JL017146NG/NE/NAU
JL017145NG/NE/NAU
JL017144NG/NE/NAU
(220-240V 50Hz 2000W)
JL017146NN
JL017145NN
JL017144NN
(110-120V 60Hz 1320W)
ATENÇÃO:
• LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA!
• NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO À LOJA. CONTACTE O NOSSO CENTRO DE SERVIÇO PÓSVENDA LOCAL OU CONTACTE-NOS ATRAVÉS DE EMAIL.
SPA PROMPT SET
E
PSSP2-13-2L
PSSP2-13-3L
ÍNDICE
1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES--------------- 3
2.ESPECIFICAÇÕES-------------------------------------------------------- 6
3.INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO-------------------------------------- 7
4.INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO SPA--------------------------- 8
4.1. REQUISITOS NO LOCAL------------------------------------------- 8
4.2. TESTE DO DR--------------------------------------------------------- 9
4.3. MONTAGEM-----------------------------------------------------------10
5. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA BOMBA DO SPA---------14
5.1 LIBERTAR O AR DA BOMBA--------------------------------------14
5.2 FUNÇÕES DA BOMBA DO SPA----------------------------------14
5.3 DRENAGEM-----------------------------------------------------------16
5.4 LIMPEZA / SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO DO
FILTRO------------------------------------------------------------------18
6.MANUTENÇÃO------------------------------------------------------------20
7.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS--------------------------------------23
8.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS FREQUENTES--------------------25
9.GARANTIA LIMITADA----------------------------------------------------27
2
www.jilong.com
E
© 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China.
AVISO
Ao instalar e utilizar este equipamento eléctrico, deve seguir sempre as
precauções básicas de segurança; incluindo as seguintes:
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. AVISO: O SPA é alimentado através de um disjuntor diferencial (DR)
com uma corrente nominal residual nunca superior a 30mA. O DR deve
ser testado antes de cada utilização.
2. AVISO: Nenhuma parte do equipamento deverá ficar acima da linha
de água durante a utilização.
3. AVISO: Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimento, excepto se forem supervisionados
ou tiverem recebido instruções quanto à utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança;
4. AVISO: NÃO UTILIZE O SPA QUANDO ESTIVER A CHOVER PARA
EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS.
5 AVISO: As crianças devem ser vigiadas, para assegurar que não brincam com o aparelho.
6. AVISO: Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, por um representante oficial ou por técnicos qualificados de modo a evitar perigos para os utilizadores.
7. AVISO: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não utilize uma extensão eléctrica para ligar a unidade à rede eléctrica; utilize uma tomada
próxima do equipamento.
8. AVISO: Certifique-se de que a caixa de ligação eléctrica doméstica
está situada a mais de 3,5m do spa.
9. AVISO: RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO. NÃO ENTERRE O CABO.
Coloque o cabo onde este não possa ser danificado por cortadores de
relva, aparadores de sebes e outros equipamentos. Substitua um cabo
danificado imediatamente para reduzir o risco de choque eléctrico.
10. AVISO: A instalação eléctrica deverá cumprir os requisitos das normas locais.
11. AVISO: Os componentes com corrente eléctrica, excepto os que tenham tensão de segurança ultra-baixa que não exceda 12 V, não devem
estar acessíveis aos utilizadores do spa.
3
www.jilong.com
E
PSSP2-13-3L
AVISO
12. AVISO: elementos com componentes eléctricos, excepto dispositivos
de controlo remoto, devem estar instalados ou fixos de forma a que não
possam cair para dentro do spa.
13. AVISO: Não ligue o aparelho caso haja possibilidade de a água do
spa estar congelada.
14. PERIGO: Risco de choque eléctrico. Instale o equipamento a pelo
menos 1,5m de distância de quaisquer superfícies metálicas.
15. PERIGO: Risco de choque eléctrico. Não coloque nenhum equipamento eléctrico, como por exemplo um candeeiro, telefone,
rádio ou televisão a menos de 1,5m de um spa.
16. PERIGO: Risco de afogamento acidental. Deverá ter um cuidado
especial para evitar que crianças utilizem o equipamento sem supervisão. Certifique-se de que as crianças não utilizam o spa sem supervisão
constante para evitar acidentes.
17. PERIGO: Não coloque o spa em funcionamento se as ligações de
sucção estiverem avariadas ou em falta. Nunca proceda à substituição
das ligações de sucção.
18. ATENÇÃO: Consulte sempre o seu médico, caso se verifique qualquer uma das seguintes situações:
a) O consumo de álcool, drogas ou medicação antes ou durante a utilização do spa pode causar perda de sentidos, criando a possibilidade de
afogamento.
b) Pessoas obesas e pessoas com historial de doenças cardíacas, pressão arterial alta ou baixa, problemas no sistema circulatório ou diabetes
deverão consultar um médico antes de utilizar um spa.
c) Pessoas sob o efeito de medicação deverão consultar um médico
antes de utilizar um spa, dado que alguns medicamentos podem causar
sonolência ou ter influência sobre a frequência cardíaca, pressão arterial
e circulação sanguínea.
d) Grávidas ou mulheres possivelmente grávidas deverão consultar um
médico antes de utilizar o spa.
19. ATENÇÃO: Entre e saia do spa lentamente e com cuidado. As superfícies molhadas são escorregadias.
20. ATENÇÃO: O spa não deverá ser instalado em locais com uma temperatura inferior a 10 ºC.
21. ATENÇÃO: De modo a evitar riscos devido a uma reposição involuntária dos valores predefinidos do regulador térmico, este equipamento
não deverá ser alimentado através de um dispositivo de ligação externo,
como por exemplo um temporizador, ou ligado a um circuito que
seja ligado e desligado regularmente por um aparelho desse tipo.
4
www.jilong.com
E
© 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China.
