Otis 100 anos no Brasil
1
2
Otis 100
anos no Brasil
Otis 100 anos no Brasil
100 years in Brazil
3
4
Otis 100
anos no Brasil
Otis 100 anos no Brasil
5
6
Otis 100
anos no Brasil
Otis 100 anos no Brasil
No topo do mundo
On top of the world
7
8
Otis 100
anos no Brasil
No topo do mundo
P
oucas companhias no Brasil chegam aos cem anos
de atividade esbanjando tanto vigor, dinamismo,
criatividade e senso de inovação tecnológica. E exibindo uma
presença de mercado impressionante, a ponto de fazer parte
da vida de milhões de pessoas que transitam diariamente
pelos principais edifícios do país ou por residências verticais
On top of the world
de todos os padrões.
Few companies in Brazil have marked 100 years of activity with
A Elevadores Otis é uma delas. A empresa é subsidiária da
such strength, dynamism, creativity and sense of technical
norte-americana Otis Elevator Company, que atravessou o
innovation. At the same time, few companies have such an
século no topo da liderança mundial dos segmentos de
imposing market presence that they are part of the lives of
produtos e serviços para elevadores, escadas e esteiras
millions of people who use their products, whether in high-tech
rolantes. Ela se insere hoje como uma das mais bem-sucedidas
office buildings or high-rise vertical residences of all kinds.
operações da Otis mundial, cuja criação se deu em meados
Elevadores Otis is one of these few companies. It is a subsidiary
do século 19, nos Estados Unidos.
of Otis Elevator Company, founded in the middle of the 19th
Hoje, presente com igual tecnologia em mais de 200
century in the United States. Otis has been the world leader in
paíse s, o grupo Otis integra o conglomerado
products and services for elevator and escalator products and
internacional United Technologies Corporation (UTC).
services for over a century. The Brazilian operation is one of
Uma das maiores corporações industriais do mundo, com
Otis’s most successful in the world.
mais de 215 mil funcionários e vendas globais anuais
The Otis group is now present in more than 200 countries. It
superiores a US$ 47,8 bilhões.
belongs to the international conglomerate, United Technologies
A UTC é formada por grandes companhias líderes em seus
Corporation (UTC), one of the largest industrial corporations
re spectivos segmentos. Entre seus produtos mais
in the world, with over 215,000 employees and annual global
conhecidos e stão os aparelhos de ar-condicionado
sales of more than US$ 47,8 billion.
Carrier, os helicópteros Sikorsky e as turbinas Pratt &
UTC consists of large companies that are leaders in their
Whitney.
respective fields. Among the best-known products are Carrier
Otis 100 anos no Brasil
A Otis registra números invejáveis no seu por tfólio
empresarial, como ser a responsável pela manutenção
de cerca de 1,9 milhão de elevadores e mais de 130
mil e scadas rolantes em operação no mundo,
transportando milhões de pessoas por dia, com o apoio
e talento de aproximadamente 61 mil funcionários.
air conditioning appliances, Sikorsky helicopters and Pratt &
A Otis é referência absoluta em modernidade e
Whitney turbines.
qualidade em todo o planeta. Mas é também sinônimo
Otis’s business portfolio is packed with enviable figures. It is
de inovação e talento inventivo. Tanto, que se é verdade,
responsible for maintaining around 1.9 million elevators and more
que só quem sonha vence o próprio tempo, a empresa
than 130,000 escalators throughout the world, and transporting
é a própria confirmação dessa máxima.
millions of people every day. This achievement is made possible
O fundador da companhia ousou projetar um mundo
through the efforts and talent of approximately 61,000 employees.
diferente do que existia quando a criou. Sonhou com
Otis is an absolute benchmark in terms of modernity and quality
edifícios altos, elegantes e capazes até de arranhar o céu.
throughout the world. At the same time, it is also synonymous
Just amente quando as construções ainda tinham
with innovation and inventive talent. The company is an example
limitações extremas de crescimento e eram acanhadas
that dreamers can overcome the limitations of their own time.
e baixas. E conseguiu. Ele fez com que a imaginação
The man who founded Otis dared to imagine a different world
de arquitetos e construtores de todo o mundo deixasse
from that which existed in his time. He dreamed of elegant,
de parar no terceiro andar, dando liberdade ao homem
high-rise buildings that could touch the sky.
para se lançar cada vez mais alto em suas construções,
He had this vision at a time when buildings were still limited in
que invadiram as paisagens das grandes metrópoles
terms of height and remained low. He succeeded in achieving
do mundo.
his dream and, in doing so, freed architects and builders all
Da terra, se alcança hoje as alturas em poucos minutos
around the world from the limitations of a maximum height of
a bordo dos c ada vez mais inovadore s e seguros
three to five floors. This breakthrough allowed Man to launch
sistemas de transporte vertical, graças à genialidade
himself into the sky and build higher buildings that changed
9
10
Otis 100
anos no Brasil
de outro empreendedor visionário que o universo legou à
humanidade: Elisha Graves Otis, que criou em 1852, na
cidade de Yonkers, nas proximidades de Nova York, nos
EUA, o primeiro elevador de segurança do mundo.
Depois dele, a paisagem urbana do mundo nunca mais
foi a mesma.
the landscapes of the world’s largest, cities.
A sua invenção transporta o homem hoje a centenas de metros
People can soar from the ground in a few minutes with
para cima e para baixo, nas mais diversas situações.
increasingly innovative and safer vertical transport systems,
Ou, simplesmente, transportando as pessoas para locais
thanks to the genius of Elisha Graves Otis, who created the first
de trabalho menos insólitos, para suas residências, após
safe elevator in Yonkers, New York, in 1852.
o expediente, ou em qualquer outro tipo de edifício.
After him, the world’s urban landscape was never the same.
