Manual de Serviço
nº eqta-2008 21-01
Bomba Centrífuga Série EQTA
3 – Descrições gerais
1 – Apresentação
Projetadas e construídas conforme norma DIN, em
execução padrão, ou opcionalmente ser fornecida na norma
ANSI, sob consulta prévia.
Execução horizontal de um estágio, com sucção axial
horizontal e o recalque no sentido vertical na linha de centro,
sendo que todos os esforços provenientes das tubulações
são compensados e transmitidos diretamente aos pés da
bomba à base metálica.
O eixo trabalha com mancais de rolamentos
lubrificados a óleo e a vedação normalmente é feita com
gaxetas convencionais.
Protegido por luva de desgaste e de acordo com as
condições de serviço podem ser previstas buchas com
revestimentos especiais, lubrificação, refrigeração ou
selagem interna / externa.
As bombas da série EQTA (com rotores fechados),
encontram vasto campo de aplicação nos mais variados
segmentos industriais, possuem alto grau de padronização
de componentes, garantindo a intercambiabilidade das peças
de toda a série.
Proporciona grande economia e simplificação na
manutenção de estoque de peças de reposição.
De maneira resumida este manual ilustra as
principais recomendações de instalação do equipamento e
deve somente ser utilizado de acordo com as especificações
de serviço para as quais foi selecionado (vazão, pressão,
velocidade, temperatura, peso específico, viscosidade, etc.).
Para informações mais detalhadas, contate nossos
engenheiros para proporcionar total assessoramento no
planejamento das instalações hidráulicas e na escolha
correta do equipamento.
4 – Campos de aplicação
Tamanhos
DNr 100 até 300
Vazões
até 1800 m3/h
Pressões
até 115 m
Rotações
até 1780 rpm
Temperaturas
até 130 ºC
(execução especial)
5 – Identificação
A identificação do produto é obtida através da
plaqueta de identificação que acompanha a bomba.
Para consultas ou encomendas de peças de
reposição, indicar o número de série e o tipo da bomba.
Indique, também, o nome da peça, conforme lista de
sobressalentes correspondentes ao desenho anexo. Ver item
14.
2 – Aplicação
Diferentes combinações de materiais permitem o
emprego para as mais variadas aplicações, proporcionando
ampla cobertura hidráulica, eficiência, robustez e estabilidade
de funcionamento.
São especialmente indicadas para bombeamento de
líquidos limpos com baixo teor de impurezas, baixas
viscosidades, corrosivos, quentes, ácidos ou alcalinos.
Utilizadas nas indústrias químicas, petroquímicas,
têxteis, alimentícias e de bebidas, nas usinas de açúcar e
álcool, irrigação, saneamento básico e de captação, em
sistemas de ar condicionado, na construção civil e
instalações contra incêndio.
1
6 – Dados técnicos
Dados gerais linha EQTA
300 - 35
0,9612
60
104
1,7628
3,1012
rpm
6
10
6
1750
6
10
10
10
NORMA "DIN"
2633 - PN16
2633 - PN16
6409 C3
6409 C3
00063 BR
00063 BR
6
10
100 / 10
conforme recomendações do fabricante
140
conforme recomendações do fabricante
1,5 a 3,0
3,0 a 5,0
conforme recomendações do fabricante
conforme recomendações do fabricante
1,2 a 1,5
1 a 1,5
não aplicado
0,25 a 0,30 x Qnom. / 1,1 x Qnom.
API-610 (ref. Bibl.17.1), ou Hydraulic Institute
Horário visto do acionamento
12
NORMA "DIN"
2632 - PN10
2633 - PN16
NORMA "DIN"
2632 - PN10
2632 - PN10
7313 B
6411 C3
00498 BR
00498 BR
6411 C3
6411 C3
00498 BR
00498 BR
6411 C3
6411 C3
00498 BR
00498 BR
7313 B
6411 C3
00498 BR
00498 BR
ÓLEO
Dados Construtivos
R1 Lado Interno (Rotor)
R2 Lado Externo (Acoplamento)
r1 Lado Interno (Rotor)
r2 Lado Externo (Acoplamento)
2
360
386
375
390
451
550
250 - 33
250 - 40
300 - 35
385
250 - 29
342
200 - 40
310
200 - 33
290
150 - 50
3100
0,198
150 - 40
1320
0,091
125 - 40
Pressão máxima na sucção
bar
Pressão máxima na recalque
bar
Temp. Max / Mín.
gaxetas
s/ Cam. Resfr.
ºC
selo mecânico
Temp. Maxima c/
gaxetas
Camera de Resfr.
ºC
selo mecânico
Vazão do liquido de
100 º C
refrig. X Temp.
