhora!
São fotos de quando estávamos em alto mar. Várias pessoas
dançando, se divertindo e bebendo. E quando colocam a seguinte quero
morrer. Estou com o tal James, no momento em que ele me pega pela cintura
e me beija. Congelam a imagem quando sua boca cola na minha, dando a
entender que foi um beijo quente e apaixonado.
Porra! Era o que me faltava. Mas o que eu fiz foi dar uma joelhada nas
bolas. O nervoso provoca dá uma cãibra em uma das pernas. Levanto-me, dou
uns pulinhos e consigo que a cãibra passe. Quando posso colocar o pé no
chão, meu olhar vai direto para uma foto em que Dylan e eu estamos rindo.
Minha nossa senhora. Como tiraram essas fotos do barco, sem
vermos?
Angustiada, me aproximo da foto, a pego e sorrio. Passamos dias tão
bonitos em Toronto. Depois de deixar o porta-retratos em cima da lareira, olho
para outras e eu fico nostálgica ao ver aquele sorriso de Dylan que eu amo e
sinto falta.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Volto a me sentar no sofá enquanto penso nele. Sinto sua falta. Preciso
dele ao meu lado, preciso que me abrace, que sorria, que me diga coisas
românticas e, acima de tudo, preciso que ele precise de mim.
A carta de sua mãe vem em minha mente. "O primeiro a pedir
desculpas é o..." Sem dúvida alguma, Luisa está certa. Seguir com esta atitude
fria e distante não nos beneficia menos ainda situações como a do barco.
Malditos sensacionalistas!
Pego o telefone para ligar para ele e explicar o que realmente
aconteceu, mas quando vou discar penso que preciso olhá-lo nos olhos, então
eu decido ir vê-lo.
Escondo meus cabelos sob um boné azul e, depois de colocar um par
de óculos de sol, vou para o hospital. Subo no elevador até seu escritório. Não
sei se estará lá ou operando. Mas de qualquer maneira, vou esperá-lo no
escritório e, mais cedo ou mais tarde aparecerá.
Quando ninguém me vê, entro e fecho a porta. Silenciosamente me
sento em uma cadeira, decidida a esperar o tempo que for preciso.
De repente, ouço um sussurro vindo do fundo, a sala onde Dylan tem
aquela pequena cama. Levanto-me e caminho tranquilamente. Ouço a voz de
Dylan e de uma mulher. Minha circulação para.
Por favor... por favor... Jesus, que não seja o que estou imaginando.
Respiro com dificuldade e ao me aproximar distingo a voz de Dylan diz:
̶ Vá em frente... não pare agora. Agüento.
Deus... Deus... Deus...
Porra... porra... porra...
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ouço uma risadinha feminina, enquanto sinto que meu coração vai a
mil por hora.
O que faz uma mulher com Dylan sozinho naquele quarto?
Tentando não desmaiar, olho pela fresta da porta entreaberta e os vejo
sentados na cama. Dylan está nu da cintura para cima e ela está sentada na
frente dele, muito perto, tocando seu rosto. Eu a reconheço. É a médica que
fez o meu exame de sangue.
Puta!
Não me mexo. Assisto-os.
Eles irão se beijar?
Plano A: os mato.
Plano B: os assassino.
Plano C: os aniquilo.
Elimino esses planos em minha cabeça, mas tremo. Meu Deus, eles
são amantes? Dormiram juntos?
Minha cabeça, essa que me ajuda a imaginar o que eu quero, começa
a montar seu próprio filme de infidelidades e quando eu não posso mais, com
um mau humor tremendo, abro a porta com um tapa.
Eles me olham e se levantam da cama em um pulo. Eu sussurro
furiosa:
— Agora, não me venha com essa de não é o que parece!
Viro-me para sair, quando sinto que Dylan pega minha mão, me
segurando.
— É claro que eu vou dizer que não é o que parece.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Solte-me! ̵ Forço pra soltar.
Mas claro, medir minha força com a de Dylan é bobeira. Aproxima-me
de seu corpo e sussurra em meu ouvido:
— Fique tranqüila, Yanira.
Não o vejo, mas ela. Maldita cadela! Raivosa ao imaginar o que eles
estavam fazendo dou um chute na canela de Dylan com toda a minha força e
me solta com um grito de dor. Virando-me, grito, enquanto ele continua
agachado:
— Me tranqüilizar? Não posso! Maldito mentiroso. Você está pegando,
certo?
Ela com um gesto assustado me olha e diz:
— Acalme-se, querida, que aqui não aconteceu nada.
Olho a placa que carrega em seu jaleco e leio seu nome.
— Você é uma puta, Dra. Rachel Nelson. Você sabe que ele é casado
e ainda, você se ocupa com ele ! ̵ grito novamente e, olhando para Dylan, que
continua agachado, esfregando a canela, chio:
— Agora entendo porque trabalha tanto ultimamente e não chega perto
de mim nem com uma vara. Tem essa vagabunda à sua disposição para foder
... foder como louco! – concluo me lembrando de Tifany.
Ao ouvir isso, Dylan se ergue furioso. Eu, perdendo todo fôlego,
pergunto baixando a voz:
— O que aconteceu com sua sobrancelha?
Sua expressão dura me faz saber a raiva que está.
— Eu bati e...
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Que nada ̵ interrompe a médica . E me olhando esclarece — Esteja
ciente de que quando você entrou, eu estava costurando a sobrancelha. E não
deu um golpe, sim, é...
— Rachel, cale a boca! ̵ grita Dylan.
A doutora sorri e olhando para mim continua:
— Você deve saber que seu marido não teve um encontro muito suave
com o Dr. Herman, depois de ver algumas fotos de vocês que saíram na
televisão em um barco.
Merda! Ele viu.
— Porra, Rachel, cale-se! ̵ Dylan insiste.
Eu os olho boquiaberta. Meu Deus, quantos danos estou fazendo a
Dylan em sua vida e carreira. Assustada com isso, eu vou falar quando ele,
olhando para mim, ordena:
— Sente-se na cadeira e não se mova
. ̵ E olhando para a doutora,
sussurra — E você, Rachel, termine de uma vez de costurar e feche a boca.
Silenciosamente, vejo horrorizada o que fez na sobrancelha. Dylan não
se queixa, não se move e, quando termina, ela cortou a linha com uma tesoura
e dando-lhe um par de toques no ombro, disse:
— Costurado! ̵ Então, me olha e acrescenta — E não, eu não transo
com seu marido, porque tenho o meu. Somos apenas colegas e amigos, sem
direito a benefícios.
Faço cara de arrependida e peço desculpas com os olhos e, como ela
me dá um sorriso, entendo que me perdoa.
Uma vez que estamos sozinhos, sobre a cama vejo a roupa de Dylan
manchada de sangue. Sem me olhar, ele abre um pequeno armário, pega uma
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
camisa limpa, coloca, e sobre ela o jaleco. Uma vez terminado, eu pergunto
preocupada:
— O que aconteceu?
Dylan bufa e respondeu, irritado:
— Eu explodi nada mais.
Sinto-me terrível, culpada e esclareço me levantando da cadeira:
— Não o beijei, Dylan. Eu juro. Ele tentou e eu...
Com gesto furioso, cava seus olhos amendoados em mim e murmura:
— Cale-se!
Eu faço isso. Calo a boca.
— Eu vi fotos – sussurra na minha cara — centenas de fotos que eu
não gostei, mas sempre, sempre, confiei em você. Mas o que eu vi hoje foram
fotos, imagens reais e vídeo, que me demonstram o pouco que pensa em mim
quando está viajando.
— Mas eu não fiz nada, eu juro! Estava chateada, Dylan. Na noite
anterior vi algumas fotos de você com uma morena e senti ciúmes. Perdi um
pouco a cabeça, mas garanto que não aconteceu nada entre nós, nada!
— Sabe, Yanira? Durante mêses vejo fotos suas e engulo o ciúme –
concretiza — Mas o que eu e metade do mundo vimos na televisão hoje é
como você rebolava, se esfregava e passava bem com esse cara em um
barco. Sabe Deus até onde você tenha chegado. E não... agora não pode dizer
que não aconteceu e que você não estava passando bem. Você dormiu com
ele? Jogou com ele?
— Nãoooooo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Olhamo-nos em silêncio e Dylan, com sua franqueza habitual,
acrescentou:
— Pois eu sim que dormi eu joguei com outra mulher.
Terra me engole!
Deixo-me cair na cadeira e sinto que falta ar nos pulmões.
Não posso acreditar no que ele disse. Dylan, meu Dylan, esteve com
outra? Sinto muito calor e me abano com a mão. Olho-o. Sua frieza me
perturba e o que acabei de ouvir me afunda. Como ele pode? Como pode
entregar a outra o que era só meu?
— Para que você veio ? ̵ pergunta não se importando com os meus
sentimentos.
Ainda assustada com o que ele me disse, respondo:
— Eu queria ver você e...
— Pode me ver quando eu chegar em casa.
Bloqueada, pisquei quando acrescentou:
— Quanto ao meu trabalho, quero que você saiba que eu venho ao
hospital para trabalhar, não para foder, como você disse.
Nossos olhos se encontram e eu não vejo nem um pingo de ternura, de
necessidade. Onde está o Dylan que me queria?
Depois de um silêncio constrangedor, diz:
— Vá para casa. Aqui você não faz nada e eu tenho que trabalhar.
Mas eu sigo atordoada e pergunto em um sussurro:
— Realmente você tem dormido com outra mulher?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Sim – responde furioso. — Sempre faço o mesmo que você.
Ele dormiu com outra!
Dylan, o amor da minha vida, o homem que eu tinha colocado as mãos
no fogo, me enganou com outra. Uma e outra vez aquelas palavras dão voltas
na minha cabeça, tornando-se consciente de que meu conto de fadas acabou.
A realidade me supera e disposta a ser tão forte como sempre fui, olho para ele
e digo:
— Neste momento, eu te diria os piores insultos que você pode
imaginar, seu filho da puta. Estou furiosa, raivosa e muita aborrecida com você.
Eu vim aqui para que pudéssemos conversar e tentar resolver, para lhe dizer
que na segunda-feira eu tenho que dar a resposta para a gravadora sobre a
turnê, e...
— Realmente ainda não tem certeza se vai ou não sair em turnê?
Não respondo e secamente e diz:
— Vá embora.
Como não entendo a que se refere exatamente, não me movo, e Dylan
se levanta, fecha os olhos e com raiva, apontando para a porta:
— Vá embora do hospital, vá para essa porra de turnê e saia da minha
vida.
Tudo bem... hoje não é meu dia e ele está disposto a me matar de
desgosto.
Minha respiração se acelera quando grita:
— Nossa relação está passando por seu pior momento. Apenas
conversamos, apenas nos vemos e você ainda dúvida se vai fazer a porra da
turnê?! ̵ Ele nega com a cabeça e acrescenta
— Eu disse que iria tomar
decisões erradas e...
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Você também tomou decisões equivocadas ̵ reajo finalmente
—
Você foi infiel, jogou com outra, e isso é algo que eu nunca fiz com você.
Seus olhos estão cheios de raiva, raiva e dor, porém responde:
— Estou cheio de boatos, fofocas. Farto de manchetes escandalosas.
Exausto da imprensa que me persegue com perguntas impertinentes. E sabe o
pior? Eu deixei de confiar em você. Você já não me oferece essa segurança e
está me destruindo, Yanira. Você está me quebrando porque quero você e te
perdi.
Essas duras palavras me pegaram desprevenida, então não posso
reagir.
Dylan só me disse coisas terríveis. Este deve ser um pesadelo!
— Vá embora! Vá embora! – pede, aproximando o rosto do meu, com
atitude intimidante — Traí você com outra mulher melhor do que você, que me
deu tudo o que você não dá. Vá embora!
Não me mexo. Não posso. Estou chateada, irritada, alterada, mas
olhando para ele, de repente, percebo que ele está mentindo. Ele não esteve
com outra pessoa. Dylan nunca me compararia com ninguém, especialmente
com uma relação sexual tão apaixonada que tínhamos. Ele não faria algo
assim. Seus olhos me dizem e me aventuro perguntar:
— Você não me enganou com outra, certo?
Minhas palavras o surpreendem.
— Não quero ficar com você, Yanira. Vá, saia de perto de mim.
Sem olhar para trás, sai da pequena sala e eu fico aterrorizada. Não
posso me mover. Quase não respiro. Não posso acreditar no que aconteceu.
Ouço-o se mover em torno de seu escritório e de repente volta para a
pequena sala e fecha a porta, me pega em seus braços e me beija. Devora-me.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Sua boca ávida invade a minha com loucura e desespero enquanto a abro para
recebê-lo e me entrego a ele sem reservas.
Presa contra o armário, Dylan coloca as mãos debaixo do meu vestido
e me rasga calcinha. É a primeira vez que temos contato após o aborto e
tremo. Eu preciso dele.
Sem me soltar, desabotoa as calças e tira seus pênis duro, em uma
tremenda investida ele penetra totalmente dentro de mim enquanto me beija.
Abro-me para me acostumar com ele e, segurando os ombros, adianto a pélvis
para recebê-lo.
Ele não me enganou. Eu sei. Eu percebo. Meu sexto sentido de mulher
grita para mim que disse para eu sair porque está farto e cansado de mim.
Fazemos amor fusioso e desenfreado. Quando retira a boca da minha,
me olha. Olhamo-nos. Observo seus olhos tristes e a ferida em seu supercílio.
Sinto a necessidade de beijá-lo, mas não posso. Nossos movimentos são tão
enfáticos que acho que vou machucá-lo. Mais e mais nos acoplamos um ao
outro, enquanto nossos fluidos nos empapam e quando eu mordo o lábio
inferior, trememos de prazer e, inevitavelmente, mais cedo do que eu gostaria,
chegamos a clímax.
Permanecemos abraçados sem fôlego até que Dylan me solta. Me dá
uma toalha de papel e, sem dizer nada, nos limpamos.
— Vá embora ̵ diz.
Nego com minha cabeça. Não, não pode ser verdade o que está
dizendo e ao ver que não me movo, insiste:
— Eu disse que você saia.
— Não, Dylan – soluço — Não quero. Não acredito no que diz. Você
está irritado com o que você já viu e...
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Olha, Yanira ̵ sibila desesperado
— quero deixar de ser a parte
negativa de sua carreira e preciso que você deixe de amargar minha vida e
existência.
— Não. – Sigo negando sem me mover.
Ele agarra meu braço com força, e olhando com raiva murmura:
— Vá embora, você não é boa para mim.
Suas palavras duras me destroem, quebram meu coração. Fecha os
olhos para não ver minhas lágrimas e quando abre, diz:
— Vou falar com o meu pai para que prepare os papéis do divórcio.
— Não... Não faça isso. Eu te amo ̵ imploro.
Ele não me ouve. Dylan não ouve e continua:
— Fique com a casa. Voltarei a que vivia antes é o melhor.
— Não diga isso, por favor... Não... - e prestes a me dar um infarto,
murmuro, tentando abraçá-lo — eu não vou fazer essa turnê. Eu não irei.
Cancelarei.
Desprendendo-se das minhas mãos, respondeu com a voz embargada:
— Isso já não me serve. Já não tem valor para mim.
— Dylan...
— Vá embora, Yanira... Fora da minha vida.
Sua voz soa tão fortemente que acho que qualquer coisa que eu diga
ou faça não vai mudar sua opinião. Quero gritar que eu o amo, que sei que me
ama, mas uma vez que abotoa suas calças, sai do pequeno quarto e dessa vez
o ouço deixar seu escritório e me deixar sozinha desconsolada.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Meu coração vai sair de meu peito. Como chegamos a esta situação?
Dez minutos mais tarde, quando consigo parar de tremer, pego minha
calcinha rasgada do chão, guardo na bolsa e saio do escritório, do hospital e
quando chego a nossa casa, definitivamente sei que eu acabei de sair de sua
vida.
Dylan não voltará para a nossa casa, nem esta noite ou no dia
seguinte. Não ligo para ninguém. Não aviso ninguém. Quero ficar sozinha,
mastigando minha desgraça.
Na segunda-feira, depois de um fim de semana de solidão, ligo para
gravadora. Farei a turnê européia e latino-americana. Eu preciso ir embora e
esquecer.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Sonhos não realizados
A notícia da nossa separação recai sobre todos como um balde de
água fria. Minha família não entende, nem a dele e meus amigos não dão
crédito ao que acontece.