His invention today transports Man above and below ground
level in the most diverse situations.
Or, simply transports people to more commonplace destinations,
such as their workplace, homes and other buildings.
Otis 100 anos no Brasil
Depois dele, o mundo nunca mais foi o mesmo.
After him, the world´s urban landscape was never the same.
Elisha Graves Otis:
inventor do primeiro elevador
de segurança
Elisha Graves Otis:
inventor of the the first safe elevator
11
12
Otis 100
anos no Brasil
Otis 100 anos no Brasil
Primeira fábrica da Otis no mundo
- Yonkers, Nova York, em 1853
First Otis plant in the world
- Yonkers, New York, 1853
Protótipo do elevador
de segurança
Prototype of
safety elevator
13
14
Otis 100
anos no Brasil
Otis
Otis100
100anos
anosnonoBrasil
Brasil
A esquerda, Palácio de Cristal, NY, 1854 local onde o sr. Otis apresentou o elevador
de segurança.
A direita sr. Otis apresentando o elevador de segurança na feira internacional, do
Palácio de Cristal.
Left, the Crystal Palace, NY, 1854, where Mr. Otis unveiled the safety elevator.
Right, Mr. Otis presenting the safety elevator at the international trade fair at the Crystal Palace.
1515
16
Otis 100
anos no Brasil
1857 – E. V Haughwout & Co. –
Nova York – EUA. Edifício em que foi instalado
o primeiro elevador de passageiros no mundo
1857 - E. V Haughwout & Co. New York. Building where the first passenger
elevator in the world was installed
Otis 100 anos no Brasil
Ao lado, antigo sistema de elevação
Side, old elevation system
17
18
Otis 100
anos no Brasil
Otis 100 anos no Brasil
19
Elevador com motor a
vapor - patenteado pela
Otis em 1861
Elevator powered by steam
- patented by Otis in 1861
20
Otis 100
anos no Brasil
Elevador elétrico
Electric elevator
Otis 100 anos no Brasil
Mecanismo de elevação
Elevation mechanism
21
222 2
Otis 100
anos no Brasil
1900 – Escada rolante
1900 - Escalator
Otis 100 anos no Brasil
Propagandas
Advertising
23
24
Otis 100
anos no Brasil
Cem anos de inovação
100 years of innovation
Otis 100 anos no Brasil
25
26
Otis 100
anos no Brasil
Cem anos de inovação
M
aior companhia mundial do segmento de
elevadores, a Otis acompanha a evolução do
transporte vertical no Brasil com equipamentos elétricos
desde o início do século XX, investindo consistentemente
em tecnologia, qualidade e criatividade.
A esses vigorosos ingredientes de sucesso, a Otis alia
100 years of innovation
ainda o estímulo permanente à experiência criativa e ao
Otis is the world's leading elevator company and has
talento de seus milhares de funcionários. Estes
accompanied the development of vertical transportation
diferenciais fazem-na moviment ar-se agilmente e
in Brazil since the beginning of the 20th century. It still
colocando-a sempre, e cada vez mais, à frente de seu
maint ains it s leadership of the sector by const antly
próprio tempo.
investing in technology, quality and creativity.
A companhia que mudou o mundo há mais de 150 anos,
Otis's success is enhanced by its constant encouragement
continua introduzindo meios rápidos, seguros e
to the company's thousands of employees to be creative
confiáveis de movimentação de pessoas. Tanto que um
and use their talents. This forward-looking approach has
de seus mais recentes lançamentos, que incorpora as
brought flexibility and has allowed Otis to always be at
mais avançadas inovações do setor, comprova que a sua
the forefront of change.
receita de êxito está realmente centrada na inovação
The company, which changed the world more than 150 years
tecnológica, qualidade e criatividade.
ago, continues to introduce fast, safe and reliable means
Trata-se do notável sistema Gen2, uma verdadeira inovação
of moving people. One of it s most recent launche s
no transporte vertical e que serve para consagrar a
incorporates the most innovative advances in the sector
companhia, uma vez mais, como referência mundial do setor.
and shows that its end results stem from technological
O Gen2 tem um vigoroso sistema de cintas de aço
renovation, quality and creativity.
revestidas de poliuretano, mais flexíveis, duráveis e mais
The remarkable Gen2 system is a genuine breakthrough
fortes que os cabos comumente usados para suspender
in vertical transportation that has made the company a
a cabina do elevador.
world leader in the sector once more.
Otis 100 anos no Brasil
Como re sult ado prático de ss as inovaçõe s, o novo
elevador ocupa apenas um quar to do t amanho dos
equipamentos tradicionais e dispensa a construção de
casa de máquinas.
Com isso, o sistema de transporte vertical assume um
novo nível de excelência e se consolida nas realizações
Gen2 has a revolutionary system of steel belts coated with
inovadoras da empresa e de sua reconhecida tecnologia
polyurethane, which is more flexible, durable and stronger
de qualidade.
than the cables commonly used to suspend the elevator cabin.
Além disso, consciente de sua função social, a empresa
As a result of these innovations the new Gen2 elevator
procura alinhar as tecnologias e as matérias-primas de
occupie s only a quar ter of the space of traditional
ponta a alguns dos mais importantes preceitos do século
equipment and removes the need to build a separate
21: eficiência energética, proteção ambiental e
machine room.
segurança dos usuários.
The Gen2 vertical transport system is taking on a new level
of excellence and establishing its position in the market
through the company's innovation and the recognized
quality of its technology.
At the same time, the company is aware of its social
responsibilities and aims to align its technologies and use
of raw materials to some of the most important concepts
of the 21st century: energy efficienc y, environment al
protection and user safety.