AVISO
22. ATENÇÃO: Consulte o seu médico se estiver grávida, sofrer de diabetes e problemas de saúde ou se encontrar sob cuidados médicos.
Saia imediatamente do spa caso sinta desconforto, tonturas ou sonolência. O calor do SPA pode causar hipertermia e perda de sentidos. O calor
do SPA em combinação com o consumo de álcool, drogas ou medicação
pode causar perda de sentidos.
23. ATENÇÃO: Não utilize o spa imediatamente após exercício físico extenuante.
24. ATENÇÃO: Não coloque produtos químicos livremente na água, já
que as possíveis reacções químicas podem pôr em causa a segurança
do utilizador ou danificar o spa;
25. NOTA: não utilize a bomba durante mais de 8 horas diárias após a
temperatura chegar ao limite que definiu.
5
www.jilong.com
E
6
49"x27,5"x21,5"
(125cmx70cmx55cm)
79 GAL(300L)
Piscina
Dimensão (interior)
Capacidade de
água
www.jilong.com
Temperatura
máxima
Instalação dos
cabos
Filtro
DR (OPCIONAL)
1940W
Calefactor
Compressor pneumático
220-240V
50Hz
Tensão
Corta-circuito
em caso de
falha na terra
1320W
110-120V
60Hz
67"x46,5"x23,5"
(170cmx118cmx60cm)
Classe I
1 adulto
Classe II
Piscina
Dimensão (exterior)
Nº. de jactos de ar
Classic
Deluxe
60W
500W
DR (OPCIONAL)
1940W
88
185 GAL(700L)
Ø55"x20"
(Ø140cm x 50cm)
Classe II
Corta-circuito
em caso de
falha na terra
1320W
185 GAL(700L)
Ø55"x20"
(Ø140cm x 50cm)
DR (OPCIONAL)
1940W
JL017146NN
Corta-circuito
em caso de
falha na terra
1320W
110-120V
60Hz
Classe I
Ø70"x25"
(Ø178cm x 62cm)
220-240V
50Hz
2 adultos + 2 crianças
110-120V
60Hz
Classe I
Ø69"x25"
(Ø175cm x 62cm)
220-240V
50Hz
Classe II
JL017145NG
JL017144NG
JL017146NN
JL017145NAU JL017145NN
JL017144NAU JL017144NN
JL017146NAU
JL017145NE
JL017144NE
JL017146NE
Supra
Capacidade
Protecção contra
choques eléctricos
Item
Modelo
ESPECIFICAÇÕES
PSSP2-13-3L
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA!
E
© 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Nota: Verifique se nenhum dos componentes está em falta.
7
Modelo
Supra
Classic
Deluxe
A-1
Cobertura de tecido
Cobertura de tecido
Cobertura de tecido
A-2
/
/
Tampa insuflável
B
Bomba
Bomba
Bomba
C-1
Piscina insuflável
Piscina insuflável
Piscina insuflável
Cobertura de tecido para piscina
C-2
/
/
D
Fivela de plástico
Fivela de plástico
Fivela de plástico
E
Mangueira para encher
Mangueira para encher
Mangueira para encher
F
Mangueira de ligação
Mangueira de ligação
Mangueira de ligação
G
Cartucho do filtro
Cartucho do filtro
Cartucho do filtro
H-1
Tampa de encaixe
Tampa de encaixe
Tampa de encaixe
H-2
Película de PVC
Película de PVC
Película de PVC
H-3
Cola (não incluída)
Cola (não incluída)
Cola (não incluída)
H-4
Tampa do tubo de escoamento
Tampa do tubo de escoamento
Tampa do tubo de escoamento
H-5
Manual
Manual
Manual
H-6
Adaptador do tubo de escoamento
Adaptador do tubo de escoamento
Adaptador do tubo de escoamento
A
B
C
D
E
F
G
H-1
H-2
H-3
H-4
H-5
H-6
www.jilong.com
E
PSSP2-13-3L
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO SPA
1. REQUISITOS NO LOCAL
INDICAÇÃO IMPORTANTE:
1.1 É importante ter uma base de suporte plana, uniforme e sólida para
suportar o peso do spa, água e, ainda, do utilizador.
1.2 O spa deve estar preparado para um sistema de drenagem adequado para lidar com água a transbordar.
AVISO: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não utilize uma extensão eléctrica para ligar a unidade à rede eléctrica; utilize uma tomada
próxima do equipamento.
AVISO: Não ligue a mangueira para encher ao orifício de drenagem de
ar ao encher o spa!
AVISO: Proibida a exposição directa ao sol!
NOTA:
Escolha um local para montagem do aparelho em conformidade
com as indicações acima detalhadas. A instalação de spas sobre
superfícies inadequadas pode causar danos materiais ou ferimentos graves, invalidando, assim, a garantia.
Se pretender instalar o spa ao ar livre, certifique-se de que não existem objectos afiados por perto que o possam danificar e que o piso
é plano de modo a que o spa fique estável.
Requisitos especiais para instalação no interior:
· Atenção: É necessário que o piso em torno do spa não seja escorregadio.
· O spa deve estar preparado para um sistema de drenagem adequado
para lidar com água a transbordar e drenagem.
· O spa deve ser instalado numa área ventilada para minimizar a humidade causada pela água quente. Antes da instalação, certifique-se de que
o aparelho se encontra afastado de mobília ou outros artigos de modo a
evitar que se danifiquem por acção da humidade.
8
www.jilong.com
E
© 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO SPA
Requisitos especiais para instalação ao ar livre:
·Certifique-se de que a área é firme, plana e absolutamente nivelada, com
uma inclinação nunca superior a 3° em qualquer zona da montagem.
·Certifique-se de que a área se encontra sem paus, pedras, objectos afiados
ou outro objecto estranho que possa danificar o spa.