Como eu poderia esconder?
A imprensa é outra história. Alguns dizem que nos separamos devidos
supostos rolos amorosos com outros homens, e em outros casos tiram do
arquivo de Dylan fotos com atrizes diferentes.
Para dizer, dizem de tudo. Mas tudo é mentira. Eu sei e espero que ele
também saiba.
Jornalistas estão instalados nas portas de minha casa e não se
movem, mas o que me oprime é quando me dizem que eles também estão nas
portas da casa de Dylan e na do hospital. Seu chefe, o Dr. Halley, deve estar
satisfeito comigo, e Dylan também.
Passa um dia, dois, três, cinco, nove, quatorze, dezessete e vinte e eu
não o vejo e não sei nada dele.
Vinte terríveis, cruéis e longos dias com suas respectivas noites. A
tristeza que me atinge é infinita, mas eu tento não deixá-la me vencer. Cada
canto desta casa enorme é nosso. Onde quer que eu olhe o vejo. Sinto muito.
Às vezes pareço ouvir sua voz quando ele me chamava do andar de cima. Eu
durmo com as suas roupas em cima da cama. Mantenho seu cheiro para que
eu possa dormir. É o meu placebo para descansar.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dylan não passa pela casa para pegar nada. Isso deixa claro que ele
não precisa de qualquer coisa que tenha a ver comigo e isso dói, dói muito. Eu
nunca quis ser tão ruim para ele, mas, aparentemente, eu fui. Eu me martirizo
pensando que deveria ter cumprido a regra de nunca se casar com uma
cantora como sua mãe. Mas, ele foi levado pelo coração e o tempo provou que
ele estava errado. Ou pelo menos eu acho. Não vem para mim, não me chama
de volta e fazem pensar assim.
Eu ouço uma e outra vez as nossas músicas, nós dançávamos à luz de
velas, apaixonados e felizes, e canto a nossa canção, enquanto grito
desesperada como vou viver sem ele.
Vejo nossos vídeos, olho as nossas fotos, eu choro sozinha no sofá
dos abraços, cega às colheradas de Nesquik, visto-me com suas camisetas e
me torturo todos os dias pensando quão ruim fui com ele.
Sinto ter perdido o bebê, mas, sem dúvida, sinto mais ter perdido ele.
Eu nunca vou me perdoar por ter amargurado sua vida e sua existência. Não
fui boa para ele. Essas palavras ficaram gravadas no meu coração partido, e
não consigo digeri-las.
Não sei o que seria de mim estes dias se não fosse por minhas
amigas. Tifany me embala, Coral me consola e Valeria. Cada uma tenta a sua
maneira fazer com que eu siga em frente, e Valeria, a que está mais livre de
todas, se muda para minha casa para ficar mais próxima de mim. Eu não devo
ficar presa no passado ou nunca me recuperarei. Se alguém pode me ensinar a
ser forte, certamente é ela.
Omar me ligou um dia emocionado: fui nomeada para o American
Music Awards na categoria de melhor artista estrangeira. Quando ele disse, me
surpreendeu e me agradou. Eu penso em Dylan. Gostaria muito de dar a
notícia, mas é inútil. Ele não se importaria.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Em meados de agosto, seu pai nos chama em um escritório de
advocacia. Já prepararam os papéis do divórcio. Com angústia em meu rosto,
eu aceito e vou.
Tremendo como uma folha, chego sozinha. Peço por Anselmo Ferrasa
e me acompanham a uma sala. Ao entrar eu me encontro com Dylan e seu pai,
junto com um empregado do escritório. Finalmente vejo Dylan, depois de tantos
dias. Ele tem olheiras, está mais magro e sua expressão é séria. Muito séria.
Anselmo, a me ver, abraça-me com expressão triste e, depois de beijar-me,
murmura:
— Você está muito magra, loira.
Eu sorrio. Não consigo parar de olhar para o meu amor e,
eventualmente, ele vem a mim, eu recebo dois beijos rápidos no rosto e ele se
afasta como se o tivesse queimado. Seu cheiro... Sua proximidade... Inundou o
meu corpo e eu quero abraçá-lo. Eu preciso, mas eu não devo. É claro que ele
não iria me aceitar.
— Vamos sentar? – Anselmo pede.
Eu sento e Dylan senta-se na minha frente. Anselmo começa a falar e
explicar os termos do divórcio.
Olho para Dylan furtivamente. Já está curada a sobrancelha. Ele não
olha para mim. Está atento para o que seu pai diz. Por favor, olhe para mim.
Sei que se você fizer isso, tudo pode acabar. Eu sei que ele me ama e eu o
amo. O que estamos fazendo?
Não sei por quanto tempo fiquei perdida em meus pensamentos, mas,
de repente vejo Anselmo colocar diante de seu filho alguns papéis e diz:
— Yanira torna-se a dona da casa onde vive e você da que já tinha. As
contas bancárias já estão separadas e como não querem nada um do outro e
não há crianças, vocês só tem que assinar abaixo de onde estão os seus
nomes.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Porra... Porra... Meu coração bate na velocidade máxima.
Dylan tira do bolso de dentro de seu paletó a caneta que dei de
presente em nossa viagem a Nova Iorque.
Uau... Quem ia me dizer que eu estava dando a caneta com a qual
assinaria nosso divórcio. Que porra de vida!
Sem olhar para mim e de forma decisiva, assina as três cópias,
enquanto seu pai me olha com olhos tristes. Coitado, que desgosto estamos
lhe dando!
Com os papéis assinados, Dylan os entrega a seu pai, e este os passa
para mim.
Quando os pego, olho-os.
Foda-se, são os meus papéis do divórcio!
Assinando isto significa o fim da minha vida com Dylan. Eu o olho e
estou surpresa de vê-lo olhando para mim. A tristeza que eu vejo refletida em
seus olhos é comparável a minha. Ele me entrega a caneta para assinar. É
necessário e eu a pego com frieza.
Maldito amor. Maldito o romance. Maldita minha vida.
Antes de assinar, eu abro a minha bolsa e tiro a carta que no dia do
meu casamento Anselmo me deu. O olho e, enquanto retiro o anel de sua mãe,
digo:
— Essas coisas são suas. Eu acho que já não as devo ter. – E para
martirizar-me um pouco mais, eu acrescento: — Eu espero que você encontre
a mulher que te fará verdadeiramente feliz e as entregue a ela.
Seu gesto é quebrado. Enfraquece.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu sinto que minhas palavras o machucam como a mim. Mas sem
falar, sem me dizer que estamos fazendo uma loucura, pega a carta, o anel e
os guarda no bolso de seu paletó.
Por um momento, eu olho esperando que me diga para não assinar os
papéis, que os rasgue, mas nada faz, no final os assino com meu nome e os
entrego a Anselmo.
— Esperem aqui. Vou levar as cópias e autenticar cada uma. – diz meu
sogro, levantando-se.
Sai do escritório, acompanhado do homem que atuou como secretário
e o silêncio toma conta do lugar. Nenhum de nós se move do seu lugar. Nos
olhamos de nossos lugares e finalmente digo sem pensar:
— Eu sei que você não me enganou. Eu sei.
Ele não responde. Permanece sem expressão, e eu insisto:
— Como vou viver sem você agora?
Dylan fecha os olhos, respira fundo e, quando os abre, responde:
— Pare de dizer coisas que não te correspondem. Lembro você que
aqui eu sempre fui o romântico. Não atue. Quanto ao divórcio, calma, você
superará. Você têm esses amigos maravilhosos que certamente terão maior
prazer em ajudá-la.
Sua frieza me perturba, e quando seu pai entra, levanta-se, recebe
uma cópia das folhas, e sai sem dizer adeus.
Desolada, eu olho para as minhas mãos e vejo a marca branca que me
deixou o anel. Eu toco o meu dedo e fecho os olhos para chorar. Como eu
pude ser tão burra?
Anselmo senta ao meu lado e depois de um tempo em silêncio, diz:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Parabéns pela sua nomeação para American Music Awards.
Ganhando ou não, ser nomeada já é um prêmio.
Eu sorrio tristemente e respondo:
— Obrigada. Embora, honestamente, Anselmo, agora é o que menos
importa.
Eu acho que ele me entende e pergunta com carinho:
— Você está bem, loira?
Nego com minha cabeça. Eu não vou mentir. Estou devastada.
— Posso assegurar-lhe, e eu sei que cabeção do meu filho está mal. –
diz ele. — Eu sei o que está acontecendo e o que você está sentindo neste
momento. Mas até pensar de novo, ele não vai perceber o que ele fez.
Suspiro, eu dou de ombros e aquecida, levanto meu cabelo.
— Eu ainda não consigo acreditar que isso aconteceu.
Minhas mãos escovam contra alguma coisa e de repente eu percebo
que eu tenho no meu pescoço a chave que Dylan me deu. Com um reflexo, eu
vou tirá-la, mas Anselmo me para e diz:
— Não, menina, não. Você deve dar a ele quando você o ver.
— Eu duvido que alguma vez nos encontraremos novamente.
— Eu não. Dylan a ama.
— Se me ama, por que se divorciou de mim? – pergunto tristemente.
Ele balança a cabeça, e depois de pensar, responde:
— Porque tudo isso já passou, Yanira. Não é fácil ser o marido de uma
artista e eu sei do que falo. Aconteceu com você e meu filho o mesmo que
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
passou comigo e minha Luisa. Muita paixão entre vocês, muitas manchetes e
muito trabalhos diferentes.
Eu não respondo. Toco a chave ao redor do meu pescoço e ele
acrescenta:
— Divorciei-me de Luisa duas vezes e me casei três vezes com ela.
— E então?
Ele sorri.
— Bem, eu conheço meu filho e ele te ama demais, loira. Ele a ama
como eu amava sua mãe, e voltará para buscá-la. Eu sei por que Dylan é como
eu, um homem apaixonado que não quer qualquer mulher. Apenas a ideal.
— Eu não tenho nada de ideal.
— Você tem tudo para ele, preciosa. – afirma.
— Por causa de mim que ele sofreu em sua vida, no trabalho e
esqueceu a regra número um de não se casar com alguém como eu. –
respondi desolada.
— O amor, como o destino, é caprichoso, Yanira. Sabe o que me dizia
Luisa sempre que voltávamos? – nego com minha cabeça e ele continua: —
Ela dizia que o amor deve ser como o café. Às vezes forte, às vezes doce, às
vezes sozinho, às vezes juntos, mas nunca frio.
Ouvindo isso, eu sorrio e, segurando as mãos do ogro mal-humorado
que não é mais meu sogro, murmuro emocionada:
— Eu teria gostado de conhecer Luisa.
— E certamente ela teria gostado de conhecê-la – afirma, me
abraçando com carinho.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Mas eu me lembro de você
Depois de assinar os papéis do divórcio, eu decidi ir para Tenerife por
alguns dias. Estar com a minha família e sentir o seu calor vai certamente vir a
calhar. Converso com eles e alugo uma incrível vila, com vista para o mar.
Permito-me isso.
Uma vez lá, eu levo toda a minha família para este lugar que parece
um poema. É o único lugar onde os jornalistas não podem entrar.
Durante o dia, quando estamos juntos na piscina ou na mesa, reina
uma aparente normalidade e brindamos por minha nomeação aos prêmios de
música. Eu sorrio, quero que me vejam feliz.
Mas quando a noite cai, se revezam para entrar no meu quarto e falar
sobre Dylan.Tentam entender o que aconteceu entre nós. Escuto e não digo
nada. Não quero decepcionar e dizer que, de certa forma, eu o perdi. Eu só
choro, choro e choro. A mais dura é a avó Ankie. Não me perdoa por não ter
colocado Dylan antes de tudo, mas quando ela me vê chorar, me consola.
Eu falo com os meus pais. Quero comprar uma casa melhor e mais
confortável do que eles têm, mas recusam. Não desejam mudar ou sair da
vizinhança. Eu insisto. Mas no final, desisto. Percebo de quem herdei a
teimosia.
Algumas noites, quando estamos na piscina, vejo o meu irmão Argen e
Patricia. Eu gosto de ver o amor de um pelo outro e, com um pouco de inveja,
olho para a barriga da minha cunhada. Com seis meses e meio e nós sabemos
que vai ser um menino, irradiando felicidade, eu estou feliz, mas quebra meu
coração.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Uma das muitas noites em que fico sem dormir, sento e vou ao
computador onde uma mensagem de e-mail nova chegou com notícias do
Google. Tenho um alerta para receber tudo sobre Dylan Ferrasa, e quando vejo
a notícia fico sem palavras.
Vejo Dylan sorrindo, jantando com uma mulher. Droga. Eu não sei
quem ela é, mas sei que essa foto é atual e não de arquivo. Ver como eles
sorriem, desperta meu ciúme, me causa náuseas. Imaginar que ele faz amor
com ela como fazia comigo me deixa louca. Certamente decidiu retomar sua
vida e eu dando cabeçadas contra a mesa.
Corto dois dias de minhas férias e decido voltar para Los Angeles.
Minha família está me sufocando, ou talvez eu esteja me sufocando. Devo
retornar minha vida custe o que custar.
Com as baterias recarregadas depois de descansar alguns dias em
Tenerife, volto já retomando os ensaios para a minha turnê quando eu subo no
palco e canto, sinto um peso sendo retirado de cima de mim. Definitivamente
me faz bem cantar.
A turnê européia é um sucesso. Visitei a Espanha, França, Inglaterra,
Holanda, Alemanha e Itália.
E, na Espanha, eu vejo a minha família, na
Holanda a família da minha avó, quando eu chego à Itália encontro Francesco.
Tenho um jantar com ele e sua namorada Giulia e depois de alguns drinques,
propõem ir até o quarto comigo. Aceito.
Uma vez lá, quando os dois estão perto de mim e começam a jogar, eu
me sinto mal, desconfortável, e depois de me afastar deles, peço-lhes que
façam amor para mim. Eu observo. Francesco despe gentilmente sua
namorada e, em seguida, ele fica nu. Sento-me em uma cadeira para assistir.
Eu nunca fui espectadora de modo direto de alguma coisa, mas hoje eu
quero. Francesco situa-se na cama e Giulia coloca a boca sobre seu pênis e
começa a chupá-lo. Faz isso por vários minutos.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Logo, Giulia se põe em pé na cama. Eu não sei o que ela vai fazer até
que eu a vejo colocando a ponta do salto alto em seu pênis. Isso faz dele um
louco, e ela repete uma e outra vez, enquanto meu amigo fica tremendo de
luxúria.
Depois de vários gemidos de rasgar, ela senta-se sobre ele e o beija na
boca, e em seguida, desliza para baixo de seu corpo até seus mamilos. Morde
e Francesco geme e se entrega a ela. Giulia introduz então o pênis dele em
sua vagina e, de forma lenta, começa a cavalgar em seu corpo.
Penso em Dylan tremendo de prazer quando eu fazia isso. Eu fecho
meus olhos e revivo aquele grande momento com ele. Mas quando os abro
amaldiçoo.
Eu tenho que superar isso!
De onde estou, vejo como as mãos de Francesco seguram a parte de
trás de sua namorada e se move à vontade. Assim Dylan fazia comigo. O
italiano a esfrega nele, a aperta e eles gozam
Giulia agacha e move os seios por seu rosto para colocá-los em sua
boca. Francesco os suga, suga, e dá mordiscadas que são como meu amor me
mordia ao fazer amor comigo.
Eu não quero participar. Só penso em Dylan enquanto eles jogam e
gostam do sexo como uma vez eu gostei quando fazia com meu amor, meu
marido.
Volto de minha nuvem quando ouço Francesco dizer a sua namorada:
— Vire-se.
Se movem. Mudam de posição. Ela fica de quatro e ele, inclinando-se,
põe a boca entre as pernas e chupa da vagina para o ânus. Giulia gosta de
como ele a faz sua com a língua e os dedos.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Venha para mim ̵ diz Francesco.
Eu nego com a cabeça e não insisto.
Em seguida, ele introduz seu pênis duro na vagina de sua namorada e
começa a mover-se para um lento e sensual ritmo, enquanto um dedo estende
seu ânus. Giulia suspira, Francesco geme e eu observo.
O gemido dela quando ele pressiona contra seu corpo é puro êxtase. O
mesmo êxtase que eu sentia quando Dylan, meu amor, meu marido, meu
mestre, ficava pressionado contra mim.