250 º C
l/min
Vazão do liquido de
selagem
de selagem
l/min
lavagem
Pressão do liq. externo de vedação
bar
Pressão máxima do liq. de Refrig.
bar
Alivio empuxo axial
Vazão mínima / máxima
Pressão de teste Hidrostático
Sentido de rotação
FºFº
Flanges
INOX
SUCÇÃO
WCB
RECALQUE
Rolamento
R1
Rolamento
R2
Retentor
r1
Mancais
Retentor
r2
Lubrificação
Volume Lubrif.
ml
P/n máx adm
SAE-1045
cv / rpm
Peso
Kg
Tamanhos
Unidade
250 - 40
1,3847
6
71
10263
100 - 40
Rotação máxima
83
2,1984
0,9753
Kg.m²
38
250 - 33
0,8724
GD² conjunto girante c/ agua
52
9351
1,0839
20
250 - 29
150 - 50
25
0,7763
150 - 40
16
200 - 40
125 - 40
12
1,4546
100 - 40
modelo
mm
Dados Construtivos
Suporte de Mancais
Largura do rotor
200 - 33
Unidade
Tamanhos
Os blocos de fundação são geralmente executados
com medidas em excesso variando conforme o tamanho do
orifício feito para o chumbador (Fig. 2), ficando
aproximadamente em torno de 10 cm.
7 – Transporte
O transporte do conjunto moto-bomba deve ser feito
com cuidado, obedecendo às normas de segurança.
Para transporte, faça-o usando o apoio nos flanges
ou sob a parte inferior do corpo. Veja (Fig.1).
Fig.2 – Parafusos chumbadores
Fig.1 – Transporte do conjunto
7.4 – Nivelamento
7.1 – Conservação e armazenamento
Coloque os chumbadores na base metálica e
assente-a sobre o bloco de concreto e execute um
alinhamento prévio utilizando-se de cunhas ou calços.
Nivelada a base, proceda ao enchimento dos
orifícios dos chumbadores com argamassa fina.
Após a cura proceda ao alinhamento e nivelamento
final, utilizando-se das cunhas auxiliares tipo lâminas e dos
parafusos chumbadores.
Bomba estocada por longos períodos deve ser
desmontada, limpa e reaplicada ao procedimento padrão de
montagem original dos equipamentos, como: lubrificação e
limpeza dos rolamentos, proteção das caixas de gaxetas,
anéis de desgaste, anéis de vedação, etc.
As gaxetas deverão ser retiradas do equipamento
antes de seu armazenamento.
Conexões, tais como: escorva, drenos, tomadas de
líquidos de fonte externa, quench, etc., deverão ser
devidamente tampadas.
As bombas saem de fábrica com proteção dos
flanges de sucção e recalque (adesivo de proteção), contra
entrada de corpos estranhos.
Os conjuntos girantes devem ser movimentados
semanalmente para se evitar a oxidação dos mancais de
rolamento.
7.5 – Alinhamento
O correto alinhamento do conjunto é um dos
aspectos mais importantes da montagem e deve ser
executado com máximo cuidado, pois constitui pré-requisito
para o perfeito funcionamento do equipamento.
É importante salientar que embora os acoplamentos
flexíveis acomodem pequenos desvios em operação, isto
não pode ser usado como motivo para um alinhamento
deficiente.
Conjuntos moto-bomba desalinhados são focos de
problemas de vibração e desgaste prematuro de
componentes.
O alinhamento executado na fábrica deve ser
reavaliado por ocasião da instalação, visto que o conjunto
bomba e acionador ficam sujeito a distorções que ocorrem
durante o manuseio, transporte e instalação.
O alinhamento pode ser executado de diversas
formas, sendo a mais simples feita com a utilização de uma
régua metálica e um calibrador de lâminas.
Neste caso assenta-se a régua sobre as duas partes
da luva de acoplamento em posições defasadas de 90°.
Não havendo desalinhamento a régua assentar-se-á
perfeitamente, enquanto que havendo, este poderá ser
medido para posterior correção, inserindo-se o calibrador de
lâminas entre a régua e a luva.
7.2 – Instalação
Um dos fatores que mais influenciam no bom
desempenho de uma bomba é a sua correta instalação.
Bombas corretamente instaladas permanecem
alinhadas e niveladas por longos períodos, são menos
sujeitas a vazamentos, não vibram e requerem menos
manutenção.
7.3 – Fundação
As fundações devem ser do tipo permanente,
constituindo-se de bloco rígido de concreto com peso e
consistência suficiente para amortecimento e redução de
vibrações normais produzidas pelo funcionamento do
conjunto moto-bomba. Sua superfície deve ser bem rugosa a
fim de garantir aderência da argamassa mais fina usada no
preenchimento final da base metálica.
3
7.6 – Preenchimento da base com argamassa
Com o calibrador de lâminas também é possível
verificar o desalinhamento axial. Vide (Fig. 3).
Consiste no enchimento com argamassa de cimento
e areia, no interior da base metálica. A massa usada tem
traço 1:2 (cimento + areia).
Faça a argamassa e despeje-a através dos
intervalos especiais na base metálica e no espaço entre a
base e a forma.
Tome cuidado para encher bem todos os espaços
sob a mesma. Vide (Fig.5).
O preenchimento do interior da base com argamassa
tem por finalidade assegurar rigidez na fixação e
funcionamento livre de vibrações.
Fig. 3 - Alinhamento com régua metálica e
calibrador de lâminas
Outra forma mais precisa de verificação do
alinhamento, tanto radial como axial é mediante a utilização
de um relógio comparador.