·Para prolongar a durabilidade do spa, não exponha o aparelho à luz directa
do sol durante longos períodos de tempo.
·Não é recomendável a utilização do SPA com uma temperatura inferior a
10°C(50°F). O ritmo do aquecimento poderá não ser satisfatório no caso de
a temperatura ser demasiado baixa.
·Ao encher, esvaziar ou durante a utilização do spa, pode ocorrer derramamento de água. Por isso, o spa deverá ser instalado junto a um cano de drenagem.
2. TESTE DO DR
Antes de utilizar a bomba para encher o spa, teste o DR na ficha da
bomba do spa:
AVISO: RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO. A ficha do DR deve ser testada
antes de cada utilização. Não utilizar se o teste do DR falhar.
AVISO: Antes de inserir a ficha numa tomada eléctrica, certifique-se de que
a actual potência da tomada e a instalação eléctrica se adequam à bomba.
Contacte um técnico qualificado no caso de dúvida.
1
Insira a ficha na
tomada eléctrica do
DR.
2
Prima o botão de
reposição e verifique
se acende a luz vermelha do indicador
3
4
Prima o botão de
teste e verifique se
a luz do indicador se
desliga
Prima novamente o botão
de reposição e verifique
se volta a acender a luz
vermelha do indicador.
Se todas as etapas acima forem realizadas com êxito, a bomba do spa
está pronta para ser utilizada.
Nota: A ficha será alterada conforme as normas de segurança dos diferentes mercados locais. Existem 3 opções, como “com ficha, com ficha
do DR ou corta-circuito em caso de falha na terra
ou sem ficha”. Peça a um profissional qualificado para efectuar a instalação se a sua bomba não incluir ficha!
9
www.jilong.com
E
PSSP2-13-3L
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO SPA
3. MONTAGEM
AVISO: Utilize a nossa bomba para encher o spa. Não utilize bombas de alta
pressão. O enchimento excessivo pode levar ao rebentamento do spa ou causar
danos. A pressão máxima para todas as câmaras-de-ar deverá ser de 5,0kpa.
a)
b)
1. Estenda o spa.
2. Certifique-se de que todos os
adaptadores estão correctamente
posicionados ao longo da cobertura
de tecido para piscina (C-2)
c)
Ligue a mangueira preta para
encher ao adaptador preto na
bomba (C-2)
Conforme anteriormente descrito, teste o DR na ficha da bomba do spa.
Prima o botão de massagem para
encher o spa.
ENCHIMENTO
Encha, em primeiro lugar, o fundo do spa. Feche a tampa da válvula e insira
a unidade da válvula no vinil depois de encher o fundo. De seguida, encha
a parede da piscina seguindo a sequência correcta de acordo com os números impressos até 80% de capacidade.
De seguida, encha o tubo da piscina:
a) Fixe a argola da tampa da válvula na base
b) Aperte a parte central da tampa da válvula na base e encha de seguida
c) Aperte firmemente a pequena tampa da válvula
a)
b)
c)
Ajuste a cobertura de tecido (c-2) e certifique-se de que cada adaptador na
parede se encontra correctamente posicionado, se o modelo da sua piscina
for Deluxe. Continue a encher cada câmara até se encontrarem bem firmes.
10
www.jilong.com
E
© 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO SPA
ATENÇÃO: Não encha demasiado. Não tente fazer desaparecer todos os
vincos.
ATENÇÃO: O tubo da piscina insuflável irá deformar-se se exposto ao sol
durante um longo período de tempo.
ATENÇÃO: Não obstrua o orifício de drenagem do ar no adaptador da mangueira da bomba ao encher.
RECOMENDAÇÃO: Se a piscina estiver instalada num local propenso a
elevadas temperaturas (como, por exemplo, um espaço exterior ao sol), esvazie um pouco para reduzir a pressão do ar do tubo da piscina para evitar
a deformação.
De seguida, encha apenas a tampa superior até se encontrar bem firme.
Por último, coloque a cobertura insuflável (A-2) no spa se o modelo da sua
piscina for Deluxe e cubra a piscina com a cobertura de tecido e aperte todas as fivelas.
11
www.jilong.com
E
PSSP2-13-3L
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO SPA
Prima o botão pequeno e puxe para abrir a fivela.
a) Pode agora ligar a bomba do spa à piscina: ligue os adaptadores da bomba
aos adaptadores para filtração,
aquecimento
, formação de bolhas
da piscina
A)-1
A)-2
b) Coloque o cartucho do filtro
Abra a tampa do cartucho rodando no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio. Coloque o novo cartucho do filtro dentro da bomba. De seguida, rode
a tampa superior da bomba no sentido dos ponteiros do relógio. (Consulte a
ilustração que se segue)
c) É agora possível encher a piscina com água. Utilize a sua mangueira
de jardim para encher o spa com água até ao nível mínimo marcado na
parede interior do spa.
c-1)
c-2)
d)
linha de água
12
www.jilong.com
E
© 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO SPA
AVISO: Certifique-se de que a bomba está desligada antes de encher
com água.
d) Antes de aquecer, coloque e fixe a tampa superior no spa através do
cadeado digital na tampa superior.
AVISO: As crianças sentem-se sempre atraídas pela água. Bloqueie sempre a tampa superior após cada utilização.
AVISO: As crianças junto ao spa devem estar sempre sob vigilância de
adultos. A cobertura não substitui a supervisão de um adulto;
13
www.jilong.com
E
PSSP2-13-3L
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA BOMBA DO SPA
1. LIBERTAR O AR DA BOMBA
AVISO: Nunca deixe a bomba funcionar em seco. Libertar o ar da bomba
é a acção chave para assegurar o seu funcionamento normal
AVISO: A água no spa deve atingir o nível mínimo de água marcado na
parede interior do spa.