O ritmo acelera. Meu coração também. Francesco agarra-a pela cintura
e dá-lhe uma série de golpes rápidos, puxa seu pênis e colocá-lo novamente
até ao fundo. Giulia grita. Eu aquecida por me lembrar o que eu sentia quando
Dylan fazia isso.
O som da colisão de seus corpos atrai minha atenção. Eu assisto. Eu
vejo como a bunda de Francesco encolhe a cada impulso, e toma de volta o
pênis com tudo, ele novamente introduzindo em sua vagina. Penetrações
repetidas continuam e desta vez, agarra seu cabelo fazendo-a arquear em
direção a ele. Giulia geme de volta para cima quando explode em êxtase,
Francesco deixa seu corpo, se vira e introduz o pênis ainda duro na
sua boca.
Como uma poderosa diva sexual, Giulia suga avidamente e
incansavelmente. Caminha com a língua e chupa o pênis até a ponta enquanto
acaricia o escroto.
Francesco, enlouquecido, aumenta suas acometidas. Pega a cabeça
de sua namorada e introduz todo o membro em sua boca enquanto treme e
sussurra:
— Chupa até a ultima gota.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Depois disso, o uivo de Francesco é brutal, e enquanto ela continua
chupando, vejo como o sêmen escorre pelo queixo. Ao contrário de mim, eu
não gosto do sabor do sêmen, Giulia parece encantada, e como uma menina
dócil lambe tudo o que resta nos lábios.
— Boa menina ... boa menina ̵ ouço sussurros de Francesco, enquanto
ela continua chupando e lambendo de bom grado.
Quando ele está satisfeito, se senta na cama e ele, olhando para mim,
sorri e diz:
— Giulia, vá lavar-se e vestir-se.
Sem dizer nada, ela pega sua roupa e vai para o banheiro. É claro que
nessa relação ele propõe e ela obedece. Nada a ver com a minha relação com
Dylan, que propúnhamos e obedecíamos igualmente. Após limpar o pouco que
Giulia deixou, Francesco se veste e senta-se de frente a mim e pergunta:
— Você está bem, Yanira?
Balanço minha cabeça. Não, não estou bem; deixo-me abraçar e ouço
ele dizer:
— Bella, você precisa se recuperar de seu divórcio.
— Eu vou ̵ aceno convencida. – conseguirei.
Francesco e eu conversamos um pouco e depois aparece Giulia e nos
despedimos. Quando eles saem, olho a cama que segundos antes estava
ocupada e depois de retirar as colchas em que fizeram amor, me dispo e me
deito.
Eu quero dormir e sonhar com Dylan.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Cal e areia
Em 19 de outubro, uma vez que terminou a turnê europeia, chegamos
em Los Angeles e Coral e Tifany estão nos esperando. Quando Valeria e eu
saímos do avião, sorrimos para elas, mas antes de abraçá-las, a imprensa
tinha me cercado.
Eu voltei para a realidade.
Naquela noite, todos os meus amigos jantaram na minha casa.
Conversamos por horas e falamos sobre o que nos aconteceu no mês
passado. Tivemos diversão, mas quando às duas horas da madrugada, as três
se foram, estou sozinha nesta casa enorme.
Eu olho em volta e vejo que tudo está como de costume. Nada fora do
lugar. Há fotos minhas e de Dylan. Furiosa, pego-as e removo. Ele quer que
você se esqueça, que você o odeie; tudo bem, vou tentar!
Uma vez que eu tirei todos os vestígios da sala, vou para o meu quarto
e, quando entro nele, recordações voltam para me assombrar. Inevitavelmente,
lembro nossos momentos bonitos e mágicos que ficaram. Droga.
Caminho para o armário e, quando abro, seu perfume me invade.
Dylan!
Suas roupas ainda penduradas em cabides. Eu as toco, cheiro. Mas
minha mente grita para mim que deveria matar isso ou nunca vou seguir à
diante. Sob a garagem, pego algumas caixas vazias, vou até o quarto e coloco
suas roupas nela. Vou enviar para a casa dele e ele faz o que lhe agrada.
Quando eu vou para fechar as caixas com fita, tiro uma de suas camisas para
guardar. Eu preciso do seu perfume.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Depois de fechar as caixas, e fechar a porta de uma vez, olho para o
relógio e vejo que é cinco da manhã. Largada, volto para a sala e disposta a
continuar me atormentando, procuro um CD, coloco-o e quando a música
começa a tocar, eu caio no chão, desesperada, olho para o teto e murmuro:
— Como é que eu vou viver sem você agora.
Dois dias depois, Omar preparou-me uma entrevista na televisão em
horário nobre. Será ao vivo e na parte da manhã. Quando eu acordo, tomo
banho, saio e me olho no espelho. No meu pescoço ainda paira a chave que
significou muito para nós. Por vários segundos a olho, a toco, e com toda a dor
do meu coração, finalmente a tiro. Deixo em cima da pia.
Quando eu me visto, coloco a chave em um pequeno envelope,
telefono a um mensageiro e quando vem, e dou. Constato com pesar como o
homem o enfia na parte traseira do veículo e vai embora.
Quando chego ao estúdio, me fazem uma bela maquiagem, mas ao
contrário de outras vezes, eu não me visto sexy ou provocante. Dessa vez
quero que as pessoas vejam a real Yanira.
A anfitriã, que se chama Angelina, está interessada em minha turnê e
sucesso, e respondo encantada. Por mais de 20 minutos, a entrevista se
concentra em minha carreira e a jornalista, tão receptiva para mim, pergunta:
— Feliz por ser nomeada para os American Music Awards?
— Muito. Estaria mentindo se dissesse que eu não me sinto feliz.
— E, Yanira, como é ser uma mulher solteira de novo?
Eu sorrio. Há um bom tempo que eu espero por estas perguntas.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Adaptar-se a qualquer mudança de vida é sempre difícil ̵ respondo .
—
Mas desde que não sou nem a primeira nem a última pessoa a se
divorciar, tenho certeza que vou superar isso.
Angelina sorri.
— Você acha que a imprensa teve muito a ver na sua separação?
Eu balancei minha cabeça e sorrio tristemente.
— Quando duas pessoas estão separadas, a culpa é exclusivamente
delas. E, embora a imprensa não me deixou respirar, e não me ajudou, não
posso culpar de algo que provavelmente era problema meu.
— Eu sei que o seu ex-marido, Dylan Ferrasa, é um médico
reconhecido e um homem muito atraente para as mulheres.
— Sim, ̵ eu disse, mordendo a minha dor. — É um grande médico e
uma grande pessoa e tenho certeza que vai encontrar uma mulher que saiba
dar o valor que merece.
— Isso quer dizer que você não soube?
Foda-se ela e suas perguntas. Mas não querendo ficar na defensiva,
respondo:
— Não valorizar Dylan Ferassa teria sido um erro. Simplesmente não
era a mulher que ele precisava.
— Então, pode-se dizer que se acabou o amor?
Quando ouço isso, lembro-me da música do grande Rocío Jurado e
penso que ―se acabou o amor foi de tanto usá-lo ", mas respondo:
— O tempo que estivemos juntos foi incrível. Eu vou ficar com isso.
— Voltaria a repetir mesmo sabendo o final?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Minha mão vai inconscientemente para o meu pescoço. Não encontro o
que quero e eu respondo:
— Sim.
— Então, Yanira, você ainda acredita no amor?
Deixei escapar uma gargalhada e com falsidade respondo:
— É claro, e espero me apaixonar novamente.
A apresentadora, muito satisfeita com a minha resposta, olha para a
câmera e diz:
— Então já sabem, homens do mundo, Yanira está à procura do amor.
Puta que pariu!
Mas como você pode dizer isto essa louca?
Quando a entrevista termina, Angelina me pergunta se eu me sentia
confortável. Com um sorriso tão falso quanto a sua sanidade, respondo que
sim, digo adeus e parto para minha casa. Lá me tranco e me jogo no sofá. Eu
não tenho nada melhor para fazer.
Horas depois, a campainha toca. São minhas amigas. Elas viram a
minha entrevista, e quanto eu menti, dizendo-lhe que superei, vieram em meu
socorro.
Que lindas !
Nós quatro sentamos no sofá e falamos sobre a minha entrevista.
Minto como um malandro, enquanto rio e digo que estou disposta a conhecer
outros homens. E, finalmente, para convencer, eu mostro que não tenho fotos
de Dylan na sala e peço para me acompanhar até a garagem onde eu mostro
as caixas com as suas roupas. Vejo que surpreendeu. Bom!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Quando voltamos para a sala, diz Tifany:
— Hoje fui fazer compras e comprei Preciosa um filme da Disney.
— Qual? ̵ Valeria pergunta.
Tifany abre a bolsa, pega e nos mostra:
— Frozen, Você viu esse? ̵ Diz.
Todas negam e minha ex-cunhada e lindinha profissional diz:
— Nem eu. Você quer que a gente veja?
— Um da Disney? Que chatice! ̵ reclama Coral.
— Sim ̵ aplaude Valeria.
Para mim, honestamente, não me importo. Preparamos a pipoca,
servimos as bebidas e nos atiramos no sofá para Frozen.
O filme é lindo. Ele é baseado na história da rainha da neve por Hans
Christian Andersen, e nos apaixonamos quando a pequena Anna canta:
Faça-me um boneco de neve, ou o que quiser, eu não me importo.
No final, as quatro choramos como crianças com o filme, e uma Coral
emocional murmura:
— Que lindo ... amanhã ... comprarei!
Minha entrevista com Angelina provoca uma enxurrada de convites de
homens. Agora que todo mundo sabe que sou divorciada, sozinha e receptiva,
não perdem a oportunidade.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
A princípio alucino. Eu não acredito no que está acontecendo. É claro,
o poder da televisão é incrível e para convencer totalmente os meus amigos
que superei Dylan, decido me encontrar com qualquer um deles.
Almoço com atores bonitos, janto com modelos interessantes, vou a
festas com os executivos impressionantes ... em suma, me divirto! Embora
nenhum cruza o limiar do meu quarto. Eu me recuso. Não posso ter alguém na
minha cama. Dylan levou meu apetite sexual, maldito seja!
Mais uma vez, a imprensa volta a me cercar. Estou mais arisca! Mas
desta vez eles me tratam com mais gentileza. Eles parecem sentir pelo que
fizeram com a minha vida anterior. Ainda assim, eu não confio neles nem um
fio.
Uma noite vou jantar com um sexy modelo português, Dylan aparece
no restaurante com uma mulher. Meu coração gela ao ver. Nos olhamos por
alguns segundos, e quando sai da minha vista, posso finalmente respirar.
Naquela noite, na minha enorme cama sonho com ele. Nós dois
estamos no barco Free Spirit, onde nos conhecemos, e quando ia me beijar,
acordei com um sobressalto.
Porra, nem em sonho consigo que me beije! Que frustração.
Dois dias depois, eu participo de um evento de caridade com um
produtor de cinema e lá eu o encontro novamente.
Pelo amor de Deus, Los Angeles é tão pequena assim?
Naquela noite não chega perto de mim. Nem mesmo olha para mim.
Mas eu sim. Está lindo com camisa cinza, terno escuro e parece se divertir com
o seu grupo. Fico encantada com a sua presença, eu sorrio quando o vejo
sorrir, e uma corrente passa pelo meu corpo quando o olho profundamente.
Porra, por que eu não consigo parar de olhar para ele?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Volta a acontecer o mesmo quando o conheci no barco. Olho para ele
e ele não a mim. Me ignora. Embora, agora que penso nisso, me disse, que
naquele momento não me olhando, controlava cada movimento meu.
Estará fazendo a mesma coisa de novo? Ou está realmente
indiferente?
Por hora, me forço a remover minha atenção dele e quando me olha,
desvio o olhar e me mudo. Danço com meu companheiro e me movo como
uma autêntica lagarta. Quero que me veja feliz e contente, assim como o vejo.
Naquela madrugada, quando chego em casa meu celular toca. Uma
mensagem. Ao ler, fico paralisada em ver que é de Dylan.
O vestido que você está vestindo é o que compramos em Nova York.
Você está preciosa com ele.
Espantada, deixo-me cair no chão da minha garagem e ficou lá, leio a
mensagem um bilhão de vezes, enquanto penso se devo ou não responder. O
celular toca de volta.
Jantaria comigo amanhã?
Não, eu não posso acreditar!
A respiração acelera. Dylan, meu Dylan me chama para sair.
Estou morrendo de vontade de dizer que sim, mas de repente as
palavras "Você não é boa para mim!" E "você está me deixando amargurado!‗‗
Passam pela minha cabeça e paro de sorrir.
Por mais que eu queira, não posso fazer isso. Não outra vez. No final,
não respondo, apago as mensagens e, levantando-me, enfio o telefone em um
vaso com água.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
No dia seguinte mudo meu número e telefone. Devo começar a partir
do zero e tento não fuder a vida dele novamente.
Uma semana mais tarde, estou em um restaurante jantando com
minhas amigas e quando vou me servir, fico surpresa por vê-lo sentado em
uma mesa de fundo.
Desde quando está ali?
Boquiaberta, eu vejo que está sozinho. Ele se levanta e caminha em
direção a mim. Acelero o ritmo, mas ele me intercepta no corredor.
— Olá, Yanira.
Intimidada por aquilo que o meu corpo sente quando o vejo, engulo o
nó de emoções que tenho na minha garganta e respondo à sua saudação:
— Oi.
Por vários segundos olhamos em silêncio até que decido acabar com
isso. Dou a volta, entro e fecho a porta. O coração palpita, coloco minha mão
no peito e sussurro:
Acalme-se ... acalme-se.
Eu não sei quanto tempo estou lá. Penso nas minhas amigas. Será que
não percebem que demoro a voltar? E quando acho que ele se foi, me atrevo a
olhar e encontro-o encostado na parede.
— Eu vi sua entrevista no programa da Angelina ̵ diz ele.
Eu me coloco na defensiva para o ataque que certamente virá,
pergunto:
— E?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ele levanta um dedo, vem até mim, passando no meu rosto sussurra:
— Eu também repetiria.
Bem ... bem ... bem ...
Eu sei o que quer dizer. Meu coração está acelerado. Meu corpo se
rebela.
Meu Deus, isso está realmente acontecendo?
Anselmo tinha razão em dizer que seu filho era como ele. Mas
realmente quer submergir em uma nova loucura comigo? E quando vai colocar
a boca na minha, eu o paro.
— O que você está fazendo, Dylan?
Seus olhos vão de minha boca para meus olhos e vice-versa, mas não
se afasta. Não se retira. Nossas respirações pesadas se misturam e murmura:
— Eu esperava que você respondesse às mensagens.
— Vamos ver, - murmuro como posso — Dylan, você e eu não vam ...
— Você estava certa. Eu nunca te enganei com ninguém, caprichosa.
Caprichosa ??!?
Oh, Deus ... acabou de me chamar de "caprichosa"!
Acho que vou cair tonta a qualquer momento, mas com a força que ele
me ensinou a ter com a sua dureza repito:
— O que você está fazendo?
Põe uma mão nas minhas costas e percorrendo ela com um dedo, ele
responde:
— Recuperando o que eu nunca devia ter perdido.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Oh, Deus ... oh, Deus, que me dá alguma coisa!
Meu corpo e meu coração gritam me dizendo para me lançar em seus
braços, beijar, fazer amor, mas não estou disposta a me machucar de novo,
respondo enquanto tremo:
— Fique longe de mim e lembre-se que eu não sou boa para você.
Seus olhos, aqueles que tanto conheço endurecem. Afasto-o de mim e,
sem olhar para trás, caminho e o deixo lá. Quando chego à mesa, meus
amigos estão conversando e rindo. Nenhum parece notar e não lhes digo o que
aconteceu. Devo me preparar para o ataque de Dylan e não ceder. Não posso
estragar a sua vida novamente.
No dia seguinte, a partir das nove da manhã, a cada hora chega um
buquê de rosas vermelhas, sem cartão. Eu sei de quem é, e ao mesmo tempo
que me sinto lisonjeada, me destrói. Dois dias depois, minha casa parece uma
grande exposição de flores. Cada vez que a campainha toca, eu me lembro
todos os antepassados do meu ex.
O que Dylan está jogando?
No fim de semana fujo e estou indo para Puerto Rico. Sinto pena do
pobre florista.
Que leve as rosas para casa!