27
28
Otis 100
anos no Brasil
Otis 100 anos no Brasil
O mundo anda de OTIS
The world is moved by Otis
29
30
Otis 100
anos no Brasil
Otis 100 anos no Brasil
31
32
Otis 100
anos no Brasil
O mundo anda de OTIS
H
oje, ao mais suave dos toques, os elevadores
transportam de forma célere, silenciosa e segura
bilhões de pessoas ao topo dos mais altos edifícios do
mundo. E proporcionam com toda segurança o
deslumbramento das mais espetaculares vistas das
paisagens urbanas do planeta.
The world is moved by Otis
Do Cristo Redentor, no Rio de Janeiro, à Torre Eiffel,
Today, with just the lightest of touches, elevators transport billions
em Paris, ou ao Citicorp Center, em Nova York, passando
of people to the top of the highest buildings in the world swiftly,
pelo hotel mais alto do mundo, o Westin Stamford, em
silently and safely, and present them with the most spectacular
Cingapura – com seus 73 andares e 79 elevadores – ou,
urban landscapes in the world.
ainda, pelos edifícios Word Trade Center, de São Paulo
Otis is responsible for the vertical transportation systems in the
e de Buenos Aires ou pelo Centro Mundial do Comércio
following monuments and buildings - the Christ the Redeemer
na Cidade do México, o sistema de transporte é o
statue in Rio de Janeiro; the Eiffel Tower in Paris; the Citicorp Center
mesmo: Otis, é a marca escolhida atualmente por 8 dos
in New York; the Westin Stamford in Singapore, the tallest hotel in
20 edifícios mais altos do planeta.
the world with 73 floors and 79 elevators; and the World Trade
As Petronas Twin Towers, em Kuala Lampur, na Malásia;
Center buildings in São Paulo, Buenos Aires and the Centro Mundial
o Hong Kong e Shanghai Bank, na China; o Luxor Hotel,
do Comercio in Mexico City. Eight of the 20 tallest buildings in the
em Las Vegas, nos Estados Unidos; ou os elevadores
world currently use the Otis brand.
panorâmicos que deslizam por tubos de vidro na CN
Some of the most famous buildings which have chosen the Otis
Tower, em Toronto, Canadá, na mais alt a e strutura
brand include the Petronas Twin Towers in Kuala Lumpur, Malaysia;
isolada existente no mundo, são algumas das
the Hong Kong and Shanghai Bank, China; the Luxor Hotel, Las
construções mais famosas que optaram pela marca.
Vegas; and the CN Tower in Toronto, Canada, where panoramic
Da mesma forma, o centenário complexo Raffles City,
elevators glide up and down glass tubes in the world's second
em Cingapura, e os legendários Chrysler e Empire State
tallest freestanding building.
Building, em Nova York, Estados Unidos, bem como o
Other examples of buildings and systems which use Otis equipment
Otis 100 anos no Brasil
Museu de Louvre, em Paris, França, o Vaticano, a Torre
Picasso, em Madri, Espanha, a casa de espetáculos
Sydney Opera House, na Austrália, ou os metrôs de
Londres, na Inglaterra, Santiago do Chile, e os sistemas
de transporte brasileiros de São Paulo, Brasília, Porto
Alegre e Rio de Janeiro utilizam equipamentos Otis.
E tem mais: o revolucionário sistema Otis de elevador
horizontal de passageiros do Aeroporto de Narita, em
Tóquio, Japão; as esteiras rolantes Trav-O-Lator, para o
transporte de pessoas no Aeroporto Charles de Gaulle,
em Paris, França; e o mais longo sistema de escadas
rolantes exposto ao tempo já fabricado no mundo – 230
metros –, do Ocean Park, em Hong Kong, China. E até o
menor desse tipo de escadas existentes no Planeta –
com apenas três degraus – instalado no jardim do Rei
Fahd, da Arábia Saudita.
Ou seja, todos e sses luxuosos e importantes
empreendimentos imobiliários são equipados com
elevadores e escadas rolantes Otis. E em todos eles, a
viagem para cima ou para baixo transcorre em questão
de segundos ou minutos, de forma confor tável,
sofisticada e segura.
Trat a-se, enfim, hoje, de uma rápida e silencios a
viagem ver tical e horizontal. E que, no Brasil, teve
início há 100 anos.
are the 100-year-old Raffles City complex in Singapore; the
legendary Chrysler and Empire State Buildings in New York, the
Louvre Museum in Paris; the Vatican in Rome; the Picasso Tower
in Madrid; the spectacular Sydney Opera House in Australia; and
the metro systems in London and Santiago, Chile, and the transport
systems in São Paulo, Brasília, Porto Alegre and Rio de Janeiro.
There are even more breakthroughs, such as the revolutionary Otis
horizontal elevator system to transport passengers at the Narita
Airport in Tokyo; the Trav-O-Lator moving belts for transporting
people at Charles de Gaulle Airport in Paris; and the longest system
of escalators in the world - 230 meters - in Ocean Park, Hong
Kong. The smallest escalator in the world - with only three steps that was installed in the garden of King Fahd of Saudi Arabia was
also produced by Otis.
In other words, all these luxurious, large buildings are equipped
with Otis elevators and escalators. In every one of them, the trip,
whether up or down, occurs in a matter of seconds in a comfortable,
sophisticated and safe manner.
This ensures a fast, silent, vertical and horizontal trip. And this is
what Otis has been doing in Brazil for 100 years.
33
34
Otis 100
anos no Brasil
Uma marcante presença no Brasil
A striking presence in Brazil
Otis 100 anos no Brasil
35
36
Otis 100
anos no Brasil
Rua da Quitanda
(São Paulo-SP), 1887
Rua da Quitanda
(São Paulo-SP), 1887
Otis 100 anos no Brasil
A história da Otis no Brasil remonta, na verdade, a
1887, quando iniciou aqui suas atividades através de
representantes locais....
The history of Otis in Brazil started in 1887 when the company began
its activities through local agents...