Neste caso deve-se montá-lo sobre um dos eixos ou
cubo de uma das máquinas e colocar a ponta apalpadora do
relógio em contato com o cubo do acoplamento ligado ao
outro eixo, nos casos de alinhamento radial e na face do
cubo quando o alinhamento for axial.
Zerar o relógio e movimentar manualmente o lado do
acoplamento em que estiver fixada a base do instrumento.
As verificações podem ser feitas a cada 90° até o
relógio comparador completar 360°. Vide (Fig. 4).
Sistemas mais precisos também podem ser usados,
como o alinhamento à Laser.
Fig.5 - Preenchimento da base com argamassa
8- Recomendações quanto as tubulações e acessórios
As tubulações e acessórios hidráulicos, lado da
sucção e recalque, devem ser apoiados em suas fundações
de maneira totalmente independente das ligações aos
respectivos flanges das bombas.
Apenas esforços comparativamente insignificantes
podem ser tolerados nas ligações bomba e tubulação, quer
do lado da sucção ou recalque.
8.1 – Procedimentos de montagem da tubulação de
sucção:
- os flanges da bomba somente deverão ser conectados a
tubulação, depois de completada a cura do concreto de
enchimento da base civil;
- a tubulação de sucção deve ser tão curta e reta quanto
possível;
- para sistemas providos de sucção negativa, deve-se
observar um pequeno declive desde a bomba ao poço de
sucção, a fim de se evitar a formação de bolsões de ar.
Quando positiva, o trecho horizontal da tubulação deve
ser instalado com ligeiro aclive no sentido bomba / tanque
de sucção;
Fig. 4 – Controle de desalinhamento radial e axial com
relógio comparador
4
- fazer uso de dispositivos do tipo junta expansiva, para
bombeamentos de líquidos sujeitos a altas variações de
temperaturas. Evitar que os esforços provenientes de
dilatações e contrações recaiam sobre os flanges;
- em linhas com sucções positivas sugere-se uso de válvula
para que o afluxo à bomba possa ser fechado quando
necessário. Durante o funcionamento esta deverá ficar
totalmente aberta. Para os casos de uso de válvula do tipo
gaveta, sua haste deverá ficar disposta horizontalmente ou
verticalmente para baixo;
- para uso de válvula do tipo gaveta, sua haste deverá ficar
disposta horizontalmente ou verticalmente para baixo;
- para se evitar perdas indesejáveis de pressão e deficiência
de bombeamento, observar as recomendações e os
padrões dimensionais do Hidráulic Institute ou ABNT NB590.
- sendo necessária pelo menos uma curva 90º, esta deve ser
preferencialmente de raio longo;
8.2 – Procedimentos de montagem da tubulação de
recalque:
- uma válvula de pé com crivo, dado sua importância, deve
ser instalada ao final da linha de aspiração. Neste tipo de
instalação deve ser evitado qualquer registro entre a
bomba e a válvula de pé, ou tomada d’água. O trecho de
sucção vertical descendente com válvula de pé e crivo
deve mergulhar suficientemente no poço de sucção, para
evitar formação de vórtices e impedir entrada de ar. Sua
aplicação requer cuidado, devendo ser observado que a
área de passagem seja em torno de 1,5 vezes maior que a
área da tubulação. Normalmente acoplada à válvula existe
um crivo, cuja área de passagem livre deve ser
aproximadamente 3,5 vezes maior que a área da
tubulação;
- toda linha de recalque comporta duas válvulas, sendo uma
retenção, posicionada logo após a saída de recalque, que
deve impedir retorno de líquido quando da parada da
bomba e outra do tipo gaveta, posicionada após a
retenção, normalmente sempre aberta. Deve ser usada
como válvula de proteção; para eventual manutenção do
conjunto moto-bomba, linha de sucção ou válvula de
retenção;
- para as tubulações de recalque adotam-se velocidades
médias que variam de 1,5 a 2,5 m / s, dependendo do tipo
de instalação;
- nas indústrias, que compreendem, na sua maioria, linhas
curtas, com relativamente grande número de acessórios,
as velocidades médias são da ordem de 2,5 m / s;
- os diâmetros das tubulações devem ser calculados de
maneira a garantir pequenas perdas de carga, sendo em
geral, sempre maiores que o diâmetro dos flanges de
sucção;
- nas instalações de abastecimento em geral caracterizadas
por linhas longas, com pequeno número de acessórios as
velocidades médias adotadas são de 1,5 m / s;
- em toda instalação de bombeamento, deve ficar bem
entendido que os diâmetros dos flanges da bomba, não
determinam os respectivos diâmetros dos encanamentos
e acessórios. Individualmente, os diâmetros de sucção
são determinados com velocidades médias que variam de
0,8 a 1,5 m / s;
- a ligação da tubulação de recalque ao flange da bomba
deverá ser executada através de redução concêntrica,
quando seus diâmetros forem diferentes;
- considerar na prevenção e proteção dos equipamentos,
dispositivos de segurança para absorver dilatações,
esforços adicionais e sistemas de alivio quando
necessário.