Tifany levará Preciosa e, depois de falar com Anselmo, alegro-me a
acompanhá-las. Tata e ele estão felizes em me ver. Gostam de mim tanto
quanto gosto deles e eu aprecio isso.
Em um momento os ouço falando de Caty. Vendo-me, calam a boca e
não pergunto. Não quero perguntar. Ou quero?
Depois de um dia maravilhoso quando verifico que minha ex-cunhada e
meu ex-sogro acabaram com asperezas e agora estão mais do que bem, de
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
madrugada como não consigo dormir, decido ir à cozinha. Eu encontro Pulgas
e o acaricio. Como o ogro, que no final provou ser mais fofo do que parece.
Dou-lhe uma salsicha que tiro da geladeira e come feliz.
Eu sei onde Tata mantém o Nesquik, então corro e começo a enfiar
colheradas na boca.
Estou muito ansiosa!
O que aconteceu com Dylan me provoca.
De repente, a luz da cozinha se acende. Eu assusto. O Nesquik desce
errado e me engasgo. Anselmo olha para mim, balançando a cabeça, pega um
copo de água e dá-me enquanto eu bebo, rosna:
— Pelo amor de Deus, ainda segue fazendo estripulias?
Quando consigo engolir e posso respirar de novo, limpo o chocolate da
boca, sorrindo, sussurro:
— Há coisas que não mudam, por mais que outros insistam.
Ele sorri, se senta na minha frente e, incapaz de me calar, eu pergunto:
— O que você e Tata comentavam sobre Caty?
Ele balança a cabeça, e depois de pensar sobre isso, ele respondeu:
— Ela veio me visitar, há duas semanas.
— Caty veio aqui? ̵ Pergunto alucinada.
— Sim ̵ assente
— Parece que voltou a controlar sua vida e
,
envergonhada, veio pedir desculpas pelo que aconteceu com você a alguns
meses.̵
Vendo minha expressão, ele acrescenta
— Calma, querida, não
engoli, mas tive o cuidado de dizer essas quatro coisinhas bem ditas também.
Também veio para se despedir. Ela embarcará para Índia onde vai trabalhar
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
por tempo indeterminado. Portanto, eu não acho que vá incomodar novamente
Dylan ou você.
Sabendo que esteve rondando os Ferrasa não me faz particularmente
feliz; Anselmo diz:
— Ela me pediu para eu me despedir de Dylan. Não se preocupe, ele
não foi abordado.
Sem resposta, ele pegou a minha mão, sussurrando:
— Hoje chamei Dylan. Sabe que você está aqui e ...
— Se ele vier, eu vou ̵ pontuo.
O velho homem sorri e responde:
— Calma, querida, não virá. Eu quero ter um fim de semana sozinho
com minhas duas ex-noras e neta.
Me espanto em vê-lo sorrindo. Você está gostando disso? Desde que
eu não confio nele um fio de cabelo, assobio:
— Se você estiver me traindo e amanhã seu filho aparecer por aquela
porta, prometo que vou ficar muito zangada com você e ...
— Lembra ̵ me interrompe — Eu disse que Dylan era como eu e já
percebeu o seu erro , certo? ̵ Não respondo — Ele está morrendo de vontade
de voltar para você, querida. Você é sua esposa, seu ideal, por mais que você
negue, ele não vai parar até te conquistar.
— Está claro Anselmo. Muito claro! ̵ Rosno.
Ele murmura convencido:
— Não subestime o poder de um Ferrasa filha.
— Não subestime o poder de uma Van Der Vall ̵ bufo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Anselmo ri. Ele ama a minha resposta e sussurra:
— Sua teimosia vai redobrar seus esforços. Você não o conhece?
Conheço exatamente e por isso murmuro:
— Parece mentira. Você, como seu pai, deve lembrá-lo de que já
descumpriu a regra número um uma vez e não deu certo. Acaso não se lembra
dessa vez?
— Não.
Foda-se os Ferrasa!
— Eu já descumpri três vezes com a minha Luisa , minha filha, ̵ ri — e
porque a vida separou-nos ... Se não, eu tenho certeza que teria descumprido
um pouco mais.
Suas palavras e, especialmente, seu sorriso me faz sorrir. Adoro este
ogro, sorrindo esclareço:
— Eu não sou como Luisa.
Ele ri e diz:
— Mas o próprio Dylan é como eu e você vai continuar a tradição.
No dia seguinte à noite, vou dançar salsa com Tifany e tomar
chichaítos. Sim, os controlo. A imprensa está me olhando e eu só quero que
vejam me divertir.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Não me amas
Na segunda-feira, quando eu volto, a casa cheira maravilhosamente.
Isso é o que tem que ser a minha exposição de flores em Los Angeles. Depois
de dez minutos que chego, a campainha toca e ao abri-la não posso acreditar.
Lá está o florista com o seu sorriso. Depois de pegar o buquê, fecho a porta e o
telefone toca. Uma mensagem.
Bem-vinda a casa, querida. Você está linda hoje. Eu te amo.
Porra! Me vigia?
Como conseguiu meu novo número de celular, se apenas quatro
pessoas tem?
Amanhã eu volto a mudar.
Eu sorrio por fim. Dylan Ferrasa é pesado ... muito pesado.
A quinta-feira seguinte não saímos para celebrar nossas Pelujueves.
Temo encontrá-lo. Preparo um pequeno jantar e meus amigos vem para minha
casa. Quando eles entram, se assustam. Acho que nunca viram tantas rosas
juntas em um só espaço. E reclamam de Dylan fazer isso. A pior, Coral.
E quando batem na porta e entro na sala com outro buquê de rosas,
Tifany pergunta:
— O que tem no cartão?
Surpresa, eu vejo que esse ramo traz um pequeno cartão na lateral. Eu
abro e leio para mim:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Você nunca foi ruim para mim.
Você é o melhor da minha vida e nunca a trairia com ninguém.
TQ
Que liiiiiiindo!
Mas diante delas ponho cara de asco e, soltando as flores digo:
— Porra, que pesadelo.
Valéria toma o meu cartão e depois de lê-lo devolve para mim e diz:
— É um casulo e em casa não fala.
— É um Ferrasa; O que você esperava, queridinha? ̵ Tifany comenta.
Ouvir isso me incomoda, mas eu fico quieta. Se tem algo que Dylan é,
é um cavalheiro. Nada a ver com Omar.
Coral pega o cartão das minhas mãos e rasgando debaixo do meu
nariz diz:
— Foda-se esse cara. Ele realmente era ruim para você.
A partir desse momento, é gerado um debate entre as três dos mais
absurdos. Elas são dedicadas para destruir a minha relação com Dylan e eu as
ouço muda. Nada do que dizem é verdade. Ele sempre foi romântico, amigável
com os meus, compreensivo e, acima de tudo, eu me senti muito amada por
ele apesar de nosso fim. Mas, aparentemente, as minhas amigas o viram por
outra ótica . O rotularam como machista, anti-social ... e quando Coral, que é a
pior, diz que foi um sem vergonha , eu não posso mais e explodo:
— Tudo isso é mentira. Vocês falam sem saber. E sim, tudo estava
acabado, mas quem sabe não o provoquei sem controlar a minha carreira ou a
imprensa. Eu pensei que podia com eles, mas o mundo pôde comigo! E, como
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
dizia minha avó Ankie, eu não soube dar valor às coisas verdadeiramente
importantes e juntou tudo. Tudo! Dylan é um homem fantástico, romântico,
carinhoso, protetor e simplesmente não podia mais, e explodiu ...
— E deu-lhe um pequeno pontapé na bunda e atraiu com outra . Não
me fode, Yanira! C
̵ oral insiste.
Sua dureza me deixa doente e esclareço:
— O pequeno chute eu dei nele antes, quando não soube tomar boas
decisões.
— Lembre-se que te colocou chifres. Tontarela? ̵ Insiste.
— Não o fez . Eu sempre soube e há pouco me confirmou
. ̵ deixo
escapar.
— Queridinha ... Não acredite em tudo que diz um Ferrasa. Lembra do
meu maridinho. Ele também negou que me colocava e eu estava rachando o
telhado.
— Pensa em comparar Dylan com Omar? ̵ Eu assobio furiosa.
— Os dois são homens e os dois se chamam Ferrasa ̵ Valéria
pontualiza.
Espantada com a negatividade que eu vejo nelas quando se fala de
Dylan, respondo:
— Se alguém deve ser responsabilizado por muitas coisas sou eu,
unicamente eu. E enquanto ofendem e rebatem, eu ainda o quero, preciso e
amo com toda a minha força e só não volto com ele porque não sou a mulher
que lhe convém. Nunca poderia ser a boa e tranquila mulherzinha que um
médico precisa ter. E eu não posso, porque gosto de cantar. Gosto de subir no
palco para fazer vibrar as pessoas e
... porra ...! ̵ Eu grito, tendo despojado
todos os meus sentimentos. — Por que eu tenho que dizer isso?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
As três olham para mim como se eu fosse uma aparição marciana e
Tifany diz:
— Oh, lindinha, você vai me fazer chorar.
— Droga, Divarela você ainda está muito ligada a ele ? ̵ Coral pergunta
surpresa.
Infelizmente eu aceno em resposta:
— Eu sou uma boa atriz, Coral, você ainda não percebeu?
— Eu mataria por seu ótimo desempenho, ela deixa escapar, mas o
problema é que, em seguida, você iria perder.
Eu sorrio. Valeria, se aproximando de mim, me abraça e diz:
— Você merece ser feliz. Muito feliz, querida. E, sem dúvida, este
homem te ama tanto quanto você o ama. Mude o chip e pense positivo. Olhe
para todas essas flores. Dylan ama você. Você quer isso. Por que resiste tanto
em voltar para ele?
Eu não quero que sua existência seja miserável novamente. Nossos
mundos são diferentes. Ele iria destruir sua vida e não posso deixar que isso
aconteça novamente.
O debate sobre a minha vida amorosa recomeça novamente. A mais
cruel permanece sendo Coral. Mas o que há de errado com Dylan? Por que
está tão brava? De madrugada, quando o meu limite de tolerância não pode
mais, eu digo:
— Não me matem, mas eu preciso parar de ouvir.
— Oh ... oh ... Amargarela nos tira de sua casa.
Intrigada com a má vontade que eu vejo o tempo todo em Coral,
assobio:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Olha, Idiotarela, se fosse você fechava o bico porque está me
enfurecendo, e muito.
No sábado seguinte, minhas três loucas passam para me buscar. Elas
sabem que preciso me divertir e não me deixam.
Como eu não vou querer?
Estamos indo para jantar e, como de costume, para tomar
destornillatores! Vários homens vêm até nós, mas passamos por eles. Cada
uma de nós tem uma razão e a minha é que ninguém me atrai sexualmente.
Certamente, após o furacão porto-riquenho chamado Dylan, ele vai me
custar arrumar um substituto a altura.
No Bar de Ambrosius, dançamos, nos divertimos e bebemos, quando
de repente estou sem palavras ao ver Dylan. Desde quando vem ao
Ambrosius? Surpreso, o vejo com alguns amigos médicos que conheço e logo
que Coral o vê, solta:
— Eu vou cortá-lhe os ovos. Que diabos está fazendo aqui?
Dois segundos depois, Dylan se aproxima de nós e, olhando para mim,
me pede — Dança comigo?
Plano A: sim.
Plano B: sim.
Plano C: sim.
No fim das contas, eu escolho o plano nanay da China e, vendo-o,
respondo:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Não
Então pego minha bolsa e seguida por minhas dignas amigas, saio
como uma hidra (serpente de sete cabeças) do local.
Por que Dylan não vê que não quero ele de volta?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu não desisto
A turnê latino-americana vai começar em breve e os ensaios são mais
intensos. Queremos surpreender o nosso público e nos esforçamos para que o
show seja excelente. E, embora a gravadora proteste, eu retiro a música How
Am I Supposed to Live Without You (Como vou viver sem ti). Para mim, tem um
significado muito forte e eu me recuso a cantar.
Eu tenho o suficiente para cantar em casa, gosto de fazê-lo em público
e mostrar aos meus milhões de seguidores como estou desesperada. Não.
Definitivamente retirada!
À noite antes de começar a turnê, saio com alguns amigos e Valeria.
Vamos jantar e comemorar o aniversário de Justin, um modelo que me joga
sua pedras, e em seguida,vamos tomar algo num bar que estive no passado
com o meu ex-marido. Quando estamos jantando, de repente o mundo para.
Dylan acaba de entrar com uma mulher.
Mas vamos ver, como sempre sabe onde eu estou?
Valeria, que o vê, pega a minha mão debaixo da mesa e sussurra
maliciosamente:
— Acalme-se, querida. Ele não te viu.
Assinto. Ele não, mas eu sim. De onde estou, eu vejo suas mãos, estas
mãos bonitas que me deixavam louca quando me tocava, e eu não posso
comer.
Está me dando tesão só de pensar!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Meus companheiros não percebem o que me acontece, exceto Valeria.
Eu tento esconder, sorrio e me entrego a conversa, mas, na verdade, nem sei o
que falam. Só posso ver as costas de Dylan e os sorrisos da idiota que está a
sua frente.
Eu arrancaria todos seus dentes!
Quando terminamos o jantar, eu me desculpo e vou para o toalete com
Valeria. Uma vez lá, jogo água no pescoço enquanto ela me abana.
— Respire, você está me assustando.
Mais uma vez eu jogo água no pescoço.
— Que má sorte que eu tenho, porra!
— Por quê?
Mais do que convencida de que Valeria entende por que eu digo,
respondo com impaciência:
— Porque quanto mais eu não quero vê
-lo, mais o encontro . Eu já
mudei meu número de telefone quatro vezes . Droga, o que mais tenho que
fazer?! ̵ A pobre não sabe o que dizer e, pegando a minha mão, sussurra:
— Acalme-se.
Concordo. É claro que concordo.
Mas quando saímos do toalete, quero morrer ao ver nosso grupo
conversando com Dylan e digo horrorizada:
— Não... Não... Não... que má sorte.
— Bem, sim, é o que você vê não vou negar ̵ declara Valéria.
Plano A: sair pela porta dos fundos.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Plano B: ficar no banheiro até que fechem o lugar.
Plano C: me juntar ao grupo, como se nada tivesse acontecendo.
Escolho o plano H: sair pela janela do banheiro.
Com uma Valeria descrente, que não para de protestar, saímos como
dois ratos desolados de joelhos pela pequena janela. Uma vez na rua, nós
rimos. É claro, que eu estou confusa.
Se um jornalista me vê , vibra!
Uma vez fora e recompostas, ficamos na porta do restaurante para
esperar pelos outros. Quando saem nos olham sem acreditar. De onde é que
viemos?
Feliz por ter escapado de Dylan e furiosa por deixá-lo ali com aquela
mulher, vou com o resto do grupo, eles me dizem tê-lo visto. Eu falo em sueco,
embora eu seja espanhola, e respondo com carinho:
— Ah... Sim? Bem, eu não vi. Senão eu o teria cumprimentado.
Justin, o aniversariante, me agarrando pela cintura diz:
— Fico feliz em saber que você se dá tão bem com o seu ex-marido.
— Somos adultos e civilizados ̵ respondo.
Naquele momento, meu telefone toca. Mensagem. Dylan.
Diga ao idiota para te soltar.
Porra, acabei de dizer que somos civilizados. Instintivamente livro-me
da mão de Justin e olho para os dois lados, mas não há ninguém lá. Desligo o
telefone. Como você conseguiu meu número novo?
Acaso me colocou um microchip?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Justin, que não percebeu nada, segue com a conversa:
— Eu com a minha ex-mulher quase nos matamos. Tem sorte de se
dar tão bem com ele. Adoraria algo assim, mas ela não quer. Por certo, teria
evitado ela e seu acompanhante na festa.
Talvez depois de um tempo eles se aproximam.
Valeria olha para mim e eu bufo. Porraaaaaaaaaaaa.
— Que fofonho! ̵ Ela deixa escapar.
Ao chegar ao local da festa de Justin, todos nós queremos nos divertir.
Eu principalmente. Uma orquestra anima o evento e, disposta a esquecer tudo
o que está acontecendo comigo, eu bebo e sou levada pela música.
Mas depois de um tempo, quando estou dançando um merengue com
um dos rapazes, Valeria, que esta com outro perto de mim, me diz
maliciosamente:
— Desculpe, rainha, o Ferrasa chegou com a sua companheira.
Que ótimo! Estamos todos!