1) Desaperte a válvula de limpeza de ar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até emergir água.
2) De seguida, aperte a válvula de limpeza de ar no sentido dos ponteiros
do relógio.
3) Limpe e seque a água em excesso na bomba.
1)
2)
3)
2. FUNÇÕES DA BOMBA DO SPA
Visor LED
Botão de aumento de temperatura
Botão de massagem com
bolhas
1)
Botão de modo de temperatura
Botão de diminuição de
temperatura
Botão do filtro
Botão de
aquecimento
Visor LED: Quando o equipamento estiver ligado, o visor LED
exibe automaticamente a temperatura actual da água.
Nota: Se a selecção for válida, irá ouvir um sinal sonoro e a luz do
respectivo indicador irá acender-se.
2)
Botões de ajuste de temperatura: Aumentar
Diminuir
• Ao premir os botões de ajuste de temperatura, os LED irão piscar. Quando estes estiverem intermitentes, pode introduzir a temperatura desejada.
O valor irá aumentar ou diminuir 1°C de cada vez. Se mantiver o botão
premido durante 2 segundos, os valores irão aumentar rapidamente
Intervalos de ajuste de temperatura:
• em modo Celsius: 30°C- 40°C
14
www.jilong.com
E
© 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA BOMBA DO SPA
• em modo Fahrenheit: 86°F-104°F
Para bloquear o painel de controlo, prima simultaneamente
+
durante 3 segundos. Bloqueie o painel de controlo para o seu período de ausência, de modo a
evitar que o modelo definido seja alterado por terceiros. Desbloqueie o painel de
controlo ao premir simultaneamente
+
durante 3 segundos.
3)
Botão de modo de temperatura: Prima o botão para alterar o modo Fahrenheit e o modo Celsius
4)
Botão de massagem com bolhas: Activa o sistema de massagem com bo-
lhas Prima este botão para activar o sistema de massagem. A luz verde do indicador irá acender-se. O sistema poderá ser desactivado ao premir novamente o botão.
Nota:
a) O sistema de massagem será desactivado automaticamente após 30 minutos de
funcionamento. Reactive a função de massagem ao premir novamente o botão de
massagem.
b) Quando a função
está activada, ao premir
a luz irá desligar-se e a luz do
indicador de massagem irá acender-se. Se premir novamente
, o modo de mas-
sagem será alterado para modo de filtro.
c) As funções de aquecimento e massagem não podem ser activadas em simultâneo. Quando o sistema de aquecimento se encontra em funcionamento, premir
irá alterar o modo de aquecimento para modo de massagem: os sistemas de aquecimento e de filtragem são desactivados e o sistema de massagem será activado.
Prima novamente
, para reactivar os sistemas de aquecimento e filtragem.
5):
Activa o sistema do filtro. Este botão activa e desactiva a bomba do filtro. A
luz verde do indicador irá acender-se quando o sistema de filtragem estiver activado
Nota:
·quando as funções de aquecimento e filtragem estão seleccionadas em simultâneo, premir
poderá desactivar ambas as funções.
·quando a função
está activada, os sistemas de aquecimento e filtragem não
podem ser activados. Para tal, deverá antes de mais desactivar a função
.
6)
: Activa os sistemas de aquecimento e filtragem em simultâneo. Prima
para activar os sistemas de aquecimento e filtragem em simultâneo: a luz verde do
indicador do filtro e a luz vermelha do indicador do aquecimento irão acender-se em
simultâneo.
15
www.jilong.com
E
PSSP2-13-3L
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA BOMBA DO SPA
A bomba não pára de aquecer até a temperatura da água atingir a temperatura definida; o sistema de aquecimento será reiniciado automaticamente quando a temperatura da água descer 2°C abaixo da temperatura
definida.
Ritmo de aquecimento: aproximadamente 2°C/hora. Temperatura máxima:
40°C(104 °F)
NOTA:
·Se o sistema de aquecimento estiver activado, o sistema de filtragem irá
arrancar automaticamente. Esta situação é normal!
·Após o sistema de aquecimento ser desactivado, o sistema de filtragem
continuará a funcionar. Esta situação é normal.
·quando a função de massagem com bolhas está activada, não é possível
activar as funções ao premir
ou
.
3 DRENAGEM
1) Desligue todos os botões no painel de controlo e desligue o aparelho.
2) Ligue o tubo de escoamento no fundo do spa a uma mangueira comprida e coloque a outra extremidade da mangueira na área de drenagem.
(imagem 1)
3) Abra a válvula de escoamento no fundo do spa. (imagem 2)
1)
2)
4) Recomendamos que active a função de massagem com
bolhas para soprar a água do tubo de formação de bolhas na
parede interior.
5) Desligue a bomba e desmonte todos os adaptadores. Retire o cartucho do filtro da carcaça da bomba e seque a bomba
completamente ao escoar toda a água contida nos tubos e
unidade da bomba.
16
www.jilong.com
E
© 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA BOMBA DO SPA
5)-1
5)-2
6) Abra a válvula de escoamento no fundo da bomba e deixe a
água escoar por completo.
6)-1
6)-2
7) Consulte as imagens 7-1 /7-2. Recomendamos que active a
função de massagem com bolhas para soprar a água da bomba. De seguida, desligue a bomba e aperte firmemente a válvula de escoamento.
7)-1
17
7)-2
7)-3
www.jilong.com
E
PSSP2-13-3L
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA BOMBA DO SPA
9) Limpe e seque a piscina e a bomba.
4. LIMPEZA/SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO DO FILTRO
AVISO: RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desligue a bomba
antes de dar início às operações de manutenção do spa.
Nota:Um cartucho do filtro sujo pode contaminar a água da piscina e diminuir o ritmo de aquecimento.