- a bomba nunca deve ser ponto de apoio para a tubulação;
- caso não seja observado tal procedimento, poderá ocorrer
desalinhamentos e suas conseqüências provocarem
graves avarias aos equipamentos e acessórios;
9 – Protetor do acoplamento
- os diversos diâmetros envolvidos no sistema de sucção,
devem se unir por acessórios com variações de secção de
formatos suaves e amplos, de maneira a impedir
formações de escoamentos secundários, que também
possam prejudicar o desempenho da bomba;
Todos os equipamentos da linha de fabricação,
quando fornecidos acoplados, possuem protetores de
acoplamento, conforme padrão, em aço carbono.
- quando houver necessidade de uso de redução, preferir,
nos casos de sucção negativa, construções excêntricas,
montadas com o cone invertido, ou seja, para baixo,
impedindo formações de bolsões de ar;
Recomenda-se uso de manômetros nas linhas de
sucção e recalque, para avaliação e controle do
equipamento em operação.
Os instrumentos devem ser instalados próximos os
flanges ou nas conexões auxiliares.
10 – Instrumentação
5
11.2 – Parada da bomba
11 – Operação
Proceda da seguinte forma:
11.1 – Início de funcionamento (1a partida)
- feche a válvula de recalque;
Antes da colocação em marcha das bombas,
recomenda-se o que segue:
- desligue o motor ou interrompa o funcionamento da
máquina acionadora;
- certifique-se de que o conjunto foi fixado e alinhado
conforme instruções deste manual;
- feche a válvula de sucção, somente em caso de
necessidade de trabalhos na bomba ou parada
prolongada no sistema;
- verifique, quando houver, os sistemas auxiliares, como
refrigeração, drenos, lubrificação, etc.;
- feche as válvulas auxiliares fornecimento de líquido de
fonte externa ao selo mecânico, lubrificação das caixas de
gaxetas e mancais, quando houver.
- as bombas não saem lubrificadas da fábrica, portanto,
adicione lubrificante do tipo recomendado nesse manual;
- confira o sentido de rotação do acionador com o da seta
existente na carcaça da bomba que indica o sentido de
rotação correto;
12 – Manutenção
12.1 – Inspeções
- verifique a fixação das tubulações de sucção e recalque,
certificando-se de que não incidam esforços nos flanges
da bomba;
Programar inspeções periódicas como medida
preventiva para o prolongamento da vida útil do
equipamento.
Quando as bombas estão em funcionamento, a
inspeção abrange principalmente o controle de temperatura
dos mancais e a previsão de lubrificação com intervalos prédefinidos.
Elevação brusca de temperatura constitui indícios de
anormalidades.
- gire manualmente o conjunto rotativo da bomba,
certificando-se de que rode livremente;
- encha a tubulação de sucção e o corpo da bomba com
líquido a ser bombeado, (processo de escorvamento) e
não acione a mesma se a linha de sucção não estiver
completamente cheia;
12.2- Óleos e intervalos de lubrificação
- abra as válvulas auxiliares: fornecimento de liquido de fonte
externa ao selo mecânico, lubrificação da caixa de gaxetas
e mancais, quando houver;
Os óleos lubrificantes empregados devem ser óleos
minerais puros, sem aditivos. Não devem ser empregados
óleos de origem vegetal. Use apenas óleos de boa
procedência.
A freqüência para troca de lubrificantes depende das
condições de operação. Quando os equipamentos trabalham
sob condições normais de rotação e temperatura, os
intervalos podem ser maiores.
De um modo geral, podemos indicar que a primeira
troca deve ser feita após as primeiras 500 horas de trabalho.
A próxima troca deve ser feita após as 2500 horas,
para eliminar as partículas residuais não eliminadas pela
limpeza.
A partir daí fazer trocas a cada 4500 horas de
trabalho efetivo, ou pelo menos a intervalos de seis (6)
meses (seguir o que vencer primeiro).
Para condições de trabalho mais severas, por
exemplo: ambientes com altas concentrações de umidade e
temperaturas elevadas faz-se necessárias trocas mais
freqüente.
- abra totalmente a válvula de sucção, e mantenha a válvula
de recalque parcialmente fechada;
- acione o motor conforme instruções do fabricante e abra
imediatamente a válvula de saída (recalque);
- durante o funcionamento, a temperatura dos mancais
deverá ser examinada a fim de certificar-se de que a
mesma não exceda a 75º C;
- certifique-se que a bomba opera sem ruídos e livre de
vibrações;
- ajuste a sobreposta de modo a permitir um pequeno
vazamento com a bomba em serviço. (Nível mínimo de
gotejamento segundo Fluid Sealing Association).
Para vedação com selo mecânico, verifique o plano
de selagem recomendado, conforme Norma API-610, 6ª
Edição.