Meu Deus, eu quero fugir!
O banheiro tem janela pequena?
Minha amiga, que parece ter lido minha mente, levanta o dedo e sibila:
—Não te ocorra fazer outra vez!
Eu não quero olhar, me recuso. Mas a mórbida que há em mim não
resiste e começa a ver Dylan no bar do lado da mulher, e como ele
cumprimenta vários dos presentes.
Quando a música termina, danço cachorrinho com outro amigo, a
dança mais quente que há e é o que preciso para desafogar. Ou não? Quando
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
a música termina, vou para a minha mesa, meus olhos encontram os de Dylan.
Ele me cumprimenta com um aceno de cabeça e eu faço o mesmo.
Ufa... que calor, meu Deus! E só nos cumprimentamos.
A partir deste momento minha paz interior, exterior e mundial se acaba.
Toda vez que eu olho para ele está me observando e que faz meu coração
disparar. Eu sei o que ele faz, eu o conheço, tenta me por nervosa para
provocar-me e me fazer abordá-lo. Mas ele não vai conseguir. Não me
aproximo dele nem morta!
Uma hora mais tarde, vejo que a boba de sua companheira pega sua
bolsa e quase aplaudo com alegria. Eles vão embora!
Passam por mim sem dizer adeus, e eu fico olhando para suas costas,
até que deixam o local.
— Sim, rainha... Agora aproveite para dançar ̵ diz Valeria.
Assinto. Certamente agora vou curtir a festa. Mas quando Dylan
desaparece da minha frente, fecho os olhos e sinto como se fosse chorar.
Ninguém me entende. Eu me sinto desconfortável quando me olha, mas
quando se vai a desolação me consome.
Mais liberada por não ter ele por perto, finalmente posso me afastar do
grupo e ir ao bar para pedir um martini seco.
Enquanto preparam, estou tocando meu dedo sem aliança, quando
ouço a minha volta: — Bebes o mesmo que uma Senhorita Mao que eu
conheci uma vez?
Meu sangue congela. Dylan está aqui?
Eu me viro e o vejo atrás de mim, mais perto do que eu esperava. Ele
não se move e nem eu, e quando o garçom deixa minha bebida no bar, eu viro
as costas.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Por que voltou?
Por que tenho que me sentir tão desconfortável?
Por que eu tenho que lembrar da senhorita Mao? Por quê?
Dois segundos depois, ele já está à minha direita. Eu olho com o canto
do meu olho enquanto eu bebo e vejo que me observa.
Seu cheiro ...
A sua proximidade ...
— Por que você desligou o telefone?
— Para você eu vou dizer – Eu zombo.
Vejo que balança a cabeça. Chama o garçom e pede uma garrafa de
água sem gás. Dessas que gosta tanto. Observo a etiqueta. Eu não a conheço.
Dylan serve no copo e diz:
— Você sabia que a água esclarece as ideias e faz você ver as coisas
mais claramente? Se você quiser , posso pedir mais um copo para você , mas
você sabe, com água não se brinda ou vai atrair má sorte. ̵ Surpresa porque ele
lembrou, eu olho e deixo o meu martini seco.
— Você quer água?
O que eu quero é beber de sua boca, penso, olho para os lábios, mas
nego com a cabeça.
— Ele sorri, bebe e quando deixa o copo, diz:
— Parabéns. Fiquei sabendo que você está indicada para o American
Music Awards.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Assinto, e tentando me recuperar do aquecedor geral que eu estou
sofrendo por estar tão perto dele, respondo ao ver que Valeria faz sinais com
as mãos para que eu fique longe dele: — Obrigado. Estou muito feliz.
— E é para estar.
Mais uma vez eu balanço a cabeça e de repente percebo que traz em
volta do pescoço a chave que eu devolvi. A chave para o seu coração. Eu olho
e leio "Para Sempre". Sinto a necessidade de tocá-la, mas não movo um dedo.
Pelo amor de Deus, eu pareço ridícula!
Em silêncio, eu volto a tomar meu martini seco, enquanto ele continua
a me olhar.
Porra... porra... porra...que me dá!
Dylan pega e acaricia uma mecha do meu cabelo. Ele sente prazer
nisso. Meu coração se agita e o ouço dizer:
— Sempre gostei do seu cabelo.
Oh, meu Deus... Oh, meu Deus! Estou perdida. Totalmente perdida. O
furacão porto-riquenho vindo direto para mim e se continuar ele vai me destruir.
Passando a boca em meu ombro nu, sem tocá-lo, murmura enquanto
eu sinto sua respiração
— Também sempre gostei de sua pele.
Bem... bem... bem... quase infarto!
Estou muito nervosa e para cortar aquele momento bobo, pergunto,
retirando-me:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Sua acompanhante não está demorando ? ̵ E vendo como me olha,
eu acrescento: — Se a pobre ficou trancada no banheiro pode estar pedindo
ajuda para sair.
Dylan sorri e com voz profunda sussurra:
— Ou talvez ela tenha saído pela janela do banheiro.
Incrível. Como ele sabe? Mas antes que eu responda, diz:
— Ariadne é apenas uma amiga que me acompanhava para eu me
aproximar de você. Agora estou de volta só para te pegar.
Opaaaaaa, um momento! Para buscar-me?
Definitivamente, vou ter alguma coisa. De repente, faz um gesto que
sempre me deixa louca: morde seu lábio inferior e me olha atentamente. É
garoto! Eu olho em êxtase. O que eu vejo, eu gosto. Minha mente febril lembra
os tempos em que mordia o lábio enquanto fazíamos amor.
Que calor!
Finalmente, saio da minha pequena bolha rosa e aquecida, o ouço
dizer:
— Recebi sua entrega.
— Que entrega?
Tocando na chave em volta do pescoço que eu já vi, sussurra:
— Somente você tem acesso ao meu coração. Por que me devolveu a
chave? Meus olhos percorrem seu bronzeado com prazer e respondo:
— É sua. Sua mãe...
Ele coloca um dedo nos meus lábios para me silenciar.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Você é a única dona do meu coração e você sabe, Caprichosa.
Bommmmmmm, chegamos ao final!
Eu tremo. Eu me sinto como Chapeuzinho Vermelho quando viu o lobo
pronto para comer.
Tenho que ser forte. Tenho que resistir a seus encantos. E tenho que
fazer por nós dois.
―Vamos lá, Yanira, você pode!‖ Eu me incentivo.
Embora ele seja um Ferrasa, eu sou uma Van Der Vall. Com um par!
A música local muda tornando-se íntima. Porra! A voz de Luis Miguel
começa a soar nos alto-falantes e eu amaldiçoo o que ouço:
Tengo todo excepto a
ti y el sabor de tu piel.
Bella como el sol de
abril...
(Eu tenho tudo, exceto
você e o gosto de sua pele.
Bella como o sol de
abril.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Minha expressão é de impacto total. Oh, Luis Miguel, como eu amo você,
não faça isso! Não, por Deus, esta canção agora nãooooooooo!
— Dança comigo? ̵ Dylan pede, estendendo a mão.
Eu nego com a cabeça. Não, não sou louca de abraçá-lo com essa música!
Ele, que me conhece como ninguém no mundo, se aproxima e sussurra,
olhando nos meus olhos:
— Como diz a música, eu tenho tudo, exceto você.
Não respondo, eu não posso. No final, sinto que vou ter uma crise nervosa
bem aqui. Uma grande e gorda!
Sem deixar que me recupere de seu ataque, noto que retira algo do meu
rosto. Ao amostrar-me o cílio que tem entre os dedos, eu sorrio involuntariamente. É
algo tão nosso, tão íntimo que, eu quero morrer quando sussurra:
— Faça um desejo e assopre.
Eu faço isso.
Sem dúvida, eu tenho o desejo na minha frente, e quando o cílio
desaparece, Dylan murmura:
— Espero que se cumpra.
De repente, recebo um beijo doce nos lábios, como sempre fazia. Pisco
abismada.
Acaba de me beijar?
E antes que eu pudesse protestar, pergunta:
— Arranca-me um cílio. Eu quero fazer um pedido.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Solto uma gargalhada. A conversa, é claro, é branda. Pelo amor de Deus,
Dylan não vai parar?
Sem deixar de olhar para mim, pergunta:
— Apareceram muitos pretendentes após a entrevista?
Bem... bem... bem.
— Eu vi como Angelina encorajou os homens a cortejá-la ̵ continua.
Eu não respondo. Eu me recuso. O que quer com essa perguntinha?
— Espero que nenhum tenha se animado, ou eu vou ter que chutar a bunda
dele ̵ acrescenta.
Atordoada, eu o olho e sussurro:
— Você vai ficar quietinho.
Dylan estala sua língua.
— Sinto muito, querida, mas se eles tocam o que é meu, eles vão se
arrepender.
E agora "querida"!
Esse sentimento de posse me excita. Porra, que tola eu sou! E ainda por
cima ele acrescenta:
— Me deixa doente só em pensar que alguns, por minha idiotice, possa
apreciar o sabor da sua pele e de sua boca.
— Olha, Dylan ̵ o corto excitada e com raiva em igual medida — o que faço
ou não faço com os outros...
Ele me beija, e vai beijando enquanto Luis Miguel ainda está cantando.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Seu beijo me deixa sem forças. Introduz sua língua na minha boca para me
desarmar como só ele sabe fazer, e, quando se separa de mim, sussurra:
— Diga-me que não gostou do meu beijo. – Não digo nem um pio e ele
insiste: — Diga-me que não sente por mim o que eu sinto por você, Caprichosa.
Ofegante, eu não respondo e desvio o olhar para me recompor.
Porra... porra... porra...
Plano A: o retebeijo.
Plano B: o que retemato.
Plano... Plano... Plano... não me decido por nenhum!
Atraída como um ímã, sinto que meu corpo está morrendo de vontade de ir
até ele, mas resisto. Tento suprimir o desejo que sinto por ele, quando ele diz:
— Eu não posso viver sem você, Caprichosa.
— Dylan não ̵ eu respondo com raiva.
— Sim, querida... Eu sei que você ainda me ama. Seus olhos me dizem, o
seu beijo e sua pele. Eu me aproximo de você e suas pupilas dilatam, tanto quanto
a minha. Eu cometi o maior erro da minha vida no dia que você me mandou te
esquecer, e eu estava errado. Mas estou disposto a recuperar você...
Bloqueada, assustada, apavorada porque estava ouvindo o que tanto
precisava ouvir quando eu ficava abraçada com as pernas no sofá, sussurro:
— A resposta é não.
— Vou ter um sim ̵ contesta ele.
Eu bufo, me irrito, me chuto por dentro e, quando me acalmo, digo:
— Você sabe o quê, Dylan?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Diga-me, querida.
— Não me chame de "querida"!
Meu garoto sorri e responde:
— Tudo bem, querida.
Eu o mato. Eu juro que o mato. O que não sei é se com tapas ou beijos. Se
alguém sabe apaixonar-me e irritar-me, esse alguém é Dylan Ferrasa.
Falo chateada:
— Não vai conseguir um sim, porque eu não quero aquela vida miserável de
novo. Eu não sou boa para...
Sua boca cobre a minha, me calando. Me prende com seu corpo e me beija
com loucura , com paixão , com desejo . O seu corpo e o meu estão colados ̵ com
perfeição e, sou incapaz de me afastar, para resistir ao furacão Dylan, deixei me
beijar e me divertir. Quando por segundos separa sua boca da minha, murmura a
alguns milímetros:
— Você é o melhor da minha vida.
— Não... Não...
— Eu estava errado, querida.
Agora sou eu que se lança como um tsunami em sua boca. Eu só quero
beijá-lo e que ele me beije. O resto, neste momento, eu não me importo. Sua atitude
possessiva e como me agarra recarrega minhas baterias como ha muito tempo
nada me recarregava, quando ouço o que diz:
— Case comigo.
Meu DEUS... Meu DEUS... Anselmo estava certo.
Dylan quer violar a sua regra?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Me remexo para soltar-me de seus braços. Isso não pode estar
acontecendo. Eu não posso ser tão fácil com ele novamente. Eu me recuso. Mas
me beija outra vez e vence-me outra vez. Dado o seu cerco devastador estou
totalmente perdida. Eu sou... Eu sou tão fácil como você gosta.
Minha respiração se acelera. A sua já é como uma locomotiva, eu sinto que
me pega e me leva para a parte de trás do bar, fechando a porta com a chave, e
repete:
— Case comigo.
Quando vou protestar, pressiona seu corpo contra o meu e me beija.
Como eu aprendi a amar seus beijos. Sua masculinidade. É tudo...!
Terminando o beijo, deu um passeio com a boca pelo meu rosto enquanto
murmurava, deixando-me louca:
— Eu quero você. Te desejo com todo o meu ser.
Com o cabelo em pé e sentindo o mesmo que ele, deixei-me sentar em
uma mesa pequena.
— A primeira vez que te fiz minha estava em um armazém
, você se
lembra? ̵ Murmura.
Assinto e estou certa que esta última também será em um armazém.
Segundos depois, o meu vestido cai no chão junto com sua camisa, calça e
a nossa roupa íntima. Quando estamos nus, eu sou capaz de murmurar:
— O que você está fazendo, Dylan?
— O que deveria ter sido feito há muito tempo ̵ Responde
mim com amor.
Athenas traduções
, olhando para
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Os mamilos endurecem com a sua resposta. Luxurioso, os toca, os aperta,
os acaricia, enquanto eu não posso parar de olhar fixamente seu pênis duro e
sedutor, desejando-o dentro de mim. Sem falar, me abre as pernas, introduz um
dedo dentro de mim e quando vê meu aceno de cabeça, ele começa a se mover
mordendo seu lábio inferior.
Deus... como isso é bom!
Excitada e esquecendo todas as minhas censuras, agarro seu pênis e o
aperto com a mão. Oh, Deus... seu toque...
— Se continuar assim ̵ treme
— vou deixar o que estou fazendo e te
possuir urgentemente.
Eu sorrio, é isso que eu quero.
Quando seu dedo me deixa e toca o clitóris, eu sinto um enorme choque
elétrico e solto um suspiro de alegria, de desejo, de saudade e luxúria. E
entregando-me ao homem que me faz perder a cabeça, murmuro:
— Possua-me como você quiser, mas possua-me.
Dylan assente, seu dedo ainda excita o clitóris para me dar mais prazer. Me
conhece. Sabe o que eu gosto, e quando eu o pressiono novamente, sussurra
ofegante contra minha boca:
— Case-se comigo, Caprichosa.
— Não ̵ consigo responder.
— Você é minha . ̵ Seu tom possessivo e palavras tocam minha alma, mas
nego com a cabeça.
Um bufo de frustração sai de sua garganta, enquanto cobre minha boca
com a sua e seu dedo segue em meu clitóris.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu me movo, estremeço, derreto em suas mãos e quando me tem
totalmente sob sua vontade, se agacha. Beija o meu sexo, mordendo e,
posteriormente, sua língua toca o botão que preparou e o prazer me excita e me
torna muito mais encharcada.
— Ah, sim... não pare ̵ sussurro baixinho.
Espasmos alegres correm pelo meu corpo ante ao que Dylan me faz. Sua
boca e seu dedo exploram meu interior e eu aperto meu sexo contra sua boca
dando-me a ele.
Alienada pelo tempo, eu deito em cima da mesa e, arqueando as costas,
para deixá-lo ver o quanto eu gosto, enquanto o sinto tremer e sei o quanto ele
gosta disso.
Quando afasta sua boca, percorre suavemente meu pescoço, depois um
beijo com sabor de sexo e volto a sentar. Passa a mão sob meus joelhos para abrirme para ele. Coloca a ponta do seu pênis mais do que ereto na minha vagina
molhada e me puxando para ele, me arrasta para afundar totalmente em mim.
— Ahhhh... ̵ gemo.
Minha voz...
Meu gemido...
Meu corpo...
A união de tudo isso eu vejo que o enlouquece e, me agarrando ainda mais
forte, ele afunda novamente dentro de mim.
— Você gosta disto, Caprichosa?
— Sim ̵ engasgo, com o coração acelerado.
— E isso também, certo?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ele volta a introduzir com um novo ataque poderoso que me nubla a mente.
—Sim.
— E isso?
Um grito de prazer sai da minha boca, enquanto sinto que minha pele está
queimando e ele murmura:
— Eu não vou permitir que nenhum homem te possua como eu possuo.