37
37
38
Otis 100
anos no Brasil
Rua XV de Novembro
(São Paulo-SP), 1900
Rua XV de Novembro
(São Paulo-SP), 1900
Otis 100 anos no Brasil
...que lançaram as bases para um negócio que
transformaria os horizontes não só do país e, sim, de toda
a América Latina.
...who established the basis for a business that would transform the horizons
not only of the country but all of Latin America.
39
39
40
Otis 100
anos no Brasil
Av. Paulista
(São Paulo-SP), 1910
Av. Paulista
(São Paulo-SP), 1910
Otis
Otis100
100anos
anosnonoBrasil
Brasil
Av. Paulista
(São Paulo-SP), 2007
Av. Paulista
(São Paulo-SP), 2007
4141
42
Otis 100
anos no Brasil
Otis 100 anos no Brasil
Uma marcante presença no Brasil
M
as o seu verdadeiro momento começa por aqui
em 1906, com a venda de seu primeiro elevador
elétrico para o Palácio das Laranjeiras, hoje residência oficial
do governo do Rio de Janeiro.
O elevador se encontra com exemplar conservação até hoje,
com suas características estéticas originais, assim como o
A striking presence in Brazil
que foi instalado em 1910 no antigo prédio da Light e
Business really took off in 1906 when the company sold its first
atualmente Shopping Light, no centro de São Paulo.
electric elevator to the Laranjeiras Palace, currently the official
A venda do elevador para o Palácio das Laranjeiras
residence of the state governor of Rio de Janeiro.
aconteceu no mesmo ano em que Alberto Santos Dumont
The elevator is still preserved with its original aesthetic features
realizava a grande façanha de dar asas ao homem, ao se
just as it was when it was installed in 1910 in the former Light
tornar o primeiro ser humano a levantar vôo do solo, com
Building, which is currently the Light Shopping Center in the
uma aeronave mais pesada que o ar, o 14-Bis, sendo
center of São Paulo.
carregado em triunfo por uma multidão deslumbrada no
In the same year that Otis sold its first elevator to the
campo de Bagatelle, em Paris.
Laranjeiras Palace, Alberto Santos Dumont carried out his great
Ao mesmo tempo, começavam silenciosamente no Brasil
achievement of giving Man wings and becoming the first
outras viagens às alturas com os elevadores Otis, que
person to fly solo in a heavier-than-air machine, the 14-Bis.
aceleraram o proce sso de evolução do transpor te
This feat led to him being carried in triumph by a crowd in the
vertical no país, redefinindo completamente o conceito
Bagatelle Field in Paris.
nacional de construção e a própria urbanização de suas
At the same time, other trips into the air were starting to be
principais cidades.
made silently in Brazil. These Otis elevators accelerated the
Era, na verdade, o início de uma revolução dos
development of vertical transpor tation in the country,
costumes, da arte e da arquitetura. Aqui, da mesma
completely redefining the concept of construction and the
forma como já ocorrera em quase todos os lugares do
urbanization of the country's main cities.
mundo ante s da implantação da tecnologia do
This began a revolution in customs, arts and architecture. The
43
44
Otis 100
anos no Brasil
1906, Elevador do Palácio das
Laranjeiras (RJ), até hoje mantém as
características estéticas originais
1906, Elevator in the Laranjeiras Palace (RJ) which
still retains its original aesthetic features today
Otis
Otis100
100anos
anosnonoBrasil
Brasil
Palácio das Laranjeiras (RJ),
onde está o primeiro elevador
OTIS instalado no Brasil
Laranjeiras Palace (RJ), where the first
OTIS elevator was installed in Brazil
4545
46
Otis 100
anos no Brasil
Acima: Shopping Light (SP).
Abaixo: Elevador do Shopping Light (SP), até hoje
mantém as características estéticas originais
Above: Light Shopping Center (SP).
Below: Elevator in the Light Shopping Center (SP), which
still retains its original aesthetic features today
Otis 100 anos no Brasil
transporte vertical, a altura máxima dos prédios não
ultrapassava o terceiro andar.
A chegada da Otis ocorreu no momento em que o país
atravessava por esse veloz processo de urbanização. E
se instalou na então capital federal, Rio de Janeiro,
cujo estilo colonial dos trópicos foi sendo substituído
maximum height of buildings almost everywhere in the world
por uma arquitetura mais moderna e,
before the establishment of vertical transportation technology
aos poucos,
assumiu as feições de urbe a partir, principalmente,
was restricted to three floors.
da então Avenida Central.
Otis arrived at a time when Brazil was undergoing this fast
Hoje, essa via transformou-se na famosa Avenida Rio
urbanization process. The company set up in Rio de Janeiro, which
Branco, que t ambém completa 100 anos de idade. E
was the federal capital at that time. The city's tropical colonial
onde a Otis ainda está firmemente postada num de
style was being replaced by modern architecture that gradually
seus mais modernos prédios, o R io Branco 1, em
assumed an urban fashion, particularly in what was then the
terreno que pertencia ao Mosteiro São Bento.
Central Avenue.