6
Para manutenção corretiva das gaxetas proceda
como segue:
12.2.1 – Quadro de especificações
Fabricante
Esso
Ipiranga
Shell
Atlantic
Petrobrás
Castrol
Texaco
Móbil Oil
Rotação
1500 / 1800 rpm
Turbine Oil-68
Iptur Aw-68
Tellus-68
Eureka-68
Marbrax Tr-68
Hys Pin-68
Regal R&0-68
Dte-26
Rotação
3000 / 3500 rpm
Turbine Oil-46
Iptur Aw-46
Tellus-46
Eureka-46
Marbrax Tr-46
Hys Pin-46
Regal R&0-46
Dte-24
- desligue o motor e pare a bomba;
- solte a sobreposta, através dos parafusos de fixação;
- desloque-a para trás no sentido da tampa do cavalete;
- extraia os anéis de gaxetas e o anel cadeado hidráulico
com auxílio de uma haste flexível;
- verifique o estado da bucha protetora do eixo e limpe a
câmera de engaxetamento. Caso a bucha apresente
sulcos profundos em sua superfície, a mesma deverá ser
substituída;
12.2.2 – Volume
O volume de óleo indicado é de caráter aproximado.
Sendo necessária a troca, observar o nível da
“vareta” com as respectivas identificações de tamanho ou
simplesmente observando o nível médio no indicador do
visor de óleo.
Suporte
Suporte modelo 9351
Suporte modelo 10.263
- os novos anéis poderão ser cortados em cortes retos ou
em diagonais. Para facilidade do corte usar dispositivo de
madeira tipo mandril, imitando as dimensões do eixo, ou
dispositivo especial de corte com as dimensões da gaxeta;
Volume de óleo
1320 ml
3100 ml
- untar o diâmetro interno de cada anel de gaxeta com
lubrificante adequado (por exemplo, graxa) e o diâmetro
externo do anel cadeado e da bucha com Molycote pasta
G;
12.3 – Manutenções da caixa de gaxeta
- proceder a montagem na seqüência inversa da
desmontagem, introduzindo um anel de cada vez no
interior da caixa com auxílio do aperta gaxetas. Os anéis
deverão ser montados defasados de 90º. Quando da
colocação dos anéis sobre o eixo, use uma volta em “S”,
não dobre o anel aberto;
A caixa de gaxetas tem dupla função; primeiro de
impedir qualquer entrada de ar do meio ambiente para o
interior da bomba; segundo de evitar vazamentos excessivos
do liquido que esta sendo bombeado.
A entrada de ar é particularmente notada quando a
altura de sucção da bomba é negativa ou excessivamente
negativa.
O bom funcionamento das gaxetas deve permitir a
formação de um filme liquido entre as gaxetas e a bucha de
proteção do eixo, garantindo assim não só a lubrificação da
interface gaxeta e bucha, mas também sua refrigeração.
Aperto excessivo interrompe o vazamento de líquido
para o ambiente, rompe o filme lubrificante, expondo a
interface gaxeta e bucha ao contato rígido. Como
conseqüência, a bucha aquece e passa a sofrer desgaste de
sua superfície.
Um pequeno vazamento através da caixa de gaxetas
é, portanto, absolutamente necessário.
Em caso de bombeamento de líquidos sujos, devese prever fornecimento de água limpa de fonte externa
pressurizada para alimentar o anel separador de gaxeta,
intermediário.
Para cada caso é necessária determinação da
pressão e vazão corretas, para garantia de maior vida útil
das gaxetas e buchas de desgaste.
Para bombeamento de líquidos quentes, sistemas
auxiliares de resfriamento podem ser usados.
- após a montagem de todos os anéis na caixa, deverá
sobrar um pequeno espaço em torno de 3 a 5 mm, para
guiar o aperta gaxetas.
12.4 – Procedimentos de desmontagem
As bombas da série EQTA de montagem horizontal
possuem tampa frontal. No caso de fornecimento de luva de
acoplamento com espaçador, o motor de acionamento
poderá permanecer no lugar durante a manutenção da
bomba.
Os números indicados entre parênteses na descrição
de desmontagem referem-se à indicação de peças
correspondentes e pode ser visualizado no desenho do item
14.
A seqüência de desmontagem deve seguir os
procedimentos abaixo:
- fechar as válvulas de sucção e recalque;
- retirar o protetor de acoplamento;
7
12.5 – Seqüências de desmontagem com selo mecânico
- retirar o plug (098) e drenar todo óleo lubrificante do
cavalete suporte;
Desconectar as tubulações auxiliares do sistema de
selagem.
Seguir as recomendações do manual de instruções
do fabricante do selo mecânico, que acompanha a bomba.