Case comigo.
— Não... Não...
Pressionando seus quadris entre minhas pernas, insiste:
— Case comigo.
Grito. Minha vagina o suga. Ela parece dizer que sim e eu o vejo sorrir.
Pousa suas mãos na minha bunda, me pressiona contra ele e não me deixa
separar. Seu pênis está totalmente dentro de mim e, enquanto suspiro para esses
sentimentos tão necessários, ele resmunga sobre a minha boca, com tremor:
— Você é minha e eu sou seu. Percebe?
Meu queixo treme enquanto minha cabeça tomba a ponto de desmaiar,
quando Dylan relaxa. Mas depois disso, ele penetra outra vez sem parar. Ele entra
em mim com uma mistura de loucura e posse e diz:
— Não há nada mais bonito do que você.
Fechamos os olhos. Com cuidado, eu rodeio sua cintura com as pernas,
com os dedos em seus cabelos, reclamo sua boca. Eu me entrego enquanto ele me
devora sobre a mesa.
Ainda me segurando com posse irreverente, me faz sua de novo e de novo,
enquanto eu estou aberta para ele e desfrutando do nosso jogo mórbido. Sua força
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
mina redobrada e, alimentada pela chama da paixão como havia muito tempo não
sentia, sussurro:
— Me aperte.
Dylan me recebe. Nós sempre nos entendemos em matéria de sexo;
agarrado a meus ombros, os quadris para frente e pressionando com força contra
mim enquanto explodimos de prazer.
Somos dois animais no cio em nossos encontros e, sem dúvida, ele está
sendo glorioso. Na relação sexual, para nós não há limites, não há tempo, não há
nada. A apenas sem limites, sem tabus.
Volta a pressionar contra mim e gemo alegre, enquanto eu observo como
meu corpo absorve e contrai para ele. Segundos depois, os nossos gritos e o som
de nossos corpos colidindo nos levam até a borda do prazer.
Nos ouvimos ofegantes na sala minúscula, enquanto os dois nus, nos
abraçamos e tentamos respirar. Nos olhamos. Não nos falamos. Somente nos
olhamos e quando me coloca no chão, nos vestimos porém sem dizer nada.
— Case-se comigo ̵ então ele insiste, e eu tremo.
— Nããão.
— Diga-me sim.
— Mas você está louco?
— Estaria louco se não te pedisse. Acabamos de fazer amor. Acabamos de
demonstrar o quanto nos desejamos, nos precisamos, nos queremos. Somos feitos
um para o outro, você não vê? Querida, você me faz falta. Eu preciso de você. O
que mais preciso pra você dizer sim?
Deus, por que voltar a ser tão romântico comigo?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Mas disposta a não ceder apesar do que acaba de acontecer entre nós, eu
respondo:
— Eu não te amo, Dylan. Não mais.
— Você mente. Você me ama com toda a tua alma. Eu sei.
— Você vai crer... – eu respondo.
Ele sorri e, se aproximando de mim, sussurra:
— Te conheço e sei quando está mentindo, e agora você está fazendo,
querida.
Nego com minha cabeça. Eu tento me afastar, mas ele não me deixa.
— Dylan. Não... Eu não sou boa para você.
Com um meio sorriso que desarma qualquer um diz:
— O certo seria dizer que você é muito boa para mim e que eu fui o homem
mais idiota do mundo ao pressioná-la a se divorciar.
Eu derretoooooooooooo.
Mas não podemos voltar a destruir a nossa vida, por isso dou-lhe um
empurrão e me viro.
— Não, Dylan... de novo não.
Eu viro a chave, abro a porta e saio como um touro na praça. Com um olhar
desesperado procuro Valeria, que, ao me ver, corre para mim. Sem que lhe conte
sabe o que aconteceu. Basta olhar para o meu cabelo e meu rosto.
Dylan nos persegue e, quando saímos da sala, sem se importar que Valéria
está por perto, diz:
— Eu não vou desistir até que você diga sim.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
No carro de Valeria, ela o coloca ante mim pra não cair do burro. Eu me
calo. Não quero dizer nada. Eventualmente, ela desiste.
É o melhor.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Pode ser
No dia seguinte, estou com meu grupo no aeroporto para iniciar nossa turnê
Latino americana. Estou desconcentrada. Não pude descansar pensando em Dylan,
no que aconteceu a noite entre nós e nas coisas que me disse e me pediu. Ele ficou
louco? Como vamos nos casar outra vez?
Logo meu celular toca. Uma mensagem dele.
Que você tenha uma boa viagem. Pensa no que eu te disse. Te amo,
carinho.
Piro! Ele não vai se dar por vencido? Tenho que apertar a boca para não
soltar uma bobagem. Ponho as mãos na cintura e nego com a cabeça. Estou a
ponto de responder e mandá-lo plantar batatas, quando o telefone toca outra vez.
Com as mãos na cintura você fica linda. Casa comigo.
Alucinada, tiro as mãos da cintura e olho ao meu redor. Não o vejo. Onde
ele está? Logo o encontro sentado em uma das cafeterias do fundo com um gorro
escuro e óculos de sol. Quando nossos olhares se encontram, sorri, abaixa os
óculos e posso ver seus bonitos olhos. ―Te comeria com beijos e te mataria
igualmente‖, penso ao vê-lo .
— O que aconteceu? – Tifany pergunta se aproximando de mim. Valeria,
que caminha ao seu lado, olha para onde eu olho e diz:
— Oh...Oh... Dylan Ferrasa. Sexta mesa à direita e ao fundo.
Coral que veio se despedir da gente, olha com raiva e sussurra:
— No final das contas eu vou cortar os ovos dele por ser chato.
— Coral, já basta! – Digo.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Tifany, ao me ouvir, olha as unhas que Valeria pintou pra ela e pergunta:
— O que você não contou pra gente, Putarela?
Eu rio. Minha ex-cunhada já fala como Coral e tem as unhas como a da
Valeria, Quem diria! Depois olho pra ela com reprovação, certamente ela contou pra
elas o que aconteceu a noite, mas me calo. Já é bastante humilhante para mim
saber que caí sob sua influência.
Omar se aproxima da gente.
— O que aconteceu? – Pergunta.
Valeria e Tifany me olham à espera da minha resposta e eu digo fazendo
pouco caso:
— Nada, pensei ter visto um amigo.
Meu ex-cunhado sorri, olha Tifany e cochicha:
— Tem um par de jornalistas camuflados atrás da coluna, tenham cuidado.
Aliás, Tifany, Essa saia fica muito bem em você.
Ela sorri, toca a bunda lentamente e responde:
— Você verá, mas não pegará.
Omar muda o gesto e vai embora. Sem dúvidas, já não há o que fazer com
sua ex.
Angustiada, procuro Dylan com o olhar. Por favor, que a imprensa não o
veja ou sua tortura começará outra vez. A mesa aonde estava sentado agora está
vazia. Valeria me diz em voz baixa:
— Ele foi embora quando Omar chegou.
Segundos depois nos despedimos de Coral, que nos beija com carinho, e
embarcamos. O celular apita outra vez e leio:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Não vou parar até que você me diga que sim. Te amo, não esquece.
Horas mais tarde, quando estamos em pleno voo, minhas amigas, que
sentaram comigo, me olham fixamente e eu conto o que me atormenta. Tifany me
pergunta:
— Mas vamos ver, fofinha, se você o ama e ele te ama, onde está o
problema?
— Não dá. Ia dar errado outra vez.
— Se eu não estou enganada, seus pais se divorciaram duas vezes e se
casaram três, né? – Valeria ri e logo acrescenta:
— Talvez seja tradição familiar.
Eu rio. Me faz lembrar de Anselmo e respondo:
— Mas essa tradição comigo não vai continuar.
Valeria, convencida de que me falta um parafuso, pergunta:
— Porque você disse pra ele que não o ama?
— Porque a mentira às vezes é um antídoto, Valeria.
— Um antídoto para que? – Tifany salta.
Com o coração desbocado e uma estranha felicidade ao saber que Dylan
morre por mim, respondo:
— No meu caso para que ele me esqueça. Eu não sou boa para ele.
Vejo que elas duas se olham e, quando Tifany se levanta para falar de novo
com um executivo com o qual ela não parou de flertar, Valeria diz:
— Você sabe bem,moça. Se o Ferrasa é como eu acho, você sabe muito
bem!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Eu bufo, mas no meu interior sorrio. No fundo penso como ela: Sei muito
bem!
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Uma e mil vezes
E, de fato, vejo claramente!
Se há alguém determinado em conseguir meu amor, esse é Dylan Ferrasa.
Não paro de receber mensagens no celular, uma mais bonita que a outra,
romântico e maravilhoso. Quando chego às lindíssimas cidades, sempre há um
recado na soleira da porta que diz:
“Diga que sim.”
Ou ônibus parados na frente da saída de meus shows, cheios de faixas que
dizem:
“Eu tenho tudo, exceto você.”
Ou outros que dizem:
―Você é meu amor, diga-me sim.”
Os jornalistas ficam loucos perguntando-se quem será meu amante.
Indagam, investigam, me perguntam, mas eu não digo nada. Eles falam de mil
homens e eu sorrio, o último que eles pensam é no sério e reservado Dr. Dylan
Ferrasa.
Sem dúvida, meu louco apaixonado surpreenderia a mais de um se o
conhecerem. Isso é o que mais gosto nele: O quão surpreendente que é.
Aonde quer que eu vá, encontro com mil surpresas suas, uma mais linda e
romântica do que a outra.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Em cada quarto de hotel onde paro nas diferentes cidades da turnê. Esperame um impressionante buquê de rosas. Em todos, o bilhete é o mesmo:
“Case-se comigo”.
TQ.
Nunca assina com seu nome para evitar que algum curioso leia o cartão e
conte para a imprensa. Eu sorrio divertida ao saber nosso segredo. Na verdade,
com sua insistência está me ganhando e eu não consigo parar de sorrir.
A turnê latino-americana está sendo gloriosa. As pessoas gostam do show e
nós aproveitamos deste público dedicado. Sorrio ao ver que durante meus shows,
há faixas em que dizem:
“Yanira, diga sim!”
Ao chegar no Chile, Dylan me surpreende uma noite com sua visita. Eu abro
a porta e o vejo vestido como um trabalhador de manutenção. E quando abre o
macacão, vejo que está vestindo uma camiseta que diz: ―Troco um sim por esse
não”, me desarma.
Você fez sua própria camiseta para a reconciliação?
Incapaz de recusar, o agarro pela frente e o coloco em meu quarto.
Pequena noite de sexo e sensualidade que temos.
No dia seguinte volta para Los Angeles, pois tem que trabalhar. Sem que
ninguém o veja, o sério e romântico Dr.Ferrasa se vai e eu não posso parar de
sorrir. Certamente, Dylan vem com toda sua cavalaria, e tenho certeza que se
continuar assim não poderei resistir.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
A partir desse dia, só para ficar comigo por um tempo, faz verdadeiras
loucuras e começo a me preocupar. Quase vive nos aviões e me aflige pensar que
possa lhe acontecer algo e, em especial, que se desentendade seu trabalho por
estar comigo. Ele gosta de minha preocupação e sorri enquanto me beija e
murmura:
— Eu estou conseguindo.
Quando chegamos no Uruguai, Omar e eu recebemos chamadas da
organização dos American Music Awards, a AMA. Sabem que estamos em turnê e
como sou uma das candidatas para melhor artista internacional, querem que
participe do espetáculo e cante alguma canção. Aceito encantada e preparamos
tudo.
Durante vários dias, decidimos que canção cantar. Ele propõe umas e eu
outras, e não chegamos a um acordo. Por fim, me lembro de algo que emociona
Omar. Consulta-se com a organização, lhe parece uma excelente ideia e o
preparamos. Exigimos nossos bailarinos e músicos. Depois de ensaiar várias vezes,
temos nosso número pronto para AMA!
O show no México é enorme, e quando volto para o quarto sorrio ao ver o
buquê de rosas e nada mais entrar. Desta vez, acompanhado de um bilhete, tem um
pacote. Ao abri-lo, levo minha mão na boca ao ver que é o pingente de chave.
―Linda, só você tem meu coração. Quando nos encontrarmos, por favor,
diga-me que sim e me fará o homem mais feliz do universo. Eu te amo”.
Eu sorrio com o pingente na mão.
É impossível lutar contra Dylan.
Sem dúvida, mais uma vez poderia se ferrar e assumir na família que se
divorciou e se casou com a mesma pessoa.
Eu sorrio. Nunca imaginei que poderia me ocorrer algo assim, mas a
verdade é que desde que Dylan entrou em minha vida, nada é como havia
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
imaginado. Ele me fez romântica, possessiva, selvagem no sexo, me casei com ele
uma vez e estou decidida a fazê-lo de novo.
Amo Dylan e é uma bobagem seguir negando o evidente. Quando o vir, direi
a ele que sim com todo meu coração.
Sim... Sim... Sim... Sim!
Não quero voltar a cantar isso de ―Tenho tudo, menos você‖. Vou escrever
uma canção que diga ―Tenho tudo e tenho a ti‖. Vê-se que não podemos viver um
sem o outro. Ele é minha cara metade, ou metade da laranja, ou como quiser
chamar.
Com carinho, eu coloco de novo a chave no pescoço e a beijo, decidida a
descansar. No dia seguinte, à noite, tenho a apresentação no AMA e Dylan me
disse que viria com nossas famílias para me ver.
Eu quero deixá-los deslumbrados!
Espero que a apresentação que preparei com tanto carinho para eles, os
emocione tanto quanto a mim.
Quando, feliz, vou começar a me trocar, batem na porta. Reconheço essas
batidas, solto um grito de alegria e ao abrir, me encontro com o homem que
definitivamente, quero só para mim. Tão lindo, espetacular como sempre e sem
dizer nada, me lanço em seus braços, o beijo... o beijo e o beijo e quando me
separo dele, digo:
— Sim.
Ele fecha os olhos e faz o sinal da vitória. E eu sorrio quando sussurra:
—Opaaaaaa.
Cheio de felicidade entra no quarto, fecha a porta, me pega em seus braços
e me gira para me deixar atordoada. Quando ele para e volta a me beijar, diz:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Espera... Espera... que essas coisas não se fazem assim.
Então vejo que pega o anel de sua mãe do bolso, ajoelha-se diante de mim
e com aquele olhar que eu amo e que sempre adorarei, me pergunta:
— Amor, me daria a honra de ser minha mulher mais uma vez?
Apaixonada até as trancas por este louco romântico, concordo.
— Uma e mil vezes.
Quando o anel que meses atrás devolvi outra vez é colocado no meu dedo,
Dylan se levanta e me beija de novo. Ela me abraça e ao ver o pingente pendurado
no meu pescoço diz:
— Agora sim você volta a ser totalmente minha.
Animada, eu vou dizer uma coisa quando ele me corta:
— Pegue o seu passaporte.
Olho para ele sem entender, e explica:
— Venha. Esperam-nos no aeroporto.
Alucino. Quem está esperando por nós no aeroporto?
— Dylan, eu não posso ir ̵ digo . — Amanhã tenho o show da AMA e minha
família vem de Tenerife. ̵ E, franzindo a testa, acrescento — Se começarmos com
problemas no meu trabalho eu...
Não posso dizer mais nada. Ele me beija e quando separa a boca da
minha, ele responde:
— É uma da manhã. A AMA começar às sete da noite. Prometo que
estaremos de volta para esta hora.
— Mas onde vamos? ̵ pergunto confusa.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dylan sorri, coloca um boné para esconder o meu cabelo e com segurança
responde
— A Las Vegas, baby. Nós vamos nos casar!
Solto uma gargalhada. Ainda me lembro quando eu propus que nós
deveríamos comemorar o nosso primeiro casamento em Las Vegas e ele recusou.
Saímos pela cozinha e ninguém nos vê.
No aeroporto, espanto-me ainda mais quando encontro Tifany, Valeria e
Coral. Coral?!?
Elas, ao ver-me gritam loucamente e depois de me encherem de beijos,
Coral diz:
— Claro, Florderela, você tem dois casamentos e eu nenhum
. Que
injustiça! ̵ Ambas rimos e, me abraçando com amor, minha amiga sussurra — Que
você seja muito muito muito feliz. Sem dúvida, este moreno é a metade da sua
laranja.
Concordo e sorrio quando Tifany diz:
— Vamos para voltarmos dentro do horário ou estouramos o tempo.