Nota:Para assegurar a limpeza da água da piscina, filtre a água
após cada utilização. Limpe o cartucho do filtro diariamente e
substitua-o a cada 3 dias, dependendo da utilização.
1) Desligue a bomba.
2) Abra a válvula de libertação de ar ao rodá-la no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
3) Insira as tampas de encaixe na entrada e saída, na parede
interior da piscina.
4) Desaperte a tampa da carcaça do filtro ao rodá-la no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
5) Retire o cartucho do filtro.
6) Lave o cartucho do filtro com uma mangueira de jardim e
reutilize-o. Se o cartucho do filtro permanecer manchado ou
descolorado, deverá ser substituído.
7) Recoloque o cartucho do filtro limpo no centro da carcaça,
certificando-se de que o anel de vedação se encontra correctamente posicionado.
8) Feche a tampa, rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio.
9) Retire as tampas de encaixe da entrada e saída, na parede
interior da piscina, permitindo, assim, que a água circule para o
interior da bomba.
10) Repita os passos descritos anteriormente: Teste o DR, liberte o ar da bomba e utilize a bomba conforme necessário.
18
www.jilong.com
E
© 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA BOMBA DO SPA
Modelo
Item
Supra
JL017145NG
JL017145NE
JL017145NU
JL017145NN
Classic
JL017144NG
JL017144NE
JL017144NAU
JL017144N N
Deluxe
JL017146N G
JL017146N E
JL017146N AU
JL017146NN
*Ritmo de
2ºC-4ºC
2ºC-3ºC
2ºC-3ºC
1ºC-2ºC
2ºC-3ºC
1ºC-2ºC
aqueci(3,6ºF-7,2ºF)/h (3,6ºF-5,4ºF)/h
(3,6ºF-5,4ºF)/h
(1,8ºF-3,6ºF)/h
(3,6ºF-5,4ºF)/h
(1,8ºF-3,6ºF)/h
mento
*A temperatura ambiente de espaços interiores é de aproximadamente 23ºC (73,4ºF).
Os valores do ritmo de aquecimento acima referidos servem apenas de referência. O resultado final dependerá de diferentes factores, como a temperatura ambiente,
volume de água, método para manter a água quente, etc.
Durante o arranque e montagem inicial, o tempo de aquecimento do seu spa (para atingir uma temperatura agradável)
poderá chegar a 20 horas, dependendo da temperatura exterior.
O spa não pode ser utilizado ao ar livre a temperaturas negativas.
Atenção!
É proibido encher o spa com água quente, visto que a água a
temperaturas elevadas irá danificar o material de PVC e
e causar grandes deformações.
19
www.jilong.com
E
PSSP2-13-3L
MANUTENÇÃO
1. Tratamento da água do spa
Nota: Uma má qualidade da água pode ser prejudicial para a sua saúde.
Recomendamos que promova a limpeza da água da seguinte forma:
1) O cartucho do filtro deve ser limpo diariamente e substituído a cada 2-6
semanas, dependendo da utilização.
2) Mude a água a cada 7 ou 14 dias e utilize produtos químicos de limpeza apropriados após cada utilização.
3) A utilização de produtos químicos irá impedir o desenvolvimento de
bactérias nocivas e algas na piscina e, juntamente com a acção da bomba e filtro, contribuir para manter a sua água límpida. Consulte o seu revendedor local de produtos para piscinas para mais informações acerca
da manutenção através da utilização de produtos químicos. Siga cuidadosamente as instruções do fabricante dos produtos químicos. Os danos
causados ao spa resultantes de uma utilização indevida dos produtos
químicos ou má gestão da água do spa não são cobertos pela garantia.
AVISO: Não utilize o spa durante a desinfecção!
Não utilize produtos químicos com cloro já que estes podem danificar o
sistema de regulação de temperatura.
Siga cuidadosamente as instruções do fabricante dos produtos químicos!
a) Equilíbrio da água
Recomendamos que mantenha o equilíbrio da água conforme se segue:
Nível do pH: 6,5 - 8,5; Alcalinidade total: 80 - 120ppm; Cloro livre:
3ppm - 5ppm
Adquira um kit de teste para testar a composição química da água antes
de cada utilização do spa pelo menos uma vez por semana. Um nível de
pH reduzido poderá causar danos ao spa e à bomba. Os danos resultantes de um desequilíbrio químico não são cobertos pela garantia.
b) Desinfecção da água
O proprietário do spa deve desinfectar regularmente a água (diariamente,
se necessário). O desinfectante irá controlar quimicamente as bactérias e
os vírus já existentes na água ou introduzidos durante a utilização do spa.
Manutenção do spa através da utilização de produtos químicos
20
www.jilong.com
E
© 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China.
MANUTENÇÃO
Sugerimos a utilização de pastilhas BROMINE com o nosso
flutuante de químicos para desinfectar a água do spa. (O flutuante de químicos deve ser adquirido separadamente)
1) Abra a tampa do flutuante de químicos e coloque algumas
pastilhas BROMINE (não exceda as 20 peças)
2) Feche a tampa e coloque o flutuante no spa.
3) Sugerimos que active a função de massagem com bolhas
enquanto a água está a ser desinfectada. Deixe a água circular para que os microrganismos sejam eliminados por completo. Consulte a ilustração que se segue:
1
2
2. Limpar o spa
Limpe o spa com água e sabão e depois passe por água limpa.
Deixe-o num local fresco e com sombra para arejar.
NOTA: NÃO utilize escovas rígidas nem produtos de limpeza abrasivos. Não utilize bases alcalinas nem detergentes
ácidos para limpar o produto! Para evitar a situação com o
código E7, limpe o interior da entrada e saída da água antes
e após cada utilização para remover qualquer sujidade!