- solte os parafusos de fixação do acionador e afaste-o;
- retire a luva de acoplamento se for do tipo espaçador;
12.6 – Procedimentos de montagem
- retire a luva de acoplamento do eixo (040), com auxilio de
um extrator e a chaveta (046);
A seqüência de montagem deve seguir os
procedimentos abaixo:
- solte os parafusos que fixam o pé do cavalete suporte
(002), e o pé do corpo espiral (001) à base metálica;
- montar o rolamento (147) no eixo (040), aquecendo-o
(fazer uso de aquecedores indutivos ou aquecimento em
banho de óleo até temperatura máxima de 100 ºC). Com
auxilio de um pedaço de nylon, montar o eixo no cavalete
suporte (002) a partir do lado da luva de acoplamento,
batendo-o no sentido da sucção;
- transporte o equipamento para um local apropriado, aonde
possa ser desmontado;
- retirar os parafusos (056) que fixam a tampa da bomba
(003) ao espiral (001). Retire também a junta de vedação
(125);
- montar os retentores (163 / 164) nas tampas (008 / 009) do
cavalete suporte (002);
- sacar o rotor (006), soltando a porca de fixação (011),
girando-a no sentido anti-horário (olhando-se de frente
para o rotor), e retire as chavetas (047 / 048). Observar
que a porca (011), normalmente é colada com adesivo
anaeróbico. Para soltá-la é necessário aquecer lentamente
para derretimento da cola;
- montar a tampa (009) no cavalete suporte (002),
observando a montagem da junta de vedação (121). Fixála através dos parafusos (080);
- montar o rolamento (145) no eixo (040). “SEM AQUECÊLO”;
- com auxílio de extrator, retirar o rotor do eixo;
- montar a tampa (008) no cavalete suporte (002),
observando a montagem da junta de vedação (121). Fixála através dos parafusos (080);
- retire os anéis de desgaste (026 e 027) da tampa (003) e
corpo espiral (001);
- soltar os estojos com porcas (057, 057 A e B), que fixam a
sobreposta ao espiral (001);
- colocar o anel centrifugador (165), a sobreposta (007), o
anel cadeado hidráulico (028), no eixo (040);
- soltar a espiral (001), através dos estojos (055), que se
fixam ao cavalete suporte (002);
- fixar o espiral (001) ao cavalete suporte (002); observando
a colocação da junta de vedação (125). Fazer a montagem
das gaxetas (173) na câmera de vedação;
- retirar a bucha protetora (029) do eixo (040);
- soltar as tampas (008 / 009), do cavalete suporte (002),
com as juntas de vedação (121);
- fixar a sobreposta (007), ajustando levemente os estojos
com porcas (057). Observar o ajuste uniforme das porcas
para que a sobreposta não prenda no eixo;
- extrair o eixo (040) do cavalete suporte (002), com auxilio
de um pedaço de nylon. Bater no sentido da do
acoplamento para sucção da bomba. O rolamento (147)
não sai juntamente com o eixo, permanecendo no interior
do cavalete, devendo ser retirado posteriormente com o
auxilio de um bastão de nylon;
- montar a luva protetora (029) no eixo (040), untando com
Molycote pasta G, seu diâmetro interno;
- montar a chaveta (049), entre a luva protetora (029) e o
eixo (040);
- extrair o rolamento (145) do eixo (040), com auxilio de um
extrator;
- fixar os anéis de desgastes (027 e 026), na tampa (003) e
corpo espiral (001);
- executada as etapas acima, todo conjunto estará disponível
para análise e manutenção.
- untar o cubo interno do rotor com Molycote pasta G e
montar o rotor (006) no eixo (040), fixando com as
chavetas (047 / 048);
8
- apertar o conjunto através da porca (011). Observar que a
porca deve ser colada com adesivo anaeróbico tipo Three
Bond; de médio ou baixo torque;
- montar a chaveta (046) do lado acionamento e fixar a meia
luva de acoplamento, através de aquecimento prévio
(ajuste com interferência mínima de 0,01 mm);
- montar a junta de vedação (125) e a tampa da bomba (003)
ao espiral (001), fixando através dos estojos com porcas
(056).
21 -
A selagem é feita externamente com o próprio
líquido bombeado, após ser resfriado.
22 -
A selagem é feita externamente com o próprio
líquido bombeado, após ser filtrado e resfriado.
23 -
O líquido de selagem é o próprio líquido que é
bombeado para fora da caixa de selagem sendo que
após ser resfriado é injetado novamente na caixa de
selagem.
31 -
A selagem é feita externamente com o próprio
líquido bombeado, após passar por um separador
ciclônico. O líquido com partículas sólidas retorna
para a sucção da bomba.
32 -
A selagem é feita com um líquido limpo de fonte
externa.
41 -
A selagem primária é feita pelo próprio líquido
bombeado, após passar por um separador ciclônico
e ser resfriado. O líquido com partículas sólidas
retorna para a sucção da bomba.
51 -
A selagem primária é feita pelo próprio líquido
bombeado, a selagem auxiliar é realizada por um
líquido de fonte externa compatível com o líquido
bombeado.
52 -
A selagem primária é feita pelo próprio líquido
bombeado, a selagem auxiliar é realizada por um
líquido de fonte externa compatível com o líquido
bombeado.
53 -
A selagem primária é feita pelo próprio líquido
bombeado, a selagem auxiliar é realizada por um
líquido de fonte externa pressurizada e compatível
com o líquido bombeado.
54 -
A selagem é feita com um líquido de fonte externa
compatível ao produto a ser vedado, com pressão
ligeiramente superior à secção de vedação, em torno
de 0,5 a 1,0 Kgf / cm². (na maioria dos casos a
pressão atuante na caixa de selagem é em torno de
10 % da pressão de recalque da bomba).