Após cerca de cinco horas de vôo, no qual descobri que as meninas
estavam em dia com todas as abordagens de Dylan, rio ao ver as bruxas que são
cada uma delas. Agora entendo porque estava sempre onde quer que eu fosse e
tinha meus novos números de celulares. Ele estava unido à Coral. Esta puta me fez
acreditar que o odiava, mas na realidade ela o colocava a par de tudo e quem
ajudou a preparar o que vamos fazer.
Quando chegamos a Las Vegas estou nervosa. Muito mais nervosa do que
o quando me casei na igreja, cercada por celebridades e milhares de participantes.
Desgastada por longas horas sem dormir, mas a pressa que estou me deixa sem
sono.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dylan reservou quartos em um hotel para as meninas e uma suíte nupcial
impressionante para nós. Chocada ao vê-la. Sinceramente, não sei por que tal
opulência quando vamos apenas desfrutar.
Quando Dylan sai, Valeria mostra a minha peruca escura e sorrio. De
acordo com eles, eu tenho que usá-la se não quero que alguém me reconheça e a
notícia vaze para a imprensa. Aceito. Uma vez maquiada, morro de rir quando
entregam as lentes pretas de Srta Mao e a camisola vermelha. Coral explica que
Dylan pediu-lhe para pegar, e quando ninguém nos ouve, sussurra
— Espere até nos ver vestidas Putarela.
Encantada, coloco as lentes de contato e a camisola. Sem dúvida, este
casamento vai ser algo muito nosso.
Engraçado e louco.
Mas quando vejo minutos depois, Coral vestida de Lara Croft, Valeria de
Tempestade, do filme X-Men, e Tifany de Supergirl (versão feminina do Superman)
morro de rir.
Como podemos ser tão bregas?
Quando saímos do elevador, as pessoas nos olham e sorriem. Eu não sou
reconhecida e, encantada, que eu vou me casar com o meu amor com essas
roupas. Entramos na limusine que Dylan alugou para nós e quando chegamos à
capela e vejo meu futuro marido me esperando, me derreto com amor!
Tenho na minha frente o mais bonito Indiana Jones que houve e haverá
sobre a face da Terra. Quando me aproximo dele, sorrio e divertida, murmuro:
— Acho que estamos loucos.
— Abençoada loucura ̵ contesta apaixonado.
Ele me beija, olha para oficial, que tem as costeletas de Elvis, e diz:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Pode começar.
Depois de uma pequena conversa à qual nós não prestamos atenção,
porque não podemos deixar de olhar para o outro e sorrir, às nove horas, Dylan
coloca de volta a aliança que eu havia devolvido e o oficial que carrega algumas
pastas, nos declara marido e mulher. Nós nos beijamos com prazer e paixão,
enquanto nossas heroínas jogam arroz e pétalas que compraram na entrada.
Um pouco mais tarde, depois de tirar fotos rindo muito, o cara das pastas
nos dá alguns papéis para assinar. Dylan pega a caneta que dei a ele em Nova York
e eu zombo:
— Que uso mais original que estamos dando.
Meu amor sorri. Sabe o que eu quero dizer e sussurra:
— Voltaremos a usá-la quando nos casarmos na igreja, desta vez em
Tenerife. Em sua terra.
Definitivamente temos que fazer, ou minha avó Nira não falará comigo pelo
resto dos meus dias. Após o café da manhã com minhas super amigas, elas vão ao
cassino com os seus trajes, sem descansar no hotel. Dylan lembra que ao meio-dia
temos que estar no aeroporto para pegar um avião para o México. Elas concordam
e vão, prontas para aproveitar essas três horas de loucura.
Quando ficamos sozinhos no lobby do hotel, Dylan me abraça e, pegando
um envelope do bolso, murmura:
— É seu.
Abro o envelope e sorri ao ver a carta da mãe de Dylan. Reli e digo, olhando
para ele:
— Que razão tinha sua mãe dizendo que o primeiro a pedir perdão é o mais
corajoso, o primeiro a perdoar é o mais forte e o primeiro a esquecer é o mais feliz.
Meu amor acena, beijando-me, responde:
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Volta a ser a senhora Ferrasa.
— Não volte a tirar-me do seu lado, ou você vai se arrepender.
Com cuidado, meu amor acaricia meu rosto e sussurra:
— Lamento os meses que eu não tive você. Mas calma, desta vez aprendi a
lição.
Continuamos abraçados por um tempo, apreciando a nossa reunião, nosso
toque e nosso amor quando meu marido diz:
— Você vai estar exausta. Quer dormir estas três horas?
— E perder minha apaixonada e excitante manhã de núpcias ? Nem louca! ̵
Eu respondo.
Dylan gargalha e me mostra dois cartões:
— No quarto 776, há uma cama para dois. No quarto 777, há uma cama
para três. Você decide o que você quer jogar, baby.
Encantada, sorri e, tomando uma das chaves da mão, sussurrou
sensualmente:
— Aproveitemos as três horas ̵ e acrescento — Sr Jones, que prazer voltar
a encontrá-lo.
Abençoado, pega a minha mão e galantemente responde:
— Senhorita Mao, o prazer é meu. O que você faz aqui?
Toco o meu cabelo preto provocando.
— Eu vim visitar alguns parentes.
— Tomaria seu café da manhã comigo, senhorita Mao?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Encantada, Sr. Jones.
De braços dados, vamos para os elevadores, entrando no primeiro que
chega, Dylan vem a mim com segurança e beijando a mão onde tenho o anel de
casamento diz:
— Tudo bem antes passarmos pelo meu quarto? Eu quero lhe mostrar uma
coisa.
Excitada e cheia de desejo por meu Sr. Jones, assinto.
Quando o elevador para no 14 º andar, caminho de braço dado com o meu
marido até um quarto em que há um homem também vestido de aventureiro ao lado
da janela. Nós olhamos. Dylan fecha a porta e, levando-me pela cintura, diz:
— Senhorita Mao, conheça Joseph.
Minha vagina umedece em segundos e ele tira o meu xale para ver meus
mamilos marcados sob a camisola de seda, murmuro:
— É um prazer, Joseph.
Ele beija minha mão galantemente e Dylan, sentando na cama, diz:
— Senhorita Mao, venha aqui.
Quando estou na frente dele, abraça-me na altura das pernas. Tem alguns
segundos, com o nariz pressionado contra minha camisola.
— Você está com aquela tanga de pérolas? - Pergunta ele. Coloca as mãos
debaixo de minha saia e depois toca, murmurando — Está muito úmida, senhorita
Mao.
Concordo. Estou molhada, quente e úmida. Cardíaca e desejosa para jogar!
Dylan abre uma caixa que se encontra na cama.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Tenho essas pérolas para você. Se você me permitir, estarei encantado
em introduzi-las em seu lindo traseiro antes do café da manhã.
Sem hesitar e com olhar vampiresco, eu me inclino sobre a cama e coloco
meu traseiro à sua disposição. Dylan sobe o meu vestido, passeia sua língua nas
minhas pernas, minhas nádegas, meu ânus e depois de me dar um tapa ecoando
na sala, dizendo:
— Joseph, traga o lubrificante.
Minha respiração se agita. Estou nessa posição, com o vestido erguido e
disposta que introduzam algumas contas anais na manhã do meu casamento. Sim!
Joseph dá o gel à Dylan, enquanto ordena:
— Tire sua calcinha.
O outro homem tira e deixa sobre a mesinha. Está claro que o macho alfa é
Dylan. Meu amor abre o gel e depois de untar meu ânus com carinho e prazer, diz ,
mostrando-me uma série de bolas ligadas por um cordão:
— São dez bolinhas, senhorita Mao. Vou introduzir a primeira.
Uma a uma coloca todas, e quando acaba, pega meus quadris, pressiona
fortemente minhas nádegas, após golpeá-las e convida Joseph para me beliscar,
me vira e sussurra — Eu pensei em tomar o café da manhã, mas vou fazê-la minha
neste exato momento.
Assinto.
— Sr Jones, encantada em ser seu café da manhã.
Dylan tira o meu vestido, que cai aos meus pés e me jogando na cama, abre
minhas coxas e me come, me saboreia. Sua boca impiedosa arranca-me gemidos
de prazer aos olhos de outro homem, e meu marido me faz sua com a língua
enquanto seus dedos agarram e excitam meus mamilos.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Momentos depois vai até a minha boca, me esmaga na cama e sussurra,
deixando um pouco o personagem:
— Eu te amo, minha vida.
Ambos sorrimos. Estamos juntos novamente.
— Eu te amo, meu amor ̵ respondo.
Nosso beijo é doce e cheio de desejo, e quando a boca está separada da
minha, volto a ser Miss Mao. Ansioso para recebê-lo, murmuro:
— Foda-me ... Foda-me, Sr. Jones.
O pênis do meu amor entra lentamente, e com o ânus preenchido com as
bolas, experimento um prazer especial.
Ah, sim ...assim ... assim, Dylan ... Estou prestes a gritar.
Ambos aproveitamos quentes e cheios de tesão esse primeiro encontro
depois de ser declarados marido e mulher. Dylan toma minhas mãos, coloca sobre a
minha cabeça e sussurra:
— Te amo senhorita Mao ...
Eu sorrio enquanto a luxúria leva meu corpo em uma série de acometidas
rápidas. Grito enlouquecida. Ele para e retorna o ritmo de novo, me fazendo gritar
de prazer. Ele para novamente para tomar ar, antes de mergulhar em mim com
sensualidade. E nota como eu tremo quando ofego enquanto enlouquecida, me
segurando, ele se aprofunda em mim e me mantendo sob seu corpo, prende-se em
meu interior. Frenética, enquanto sinto como eu corro por e para ele.
Sua respiração ao ver-me neste estado se torna irregular. Ele ataca minha
boca avidamente, solta as minhas mãos e agarra meus ombros para afundar-se
mais.
— Você gosta assim?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Sim ̵ consigo dizer enquanto noto que as bolas em meu ânus se movem
em meu interior.
A cabeça começa a girar. Minha vagina se contrai pelo meu orgasmo, sinto
Dylan totalmente pregado a mim e, momentos depois, vejo como o clímax virá e
depois de um rosnado áspero, enquanto perco meu fôlego.
Que prazer! Oh, Deus ... que prazer!
Quando nos recuperamos, Dylan me beija, sai de dentro de mim e, olhando
para Joseph diz, caminhando para o banheiro:
— Não se mova, senhorita Mao. Joseph irá lavá-la, enquanto me lavo
também.
Sem vontade de levantar, olho para este homem que eu não conheço e ele
se ajoelha rapidamente entre as minhas pernas e limpa sem dizer nada. Eu levanto
minha cabeça para olhar para ele e ver o desejo em seus olhos, que ele sente
naquele momento, enquanto me lavava, desejando que Dylan dê acesso a mim.
Momentos depois, o meu amor sai do banheiro. Lavou-se a toda a
velocidade e isso me faz sorrir. Como é possessivo, é raro ter deixado sozinha por
trinta segundos. Aproximando-se, pega a minha mão e, levantando-me nua diz:
— Agora vamos ao café da manhã
Ele me leva pela mão até uma mesa e me faz sentar. Ao fazer isso, as bolas
cravam em meu traseiro, mas não incomodam, pelo contrário, e suprimo um
gemido.
Dylan, ao olhar diz:
— Joseph, se você quiser, pode tomar café da manhã debaixo da mesa.
Em seguida, o homem desaparece sob a toalha da mesa e sinto que toca
minhas pernas.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Tudo bem, senhorita Mao? ̵ Dylan pergunta.
Assinto e soltou um gemido quando Joseph abre minhas coxas e se lança
em meu sexo.
O recebo extasiada, e Dylan vendo minha expressão aquecida, murmura
enquanto toca meus mamilos.
— Assim senhorita Mao ...aproveite e deixe-me aproveitar.
Apoiada na cadeira, minha respiração se acelera, enquanto o homem
debaixo da mesa abre meu sexo e chupa meu clitóris ansiosamente. Dylan, vendo a
minha excitação, toca seu pênis.
— Você gosta, senhorita Mao?
Assinto. Como não vou gostar de nosso jogo?
Olho para sua ereção. Quero senti-lo dentro de mim e o exijo. Dylan
levantando-se e molhando um guardanapo na água, me levanta também e me lava
rapidamente. Joga no chão o que está sobre a mesa e coloca-me em cima para me
dar o que eu pedi. Oh, sim.
Momentos depois, Joseph sai de baixo da mesa, vendo o que fazemos e,
como Dylan convidou-o para jogar, toca meus seios. Ele se inclina e me suga. Suga
com avidez enquanto, lasciva, grito com o que meu marido faz.
Meu marido!
Meu Dylan Ferrasa!
De repente, ele agarra minha cintura, ficando mais perto de seu peito e em
pé, penetra-me enquanto eu suspiro e deixo-me levar. Joseph, vendo-o, fica atrás
de mim e grito quando puxa as bolinhas que tenho no ânus. Retira uma a uma,
enquanto Dylan, excitado, fode-me disposto a me enlouquecer.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Assim senhorita Mao ...aberta para nós ̵ Dylan com a face úmida de
suor.
Esgotado, ele se senta no sofá, sem sair de mim e então sou eu que,
cavalgando, me movo sobre ele. Apoiado no encosto do sofá, olhando para mim
enquanto eu continuo em êxtase, pronto para leva-lo ao limite.
Naquele momento abre as minhas nádegas e sei o que ele quer. Concordo
sem parar de mover-me sobre ele.
Dois segundos depois, Joseph coloca seus dedos dilatando meu ânus
enquanto eu ouço sua respiração agitada. Quando sabe que eu estou pronta, me dá
um tapa que avisa Dylan. Ambos engasgamos. Momentos depois, com um pé no
sofá e outro no chão, Joseph orienta a ponta do seu pênis em meu ânus e introduz
em mim.
Eu grito e Dylan, abrindo as minhas nádegas, sussurra extasiado:
— Minha, senhorita Mao, você é completamente minha.
Os dois me fodem sem descanso, me fazem sua e eu desfruto, enquanto
suspiro descaradamente e peço para não parar. Seus pênis dentro de mim me
levando ondas de prazer enquanto o meu amor devora minha boca e me diz
palavras maravilhosas de amor.
Oh, Deus ...oh, Deus ... acho que nunca tinha desfrutado tanto com ele!
Dylan pede ao homem atrás de mim para sair. Em seguida, levanta sem sair
de dentro de mim. Mantendo-me totalmente aberta, segurando meus joelhos
enquanto segue penetrando. Joseph, incentivado por nossa paixão, volta por trás e
novamente penetra no meu ânus.
Eu enlouqueço entre os dois. Me fazem sua em pé. Entram e saem de mim
com facilidade e deixo-me manusear, pronta para receber o máximo de prazer.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Dylan morde o lábio inferior pelos esforços que está fazendo, o que me
deixa louca, especialmente quando o ouço murmurar fora de si:
— Caprichosa, grita e venha para mim.
O beijo. O beijo. Vou comê-lo!
Estes jogos fazem-nos saber que quando estamos na rua somos uma coisa,
em nossos trabalhos, dois profissionais, e na cama com nossas regras, duas feras
cheias de tesão que gostam de desfrutar do sexo e fantasias.
Acabando esse assalto, há um par a mais no sofá e na cama onde Dylan,
levado pela luxúria, penetra meu ânus, enquanto abre minha vagina para o outro
homem.
Não há descanso. Nós não queremos parar. Só desejamos excitação e
luxúria. Sexo e libertinagem. Nesta sala tudo está queimando, quente e viciante.
Sem dúvida, estou de volta com o meu amor, com o homem que melhor conhece a
minha sexualidade e com quem permito ser sempre eu.
Às 12:20, quando embarcamos no avião, minhas amigas, e vestidas
normalmente, adormecem. Eu tento não fazê-lo, mas Dylan, com carinho e beijos de
amor, me força a dormir. Tenho que fazer, esta noite tenho um espetáculo e tenho
de descansar.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Ou você ou nenhuma
Como Dylan prometeu, chegamos ao hotel do México às cinco e meia da
tarde. Entramos pela porta traseira e meu amor me acompanhou até o meu quarto.
Temos que ficar separados até depois da atuação.
— Já estarão aqui seu pai e minha família? – pergunto
— Sim. Seus aviões chegavam à uma e às três ,respectivamente. Eu disse
ao meu pai que o meu chegava mais tarde. Certamente estará me esperando no
quarto com Tony, para irmos juntos à premiação. E quanto à sua família, fique
tranquila, eu cuidarei de tudo.