Inúmeros outros edifícios na região central do Rio de
This street was later transformed into the famous Rio Branco
Janeiro contam com elevadores Otis. Como aqueles
Avenue, which is also marking its centenary. Otis's presence is
loc alizados no antigo Morro do Castelo, motivo de
still firmly established in one of this avenue's most modern
t anta polêmica na época
do “bota-abaixo”, quando
buildings, the Rio Branco 1, located on the property of São Bento
ruas e avenidas foram rasgadas para se plant ar os
monastery. Many other buildings in the center of Rio de Janeiro
primeiros arranha-céus do Rio.
have Otis elevators. These include the former Morro do Castelo,
A presença da Otis na urbanização brasileira é marcante. E
which caused so much controversy in the time when streets and
teve um de seus marcos fincados na Bahia no lugar primeiro
avenues were demolished to build the first skyscrapers in Rio.
conhecido como Plano Inclinado Isabel, depois Plano
Otis's presence in the urbanization of Brazil is striking. It has also left
Inclinado Gonçalves. Em 1889, quando foi inaugurado, a
its mark in Salvador, in Bahia state, in the area that was originally
47
48
Otis 100
anos no Brasil
Av. Rio Branco
(Rio de Janeiro-RJ), 1910
Av. Rio Branco
(Rio de Janeiro-RJ), 1910
Otis 100 anos no Brasil
Av. Rio Branco
(Rio de Janeiro-RJ), 2007
Av. Rio Branco
(Rio de Janeiro-RJ), 2007
49
50
Otis 100
anos no Brasil
Princesa Isabel já havia sido destronada pela República,
razão pela qual providencialmente alterou-se o nome
daquele marco arquitetônico.
Na verdade, foi aquele o primeiro projeto revolucionário de
known as the Plano Inclinado Isabel and later as the Plano Inclinado
transporte urbano de massa no Brasil. Próximo a ele encontra-
Gonçalves after Princess Isabel was overthrown by the Republic.
se ainda outro meio de transporte vertical, o famoso Elevador
The area was inaugurated in 1889 and the name of this architectural
Lacerda, que também liga a cidade alta com a cidade baixa,
landmark was changed.
em Salvador. O cartão-postal mais conhecido da antiga
That was the first revolutionary urban mass transport project in Brazil.
Cidade da Bahia também ostenta a marca Otis.
The nearby Lacerda Elevator is another famous means of vertical
Sua entrada no país coincidiu, portanto, com a época em
transportation and links the upper and lower parts of Salvador. This
que já se podia vislumbrar a efervescência de idéias e
is the best-known postcard view of the older part of Salvador and
acontecimentos que modificariam a sociedade brasileira
the elevator also bears the Otis name.
para sempre nos anos seguintes.
The company entered Brazil at a time when an abundance of ideas
and events was beginning to alter Brazilian society forever.
At the start of the 20th century, Brazil was experiencing the beginning
of a mass exodus from the countryside, due to the growth of
industrialization. This movement intensified later to such an extent
‘
Otis 100 anos no Brasil
À esquerda: Panorâmica de Salvador destacando-se os terminais da cidade alta e baixa (BA), 1929
Acima e a direita: Plano Inclinado Gonçalves
Salvador (BA), 1890
Left: Panoramic view of the upper and lower areas
of the city of Salvador (BA), 1929
Above and right: Plano Inclinado Gonçalves funicular
Salvador (BA), 1890
51
52
Otis 100
anos no Brasil
Plano Inclinado Gonçalves: presença
marcante da OTIS no primeiro projeto
de reurbanização pública do Brasil
Salvador (BA)
‘
Goncalves Inclined Plane: Important
project by OTIS as part of the public
reurbanisation of Brazil.
Salvador
Otis 100 anos no Brasil
Início da construção da segunda
torre do Elevador Lacerda
Start of the construction of the second
Lacerda Elevator tower
53
54
Otis 100
anos no Brasil
Elevador Lacerda:
Construído a partir de 1869.
Salvador (BA)
‘
Lacerda Elevator
Construction started in 1869
Otis 100 anos no Brasil
Acima e ao lado: casa de máquinas
e cabinas do Elevador Lacerda.
Above and to the side: Engine room and
cabin of the Lacerda Elevator.
55
56
Otis 100
anos no Brasil
Elevador Lacerda
Salvador (BA), 1929
Lacerda Elevator
Salvador (BA), 1929
Otis
Otis100
100anos
anosnonoBrasil
Brasil
Elevador Lacerda
Salvador (BA), 2007
Lacerda Elevator
Salvador (BA), 2007
5757
58
Otis 100
anos no Brasil
No início do século XX, o Brasil registrava o começo do
êxodo rural, estimulado pelo nascente processo de
industrialização. Mais tarde, esse movimento se intensificaria
para inverter completamente o modo de vida brasileiro, já
que hoje apenas cerca de 20% de seus 186 milhões de
habitantes vivem nas zonas rurais, contra mais de 70% até
that it completely changed the Brazilian lifestyle. Nowadays, only
meados dos anos 50.
20% of the country's population lives in rural area, compared to the
O país contabilizava, ainda, altas taxas de crescimento. Entre
middle of the 1950s when more than 70% lived in rural areas.
1901 e 2000, a população passou de 17,4 milhões para 169,6
The country has also experienced a high rate of growth. Between
milhões. E o Produto Interno Bruto (PIB) se multiplicou por
1901 and 2000, the population increased from 17.4 million to 169.6
cem, sendo hoje de mais de US$ 400 bilhões.
million while the gross domestic product (GDP) increased a
Tão ou mais importante que isso, a expectativa de vida saltou
hundredfold and now amounts to more than US$ 400 billion.
de 33,4 anos em 1910 para 64,8 anos no final do século. A
More importantly, life expectancy jumped from 33.4 years in 1910 to
vida nas maiores cidades brasileiras, agitada pelas rápidas
64.8 years at the end of the last century. Life in Brazil's biggest cities,
transformações da época, era animada pelas crescentes
boosted by the rapid changes of the period, was energized by the
levas de imigrantes que aqui aportavam em busca de
growing waves of immigrants who had arrived in search of work
trabalho e riqueza e se robustecia com as primeiras
and riches. They worked in start-up industries during the frenetic
indústrias de base que pontuavam o frenético ritmo de
first stages of industrialization.
industrialização.