61 -
A sobreposta possui conexões plugadas para
eventuais utilizações (ventilações, dreno, quench).
Este plano é auxiliar sendo utilizado com outro plano.
62 -
A sobreposta possui conexão para quench. Este
plano é utilizado em conjunto com os demais planos
(exceto 61).
Certifique-se de que todo conjunto girante rode
livremente.
12.7 – Montagens da bomba com selo mecânico
Seguir instruções e informações do fabricante do
selo mecânico.
12.8 – Peças sobressalentes recomendadas
Peças sobressalentes indicadas para uso contínuo
de 2 anos, segundo norma VDMA 24296: Eixo (040); Rotor
(006); Rolamentos (145 e 147); Retentores (163 e 164);
Anéis de Desgaste (026 e 027); Luva Protetora do Eixo
(029); Suporte de Mancal (002); Gaxetas (173) e Jogo de
juntas (121 e 125).
As quantidades de peças recomendadas podem
variar em função do número de equipamentos instalados.
12.9 – Planos de selagem
Conforme norma API-610, 6a edição.
1-
A selagem é feita internamente com o próprio líquido
bombeado, através de uma furação que comunica a
tampa de pressão com a caixa de selagem.
2-
A selagem é feita internamente com o próprio líquido
bombeado, através de bucha de fundo. A sobreposta
possui conexões para eventuais utilizações futuras.
11 -
A selagem é feita externamente com o próprio liquido
bombeado.
12 -
A selagem é feita externamente com o próprio
líquido bombeado, após passar por um filtro.
13 -
A selagem é feita internamente com o próprio líquido
bombeado, sendo que o mesmo depois de emergido
da sobreposta é direcionado para a sucção da
bomba.
9
1
2
11
12
13
21
22
23
TI
31
32
TI
41
Cliente
TI
51
PI
TI
52
PS
53
PI
PS
TI
FI
quando
especificado
54
PI
61
FI
quando
especificado
62
SIMBOLOGIA
orifício
calibrado
TI
válvula de
inspeção
filtro
PI
PS
termômetro
( opcional ) manômetro
válvula de
regulagem
válvula de
bloqueio
trocador
de calor
FI
pressostato visor de fluxo
( opcional ) ( opcional )
separador
ciclônico reservatório
a) O líquido de selagem, quando a mesma é feita externamente e o líquido de
Quench são injetados na sobreposta do selo mecânico.
b) A definição do plano de selagem API é decorrente da indicação do fabricante
do selo mecânico.
c) Os planos API aplicam-se unicamente para vedação do eixo através do selo
mecânico.
d) Os equipamentos que compõem o plano de selagem estão incluidos no
escopo de fornecimento exceto indicação em contrário em nossa proposta.
10
13 – Dimensões gerais
Série EQTA
11
DIMENSÕES DA BOMBA
MODELO
A
F
B
DIMENSÕES DO PÉ
PONTA DO EIXO
H1 H2 H3 G1 G2 M1 M2 M3 M4 M5 M6 N1 N2 N3 N4 N5 N6 S1 S2
V
D
L
T
FLANGE DE SUCÇÃO
U DNS
Ø1
Ø2
Ø3
FLANGE DE RECALQUE
FUROS DNR
QT
Ø
8
18
Ø1
Ø2
Ø3
FUROS
QT
Ø
8
18
100-40
159 623
-
300 400 300
28
25
654 435 250 190 105
90
580 440 300 150 250 210
22
22
125-40
164 618
-
300 475 300
18
25
649 435 250 198 105
90
580 440 300 150 250 210
22
22
94
150-40
168 866
-
400 425 400
24
27
865 610 250 198 115
92
700 560 420 205 380 335
28
28
126
150-50
186 860
-
400 525 400
24
27
858 610 250 190 115
92
700 560 420 205 380 335
28
28
126
200-33
176 875
-
400 475 400
24
27
874 610 250 191 115
92
700 560 420 205 380 335
31
28
126
200-40
183 876
-
400 525 400
24
27
878 610 255 203 115
92
700 560 420 205 380 335
28
28
126
50
134 53,5 14
250
395
350
320
12
22
200
340
295
268
8
22
250-29
220 880 295 400 350 400
24
27
878 610 250 188 115
92
800 660 520 205 380 335
28
28
126
50
134 53,5 14
250
395
350
320
12
22
250
395
350
320
12
22
250-33
247 849
-
400 525 400
24
27
846 610 245 193 115
92
700 560 420 205 380 335
28
28
126
50
134 53,4 14
300
445
400
370
12
22
250
395
350
320
12
22
250-40
184 872
-
400 600 400
24
27
869 610 245 193 115
92
795 660 520 205 380 335
28
28
126
50
134 53,5 14
300
445
400
370
12
22
250
395
350
320
12
22
300-35
296 893 352 520 450 400
30
27
927 610 320 260 115
92
840 680 520 205 380 335
28
28
126
50
134 53,5 14
300
445
400
370
12
22
300
445
400
370
12
22
12
94
42
105
45
12
130
250
210,0
188,0
100
220
180
158
42
105
45
12
150
285
240
212
8
22
125
250
210
188
8
18
50
134 53,5 14
200
340
295
268
8
22
150
285
340
212
8
22
50
134 53,5 14
200
340
295
268
8
22
150
285
340
212
8
22
50
134 53,5 14
250
395
350
320
12
22
200
340
295
268
8
22
14 – Vistas explodidas
Série EQTA
EQTA-250-29 / 250-33 / 250-40 / 300-35
13
LISTA DE PEÇAS
POS.