Ao pensar nas nossas famílias, me emociono e peço :
— Posso te pedir um favor?
— Só você falar, querida.
Olhando para minha mão onde novamente levo o anel que Luisa entregou a
seu filho, falo :
— Não fale para ninguém que casamos, deixa que eu falo.
Dylan sorri e, tirando sua aliança, guarda no bolso da calça. — Boa sorte na
premiação, querida ̵ me deseja.
E num momento penso nisso e, abraçando- o com amor, afirmo : — Meu
prêmio eu já tenho comigo. Nesse instante já tenho tudo. - E acrescento. — Outra
coisa mais. Omar já sabe, porém minha atuação dessa noite é para os Ferrasa.
Espero que você goste.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
— Não duvido nem um segundo - sorri Dylan. Beijando-o com amor, me
deixo ser abraçada por ele e sou tão feliz quanto posso ser. Vários minutos mais
tarde me deseja sorte de novo e nos despedimos até depois da premiação. Não
podemos nos ver antes ou todo mundo começará a falar.
Essa noite, sentada no palco que me atribuíram junto com meus músicos,
observo os assistentes com meu sensual vestido branco e localizo a mesa onde
estão minhas amigas, minha família e os Ferrasa. Coral, Tifany e Valeria se
divertem; só olhar para elas para saber. Sem dúvida, tenho as três melhores amigas
do mundo. Cada uma com seu estilo, sua forma e sua maneira, souberam entrar no
meu coração e tenho certeza que será para sempre. Depois olho a minha família e,
emocionada, cumprimento-os. Pai e mãe estão orgulhosos de estar aqui. Não
preciso nem ver seus sorrisos para saber. Meus irmãos não acreditam que estão
rodeados por seus cantores favoritos e minhas avós, como sempre, aproveitam o
momento. De suas mesas, acenam e me mandam beijos. Arturo e Luís também
vieram. Eles parecem emocionados de estar rodeados por toda essa gente. Me
mandam beijos também ,enquanto, Luís diz Tulipana. Eu rio. Adoro continuar sendo
a sua Tulipana. Depois deles, olho para os quatros Ferrasa. Dylan fala com seu pai
e com Tony, enquanto Omar sorri para uma jovem estrela do pop. Há coisas que
nunca mudam. Menos mal que Tifany se livrou do que tinha com ele, e agora ela
pensa nela e na sua filha. Em várias ocasiões durante a noite, meus olhos e os do
meu marido se encontram. Nos amamos. Nos desejamos. Somos felizes pelo que
ocorreu entre nós e nenhum dos dois pode negar. Nossos olhares são fugazes
,furtivos ,mas nos diz muito mais que outros que poderiam durar horas. Não me dão
o prêmio ―American Music Awards ― ,mas não me importa. O único prêmio que eu
necessitava era Dylan. Meu Dylan Ferrasa. E já o tenho de novo comigo. O show é
o máximo. Artistas como Katy Perry, Lady Gaga, Christina Aguilera e Marc Anthony
são a sensação para todos os participantes e, quando me avisam que tenho que
preparar-me com meu grupo, fico muito nervosa. Que responsabilidade! No
camarim, me troco rapidamente e coloco um vestido curto, metálico prateado e em
cima, um azulão Sem dúvidas isso vai surpreender os meus Ferrasa e os que não
são Ferrasa também. Mas sobre tudo, quero surpreender meu amor, a Dylan.
Quando nos chamaram para atuar nas premiações, lembrei que na premiação
anterior, Jennifer Lopez havia homenageado Celia Cruz. Uma grande. E por isso
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
decidi ,com o consentimento de pelo menos um Ferrasa, homenagear a Luisa
Fernández, a Leoa, outra grande e, cantar algumas canções suas com nossos
arranjos. A cortina está fechada e as pessoas da decoração preparam tudo o que
necessitamos para o nosso número. Quando está tudo pronto, levantam a cortina e
um dos meus músicos toca a guitarra . Logo depois, saio com meu vestido azul e
começo a cantar uma música que Dylan me disse há um tempo que sua mãe
gostava muito e que falava da preciosa ilha de Porto Rico. Sem dúvida era uma
mulher ligada a sua terra, como eu sou da minha, e entendo que se emocionava
cantando essa bonita letra
Ya sé lo que son los encantos
de mi Boriquén hermosa
por eso la quiero yo tanto
por siempre la llamaré Preciosa .
Com esses primeiros acordes, as pessoas no teatro começam a aplaudir e
eu me emociono ao sentir que acertamos ao escolher essa música. Com
curiosidade, olho para onde estão os Ferrasa e os quatro estão emocionados. Nem
Dylan, nem Tony, nem Anselmo esperavam isso e nos seus rostos vejo a gratidão.
Preciosa te llamam las olas
del que te baña
Preciosa por ser un encanto
por ser un Edén
Y tienes la noble hidalguia
de la madre España
y el fiero cantío del índio bravio
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
lo tienes también
A canção vai tomando força e eu começo a dançar. Num dado momento, a
música muda e entram meus bailarinos, eu tiro o vestido azulão e aparece o sexy,
curto e prateado e grito: Aguanilé...... Aguanilé.
As pessoas aplaudem, enquanto eu danço salsa e canto, dando todo o
melhor que tenho e me movo com meus bailarinos sobre o cenário e aproveito o
que eu faço.
Aguanilé,aguanilé,Mai Mai
aguanilé,aguanilé,Mai Mai eh,
Aguanilé,Aguanilé, Mai Mai
No teatro ,todos se põe de pé e dançam. Isso me faz sorrir. Num momento,
uma foto de Luisa aparece no fundo do cenário, numa tela grande. Então, eu me
calo e ela continua cantando a canção, enquanto eu danço sem descanso com
meus meninos. Durante vários minutos nossas vozes se fundem e eu vejo Anselmo
secar os olhos emocionado. Ai, meu sogro! Quando passam alguns minutos, acaba
minha música e o teatro estala em aplausos. Minha família grita. Escuto-os de onde
estou e lhes mando beijos. O grito é tremendo. Sem dúvida, embora a minha
atuação não foi ruim, eles gostaram. Vou novamente desfrutar da Leoa, embora
tenha sido apenas de sua voz , eles ficaram loucos. — Isso é para você, Leoa ! –
Grito no microfone, enquanto o teatro lhe dedica uma grande salva de palmas. Olho
para o meu amor, que está emocionado e com os olhos cheios de lágrimas. Aplaude
como um louco. Com seu gesto e com sua expressão me diz o quanto me quer e
quanto gostou do que eu fiz para recordar a sua adorada mãe. E então, divertida,
tiro minhas luvas e mostrando a mão para meu sogro para que ele veja o anel, eu
pisco para ele e sorrio. Anselmo, ao ver isso, solta uma gargalhada. Abraça seu filho
e eu, olhando-os, sorrio feliz. Meus pais ao entender o que isso significa, não
acreditam, mas Coral confirma. Emocionados, os Van der Vall e os Ferrasa se
abraçam contentes, por que de novo, tudo vai bem. Meu olhar e do meu amor se
encontram e leio : Te amo. Em seus lábios. Eu sorrio lá do cenário, pego a chave
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
que levo no meu pescoço e a beijo. Sei que a partir desse momento voltarão os
rumores, a perseguição da imprensa, os passeios, as ausências dos nossos
trabalhos, mas também sei que ao meu lado tenho a pessoa que me ilumina a vida
e não duvido que eu ilumino-o. Nada poderá com o amor que sentimos um pelo
outro e eu sei porque, sinceramente, não vamos permitir.
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Epílogo
Porto Rico. Três anos depois.
Olho pela janela do avião.Estamos aterrissando no aeroporto internacional
Luis Muñoz Marín, voltando da minha viagem da Europa e estou nervosa. Meus
amores estarão ali para me receber. Valeria que viaja comigo, também está louca
para aterrissar. Ela não gosta dos voos tão longos e tenho que levá-la meio dopada.
Outra como eu. Na viagem, conheceu um francês que a seguiu por diversas cidades
que fomos e está feliz na sua fase apaixonada. Segundo ela, seu dilatador já não se
chama Espartano, agora se chama Alan Bourgeois, mede 1,88 m e é um filé. Sem
dúvida, ambas sabemos que começou uma bonita historia de amor. Durará? Só o
tempo dirá.Tifany, desde que subimos ao avião na Espanha, não parou de paquerar
com o segundo piloto. Sem dúvidas, minha ex cunhada retomou sua vida sendo a
mãe feliz de Preciosa e ainda com mais força sua vida sexual. E como diz Coral
―Para que se lo coman los gusanos,que lo disfurten los humanos‖ ( é uma
expressão de carpe diem, para a pessoa aproveitar a vida antes que os vermes a
aproveite) Omar, que também viaja no avião, vai junto da sua nova namorada. Uma
jovenzinha com quem me divirto muito, mas não irá durar nada. Não tem futuro. Em
algumas ocasiões, vejo-o olhando para Tifany com nostalgia. Sem dúvidas, perdeu
uma boa mulher e, ainda que tarde, se deu conta. Fico triste por ele, mas nessa vida
as coisas que não são cuidadas, são perdidas e ele a perdeu por orgulho. Quando o
avião para, o piloto e várias aeromoças pedem para tirar foto comigo ante de sair e
quando a porta se abre, como viajo na 1ª classe, sou uma das primeiras a
desembarcar. Tenho pressa. Com vontade de reencontrar meus amores, corro pelo
aeroporto e ,quando chego a saída e as portas se abrem, sorrio ao ver meu lindo,
moreno e sexy marido com um buquê de flores em uma mão e na outra o carrinho
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
duplo de bebe, onde meus preciosos e gordos gêmeos Aarón e Olga dormem como
anjinhos. Os jornalistas tiram fotos, mas não se aproximam de nós. Desde que
tivemos filhos, andam com mais cuidado e nós agradecemos. Dylan, a quem passou
a não se importar com a imprensa desde nossa segunda boda, sorri ao me ver, me
abraça, me beija e me diz : — Bem vinda a casa, caprichosa.
Beijo-o encantada. Levamos dias demais sem estar juntos e não via o
momento de voltar para ele e meus pequenos. Me agacho para olhar meus
preciosos nenéns e ainda que desejo acordá-los para apertá-los ,não faço. Dou um
carinhoso beijo em cada um e no braço do meu marido e seguidos por Tifany, Omar
e Valeria, vamos até o carro. Quando chegamos a Vila Melodia, um lugar que voltou
a música, a alegria e a festa., sorrio ao ver que Dylan reuniu ali quase todo mundo
que eu queria, menos a minha família, com a que eu estava antes de pegar o avião
e que ficaram na minha bonita terra. Em Tenerife. Anselmo e a Tata me abraçam.
Me elogiam porque estou mais magra e eu sorrio. Minha mãe e minhas avós
também me elogiaram por isso. E sim, estou mais magra. A viagem faz isso mesmo,
mas quando eu passar quatro dias com Dylan, ele se comprometerá de me
alimentar e por em forma. Não é nada insistente! Preciosa, depois de abraçar seus
pais, principalmente a sua mãe, se atira nos meus braços. A menina está muito
bem, apesar da sua doença e que seja diabética isso não está gerando nenhum
problema no seu crescimento. Todos sabemos que temos que cuidar dela e ensinar
a ela a se cuidar e que ela nos tem e nos terá para sempre para ajudá-la. Ela me
fez um desenho de bem vinda e eu a elogio animadamente, disposta a mostrar a ela
que segue sendo minha menina, mesmo que agora eu tenha os gêmeos. Depois da
pequenininha, é Tony quem me abraça e me conta que tem uma nova música para
mim. Aplaudo feliz. É um grande compositor e sei que parte do meu sucesso eu
devo a ele. Também me conta que trouxe uma garrafa de chichaíto (uma bebida
típica de Porto Rico) para celebrar nossa chegada. Isso me faz sorrir. Tony é
especial, cavalheiro, reservado e detalhista. É como Dylan e sei que no dia que se
apaixonar será para toda a vida. Nesse momento escuto a louca Coral gritar.
Rapidamente, me solto de Tony e vou até ela. Está grávida de 5 meses e, junto do
seu Joaquin, vieram para Porto Rico para nos receber depois da viagem. Como uma
metralhadora me conta, seus maus, seus desejos ,seus enjoos. Observo Joaquin e
o pobrezinho olha pro céu. Sem dúvidas o astronauta ganhou! A gravidez foi uma
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
surpresa para os dois. Porém claro, como eu lhes disse, tanta farinha, tanto
amassar... é o que é! Joaquin está louco com minha amiga e a gravidez. Batizou
seu bebe como bolinho e está desejando casar com Coral. Algo que ela prometeu
quando tiver o bebe e emagrecer. De jeito nenhum vai se casar sem sua cinturinha
de vespa e um impressionante vestido de noiva. Quer estar bonita e especial para
seu grande dia e não duvido que estará. Essa noite, depois de disfrutar do banho
com meus nenéns, quando estes já estão dormindo e os observo emocionada nos
seus berços. Dylan beija meu pescoço e murmura:
— Agora quero que você me mime.
— Ah, sim?
— Estou necessitado, coelhinha, muito necessitado.
Isso me faz sorrir.
Plano A: Mimo-o
Plano B: Faço amor com ele.
Plano C: Faço-o meu.
Como sou egoísta em tudo o que envolve Dylan, essa noite será o plano A +
B + C. Meu marido merece tudo isso e mais. Este mês que passamos separados
sentimos muitas saudades. Como sempre, ainda que me prometeu ficar com os
nenéns, quando fez quinze dias apareceu na Alemanha. Nesses dias deixou nossos
pequenos nos cuidados de Tata e do seu pai para vir cuidar de mim. Ali passamos
um conto de fadas, não só durante o dia, mas também de noite. Meu apaixonado e
jogador marido, como sempre, pôs em prática toda e cada uma das nossas
fantasias e, como sempre, aproveitamos com paixão. Apaixonada pelo meu
morenaço o abraço e o beijo. Dylan me pega nos braços, me tira do quarto dos
nenéns e vai para o nosso. Ali, depois de fechar a porta com a chave para que eu
não saia, me deixa sobre a cama , põe música baixinha e eu sorrio, a festa promete.
Nos despimos devagar. Nos tocamos. Nos damos prazer e quando noto que a
ansiedade pelo homem que materializa todas minhas fantasias vai me afogar, me
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
sento escancarada sobre ele, agarro suas mãos por cima da cabeça e, disposta a
mimá-lo até o infinito e além, com voz melosa sussurro enquanto ele sorri :
— Querido, adivinha quem sou essa noite?
Athenas traduções
Adivinha quem eu sou hoje à noite
Sobre a Autora
Megan Maxwell é uma reconhecida e grande escritora do gênero romantico.
De mãe espanhola e pai americano, publicou histórias como: Te lo dije (2009),
Deseo concedido (2010), Fue un beso tonto (2010), Te esperar é toda mi vida
(2011), Niyomisalosé (2011), Las ranas también se enamoran (2011), Y a ti qué te
importa ? (2012) , Olvidé olvidarte (2012) , Las guerreras Maxwell. Desde donde se
domine la llanura (2012) Los príncipes azules también destiñen (2012) , Pídeme lo
que quieras (2012), Casi una novela (2013), Llámame bombón (2013), Ni lo sueñes
! (2013), Sorpréndeme (2013), Molocotón loco (2014), Adivina quién soy (2014) e
Un sueño real (2014), e mais contos e relatos em antologias coletivas. Em 2010 foi
ganhadora do Prêmio Internacional Seseña de Novela Romântica, em 2010, em
2011 e em 2012 recebeu o Prêmio Dama de Clubromantica.com e em 2013 recebeu
o AURA, prêmio que subsidia o Encontro Yo Leo RA ( Romântica Adulta).
Pídeme lo que quieras, sua estréia no gênero erótico, foi premiado com as Três
Plumas de melhor história erótica que subsidia o Prêmio Pasión pela novela
romântica. Megan Maxwell vive em um precioso povoado de Madrid, junto com seu
marido, seus filhos, seu cachorro Drako e suas gatas Julieta e Peggy. Encontrarás
mais informações sobre a autora e sobre sua obra em: www.megan-maxwell.com.
Athenas traduções
Download

Adivinha Quem Sou Essa Noite