3. REPARAÇÕES (Pequenos buracos ou furos podem ser
reparados utilizando o kit de reparação incluído com o spa)
21
www.jilong.com
E
PSSP2-13-3L
MANUTENÇÃO
1. Localize a fuga.
2. Limpe bem a área em torno da fuga de modo a remover o
pó e a sujidade.
3. Corte um segmento do material de reparação em forma circular, que deverá ser maior do que a área danificada.
4. Utilizando o segmento do material de reparação, trace levemente o contorno no remendo.
5. Aplique adesivo na parte inferior do remendo e em torno da
área a ser reparada. Cubra a totalidade da área afectada levemente com cola.
6. Coloque o remendo na área danificada e aplique pressão.
7. Aguarde 12 horas até que a área reparada seque. Depois
de o remendo estar seco, aplique cola nas suas extremidades
para uma selagem completa (deixe secar durante 4 horas).
4. Armazenamento do spa
Escoe por completo toda a água do spa e bomba. Remova o
cartucho do filtro. Recomendamos o armazenamento do spa
dentro da embalagem original num local quente e seco.
NOTA: Não exponha o spa a temperaturas inferiores a 0 ºC
ou a luz solar directa durante longos períodos de tempo,
pois tal poderá encurtar a durabilidade do produto. Uma
preparação para o Inverno inadequada pode anular a sua
garantia
22
www.jilong.com
E
© 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A Jilong propõe-se a oferecer um spa absolutamente fiável.
Caso encontre qualquer tipo de problema, não hesite em entrar
em contacto com um revendedor local ou com o nosso serviço pós-venda. Seguem-se algumas dicas úteis para ajudá-lo a
identificar e resolver alguns dos problemas mais comuns.
1) Código do erro: Quando o visor LED apresentar um código
de erro, consulte a lista de correspondência que se segue.
CÓDIGO PROBLEMA PROBLEMA
E1
E2
E3
E4
E5
E6
E7
CAUSAS
SOLUÇÕES
Falha no sensor
Curto circuito ou circuito
Não está a aqueContacte um técnico qualificade controlo de
aberto do sensor de controlo
cer devidamente
do
temperatura
de temperatura.
Curto circuito ou circuito
Falha no sensor
Não está a aqueaberto do
Contacte um técnico qualificade protecção de
cer devidamente sensor de protecção de temdo
temperatura
peratura.
·Desligue a alimentação de
energia; certifique-se de que a
Indicador de
Não está a aqueA temperatura da água
temperatura da água se situa
temperatura
cer devidamente
excede 45°C(113°F)
entre 2°C~44°C(36°F~111°F)
elevada da água
·Se o problema persistir,
contacte a assistência técnica
·Desligue a alimentação de
Falha em todas
energia; certifique-se de que a
Indicador de
as funções,
A temperatura da água é temperatura da água se situa
temperatura
alerta através de
inferior a 2°C(36°F)
entre 2°C~44°C(36°F~111°F)
baixa da água
sinal sonoro
·Se o problema persistir,
contacte a assistência técnica
·Desligue a alimentação de
energia, contacte um técniFalha em todas
Indicador de
co qualificado para repor o
as funções,
A temperatura da água
temperatura
regulador térmico, conforme
alerta através de
excede 50°C(122°F)
elevada da água
descrito no próximo ponto
sinal sonoro
·Se o problema persistir, contacte a assistência técnica
·Limpe a entrada e saída
·A entrada ou saída na pare·Limpe ou substitua o cartude interior está bloqueada
A pressão da Não está a aquecho do filtro
·O cartucho do filtro está
água não é
cer nem filtrar
·Acrescente água para atingir
muito sujo
suficiente para
devidamente.
o nível mínimo de água
·A água da piscina não atinactivar o aqueci- Alerta através de
·Liberte novamente o ar conge o nível mínimo de água
mento
sinais sonoros
forme descrito
·Não liberte ar da bomba.
·Se o problema persistir,
Falha na bomba
contacte-nos
Falha em todas
Aquecimento sem água na
O calefactor funas funções,
Contacte um técnico qualificapiscina, sistema encerrado
ciona em seco alerta através de
do
automaticamente
sinal sonoro
2) Solução para o erro E5: repor o regulador térmico
23
www.jilong.com
E
PSSP2-13-3L
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
(1) Desligue a alimentação de energia da bomba
(2) Insira as tampas de encaixe na entrada e saída na parede
interior da piscina
(3) Desmonte a bomba; vire-a ao contrário.
1
2
3
(4) Identifique o pequeno orifício assinalado para reposição
no fundo da bomba. De seguida, insira um objecto pontiagudo (preferencialmente com menos de Ø0,9cm e comprimento
superior a 10cm) no orifício. Ao pressionar, irá ouvir um tinido,
indicando que a reposição foi efectuada com êxito.
(5) De seguida, ligue novamente a bomba à piscina. Retire a
tampa no interior da piscina e repita os passos anteriormente
descritos para utilizar o spa.
24
www.jilong.com
E
© 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS FREQUENTES
Problemas
A bomba do spa não
funciona
A bomba do spa não
aquece devidamente
O sistema de massagem com bolhas
não
funciona
O sistema de filtragem
de água não
está a funcionar
Fuga na bomba
Fugas no spa
A água está suja
Causas
Soluções
·Verifique a fonte de alimentação
·Reponha o DR/verifique se a instalação eléctrica
·Falha de energia
suporta
·DR obstruído
a potência de 2000W ou 10A
·DR avariado
·Contacte a assistência técnica caso não consiga
proceder à reposição
·A temperatura definida é demasiado baixa
·Defina uma temperatura mais elevada
·O cartucho do filtro está sujo
·Limpe/substitua o cartucho do filtro
·Níveis de água demasiado baixos
·Acrescente água para atingir o nível mínimo de água
·Falha no componente de aquecimento
·Contacte a assistência técnica
·Desligue a alimentação de energia. Quando a bomba
·A bomba está demasiado quente
arrefecer, insira a ficha e prima o botão de
·Função de encerramento automático após 30 massagem com bolhas para reactivar.
minutos activada
·Prima o botão de massagem com bolhas para reactivar
·Possível problema no painel de controlo
·Contacte a assistência técnica caso não consiga
proceder à reposição
·Limpe/substitua o cartucho do filtro
·Cartucho do filtro sujo
·Limpe a entrada e saída
·Entrada e saída bloqueadas
·Liberte o ar conforme descrito
·Não liberte ar da bomba.