QT.
001
01
002
DENOMINAÇÃO
POS.
QT.
DENOMINAÇÃO
Corpo espiral
080
06
Parafuso cabeça sextavada
01
Cavalete **
097
01
Plug
003
01
Tampa
098
01
Plug
006
01
Rotor **
099
01
Plug
007
01
Sobreposta
100
01
Plug
008
01 /
02
Tampa do cavalete
102
02
Plug
009
01
Tampa do cavalete
108
02
Conexão
011
01
Porca do rotor
110
01
Tubo
026
01
Anel de desgaste **
120
01
Junta de vedação **
027
01
Anel de desgaste **
121
02
Junta de vedação **
028
01
Anel separador de gaxeta
125
01
Junta de vedação **
029
01
Bucha de proteção **
136
01
Anel de vedação **
040
01
Eixo **
145
01
Rolamento **
046
01
Chaveta
146
01
Rolamento **
047
01
Chaveta
147
01
Rolamento **
048
01
Chaveta
163
01
Retentor **
049
01
Chaveta
164
01
Retentor **
055
06
Parafuso cabeça sextavada
165
01
Anel centrífugo
056
12
Parafuso cabeça sextavada
167
01
Indicador de nível de óleo
057
02
Estojo
173
05
Gaxeta **
057.A
02
Porca sextavada
174
01
Selo mecânico **
057.B
02
Arruela lisa
** Peças sobressalentes indicadas para uso contínuo de 2 anos.
.
A EQUIPE reserva o direito de alterar, sem aviso prévio, as informações contidas neste manual.
14
CERTIFICADO DE GARANTIA
Todos os equipamentos fabricados e fornecidos pela EQUIPE INDÚSTRIA MECÂNICA LTDA, têm garantia de 18 (dezoito)
meses, contado da data de emissão da nota fiscal ou 12 (doze) meses de uso, o que ocorrer primeiro.
A garantia é dada para eventuais falhas ou defeitos de fabricação das peças e / ou montagens que impeçam o perfeito
funcionamento do conjunto.
TERMOS DA GARANTIA
A garantia tem validade desde que satisfeitos os seguintes requisitos:
- transporte, manuseio e armazenamento adequados;
- instalação correta;
- lubrificação adequada;
- utilização deste equipamento de acordo com as especificações de serviço para o qual foi selecionado;
- realização periódica das devidas manutenções preventivas;
- realização de reparos e / ou modificações somente por pessoas credenciadas ou expressamente autorizadas pela Equipe
Indústria Mecânica Ltda;
- aviso imediato, por parte do comprador, de qualquer possível irregularidade encontrada no equipamento a qual será passível de
averiguação para confirmação ou não de defeito de fabricação.
Não se incluem nesta garantia peças sujeitas ao desgaste natural pelo uso, como: buchas de proteção do eixo, juntas de
vedação ou selagem, anéis o´rings, rotores e placas de desgaste, quando trabalham em meio agressivo, ou decorrentes de
esforços não previstos em projeto.
Nos casos de equipamentos onde se empregam materiais especiais, a garantia é específica. Desta forma, serão solicitados
aos compradores certos cuidados e / ou acompanhamento por técnicos da Equipe.
Os componentes ou acessórios fabricados por terceiros, tais como: motores de acionamento, luvas de acoplamento,
rolamentos, selos mecânicos, etc., terão sua garantia repassada conforme termo de garantia do fabricante desses produtos.
A garantia ora proposta restringe-se ao envio para o cliente de peças consideradas defeituosas ou sua substituição dentro
das instalações da EQUIPE, correndo por conta do cliente as despesas de transporte.
Se, por qualquer motivo, técnicos da EQUIPE ou terceiros autorizados por ela tiverem que se deslocar até a obra para
efetuar manutenção ou reparos, as despesas de estadia, viagem e horas gastas serão cobradas com preços normais em vigor na
época da solicitação.
A presente garantia se limita ao produto fornecido. A Equipe Indústria Mecânica Ltda, não se responsabiliza por danos a
pessoas, a terceiros, a outros equipamentos ou instalações, lucros cessantes ou outros danos emergentes ou conseqüentes.
Representante / Distribuidor
Nº Nota Fiscal:
/
Data
/
OP:
.
Equipe Indústria Mecânica Ltda.
Rodovia Piracicaba Tietê, Km 1,5
Caixa Postal 332 CEP: 13401-620 Piracicaba SP
Fone: 55-19 34 264600 – Fax: 55-19 34 264172
E-mail: [email protected]
Http: \www.equipe-bombas.com.br
15
Assinatura
.
.
Download

1 Manual de Serviço nº eqta-2008 21