Globally, this period was marked by scientific and technological
Era um momento global marcado pela evolução científica e
developments which would lead, as the century unfolded, to the
tecnológica, que redundaria, ao longo do século, no
development of the automobile industry, the arrival of the airplane,
de senvolvimento da indústria automobilístic a, no
regular flights into space, the electronic revolution, transplants,
aperfeiçoamento do avião, na regularidade das viagens
genetics and the Internet.
espaciais, nas revoluções da eletrônica, dos transplantes,
Brazil has experienced all this over the last hundred years. The
da genética e da Internet.
economy changed from being based on extraction and exporting
Otis 100 anos no Brasil
Nos últimos cem anos, o Brasil passou por tudo isso. Saiu da
economia extrativista e importadora de produtos primários para
a primeira colocação mundial como produtor de café em 1920,
até alcançar o atual estágio de uma indústria transformadora,
cuja arrancada teve início em meados do século passado, com
a implantação da indústria automobilística.
raw materials to being the world's biggest producer of coffee in
A Elevadores Otis que viveu intensamente cada um desses
1920. It also developed a manufacturing business in the middle of
importantes movimentos, ajudou a construir o Brasil
last century with the establishment of the automobile industry.
moderno e fez parte de forma ativa de todo esse processo
Elevadores Otis took part in each of these important transformations
de inovação e transformação pelo qual passou o país.
and helped to build modern Brazil. It played an active role in the
A Otis imprimiu, portanto, um novo ritmo às construções,
entire innovation and transformation process the country underwent.
aos negócios, à forma das pessoas verem o mundo que
Otis brought a new rhythm to buildings, businesses and the way
brotava com vigor e mudou a paisagem urbana do país,
people saw the world. It changed the country's urban landscape,
viabilizando imponentes edifícios onde antes existiam
leading to imposing new buildings where previously there had been
apenas aglomerados de pequenas casas.
only groups of small houses.
Determinada e tão visionária quanto o seu próprio fundador,
Otis was as determined and visionary as its founder. It initially operated
a Otis atuava no Brasil inicialmente com componentes
in Brazil with imported components, and its first plant was built in
importados, só construindo a sua primeira fábrica em 1934,
1934 in Rio de Janeiro. However, in 1951, it set up a new plant in
no Rio de Janeiro. Em 1951, partiu para novo empreendimento
Santo André, in the dynamic industrial hub of Greater São Paulo, the
em Santo André, na região do ABC, dinâmico pólo industrial
ABC region.
que surgiu na Grande São Paulo.
In 1991, Otis constructed the São Bernardo do Campo Industrial
Em 1991, a Otis ergueu o Centro Industrial de São Bernardo
Center, also in Greater São Paulo, at an investment cost of US$ 30
do Campo, também na Grande São Paulo, na época a
million. At the time, this was the company's fourth-largest plant in
quarta maior fábrica do Grupo em todo o mundo, em
the world in terms of size and installed capacity.
tamanho e em capacidade instalada.
The São Bernardo Industrial Center, with 45,000 m2 of
59
Otis 100
60
anos no Brasil
O Centro Industrial de São Bernardo, com 45 mil m 2 de
área construída em terreno de 108 mil m 2, dispõe de
moderna tecnologia para concepção, desenvolvimento e
produção de elevadores e escadas rolantes disponíveis
na atualidade, os quais são exportados para toda a
América Latina.
constructed area on land covering 108,000 m2, uses modern
A marca Otis, cuja sede mundial fica em Farmington,
technology to create, develop and produce elevators and
Connecticut, nos E UA, firmou-se como sinônimo de
escalators for export throughout Latin America.
elevador no Brasil, agregando conceitos como inovação,
Otis's world headquarters are in Farmington, Connecticut, but the brand
qualidade, tecnologia e agilidade no desenvolvimento de
has also become synonymous for elevators in Brazil. The company
soluções de acordo com as necessidades de seus clientes.
brought added concepts such as innovation, quality, technology and
A empresa conta com filiais e pontos de atendimento que
flexibility in developing tailor-made solutions to meet its clients' needs.
cobrem todo o território nacional e contribuem para levar
The company has branches which cover all of Brazil and proclaim
seu nome e seus produtos e serviços cada vez mais longe.
its name and products and services.
E,
e
Furthermore, the company aims to be seen and recognized for its
reconhecimento como empresa comprometida com a
commitment to social responsibility by providing safety, well-being and
responsabilidade social ao oferecer segurança, bem-
trust for its employees, clients and the communities where it is based.
estar e tranqüilidade a seus colaboradores, clientes e
It also aims to ensure that clients obtain the value and service they
às comunidades nas quais está inserida.
expect from a top-rated supplier.
E garantir ao mercado os níveis de valor e serviço que
Otis elevators are present today in the Oscar Niemeyer Museum in
se espera de um fornecedor de primeira linha.
Curitiba and the Alvorada Palace - the official residence of the
Os elevadores Otis estão presentes hoje no Museu Oscar
President of Brazil, as well as many other national landmarks, such as
Niemeyer, em Curitiba, e no Palácio da Alvorada – residência oficial
the Leblon Shopping Center in Rio de Janeiro, the Nações Unidas
do presidente da República, além de em muitos outros pontos de
Trade Center (CENU) and the World Trade Center in São Paulo, as
mais:
fazendo-a
conquistar
visibilidade
Otis 100 anos no Brasil
referência nacional como o Shopping Leblon, no Rio de Janeiro,
o Centro Empresarial Nações Unidas (Cenu), as Torres Birmann,
ou o World Trade Center, em São Paulo, além de requintados
shoppings centers das maiores cidades brasileiras.