·Contacte a assistência técnica caso não consiga
·Possível problema no painel de controlo
proceder à reposição
·Recoloque o fecho na posição correcta
·O adaptor não veda correctamente
·Verifique a unidade da bomba. Contacte a assistência
·Fuga de água na unidade da bomba
técnica
·Utilize o remendo de reparação fornecido conforme
·O spa está rasgado ou furado
anteriormente
descrito
·Realize as operações de filtragem com maior frequên·Tempo de filtragem insuficiente
cia e duração
·Cartucho do filtro sujo
·Limpe/substitua o cartucho do filtro
·Má qualidade da água
·Mude por completo a água da piscina
·Tratamento inadequado da água
·Consulte as instruções do fabricante dos produtos
químicos.
RECICLAGEM
Significado do caixote de lixo com rodas riscado: Não proceda à eliminação
dos equipamentos eléctricos juntamente com o lixo doméstico. Proceda a
uma recolha selectiva. Contacte as autoridades locais para mais informações
acerca dos sistemas de recolha disponíveis. Se os equipamentos eléctricos
forem enviados para aterros ou lixeiras normais, substâncias nocivas podem
infiltrar-se nos lençóis de água subterrâneos e ser introduzidas na cadeia
alimentar, prejudicando a sua saúde e o seu bem-estar. Ao substituir equipamentos antigos por equipamento novos, o vendedor é obrigado por lei a
aceitar o seu equipamento antigo e a proceder à sua eliminação sem custos
para si. Este produto contém o símbolo de recolha selectiva para resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos
25
www.jilong.com
E
PSSP2-13-3L
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS FREQUENTES
(REEE). Isto significa que este produto deverá ser tratado de acordo
com a Directiva Europeia 2002/96/CE para ser reciclado ou desmontado de modo a minimizar o seu impacto no meio ambiente. Para mais
informações, contacte as autoridades locais ou regionais. Os produtos
electrónicos não incluídos no processo de recolha selectiva apresentam
um potencial perigo para o meio ambiente e para a saúde humana devido à presença de substâncias nocivas.
GARANTIA LIMITADA
ATENÇÃO - Leia atentamente esta declaração e guarde o recibo de compra original
juntamente com este certificado de garantia. O seu recibo é necessário como prova
de compra e para verificação da data de aquisição do spa.
Garantimos que todos os componentes incluídos na piscina/spa Prompt Set™ (excluindo componentes da bomba com filtro*) estão livres de defeitos de materiais e fabricação em condições normais de utilização e assistência, por um período de 90 dias
(365 dias*) a partir da data de aquisição apenas para o comprador original.
Se qualquer componente for substituído, danificado ou mal utilizado pelo consumidor,
a correspondente garantia desses componentes será invalidada. Nesta situação, o
cliente será avisado do custo de substituição dos componentes assim como das instruções de processamento.
Se for detectado um defeito de fabrico durante o período de tempo mencionado, poderemos optar por reparar ou substituir qualquer produto sob garantia desde que seja
apresentada a respectiva prova de compra.
Esta garantia limitada não é válida se o produto for utilizado com objectivos comerciais, ou se os danos forem causados por um acidente, um caso de força maior, utilização indevida pelo cliente, negligência ou abuso, vandalismo, uso impróprio de químicos, exposição a condições climáticas extremas ou negligência durante a instalação
ou desmontagem.
Não podemos ser responsabilizados pelo custo da instalação, trabalho ou despesas
de transporte efectuadas devido à substituição de componentes defeituosos. Esta
garantia limitada, além do referido acima, não cobre quaisquer alterações não autorizadas ao produto.
Para apresentar uma reclamação, preencha todos os campos do formulário e envie-o por e-mail ou fax, anexando uma cópia do recibo, a descrição do problema e duas
fotografias (conforme detalhado em baixo; consulte a etapa 4). A Jilong® não se responsabiliza por qualquer despesa resultante da aquisição de produtos químicos, desperdício de água ou qualquer consequência de fuga de água. A garantia não é válida
se os defeitos não tiverem origem no fabricante.
26
www.jilong.com
E
© 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China.
CARTÃO DE GARANTIA LIMITADA
Etapa 1
Apelido
Nome
Endereço
Código postal
País
Telefone
Telemóvel
E-mail
Fax
Vendedor
Data de aquisição
Etapa 2
Seleccione o produto da lista que se segue:
(UE)
JL017132NG
(AN)
JL017132NN
(UE)
JL017146NG
(RU)
JL017132NE
(AU)
(RU)
JL017132NAU JL017146NE
(AN)
JL017146NN
(UE)
JL017144NG
(AU)
(RU)
JL017146NAU JL017144NE
(AN)
JL017144NN
(UE)
JL017145NG
(AU)
(RU)
JL017144NAU JL017145NE
(AN)
JL017145NN
(AU)
JL017145NAU
Etapa 3
Problema:
 Fuga (água) na piscina ? Fuga (água) na bomba ?  O sistema de aquecimento não funciona ?  A ficha do DR/corta-circuito em caso de falha na terra
não funciona ? Componentes em falta
Outro: …………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………...........
Descreva detalhadamente o problema: …………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………….............................................................................................