Ou, ainda, ininterruptamente desde 1930, quando instalou
seu elevador na então nova torre do famoso Elevador Lacerda.
well as in other sophisticated shopping centers in the largest
E nas mais diferentes construções, como o Cristo Redentor,
Brazilian cities.
no Rio de Janeiro. A Otis mecanizou o acesso, facilitando
Other elevators have been operating for much longer. For
inclusive a vida dos portadores de necessidades especiais
example, Otis installed its elevator in the then new tower of the
que podem subir confor t avelmente para apreciar o
famous Lacerda Elevator in Salvador in 1930.
tradicional símbolo do Brasil, que cont a com três
They are also present in the most modern buildings in Brazil.
elevadores de última geração – Gen2 – e com quatro
It is also present in the most diverse constructions, such as the Christ
escadas rolantes fabricadas especialmente para atender
the Redeemer monument in Rio de Janeiro. Otis has mechanized the
ao projeto.
access, including access for the physically challenged, who can
É a Otis no início de mais um século e que, com seus
appreciate the famous view from the top. The monument has three
investimentos em pesquisas e em novas tecnologias, continuará
elevators installed with the modern Gen2 system and four escalators
contribuindo para o crescimento do país. A companhia contou
built specially for this project.
o tempo todo para chegar agora ao seu primeiro centenário no
As Otis begins another century of its history in Brazil, it will continue to
mercado brasileiro, com uma rica história de sucesso que se
invest in research and new technologies and help the country grow.
confunde com a própria trajetória de crescimento e de
Throughout its first century in the Brazilian market, the company has
desenvolvimento do país, nos últimos 100 anos.
relied on a success story that has accompanied the growth and
development of the country over the last 100 years.
61
62
Otis 100
anos no Brasil
1929 – Terreno para construção da primeira
fábrica no Brasil – Rio de Janeiro (RJ)
1929 - Construction site of
the first plant in Brazil - Rio de Janeiro (RJ)
OtisOtis
100100
anosanos
no Brasil
no Brasil
Projeto da primeira fábrica
First plant project
63 63
64
Otis 100
anos no Brasil
Acima: 1929, Início das obras
À direita: 1930 – Vista aérea do terreno
Above: 1929, Start of works
Left: 1930 - Aerial view of the site
Otis 100 anos no Brasil
65
65
66
Otis 100
anos no Brasil
1931 – Finalização das obras
1931 - Conclusion of the works
Otis 100 anos no Brasil
67
68
Otis 100
anos no Brasil
1950 – Projeto da construção da
fábrica em Santo André - SP
1950 - Plant construction
project in Santo André - SP
Otis 100 anos no Brasil
1951 – Cerimônia de inauguração da
fábrica de Santo André - SP
1951 - Inauguration ceremony at the Santo
André plant
69
69
70
Otis 100
anos no Brasil
1951 – Maquete da fábrica
em Santo André - SP
1951 - Model of
Santo André plant - SP
Otis 100 anos no Brasil
1951 – Área de Produção
1951 - Production area
71
72
Otis 100
anos no Brasil
Otis 100 anos no Brasil
1951 - Vista aérea da Fábrica
de Santo André - SP
1951 - Aerial view of the
0Santo André plant
73
74
Otis 100
anos no Brasil
Otis 100 anos no Brasil
OTIS, presença na capital
federal (década de 60)
OTIS, presence in the federal
capital (in the 60s)
75
76
Otis 100
anos no Brasil
Década de 80
Treinamento da equipe técnica
The 80s de 80
Training the technical team
Otis 100 anos no Brasil
Década de 80
Equipe técnica
The 80s de 80
Technical team
77
78
Otis 100
anos no Brasil
Otis 100 anos no Brasil
Final da década de 80
Início da construção
da Fábrica em SBCampo - SP
End of the 80s
Start of construction of plant at SBCampo - SP
79
79
80
Otis 100
anos no Brasil
Otis 100 anos no Brasil
Final da década de 80
Construção da Fábrica em SBCampo - SP
End of the 80s
Construction of plant at SBCampo - SP
81
81
82
Otis 100
anos no Brasil
11/12/1991: inauguração do Centro Industrial SBCSP: Maurício Soares, prefeito de SBC-SP e o
presidente da Otis Elevator Jean Pierre van Rooy
12/11/1991: inauguration of the SBC-SP Industrial Center:
Maurício Soares, mayor of SBC-SP and the chairman of Otis
Elevator Jean Pierre van Rooy
Otis 100 anos no Brasil
1991 – Placa de inauguração
1991 - Inauguration plaque
83
83
84
Otis 100
anos no Brasil
1991 – Recepção dos convidados
1991 - Reception of guests
Otis 100 anos no Brasil
1991 – Visita à fábrica
1991 - Plant visit
85
86
Otis 100
anos no Brasil
Elevador do atrium Fábrica
Elevator in the Plant atrium
Otis 100 anos no Brasil
2006 – Fábrica em São Bernardo do Campo – SP
2006 - Plant at São Bernardo do Campo - SP
87
88
Otis 100
anos no Brasil
...OTIS no início de mais um século
... As Otis begins another century
Otis 100 anos no Brasil
Elevador Lacerda
Salvador (BA)
Lacerda Elevator
Salvador (BA)
89
90
Otis 100
anos no Brasil
Shopping Conjunto
Nacional de Brasília (DF)
Conjunto Nacional
Shopping Center
Brasília (DF)
Otis 100 anos no Brasil
Hotel Sofitel Jequitimar
Guarujá (SP)
Sofitel Jequitimar Hotel
Guarujá (SP)
91
92
Otis 100
anos no Brasil
Edifício Copan
São Paulo (SP)
Copan Building
São Paulo (SP)
Otis 100 anos no Brasil
Shopping Del Rey
Belo Horizonte (MG)
Del Rey Shopping Center
Belo Horizonte (MG)
93
94
Otis 100
anos no Brasil
Museu Oscar Niemeyer
Curitiba (PR)
Oscar Niemeyer Museum
Curitiba (PR)
Otis 100 anos no Brasil
World Trade Center
São Paulo (SP)
World Trade Center
São Paulo (SP)
95
96
Otis 100
anos no Brasil
Cristo Redentor
Rio de Janeiro (RJ)
Christ the Redeemer
Rio de Janeiro (RJ)
Otis 100 anos no Brasil
97
98
Otis 100
anos no Brasil
CENU Escritório Central
São Paulo (SP)
CENU Central Office
São Paulo (SP)
Otis 100 anos no Brasil
Shopping Eldorado
São Paulo (SP)
Eldorado Shopping Center
São Paulo (SP)
99
100
Otis 100
anos no Brasil
Shopping Vila Lobos
São Paulo (SP)
Vila Lobos Shopping Center
São Paulo (SP)
Otis 100 anos no Brasil
Edifício Birmann 20
São Paulo (SP)
Birmann 20 Building
São Paulo (SP)
101
102
Otis 100
anos no Brasil
SECOVI
São Paulo (SP)
SECOVI
São Paulo (SP)
Otis 100 anos no Brasil
Aspen Park
Londrina (PR)
Aspen Park
Londrina (PR)
103
104
Otis 100
anos no Brasil
Beiramar Shopping
Florianópolis (SC)
Beiramar Shopping Center
Florianópolis (SC)
Otis 100 anos no Brasil
Shopping Leblon
Rio de Janeiro (RJ)
Leblon Shopping Center
Rio de Janeiro (RJ)
105
106
Otis 100
anos no Brasil
Birmann 21
São Paulo (SP)
Birmann 21
São Paulo (SP)
Otis 100 anos no Brasil
Edifício da Bolsa do Rio de Janeiro
Rio de Janeiro (RJ)
Rio de Janeiro Stock Exchange
Rio de Janeiro (RJ)
107
108
Otis 100
anos no Brasil
Daslu
São Paulo (SP)
Daslu
São Paulo (SP)
Otis 100 anos no Brasil
Museu da Língua Portuguesa
São Paulo (SP)
Portuguese Language Museum
São Paulo (SP)
109
110
Otis 100
anos no Brasil
Otis 100 anos no Brasil
Fábrica em SBC
Área de Produção
Plant in SBC
Production Area
111
112
Otis 100
anos no Brasil
Técnicos em manutenção
Maintenance technicians
Otis 100 anos no Brasil
Centro de Atendimento ao cliente
Customer Care Center
113
113
114
Otis 100
anos no Brasil
Frota de veículos
Vehicle fleet
Otis 100 anos no Brasil
115
116
Otis 100
anos no Brasil
Otis 100 anos no Brasil
Showroon
117
117
118
Otis 100
anos no Brasil
Nós fazemos parte
We are part
Otis 100 anos no Brasil
desta história
100 anos no Brasil-2006
of this story
100 years in Brazil - 2006
119
120
Otis 100
anos no Brasil
OTIS 100 Anos no Brasil
é uma realização da Elevadores Otis
Coordenação Geral
Priscila Gallego
Edição
Conteúdo Editorial: J. A. Tiradentes (MTb 10.836)
Projeto Gráfico e Produção
Free Press Design
www.freepress.com.br
Direção de arte
Dina Alves
Designers
André Filipe F. S.
Jamil Loureiro Jr.
Diego Tiradentes
Fotos
Claudionor Júnior
Fábio Fontes
Mariela Tiradentes
Revisão
Dirany G. Frota
Roberto Leite
Endereço para correspondência
Estrada Particular Sadae Takagi, 1500 – 09852-070
São Bernardo do Campo – SP – Brasil
Tel.: 11 4344-3422 – Fax: 11 4344-3336
www.otis.com
Set.embro 2007
Otis 100 anos no Brasil
Créditos
Página 6
Página 49
• Foto/Ilustração – First Ligth/LatinStock
• Teatro Municipal RJ – Look/LatinStock
Páginas 30 e 31
Página 50
• Empire State Building – Alan Schein Photography/
• Elevador Lacerda (1) – COELBA
Corbis/LatinStock
• CN Tower – Rudy Sulgan/Corbis/LatinStock
Página 51
• Vaticano – Sandro Vannini/Corbis/LatinStock
• Plano Inclinado Gonçalves (1) – COELBA
• Museu do Louvre – Photononstop/Latinstock
• Plano Inclinado Gonçalves (2) – COELBA
• Sydney Opera House – W. Perry Conway/Corbis/
LatinStock
Página 52
• Cristo Redentor – Richard T. Nowitz/Corbis/
• Plano Inclinado Gonçalves (3) – COELBA
LatinStock
• Plano Inclinado Gonçalves (4) – COELBA
• Torre Eiffel – Angelo Cavalli/zefa/Corbis/LatinStock
• Plano Inclinado Gonçalves (5) – COELBA
Página 36
Página 53
• IC 1-16693, Rua da Quitanda, 1887 – Acervo do
• Elevador Lacerda (2) – COELBA
Museu Paulista da Universidade de São Paulo
Página 54
Página 38
• Elevador Lacerda (3) – COELBA
• IC 1-09567, Rua XV de Novembro – Acervo do Museu
• Elevador Lacerda (4) – COELBA
Paulista da Universidade de São Paulo
Página 55
Página 40
• Elevador Lacerda (5) – COELBA
• IC 1-07323, Avenida Paulista, 1910 – Acervo do
• Elevador Lacerda (6) – COELBA
Museu Paulista da Universidade de São Paulo
Página 56
Página 48
• Elevador Lacerda (7) – COELBA
• Teatro Municipal, c.1910 Rio de Janeiro, RJ – Marc
Ferrez/Coleção Gilberto Ferrez/Acervo Instituto
Página 57
Moreira Salles.
• Elevador Lacerda – Look/LatinStock
121
Download

Otis 100 Anos de Brasil