.....................................................................................................................................
......................................................................................................................................
......................................................................................................................................
......................................................................................................................................
.....................................................
Etapa 4 – Fotografia
a) Uma fotografia detalhada do problema
b) Uma fotografia de plano geral (por exemplo: a piscina e a sua envolvência)
27
www.jilong.com
E
INFORMAÇÕES SOBRE O SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE
DIVERSÃO
PISCINA
DESPORTO DESCONTR
AÇÃO
Para questões de assistência ou substituição de componentes, contacte o departamento de
competência abaixo listado ou visite o site www.jilong.com para aceder às perguntas mais
frequentes e respectivas respostas.
UK
UK
BML
UK
BML UK
Benross
House,Bridge
Industrial
Estate,
Hall
Benross House,Bridge
Industrial
Estate,
SpekeSpeke
Hall Road,
Road,
Liverpool, L24 9WD, UK
Liverpool, L24 9WD, UK
Tel:440151-448-69-73
Tel:440151-448-69-73
E-mail: [email protected]
E-mail:
[email protected]
NORTH AMERICA
(CANADA,
USA, USA,
MEXICO
)
NORTH
AMERICA
(CANADA,
MEXICO)
Jilong
ProductsNorth
North
America
Jilong Plastic
Plastic Products
America
Inc.Inc.
125,
1B8Canadai
Canadai
125, West
West 2nd
2ndAvenue.,
Avenue.,Vancouver
VancouverB.C.
B.C. V5Y
V5Y 1B8
Tel:1-866-946-3002
Tel:1-866-946-3002
E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
DENMARK
DENMARK
HP
Schou
Industrivej
HP Schou 67,7080 Borkop
Tel:45-7662-1110
Industrivej 67,7080 Borkop
E-mail:
[email protected]
Tel:45-7662-1110
E-mail: [email protected]
k
FINLAND
HP Schou
FINLAND
Jorvaksen
myllytie 5 Jorvas kvarnväg 02420 JORVAS
HP Schou
Tel:358(0)102710424
Jorvaksen
myllytie 5 Jorvas kvarnv g 02420 JORVAS
E-mail:
[email protected]
Tel:358(0)102710424
RUSSIA
E-mail: [email protected]
Kordoba
Russia,123007,
Moscow, 5-th Magistralnaya str., 15.
RUSSIA
Tel:+7(495)9213943
Kordoba
E-mail: [email protected]
Russia,123007, Moscow, 5-th Magistralnaya str., 15.
Tel:+7(495)9213943
NETHERLANDS
/ BELGIUM / LUXEMBURG
E-mail: [email protected]
Aqua-fun
Icarus 11
8448
CJ Heerenveen
NETHERLANDS
/ BELGIUM / LUXEMBURG
Postbus
Aqua-fu
n 745
8440
AS
Heerenveen
Icarus 11
Tel. 0031 513 412812
8448 CJ Heerenveen
Fax 0031 513 418037
[email protected]
745
E-mail:
8440 AS Heerenveen
Tel. 0031 513 412812
Fax 0031 513 418037
E-mail: [email protected]
FRANCE
/ ITALY
FRANCE / ITALY
Jilong
EuropeSrl
Srlunipersonale
unipersonale
Jilong Europe
Via Vitaliano Brancati, 44-00144 Roma – Itali
Via Vitaliano Brancati, 44-00144 Roma – Itali
Tel:France - 0800908976
Tel:France - 0800908976
Italy
- 800911531
Italy - 800911531
E-mail:[email protected]
E-mail:[email protected]
GERMANY / AUSTRIA
GERMANY / AUSTRIA
HEISSNER
GmbH (pools/spas)
Schlitzer
24 D-36341
HEISSNERStraße
GmbH(pools/spas
) Lauterbach,Germany
Tel:49-1805Schlitzer Stra 4347
e 24 D-36341 Lauterbach,Germany
E-mail:
[email protected]
Tel:49-1805- 4347
E-mail: [email protected]
SWEDEN
HP Schou
SWEDEN 2 E,281 37 Hässleholm
Åsvägen
HP Schou
Tel:46-451-381-980
E-mail:
[email protected]
sv gen
2 E,281 37 H ssleholm
Tel:46-451-381-980
NORWAY
E-mail: [email protected]
Osjord
Luramyrveien 64 Postbox 152,4065 Stavanger
NORWA Y
Tel:47-51-63-72-00
Osjord
E-mail:
[email protected]
Luramyrveien 64 Postbox 152,4065 Stavanger
Tel:47-51-63-72-00
SPAIN,
PORTUGAL
Corp Iberian
Camino Cerro de los Gamos, 1 Ed. 1. 28224 Pozuelo
de
Alarcon
Madrid.
SPAIN,
PORTUGAL
Tel:34911333639
Corp Iberian
E-mail: [email protected]
Tel:34911333639
OLAND
/ CZECH / SLOVAKIA / HUNGARY
E-mail: [email protected]
SASKA
SP. Z O.O.
Ul. Marynarki polskije 59a 80-557 gdansk poland
OLAND
/ SLOVAKIA
/ HUNGARY
Tel:+
48/58CZECH
3004633,
3004863
E-mail:[email protected]
SASKA SP. Z O.O .
Ul. Marynarki polskije 59a 80-557 gdansk poland
ASIA
Tel:+ 48 58 3004633, 3004863
上海吉龙塑胶制品有限公司
E-mail:[email protected]
上海浦东新区川沙黄楼栏学路460-520号
Tel:+86-21-58942200
ASIA
E-mail:[email protected]
上海吉龙塑胶制品有限公司
上海浦东新区川沙黄楼栏学路460-520号
Tel:+86-21-58942200
E-mail:[email protected]
Download

ATENÇÃO: SPA PROMPT SET